YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B Osa C Osa D Osa M

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 114 Osa C... 142 Osa D... 160 Osa M... 162"

Transkriptio

1 YHTEENVETO Osa A... 2 Osa B Osa C Osa D Osa M

2 OSA A A /3/211 GREAT BRITISH BEER FESTIVAL Campaign for Real Ale Ltd 23 Hatfield Road St Albans, Herts AL1 4LW GB BAILEY WALSH & CO LLP 5 York Place Leeds, West Yorkshire LS1 2SD GB EN FR 16 - Paperi ja paperitavarat; Painotuotteet, Kirjat, Aikakauslehdet, Kausijulkaisut, Sanomalehdet, Päivälehdet, Lehtiset; Paperitavarat ja kirjoitustarvikkeet, Mustekynät, Lyijykynät, Kirjoitusmateriaalit ja Toimistotarvikkeet; Lasinaluset; Neuvonta- ja opetusvälineet; Pakkausmuovit Oluet; Kivennäis- ja hiilihappovedet sekä muut alkoholittomat juomat; Hedelmäjuomat ja hedelmätuoremehut; Mehutiivisteet ja muut juomien valmistusaineet. BX - (a) R (c) 21/1/ /4/211 TRATA 591 BG - Син (Pantone 655CVC), жълт (Pantone 4C). ES - Azul (Pantone 655CVC), amarillo (Pantone 4C). CS - Modrá (Pantone 655CVC), žlutá (Pantone 4C). DA - Blå (Pantone 655CVC), gul (Pantone 4C). - Blau (Pantone 655CVC), gelb (Pantone 4C). ET - Sinine (Pantone 655CVC), kollane (Pantone 4C). EL - ΜΠΛΕ (PANTONE 655CVC), ΚΙΤΡΙΝΟ (PANTONE 4C). EN - Blue (Pantone 655CVC), yelow (Pantone 4C). FR - Bleu (Pantone 655CVC), jaune (Pantone 4C). IT - Blu (Pantone 655CVC), giallo (Pantone 4C). LV - Zils (Pantone 655CVC), dzeltens (Pantone 4C). LT - Mėlyna (Pantone 655CVC), geltona (Pantone 4C). HU - Kék (Pantone 655CVC), sárga (Pantone 4C). MT - Blu (Pantone 655CVC), isfar (Pantone 4C). NL - Blauw (Pantone 655CVC), geel (Pantone 4C). PL - Niebieski (Pantone 655CVC), żółty (Pantone 4C). PT - Azul (Pantone 655CVC), amarelo (Pantone 4C). RO - Albastru (Pantone 655CVC), galben (Pantone 4C). SK - Modrá (Pantone 655CVC), žltá (Pantone 4C). SL - Modra (Pantone 655CVC), rumena (Pantone 4C). FI - Sininen (Pantone 655 CVC), keltainen (Pantone 4 C). SV - Blått (Pantone 655CVC), gult (Pantone 4C) Konservopoiia Voreiou Aigaiou A.E.V.E. Viomichaniki Periochi P.O. Box Stavrochori Kilkis GR Vrettos, Konstantinos Nikis /4 2

3 Osa A.1. CTM Athens GR EL EN 29 - Liha, kala, vihannekset, säilötyt tai muut hedelmät ja säilykeruoat. LT - (a) (c) 17/4/22 LV - (a) H (c) 2/2/ /7/211 COUNTERFEITING FREE BG - Син, светлосин, бял, черен. ES - Azul, azul claro, blanco, negro. CS - Modrá, světle modrá, bílá, černá. DA - Blå, lyseblå, hvid, sort. - Azurblau, hellazurblau, weiß, schwarz. ET - Sinine, helesinine, valge, must. EL - Γαλάζιο, γαλάζιο ανοικτό, λευκό, μαύρο. EN - Blue, light blue, white, black. FR - Bleu, bleu clair, blanc, noir. IT - AZZURRO, AZZURRO CHIARO, BIANCO, NERO. LV - Zils, gaiši zils, balts, melns. LT - Mėlyna, šviesiai mėlyna, balta, juoda. HU - Kék, világoskék, fehér, fekete. MT - Blu, blu ċar, abjad, iswed. NL - Blauw, lichtblauw, wit, zwart. PL - Niebieski, jasnoniebieski, biały, czarny. PT - Azul-escuro, azul-claro, branco, preto. RO - Albastru, albastru deschis, alb, negru. SK - Modrá, svetlomodrá, biela, čierna. SL - Modra, svetlo modra, bela, črna. FI - Kirkkaansininen, vaaleansininen, valkoinen, musta. SV - Blått, ljusblått, vitt, svart GRAN MILANO S.R.L. Piazza Duomo, Milano IT BARZANO' & ZANARDO MILANO S.P.A. Via Borgonuovo, Milano IT IT EN 42 - Tuotteiden ja palvelujen sertifiointipalvelut;muiden tarjoamien palvelujen testaus, analysointi ja arviointi sertifiointitarkoituksiin;tiedotus ja konsultointi, jotka liittyvät sertifiointiin, yritysten sertifiointiin niiden asemaan, luotettavuuteen ja laillisuuteen liittyvissä asioissa;sertifiointiperusteiden ja suositusten määrittäminen laadun arviointia varten Juristin palvelut,tekijänomaisuuden suojeluun liittyvät tarkastus- ja toimenpidepalvelut, Lainopilliset neuvontapalvelut /8/211 CUSTOM SHAPES Abercrombie & Fitch Europe SA Via Moree 685 Mendrisio CH A&F Hco Stores AT GmbH Kunz, Holger Office Park I, Top B2 Wien-Flughafen AT EN 3 - Valkaisutuotteet ja muut vaatteiden pesussa käytettävät aineet; Puhdistus-, kiillotus-, tahranpoisto- ja hiontavalmisteet;hajuvedet, eteeriset öljyt, kosmeettiset tuotteet, hiusvedet; Hampaidenpuhdistusaineet Mainonta; Liikkeenjohto; Yrityshallinto; Toimistotehtävät;Vähittäismyymäläpalvelut, jotka liittyvät hajuvesiin, Eteeriset öljyt, Aineet vartalon- ja kauneudenhoitoon, Hiusvedet;Online-muotoiset vähittäismyymäläpalvelut, jotka liittyvät hajuvesiin, Eteeriset öljyt, Aineet vartalon- ja kauneudenhoitoon, Hiusvedet /9/211 BLOC E+ P Möbelmanufaktur Ellermann & Pelzhof GbR Osnabrücker Landstr Gütersloh BETTINGER SCHNEIR SCHRAMM Cuvilliésstr. 14a München EN 11 - Valaistus-, lämmitys-, höyrynkehitys-, keitto-, jäähdytys-, kuivatus-, ilmastointi-, vesihuolto- ja saniteettilaitteet. 2 - Keittiön pöydät, Keittiötuolit,Keittiöhyllyt, keittiön seinäkaapit, keittiön alakaapit, keittiön kulmakaapit Keittiön jäteastiat, ruokailuvälineiden lokerot lipastoihin, keittiökulhot, keittiöharjat ja -siveltimet, leipäkorit, keittiön puhdistusvälineet /9/211 CATHLON CATHLON 4, boulevard de Mons 5965 Villeneuve d'ascq FR CATHLON SA 212/4 3

4 CTM Osa A Delbert, Jean-Charles 4, boulevard de Mons 5965 Villeneuve d'ascq FR FR EN 42 - Suunnittelu- ja muotoilupalvelut /1/211 MEDICAL SYSTEM PRINCE LION BG - Словно-фигуративната марка под формата на надписите "MEDICAL SYSTEM" и "PRINCE LION", в жълт цвят, е разположена върху черен фон с форма на елипса. Надписът "MEDICAL SYSTEM" е разположен на два реда в центъра на марката. Буквите, съставящи надписа "MEDICAL", се променят наляво и надясно, така че да напомнят елипса. Думата "SYSTEM" е поставена под думата "MEDICAL", изписана с по-малки букви и извита дъгообразно надолу. думите "MEDICAL" и "SYSTEM" са рамкирани с двоен златен контур с форма на елипса. В горната част на марката, над контура и думата "MEDICAL", са разположени пет звезди - петолъчки, като средната е по-голяма от останалите. В долната част на марката, под контура и думата "SYSTEM", е поставен надписът "PRINCE LION", изпълнен с големи прави букви в златен цвят, по-малки от буквите на думата "SYSTEM". В горната и долната част на марката извън елипсата се намира допълнителна рамка под формата на тънки златни полумесеци, прилепнали към елипсата. ES - Marca comercial literal y gráfica con las palabras "MEDICAL SYSTEM" y "PRINCE LION" de color dorado colocadas en un marco negro con forma de elipse. La palabra "MEDICAL SYSTEM" está colocada en dos filas en la parte central de la marca. Las letras de la palabra "ME- DICAL" disminuyen de tamaño hacia la parte izquierda y derecha de la marca en un forma que recuerda un elipse. La palabra "SYSTEM" está colocada por debajo de la palabra "MEDICAL", realizada con letras más pequeñas que se arquean en forma abovedada hacia abajo. Las palabras "MEDICAL" y "SYSTEM" están bordeadas por un ribete dorado en forma de elipse. En la parte superior de la marca, por encima del ribete y de la palabra "MEDICAL", hay cinco estrellas de cinco puntas, de las cuales aquella que está en el centro es más grande que las demás. En la parte inferior de la marca, por debajo del ribete y de la palabra "SYSTEM", se encuentran las palabras "PRINCE LION" con grandes letras sencillas doradas, más pequeñas que las letras de la palabra "SYSTEM". En la parte superior y en la parte inferior de la marca fuera del campo elíptico hay otro borde adicional en forma de media luna fina dorada pegada a la elipsis. CS - Slovně obrazová ochranná známka v podobě nápisů "MEDICAL SYSTEM" a "PRINCE LION" ve zlaté barvě umístěných na černém poli ve tvaru elipsy. Nápis "MEDI- CAL SYSTEM" je umístěný ve dvou řádcích ve středové části ochranné známky. Písmena slova "MEDICAL" se zmenšují směrem doleva a doprava ve tvaru připomínajícím elipsu. Slovo "SYSTEM" je umístěno pod slovem "MEDI- CAL", je napsané menšími písmeny a prohýbá se do oblouku směrem dolů. Slova "MEDICAL" a "SYSTEM" jsou olemována dvojitým zlatým lemováním ve tvaru elipsy. V horní části ochranné známky, nad lemováním a slovem "MEDICAL", je umístěno pět pěticípých hvězdiček, z nichž prostřední je větší než ostatní. Ve spodní části ochranné známky, pod lemováním a slovem "SYSTEM", je umístěn nápis "PRINCE LION" napsaný velkými prostými zlatými písmeny, menšími než písmena nápisu "SYSTEM". Ve spodní a horní části ochranné známky mimo eliptické pole je dodatečný rámeček ve tvaru tenkých zlatých půlměsíců přiléhajících k eliptickému poli. DA - Ord- og figurmærket består af de gyldne benævnelser "MEDICAL SYSTEM" og "PRINCE LION", der er placeret på et sort ellipseformet felt. Benævnelsen "MEDICAL SY- STEM" er placeret i to rækker i den centrale del af tegnet. Bogstaverne i ordet "MEDICAL" er mindre i den venstre og højre side af det ellipseformede felt. Udtrykket "SYSTEM" er placeret under udtrykket "MEDICAL", er udført med mindre bogstaver og buer nedad. Der findes et et dobbeltstreget, gyldent, ellipseformet omrids omkring udtrykkene "MEDICAL" og "SYSTEM". Der findes fem femkantede stjerner i den øvre del af mærket over omridset og udtrykket "MEDICAL", den midterste stjerne er større end de andre. I den nedre del af mærket, under omridset og udtrykket "SYSTEM", findes benævnelsen "PRINCE LION", der er udført med store, lige, gyldne bogstaver, der er mindre end bogstaverne i udtrykket "SYSTEM". Den øvre og nedre del af mærket uden for det elliptiske felt er desuden indrammet af tynde, gyldne, halvmåneformede streger, der støder op til det elliptiske felt. - Wort-Bildmarke in Form der Schriftzüge "MEDICAL SYSTEM" sowie "PRINCE LION" in der Farbe Gold, die auf einem schwarzen Feld in Form einer Ellipse angeordnet sind, der Schriftzug "MEDICAL SYSTEM" ist in zwei Zeilen im zentralen Teil der Marke angeordnet, die Buchstaben des Wortes "MEDICAL" werden nach links und rechts kleiner und ähneln der Form einer Ellipse, das Wort "SYSTEM", das unter dem Wort "MEDICAL" angeordnet ist, ist in kleineren Buchstaben ausgeführt und nach unten hin gebogen, die Wörter "MEDICAL" und "SYSTEM" sind mit einer doppelten goldenen ellipsenförmigen Umrandung versehen, im oberen Teil der Marke, über der Umrandung und dem Wort "MEDICAL" sind fünf fünfzackige Sterne angeordnet, wobei der mittlere Stern größer ist als die übrigen Sterne, im unteren Teil der Marke unter dem Wort "SYSTEM" befindet sich der Schriftzug "PRINCE LION", der in goldenen Buchstaben, die kleiner sind als die Buchstaben des Wortes "SYSTEM", ausgeführt ist, im oberen und unteren Teil der Marke befindet sich außerhalb des elliptischen Feldes eine an dem elliptischen Feld anliegende Umrandung in Form von goldenen Halbmonden. ET - Sõna-kujutismärk koosneb kollastest kirjetest "ME- DICAL SYSTEM" ja "PRINCE LION", mis paiknevad mustal ellipsikujulisel väljal. Kirje "MEDICAL SYSTEM" on esitatud kahes reas märgi keskosas. Tähed "MEDICAL" muutuvad märgi vasaku ja parema külje poole aina väiksemaks ja paiknevad ellipsikujuliselt. Sõna "SYSTEM" paikneb sõna "MEDICAL" all, on esitatud väiksemate tähtedega ja on kaarjalt allapoole painutatud. Sõnu "MEDICAL" ja "SYS- TEM" raamib kahekordne kollane ellipsikujuline kontuur. Märgi ülaosas, kontuuri ja sõna "MEDICAL" kohal paikneb viis viisnurkset tähte, keskmine neist on teistest suurem. Märgi alaosas, kontuuri ja sõna "SYSTEM" all paikneb kirje "PRINCE LION", suurte kollaste lihttähtedega, mis on 4 212/4

