GRUNDFOS OHJEET SCALA. Asennus- ja käyttöohjeet
|
|
- Sofia Juusonen
- 6 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 GRUNDFOS OHJEET SCALA Asennus- ja käyttöohjeet
2 Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös Nämä asennus- ja käyttöohjeet koskevat kotitalouksien Grundfos SCALA -käyttövesipumppuja. Kohdissa 1-4 kerrotaan kaikki laitteen pakkauksen avaamisessa sekä turvallisessa asennuksessa ja käyttöönotossa tarvittavat tiedot. Kohdissa 5-14 kerrotaan tärkeitä tietoja laitteesta, sen huoltamisesta, vianetsinnästä ja hävittämisestä. SISÄLLYSLUETTELO Sivu 1. Yleisiä tietoja 1.1 Kohderyhmä 1. Tässä julkaisussa käytettävät symbolit. Laitteen vastaanotto 3.1 Laitteen tarkastaminen 3. Toimitussisältö 3 3. Laitteen asentaminen Sijainti 3 3. Järjestelmän mitoitus Mekaaninen asennus Perustus Asennusesimerkit Imuputken pituus Sähköliitäntä 5 4. Käyttöönotto Pumpun käynnistystäyttö 5 4. Pumpun käynnistys Akselitiivisteen totutuskäyttö 6 5. Laitteen säilytys ja käsittely Käsittely 6 5. Säilytys Pakkaselta suojaaminen 6 6. Laitteen esittely Laitteen kuvaus 6 6. Käyttökohteet Pumpattavat nesteet Tunnistetiedot 7 7. Ohjaustoiminnot Valikon sisältö, SCALA 8 8. Säätimen käyttö Lähtöpaineen asettaminen 9 8. Käyttöpaneelin lukitseminen ja avaaminen Edistyneet asetukset, SCALA Tehdasasetusten palautus 9 9. Tuotteen käyttöönotto sammutuksen tai seisontajakson jälkeen Jumittuneen pumpun vapauttaminen Säätimen asetukset Käynnistystäyttö Laitteen huolto Laitteen kunnossapito Asiakaspalvelun tiedot Huoltopaketit Käytöstä poistaminen Vianetsintä Grundfos Eye -merkkivalon merkitykset Vian kuittaaminen Vianetsintätaulukko Tekniset tiedot Käyttöolosuhteet Mekaaniset tiedot Sähkötekniset tiedot Hävittäminen 14 Huomio 1. Yleisiä tietoja Lue tämä asiakirja ja pikaopas ennen asennusta. Asennuksen ja käytön tulee noudattaa paikallisia määräyksiä ja seurata yleistä käytäntöä. Yli 8-vuotiaat lapset tai henkilöt, joiden fyysinen, aisti- tai henkinen kapasiteetti on alentunut, tai joilla ei ole kokemusta ja tietoja laitteen turvallisesta käytöstä, voivat käyttää tätä laitetta valvotusti tai heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön ohjeiden mukaisesti. Lapset eivät saa leikkiä tällä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tätä laitetta ilman valvontaa. Tätä pumppua saa käyttää ainoastaan veden pumppaukseen. Sähköiskuvaara. Pumpussa on maajohdin ja maadoitettu pistoke. Varmista, että pumppu kytketään asianmukaisesti maadoitettuun pistorasiaan. Näin vältytään sähköiskuilta. 1.1 Kohderyhmä Nämä asennus- ja käyttöohjeet on suunnattu ammattiasentajille. 1. Tässä julkaisussa käytettävät symbolit Huomio Huomaa Näiden turvallisuusohjeiden laiminlyöminen voi aiheuttaa henkilövahinkoja. Ellei näitä ohjeita noudateta, seurauksena voi olla sähköisku, jolloin on olemassa vakavan henkilövahingon tai kuoleman vaara. Näiden turvallisuusohjeiden laiminlyöminen voi aiheuttaa toimintahäiriön tai laitevaurion. Huomautuksia tai ohjeita, jotka helpottavat työskentelyä ja takaavat turvallisen toiminnan.
3 . Laitteen vastaanotto.1 Laitteen tarkastaminen Tarkista, että vastaanotettu laite vastaa tilausta. Tarkista, että laitteen jännite ja taajuus soveltuvat asennuspaikan jännitteelle ja taajuudelle. Katso kohta Tyyppikilpi. 3.4 Perustus Asenna pumppu vaakasuuntaiselle ja lujalle alustalle ja kiinnitä pohjalaatassa olevien reikien kautta ankkuripulteilla. Katso kuvat ja 1. Suomi (FI). Toimitussisältö Pakkaus sisältää seuraavat tuotteet: 1 Grundfos SCALA -pumppu 1 pikaopas 1 turvallisuusohjelehtinen. 3. Laitteen asentaminen 3.1 Sijainti Pumppu voidaan asentaa sisätiloihin tai ulos, mutta se on suojattava pakkaselta. Pumppu kannattaa asentaa lattiakaivon lähelle tai viemäriin liitetyn tippakaukalon päälle, jotta kylmille pinnoille muodostuva kondenssivesi voidaan johtaa pois. Huomio Sisäinen vuoto on erittäin epätodennäköistä, mutta jos näin käy, neste valuu pumpun alaosan kautta ja/tai pumpun kotelon kannesta vaurioittamatta pumppua. Asenna pumppu niin, että vaurioita ei pääse aiheutumaan Vähimmäistila Tilaa on oltava vähintään 430 x 15 x 35 mm (17 x 8,5 x 1,8 tuumaa). Vaikka pumppu mahtuukin pieneen tilaan, pumppu kannattaa asentaa siten, että sen huolto ja kunnossapito on helppoa Tuotteen asentaminen pakkaslämpötilaan Jos pumppu asennetaan ulkotilaan, jossa voi olla pakkasta, pumpun jäätyminen on estettävä. 3. Järjestelmän mitoitus Järjestelmä, johon pumppu asennetaan, on suunniteltava pumpun maksimipaineelle sopivaksi. Pumpun lähtöpaineen tehdasasetus on kolme baaria. Asetusta voidaan muuttaa käytettävän järjestelmän mukaan. Säiliön esitäyttöpaine on 1,5 baaria (18 psi). Jos nostokorkeus on yli kuusi metriä, painepuolen putken vastuksen on oltava vähintään kaksi metriä vesipatsasta tai 3 PSI kaikilla virtaamilla, jotta pumppu käy optimaalisesti. 3.3 Mekaaninen asennus Varmista ennen laitteelle suoritettavia töitä, että verkkojännite on katkaistu eikä sitä voida epähuomiossa kytkeä päälle. C Kuva 1 Kuva Vaaka-asennus perustukselle Pohjalaatta A 130 mm 5,1 tuumaa B 181 mm 7,13 tuumaa C 144 mm 5,67 tuumaa Putkisto Varmista, ettei putkisto kuormita pumppua. Pumpussa on joustavat liitokset (± 5 ) imu- ja paineputkien liitäntää varten. Imu- ja paineaukot voidaan avata löysäämällä liitosmuttereita käsin. Huomio Avaa imu- ja paineaukon liitosmutterit aina käsin. 1. Kierrä imu- ja paineliitännät imu- ja paineaukkoihin putkiavaimella tai vastaavalla työkalulla.. Asenna liitosputket imu- ja paineaukkoihin tukemalla putkia toisella kädellä ja kiristämällä liitosmuttereita toisella kädellä. Katso kuva 3. A B TM TM TM Kuva 3 Liitäntöjen asennus 3
4 3.4. Kokoonpanon käyntiäänen vaimentaminen 3.5. Imu kaivosta Suomi (FI) Pumpun tärinä saattaa siirtyä ympäröiviin rakenteisiin. Spektripainetaso voi olla Hz, jota kutsutaan myös bassopuolen spektripainetasoksi. Ääntä vaimentavan kumialustan, joustavien putkien ja oikein asennettujen jäykkien putkien putkenkannattimien käyttö voi vaimentaa käyntiääntä jopa 50 prosenttia. Katso kuva 4. Asenna jäykkien putkien putkenkannattimet lähelle joustavan putken liitäntää. 1 Jäykän putken kannatin Joustava putki Kumialusta H H1 3 4 TM Kuva 4 Kokoonpanon käyntiäänen vaimentaminen 3.5 Asennusesimerkit Liittimiä, putkia ja venttiileitä ei toimiteta pumpun mukana Päävesijohdon paineenkorotus 1 TM Kuva 6 Imu kaivosta Nro Kuvaus 1 Korkein vesipiste Sulkuventtiili Imuputken suodatin. Jos vesi voi sisältää hiekkaa, soraa tai muita epäpuhtauksia, imupuolelle on asennettava suodatin suojaa- 3 maan pumppua ja kokoonpanoa. 4 Pohjaventtiili ja suodatin H1 Suurin imukorkeus on 8 m (9 jalkaa). H Imuputki on upotettava vähintään 0,5 metrin (1,64 jalan) syvyyteen Imu puhdasvesisäiliöstä TM Kuva 5 Päävesijohdon paineenkorotus 5 Nro Kuvaus min1 1 Korkein vesipiste Putkenkannattimet ja tuet 3 Sulkuventtiilit 4 Joustavat putket 5 Ohitusventtiili 6 7 Valinnainen paineenalennusventtiili imupuolella, jos esipaine voi olla suurempi kuin 10 baaria (145 psi) Valinnainen paineenalennusventtiili painepuolella, jos kokoonpano ei kestä yli 6 baarin (87 psi) painetta Tippakaukalo. Asenna pumppu matalalle jalustalle, jotta 8 ilma-aukot eivät jää vedenpinnan alapuolelle. 9 Painemittari 10 Päävesijohto 7 6 Kuva 7 Imu puhdasvesisäiliöstä Nro Kuvaus 1 Korkein vesipiste Putkenkannattimet 3 Sulkuventtiili 4 Joustavat putket 5 Tyhjennysputki viemäriin 6 Pohjaventtiili ja suodatin 7 Puhdasvesisäiliö TM
