GRUNDFOS INSTRUCTIONS NKG. Double seal (back-to-back) Installation and operating instructions
|
|
- Aune Niemelä
- 6 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS NKG Double seal (back-to-back) Installation and operating instructions
2
3 NKG English (GB) Installation and operating instructions Български (BG) Упътване за монтаж и експлоатация Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Dansk (DK) Monterings- og driftsinstruktion Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Eesti (EE) Paigaldus- ja kasutusjuhend Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Español (ES) Instrucciones de instalación y funcionamiento Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement Hrvatski (HR) Montažne i pogonske upute Italiano (IT) Istruzioni di installazione e funzionamento Latviešu (LV) Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija Lietuviškai (LT) Įrengimo ir naudojimo instrukcija Magyar (HU) Szerelési és üzemeltetési utasítás Nederlands (NL) Installatie- en bedieningsinstructies Українська (UA) Інструкції з монтажу та експлуатації Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacji Português (PT) Instruções de instalação e funcionamento Русский (RU) Руководство по монтажу и эксплуатации Română (RO) Instrucţiuni de instalare şi utilizare Slovenčina (SK) Návod na montáž a prevádzku Slovensko (SI) Navodila za montažo in obratovanje Srpski (RS) Uputstvo za instalaciju i rad Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Table of contents
4 Table of contents Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu
5 Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO. Tässä julkaisussa käytettävät symbolit. Yleistietoja Sivu. Tässä julkaisussa käytettävät symbolit 66. Yleistietoja 66. Tuotteen kuvaus Käyttökohteet Käyttöolosuhteet Erotusneste Asennus Erotusnesteen liitäntä Painelähteet Käyttöönotto Annostelupumpulla varustettu pumppu Paineenvahvistin 7 8. Kunnossapito 7 9. Käyttö 7 9. Seisonta-ajat ja pakkassuojaus 7 0. Huolto 7 0. Huoltopaketit ja huolto-ohjeet 7. Hävittäminen 7 Huomio Huomaa Varoitus Nämä asennus- ja käyttöohjeet on luettava huolellisesti ennen asennusta. Asennuksen ja käytön tulee muilta osin noudattaa paikallisia asetuksia ja seurata yleistä käytäntöä. Varoitus Näiden turvallisuusohjeiden laiminlyöminen voi aiheuttaa henkilövahinkoja! Näiden turvallisuusohjeiden laiminlyöminen voi aiheuttaa toimintahäiriön tai laitevaurion! Huomautuksia tai ohjeita, jotka helpottavat työskentelyä ja takaavat turvallisen toiminnan. Nämä asennus- ja käyttöohjeet täydentävät NK-/NKG-pumppujen asennus- ja käyttöohjeita.. Tuotteen kuvaus Pumput on varustettu kahdella "back-to-back" -periaatteella toimivalla erilliseen tiivistepesään asennetulla akselitiivisteellä tai kasettitiivisteellä. Kuva "Back-to-back" -tiivisterakenne, jossa on kaksi akselitiivistettä Pos. Kuvaus Ensiöakselitiiviste Toisioakselitiiviste Tiivistepesä, jossa erotusneste "Back-to-back"-tiivisterakenne soveltuu käyttökohteisiin, joissa pumpattavan nesteen vuotoa ympäristöön ei voida sallia. "Back-to-back"-kaksoistiiviste suojaa ympäristöä ja pumpun lähellä työskenteleviä henkilöitä. "Back-to-back"-tiivisterakenteissa tiivistepesän paineen on oltava aina pumpattavan nesteen painetta korkeampi, jotta pumpattavaa nestettä ei pääse vuotamaan akselitiivisteen kautta ympäristöön. "Back-to-back"-akselitiivisterakenne sopii erityisesti paljon kuluttavia hiukkasia sisältäville nesteille. Tiivisteen rakenne estää pumpattavaa nestettä pääsemästä tiivisteen rakoon ja estää siten liiallisen kulumisen. Yhden tiivisteen rakenne sen sijaan kuluisi nopeasti tai vaurioituisi. "Back-to-back"-akselitiivisteellä varustetut pumput vaativat paineistusjärjestelmän, joka antaa erotusnesteeelle oikean paineen erotusnestekammiossa. TM Käyttökohteet "Back-to-back"-kaksoistiiviste on optimiratkaisu seuraavissa tapauksissa: Pumpattaessa myrkyllisiä ja räjähtäviä nesteitä. Pumpattaessa syövyttäviä ja kuluttavia nesteitä. Pumpattava kovettavia nesteitä, esim. öljytuotteita. Pumpattaessa pintoihin tarttuvia nesteitä, esim. maaleja ja lakkoja. Pumpun toimiessa negatiivisella esipaineella (alipaineella) noin 0,7-0,9 bar verrattuna erotusnestekammion paineeseen. "Back-to-back"-tiivisterakenne kestää pumpattavan nesteen lämpötiloja 40 C asti. 66
6 5. Käyttöolosuhteet NK-/NKG-pumppujen asennus- ja käyttöohjeissa ilmoitetut käyttöolosuhteet pätevät myös "back-to-back"-akselitiivisteellä varustettuihin pumppuihin. 5. Erotusneste Erotusnesteen on oltava puhdasta. 6. Asennus 6. Erotusnesteen liitäntä 6.. "Back-to-back"-tiivisterakenne, jossa kaksi erillistä akselitiivistettä tiivistepesässä Suomi (FI) Huomio Esimerkkejä: Erotusneste on valittava käyttökohteen mukaisesti eikä se saa syövyttää kemiallisesti pumpun ja akselitiivisteen materiaaleja. A Käyttöalue Erotusnesteeseen sekoitettavat nesteet Lämmönsiirto/ kuumasovellukset Kemia/teollisuus Monoetyleeniglykoli (ilman lisäaineita) Asiakkaan toivomus Koska erotusnesteen paine on korkeampi kuin pumpattavan nesteen, se toimii voitelunesteenä sekä ensiö- että toisiotiivisteen pinnoille. Erotusneste tihkuu ensiöakselitiivisteen läpi ja sekoittuu pumpattavaan nesteeseen. Siksi erotusneste on valittava yhteensopivaksi pumpattavan nesteen kanssa. Toisioakselitiivisteen läpi tihkuva erotusneste haihtuu. Kuva "Back-to-back"-tiivisterakenne, jossa kaksi erillistä akselitiivistettä tiivistepesässä TM Varoitus Jos akselitiivistettä käytetään kohteissa, joissa vaarallisten nesteiden vuoksi tarvitaan erityisiä varotoimenpiteitä, asiakas on itse vastuussa tästä! 5.. Erotusnesteen tarvittava ylipaine Erotusnesteen paineen on oltava vähintään,5 bar tai 0 % korkeampi kuin pumpattavan nesteen paine tiivisteen lähellä. 5.. Erotusnesteen maksimipaine ja -lämpötila Akselitiivisteen rakenteen vuoksi tiivistepesän/kasettitiivisteen paine saa olla enintään 5 bar. Erotusnesteen maksimilämpötila riippuu akselitiivisteen kumimateriaalista. Akselitiivisteen kumilaatu Erotusnesteen suurin sallittu lämpötila [ C] EPDM +0 FFKM +40 FKM +80 FXM +40 HNBR +90 Nämä arvot koskevat vettä erotusnesteenä. Käytettäessä muita erotusnesteitä ota yhteys Grundfosiin erotusnesteen maksimilämpötilan selvittämiseksi. 