5 Osa A.1. CTM väiksemad kui sõna "SYSTEM" tähed. Märgi ala- ja ülaosas, ellipsikujulisest väljast väljaspool paikneb lisakontuur, mis koosneb peenikestest kuldsetest poolkuudest. EL - Λεκτικό-εικαστικό εμπορικό σήμα σε μορφή επιγραφών "MEDICAL SYSTEM" και "PRINCE LION" σε χρυσαφί χρώμα τοποθετημένων σε μαύρο πεδίο ελλειπτικού σχήματος. Η επιγραφή "MEDICAL SYSTEM" είναι τοποθετημένη σε δύο γραμμές στο κεντρικό μέρος του σήματος. Τα γράμματα της λέξης "MEDICAL" συρρικνώνονται προς την αριστερή και δεξιά πλευρά του σήματος σε σχήμα που θυμίζει έλλειψη. Η λέξη "SYSTEM" είναι τοποθετημένη κάτω από τη λέξη "MEDICAL", είναι γραμμένη με μικρότερα γράμματα και κάμπτεται τοξοειδώς προς τα κάτω. Οι λέξεις "MEDICAL" και "SYSTEM" είναι πλαισιωμένες με διπλό χρυσαφί περίγραμμα σε σχήμα έλλειψης. Στο άνω μέρος του σήματος, πάνω από το περίγραμμα και τη λέξη "MEDICAL", είναι τοποθετημένα πέντε άστρα με πέντε βραχίονες, από τα οποία το μεσαίο είναι μεγαλύτερο από τα υπόλοιπα. Στο κάτω μέρος του σήματος, κάτω από το περίγραμμα και τη λέξη "SYSTEM", βρίσκεται η επιγραφή "PRINCE LION" κατασκευασμένη με κεφαλαία, ίσια, χρυσά γράμμα, μικρότερα από τα γράμμα της λέξης "SYSTEM". Στο άνω και το κάτω μέρος του σήματος εκτός του ελλειπτικού πεδίου βρίσκεται επιπρόσθετο πλαίσιο σε μορφή λεπτών, χρυσών ημισέληνων, εφαπτόμενων στο ελλειπτικό πεδίο. EN - A figurative word mark consisting of the words "MED- ICAL SYSTEM" and "PRINCE LION" in gold on a black background in the form of an ellipse. The words "MEDICAL SYSTEM" are written on two lines in the centre of the trademark. The letters forming "MEDICAL" reduce in size towards the left and right sides of the trademark, in a shape resembling an ellipse. The word "SYSTEM" is placed underneath the word "MEDICAL", is written in smaller letters and arches downwards. The words "MEDICAL" and "SYS- TEM" are framed with a double border in gold in the shape of an ellipse. In the upper part of the trademark, above the border and the word "MEDICAL", are five five-pointed stars, the central one of which is larger than the others. In the lower part of the trademark, beneath the border and the word "SYSTEM", are the words "PRINCE LION" written in simple upper-case gold letters, smaller than the letters of the word "SYSTEM". At the top and the bottom of the trademark, outside the elliptical area, is an additional border in the form of thin gold crescents adjacent to the elliptical area. FR - Marque verbale et figurative composée des inscriptions "MEDICAL SYSTEM" et "PRINCE LION" de couleur or située sur un champ noir de forme elliptique. L'inscription "MEDICAL SYSTEM" est écrite sur deux lignes, au centre de la marque. Les lettres du mot "MEDICAL" rapetisissent en allant vers les côtés gauche et droit de la marque, prenant une forme qui rappelle une ellipse. Le mot "SYS- TEM" est situé en-dessous du mot "MEDICAL", en lettres plus petites et incurvé vers le bas. Les mots "MEDICAL" et "SYSTEM" sont encadrés d'une double ligne or de forme elliptique. Dans la partie supérieure de la marque, au-dessus de ce contour et du mot "MEDICAL", se trouvent cinq étoiles à cinq branches, l'étoile centrale étant plus grande que les autres. Dans la partie inférieure de la marque, sous le contour et le mot "SYSTEM", se trouve l'inscription "PRINCE LION" en lettres dorée majuscules plus petites que les lettres du mot "SYSTEM". Dans les parties supérieure et inférieure de la marque, en dehors du champ elliptique, il y a un cadre supplémentaire qui consiste en de fines demi-lunes dorées adjacentes au champ elliptique. IT - Marchio commerciale verbale-grafico sotto forma di scritte "MEDICAL SYSTEM" e "PRINCE LION" in colore oro, poste su un campo nero di forma ellittica. La scritta "MEDICAL SYSTEM" è posta, suddivisa su due righe, nella parte centrale del marchio. Le lettere della parola "MEDI- CAL" si rimpiccioliscono verso le estremità destra e sinistra del marchio di forma ellittica. La parola "SYSTEM" si trova sotto la parola "MEDICAL", è realizzata con lettere di dimensione minore e si piega ad arco verso il basso. Le parole "MEDICAL" e "SYSTEM" sono circondate da un doppio bordo dorato di forma ellittica. Nella parte superiore del marchio, sopra il doppio bordo e la scritta "MEDICAL" vi sono cinque stelle a cinque punte, e la stella centrale è più grande delle altre. Nella parte inferiore del marchio, sotto il doppio bordo e la scritta "SYSTEM", si trova la scritta "PRINCE LION", realizzata in lettere maiuscole semplici, in colore oro, di dimensioni minori delle lettere della parola "SYSTEM". Nella parte superiore e inferiore del marchio, al di fuori del campo ellittico, vi è un'ulteriore bordatura, sotto forma di sottili mezzelune in colore oro, adiacenti al campo ellittico. LV - Vārdiski-grafisko preču zīmi veido uzraksti "MEDICAL SYSTEM" un "PRINCE LION" zeltainā krāsā, tie novietoti uz melna elipses formas laukuma. Uzraksts "MEDICAL SYSTEM" izvietots divās rindās zīmes centrālajā daļā. Uzraksta "MEDICAL" burti samazinās zīmes labās un kreisās puses virzienā, pēc formas atgādinot elipsi. Uzraksts "SYSTEM" novietots zemāk nekā uzraksts "MEDICAL", tas rakstīts mazākiem burtiem un ir lokveidā izliekts uz leju. Uzrakstiem "MEDICAL" un "SYSTEM" ir dubulta zeltaina apmale elipses formā. Zīmes augšējā daļā, virs apmales un uzraksta "MEDICAL", novietotas piecas piecstaru zvaigznītes, vidējā ir lielāka par pārējām. Zīmes apakšējā daļā, zemāk par apmali un uzrakstu "SYSTEM", atrodas uzraksts "PRINCE LION", tas rakstīts lieliem, vienkāršiem, zeltainiem burtiem, kas ir mazāki nekā burti uzrakstā "SYSTEM". Zīmes augšējā un apakšējā daļā ārpus elipses formas laukuma atrodas papildu rāmītis šauru zeltainu pusmēnešu formā, kas pieguļ elipses formas laukumam. LT - Žodinis vaizdinis prekių ženklas, sudarytas iš aukso spalvos užrašų "MEDICAL SYSTEM" ir "PRINCE LION" juodame elipsės formos fone. Užrašas "MEDICAL SYS- TEM" išdėstytas dviem eilutėmis centrinėje ženklo dalyje. Žodžio "MEDICAL" raidės mažėja kairėje ir dešinėje ženklo pusėse, sudarydamos elipsę primenančią formą. Žodis "SYSTEM", esantis po žodžiu "MEDICAL", parašytas mažesnėmis raidėmis ir lanku išlenktas į apačią. Žodžiai "MEDICAL" ir "SYSTEM" aprėminti dvigubu elipsės formos auksiniu apvadu. Viršutinėje ženklo dalyje, virš apvado ir žodžio "MEDICAL", yra penkios penkiakampės žvaigždutės, kurių vidurinė yra didesnė už likusias. Apatinėje ženklo dalyje, žemiau apvado ir žodžio "SYSTEM", yra užrašas "PRINCE LION", parašytas didžiosiomis tiesiomis aukso spalvos raidėmis, mažesnėmis negu žodyje "SYSTEM". Viršutinėje ir apatinėje ženklo dalyse už elipsinio fono laukelio matomas papildomas plonų auksinių pusmėnulių, prigludusių prie elipsinio fono laukelio, pavidalo apvadas. HU - A szavas-grafikus védjegyet a "MEDICAL SYSTEM" és a "PRINCE LION" arany színű feliratok alkotják, melyek egy fekete színű, ellipszis formájú mezőn helyezkednek el. A "MEDICAL SYSTEM" felirat a védjegy középső részén, két sorban jelenik meg. A "MEDICAL" szó betűinek mérete a védjegy bal és jobb oldalához közeledve ellipszisre hasonlító alakzatban csökken. A "SYSTEM" szó a "MEDICAL" szó alatt található, kisebb betűkkel íródott és ívelten lefelé hajlik. A "MEDICAL" és a "SYSTEM" szavakat arany színű, ellipszis formájú dupla vonal keretezi. A védjegy felső részén, a szegély és a "MEDICAL" szó felett öt ötágú csillag látható, melyek közül a középső nagyobb a többinél. A védjegy alsó részén, a szegély és a "SYSTEM" szó alatt a "PRINCE LION" felirat látható, mely egyszerű, arany színű és a "SYSTEM" szó betűinél kisebb betűkkel íródott. A védjegy felső és alsó részén az ellipszis alakú mezőn kívül egy további keretezés található vékony, arany színű félholdak formájában, melyek az ellipszis alakú mezőhöz illeszkednek. MT - Trejdmark verbali u grafika komposta mill-iskrizzjonijiet "MEDICAL SYSTEM" u "PRINCE LION" kulur id-deheb, imqegħdin fuq erja elittika ta' kulur iswed. L-iskrizzjoni "MEDICAL SYSTEM" qiegħda fuq żewġ ringieli fil-parti ċentrali tat-trejdmark. L-ittri tal-kelma "MEDICAL" jiċkienu min-naħa tax-xellug għal-lemin fil-forma li tixbah elissi.il- 212/4 5