5 3.6 Imuputken pituus Oheisessa taulukossa kerrotaan putkien mahdolliset pituudet pystyputken pituuksien mukaan. Taulukko on suuntaa antava Liitännät ilman pistoketta Sähköliitännät saa tehdä vain valtuutettu sähköasentaja paikallisia määräyksiä noudattaen. Suomi (FI) H L Varmista ennen laitteelle suoritettavia töitä, että sähkövirta on katkaistu eikä sitä voida epähuomiossa kytkeä päälle. Laitteeseen on liitettävä ulkoinen verkkokytkin, jossa kaikkien napojen katkaisuvälin on oltava vähintään 3 mm (0,1 tuumaa). Kuva 8 H [m (ft)] Imuputken pituus DN 3 DN 40 L [m (ft)] H [m (ft)] Edellytykset: Suurin virtausnopeus: 1 l/s (16 gpm) Putkien sisäpinnan karkeus: 0,01 mm (0,0004 tuumaa). L [m (ft)] 0 (0) 68 (3) 0 (0) 07 (679) 3 (10) 43 (141) 3 (10) 19 (43) 6 (0) 17 (56) 6 (0) 5 (171) 7 (3) 9 (30) 7 (3) 6 (85) 8 (6) 0 (0) 8 (6) 0 (0) Koko Putken sisäosan läpimitta Painehäviö DN 3 8 mm (1,1 tuumaa) 0,117 m/m (5 psi / 100 jalkaa) DN 40 35, mm (1,4 tuumaa) 0,0387 m/m (1,6 psi / 100 jalkaa) TM Käyttöönotto Huomio 4.1 Pumpun käynnistystäyttö 1. Avaa täyttötulppa ja kaada pumppupesään vähintään 1,7 litraa (0,45 gallonaa) vettä. Katso kuva 9.. Kiinnitä täyttötulppa. Huomaa Huomio Älä käynnistä pumppua ennen kuin se on täytetty nesteellä. Jos imusyvyys on yli 6 m (0 jalkaa), pumpun käynnistystäyttö on ehkä tehtävä useasti. Kiristä täyttö- ja tyhjennystulpat aina käsin. 4. Pumpun käynnistys 1. Valmistele pumpun ilmaaminen avaamalla vesihana.. Työnnä virtapistoke pistorasiaan tai kytke pumppuun virta. Pumppu käynnistyy. 3. Kun virtaavassa vedessä ei enää ole ilmaa, sulje vesihana. 4. Avaa järjestelmän korkeimmassa kohdassa sijaitseva vesipiste, mieluiten suihku. 5. Säädä paine sopivaksi painikkeilla. 6. Sulje vesipiste. Käyttöönotto on nyt valmis. 3.7 Sähköliitäntä Pistokeliitäntä Tarkista, että laitteen jännite ja taajuus soveltuvat asennuspaikan jännitteelle ja taajuudelle. Jos virtakaapeli on vaurioitunut, sen saa vaihtaa ainoastaan valmistaja, sen valtuuttama huoltoliike tai vastaava pätevä henkilö, jotta vaihtaminen tapahtuu turvallisesti. Varotoimena tuote on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Kuva 9 Pumpun käynnistystäyttö TM Huomaa Kiinteät kokoonpanot on suositeltavaa varustaa vikavirtasuojakytkimellä (ELCB), jonka laukaisuvirta on < 30 ma. Pumpussa on virta- ja lämpötilatoiminen moottorinsuoja. 5
6 Suomi (FI) 4.3 Akselitiivisteen totutuskäyttö Pumpattava neste voitelee akselitiivisteen pinnat, joten akselitiiviste voi vuotaa hieman. Kun pumppu käynnistetään ensimmäisen kerran tai kun akselitiiviste on vaihdettu, pumppu vaatii tietyn totutuskäyttöjakson ennen kuin vuoto pienenee hyväksyttävälle tasolle. Tähän vaadittava aika riippuu käyttöolosuhteista, ts. aina käyttöolosuhteiden muuttuessa alkaa uusi totutuskäyttöjakso. Normaaliolosuhteissa vuotava neste haihtuu pois. Siksi vuotoa ei havaita. 5. Laitteen säilytys ja käsittely 5.1 Käsittely Huomio 5. Säilytys Älä pudota pumppua, sillä se voi rikkoutua. Pumppu on tyhjennettävä säilytyksen ajaksi, ja se on säilytettävä kuivassa paikassa. Varastointilämpötilan on oltava C ( F). 5.3 Pakkaselta suojaaminen Jos pumppua ei käytetä talvella ja jos sitä säilytetään kylmässä paikassa, pumppu on kytkettävä irti sähköverkosta ja suojattava pakkaselta. Toimi seuraavasti: 1. Pysäytä pumppu päälle/pois-painikkeella.. Katkaise sähkönsyöttö. 3. Vapauta paine putkistosta avaamalla hana. 4. Sulje sulkuventtiilit ja/tai tyhjennä putket. 5. Vapauta paine pumpusta avaamalla täyttötulppaa hitaasti. 6. Tyhjennä pumppu avaamalla tyhjennystulppa. Katso kuva Laitteen esittely 6.1 Laitteen kuvaus Kuva 11 Grundfos SCALA -pumppu Nro Kuvaus 1 Sisäisen painesäiliön ilmaventtiili Käyttöpaneeli. Katso kohta 7. Ohjaustoiminnot. 3 Tyyppikilpi. Katso kohta Tyyppikilpi. Pumpun akselin tulppa. Katso kohta 9.1 Jumittuneen 4 pumpun vapauttaminen. 5 Täyttötulppa. Katso kohta 4.1 Pumpun käynnistystäyttö Paineaukko. Joustava liitos ± 5. Katso kohta Putkisto. Imuaukko. Joustava liitos ± 5. Katso kohta Putkisto. Tyhjennystulppa. Katso kohta 5.3 Pakkaselta suojaaminen. 8 9 Ilma-aukot. Ei saa peittää vedellä Käyttökohteet Pumppu soveltuu puhtaan veden paineenkorotukseen kotitalouksien käyttövesijärjestelmissä. 6.3 Pumpattavat nesteet Pumppua saa käyttää puhtaan veden ja klooratun veden (< 300 ppm) pumppaukseen. TM TM Kuva 10 Pumpun tyhjentäminen Käyttöönotto talven jälkeen Tarkista, ettei pumppu ole jumittunut. Noudata kohdan 9.1 Jumittuneen pumpun vapauttaminen ohjeita. Katso kohta 4. Käyttöönotto. 6
7 6.4 Tunnistetiedot 6.4. Tyyppikoodi Tyyppikilpi Model A 00-40V 50/60Hz Made in Serbia PCS XXXXX.XX.XX LSPr-0-IDN NRP XXX-XXX-XXXXXX 17 DK-8850 Bjerringbro, Denmark SCALA 3-45 AKCHDE Min. Max. I(A) P1(W) Kuva 1 Esimerkki tyyppikilvestä Nro Kuvaus 1 Tyyppikoodi Tuotenumero 3 Sarjanumero 4 Tuotantokoodi (vuosi ja viikko) 5 Suurin nostokorkeus 6 Pienin nostokorkeus 7 Nimellisnostokorkeus 8 Nimellisvirtaama 9 Ympäristön maksimilämpötila 10 IP-luokka 11 Suurin käyttöpaine 1 Nesteen maksimilämpötila 13 Suurin ja pienin nimellisteho 14 Malli 15 Jännite ja taajuus 16 Hyväksynnät 17 Suurin ja pienin nimellisvirta P/N S/N P/C 1519 Hmax Hmin Hnom Qnom Tamb.max IPX4D Tliq.max/Psyst.max: 45 C/ 1MPa 1 45 m 16 m 7 m 3 m 3 /h 55 C TM SCALA 3-45 A K C H D E Mallisarja SCALA1 Economy SCALA Comfort Nimellisvirtaama 3: [m 3 /h] Suurin nostokorkeus 45: [m] Materiaalikoodi A: Standardi Verkkojännite K: 1 x V, 50/60 Hz M: 1 x V, 60 Hz V: 1 x 115 V, 60 Hz W: 1 x V, 50/60 Hz Moottori C: Suuritehoinen moottori ja taajuusmuuttaja Päävirtakaapeli ja pistoke A: Kaapeli ja pistoke, IEC tyyppi I, AS/NZS311, m B: Kaapeli ja pistoke, IEC tyyppi B, NEMA 5-15P, 6 jalkaa C: Kaapeli ja pistoke, IEC tyyppi E ja F, CEE7/7, m D: Kaapeli ilman pistoketta, m G: Kaapeli ja pistoke, IEC tyyppi G, BS1363, m H: Kaapeli ja pistoke, IEC tyyppi I, IRAM 073, m J: Kaapeli ja pistoke, NEMA 6-15P, 6 jalkaa Säätölaite D: Integroitu taajuusmuuttaja Kierteet A: R 1" EN C: NPT 1" EN E: Komposiitti R 1" F: Komposiitti NPT 1" Suomi (FI) 7