5.. Erotusnesteen höyrystymispiste "Back-to-back"-tiivisterakenne kestää pumpattavan nesteen lämpötiloja 40 C asti. Tiivisteen raon riittävän voitelun varmistamiseksi on hyvin tärkeää, että erotusnesteen höyrystymispiste on vähintään 0-5 C korkeampi kuin pumpattavan nesteen lämpötila. Pos. Kuvaus A Ilmausruuvi pumpattavalle nesteelle Ensiöakselitiivisteen putkiliitäntä - /8" Toisioakselitiivisteen putkiliitäntä ilmausruuvilla tiivistepesän ilmausta varten - /8" Toisioakselitiivisteen putkiliitäntä - /8" Tässä "back-to-back"-akselitiivisterakenteessa tiivistepesässä on kolme liitäntää. Katso kuva ja kuva. Pos. johtaa pumpattavan nesteen puolelle akselitiivistettä ja pos. ja johtavat tiivistepesään. Kaikki liitännät ovat akselitiivisteen tiivistepintojen lähellä. Liitännät Kuva Erotusnesteen suunta Suljetut ratkaisut (katso 6. Painelähteet) Käytä vain liitäntää tai. Liitäntä on tulpattava. Huomaa: Tiivistepesän automaattista ilmausta on harkittava käyttökohteen mukaisesti. Liitäntää voidaan käyttää sitä varten. Kiertoratkaisut (katso 6. Painelähteet) Käytä kahta liitäntää. Suosittelemme sisäänmenoksi liitäntää ja ulostuloksi liitäntää. Tämä luo ristivirtauksen, jolla on akselitiivisteitä jäähdyttävä vaikutus, ja samaan aikaa se tuottaa tiivistepesän automaattisen ilmauksen. Liitäntä on tulpattava. TM
7 Suomi (FI) 6.. "Back-to-back"-tiivisterakenne, jossa kasettitiiviste A 6.. Pumppu paineenvahvistimella (suljettu ratkaisu) Kuva 4 6. Painelähteet "Back-to-back"-tiivisterakenne, jossa kasettitiiviste Pos. Kuvaus A Ilmausruuvi pumpattavalle nesteelle Kasettitiivisteen tuloputken liitäntä - /8" Kasettitiivisteen lähtöputkien liitännät - /8" Erotusnesteen ylipaine tiivistepesässä suhteessa pumpattavan nesteen paineeseen voidaan ylläpitää erilaisilla painelähteillä: olemassa oleva painelähde (moniin sovelluksiin sisältyy paineistettuja järjestelmiä) erillinen painelähde (esim. annostelupumppuyksikkö) paineenvahvistin. 6.. Olemassa oleva painelähde Vakioakselitiivisteet: Olemassa oleva järjestelmä voi tuottaa sekä erotusnesteen että ylipaineen. Se voi olla joko suljettu tai kiertävä ratkaisu. Molemmissa tapauksissa erotusnesteen paine on asetettava määrätylle ylipainetasolle, katso kappale 5... Kasettitiiviste: Olemassa oleva järjestelmä voi tuottaa sekä erotusnesteen että ylipaineen. Kasettitiiviste ei sovellu suljettuun ratkaisuun. Erotusnesteen paine on asetettava määrätylle ylipainetasolle, katso kappale Pumppu annostelupumppuyksiköllä (suljettu ratkaisu) TM TM Kuva 6 Pumppu paineenvahvistimella Vakioakselitiivisteet: Grundfos-paineenvahvistin ylläpitää paineen,5-4 bar korkeampana kuin pumpattavan nesteen paine, riippumatta pumpattavan nesteen nimenomaisesta paineesta. Tiivistepesä Pumpun paineaukko Kuva 7 Paineenvahvistimen liitäntöjen periaatekuva Järjestelmä ylläpitää ylipaineen automaattisesti - pysäytyksestä suurimpaan käyttöpaineeseen asti. Erotusneste tihkuu ensiöakselitiivisteen läpi ja haihtuu toisioakselitiivisteen kautta. Tällä tavoin erotusnesteen määrä alenee paineenvahvistimessa, jolloin se on täytettävä manuaalisesti. Erotusnesteen tuloliitäntä on varustettava takaiskuventtiilillä vastapaineen estämiseksi lähteeseen. Huomaa Ylipaineventtiili Erotusnesteen tulo takaiskuventtiilillä Yksi paineenvahvistin voi syöttää yhtä pumppua. Paineenvahvistin asennetaan pumppuun tehtaalla. Suurin käyttöpaine pumpun paineen suhteen paineenvahvistimessa: 5 bar. Kasettitiiviste: Kasettitiiviste ei sovellu suljettuun liitäntään. TM TM Kuva 5 Pumppu annostelupumppuyksiköllä Vakioakselitiivisteet: Erotusnesteen paineen asetuspiste voidaan asettaa annostelupumpun painekytkimen avulla. Kun paine laskee asetuspisteen alapuolelle, annostelupumppu käynnistyy ja ylläpitää siten ylipaineen tiivistepesässä. Annostelupumppuratkaisua käytetään pääasiassa suljetuissa sovelluksissa, joissa ensiöakselitiivisteen jäähdytys on riittävä ilman takaisinkierrätyksen jäähdytysvaikutusta. Huomaa Yksi annostelupumppu pystyy syöttämään useita "back-to-back"-tiivisterakenteella varustettuja pumppuja. Suurin käyttöpaine tiivistepesässä: 6 bar. Annosteluyksikön ulostulo: x Rp /4. Huomaa Yhdysputket tai -letkut eivät sisälly. Kasettitiiviste: Kasettitiiviste ei sovellu suljettuun liitäntään. 68
8 Paineenvahvistimen osat 8 Suomi (FI) TM Kuva 8 Paineenvahvistimen hajotuskuva Pos. Nimitys Paineenvahvistin Mäntä Kalvo 4 Takaiskuventtiili 5 Ylipaineventtiili, avautumispaine 5 bar 6 Ilmausruuvi 7 Männän jousi 8 Painemittari (erotusneste) 9 Painemittari (pumpattava neste) Paineenvahvistimella varustetun pumpun mitat b a TM Kuva 9 Pumppu paineenvahvistimella Mitat koskevat kaikkia NKG-pumppukokoja Akselitiivisteen halkaisija a [mm] b [mm]
9 Suomi (FI) 7. Käyttöönotto 7. Annostelupumpulla varustettu pumppu Varoitus Huomioi ilmausreikien suunta, jotta ulos virtaava neste ei aiheuta henkilövahinkoja tai vaurioita moottoria tai muita komponentteja. Pumpattaessa kuumia tai vaarallisia nesteitä kiinnitä erityistä huomiota henkilövahinkojen estämiseen. Pumpattaessa syttyviä nesteitä estä staattisen sähkön purkausten syntyminen. Esimerkiksi täyttösuppilo on maadoitettava! Tiivistepesän/kasettitiivisteen on oltava aina täynnä erotusnestettä pumpun käydessä. Kuivakäynti tuhoaa akselitiivisteen. Kuva Vaihe Toimenpide TM TM Erotusnesteen syöttöputken liittäminen Liitä putken toinen pää tiivistepesään (pos., kuva ) tai kasettitiivisteeseen (pos., kuva 4). Kytke putken toinen pää annostelupumpun lähtöliitäntään. Suositeltava paine Aseta annostelupumpun käynnistyspaine,5 - bar korkeammaksi kuin pumpun suurin lähtöpaine. (P pumppu + P tulo + P,5 -,0 < P annost. maks. ) Erotusnesteen täyttö Käynnistä annostelupumppu. Täytä erotusnesteellä. Tiivistepesä: Avaa ilmausruuvi tiivistepesän päältä (pos., kuva ) ja täytä tiivistepesä erotusnesteellä tuloliitännän kautta (pos., kuva ). Kun nestettä alkaa virrata ulos ilmausreiästä, sulje välittömästi ilmausruuvi. TM TM TM Kasettitiiviste: Täytä kasettitiiviste erotusnesteellä jonkin liitännän kautta (pos. tai, kuva 4). Kun nestettä alkaa virrata ulos ilmausreiästä, sulje välittömästi ilmausruuvi. Annostelupumppu pysähtyy automaattisesti, kun vaiheessa