6 CTM Osa A.1. kelma "SYSTEM" qiegħda taħt il-kelma "MEDICAL", li hija magħmula minn ittri iżgħar u arki kkurvati 'l isfel. Il-kliem "MEDICAL" u "SYSTEM" għandhom burdura doppja kulur id-deheb fil-forma ta' elissi. Fil-parti ta' fuq tat-trejdmark, fuq il-burdura l-kelma "MEDICAL", hemm stilel b'ħames ponot, li minnhom dik ċentrali hija ikbar mill-kumplament. Fil-parti t'isfel tat-trejdmark, taħt il-burdura u l-kelma "SYS- TEM", hemm l-iskrizzjoni "PRINCE LION" magħmula minn ittri kapitali sempliċi kulur id-deheb li huma iżgħar mill-ittri tal-kelma "SYSTEM". Fil-parti ta' fuq u fil-parti t'isfel tat-trejdmark barra mill-erja elittika, hemm frejm addizzjonali magħmul fil-forma ta' qamar felli rqiq kulur id-deheb ħdejn l-erja elittika. NL - Het handelsmerk is een woordbeeldmerk in de vorm van de opschriften "MEDICAL SYSTEM" en "PRINCE LI- ON", in goudkleur en geplaatst op een zwart veld in de vorm van een ellips. Het opschrift "MEDICAL SYSTEM" is in het centrale gedeelte van het merk geplaatst, in twee regels. De letters van het woord "MEDICAL" worden naar de linker- en naar de rechterzijde van het merk toe kleiner in een vorm die doet denken aan een ellips. Het woord "SYSTEM" is onder het woord "MEDICAL"geplaatst, uitgevoerd in kleinere letters en boogvormig naar beneden gebogen. De woorden "MEDICAL" en "SYSTEM" zijn omringd door een dubbele goudkleurige omtrek in de vorm van een ellips. In het bovenste gedeelte van het merk, boven de omtrek en het woord "MEDICAL", zijn vijf vijfarmige sterren geplaatst, waarvan de middelste groter is dan de rest. In het onderste gedeelte van het merk, onder de omtrek en het woord "SYSTEM", bevindt zich het opschrift "PRINCE LION", uitgevoerd in eenvoudige, goudkleurige hoofdletters die kleiner zijn dan de letters van het woord "SYSTEM". In het bovenste en onderste gedeelte van het merk, buiten het ellipsvormige veld, bevindt zich een extra rand in de vorm van smalle, goudkleurige halve manen die tegen het ellipsvormige veld liggen. PL - Znak towarowy słowno-graficzny w postaci napisów "MEDICAL SYSTEM" oraz "PRINCE LION" w kolorze złotym umieszczonych na czarnym polu o kształcie elipsy. Napis "MEDICAL SYSTEM" umieszczony jest w dwóch wierszach w centralnej części znaku. Litery wyrazu "MEDI- CAL" zmniejszają się ku lewej i prawej stronie znaku w kształcie przypominającym elipsę. Wyraz "SYSTEM" umieszczony jest poniżej wyrazu "MEDICAL", wykonany jest mniejszymi literami i wygina się łukowato do dołu. Wyrazy "MEDICAL" i "SYSTEM" obramowane są podwójną złotą obwódką w kształcie elipsy. W górnej części znaku, ponad obwódką i wyrazem "MEDICAL", umieszczonych jest pięć pięcioramiennych gwiazdek, z których środkowa jest większa od pozostałych. W dolnej części znaku, poniżej obwódki i wyrazu "SYSTEM", znajduje się napis "PRINCE LION" wykonany wielkimi prostymi złotymi literami, mniejszymi od liter wyrazu "SYSTEM". W górnej i dolnej części znaku poza eliptycznym polem znajduje się dodatkowe obramowanie w postaci cienkich złotych półksiężyców przylegających do eliptycznego pola. PT - Marca comercial denominativa e figurativa constituída pelas inscrições "MEDICAL SYSTEM" e "PRINCE LION", em dourado sobre um campo elíptico preto. A inscrição "MEDICAL SYSTEM" está disposta em duas linhas, ao centro da marca. As letras da inscrição "MEDICAL" diminuem gradualmente de tamanho para ambos os lados da marca, acompanhando a forma da elipse. A palavra "SYSTEM" surge por baixo da palavra "MEDICAL", representada em caracteres mais pequenos e arqueada para baixo. As palavras "MEDICAL" e "SYSTEM" estão inseridas numa moldura dupla dourada em forma de elipse. Na parte superior da marca, por cima da moldura e da palavra "MEDICAL", encontram-se cinco estrelas de cinco pontas, sendo a central maior do que as restantes. Na parte inferior da marca, por baixo da moldura e da palavra "SYSTEM", lê-se a inscrição "PRINCE LION" representada em caracteres maiúsculos direitos dourados, mais pequenos do que os da palavra "SYSTEM". Nas partes superior e inferior da marca, fora do campo elíptico, encontram-se duas molduras adicionais compostas por uma fina meia-lua dourada, contíguas ao campo elíptico. RO - Marcă verbal-figurativă compusă din înscrisurile "MEDICAL SYSTEM" şi "PRINCE LION" de culoare aurio, amplasate pe un fundal negru, având forma unei elipse. Înscrisul "MEDICAL SYSTEM" este amplasat pe două rânduri, în partea centrală a mărcii. Literele cuvântului "MEDICAL" îşi reduc dimensiunea spre stânga şi spre dreapta mărcii, formând o elipsă. Cuvântul "SYSTEM" este amplasat mai jos de cuvântul "MEDICAL", fiind realizat cu litere mai mici şi fiind arcuit în jos. Cuvintele "MEDICAL" şi "SYSTEM" sunt încadrate de un contur auriu dublu, având forma unei elipse. În partea superioară a mărcii, în afară de contur şi de cuvântul "MEDICAL", se află cinci stel cu cinci colţuri, steaua centrală fiind mai mare decât celelalte. În partea inferioară a mărcii, mai jos de contur şi cuvântul "SYSTEM", se află cuvântul "PRINCE LION" realizat cu litere majuscule, simple, aurii, mai mici decât literele din cuvântul "SYSTEM". În partea superioară şi în partea inferioară, pe lângă câmpul eliptic, se află un cadru suplimentar compus din semiluni aurii, înguste, care ajung în câmpul eliptic. SK - Slovno-obrazová ochranná známka vo forme nápisov "MEDICAL SYSTEM" a "PRINCE LION" zlatej farby umiestnených na čiernej ploche v tvare elipsy. Nápis "ME- DICAL SYSTEM" je situovaný v dvoch riadkoch v centrálnej časti ochrannej známky. Písmená výrazu "MEDICAL" sa smerom k ľavej a pravej strane ochrannej známky zmenšujú tak, že horná a dolná obálka písmen je podobná elipse. Výraz "SYSTEM" je umiestnený pod výrazom "MEDICAL", je vyhotovený menšími písmenami a je prehnutý smerom nadol. Výrazy "MEDICAL" a "SYSTEM" sú orámované dvojitou zlatou obvodovou čiarou v tvare elipsy. V hornej časti ochrannej známky, nad obvodovou čiarou a výrazom "MEDICAL", je umiestnených päť päťramenných hviezdičiek, z ktorých stredná je väčšia než zvyšné. V dolnej časti ochrannej známky, pod obvodovou čiarou a výrazom "SYSTEM", sa nachádza nápis "PRINCE LION" vyhotovený veľkými, normálnymi zlatými písmenami, ktoré sú menšie než písmená výrazu "SYSTEM". V hornej a dolnej časti ochrannej známky mimo eliptické pole sa nachádza dodatočné orámovanie vo forme tenkých zlatých polmesiacov priliehajúcich k eliptickému poľu. SL - Besedilno-figurativni blagovni znak v obliki napisov "MEDICAL SYSTEM" in "PRINCE LION" v zlati barvi, nameščenih na črni podlagi v obliki elipse. Napis "MEDICAL SYSTEM" se nahaja v dveh vrsticah v osrednjem delu znaka. Črke izraza "MEDICAL" se zmanjšujejo proti levi in desni strani znaka, ki spominja na elipso. Izraz "SYSTEM" se nahaja pod izrazom "MEDICAL", izveden je z manjšimi črkami in je ukrivljen navzdol. Izraza "MEDICAL" in "SY- STEM" sta obdana z dvojnim zlatim obvodom v obliki elipse. V zgornjem delu znaka, pod obvodom in izrazom "MEDI- CAL", se nahaja pet peterokrakih zvezd, pri čemer je srednja večja od ostalih. Na spodnjem delu znaka, pod obvodom in izrazom "SYSTEM", se nahaja napis "PRINCE LION", izveden z velikimi običajnimi rumenimi črkami, manjšimi od črk izraza "SYSTEM". Na zgornjem in spodnjem delu znaka se poleg eliptičnega polja nahaja dodatni obvod v obliki tankih zlatih polmesecev, ki se prilegata eliptičnemu polju. FI - Sana- ja kuvamerkki koostuu kullanvärisistä mustalla soikealla pohjalla olevista teksteistä "MEDICAL SYSTEM" sekä "PRINCE LION". Teksti "MEDICAL SYSTEM" on kahdella rivillä merkin keskiosassa. Kirjaimet sanassa "MEDICAL" pienenevät merkin vasempaan ja oikean reunaan ja muistuttavat soikiota. Sana "SYSTEM", joka on sanan "MEDICAL" alapuolella, on kirjoitettu selvästi pienemmin kirjaimin ja kaareutuu alaspäin. Sanoja "MEDICAL" ja "SYSTEM" ympäröi kaksinkertainen kullanvärinen soikea kehys. Merkin yläosassa, kehyksen ja sanan "MEDICAL" yläpuolella, on viisi viisisakaraista tähteä, joista keskimmäinen on isompi kuin muut. Merkin alaosassa, kehyksen ja sanan "SYSTEM" alapuolella, on isoin yksinkertaisin kullan /4