8 7. Ohjaustoiminnot Suomi (FI) 7.1 Valikon sisältö, SCALA } } } } BAR PSI Water colum kpa MPa [m] TM Kuva 15 Painetaulukko TM Huomaa Kun paineasetus on 4,5, 5,0 tai 5,5 baaria (65, 73 tai 80 psi), tarvitaan esipaine, joka saa olla enintään 4 baaria (58 psi) tarvittavaa lähtöpainetta pienempi. Esimerkki: Jos tarvittava lähtöpaine on 5 baaria, vähimmäisesipaineen on oltava 1 baari (14,5 psi) Merkkivalot, SCALA Kuva 13 Käyttöpaneeli, SCALA Merkkivalo Kuvaus SCALA Toiminto Päälle/pois Lähtöpaineen nostaminen Lähtöpaineen laskeminen Hälytysten kuittaus Käyttö Käyttöpaneeli on lukittu Syöttöjännitevika Pumppu on jumissa, esim. akselitiiviste on jumittunut Tarvittavan lähtöpaineen ilmaisin Järjestelmässä on vuoto Pumppu on pysäytettävä käsin Käyttöpaneeli on lukittu Paineen ilmaisin, SCALA Tarvittava lähtöpaine 1,5-5,5 baaria (-80 psi) näkyy paineen ilmaisimesta. Paine ilmoitetaan 0,5 baarin (7,5 psi) välein. Alla olevassa kuvassa pumpun asetus on 3 baaria (44 psi), mikä ilmaistaan kahdella vihreällä valolla. Kun pumpun asetus on 3,5 baaria (51 psi), vain yksi vihreä valo palaa. Kuivakäynti tai vettä on liian vähän* Maksimipaine on ylitetty tai asetuspistettä ei saavuteta Suurin sallittu käyntiaika on ylitetty Lämpötila on alueen ulkopuolella * Kuivakäyntivian 4 jälkeen pumppu on käynnistettävä käsin. Veden vähyyden vikakoodilla 4 ja vikakoodeilla 1,, 3, 5, 6 ja 7 pumppu nollautuu, kun vika on poistunut tai korjattu. Katso kohta 8.3. Automaattinen nollaus. TM Lisätietoja järjestelmän tilasta on kohdassa 1.1 Grundfos Eye -merkkivalon merkitykset. Kuva 14 Lähtöpaineen ilmaisin, SCALA 8
9 8. Säätimen käyttö 8.1 Lähtöpaineen asettaminen Lähtöpainetta säädetään painamalla. 8. Käyttöpaneelin lukitseminen ja avaaminen Käyttöpaneelin voi lukita. Painikkeet eivät toimi lukituksen aikana, eikä asetuksia voi muuttaa vahingossa. Käyttöpaneelin lukitseminen 1. Paina painikkeita yhtä aikaa kolme sekuntia.. Käyttöpaneeli on lukittu, kun palaa. Käyttöpaneelin avaaminen 1. Paina painikkeita yhtä aikaa kolme sekuntia.. Käyttöpaneeli on auki, kun ei pala. 8.3 Edistyneet asetukset, SCALA Vain ammattiasentajat voivat tehdä edistyneitä asetuksia. Huomaa Edistyneiden asetusten valikossa asentajat voivat ottaa käyttöön automaattisen nollauksen, käyttöjaksoasetuksen ja pisimmän jatkuvan käyttöajan asetuksen tai poistaa ne käytöstä Edistyneiden asetusten käyttö Toimi seuraavasti: 1. Paina -painiketta viisi sekuntia.. -symboli alkaa vilkkua. Edistyneet asetukset on aktivoitu. Paineen ilmaisin toimii edistyneiden asetusten valikkona. Vilkkuva vihreä valo on kohdistin. Siirrä kohdistinta painikkeilla ja valitse haluamasi asetus päälle tai pois päältä -painikkeella. Asetuksen merkkivalo syttyy, kun asetus on aktiivinen. Kohdistin ylöspäin Kohdistin alaspäin Asetus päälle / pois päältä 8.3. Automaattinen nollaus "Automaattinen nollaus" on tehdasasetuksena päällä. Päällä: Toiminto sallii pumpun tarkistaa automaattisesti, että käyttöolosuhteet palautuvat normaaleiksi. Kun käyttöolosuhteet ovat palautuneet normaaleiksi, hälytys nollautuu automaattisesti. "Automaattinen nollaus" -asetuksen toimintaperiaate: Tila Vettä liian vähän Kuivakäynti (pumppua ei ole täytetty nesteellä) Kaikki muut merkkivalot Toimenpide Pumppu yrittää käynnistystä kahdeksan kertaa viiden minuutin välein. Jos käynnistys ei onnistu, pumppu suorittaa tämän käynnistysjakson uudelleen 4 tunnin kuluttua. Täytä pumppu nesteellä ja nollaa se käsin. Pumppu yrittää käynnistystä ensin kolme kertaa 60 sekunnin aikana ja sitten kahdeksan kertaa viiden minuutin välein. Jos käynnistys ei onnistu, pumppu suorittaa tämän käynnistysjakson uudelleen 4 tunnin kuluttua. Katso merkkivalojen selitykset kohdasta 7.1. Merkkivalot, SCALA. Pois päältä: Kaikki hälytykset on kuitattava käsin -painikkeella Käyttöjaksot Käynnistysjaksojen tehdasasetus on "pois päältä". Toiminto valvoo pumpun pysäytystä ja käynnistystä. Pois päältä: Jos pumppu käynnistyy samalla tavalla 40 kertaa, annetaan hälytys. Pumppu käy silti normaalisti. Päällä: Jos pumppu käynnistyy ja pysähtyy usein, järjestelmässä on vuoto, ja pumpussa näkyy hälytys 3. Suomi (FI) Järjestelmässä on vuoto. Kuva 16 Edistyneiden asetusten valikon sisältö Automaattinen nollaus Käyttöjaksot Pisin jatkuva käyttöaika Poistuminen edistyneistä asetuksista TM Pisin jatkuva käyttöaika Pisimmän jatkuva käyttöajan tehdasasetus on "pois päältä". Toiminto on ajastin, joka kytkee pumpun pois päältä, jos se käy yhtäjaksoisesti 30 minuuttia. Pois päältä: Jos pumpun käyntiaika ylittää 30 minuuttia, pumppu käy virtauksen mukaisesti. Päällä: Jos pumpun käyntiaika ylittää 30 minuuttia, pumppu pysähtyy 30 minuutin käynnin jälkeen ja pumpussa näkyy hälytys 6. Tämä hälytys on aina kuitattava käsin. Suurin sallittu käyntiaika on ylittynyt. 8.4 Tehdasasetusten palautus Pumpun tehdasasetukset palautetaan painamalla painikkeita samanaikaisesti viisi sekuntia. 9
10 Suomi (FI) 9. Tuotteen käyttöönotto sammutuksen tai seisontajakson jälkeen 9.1 Jumittuneen pumpun vapauttaminen Varmista ennen laitteelle suoritettavia töitä, että verkkojännite on katkaistu eikä sitä voida epähuomiossa kytkeä päälle. Päätykannessa on tulppa, joka voidaan irrottaa sopivalla työkalulla. Pumppu voidaan vapauttaa kiertämällä akselista, jos se on jumittunut seisokin aikana Imu- ja painepuolen venttiilit Pumppu on huoltovapaa, mutta imu- ja painepuolen takaiskuventtiilit on suositeltavaa puhdistaa kerran vuodessa tai tarvittaessa Kuva 19 SCALA-pumppu TM Kuva 17 Jumittuneen pumpun vapauttaminen 9. Säätimen asetukset Säädinasetukset säilyvät pumpun muistissa, vaikka pumppu sammutetaan. 9.3 Käynnistystäyttö Jos pumppu on tyhjennetty, se on täytettävä nesteellä ennen käyttöönottoa. Katso kohta 4. Käyttöönotto. 10. Laitteen huolto Varmista ennen laitteelle suoritettavia töitä, että verkkojännite on katkaistu eikä sitä voida epähuomiossa kytkeä päälle Laitteen kunnossapito Hyönteissuodatin Pumpussa on hyönteissuodatin, joka estää hyönteisiä pesimästä pumppuun. Suodatin on pumpun pohjassa, ja se on helppo puhdistaa tukevalla harjalla. Katso kuva 18. Puhdista hyönteissuodatin kerran vuodessa tai tarvittaessa. TM Irrota imupuolen takaiskuventtiili seuraavasti: 1. Katkaise sähkövirta ja irrota pistoke pistorasiasta.. Katkaise vedentulo. 3. Vapauta paine putkistosta avaamalla hana. 4. Sulje sulkuventtiilit ja/tai tyhjennä putket. 5. Avaa täyttötulppaa vähitellen ja irrota se. Katso kuva 19 (5). 6. Tyhjennä pumppu avaamalla tyhjennystulppa. Katso kuva 19 (8). 7. Irrota imuputken liitosmutteri. Katso kuva 19 (7). Kokoonpanosta riippuen putket on ehkä irrotettava imu- ja paineliitännöistä. 8. Vedä imuliitäntä ulos. 9. Vedä imupuolen takaiskuventtiili ulos. 10. Puhdista takaiskuventtiili lämpimällä vedellä ja pehmeällä harjalla. 11. Kokoa komponentit käänteisessä järjestyksessä. Irrota painepuolen takaiskuventtiili seuraavasti: 1. Katkaise sähkövirta ja irrota pistoke pistorasiasta.. Katkaise vedentulo. 3. Vapauta paine putkistosta avaamalla hana. 4. Sulje sulkuventtiilit ja/tai tyhjennä putket. 5. Avaa täyttötulppaa vähitellen ja irrota se. Katso kuva 19 (5). Tulppa ja takaiskuventtiili ovat kiinni toisissaan. 6. Puhdista takaiskuventtiili lämpimällä vedellä ja pehmeällä harjalla. 7. Kokoa komponentit käänteisessä järjestyksessä. Painepuolen takaiskuventtiili Kuva 18 Hyönteissuodatin TM Kuva 0 Imu- ja painepuolen takaiskuventtiilit Imupuolen takaiskuventtiili TM