asetettu paine saavutetaan. Käyttö positiivisella esipaineella Avaa kotelossa oleva ilmausruuvi (pos. A, kuva tai kuva 4). Sulje sulkuventtiili painepuolelta. Avaa sulkuventtiili esipainepuolelta. Täytä pumppu hitaasti pumpattavalla nesteellä. Kun nestettä alkaa virrata ulos ilmausreiästä, sulje välittömästi ilmausruuvi. Käyttö imunostokorkeudella Avaa kotelossa oleva ilmausruuvi (pos. A, kuva tai kuva 4). Sulje sulkuventtiili painepuolelta. Täytä pumppu ja imuputki pumpattavalla nesteellä täyttösuppilon avulla. Kun nestettä alkaa virrata ulos ilmausreiästä, sulje välittömästi ilmausruuvi. Huomaa: Imuputkeen on asennettava takaiskuventtiili. Pumpun käynnistys Lue myös NK-/NKG -pumppujen asennus- ja käyttöohjeet. Avaa sulkuventtiili (painepuolelta). Käynnistä pumppu ja tarkasta sen pyörimissuunta. Katso oikea pyörimissuunta nuolesta tuuletinkotelon päällä. Muutaman minuutin kuluttua ilmaa pumppu uudelleen avaamalla ilmausruuvi (pos. A, kuva tai kuva 4). 70
10 7. Paineenvahvistin Varoitus Huomioi ilmausreikien suunta, jotta ulos virtaava neste ei aiheuta henkilövahinkoja tai vaurioita moottoria tai muita komponentteja. Pumpattaessa kuumia tai vaarallisia nesteitä kiinnitä erityistä huomiota henkilövahinkojen estämiseen. Pumpattaessa syttyviä nesteitä estä staattisen sähkön purkausten syntyminen. Esimerkiksi täyttösuppilo on maadoitettava! Tiivistepesän/kasettitiivisteen on oltava aina täynnä erotusnestettä pumpun käydessä. Kuivakäynti tuhoaa akselitiivisteen. Suomi (FI) Kuva Vaihe Toimenpide TM TM TM Käyttö positiivisella esipaineella Avaa kotelossa oleva ilmausruuvi (pos. A, kuva tai kuva 4). Sulje sulkuventtiili painepuolelta. Avaa sulkuventtiili esipainepuolelta. Täytä pumppu hitaasti pumpattavalla nesteellä. Kun nestettä alkaa virrata ulos ilmausreiästä, sulje välittömästi ilmausruuvi. Käyttö imunostokorkeudella Avaa kotelossa oleva ilmausruuvi (pos. A, kuva tai kuva 4). Sulje sulkuventtiili painepuolelta. Täytä pumppu ja imuputki pumpattavalla nesteellä täyttösuppilon avulla. Kun nestettä alkaa virrata ulos ilmausreiästä, sulje välittömästi ilmausruuvi. Huomaa: Imuputkeen on asennettava takaiskuventtiili. Erotusnesteen täyttö Täytä paineenvahvistin ja tiivistepesä/kasettitiiviste erotusnesteellä. Liitä erotusnesteen syöttöputki paineenvahvistimen vapaaseen tuloliitäntään (pos. 4, kuva 8). Tiivistepesän/kasettitiivisteen paineen on oltava aina,5-4 bar korkeampi kuin pumpun paine, kun pumppu ei ole käynnissä. p f = p s +,5 to 4 bar. p f = Luetaan paineenvahvistimen painemittarista (pos. 8, kuva 8). p s = Esipaine kun pumppu ei ole käynnissä; esipaineen on oltava aina 0, - 5 bar korkeampi kuin ilmanpaine. Luetaan paineenvahvistimen ja pumpun välisen yhdysputken painemittarista (pos. 9, kuva 8). Ilmaus Täytön aikana tiivistepesästä/kasettitiivisteestä ja paineenvahvistimesta on poistettava ilma: Tiivistepesä: Ilmaa tiivistepesä sen päällä olevasta ilmausruuvista (pos., kuva ). Kasettitiiviste: Kasettitiiviste on itseilmautuva. Vahvistin: Ilmaa paineenvahvistin sen päällä olevasta ilmausruuvista (pos. 6, kuva 8). Erotusnesteen syöttöputken irrotus Irrota erotusnesteen syöttöputki paineenvahvistimesta. TM Pumpun käynnistys Lue myös NK-/NKG -pumppujen asennus- ja käyttöohjeet. Käynnistä pumppu ja tarkasta sen pyörimissuunta. Katso oikea pyörimissuunta nuolesta tuuletinkotelon päällä. Muutaman minuutin kuluttua ilmaa pumppu uudelleen avaamalla ilmausruuvi (pos. A, kuva tai kuva 4). TM
11 Suomi (FI) 8. Kunnossapito Katso NK-/NKG-pumppujen asennus- ja käyttöohje. Annostelupumppu Lue annostelupumpun asennus- ja käyttöohje. Paineenvahvistin Paineenvahvistin on huoltovapaa. 9. Käyttö Hyvin pieni määrä erotusnestettä (vähemmän kuin,5 ml käyttötunnin aikana) vuotaa aina pumpattavaan nesteeseen. Virtaus kasvaa seuraavien tekijöiden vaikutuksesta: kasvanut käynnistys-/pysäytystiheys lähtöpaineen vaihtelut huono akselitiivisteen kokoonpano kuluneet akselitiivisteen pinnat. Annostelupumppu Erotusnesteen paineen on oltava ainakin,5 bar tai 0 % korkeampi kuin pumpattavan nesteen paine. Painetta valvoo annostelupumppuun asennettu painekytkin/-anturi automaattisesti. Paineenvahvistin Optimaalisen toiminnan takaamiseksi tulee varmistaa, että erotusnesteen paine (lue painemittarista pos. 8 kuvassa 8) on aina vähintään,5 bar tai 0 % korkeampi kuin pumpattavan nesteen paine (lue painemittarista pos. 9 kuvassa 8). Kun erotusnestettä kuluu ajan mittaan, paineenvahvistin on täytettävä. 0. Huolto Varaosia tilatessasi ilmoita aina pumpun tyyppikilven tiedot, jotta saat varmasti oikeat osat. Kun tämänlaatuinen pumppu halutaan huoltaa Grundfos-huollossa, on huoltokorjaamoon otettava yhteys ja ilmoitettava tiedot pumpatuista nesteistä ennen kuin pumppu toimitetaan huoltoon. Muuten Grundfos voi kieltäytyä vastaanottamasta pumppua huoltoon. 0. Huoltopaketit ja huolto-ohjeet Katso (WebCAPS), WinCAPS tai huoltopakettien tuoteluettelo.. Hävittäminen Tämä tuote tai sen osat on hävitettävä ympäristöystävällisellä tavalla:. Käytä yleisiä tai yksityisiä jätekeräilyn palveluja.. Ellei tämä ole mahdollista, ota yhteys lähimpään Grundfos-yhtiöön tai -huoltoliikkeeseen. 9. Seisonta-ajat ja pakkassuojaus Varoitus Huomioi ilmausreikien suunnat, jotta ulos virtaava neste ei aiheuta henkilövahinkoja tai vaurioita moottoria tai muita komponentteja. Pumpattaessa kuumia tai vaarallisia nesteitä kiinnitä erityistä huomiota henkilövahinkojen estämiseen polttavan kuuman tai vaarallisen nesteen takia. Noudata paikallisia turvallisuusmääräyksiä. Pumppu Katso yleisohjeet NK-/NKG-pumppujen asennus- ja käyttöohjeesta. Tiivistepesä Avaa kaksi liitäntää (pos. ja, kuva ). Alempi erotusnesteliitäntä toimii tyhjennysaukkona. Kasettitiiviste. Avaa liitännät (pos. ja, kuva 4).. Tyhjennä kasettitiiviste. Tämä voidaan tehdä kahdella tavalla: Puhalla loppu neste pois paineilmapistoolin tai vastaavan avulla. Paine ei saa ylittää kasettitiivisteen nimellispainetta. Huuhtele kasettitiiviste glykoli-vesiseoksella, jos se soveltuu käyttökohteeseen. Paine ei saa ylittää kasettitiivisteen nimellispainetta. Annostelupumppu Katso ohjeet annostelupumpun suojaamiseksi jäätymiseltä sen asennus- ja käyttöohjeesta. 7 Oikeus muutoksiin pidätetään.