7 Osa A.1. CTM värisin kirjaimin teksti "PRINCE LION", joka on pienempi kuin sana "SYSTEM". Merkin soikean taustan ylä- ja alaosassa on lisäkehykset, jotka koostuvat kapeista kullanvärisistä puolikuun muotoisista soikeassa taustassa kiinni olevista kaistoista. SV - Varumärke bestående av ord och grafik i from av texten "MEDICAL SYSTEM" samt "PRINCE LION" i färgen guld placerad på ett svart fält i from av en ellips. Texten "MEDICAL SYSTEM" är placerad i två versrader i varumärkets centrala del. Bokstäverna i texten "MEDICAL" förminskas åt vänster och höger och påminner om en ellips. Ordet "SYSTEM" är placerad nedanför ordet "MEDICAL", är utförd med mindre bokstäver och böjs som en båge nedåt. Orden "MEDICAL" och "SYSTEM" ramas in av trippla kantlinjer i form av en allips. I varumärkets övre del ovanför ramen och ordet "MEDICAL", finns fem stycken femuddade stjärnor varvid den mittersta är större än de övriga. I nedre delen av varumärket, nedanför kantlinjen och ordet "SYSTEM", hittas texten "PRINCE LION" som är utförd med stora, raka och guldfärgade bokstäver, mindre än i ordet "SYSTEM". I varumärkets övre och nedre del utanför det elliptiska fältet hittas ytterligare en ram i form av tunna guldfärgade halvmånar som ligger tät intill det elliptiska fältet. BG - Златист, черен ES - Dorado, negro CS - Zlatá, černá DA - Guld, sort - Gold, schwarz ET - Kuldne, must EL - Χρυσό, μαύρο EN - Gold, black FR - Doré, noir IT - Oro, nero LV - Melns, zeltains LT - Juoda, auksinė HU - Fekete, arany MT - Lewn id-deheb, iswed NL - Goud, zwart PL - złoty, czarny PT - Dourado, preto RO - Auriu, negru SK - Čierna, zlatá SL - Zlata, črna FI - Kulta, musta SV - Guld, svart Family Life Sp. z.o.o. ul. Miłoszycka Wrocław PL Górska, Anna Sławkowska Kraków PL PL EN Pesulakoneet; Pesukoneet;Astianpesukoneet; Pesukoneet; Leivänleikkauskoneet; Puhdistuskoneet ja -laitteet; Palkeet; Matonpuhdistuskoneet ja -laitteet; Parketinkiillotuskoneet;Makkarantekokoneet; Jääkaappien kompressorit; Heinänpaalauskoneet (puimurit); Sähköiset keittiökoneet; Sekoituskoneet; Kirnut; Leipäkoneet;Lihan leikkuu- ja paloittelukoneet; Nesteyttimet; Sähkökäyttöiset hakkurit; Pesulaitteet; Sähköveitset; Sähkösakset;Kuorintakoneet; Pölynimurit;Imureiden lisävarusteet; Pölynimureiden pölypussit; Pölynimureiden letkut; Jätemurskaimet; Teroituskoneet; Paketointikoneet; Sähkötoimiset hedelmämehujen tiputusja -puristuskoneet; Silityskoneet; Työstämislaitteet;Kalenterit; Yleiskeittiökoneet (sähköiset); Sähköharjat; Ompelukoneet; Porakoneet; Katapultit; Pesukoneet; Sähkökodinkoneet;Laitteet, kojeet ja välineet lääketieteelliseen käyttöön pintojen puhdistamiseen. 1 - Lääketieteelliset laitteet; Sähkökäyttöiset lääketieteelliset välineet; Aerosolien annostelulaitteet lääketieteelliseen käyttöön;ultraviolettisuodattimet hoitotarkoituksiin; Inhalaattorit hoitokäyttöön; Lamput hoitokäyttöön; Lääketieteellistekniset laitteet ja välineet; Laitteet tekohengitystä varten; Polttolaitteet lääkinnällisiin tarkoituksiin; Pumput lääketieteelliseen käyttöön;kuumailmalaitteet hoitokäyttöön;jauheiden tai kaasujen injektointivälineet; Hengityslaitteet tekohengitystä varten; Suihkuttimet lääkinnälliseen käyttöön; Spirometrit;Laitteet, kojeet ja välineet astman, allergioiden ja muiden hengitystiesairauksien hoitoon;laitteet, kojeet ja välineet aromaterapiaan hoitokäyttöön Boilerit; Lämmittimet; Paistokoneet; Jäähdytyslaitteet; Sähköiset vedenkeittimet; Kahvinkeittimet; Lämpöpatterit; Suodattimet; Paistovuoat; Sähköiset friteerauskeittimet; Kaasupolttimet; Vohveliraudat; Keittovälineet ja -laitteistot; Kasvojen höyryttimet; Suihku- ja kylpykopit; Kylpylaitteistot; Ilmastointilaitteet; Lamppujen kuvut; WC-istuinyksiköt; Sähköhuovat; Aurinkopaneelit; Takat kotikäyttöön; Lämmityskattilat; Keittimet; Mikroaaltouunit; Sähkökäyttöiset keittiölaitteet; Joulukuusenkynttilät; Lamppujen kotelot ja varjostimet; Lamput; Käsilamput; Jääkaapit; Jääkoneet ja - laitteet; Suihkut; Suihkulaitteistot; Rusketuslaitteet; Valaistuslaitteet ja -laitteistot; Polttouunit; Haihduttimet; Pastörointilaitteet; Keittiöliedet (uunit); Lämpölevyt; Lämmityslaitteistot ja -laitteet; Kuivauskoneet; Saunalaitteistot; Hiustenkuivaimet; Kuivaajat kylpyhuoneisiin; Pyykinkuivauskoneet; Kuivauskojeet ja -laitteet; Painekeittimet; Kuumavesipullot; Leivänpaahtimet; Pesualtaat; Käsienkuivauslaitteet pesuhuoneisiin; Kylpyammeet; Tuulettimet; Tuuletuslaitteistot ja -laitteet; Vesiruiskut; Tuuletuskuvut; Lämmönvaihtimet; Pakastimet; Sytyttimet; Lavuaarit; Hehkulamput; Leivontakoneet; Ilmankostuttimet; Ionisaattorit; Ilmanpuhdistuslaitteet;Ilmanpuhdistuslaitteet lääketieteelliseen käyttöön;ilmansuodatuslaitteet lääketieteelliseen käyttöön;ilman ionisointilaitteet lääketieteelliseen käyttöön;ilmankostutuslaitteet lääketieteelliseen käyttöön;desinfiointilaitteet, -kojeet ja - välineet;bakteereja tuhoavat laitteet, kojeet ja välineet lääketieteelliseen käyttöön Tuonti- ja vientipalvelut; Mainostoimistot; Mainonta; Myynninedistäminen; Liiketoimintaan ja mainontaan liittyvien messujen ja näyttelyjen järjestäminen;kotitalousvälineiden ja/tai lääketieteellisten laitteiden, kojeiden ja välineiden suoramyyntiin liittyvät palvelut;kotitalousvälineiden ja/tai lääketieteellisten laitteiden, kojeiden ja välineiden tukkumyyntiin liittyvät palvelut;kotitalousvälineiden ja/tai lääketieteellisten laitteiden, kojeiden ja välineiden vähittäismyyntiin liittyvät palvelut /9/211 THE WOMEN'S MUSEUM National Museum of Women in the Arts 125 New York Avenue Washington, Washington US MCRMOTT WILL & EMERY UK LLP Heron Tower, 11 Bishopsgate London EC2N 4AY GB EN FR 16 - Paperi, pahvi ja niistä tehdyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; Painotuotteet; Kirjansidonta-aineet; Valokuvat; Paperitavarat ja kirjoitustarvikkeet; Paperi- ja kotitalousliimat; Taiteilijantarvikkeet; Siveltimet; Kirjoituskoneet ja 212/4 7