11 10. Asiakaspalvelun tiedot Lisätietoja varaosista on Grundfos Product Centerissä osoitteessa Huoltopaketit Lisätietoja huoltopaketeista on Grundfos Product Centerissä osoitteessa Suomi (FI) 11. Käytöstä poistaminen Lisätietoja tuotteen poistamisesta käytöstä on hävittämistä koskevissa ohjeissa osoitteessa 1. Vianetsintä 1.1 Grundfos Eye -merkkivalon merkitykset Grundfos Eye Tila Kuvaus Valot eivät pala. Virta ei ole päällä. Pumppu ei käy. Kaksi vastakkaista vihreää merkkivaloa pyörii pumpun pyörimissuuntaan. Virta on päällä. Pumppu käy. Kahden vastakkaisen 45 :n kulmassa olevan vihreän merkkivalon kuvake tarkoittaa tässä oppaassa, että pumppu käy. Virta on päällä. Pumppu käy. Kaksi vastakkaista vihreää merkkivaloa palaa jatkuvasti. Virta on päällä. Pumppu ei käy. Kaksi vastakkaista punaista merkkivaloa vilkkuu samanaikaisesti. Hälytys. Pumppu on pysähtynyt. Kahden vastakkaisen punaisen merkkivalon kuvake tarkoittaa tässä oppaassa, että pumppu on pysähtynyt. Hälytys. Pumppu on pysähtynyt. 1. Vian kuittaaminen Vikailmoituksen kuittaustavat: Kun vian aiheuttaja on poistettu, nollaa pumppu käsin painamalla -painiketta. Pumppu palaa normaalikäyttöön. Jos vika poistuu itsestään, pumppu yrittää nollausta automaattisesti. Jos automaattinen nollaus onnistuu, vikailmoitus poistuu näytöstä, jos "Automaattinen nollaus" on valittu käyttöön huoltovalikosta. 11
12 Suomi (FI) 1.3 Vianetsintätaulukko Sähkönsyöttö on katkaistava ennen vianetsinnän aloittamista. Varmista, ettei sähkövirtaa voida epähuomiossa kytkeä päälle. Vika Grundfos Eye Merkkivalo Automaattinen nollaus Syy Korjaus 1. Pumppu ei käy. - - Ei Ei a) Syöttöjännitevika Kytke virta päälle. Tarkista, ettei kaapeleissa ja kaapeliliitännöissä ole vikoja ja etteivät ne ole löysällä. Tarkista myös sähköasennuksen sulakkeet. b) Syöttöjännite on sallitun jännitealueen ulkopuolella. Tarkista syöttöjännite pumpun tyyppikilvestä. Käytä ilmoitettua syöttöjännitettä. c) Akselitiiviste on jumittunut. Katso kohta 9. Tuotteen käyttöönotto sammutuksen tai seisontajakson jälkeen. d) Pumppu on jumittunut epäpuhtauksien takia. e) Kuivakäynti Katso kohta 9. Tuotteen käyttöönotto sammutuksen tai seisontajakson jälkeen. Ota yhteyttä Grundfosin huoltoon, jos ongelma jatkuu. Tarkista vedensyöttö ja ilmaa pumppu. Ei f) Suurin sallittu käyntiaika on ylitetty. Tarkista, ettei järjestelmä vuoda ja kuittaa hälytys.. Pumppu käy. Ei g) Sisäinen takaiskuventtiili on viallinen tai juuttunut osittain tai täysin avoimeen asentoon. a) Putkistossa on vuoto tai takaiskuventtiili ei ole sulkeutunut kokonaan epäpuhtauksien takia. Puhdista, korjaa tai vaihda takaiskuventtiili. Katso kohta 10. Laitteen huolto. Tarkista ja korjaa putkisto tai puhdista, korjaa tai vaihda takaiskuventtiili. b) Jatkuva kulutus on pieni. Tarkista hanat ja käyttötottumukset (jääpalakone, ilmastoinnin vedenhaihduttimet jne.). c) Lämpötila on pakkasella. Suojaa pumppu ja kokoonpano pakkaselta. 3. Pumpun teho ei ole riittävä. - - a) Pumpun esipaine on liian alhainen. Tarkista pumpun imupuoli. - b) Pumppu on alimitoitettu. Vaihda tehokkaampaan pumppuun c) Imuputki, imusihti tai pumppu on osittain tukkeutunut epäpuhtauksien takia. d) Imuputkessa on vuoto. Puhdista imuputki tai pumppu. Korjaa imuputki e) Imuputkessa tai pumpussa on ilmaa. f) Lähtöpaine on liian matala kokoonpanon tarpeisiin. Ilmaa imuputki tai pumppu. Tarkista pumpun imupuoli. Nosta paineasetusta (nuoli ylös). g) Suurin sallittu lämpötila on ylittynyt eikä pumppu käy täydellä teholla. Tarkista pumpun jäähdytys. Suojaa pumppu suoralta auringonpaisteelta ja lähellä olevilta lämmönlähteiltä. 1
13 Vika Grundfos Eye Merkkivalo Automaattinen nollaus Syy Korjaus Suomi (FI) 4. Järjestelmän ylipaine. 5. Pumppu voidaan käynnistää kuittaamalla vika, mutta se käy vain muutamia sekunteja. a) Asetuspiste on liian korkea. Lähtöpaineen ja esipaineen välinen ero ei saa olla yli 4 baaria (58 psi). Esimerkki: Jos tarvittava lähtöpaine on 5 baaria (73 psi), vähimmäisesipaineen on oltava 1 baari (14,5 psi). b) Suurin sallittu paine on ylittynyt. Esipaine on yli 6 baaria, 0,6 mpa (87 psi). c) Suurin sallittu paine on ylittynyt. Kokoonpanon jokin muu laite (esim. veden lämmitin tai viallinen turvalaite) aiheuttaa korkean paineen pumpussa. a) Kuivakäynti tai vettä on liian vähän. b) Imuputki on tukkeutunut epäpuhtauksien takia. Määritä asetuspisteeksi 4 baaria (58 psi) + positiivinen esipaine. Tarkista imupuoli. Tarkasta kokoonpano. Tarkista vedensyöttö ja ilmaa pumppu. Puhdista imuputki. c) Pohja- tai takaiskuventtiili on juuttunut suljettuun asentoon. Puhdista, korjaa tai vaihda pohja- tai takaiskuventtiili. d) Imuputkessa on vuoto. Korjaa imuputki. e) Imuputkessa tai pumpussa on ilmaa. Ilmaa imuputki tai pumppu. Tarkista pumpun imupuoli. 6. Pumppu voidaan nollata, mutta se käynnistyy toistuvasti heti pysähtymisen jälkeen. Ei Ei a) Sisäinen takaiskuventtiili on viallinen tai jumittunut kokonaan tai osittain avoimeen asentoon. b) Säiliön esitäyttöpaine on virheellinen. Puhdista, korjaa tai vaihda takaiskuventtiili. Säädä säiliön esitäyttöpaineeksi 70 prosenttia vaaditusta lähtöpaineesta. 13
14 Suomi (FI) 13. Tekniset tiedot 13.1 Käyttöolosuhteet Ympäristön maksimilämpötila: 1 x V, 60 Hz: 45 C (113 F) 1 x 115 V, 60 Hz: 45 C (113 F) 1 x V, 50/60 Hz: 55 C (131 F) Nesteen maksimilämpötila: 45 C (113 F) Järjestelmän maksimipaine: 10 bar, 1 MPa (145 psi) Suurin imupaine: 6 bar, 0,6 MPa (87 psi) Suurin nostokorkeus: 45 m (147 jalkaa) IP-luokitus: X4D (ulkoasennus) Pumpattava neste: Puhdas vesi Melutaso: < db(a) 14. Hävittäminen Tämä tuotteen materiaalit voidaan hävittää tai kierrättää ympäristöystävällisesti. Seuraavat hävittämistä koskevat keskiarvot koskevat kaikkia Grundfos SCALA -pumppuversioita: vähintään 85 % kierrätettävää materiaalia enintään 10 % poltettavaa materiaalia enintään 5 % kaatopaikkamateriaalia. Arvot ovat prosentteina kokonaispainosta. Tämä laite ja sen osat on hävitettävä ympäristöystävällisellä tavalla ja paikallisia määräyksiä noudattaen. Oikeus muutoksiin pidätetään. 13. Mekaaniset tiedot Pumppuliitännät ovat R 1" tai NPT 1" Sähkötekniset tiedot Tyyppi Verkkojännite [V] Taajuus [Hz] I maks. [A] P1 [W] Valmiustilan teho [W] SCALA 1 x /60,3 -,8 550 SCALA 1 x ,3 -,8 550 SCALA 1 x ,7 560 Tyyppi Verkkojännite [V] Taajuus [Hz] Pistoke SCALA 1 x /60 IEC, tyyppi E ja F IEC, tyyppi I IEC, tyyppi G Ei ole SCALA 1 x NEMA 6-15P SCALA 1 x Mitat ja painot IEC, tyyppi B, NEMA 5-15P TM Tyyppi H1 [mm] [tuumaa] H [mm] [tuumaa] H3 [mm] [tuumaa] W1 [mm] [tuumaa] L1 [mm] [tuumaa] Paino [kg] [paunaa] SCALA 30 11,9 34 9, 114 4, , ,