12 Argentina Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km Lote 4A 69 - Garin Pcia. de Buenos Aires Phone: Telefax: Australia GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 040 Regency Park South Australia 594 Phone: Telefax: Austria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße A-508 Grödig/Salzburg Tel.: Telefax: Belgium N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 8-8 B-60 Aartselaar Tél.: Télécopie: Belorussia Представительство ГРУНДФОС в Минске 0, Минск, ул. В. Хоружей,, оф. 05 Тел.: +(757) 97 65, Факс: +(757) grundfos_minsk@mail.ru Bosnia/Herzegovina GRUNDFOS Sarajevo Trg Heroja 6, BiH-7000 Sarajevo Phone: Telefax: grundfos@bih.net.ba Brazil BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 60 CEP São Bernardo do Campo - SP Phone: Telefax: Bulgaria Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 00 BG - 59 Sofia Tel Fax bulgaria@grundfos.bg Canada GRUNDFOS Canada Inc. 94 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: Telefax: China GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 50/F Maxdo Center No. 8 XingYi Rd. Hongqiao development Zone Shanghai 006 PRC Phone: Telefax: Croatia GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Cebini 7, Buzin HR-000 Zagreb Phone: Telefax: Czech Republic GRUNDFOS s.r.o. Čajkovského Olomouc Phone: Telefax: Denmark GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej DK-8850 Bjerringbro Tlf.: Telefax: info_gdk@grundfos.com Estonia GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 9G 45 Tallinn Tel: Fax: Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie FIN-070 Vantaa Phone: Telefax: France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-890 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: Télécopie: Germany GRUNDFOS GMBH Schlüterstr Erkrath Tel.: +49-(0) Telefax: +49-(0) infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: kundendienst@grundfos.de Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 0th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 7 GR-900 Peania Phone: Telefax: Hong Kong GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 9- Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: / Telefax: Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-045 Törökbálint, Phone: Telefax: +6-5 India GRUNDFOS Pumps India Private Limited 8 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai Phone: Indonesia PT GRUNDFOS Pompa Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC- Kawasan Industri, Pulogadung Jakarta 90 Phone: Telefax: / Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin Phone: Telefax: Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I-0060 Truccazzano (Milano) Tel.: Telefax: / Japan GRUNDFOS Pumps K.K. Gotanda Metalion Bldg., 5F, 5--5, Higashi-gotanda Shiagawa-ku, Tokyo 4-00 Japan Phone: Telefax: Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 5-96 Seoul, Korea Phone: Telefax: Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-05, Rīga, Tālr.: , Fakss: Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT-00 Vilnius Tel: Fax: Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U/5 Glenmarie Industrial Park 4050 Shah Alam Selangor Phone: Telefax: México Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 5 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L Phone: Telefax: Netherlands GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom 5 6 AE Almere Postbus 05 0 CA ALMERE Tel.: Telefax: info_gnl@grundfos.com New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 7 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: Telefax: Norway GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 44 Postboks 5, Leirdal N-0 Oslo Tlf.: Telefax: Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa Baranowo k. Poznania PL-6-08 Przeźmierowo Tel: (+48-6) Fax: (+48-6) Portugal Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 4 Apartado 079 P Paço de Arcos Tel.: Telefax: România GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 0 Pantelimon county Ilfov Phone: Telefax: romania@grundfos.ro Russia ООО Грундфос Россия, Москва, ул. Школьная 9 Тел. (+7) , Факс (+7) , grundfos.moscow@grundfos.com Serbia GRUNDFOS Predstavništvo Beograd Dr. Milutina Ivkovića a/9 YU-000 Beograd Phone: / Telefax: Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 4 Tuas West Road Jurong Town Singapore 688 Phone: Telefax: Slovenia GRUNDFOS d.o.o. Šlandrova 8b, SI- Ljubljana-Črnuče Phone: Telefax: slovenia@grundfos.si South Africa GRUNDFOS (PTY) LTD Corner Mountjoy and George Allen Roads Wilbart Ext. Bedfordview 008 Phone: (+7) Fax: (+7) lsmart@grundfos.com Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-80 Algete (Madrid) Tel.: Telefax: Sweden GRUNDFOS AB Box (Lunnagårdsgatan 6) 4 4 Mölndal Tel.: Telefax: Switzerland GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 0 CH-87 Fällanden/ZH Tel.: Telefax: Taiwan GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 9 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: Telefax: Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 9 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok 050 Phone: Telefax: Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi,. yol 00. Sokak No Gebze/ Kocaeli Phone: Telefax: satis@grundfos.com Ukraine ТОВ ГРУНДФОС УКРАЇНА 000 Київ, Вул. Московська 8б, Тел.:(+8 044) Фах.: (+8 044) ukraine@grundfos.com United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box 6768 Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: Telefax: United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 8TL Phone: Telefax: U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation 700 West 8th Terrace Olathe, Kansas 6606 Phone: Telefax: Usbekistan Представительство ГРУНДФОС в Ташкенте Ташкент ул.усмана Носира -й тупик 5 Телефон: (7) Факс: (7) Revised Grundfos companies
13 Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence Repl ECM: 0807 The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be Think Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide.
CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 CRT 2, 4, 8, 16
GRUNDFOS INSTRUCTIONS CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 CRT 2, 4, 8, 16 Removal of transport bracket and fitting of motor CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN
LisätiedotGSM antenna for roof CIM accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS
GSM antenna for roof CIM 250-299 accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS GSM antenna for roof English (GB) Installation and operating instructions.................4 Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung......................7
LisätiedotGRUNDFOS OHJEET. GSM antenna for roof. Asennus- ja käyttöohjeet
GRUNDFOS OHJEET GSM antenna for roof Asennus- ja käyttöohjeet Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös. SISÄLLYSLUETTELO Sivu 1. Tässä julkaisussa käytettävät
LisätiedotGRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 13 Notice
LisätiedotUnilift AP12, AP35, AP50 Control box
GRUNDFOS INSTRUCTIONS Unilift AP12, AP35, AP50 Control box Installation and operating instructions 2 Unilift AP12, AP35, AP50 Control box Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung
LisätiedotGRUNDFOS OHJEET. UPS, UPSD Series 200. Protection Module. Asennus- ja käyttöohjeet
GRUNDFOS OHJEET UPS, UPSD Series 200 Protection Module Asennus- ja käyttöohjeet Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös. SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä
LisätiedotGRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS. Dosing Monitor. Installation and operating instructions
GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS Dosing Monitor Installation and operating instructions 2 Dosing Monitor Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 6 Notice d'installation et
LisätiedotGRUNDFOS INSTRUCTIONS
GRUNDFOS MAGNA Series 2000 LON Module Fitting instructions Montageanleitung Instrukcja montażu Notice de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje ËÁ Â ÙÔðÔı ÙËÛË Montage instructies Monteringsanvisning
LisätiedotCR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150
GRUNDFOS OHJEET, I, N 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20, N 32, 45, 64, 90, 120, 150 High temperature (air-cooled top) Asennus- ja käyttöohjeet Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen
LisätiedotGRUNDFOS INSTRUCTIONS. CR deep-well. Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS CR deep-well Installation and operating instructions 2 CR deep-well Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 7 Notice d'installation et d'entretien
LisätiedotGRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 19 Notice
LisätiedotGRUNDFOS OHJEET. Monitoimiventtiili. Asennus- ja käyttöohjeet
GRUNDFOS OHJEET Monitoimiventtiili Asennus- ja käyttöohjeet Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO Sivu 1. Turvallisuusohjeet 3 1.1 Tässä julkaisussa käytettävät symbolit 3 1.2 Henkilöstön
LisätiedotSEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC
GRUNDFOS OHJEET SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC Asennus- ja käyttöohjeet Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös. SISÄLLYSLUETTELO
LisätiedotCR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150
GRUNDFOS OHJT, I, N 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20, N 32, 45, 64, 90, 120, 150 Double seal (tandem) sennus- ja käyttöohjeet 2 Suomi (FI) sennus- ja käyttöohjeet lkuperäisen englanninkielisen version käännös.