8 CTM Osa A toimistotarvikkeet (paitsi huonekalut); Neuvonta- ja opetusvälineet (paitsi laitteet); Muoviset pakkaustarvikkeet (jotka eivät sisälly muihin luokkiin);painokirjasimet; Painolaatat; Lyijykynät; Muistilehtiöt; Painokuvat; Paperi- ja muovipussit Nahat ja nahan jäljitelmät ja niistä tehdyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; Matka-arkut ja -laukut;monikäyttöiset kantokassit (jotka eivät sisälly muihin luokkiin); Sateenvarjot, päivävarjot ja kävelykepit Vaatteet, jalkineet, päähineet Koulutus; Koulutuksen järjestäminen; Ajanviete; Urheilu- ja kulttuuritoiminnat; Museopalvelut; Opetuspalvelut; Ajanvietepalvelut; Niihin liittyvien online-tietokantojen tarjoaminen /9/211 daxndox Steka - Werke technische Keramik Gesellschaft m.b.h & Co. KG Griesauweg Innsbruck AT CHG RECHTSANWÄLTE CZERNICH HAIDLEN GUGGENBERGER & PARTNER Gast, Günther Bozner Platz 4, Palais Hauser 62 Innsbruck AT EN 9 - Toiminnalliset muotoilukohteet kotiin, toimistoon ja julkisen elämän aloille, erityisesti telakointiasemat Valaistuslaitteet. 2 - Huonekalut, peilit, taulunkehykset;kaapit, kauttakulkusäiliöt, kotelot, telineet ja muut varusteet elektronisille, lääketieteellisille, analyyttisille, tietokone- ja tietoliikennevälineille ja niiden oheislaitteille; Puusta, korkista, ruo'osta, rottingista, pajusta, sarvesta, luusta, norsunluusta, valaanluusta, simpukasta, meripihkasta, helmiäisestä, merenvahasta ja kaikkien näiden aineiden korvikkeista tai muovista tehdyt tavarat (jotka eivät sisälly muihin luokkiin);toiminnalliset muotoilukohteet kotiin, toimistoon ja julkisen elämän aloille, nimittäin telineet kannettaville laitteille Talous- ja keittiövälineet ja -astiat; Kammat ja pesusienet; Harjat (paitsi siveltimet); Harjanvalmistusaineet; Puhdistukseen käytettävät tarvikkeet; Teräsvilla; Raakalasi ja lasi puolivalmisteena (paitsi rakennuslasi); Lasitavarat, posliini ja keramiikka, jotka eivät sisälly muihin luokkiin /1/211 MUG FILM 571 BG - Марката е съставена от думата MUG, изписана по особен начин, където буквата U е вмъкната във вътрешността на чашка, под която се намира думата FILM ES - La marca consiste en la palabra MUG escrita con una grafía especial, con la letra U inscrita dentro de una taza, y debajo la palabra FILM CS - Ochranná známka je tvořena slovem MUG napsaným zvláštními písmeny, ve kterém je písmeno U vloženo do šálku, pod kterým je slovo FILM DA - Varemærket består af ordet MUG skrevet med specialgrafik, hvor bogstavet U er anbragt på en kop, og nedenunder ses ordet FILM - Besteht aus dem in besonderer Schrift wiedergegebenen Schriftzug "MUG", bei dem der Buchstabe "U" sich in einer Tasse befindet, unter der das Wort "FILM" zu lesen ist ET - Kaubamärk koosneb erilises graafikas kirjutatud sõnast "MUG", kus U-täht on tassikujutise sees, mille all on sõna "FILM" EL - Το σήμα αποτελείται από τη λέξη MUG γραμμένη με ιδιαίτερη γραφή, όπου το γράμμα U είναι τοποθετημένο στο εσωτερικό ενός μικρού φλιτζανιού, κάτω από το οποίο βρίσκεται η λέξη FILM EN - The trademark consists of the word "MUG" written in fancy letters, with the letter "U" being inside a mug underneath which is the word "FILM" FR - La marque se compose du mot MUG écrit dans une graphie particulière, dont la lettre U est inscrite à l'intérieur d'une tasse, sous laquelle est écrit le mot FILM IT - Il marchio è costituito è dalla parola MUG scritta in una grafia particolare, ove la lettera U è inserita all'interno di una tazzina, sotto la quale vi è la parola FILM LV - Preču zīme sastāv no vārda MUG īpašā šriftā, burts U ir ievietots tases attēlā, zem kura atrodas uzraksts FILM LT - Prekių ženklą sudaro ypatingo stiliaus raidėmis parašytas žodis MUG, kurio U raidė pateikta puoduko viduje, po juo parašytas žodis FILM HU - A védjegyen az egyedi betűtípussal írt MUG szó olvasható, melynek U betűje egy csészében látható, alatta a FILM szó szerepel MT - It-trejdmark tikkonsisti mill-kelma MUG miktuba b'ittri partikolari, fejn l-ittra U hi mdaħħla ġewwa kikkra żgħira, li taħtha hemm il-kelma FILM NL - Het merk bestaat uit het woord MUG in specifiek schrift, waarbij de letter U in een drinkbeker is geplaatst, waaronder het woord FILM staat PL - Znak towarowy składa się ze słowa MUG napisanego specjalną czcionką, w którym litera U jest umieszczona wewnątrz filiżanki, pod którą widnieje słowo FILM PT - A marca é constituída pela palavra MUG escrita em grafia especial, em que a letra U surge inserida numa chávena de café, sob a qual se vê a palavra FILM RO - Marca este compusă din elementul verbal MUG scris cu o grafie specială, în care litera U este introdusă într-o ceaşcă, dedesubtul căreia se află elementul verbal FILM SK - Ochranná známka pozostáva zo slova MUG napísaného osobitým písmom, kde písmeno U je vložené do šáločky, pod tým je slovo FILM SL - Blagovno znamko sestavlja beseda MUG v posebni pisavi, kjer je črka U vstavljena znotraj skodelice, pod katero je beseda FILM 8 212/4

9 Osa A.1. CTM FI - Merkissä on erikoisin kirjaimin kirjoitettu sana MUG, jonka U-kirjain on kahvikupin sisällä, ja sen alapuolella on sana FILM SV - Märket består av ordet MUG skrivet med speciell skrift, där bokstaven U är införd i en mugg, och undertill finns ordet FILM BG - Кафяв, бежов, черен, бял. ES - MARRÓN, BEIGE, NEGRO, BLANCO. CS - HNĚDÁ, BÉŽOVÁ, ČERNÁ, BÍLÁ. DA - Brun, beige, sort, hvid. - Braun, beige, schwarz, weiß. ET - PRUUN, BEEž, MUST, VALGE. EL - Καφέ, μπεζ, μαύρο, λευκό. EN - Brown, beige, black, white. FR - BRUN, BEIGE, NOIR, BLANC. IT - Marrone, bianco, nero, beige. LV - Brūns, bēšs, melns, balts. LT - RUDA, KREMINĖ, JUODA, BALTA. HU - Barna, bézs, fekete, fehér. MT - KANNELLA, BEX, ISWED, ABJAD. NL - Bruin, blauw, beige, zwart, wit. PL - BRĄZOWY, BEŻOWY, CZARNY, BIAŁY. PT - Castanho, azul, bege, preto, branco. RO - MARO, BEJ, NEGRU, ALB. SK - Hnedá, béžová, čierna, biela farba. SL - RJAVA, BEŽ, ČRNA, BELA. FI - Ruskea, beige, musta, valkoinen. SV - Brunt, beige, svart, vitt MUG FILM S.r.l. Via Ercole Ferrario Milano IT STUDIO LEGALE BIRD & BIRD Via Borgogna, Milano IT IT EN 35 - Mainonta; Mainostoimiston palvelut Elokuvien, videoiden ja mainospätkien tuotanto ja toteutus;käsikirjoituspalvelut;ajanvietepalvelut live-toiminnan, komedian, draaman ja/tai animaatiota sisältävien teatterielokuvien tuotannon muodossa, live-toiminnan, komedian, draaman ja/tai animaatio- ja tositelevisiosarjojen tuotanto; Elokuvatuotanto; Videoelokuvien tuottaminen; Elokuvien ja äänitallenteiden vuokraus;elokuvien ja videoiden vuokraus;vuorovaikutteisten tai ei-vuorovaikutteisten multimediaohjelmien tuottaminen ja kustantaminen ajanviete- tai koulutustarkoituksiin /9/211 Comproinsoles Comprocare GmbH Wolfener Straße 32/ Berlin FIELD FISHER WATERHOUSE LLP RECHSANWÄLTE Königsallee Düsseldorf EN 1 - Ortopediset tuotteet, Erityisesti siteet, Ortopediset tuotteet, Proteesit ja Niiden soviteosat, lääkinnälliset puristusvaatteet, pohjalliset, Ortopediset jalkineet, Jalkaholvin tuet, Kannattimet nivelten kiinnitykseen, Ortopediset, Flebologian, lymfologian ja proteesien mittauslaitteet Vaatteet, Erityisesti muut kuin lääketieteelliset puristavat vaatteet Urheilusiteet, nimittäin suojapehmusteet (urheiluvarusteet) /9/211 Comprobraces Comprocare GmbH Wolfener Straße 32/ Berlin FIELD FISHER WATERHOUSE LLP RECHSANWÄLTE Königsallee Düsseldorf EN 1 - Ortopediset tuotteet, Erityisesti siteet, Ortopediset tuotteet, Proteesit ja Niiden soviteosat, lääkinnälliset puristusvaatteet, pohjalliset, Ortopediset jalkineet, Jalkaholvin tuet, Kannattimet nivelten kiinnitykseen, Ortopediset, Flebologian, lymfologian ja proteesien mittauslaitteet Vaatteet, Erityisesti muut kuin lääketieteelliset puristavat vaatteet Urheilusiteet, nimittäin suojapehmusteet (urheiluvarusteet) /9/211 Comprostockings Comprocare GmbH Wolfener Straße 32/ Berlin FIELD FISHER WATERHOUSE LLP RECHSANWÄLTE Königsallee Düsseldorf EN 1 - Ortopediset tuotteet, Erityisesti siteet, Ortopediset tuotteet, Proteesit ja Niiden soviteosat, lääkinnälliset puristusvaatteet, pohjalliset, Ortopediset jalkineet, Jalkaholvin tuet, Kannattimet nivelten kiinnitykseen, Ortopediset, Flebologian, lymfologian ja proteesien mittauslaitteet Vaatteet, Erityisesti muut kuin lääketieteelliset puristavat vaatteet Urheilusiteet, nimittäin suojapehmusteet (urheiluvarusteet) /9/211 Comprowell Comprocare GmbH 212/4 9