15 Argentina Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km Centro Industrial Garin 1619 Garín Pcia. de B.A. Phone: Telefax: Australia GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 040 Regency Park South Australia 594 Phone: Telefax: Austria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße A-508 Grödig/Salzburg Tel.: Telefax: Belgium N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg B-630 Aartselaar Tél.: Télécopie: Belarus Представительство ГРУНДФОС в Минске 015, Минск ул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ «Порт» Тел.: +7 (375 17) /73 Факс: +7 (375 17) Bosnia and Herzegovina GRUNDFOS Sarajevo Zmaja od Bosne 7-7A, BH Sarajevo Phone: Telefax: Brazil BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP São Bernardo do Campo - SP Phone: Telefax: Bulgaria Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 100 BG Sofia Tel Fax bulgaria@grundfos.bg Canada GRUNDFOS Canada Inc. 941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: Telefax: China GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Minhang District Shanghai PRC Phone: Telefax: Croatia GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Buzinski prilaz 38, Buzin HR Zagreb Phone: Telefax: GRUNDFOS Sales Czechia and Slovakia s.r.o. Čajkovského Olomouc Phone: Denmark GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: Telefax: info_gdk@grundfos.com Estonia GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 9G Tallinn Tel: Fax: Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Trukkikuja 1 FI Vantaa Phone: +358-(0) France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-3890 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: Télécopie: Germany GRUNDFOS GMBH Schlüterstr Erkrath Tel.: +49-(0) Telefax: +49-(0) infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: kundendienst@grundfos.de Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 0th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-1900 Peania Phone: Telefax: Hong Kong GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 9-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: / Telefax: Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-045 Törökbálint, Phone: Telefax: India GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai Phone: Indonesia PT. GRUNDFOS POMPA Graha Intirub Lt. & 3 Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar, Jakarta Timur ID-Jakarta Phone: Telefax: / Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 1 Phone: Telefax: Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I-0060 Truccazzano (Milano) Tel.: Telefax: / Japan GRUNDFOS Pumps K.K. 1--3, Shin-Miyakoda, Kita-ku, Hamamatsu Japan Phone: Telefax: Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building Yeoksam-dong, Kangnam-ku, Seoul, Korea Phone: Telefax: Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: , Fakss: Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT-0301 Vilnius Tel: Fax: Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/5 Glenmarie Industrial Park Shah Alam Selangor Phone: Telefax: Mexico Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L Phone: Telefax: Netherlands GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom AE Almere Postbus CA ALMERE Tel.: Telefax: info_gnl@grundfos.com New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: Telefax: Norway GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 35, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: Telefax: Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 3 Baranowo k. Poznania PL Przeźmierowo Tel: (+48-61) Fax: (+48-61) Portugal Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 41 Apartado 1079 P Paço de Arcos Tel.: Telefax: Romania GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: Telefax: romania@grundfos.ro Russia ООО Грундфос Россия , г. Москва, ул. Школьная, 39-41, стр. 1 Тел. (+7) (495) Факс (+7) grundfos.moscow@grundfos.com Serbia Grundfos Srbija d.o.o. Omladinskih brigada 90b Novi Beograd Phone: Telefax: Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 5 Jalan Tukang Singapore Phone: Telefax: Slovakia GRUNDFOS s.r.o. Prievozská 4D BRATISLAVA Phona: sk.grundfos.com Slovenia GRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o. Leskoškova 9e, 11 Ljubljana Phone: +386 (0) Telefax: +386 (0) tehnika-si@grundfos.com South Africa GRUNDFOS (PTY) LTD Corner Mountjoy and George Allen Roads Wilbart Ext. Bedfordview 008 Phone: (+7) Fax: (+7) lsmart@grundfos.com Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-8110 Algete (Madrid) Tel.: Telefax: Sweden GRUNDFOS AB Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) Mölndal Tel.: Telefax: Switzerland GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: Telefax: Taiwan GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 19 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: Telefax: Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 9 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok 1050 Phone: Telefax: Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi,. yol 00. Sokak No Gebze/ Kocaeli Phone: Telefax: satis@grundfos.com Ukraine Бізнес Центр Європа Столичне шосе, 103 м. Київ, 03131, Україна Телефон: ( ) Факс.: ( ) ukraine@grundfos.com United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: Telefax: United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL Phone: Telefax: U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation West 118th Terrace Olathe, Kansas Phone: Telefax: Uzbekistan Grundfos Tashkent, Uzbekistan The Representative Office of Grundfos Kazakhstan in Uzbekistan 38a, Oybek street, Tashkent Телефон: (+998) / Факс: (+998) Addresses Revised Grundfos-yhtiöt
16 ECM: The name Grundfos, the Grundfos logo, and be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. Copyright Grundfos Holding A/S
GRUNDFOS OHJEET. UPS, UPSD Series 200. Protection Module. Asennus- ja käyttöohjeet
GRUNDFOS OHJEET UPS, UPSD Series 200 Protection Module Asennus- ja käyttöohjeet Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös. SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä
LisätiedotGRUNDFOS OHJEET. GSM antenna for roof. Asennus- ja käyttöohjeet
GRUNDFOS OHJEET GSM antenna for roof Asennus- ja käyttöohjeet Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös. SISÄLLYSLUETTELO Sivu 1. Tässä julkaisussa käytettävät
LisätiedotCR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150
GRUNDFOS OHJEET, I, N 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20, N 32, 45, 64, 90, 120, 150 High temperature (air-cooled top) Asennus- ja käyttöohjeet Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen
LisätiedotSEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC
GRUNDFOS OHJEET SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC Asennus- ja käyttöohjeet Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös. SISÄLLYSLUETTELO
LisätiedotGRUNDFOS OHJEET. Sololift2 D-2. Asennus- ja käyttöohjeet. Other languages. Sololift2 D-2
GRUNDFOS OHJEET Sololift2 D-2 Asennus- ja käyttöohjeet Other languages Sololift2 D-2 http://net.grundfos.com/qr/i/97781574 Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäiset asennus- ja käyttöohjeet.