LisätiedotGRUNDFOS OHJEET GRUNDFOS ALPHA2. Asennus- ja käyttöohjeet
GRUNDFOS OHJEET GRUNDFOS ALPHA2 Asennus- ja käyttöohjeet Vastaavuusvakuutus Me Grundfos vakuutamme yksin vastuullisesti, että tuotteet GRUNDFOS ALPHA2, jota tämä vakuutus koskee, noudattavat direktiivejä
LisätiedotGRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS ALPHA+ Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS ALPHA+ Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS ALPHA+ Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 13 Notice d installation et d entretien
LisätiedotUnilift AP12, AP35, AP50
GRUNDFOS OHJEET Unilift AP12, AP35, AP50 Asennus- ja käyttöohjeet Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96011045 Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version
LisätiedotGRUNDFOS OHJEET. Sololift2 D-2. Asennus- ja käyttöohjeet. Other languages. Sololift2 D-2
GRUNDFOS OHJEET Sololift2 D-2 Asennus- ja käyttöohjeet Other languages Sololift2 D-2 http://net.grundfos.com/qr/i/97781574 Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäiset asennus- ja käyttöohjeet.
LisätiedotGRUNDFOS OHJEET LC, LCD 115. Asennus- ja käyttöohjeet
GRUNDFOS OHJEET LC, LCD 115 Asennus- ja käyttöohjeet Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös. SISÄLLYSLUETTELO 1. Tässä julkaisussa käytettävät symbolit
LisätiedotGRUNDFOS INSTRUCTIONS NB, NBG, TP, TPD. ATEX-approved pumps Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS NB, NBG, TP, TPD ATEX-approved pumps Installation and operating instructions 2 NB, NBG, TP, TPD ATEX-approved pumps Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung
LisätiedotGRUNDFOS OHJEET. Sololift2 WC-1, WC-3. Asennus- ja käyttöohjeet. Other languages. Sololift2 WC-1, WC-3
GRUNDFOS OHJEET Sololift2 WC-1, WC-3 Asennus- ja käyttöohjeet Other languages Sololift2 WC-1, WC-3 http://net.grundfos.com/qr/i/97771615 Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen
LisätiedotGRUNDFOS OHJEET GRUNDFOS ALPHA2 L. Asennus- ja käyttöohjeet ALPHA2 L ALPHA2 L ALPHA2. www.grundfos.com
GRUNDFOS OHJEET GRUNDFOS ALPHA2 L Asennus- ja käyttöohjeet ALPHA2 L AL LPHA2 ALPHA2 L ALPHA2 www.grundfos.com EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Me, Grundfos, vakuutamme omalla vastuullamme, että tuote GRUNDFOS
LisätiedotUnilift KP 150, KP 250, KP 350
GRUNDFOS OHJEET Unilift KP 150, KP 250, KP 350 Asennus- ja käyttöohjeet Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96894217 Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen
LisätiedotDDI PROFIBUS-DP-väylässä
GRUNDFOS ALLDOS OHJEET DDI PROFIBUS-DP-väylässä Asennus- ja käyttöohjeen täydennysosa SISÄLLYSLUETTELO Sivu. Tässä julkaisussa käytettävät symbolit. Yleistä. Tekniset tiedot. DDI-pumpun liittäminen PROFIBUS-DP
LisätiedotGRUNDFOS OHJEET. Unilift AP35B, AP50B. Asennus- ja käyttöohjeet. Other languages.
GRUNDFOS OHJEET Unilift AP35B, AP50B Asennus- ja käyttöohjeet Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96004693 Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version
LisätiedotErasmus liikkuvuus Suomesta
Erasmus liikkuvuus Suomesta 2007 2013 2(13) ERASMUS-opiskelijaliikkuvuus Suomesta maittain Kohdemaa 2007/08 2008/09 2009/10 2010/11 2011/12 2012/13 AT - Austria 239 242 230 264 294 271 BE - Belgium 88
LisätiedotGRUNDFOS OHJEET SB, SBA. Asennus- ja käyttöohjeet
GRUNDFOS OHJEET SB, SBA Asennus- ja käyttöohjeet Suomi (FI) Suomi (FI) Functional profile and user manual Alkuperäisen englanninkielisen version käännös Nämä asennus- ja käyttöohjeet koskevat Grundfosin
LisätiedotGRUNDFOS OHJEET SQ, SQE. Asennus- ja käyttöohjeet. Other languages.
GRUNDFOS OHJEET SQ, SQE Asennus- ja käyttöohjeet Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96160909 Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös SISÄLLYSLUETTELO
LisätiedotDHL Freight (Finland) Oy. Valtakunnallinen asiakaspalvelunumero 020 345 345 VIITTEELLINEN KULJETUSAIKATAULU EUROCONNECT, KAPPALETAVARA
DHL Freight (Finland) Oy Valtakunnallinen asiakaspalvelunumero 020 345 345 VIITTEELLINEN KULJETUSAIKATAULU EUROCONNECT, KAPPALETAVARA TUONTI AT Wels ti pe DHL Global Forwarding (Austria) GmbH Wels pe ma
LisätiedotDHL Freight (Finland) Oy. Valtakunnallinen asiakaspalvelunumero VIITTEELLINEN KULJETUSAIKATAULU EUROCONNECT, KAPPALETAVARA
DHL Freight (Finland) Oy Valtakunnallinen asiakaspalvelunumero 020 345 345 VIITTEELLINEN KULJETUSAIKATAULU EUROCONNECT, KAPPALETAVARA TUONTI AT Wels ti pe DHL Global Forwarding (Austria) GmbH Wels pe ma
LisätiedotErasmus-liikkuvuus Suomesta
Erasmus-liikkuvuus Suomesta 2007-2011 Erasmus-opiskelijaliikkuvuus Suomesta maittain Country 2007/08 2008/09 2009/10 2010/11 AT - Austria 239 242 230 264 BE - Belgium 88 102 109 124 BG - Bulgaria 8 15
LisätiedotDHL Freight (Finland) Oy. Valtakunnallinen asiakaspalvelunumero VIITTEELLINEN KULJETUSAIKATAULU EUROCONNECT, KAPPALETAVARA
DHL Freight (Finland) Oy Valtakunnallinen asiakaspalvelunumero 020 345 345 VIITTEELLINEN KULJETUSAIKATAULU EUROCONNECT, KAPPALETAVARA TUONTI AT Wels ti pe DHL Global Forwarding (Austria) GmbH Wels pe ma
LisätiedotSisällys. 1. Energiatehokkuudesta. 2. Energiatehokkuusindikaattorit kansantalouden makrotasolla
Sisällys 1. Energiatehokkuudesta. Energiatehokkuusindikaattorit kansantalouden makrotasolla 3. Hiilidioksidipäästöihin vaikuttavia tekijöitä dekompositioanalyysi 4. Päätelmiä Energiatehokkuudesta Energiatehokkuuden
LisätiedotNuorisotyöttömyys Euroopassa. Eurooppafoorumi: Työläisten Eurooppa, Tampere, 6.9.2013 Liisa Larja (liisa.larja@stat.fi)
Nuorisotyöttömyys Euroopassa Eurooppafoorumi: Työläisten Eurooppa, Tampere, 6.9.2013 Liisa Larja (liisa.larja@stat.fi) 2 Talouskriisin vaikutus nuorisotyöttömyyteen (15-24 v.) 25,0 20,0 15,0 23,3 20,1
Lisätiedot2010/2011. Tuoteluettelo Siirreltävät laitteet ja Kiinteät imujärjestelmät. www.dustcontrol.com
2010/2011 Tuoteluettelo Siirreltävät laitteet ja Kiinteät imujärjestelmät www.dustcontrol.com 13 Imusuojat Innehållsförteckning 12 Poista pöly heti kun sitä syntyy Imusuoja on yksi toimivan kohdepoistojärjestelmän
LisätiedotGRUNDFOS INSTRUCTIONS NK, NKG. ATEX-approved pumps. Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS NK, NKG ATEX-approved pumps Installation and operating instructions NK, NKG English (GB) Installation and operating instructions...........................................................