10 CTM Osa A Wolfener Straße 32/ Berlin FIELD FISHER WATERHOUSE LLP RECHSANWÄLTE Königsallee Düsseldorf EN 1 - Ortopediset tuotteet, Erityisesti siteet, Ortopediset tuotteet, Proteesit ja Niiden soviteosat, lääkinnälliset puristusvaatteet, pohjalliset, Ortopediset jalkineet, Jalkaholvin tuet, Kannattimet nivelten kiinnitykseen, Ortopediset, Flebologian, lymfologian ja proteesien mittauslaitteet Vaatteet, Erityisesti muut kuin lääketieteelliset puristavat vaatteet Urheilusiteet, nimittäin suojapehmusteet (urheiluvarusteet) /1/211 MOSAICO SOLO BG - зелен, бял, жълт, оранжев, черен, червен ES - Verde, blanco, amarillo, naranja, negro, rojo CS - Zelená, bílá, žlutá, oranžová, černá, červená DA - Grøn, hvid, gul, orange, sort, rød - Grün, weiß, gelb, orange, schwarz, rot ET - Roheline, valge, kollane, oranž, must, punane EL - Πράσινο, λευκό, κίτρινο, πορτοκαλί, μαύρο, κόκκινο EN - Green, Red, Yellow, Orange, Black and White FR - Gris, blanc, jaune, orange, noir, rouge IT - Verde, bianco, giallo, arancione, nero, rosso LV - Zaļš, balts, dzeltens, oranžs, melns, sarkans LT - Žalia, balta, geltona, oranžinė, juoda, raudona HU - Zöld, fehér, sárga, narancssárga, fekete, piros MT - Aħdar, abjad, isfar, oranġjo, iswed, aħmar NL - Groen, wit, geel, oranje, zwart, rood PL - Zielony, biały, żółty, pomarańczowy, czerwony, czarny PT - Verde, branco, amarelo, cor de laranja, preto, vermelho RO - Verde, alb, galben, portocaliu, negru, roşu SK - Zelená, biela, žltá, oranžová, čierna, červená SL - Zelena, bela, rumena, oranžna, črna, rdeča FI - Vihreä, valkoinen, keltainen, oranssi, musta, punainen SV - Grönt, vitt, gult, ORANGE, svart, rött INTERVO DIS TICARET VE MUHENDISLIK LIMITED SIRKETI Nispetiye Cad. Akmerkez Is Merkezi B3 Bl. K:1 Etilier Istanbul TR CURELL SUÑOL S.L.P. Passeig de Gràcia, 65 bis 88 Barcelona ES EN ES 19 - Rakennusaineet, Ei metallista,käytettäväksi rakentamiseen, teiden rakentamiseen, korjaukseen ja Päälliset; Ei-metalliset kehikot rakennuksiin; Muut kuin metalliset päällysteet rakennuksiin;teiden rakentamiseen ja päällystämiseen liittyvät materiaalit, Ei metallista;rakennusaineet teiden korjaamiseen; Tienrakennus- ja -päällystysaineet; Betoni, Laasti, Sora, Savi, Hiekkakivi rakennustarkoituksiin, Hiekka (paitsi muottihiekka), Luonnonkivi, Tekokivet, Puiset päällystetuotteet, Puupaneloinnit, Puutavara puolivalmisteena, Lankut (rakennuspuut), Varmuuslasi, Kaakelit rakennustarkoituksiin, Ei metallista, Muovista tai Synteettiset rakennusmateriaalit; Mosaiikit rakennuksiin;julkisivujen sisä- ja ulkopäällysteet, Ei metallista, Rakennuksiin; Muut kuin metalliset laattapäällysteet; Päällystyslevyt,ei metallista;lasitetut ja Laatat, Ei metallista; Katukivet;Reunakivien rakennemateriaalit, Rakennuksiin; Muusta kuin metallista koostuvat paalut; Suojakaiteet, ei metallista, kaduille; Muut kuin metalliset aidat ja aitaukset; Muut kuin valaisevat, muut kuin mekaaniset ja muut kuin metalliset merkinantopaneelit maanteille; Betonista, kivestä tai marmorista tehdyt patsaat ja pienoispatsaat; Keinotekoisista aineista tehdyt kalvot ja laatat tiemerkeiksi;pikeä sisältävä rakennuspahvi kattoihin (asfaltoitu); Puumassalevy rakentamiseen;pikeä sisältävät pinnoitteet rakentamiseen; Rakennuslasi, Eristyslasi; Esivalmistetut uima-altaat muusta kuin metallista; Akvaarioiden hiekka Muut kuin sähkötoimiset työkalut ja Puhdistusvälineet, Harjat (paitsi siveltimet); Teräsvilla puhdistustarkoituksiin, Pesusienet,Imukykyiset tyynyt puhdistustarkoituksiin, Pyyhintäliinat, Hankausharjat, Puhdistustyynyt; Kumikäsineet kotitalouskäyttöön; Mattoharjat; Hammasharjat, Sähköhammasharjat, Hammaslanka, Partasudit, Hiusharjat, Kammat;Pienet keittiö- ja talousvälineet (muut kuin sähkökäyttöiset) tässä luokassa; Silityslaudat, Silityslaudan suojukset, Pyykinkuivaustelineet, Vaatetelineet kuivatusta varten, Pyykkipojat; Lemmikkieläinten häkit, Lemmikkien kuivikelaatikot, Kotieläinten hygieeniset käymäläastiat, Terraariot ja Akvaariot;Koristeet ja koristetarvikkeet lasista, posliinista, keramiikasta ja savesta; Kotitalouskäyttöön tarkoitettu keramiikka; Rotanloukut, Hyönteisten pyydykset, Kärpäslätkät, Kärpäslätkät; Tuoksulyhdyt, Hajuvesisumuttimet ja -suihkuttimet; Muut kuin sähkökäyttöiset meikinpoistolaitteet, Puuterihuiskut,Laatikot toilettitavaroille;letkujen kärkikappaleet, joissa on sumutin, Kasteluletkujen suuttimet,kärkikappaleet kastelusiivilöihin, Kastelukannut, Kastelulaitteet,Kastelusiivilät puutarhakäyttöön, hanojen suuttimet;raakalasi tai lasi puolivalmisteena (paitsi rakennuslasi), lasimosaiikki koristeluun ja lasijauheet, lasivilla muuhun kuin eristys- ja tekstiilikäyttöön Mainontaan, markkinointiin ja suhdetoimintaan liittyvät palvelut, mukaan lukien näyttelyiden ja messujen järjestäminen kaupallisiin tai mainostarkoituksiin; Toimistopalvelut; Liikkeenjohto ja yrityshallinto, konsultointi liikkeenjohtoa ja yrityshallintoa varten, mukaan lukien laskentatoimeen liittyvät palvelut; Tuonti- ja vientiagentuuritoiminta; Kaupan ja teollisuuden johdon asiantuntijapalvelut; Huutokauppapal /4

11 Osa A.1. CTM veluiden ja huutokauppojen organisointi;seuraavien tavaroiden kokoaminen yhteen muiden hyödyksi niin, että asiakkaat voivat vaivattomasti katsella ja ostaa niitä: muut kuin metalliset rakennusaineet rakentamiseen, teiden rakentamiseen, korjaamiseen ja päällystämiseen, muut kuin metalliset rakennusten kehysrakenteet, muut kuin metalliset rakennusten verhoukset, teiden rakentamiseen ja päällystämiseen liittyvät muut kuin metalliset materiaalit, rakennusaineet teiden korjaamiseen, aineet teiden valmistukseen ja päällystämiseen, betoni, laasti, sora, savi, hiekkakivi rakentamiseen, hiekka (paitsi muottihiekka), luonnonkivet, tekokivet, puiset päällystetuotteet, puupaneloinnit, puutavara (puolivalmisteena), puutavara rakentamiseen (rimat), turvalasi, muut kuin metalliset laatat rakentamiseen, muoviset tai synteettiset rakennusaineet, mosaiikit rakentamiseen, muut kuin metalliset julkisivujen sisä- ja ulkopäällysteet rakentamiseen, muut kuin metalliset lattianpäällysteet, muut kuin metalliset laattalattiamateriaalit, muut kuin metalliset, lasitetut ja lattialaatat, katukivet, reunakivien rakennemateriaalit rakentamiseen, muut kuin metalliset tangot, muut kuin metalliset suojakaiteet teitä varten, muut kuin metalliset aidat ja portit, muut kuin valaisevat ja muut kuin mekaaniset merkinantopaneelit teitä varten, patsaat ja pienoispatsaat betonista, kivestä tai marmorista, tiemerkintälevyt ja -liuskat synteettisestä materiaalista, pikeä sisältävä rakennuspahvi kattoihin (asfaltoitu), puumassalevy rakentamiseen, pikeä sisältävät pinnoitteet rakentamiseen, rakennuslasi, eristyslasi, muut kuin metalliset tehdasvalmisteiset uima-altaat, akvaarioiden hiekka, muut kuin sähkökäyttöiset työkalut ja puhdistusvälineet, mukaan lukien harjat (paitsi siveltimet), teräsvilla puhdistustarkoituksiin, pesusienet, hankaustyynyt puhdistustarkoituksiin, kankaiset puhdistusrievut, hankausharjat, hankaustyynyt, kumikäsineet taloustarkoituksiin, muut kuin sähkökäyttöiset lakkauskoneet, mattoharjat, hammasharjat, sähköhammasharjat, hammaslanka hammaslääkintätarkoituksiin, partasudit, hiusharjat, kammat, pienet keittiö- ja talousvälineet (muut kuin sähkökäyttöiset), silityslaudat, silityslaudan suojukset, pyykinkuivaustelineet, vaatetelineet kuivatusta varten, pyykkipojat, lemmikkieläinten häkit, lemmikkien kuivikelaatikot, lemmikkien kuivikekaukalot, terraariot ja akvaariot, koristeet ja koristetarvikkeet lasista, posliinista, keramiikasta ja savesta, kotitalouskeramiikka, rotanloukut, hyönteispyydykset, kärpäspyydykset, kärpäslätkät, WC-istuinten kannet, suitsutusastiat, hajuvesisuihkuttimet ja -sumuttimet, muut kuin sähkökäyttöiset meikinpoistovälineet, puuterihuiskut, laatikot toilettitavaroille, letkujen kärkikappaleet, joissa on sumutin, kasteluletkujen suuttimet, kärkikappaleet kastelusiivilöihin, kastelukannut, kasteluvälineet, kastelusiivilät puutarhakäyttöön, hanojen suuttimet, raakalasi tai lasi puolivalmisteena (paitsi rakennuslasi), lasimosaiikki koristeluun ja lasijauheet, lasivilla muuhun kuin eristys- ja tekstiilikäyttöön; Nämä palvelut voidaan tarjota vähittäismyymälöissä ja tukkumyymälöissä, Postimyyntiluettelopalvelut tai Elektronisten välineiden avulla, Www-sivuille tai Muiden myyntikeinojen avulla /1/211 KRAKOWSKI KRENS TRADYCJA GALICYJSKA 571 BG - В централната част на марката е поставена думата "KRENS", изписана с главни букви, с много едър, декоративен, удебелен шрифт, като буквата "K" излиза надолу под линията на останалите букви. По-горе е поместена думата "KRAKOWSKI", изписана с главните букви на шрифт с по-малък размер. По-високо поставените елементи на марката са разположени по линията на дъга и центрирани един спрямо друг. В долната част на марката на два реда е поместен надписът: "TRADYCJA GALICYJSKA" - изписан с главни букви и по-ситен шрифт. ES - La parte central de la marca está formada por la palabra "KRENS" escrita con mayúsculas, en una fuente muy grande, decorativa, en negrita, cuya letra "K" desciende por debajo de la línea de las demás letras. Más abajo se encuentra la palabra "KRAKOWSKI" escrita con mayúsculas, en un fuente más pequeña. Estos elementos de la marca forman un arco hacia arriba y están centrados entre sí. En la parte inferior de la marca hay dos filas con las palabras "TRADYCJA GALICYJSKA" en mayúsculas, con fuente más pequeña. CS - Střední část ochranné známky tvoří slovo "KRENS" napsané velkými písmeny, velmi velkým, ozdobným, tučným písmem, kde písmeno "K" vyčnívá dolů mimo linii ostatních písmen. Výše je umístěno slovo "KRAKOWSKI" napsané velkými písmeny, písmem menší velikosti. Výše uvedené prvky ochranné známky jsou prohnuté do oblouku směrem vzhůru a navzájem vystředěné. Ve spodní části ochranné známky je ve dvou řádcích nápis "TRADYCJA GALICY- JSKA" - napsaný velkými písmeny, nejmenším písmem. DA - Den centrale del af mærket udgøres af ordet "KRE- NS" skrevet med store bogstaver med en stor, dekoreret, fed skrift, bogstavet "K" overskrider den linje, som de andre bogstaver findes på. Herover findes ordet "KRAKOWSKI" udført med store bogstaver, der dog er mindre end i den føromtalte benævnelse. Mærkets øvre elementer er bueformede og vender opad, og de er centreret omkring hinanden. I den nedre del af mærket findes benævnelsen "TRADYCJA GALICYJSKA" i to rækker, benævnelsen er udført med store bogstaver, der dog er mindre end de to andre benævnelser. - Den zentralen Teil der Marke stellt das Wort "KRE- NS" dar, das in Großbuchstaben in sehr großer verstärkter Zierschrift geschrieben ist, wobei der Buchstabe "K" nach unten über die Linie der übrigen Buchstaben hinausragt, darüber ist das Wort "KRAKOWSKI" angeordnet, das in kleineren Großbuchstaben geschrieben ist, die obigen Elemente der Marke sind nach oben gebogen und zueinander zentriert, unten befindet sich der zweizeilige Schriftzug "TRADYCJA GALICYJSKA" - ausgeführt in Großbuchstaben in kleinster Schrift. ET - Kaubamärgi keskosa moodustab sõna "KRENS", mis on esitatud suurtähtedega, väga suures kaunistatud poolpaksus kirjas, seejuures ulatub "K"-täht ülejäänud tähtede joonest allapoole. Ülalpool paikneb sõna 212/4 11