LisätiedotGRUNDFOS INSTRUCTIONS
GRUNDFOS MAGNA Series 2000 LON Module Fitting instructions Montageanleitung Instrukcja montażu Notice de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje ËÁ Â ÙÔðÔı ÙËÛË Montage instructies Monteringsanvisning
LisätiedotUnilift AP12, AP35, AP50
GRUNDFOS OHJEET Unilift AP12, AP35, AP50 Asennus- ja käyttöohjeet Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96011045 Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version
LisätiedotGRUNDFOS OHJEET SCALA. Asennus- ja käyttöohjeet
GRUNDFOS OHJEET SCALA Asennus- ja käyttöohjeet Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös Nämä asennus- ja käyttöohjeet koskevat kotitalouksien Grundfos
LisätiedotGRUNDFOS OHJEET. Sololift2 WC-1, WC-3. Asennus- ja käyttöohjeet. Other languages. Sololift2 WC-1, WC-3
GRUNDFOS OHJEET Sololift2 WC-1, WC-3 Asennus- ja käyttöohjeet Other languages Sololift2 WC-1, WC-3 http://net.grundfos.com/qr/i/97771615 Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen
LisätiedotUnilift KP 150, KP 250, KP 350
GRUNDFOS OHJEET Unilift KP 150, KP 250, KP 350 Asennus- ja käyttöohjeet Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96894217 Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen
LisätiedotGRUNDFOS OHJEET SB, SBA. Asennus- ja käyttöohjeet
GRUNDFOS OHJEET SB, SBA Asennus- ja käyttöohjeet Suomi (FI) Suomi (FI) Functional profile and user manual Alkuperäisen englanninkielisen version käännös Nämä asennus- ja käyttöohjeet koskevat Grundfosin
LisätiedotGRUNDFOS OHJEET LC, LCD 115. Asennus- ja käyttöohjeet
GRUNDFOS OHJEET LC, LCD 115 Asennus- ja käyttöohjeet Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös. SISÄLLYSLUETTELO 1. Tässä julkaisussa käytettävät symbolit
LisätiedotCR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150
GRUNDFOS OHJT, I, N 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20, N 32, 45, 64, 90, 120, 150 Double seal (tandem) sennus- ja käyttöohjeet 2 Suomi (FI) sennus- ja käyttöohjeet lkuperäisen englanninkielisen version käännös.
LisätiedotGRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 13 Notice
LisätiedotGRUNDFOS OHJEET. Unilift AP35B, AP50B. Asennus- ja käyttöohjeet. Other languages.
GRUNDFOS OHJEET Unilift AP35B, AP50B Asennus- ja käyttöohjeet Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96004693 Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version
LisätiedotCR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 CRT 2, 4, 8, 16
GRUNDFOS INSTRUCTIONS CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 CRT 2, 4, 8, 16 Removal of transport bracket and fitting of motor CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN
LisätiedotGRUNDFOS OHJEET. Monitoimiventtiili. Asennus- ja käyttöohjeet
GRUNDFOS OHJEET Monitoimiventtiili Asennus- ja käyttöohjeet Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO Sivu 1. Turvallisuusohjeet 3 1.1 Tässä julkaisussa käytettävät symbolit 3 1.2 Henkilöstön
LisätiedotGSM antenna for roof CIM accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS
GSM antenna for roof CIM 250-299 accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS GSM antenna for roof English (GB) Installation and operating instructions.................4 Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung......................7
LisätiedotGRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS. Dosing Monitor. Installation and operating instructions
GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS Dosing Monitor Installation and operating instructions 2 Dosing Monitor Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 6 Notice d'installation et
LisätiedotGRUNDFOS OHJEET SB, SBA. Asennus- ja käyttöohjeet
GRUNDFOS OHJEET SB, SBA Asennus- ja käyttöohjeet Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös Nämä asennus- ja käyttöohjeet koskevat Grundfosin SB-, SBA- ja SB HF -pumppuja.
LisätiedotUnilift AP12, AP35, AP50 Control box
GRUNDFOS INSTRUCTIONS Unilift AP12, AP35, AP50 Control box Installation and operating instructions 2 Unilift AP12, AP35, AP50 Control box Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung
LisätiedotGRUNDFOS OHJEET SQ, SQE. Asennus- ja käyttöohjeet. Other languages.
GRUNDFOS OHJEET SQ, SQE Asennus- ja käyttöohjeet Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96160909 Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös SISÄLLYSLUETTELO
LisätiedotGRUNDFOS OHJEET GRUNDFOS ALPHA2. Asennus- ja käyttöohjeet
GRUNDFOS OHJEET GRUNDFOS ALPHA2 Asennus- ja käyttöohjeet Vastaavuusvakuutus Me Grundfos vakuutamme yksin vastuullisesti, että tuotteet GRUNDFOS ALPHA2, jota tämä vakuutus koskee, noudattavat direktiivejä
LisätiedotGRUNDFOS INSTRUCTIONS. CR deep-well. Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS CR deep-well Installation and operating instructions 2 CR deep-well Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 7 Notice d'installation et d'entretien
LisätiedotKÄYTTÖOHJE MDG pumput
KÄYTTÖOHJE MDG pumput 30.07.2009 Nr. MDG0907-1-FI Sisällysluettelo 1. Tavaran vastaanotto.................................... 3 2. Yleistä...............................................3 2.1 Toimintaperiaate.........................................3
LisätiedotAsennus- ja käyttöohjeet
GRUNDFOS OHJEET CM Asennus- ja käyttöohjeet Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/95121197 Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version
LisätiedotGRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 19 Notice
LisätiedotSÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0
SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen
LisätiedotGRUNDFOS OHJEET GRUNDFOS ALPHA2 L. Asennus- ja käyttöohjeet ALPHA2 L ALPHA2 L ALPHA2. www.grundfos.com
GRUNDFOS OHJEET GRUNDFOS ALPHA2 L Asennus- ja käyttöohjeet ALPHA2 L AL LPHA2 ALPHA2 L ALPHA2 www.grundfos.com EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Me, Grundfos, vakuutamme omalla vastuullamme, että tuote GRUNDFOS
LisätiedotOSV-20 OSV-30 OSV-40 OSV-50 OSV-60 OSV-80 KÄYTTÖVESIVARAAJA SLIM. Asennus- ja käyttöohje
OSV-20 OSV-30 OSV-40 OSV-50 OSV-60 OSV-80 KÄYTTÖVESIVARAAJA SLIM Asennus- ja käyttöohje Tätä tuotetta ei saa hävittää normaalin yhdyskuntajätteen mukana. Purettu laite on vietävä asianmukaiseen kierrätyspisteeseen
LisätiedotPOC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje
POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT Asennus- ja käyttöohje Tätä tuotetta ei saa hävittää normaalin yhdyskuntajätteen mukana. Purettu laite on vietävä asianmukaiseen kierrätyspisteeseen jossa käsitellään sähkö-ja
LisätiedotSisällys. 1. Energiatehokkuudesta. 2. Energiatehokkuusindikaattorit kansantalouden makrotasolla
Sisällys 1. Energiatehokkuudesta. Energiatehokkuusindikaattorit kansantalouden makrotasolla 3. Hiilidioksidipäästöihin vaikuttavia tekijöitä dekompositioanalyysi 4. Päätelmiä Energiatehokkuudesta Energiatehokkuuden
LisätiedotGRUNDFOS INSTRUCTIONS. JP and JP Booster. Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS JP and JP Booster Installation and operating instructions Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös Sisällysluettelo. Yleistä...99. Kohderyhmä...99.
LisätiedotKOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1
Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen
LisätiedotAsennus- ja käyttöohjeet
GRUNDFOS OHJEET CM Asennus- ja käyttöohjeet Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/95121197 Quick Guide (CM) http://net.grundfos.com/qr/i/95121198 Quick Guide (CM Self-priming)
LisätiedotGRUNDFOS Conlift. Automaattinen kondenssiveden poistoyksikkö
GRUNDFOS Conlift Automaattinen kondenssiveden poistoyksikkö conlift - huolehtii kondenssivedestä CONLIFT luotettava ratkaisu kondensiveden poistoon GRUNDFOSIN KONDENSSIVEDEN POISTOON TARKOITETTUJEN PUMPPAAMOIDEN
LisätiedotGRUNDFOS INSTRUCTIONS NKG. Double seal (back-to-back) Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS NKG Double seal (back-to-back) Installation and operating instructions NKG English (GB) Installation and operating instructions...........................................................