LisätiedotSuosituimmat kohdemaat
Suosituimmat kohdemaat Maakuntanro Maakunta Kohdemaa Maakoodi sum_lah_opisk 21 Ahvenanmaa - Kreikka GR 3 Åland Italia IT 3 Turkki TR 2 Saksa DE 1 09 Etelä-Karjala Venäjä RU 328 Britannia GB 65 Ranska FR
LisätiedotGRUNDFOS Conlift. Automaattinen kondenssiveden poistoyksikkö
GRUNDFOS Conlift Automaattinen kondenssiveden poistoyksikkö conlift - huolehtii kondenssivedestä CONLIFT luotettava ratkaisu kondensiveden poistoon GRUNDFOSIN KONDENSSIVEDEN POISTOON TARKOITETTUJEN PUMPPAAMOIDEN
LisätiedotGRUNDFOS OHJEET. E-Box 150. Profibus communication for SMART Digital DDA. Asennus- ja käyttöohjeet
GRUNDFOS OHJEET E-Box 150 Profibus communication for SMART Digital DDA Asennus- ja käyttöohjeet Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös. SISÄLLYSLUETTELO
LisätiedotLiite I. Luettelo lääkevalmisteiden nimistä, lääkemuodoista, vahvuuksista, antoreiteistä ja myyntiluvan haltijoista jäsenvaltioissa
Liite I Luettelo lääkevalmisteiden nimistä, lääkemuodoista, vahvuuksista, antoreiteistä ja myyntiluvan haltijoista jäsenvaltioissa 1 Itävalta Belgia Bulgaria Tšekin tasavalta Viro Suomi Ges.m.b.H. Am Euro
LisätiedotPintatutka, jossa on Rosemount 9901 -kammiot
Pikaopas 00825-0116-4601, versio AA Pintatutka, jossa on Rosemount 9901 -kammiot XC-option asennusohjeet Pikaopas Turvallisuusviestit Tässä asiakirjassa esitetyt toimenpiteet ja ohjeet voivat vaatia erityisiä
LisätiedotPankkisektori Suomessa
Pankkisektori Suomessa 18.9.2015 Pauli Kariniemi Talousvaliokunnan kuuleminen Rahoitusmarkkinaosasto/Pankki- ja rahoitusyksikkö Sisältö Tilannekuva Sääntelyn ajankohtaiskatsaus Mitä tavoitellaan? Mitä
LisätiedotINTERNET http://www.alto-online.com ALTO HEADQUARTERS Incentive International A/S Kongens Nytorv 28 P.O.Box 2064 1013 Copenhagen K Tel.: +45 72 18 10 00 Fax: +45 72 18 1164 E-mail: incentive@incentive-dk.com
LisätiedotGRUNDFOS OHJEET SB, SBA. Asennus- ja käyttöohjeet
GRUNDFOS OHJEET SB, SBA Asennus- ja käyttöohjeet Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös Nämä asennus- ja käyttöohjeet koskevat Grundfosin SB-, SBA- ja SB HF -pumppuja.
Lisätiedot*) %-yks. % 2018*)
TERVEYDENHUOLLON KÄYTTÖMENOT SUHTEESSA (%) BKT:HEN OECD-MAISSA 2000-2017 SEKÄ SUHTEIDEN MUUTOKSET %-YKSIKKÖINÄ JA PROSENTTEINA Vuosi 2017: laskeva järjestys Current expenditure on health, % of gross domestic
LisätiedotKÄYTTÖOHJE MDG pumput
KÄYTTÖOHJE MDG pumput 30.07.2009 Nr. MDG0907-1-FI Sisällysluettelo 1. Tavaran vastaanotto.................................... 3 2. Yleistä...............................................3 2.1 Toimintaperiaate.........................................3
LisätiedotMainosvuosi 2015 TNS
Mainosvuosi 2015 TNS Kansainvälinen mediamainonnan määrän kehitys Kaikki mediat Euroopassa mainonnan kasvu on ollut vielä vaatimatonta. Ainoastaan Itä-Euroopassa, erityisesti Unkarissa, on päästy jo hieman
Lisätiedotmuutos *) %-yks. % 2017*)
TERVEYDENHUOLLON KÄYTTÖMENOT SUHTEESSA (%) BKT:HEN OECD-MAISSA 2000-2016 SEKÄ SUHTEIDEN MUUTOKSET %-YKSIKKÖINÄ JA PROSENTTEINA Vuosi 2016: laskeva järjestys Current expenditure on health, % of gross domestic
LisätiedotDS-W 10.5. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones
DS-W 10.5 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning
LisätiedotSertifikaatti Nro 91659-2011-AQ-FIN-FINAS. Täten todistetaan, että SSAB EUROPE OY. Suolakivenkatu 1, FI-00810 Helsinki; Suomi
MANAGEMENT SYSTEM CERTIFICATE Sertifikaatti Nro 91659-2011-AQ-FIN-FINAS Täten todistetaan, että Suolakivenkatu 1, FI-00810 Helsinki; Suomi noudattaa seuraavaa johtamisjärjestelmästandardia: ISO 9001:2008
LisätiedotPandemia, -vaste ja jälkiviisaus
Kuolleiden lukumaara 7.5.2010 H1N1 pandemic 2009 Pandemia, -vaste ja jälkiviisaus Pasi Penttinen, European Centre for Disease Prevention and Control 22 April 2010, Helsinki, Suomi Virallisesti ilmoitetut
Lisätiedotmuutos *) %-yks. % 2016
TERVEYDENHUOLLON KÄYTTÖMENOT SUHTEESSA (%) BKT:HEN OECD-MAISSA 2000-2015 SEKÄ SUHTEIDEN MUUTOKSET %-YKSIKKÖINÄ JA PROSENTTEINA Vuosi 2015: laskeva järjestys Current expenditure on health, % of gross domestic
LisätiedotKeskipakosäiliöpumppu. Kaasukondenssilämmityskattiloille. tehokas voidaan asentaa minne tahansa pikaliitin letkulle kestää.
Si-82 Keskipakosäiliöpumppu Kaasukondenssilämmityskattiloille ERITTÄIN KESTÄVÄ Kaasulauhdevaraajille Lattialla seisovat ilmastointilaitteet Useita kasetteja Putkiin kytkettävät laitteet kylmä ja pakastekalusteet
LisätiedotAloittaminen. Aloittaminen
Aloittaminen Aloittaminen Lue Tärkeitä turvallisuusohjeita -kohta ennen kuin ryhdyt käyttämään laitetta. Luettuasi tämän oppaan säilytä sitä varmassa paikassa tulevaa käyttöä varten. Oikeudet muutoksiin
LisätiedotKaikki myyntilaskut sähköisenä yhden operaattorin kautta. Merja Hauskamaa, ISS Palvelut, Taloushallinto
Kaikki myyntilaskut sähköisenä yhden operaattorin kautta Merja Hauskamaa, ISS Palvelut, Taloushallinto ISS Suomessa ja maailmalla Maailmalla Perustettu 1901 Tanskassa Toimimme 53 maassa Työllistämme 534
LisätiedotMaksujärjestelmäsimulaattori SUOMEN PANKKI FINLANDS BANK BANK OF FINLAND
Maksujärjestelmäsimulaattori 10.12.2013 Tatu Laine Sisältö Maksutapahtuma maksujärjestelmässä BoF-PSS2 simulaattorin historia Maksujärjestelmän simulointi Kysymyksiä, joihin maksujärjestelmäsimulaattori
LisätiedotFIN EST SLO RUS INFORMATION I MANUALS I SERVICE AL-KO KUGELKUPPLUNG PROFI AK 301 / AK 351. Betriebsanleitung. 1361617_e I 08/2012
GB NL F E P I SLO PL CZ SK H DK S N FIN EST LV LT RUS GR INFORMATION I MANUALS I SERVICE AL-KO KUGELKUPPLUNG PROFI AK 0 / AK 5 Betriebsanleitung D 667_e I 08/0 AL-KO Kugelkupplung D: Betriebsanleitung...4
LisätiedotPikaopas , Versio AB Joulukuu Rosemount Johdetutka. Segmentoidun anturin asennusohjeet
00825-0316-4530, Versio AB Rosemount Johdetutka Segmentoidun anturin asennusohjeet VAROITUS Asennus- ja käyttöturvallisuusohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavan vamman. Varmista, että
LisätiedotOsaaminen ja innovatiivisuus kilpailukyvyn perusta. Juha Ylä-Jääski 21.9.2006
Osaaminen ja innovatiivisuus kilpailukyvyn perusta Juha Ylä-Jääski 21.9.26 Teknologiateollisuus - Suomen tärkein elinkeino 6 % Suomen koko viennistä 66 % Suomen koko elinkeinoelämän t&k-investoinneista
LisätiedotPorvoon matkailun tunnuslukuja Marraskuu 2012
Porvoon matkailun tunnuslukuja Marraskuu 2012 Yöpymiset + 0,4 % tammi-marraskuussa Porvoon majoitusliikkeiden rekisteröidyt yöpymiset (116.500) lisääntyivät tammi-marraskuussa 0,4 % edellisvuodesta. Kasvua
LisätiedotGRUNDFOS OHJEET GRUNDFOS ALPHA2. Asennus- ja käyttöohjeet
GRUNDFOS OHJEET GRUNDFOS ALPHA2 Asennus- ja käyttöohjeet Vaatimustenmukaisuusvakuutus Vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Me, Grundfos, vakuutamme omalla vastuullamme, että tuotteet
LisätiedotRoto Patio Z kippi-liukujärjestelmä. Roto Patio Z. puu- ja PVC-ikkunoille ja parvekeoville Huolto- ja käyttöohje. Ikkuna- ja oviteknologia
Roto Patio Z kippi-liukujärjestelmä puu- ja PVC-ikkunoille ja parvekeoville Huolto- ja käyttöohje Roto Patio Z Ikkuna- ja oviteknologia Huolto- ja käyttöohje Nämä ikkunat on varustettu laadukkailla Roto-heloilla.