12 CTM 1361 Osa A.1. "KRAKOWSKI", suurtähtedega, väiksemas kirjas. Kirjeldatud elemendid on kaarjalt ülespoole painutatud ja oma keskosa suhtes sümmeetrilised. Märgi alaosas paikneb kahes reas kirje "TRADYCJA GALICYJSKA" suurtähtedega, kõige väiksemas kirjas. EL - Το κεντρικό τμήμα του σήματος αποτελεί η λέξη "KRENS" γραμμένη με κεφαλαία γράμματα με πολύ μεγάλη, διακοσμητική, έντονη γραμματοσειρά, όπου το γράμμα "K" υπερβαίνει στο κάτω μέρος τη γραμμή των υπόλοιπων γραμμάτων. Ψηλότερα είναι τοποθετημένη η λέξη "KRAKOWSKI" γραμμένη με κεφαλαία γράμματα, με γραμματοσειρά μικρότερου μεγέθους. Τα προαναφερόμενα στοιχεία του σήματος είναι κυρτωμένα τοξοειδώς προς τα επάνω και κεντραρισμένα μεταξύ τους. Στο κάτω μέρος του σήματος είναι τοποθετημένη σε δύο σειρές η επιγραφή "TRADYCJA GALICYJSKA" - γραμμένη με κεφαλαία γράμματα, με τη μικρότερη γραμματοσειρά. EN - In the centre of the trademark is the word "KRENS" written in upper-case letters in a very large, fancy, bold font, the letter "K" extending below the bottom of the other letters. Above this is the word "KRAKOWSKI" written in upper-case letters in a smaller font. The aforesaid trademark elements are written in an arc which curves upwards and are centred relative to one another. At the bottom of the trademark are the words "TRADYCJA GALICYJSKA" written on two lines in upper-case letters in the smallest font. FR - La partie centrale de la marque est constituée du mot "KRENS" en lettres majuscules, très grosses, ornementales, en gras, la lettre "K" dépassant la ligne inférieure des autres lettres. Au-dessus se trouve le mot "KRAKOWSKI", en lettres majuscules plus petites. Ces éléments sont incurvés vers le haut, centrés les uns par rapport aux autres. Dans la partie inférieure de la marque se trouve l'inscription "TRADYCJA GALICYJSKA" sur deux rangées, en lettres majuscules plus petites que les autres. IT - La parte centrale del marchio è costituita dalla parola "KRENS" in maiuscolo, con un font decorativo in grassetto, di dimensioni molto grandi, dove la lettera "K" si estende in basso, sotto la linea delle altre lettere. Al di sopra si trova la parola "KRAKOWSKI" in maiuscolo, con un font di minori dimensioni. I suddetti elementi del marchio sono piegati ad arco verso l'alto e centrati. Nella parte inferiore del marchio si trova, suddivisa su due righe, la scritta "TRADYCJA GALICYJSKA" in maiuscolo, con un font ancora più piccolo. LV - Centrālo zīmes daļu veido vārds "KRENS", tas rakstīts lielajiem burtiem, ļoti lielā, dekoratīvā, treknā šriftā, turklāt burts "K" lejasdaļā iziet zem pārējo burtu līnijas. Augstāk novietots vārds "KRAKOWSKI", tas rakstīts lielajiem burtiem, mazāka izmēra šriftā. Augstākie zīmes elementi izliekti lokveidā uz augšu un centrēti attiecībā pret sevi. Zīmes lejasdaļā divās rindās izvietots uzraksts "TRA- DYCJA GALICYJSKA" - rakstīts lielajiem burtiem vismazākajā šriftā. LT - Centrinę ženklo dalį užima žodis "KRENS", užrašytas didžiosiomis raidėmis, labai didelis, dekoratyvus, paryškinto šrifto, su "K" raide, išlendančia po likusių raidžių linija. Aukščiau didžiosiomis raidėmis mažesniu šriftu užrašytas žodis "KRAKOWSKI". Viršutiniai ženklo elementai lanku išlenkti į viršų ir tarpusavyje sucentruoti. Ženklo apačioje dviem eilutėmis didžiosiomis raidėmis mažiausiu šriftu užrašyta "TRADYCJA GALICYJSKA". HU - A védjegy központi részét a nyomtatott nagy betűkkel, nagyon nagy, díszes, vastagított betűtípussal írt "KRED- ENS" szó alkotja, melynek "K" betűje kinyúlik a többi betű alsó vonala alá. Felette a nagy nyomtatott betűkkel, kisebb méretű betűtípussal írt "KRAKOWSKI" szó helyezkedik el. A védjegy fenti elmei ívelten felfelé hajlítottak és egymáshoz képest központozottak. A védjegy alsó részén, két sorban a "TRADYCJA GALICYJSKA" felirat található - nagy nyomtatott betűkkel, a legkisebb betűmérettel írva. MT - Parti integrali tat-trejdmark hija l-kelma "KRENS" miktuba b'ittri kapitali, b'tipa grassa dekorattiva kbira ħafna, bl-ittra "K" tisporġi mil-linja ta' taħt l-ittri. Fuq, hemm il-kelma "KRAKOWSKI" miktuba b'ittri kapitali, bid-daqs tat-tipa iżgħar. Fuq hemm elementi tat-trejdmark ikkurvati 'l fuq u lejn in-nofs ta' xulxin. Fil-parti t'isfel tat-trejdmark hemm l- iskrizzjoni "TRADYCJA GALICYJSKA" - miktuba b'ittri kapitali, b'tipa iżgħar. NL - Het centrale gedeelte van het merk wordt gevormd door het woord "KRENS", uitgevoerd in hoofdletters, in een bijzonder groot, vet sierlettertype, waarbij de letter "K" onder de lijn van de overige letters uitsteekt. Daaronder is het woord "KRAKOWSKI" geplaatst dat is uitgevoerd in hoofdletters, in een kleiner lettertype. Bovengenoemde elementen van het merk zijn boogvormig naar boven gebogen en ten opzichte van elkaar gecentreerd. Aan de onderkant van het merk is in twee regels het opschrift "TRADYC- JA GALICYJSKA" geplaatst uitgevoerd in hoofdletters, in het kleinste lettertype. PL - Centralną część znaku stanowi słowo "KRENS" pisane wielkimi literami, bardzo dużą, ozdobną, pogrubioną czcionką, przy czym litera "K" wykracza w dół poza linię pozostałych liter. Powyżej umieszczone jest słowo "KRA- KOWSKI" pisane wielkimi literami, czcionką o mniejszym rozmiarze. Powyższe elementy znaku wygięte są łukowo ku górze i wyśrodkowane względem siebie. U dołu znaku rozmieszczono w dwóch rzędach napis "TRADYCJA GALI- CYJSKA" - wykonany wielkimi literami, najmniejszą czcionką. PT - A parte central da marca consiste na inscrição "KRE- NS" representada em caracteres maiúsculos muito grandes e ornamentados, em negrito, cuja letra "K" se estende para baixo, além da linha das restantes letras. Por cima, lê-se a inscrição "KRAKOWSKI" representada em caracteres maiúsculos mais pequenos. Os elementos da marca atrás referidos estão arqueados para cima e centrados. Na base da marca, disposta em duas linhas, encontrase a inscrição "TRADYCJA GALICYJSKA" representada em caracteres maiúsculos mais pequenos. RO - Elementul central al mărcii îl reprezintă cuvântul "KRENS" scris cu litere majuscule, cu fonturi foarte mari, ornamentale, îngroşate, în care litera "K" depăşeşte în partea de jos celelalte litere. Mai sus, se află cuvântul "KRAKOWSKI", scris cu litere majuscule, cu fonturi mai mici. Elementele menţionate sunt arcuite în sus şi sunt centrate. În partea inferioară a mărcii se află înscrisul "TRADYCJA GALICYJSKA" - amplasat pe două rânduri, scris cu litere majuscule, cu fonturi mai mici. SK - Centrálnu časť ochrannej známky tvorí slovo "KRE- NS" napísané veľkými písmenami, veľmi veľkým, ozdobným a tučným písmom, pričom písmeno "K" nožičkou prečnieva nadol mimo líniu ostatných písmen. Hore je umiestnené slovo "KRAKOWSKI" napísané veľkými písmenami, písmom menšej veľkosti. Vyššie uvedené prvky ochrannej známky sú prehnuté do oblúka smerom dohora a sú voči sebe navzájom centrované. V dolnej časti ochrannej známky je v dvoch riadkoch umiestnený nápis "TRADYCJA GALICYJSKA" vyhotovený veľkými písmenami, najmenším písmom. SL - Osrednji del znaka tvori beseda "KRENS", napisana z velikimi črkami, z zelo veliko, okrašeno, odebeljeno pisavo, pri čemer črka "K" sega nižje od linije ostalih črk. Zgoraj se nahaja beseda "KRAKOWSKI", napisana z velikimi črkami, s pisavo manjše velikosti. Navedeni elementi znaka so razporejeni v obliki loka, obrnjenega navzgor, in centrirani glede na sebe. Na spodnjem delu znaka se v dveh vrstah nahaja napis "TRADYCJA GALICYJSKA" - izveden z velikimi črkami, z najmanjšo pisavo. FI - Merkin keskiosa muodostuu suuraakkosin, erittäin suurin koristeellisin lihavoiduin kirjaimin kirjoitetusta sanasta "KRENS", lisäksi "K"-kirjain ulottuu alhaalla muiden kirjainten alapuolelle. Ylimpänä on suuraakkosin, pienemmin kirjaimin kirjoitettu sana "KRAKOWSKI". Edellä mainitut elementit on sijoitettu ylöspäin kaartuvan kaaren muotoon ja keskitetysti toisiinsa nähden. Alhaalla on kahdella rivillä suuraakkosin pienimmin kirjaimin teksti "TRADYCJA GA- LICYJSKA" /4