LisätiedotDHL Freight (Finland) Oy. Valtakunnallinen asiakaspalvelunumero 020 345 345 VIITTEELLINEN KULJETUSAIKATAULU EUROCONNECT, KAPPALETAVARA
DHL Freight (Finland) Oy Valtakunnallinen asiakaspalvelunumero 020 345 345 VIITTEELLINEN KULJETUSAIKATAULU EUROCONNECT, KAPPALETAVARA TUONTI AT Wels ti pe DHL Global Forwarding (Austria) GmbH Wels pe ma
LisätiedotGRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS ALPHA+ Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS ALPHA+ Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS ALPHA+ Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 13 Notice d installation et d entretien
LisätiedotAsennus- ja käyttöohjeet
TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä
LisätiedotDHL Freight (Finland) Oy. Valtakunnallinen asiakaspalvelunumero VIITTEELLINEN KULJETUSAIKATAULU EUROCONNECT, KAPPALETAVARA
DHL Freight (Finland) Oy Valtakunnallinen asiakaspalvelunumero 020 345 345 VIITTEELLINEN KULJETUSAIKATAULU EUROCONNECT, KAPPALETAVARA TUONTI AT Wels ti pe DHL Global Forwarding (Austria) GmbH Wels pe ma
LisätiedotOPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0
OPTIMUS 3,5 kw Asennus- ja käyttöohje versio 3.0 Kuvaus Laitetta ei saa asentaa kohteisiin jotka altistuvat räjähdysvaaralle tai kohteisiin joissa lämpötila voi laskea alle 0 C. Ole hyvä, lue ja noudata
LisätiedotDDI PROFIBUS-DP-väylässä
GRUNDFOS ALLDOS OHJEET DDI PROFIBUS-DP-väylässä Asennus- ja käyttöohjeen täydennysosa SISÄLLYSLUETTELO Sivu. Tässä julkaisussa käytettävät symbolit. Yleistä. Tekniset tiedot. DDI-pumpun liittäminen PROFIBUS-DP
LisätiedotAsennusohje. 7340069 v.2
FI Asennusohje 7340069 v.2 FI IMP PUMS vakuuttaa, että nämä tuotteet ovat seuraavien EU-direktiivien vaatimusten mukaisia: FI Vianmääritys Vika Syy Korjaus Pumppu ei Virransyöttövika Tarkasta
LisätiedotSEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,
LisätiedotAsennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0
Asennusohjeet Gapsal OKS & Compact Versio 5.0 Movek Grupp pidättää oikeuden tehdä muutoksia laitteen osiin ja teknisiin tietoihin ilman ennakkoilmoitusta. 2012 Movek Grupp. Alkuperäiset ohjeet on julkaistu
LisätiedotSEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),
LisätiedotLVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje
TE 270217/01 LVI 3618240 Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje SISÄLTÖ Rakenne 2 Asennus 3-4 Käyttö ja ylläpito 5 Tekniset tiedot 5 Sähkökaavio 6 Lue tämä asennus- ja käyttöohje huolellisesti ennen
LisätiedotAsennus Venttiilisarja TBVA GOLD/SILVER C/COMPACT
FI.TBVA.70 Asennus Venttiilisarja TBVA GOLD/SILVER C/COMPACT. Yleistä TBVA-sarjan venttiilit ovat ulkokierteellä varustettuja -tieistukkaventtiilejä, joiden paineluokka on PN. Venttiili on helppo muuttaa
LisätiedotPintatutka, jossa on Rosemount 9901 -kammiot
Pikaopas 00825-0116-4601, versio AA Pintatutka, jossa on Rosemount 9901 -kammiot XC-option asennusohjeet Pikaopas Turvallisuusviestit Tässä asiakirjassa esitetyt toimenpiteet ja ohjeet voivat vaatia erityisiä
LisätiedotAsennus- ja käyttöohjeet CTC EcoTank 300/310. Providing sustainable energy solutions worldwide
161 502 30-2 Providing sustainable energy solutions worldwide Asennus- ja käyttöohjeet CTC EcoTank 300/310 TÄRKEÄÄ LUE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN 2016-04-25 Asennus-
LisätiedotFig 1, Fig 12, Fig 13, Fig 14, Fig 16 ja Fig 16L roskasihdit kierreliitoksin Asennus- ja huolto-ohje
160055/1 IM-S60-17 ST Issue 1 Fig 1, Fig 12, Fig 1, Fig 14, Fig 16 ja Fig 16L roskasihdit kierreliitoksin Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio. Asennus 4. Käyttöönotto
LisätiedotAsennus- ja huolto-ohjeen käännös
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden
LisätiedotLevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:
LevelControl Basic 2 Akun huoltosarja: tyyppi BC Liite Materiaalinumero: 19 074 194 Julkaisutiedot Liite LevelControl Basic 2 Alkuperäinen käyttöohje Kaikki oikeudet pidätetään. Sisältöä ei saa levittää,
LisätiedotDHL Freight (Finland) Oy. Valtakunnallinen asiakaspalvelunumero VIITTEELLINEN KULJETUSAIKATAULU EUROCONNECT, KAPPALETAVARA
DHL Freight (Finland) Oy Valtakunnallinen asiakaspalvelunumero 020 345 345 VIITTEELLINEN KULJETUSAIKATAULU EUROCONNECT, KAPPALETAVARA TUONTI AT Wels ti pe DHL Global Forwarding (Austria) GmbH Wels pe ma
LisätiedotHairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8296/00 FI Käyttöopas c d b e g a f Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin
LisätiedotHV3 sulkuventtiili Asennus- ja huolto-ohje
0601050/1 IM-P060-04 ST Issue 1 HV3 sulkuventtiili Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Käyttö 6. Huolto 7. Varaosat IM-P060-04 ST Issue
LisätiedotHUOMIO! ASENNUS SUORITETTAVA NIIN ETTÄ PUTKILIITÄNNÄT OSOITTAVAT ALASPÄIN.
HUOMIO! ASENNUS SUORITETTAVA NIIN ETTÄ PUTKILIITÄNNÄT OSOITTAVAT ALASPÄIN. PAKKAUKSEN MUKANA TULEVA SUODATIN ON ASENNETTAVA KYLMÄVESILIITÄNTÄÄN. KATSO SIVU 4, KUVA 1 (SUODATIN NRO 12) MAKSIMI PAINE ILMAN
LisätiedotG TECTA SG Korkealuokkainen yhden kaasun ilmaisin
G TECTA SG Korkealuokkainen yhden kaasun ilmaisin FI Pikaopas 2 FI Sisältö Turvallisuus- ja varoitustiedot 2 Pakkauksen sisältö 3 Tuotteen yleiskuvaus 3 Tuotteen ominaisuudet 3 Akun/paristojen tarkistaminen
LisätiedotBRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje
0457350/6 IM-P045-10 CH Issue 6 BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje 1. Suositeltava asennus 2. Asennus ja huolto 3. Varaosat 4. Ulkoinen impulssiputki IM-P045-10 CH Issue 6 Copyright 20001
LisätiedotHairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4962/22 HP4961/22 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin
LisätiedotSALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet
SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja
LisätiedotAsennus- ja käyttöohje
SE - 140 SE - 200 SE - 250 SE - 300 SE - 400 Käyttövesivaraaja Asennus- ja käyttöohje Varoitus! Vesisäiliö on varustettu magnesiumanodilla joka suojaa korroosiota vastaan. Anodin kuluminen on tarkastettava
LisätiedotASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot
LisätiedotErasmus liikkuvuus Suomesta
Erasmus liikkuvuus Suomesta 2007 2013 2(13) ERASMUS-opiskelijaliikkuvuus Suomesta maittain Kohdemaa 2007/08 2008/09 2009/10 2010/11 2011/12 2012/13 AT - Austria 239 242 230 264 294 271 BE - Belgium 88
LisätiedotYhtiön nimi: Luotu: Puhelin:
Päiväys: Laske 1 22.5.2019 Kuvaus JP 5-48 PT-H BBVP Huom.! Tuotteen kuva voi poiketa todellisesta tuotteesta Tuote No.: 99463877 Grundfos JP 5-48 PT-H sisältää Grundfos JP -pumpun, painekytkimen, painemittarin
LisätiedotASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360
ASENNUSOHJE Sivu 1 / 5 ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360 YLEISTÄ Varmista, että seuraavat dokumentit ovat konetoimituksen mukana: asennusohje (tämä dokumentti) CTS 600 ohjausjärjestelmän käyttöohje
LisätiedotHairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi
LisätiedotAloittaminen. Aloittaminen
Aloittaminen Aloittaminen Lue Tärkeitä turvallisuusohjeita -kohta ennen kuin ryhdyt käyttämään laitetta. Luettuasi tämän oppaan säilytä sitä varmassa paikassa tulevaa käyttöä varten. Oikeudet muutoksiin
LisätiedotOTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE
OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE WC-LAITTEEN ASENNUS WC-laite on varustettu kiinnityspultein paitsi S42 malli. Maahantuoja / valmistaja ei vastaa siitä, jos wc-laite on kiinnitetty vastoin määräyksiä
LisätiedotFX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy
FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto FX-pumppu on suunniteltu, valmistettu ja testattu FX Airguns AB:ssä Ruotsissa. Pumpuissa käytetyt kaksi eri järjestelmää
LisätiedotHairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi
LisätiedotKRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet
KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL Asennusohjeet Ennen jääkaapin asentamista 4 Vesiliitäntä 4 Sähköliitäntä 5 Jääkaapin sijoitus ja tasapainottaminen 6 Asennusmitat ja -vaatimukset 7 Pakastimen
LisätiedotHairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996/22 FI Käyttöopas d c b e f g h a i Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi
LisätiedotYhtiön nimi: Luotu: Puhelin: Päiväys: Positio Laske Kuvaus 1 SP 2A-23. Tuote No.: 09001K23
Positio Laske Kuvaus 1 SP 2A-23 Tuote No.: 91K23 Huom.! Tuotteen kuva voi poiketa todellisesta tuotteesta Porakaivoon asennettava uppopumppu soveltuu puhtaan veden pumppaukseen. Pumppu voidaan asentaa
Lisätiedot2010/2011. Tuoteluettelo Siirreltävät laitteet ja Kiinteät imujärjestelmät. www.dustcontrol.com
2010/2011 Tuoteluettelo Siirreltävät laitteet ja Kiinteät imujärjestelmät www.dustcontrol.com 13 Imusuojat Innehållsförteckning 12 Poista pöly heti kun sitä syntyy Imusuoja on yksi toimivan kohdepoistojärjestelmän
LisätiedotHierova kylpyamme Monte 62105 ASENNUSOPAS HIEROVA KYLPYAMME KÄYTTÖOHJE MALLI: MONTE 62105 Hyvä käyttäjä: Kiitos, että valitsit BATHLIFE kylpyammeen. Varmistaaksesi turvallisuutesi, lue ohjeet huolellisesti
LisätiedotAPUWATTI KÄYTTÖOHJEKIRJA KAUKORA OY
APUWATTI KÄYTTÖOHJEKIRJA KAUKORA OY 25.2.2019 Kaukora Oy 2019 APUWATTI Käyttöohjekirja 2 Sisällysluettelo 1 Tärkeää... 4 Turvallisuustiedot... 4 2 TOIMINTAKUVAUS... 4 3 ASENNUS... 4 4 SÄHKÖASENNUS... 5
LisätiedotAV21 ilmanpoistin höyryjärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje
0107050/1 IM-P010-08 ST Issue 1 AV21 ilmanpoistin höyryjärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Toiminta 6. Huolto 7. Varaosat
LisätiedotKeskipakosäiliöpumppu. Kaasukondenssilämmityskattiloille. tehokas voidaan asentaa minne tahansa pikaliitin letkulle kestää.
Si-82 Keskipakosäiliöpumppu Kaasukondenssilämmityskattiloille ERITTÄIN KESTÄVÄ Kaasulauhdevaraajille Lattialla seisovat ilmastointilaitteet Useita kasetteja Putkiin kytkettävät laitteet kylmä ja pakastekalusteet
LisätiedotLUKINTALAITE SYLINTERI TOIMILAITTEILLE Malli B_Q, B_W ja B_QW. Asennus-, huolto- ja käyttöohje
LUKINTALAITE SYLINTERI TOIMILAITTEILLE Malli B_Q, B_W ja B_QW Asennus-, huolto- ja käyttöohje 6 B 70 fi 4/2015 2 6 B 20 fi Sisältö 1 YLEISTÄ... 3 1.1 Osat ja liittimet...3 2 VAROTOIMENPITEET... 4 3 ASENNUS
LisätiedotLäpivirtauslämmittimet 1200-3,5/ 11/ 18. Asennus ja käyttöohjeet
Läpivirtauslämmittimet 1200-3,5/ 11/ 18 Asennus ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO Kuljetus 2 Sijoitus 2 Tekniset mitat 3 Putkiasennukset 4 Sähköasennukset 6 Päivittäinen käyttö/ Vian paikallistaminen 8
LisätiedotSUIHKUPUHDISTUSLAITE
SUIHKUPUHDISTUSLAITE J1000 ja J2000 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä materiaalista IS66998 issc ECN 6884 () 4197240, 4197248 SISÄLLYSLUETTELO Turvallisuus...3 Asennusstandardit...3
LisätiedotTIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje
TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin
LisätiedotKäyttöohje XKM RS232. fi-fi
Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700
LisätiedotHairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4997/00 FI Käyttöopas h i a b g c f d e Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi
LisätiedotABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg
ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg 1. Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje ennen käyttöä! 1.1 Vaakaa ei saa ylikuormittaa. 1.2 Älä roikota painavaa takkaa pitkää aikaa vaa assa,
LisätiedotGRUNDFOS OHJEET SPK. Asennus- ja käyttöohjeet
GRUNDFOS OHJEET SPK Asennus- ja käyttöohjeet Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös SISÄLLYSLUETTELO Sivu 1. Käyttö 2 2. Tyyppimerkintä 2 2.1 Tyyppikoodi
LisätiedotPikaopas , Versio AB Joulukuu Rosemount Johdetutka. Segmentoidun anturin asennusohjeet
00825-0316-4530, Versio AB Rosemount Johdetutka Segmentoidun anturin asennusohjeet VAROITUS Asennus- ja käyttöturvallisuusohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavan vamman. Varmista, että
LisätiedotYhtiön nimi: Luotu: Puhelin:
1 SP 17-7 Tuote No.: 12A197 Porakaivoon asennettava uppopumppu soveltuu puhtaan veden pumppaukseen. Pumppu voidaan asentaa pysty- tai vaakasuuntaisesti. Kaikki teräskomponentit on valmistettu ruostumattomasta
LisätiedotHYDRAULIIKAN PERUSTEET JA PUMPUN SUORITUSKYKY PUMPUN SUORITUSKYVYN HEIKKENEMISEEN VAIKUTTAVAT TEKIJÄT
HYDRAULIIKAN PERUSTEET JA PUMPUN SUORITUSKYKY PUMPUN SUORITUSKYVYN HEIKKENEMISEEN VAIKUTTAVAT TEKIJÄT Hyötysuhteen heikkenemiseen vaikuttavat tekijät Pumpun hyötysuhde voi heiketä näistä syistä: Kavitaatio
LisätiedotYhtiön nimi: Luotu: Puhelin:
1 SP 17-7 Tuote No.: 12A197 Porakaivoon asennettava uppopumppu soveltuu puhtaan veden pumppaukseen. Pumppu voidaan asentaa pysty- tai vaakasuuntaisesti. Kaikki teräskomponentit on valmistettu ruostumattomasta
LisätiedotSauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta
Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto... 5 4. Turvallisuusohjeita...
Lisätiedot12VF Vedenlämmitin. Asennus & Käyttöohje
JS D24-12VF 12VF Vedenlämmitin SW Exergon Tuotenr. 13-0950 Asennus & Käyttöohje Pin:0063BT7591 VVB 12VF 090826 Käyttö- ja asennusohje Vedenlämmittimen käynnistys Vedenlämmitin käynnistyy automaattisesti
LisätiedotGRUNDFOS OHJEET. Grundfos GO Remote. Grundfos MI 202, MI 204 and MI 301. Asennus- ja käyttöohjeet
GRUNDFOS OHJEET Grundfos GO Remote Grundfos MI 202, MI 204 and MI 301 Asennus- ja käyttöohjeet Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös. SISÄLLYSLUETTELO
LisätiedotNuorisotyöttömyys Euroopassa. Eurooppafoorumi: Työläisten Eurooppa, Tampere, 6.9.2013 Liisa Larja (liisa.larja@stat.fi)
Nuorisotyöttömyys Euroopassa Eurooppafoorumi: Työläisten Eurooppa, Tampere, 6.9.2013 Liisa Larja (liisa.larja@stat.fi) 2 Talouskriisin vaikutus nuorisotyöttömyyteen (15-24 v.) 25,0 20,0 15,0 23,3 20,1
LisätiedotPotilasopas. Tämän oppaan omistaa:
Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää
LisätiedotKTX-3 -lämmityselementti
sivu 1/5 KTX-3 -lämmityselementti Tekniset tiedot: Liitäntä: AC 230V, 50Hz Teho: 300 W Lämpötila: 30 60 C Suojausluokka: luokka 1 (suojamaadoitettu) IP -luokka: S-malli IP x4 (kiinteällä liitännällä) U-malli
LisätiedotErasmus-liikkuvuus Suomesta
Erasmus-liikkuvuus Suomesta 2007-2011 Erasmus-opiskelijaliikkuvuus Suomesta maittain Country 2007/08 2008/09 2009/10 2010/11 AT - Austria 239 242 230 264 BE - Belgium 88 102 109 124 BG - Bulgaria 8 15
LisätiedotFI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.
OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä
Lisätiedot