LisätiedotPorvoon matkailun tunnuslukuja huhtikuu 2012
Porvoon matkailun tunnuslukuja huhtikuu 2012 Yöpymiset + 12,5 % tammi-huhtikuussa Porvoon majoitusliikkeiden rekisteröidyt yöpymiset (33.900) lisääntyivät tammi-huhtikuussa 12,5 % edellisvuodesta. Kasvua
LisätiedotKierretapit kunnossapitoon, korjauksiin ja huoltoon. Uudet tuotteet
Kierretapit kunnossapitoon, korjauksiin ja huoltoon Uudet tuotteet 2016.2 KIERRETAPIT KUNNOSSAPITOON, KORJAUKSIIN JA HUOLTOON JOHDANTO Dormer on täydentänyt laajaa kierretappivalikoimaansa kehittämällä
LisätiedotSuomen biokapasiteetti ja sen. Prof. Jyri Seppälä Suomen ympäristökeskus
Suomen biokapasiteetti ja sen kestävä ä käyttö Prof. Jyri Seppälä Suomen ympäristökeskus Suomen kestävän kehityksen toimikunta 4 / 2010 Suomen ekologisen jalanjäljen ja biokapasiteetin kehitys Lähde: Global
LisätiedotSÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0
SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen
LisätiedotMarkkinaraportti / elokuu 2015
Markkinaraportti / elokuu 2015 Yöpymiset yli 6 % nousussa Yöpymiset lisääntyivät Helsingissä elokuussa yli 6 % vuoden takaisesta. Yöpymismäärä, 407.100, oli kaikkien aikojen elokuun ennätys. Kotimaasta
LisätiedotPosition Position Passengers Percentage Passengers Percentage of all visitors 2013 of all visitors
Suomen matkatoimistoalan liitto ry - SMAL Association of Finnish Travel Agents - AFTA TOP TEN TRAVEL DESTINATIONS FROM FINLAND IN 2014 Based on the annual statistics of AFTA, air based package holidays,
LisätiedotYhteistyökumppaniksi Toyota Tsusho Nordic/ Toyota Tsusho Corporationille?
Yhteistyökumppaniksi Toyota Tsusho Nordic/ Toyota Tsusho Corporationille? 10/2013 www.ttnordic.fi www.toyota-tsusho.com/english Toyota Tsusho Nordic ja Toyota Tsusho Corporation (TTC) lyhyesti Toiminta
LisätiedotMINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY
MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 95.581.231/ÄM 232945/06.15 www.grohe.com 30 274 32 168 D...1 NL...6...3 PL...11...6 P...16...8 BG...21...11 CN...26...13 GB...2...1 S...7...4 UAE...12...6 TR...17...9
LisätiedotRoxtec EzEntry. Yksinkertainen tiivistysratkaisu kaapeille ja koteloille
TM Roxtec EzEntry Yksinkertainen tiivistysratkaisu kaapeille ja koteloille Kaapeliläpiviennit helpoiksi Roxtec EzEntry TM tekee kaapelien tiivistämisestä helppoa. Voit asentaa ja tiivistää useita esiliitettyjä
LisätiedotGRUNDFOS INSTRUCTIONS. DMS, Variant D. Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS DMS, Variant D Installation and operating instructions GB Declaration of Conformity We, Grundfos Alldos, declare under our sole responsibility that the products DMS, to which this
LisätiedotMitä on GLP? Pirkko Puranen, ylitarkastaja, FT Fimea, Luvat ja tarkastukset
Mitä on GLP? Pirkko Puranen, ylitarkastaja, FT Fimea, Luvat ja tarkastukset Miksi GLP (Good Laboratory Practice)? Kemikaalien ja lääkkeiden turvallisuuden testaamiseksi myyntilupaa tai rekisteröintiä varten
LisätiedotMETSÄ GROUP LASKUTUSOSOITTEET YKSIKÖITTÄIN
METSÄ GROUP LASKUTUSOSOITTEET YKSIKÖITTÄIN Verkkolaskuoperaattorimme kaikkien yhtiöiden osalta on Basware BAWCFI22 / 003705925424 Päivitetty 18.9.2017 (Metsä Group) y-tunnus 0116300-4 Konsernijohto Metsä
LisätiedotMarkkinaraportti / heinäkuu 2010
Markkinaraportti / heinäkuu 21 Yöpymismäärissä merkittävää kasvua heinäkuussa Yöpymiset Helsingin majoitusliikkeissä lisääntyivät heinäkuussa 18,2 % edellisvuoden heinäkuusta. Lisäystä tuli sekä kotimaasta
LisätiedotLihavuuden kustannuksia. Markku Pekurinen, osastojohtaja, tutkimusprofessori
Lihavuuden kustannuksia Markku Pekurinen, osastojohtaja, tutkimusprofessori Lihavuus Monien sairauksien riskitekijä Väestötasolla nopeasti yleistyvä ongelma Taloudellisista vaikutuksista lisääntyvästi
LisätiedotNuorten työttömyys -faktaa ja fiktiota
Nuorten työttömyys -faktaa ja fiktiota Ulla Hämäläinen Johtava tutkija Sosiaaliturvan ABC toimittajille 31.5.2012 Nuorten työttömyysaste Euroopassa Työttömyysaste ikäryhmittäin Suomessa 1995-2011 % 40
Lisätiedotx = ATA carnet hyväksytään / - = ATA carnet'ta ei väksytä / 1 =Kansallisten määräyten mukaan (lisätietoja Kauppakamarista)
ATA CARNET HYVÄKSYMISTILANNE A = Ammatinharjoittamisvälineet, N = Näyttelytavarat, T = Tavaranäytteet, K = K A N T K P ALBANIA (ALBANIA - AL) x x x x - ALGERIA (ALGERIA - DZ) x x 1 - - ANDORRA (ANDORRA
LisätiedotGRUNDFOS OHJEET. Grundfos GO Remote. Grundfos MI 201, MI 202, MI 204 and MI 301. Asennus- ja käyttöohjeet
GRUNDFOS OHJEET Grundfos GO Remote Grundfos MI 201, MI 202, MI 204 and MI 301 Asennus- ja käyttöohjeet Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös. SISÄLLYSLUETTELO
LisätiedotErasmus+ KA1 Liikkuvuus- apurahat korkeakouluille 10.6.2014
Erasmus+ KA1 Liikkuvuus- apurahat korkeakouluille 10.6.2014 Yleistä ja ajankohtaista missä mennään? Päätökset 2014-2015 liikkuvuustuesta lähetetty korkeakouluille Lopullisia NA-HEI sopimuspohjia vielä
LisätiedotDEUTSCH 01 ENGLISH 05 FRANÇAIS 09 ESPAÑOL 13 ITALIANO 17 NEDERLANDS 25 NORSK 29 _ VIELEN DANK! DANSK 33 SUOMI 37
DEUTSCH 01 ENGLISH 05 FRANÇAIS 09 ESPAÑOL 13 ITALIANO 17 PORTUGUÊS 21 NEDERLANDS 25 NORSK 29 _ VIELEN DANK! DANSK 33 SUOMI 37 01 02 03 04 05 06 01 07 08 _ SUOMI MONET KIITOKSET 37 TIETOJA PUHDISTUKSESTA
LisätiedotTUNTUUKO TOISINAAN, ETTÄ NAAPURIN ISÄSSÄ ON ENEMMÄN INSINÖÖRIÄ KUIN SINUSSA?
GRUNDFOS JUOMAVESI-, KASTELU- JA TYJENNYSPUMPUT TUNTUUKO TOISINAAN, ETTÄ NAAPURIN ISÄSSÄ ON ENEMMÄN INSINÖÖRIÄ KUIN SINUSSA? Älä huoli. Grundfos tarjoaa laadukasta helppokäyttöisyyttä myös sinunkin käyttöösi.
LisätiedotLiite I. Luettelo lääkevalmisteen nimistä, lääkemuodosta, vahvuuksista, antoreitistä, myyntiluvan haltijoista jäsenvaltioissa
Liite I Luettelo lääkevalmisteen nimistä, lääkemuodosta, vahvuuksista, antoreitistä, myyntiluvan haltijoista jäsenvaltioissa 1 Itävalta Itävalta Belgia Belgia Tšekin tasavalta Tšekin tasavalta Tanska Baxter
LisätiedotD.Rapid on palvelu erikoistyökaluille Suurtehoporat, -kierretapit ja -jyrsimet
The Right Tool at the Right Time D.Rapid on palvelu erikoistyökaluille Suurtehoporat, -kierretapit ja -jyrsimet D.Rapid D.Rapid on nopea ja täsmällinen palvelu, joka yhdistää Dormerin suurtehotyökalujen
LisätiedotMetsien luonnontuotteet ja luomu. Rainer Peltola, MTT Rovaniemi / LAPPI LUO
Metsien luonnontuotteet ja luomu Rainer Peltola, MTT Rovaniemi / LAPPI LUO Keruuluomu / luomukeruu Luonnonmarjat ja -sienet ovat luomua, jos ne on kerätty erikseen määritellyiltä luomukeruualueilta Keruualueeksi
LisätiedotElämää PISA:n varjossa
Professor Markku Niemivirta, PhD, Docent Institute of Behavioural Sciences University of Helsinki, Finland Elämää PISA:n varjossa Tasapainottelua menestyksen ja hyvinvoinnin välissä? PISA 2000 Finland
LisätiedotAL-KO KUGELKUPPLUNG AK160 / AK300 / ( : AK7 / AK10/2) Betriebsanleitung. Vehicle Technology QUALITY FOR LIFE FIN EST SLO RUS
Vehicle Technology QUALITY FOR LIFE GB NL F E P I SLO PL CZ SK H DK S N FIN EST LV LT RUS GR INFORMATION I MANUALS I SERVICE AL-KO KUGELKUPPLUNG AK60 / AK00 / ( : AK7 / AK0/) Betriebsanleitung D 605 6_h
LisätiedotAlihankinta 2014 -messut Teema koneenrakentaminen. 18.9.2014 Petri Katajamäki ja Pekka Lappalainen
Alihankinta 2014 -messut Teema koneenrakentaminen 18.9.2014 Petri Katajamäki ja Pekka Lappalainen DEMOGRAFIA Lähde: Statista 2013 Koko 357 092 km2 (1,05 x Suomi) 82,4 miljoonaa asukasta (15,8 x Suomi)
LisätiedotLentoliikenteen taloudellinen merkitys Suomelle
Lentoliikenteen taloudellinen merkitys Suomelle Oxford Economics yhteenveto Helsinki 2012 To represent, lead and serve the airline industry Lentoliikenne : Taloudellisen kasvun perusta On kustannustehokasta
LisätiedotKÄYTTÖOHJEET. Concerto/Basic
KÄYTTÖOHJEET Concerto/Basic Concerto /Basic käyttöohjeet käyttöohjeet Concerto/Basic käyttöohjeissa käyttöohjeissa käyttöohjeiden käyttöohjeiden Hoito ja ennalta ehkäisevä kunnossapito sivulla 37 käyttöohjeiden
LisätiedotMarkkinaraportti / lokakuu 2010
Markkinaraportti / lokakuu 21 Yöpymiset lisääntyivät lokakuussa Sekä kotimaasta että ulkomailta saapuneiden yöpymisten määrä jatkoi kasvuaan Helsingissä myös lokakuussa. Erityisen voimakkaasti lisääntyivät
LisätiedotApplication and processing note (P)
Application and processing note (P) Article Number: 113703 Languages: fi BERNER_Application_and_processing_note_(P) 83892[PDF]_fi.pdf 2015-02-09 PAINE/ALIPAINEPUMPPUSARJA 113703 KÄYTTÖOPAS Lomake 824342
LisätiedotMarkkinaraportti / tammikuu 2011
Markkinaraportti / tammikuu 211 Yöpymiset lisääntyivät tammikuussa 9 % Matkailu vilkastui Helsingissä yöpymisissä mitattuna tammikuussa 211 sekä koti- että vientimarkkinoilla. Nousua kirjattiin sekä vapaa-ajan
LisätiedotAir based package holidays abroad in 2017 and 2016 (including tailor made packages and long-haul cruises without flights)
Air based package holidays abroad in 2017 and 2016 (including tailor made packages and long-haul cruises without flights) Difference 2017/2016 EUROPE 2017 2016 % All Spain 264 983 235 650 12,4 % Canary
LisätiedotIP/09/1064. Bryssel 1. heinäkuuta 2009
IP/09/1064 Bryssel 1. heinäkuuta 2009 Verkkovierailujen ryöstöhinnat tiensä päässä: EU:n ansiosta tekstiviestien lähettäminen, puhelujen soittaminen ja verkossa surffaaminen on ulkomailla huomattavasti
LisätiedotTOIMITTAJA- OHJEET KUINKA LÄHETTÄÄ SÄHKÖISIÄ LASKUJA KONEELLE. Tutustu tähän ohjeeseen ja toimi ohjeen mukaan.
TOIMITTAJA- OHJEET KUINKA LÄHETTÄÄ SÄHKÖISIÄ LASKUJA ELLE SYYSKUU 2018 Tutustu tähän ohjeeseen ja toimi ohjeen mukaan. pystyy tehostamaan ostosta maksuun prosessia. Laskut maksuun ajallaan, aikaa ja rahaa
LisätiedotGRUNDFOS OHJEET. Grundfos GO Remote. Grundfos MI 202, MI 204 and MI 301. Asennus- ja käyttöohjeet
GRUNDFOS OHJEET Grundfos GO Remote Grundfos MI 202, MI 204 and MI 301 Asennus- ja käyttöohjeet Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös. SISÄLLYSLUETTELO
LisätiedotKovametallikierrejyrsimet
Kovametallikierrejyrsimet Johdanto Dormerin kierrejyrsinohjelma sisältää kattavan valikoiman suurtehojyrsimiä, joilla voidaan saavuttaa erinomainen työstötalous ja jotka ovat erittäin pitkäikäisiä. Premium
Lisätiedotpoistopumppusarja tehtaisiin
Metson poistopumppusarja tehtaisiin Innovatiivista kestävää teknologiaa 2 Poistopumput tehtaisiin Metson kovametallipoistopumput ja kumivuoratut lietepumput Metso edeltäjineen on työskennellyt jauhatusvalssilaitosten
LisätiedotRosemount 3308 -sarjan langaton pintatutka 3308A
00825-0316-4308, versio AD Rosemount 3308 -sarjan langaton pintatutka 3308A VAROITUS Räjähdykset voivat aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. Jos laite asennetaan räjähdysalttiiseen ympäristöön, asennuksessa
Lisätiedot