13 Osa A.1. CTM SV - Varumärkets centrala del består av ordet "KRENS" som är skrivet med stora versaler och ett väldigt stort och dekorativt samt fetat typsnitt, varvid bokstaven "K" går utanför linjen för de övriga bokstäverna. Ovanför hittas ordet "KRAKOWSKI" skrivet med stora bokstäver, dock ett mindre typsnitt. Ovanstående element är böjda upptill och centrerade i förhållande till varandra. Nedanför varumärket finns en text placerad i två rader "TRADYCJA GALICYJS- KA" - utförd med stora bokstäver och ett mindre typsnitt. BG - Светложълт - Pantone 4545C (4%) кафяв - Pantone 497C ES - Amarillo claro - Pantone 4545C (4%) marrón - Pantone 497C CS - Světle žlutá - Pantone 4545C (4%), hnědá - Pantone 497C DA - Lysegul - Pantone 4545C (4 %) brun - Pantone 497C - Hellgelb - Pantone 4545C (4%), braun - Pantone 497C ET - Helekollane Pantone 4545C (4%), pruun Pantone 497C EL - Ανοιχτό κίτρινο - Pantone 4545C (4%) καφέ - Pantone 497C EN - Light yellow (Pantone 4545 C) (4%), brown (Pantone 497 C) FR - Jaune clair - Pantone 4545C (4%) marron - Pantone 497C IT - Giallo brillante - Pantone 4545C (4%) marrone - Pantone 497C LV - Gaiši dzeltens - Pantone 4545C (4%) brūns - Pantone 497C LT - Šviesiai geltona - Pantone 4545C (4%) ruda - Pantone 497C HU - Világos sárga - Pantone 4545C (4%) barna - Pantone 497C MT - Isfar ċar - Pantone 4545C (4%) kannella - Pantone 497C NL - Lichtgeel - Pantone 4545C (4%) bruin - Pantone 497C PL - jasny żółty - Pantone 4545C (4%) brązowy - Pantone 497C PT - Amarelo-claro Pantone 4545C (4%), castanho Pantone 497C RO - Galben deschis - Pantone 4545C (4%) maro - Pantone 497C SK - Svetložltá - Pantone 4545C (4%) hnedá - Pantone 497C SL - Svetlo rumena - Pantone 4545C (4 %) rjava - Pantone 497C FI - Vaaleankeltainen Pantone 4545 C (4 %), ruskea Pantone 497 C SV - Ljusgul - Pantone 4545C (4%) brun - Pantone 497C Krakowski Kredens Tradycja Galicyjska S.A. ul. Pilotów Kraków PL BIURO USŁUG PATENTOWYCH, PRAWNYCH I TECHNICZNYCH "PATMAR" MARIA CICHOCKA ul. Nefrytowa 29/ Kraków PL PL EN 29 - Kaikista lihalaaduista valmistetut leikkeleet, siipikarja, liha, lihauutteet, liha-, siipikarja- ja riistapateet, lihasäilykkeet, lihahyytelöt, hedelmähyytelöt, hillokkeet, hillot, marmeladi;alkoholiin säilötyt hedelmät, säilötyt, kuivatut ja umpioidut hedelmät ja vihannekset, marinoidut, paistetut, suolatut, hapatetut sienet, hedelmä- ja vihannessalaatit, pikkelssit; Kala;Maitojuomat ja maitoa sisältävät juomat, maitotuotteet;välittömästi nautittavaksi tarkoitetut lihasta, siipikarjasta, kalasta, hedelmistä, vihanneksista, maidosta valmistetut elintarviketuotteet Jauhopohjaiset elintarvikkeet, mukaan lukien gluteenittomat ja vähäproteiiniset elintarvikkeet, välittömästi nautittavaksi tarkoitetut jauhotuotteet (piiraat, mykyt, ohukaiset), makaronit, tiivistesekoitukset leipomiseen, leipomotuotteet: leipätuotteet, voileivät, pitsat;konditoriatuotteet: pikkuleivät, vohvelit; Syötävät kakkujen koristeet;makeiset: konvehdit, karamellit, tikkukaramellit, suklaa, suklaavanukkaat; Jäätelöt; Kahvi-, tee-, kaakao- ja suklaapohjaiset juomat;mausteet, lihakastikkeet, salaattikastikkeet;sokeri, puuro, riisi, tapioka, saago;etikka, hiiva, leivinjauhe, suola; Hunaja, siirappi;ketsuppi, majoneesi, sinappi;dieettiravintoaineet Alkoholittomat juomat, hiilihappojuomat, energiajuomat, isotoniset juomat, kivennäisvesi, pullotetut vedet, limonadit, vihannesmehut, hedelmämehut; Oluet;Juomien valmistusaineet, liköörien valmistusaineet, mehutiivisteet 33 - Alkoholijuomat, hunajaviinit 35 - Seuraavien tavaroiden ryhmittely kolmannen osapuolen lukuun siten, että ostajat voivat tarkastella ja ostaa näitä tavaroita tukku-, vähittäis- ja Internet-myynnin kautta: elintarvikkeet, lihaleikkeleet, liha, mausteet, makeiset, maatalous-, puutarha- ja metsätaloustuotteet, tuoreet hedelmät, vihannekset, sienet, lihasta, leikkeleistä, siipikarjasta, kalasta, hedelmistä, vihanneksista, jauhoista, maidosta valmistetut välittömään käyttöön tarkoitetut elintarvikkeet, alkoholittomat juomat, alkoholijuomat, vauvanruoat ja lastenruoat, dieettielintarvikkeet;liiketoiminnan hoitaminen kolmannen osapuolen lukuun, ulkomaisten tuotteiden myyntiedustus, sopimuskumppaneiden välittäminen, kaupalliset tietotoimistot;mainonta, mainosmateriaalien jakelu ja levitys /1/211 KRAKOWSKI KRENS TOWARZYSTWO GUSTACJI I DOBREGO SMAKU TRADYCJA GALICYJSKA BG - Централната част на марката представлява думата "KRENS", изписана с главни букви, с много едър, декоративен, удебелен шрифт, като буквата "K" излиза в долната част под линията на останалите букви и частично преминава върху разположената по-долу фотография. Отгоре е поместена думата "KRAKOWSKI", изписана с главни букви, с шрифт с по-малък размер. Под думата "KRENS" се вижда поместена в двойна рамка фотография, представяща групичка хора в облекла от края на XIX и началото на XX век, седнали и изправени около поставена в средата маса. По дължина на фотографията е поставен изпълнен с главни букви и ситен шрифт надпис: "TOWARZYSTWO GUSTACJI I DOBREGO SMAKU". Всички намиращи се в горната част на марката елементи са разположени по дъга, центрирани един спрямо друг и ориентирани 212/4 13

14 CTM Osa A.1. така, че да образуват елемент от колело. В долната част на марката върху два реда е поместен надпис "TRADYCJA GALICYJSKA" - изпълнен с главните букви на шрифт със средна големина. ES - La parte central de la marca está formada por la palabra "KRENS" escrita con mayúsculas, en una fuente muy grande, decorativa, en negrita, cuya letra "K" desciende por debajo de la línea de las demás letras y parcialmente cubre la fotografía que hay más abajo. Más abajo se encuentra la palabra "KRAKOWSKI" escrita con mayúsculas, en una fuente más pequeña. Debajo de la palabra "KRE- NS" se puede ver, colocada en un doble marco, una fotografía que representa a un grupo de varias personas en trajes de finales del siglo XIX y XX, sentadas y de pie alrededor de la mesa puesta al aire libre. A lo largo del borde inferior de la fotografía figuran, en letras mayúsculas, con una fuente pequeña las siguientes palabras: "TO- WARZYSTWO GUSTACJI I DOBREGO SMAKU". Todos estos elementos de la marca forman un arco hacia arriba y están centrados entre sí, y dispuestos de modo que su contorno es un trozo de bola. En la parte inferior de la marca hay dos filas con las palabras "TRADYCJA GA- LICYJSKA" en mayúsculas, con fuente de tamaño medio. CS - Střední část ochranné známky tvoří slovo "KRENS" napsané velkými písmeny, velmi velkým, ozdobným, tučným písmem, kde písmeno "K" přesahuje dolů mimo linii ostatních písmen a částečně zasahuje do fotografie umístěné níže. Nahoře je slovo "KRAKOWSKI" napsané velkými písmeny, písmem menší velikosti. Pod slovem "KRENS" je ve dvojitém rámečku umístěna fotografie představující skupinu několika osob v měšťanském oblečení z přelomu XIX a XX století, sedících a stojících okolo stolu umístěného v popředí. Podél spodního okraje fotografie je umístěn velkými písmeny drobným písmem napsaný nápis: "TOWA- RZYSTWO GUSTACJI I DOBREGO SMAKU". Všechny výše uvedené prvky ochranné známky jsou prohnuté do oblouku směrem vzhůru, navzájem vystředěné a rozmístěné tak, že jejich obrys tvoří kruhovou výseč. Ve spodní části ochranné známky je ve dvou řádcích umístěný nápis "TRADYCJA GALICYJSKA" - napsaný velkými písmeny písmem střední velikosti. DA - Den centrale del af mærket udgøres af ordet "KRE- NS" skrevet med store bogstaver med en meget stor, dekoreret, fed skrift, bogstavet "K" overskrider den linje, som de andre bogstaver findes på, og overlapper delvist et fotografi, der er placeret under benævnelsen. Over benævnelsen findes ordet "KRAKOWSKI" udført med store bogstaver, der dog er mindre end i den føromtalte benævnelse. Under ordet "KRENS" findes et fotografi i en dobbeltramme, fotografiet viser en gruppe personer i borgerlige beklædningsgenstande fra overgangen mellem??det 19. og 2. århundrede, personerne sidder eller står omkring et bord, der er placeret i det fri. På langs med fotografiets nedre kant findes følgende småt skrevne benævnelse, der er udført med store bogstaver: "TOWARZYSTWO GUSTACJI I DOBREGO SMAKU". Alle de nævnte elementer fra mærket er bueformede og vender opad, og de er centreret i forhold til hinanden, hvormed de udgør cirkelstykker. I den nedre del af mærket findes benævnelsen "TRADYCJA GALICYJSKA" i to rækker, de er udført med store bogstaver med en middelstor skrift. - Den zentralen Teil der Marke stellt das Wort "KRE- NS" dar, das in Großbuchstaben in sehr großer verstärkter Zierschrift geschrieben ist, wobei der Buchstabe "K" nach unten über die Linie der übrigen Buchstaben hinausragt und teilweise eine darunter liegende Fotografie überlagert, darüber ist das Wort "KRAKOWSKI" angeordnet, das in kleineren Großbuchstaben geschrieben ist, unter dem Wort "KRENS" sieht man eine in einem Doppelrahmen angeordnete Fotografie, die eine Gruppe aus mehreren Personen in bürgerlicher Kleidung der Jahrhundertwende vom XIX zum XX Jahrhundert darstellt, die um einen im Freien stehenden Tisch herum stehen oder sitzen, entlang der Unterkante der Fotografie befindet sich der in Großbuchstaben in kleiner Schrift ausgeführte Schriftzug "TOWAR- ZYSTWO GUSTACJI I DOBREGO SMAKU", alle obigen Elemente der Marke sind nach oben hin gebogen, zueinander zentriert und so angeordnet, dass deren Umriss einen Kreisausschnitt bildet, unten befindet sich der zweizeilige Schriftzug "TRADYCJA GALICYJSKA" - ausgeführt in Großbuchstaben in mittelgroßer Schrift. ET - Kaubamärgi keskosa moodustab sõna "KRENS", mis on esitatud suurtähtedega, väga suures kaunistatud poolpaksus kirjas, seejuures ulatub K-täht ülejäänud tähtede joonest allapoole ja asub osaliselt allpool paikneva foto peal. Ülalpool paikneb sõna "KRAKOWSKI", suurtähtedega, väiksemas kirjas. Sõna "KRENS" all on näha kahekordses raamis fotot, mis kujutab XIX ja XX sajandi vahetuse kodanlasklassi riietuses inimeste gruppi, inimesed istuvad või seisavad väljas paikneva laua ümber. Foto alläärt pidi jookseb suurtähtedega väikeses kirjas kirje: "TOWARZYSTWO GUSTACJI I DOBREGO SMAKU". Kirjeldatud elemendid on kaarjalt ülespoole painutatud ja oma keskosa suhtes sümmeetrilised. Kaubamärgi alaosas paikneb kahes reas kirje "TRADYCJA GALICYJSKA" suurtähtedega, kõige väiksemas kirjas. EL - Το κεντρικό τμήμα του σήματος αποτελεί η λέξη "KRENS" γραμμένη με κεφαλαία γράμματα με πολύ μεγάλη, διακοσμητική, έντονη γραμματοσειρά, όπου το γράμμα "K" υπερβαίνει στο κάτω μέρος τη γραμμή των υπόλοιπων γραμμάτων και εν μέρει εισέρχεται στη φωτογραφία που βρίσκεται χαμηλότερα. Ψηλότερα είναι τοποθετημένη η λέξη "KRAKOWSKI" γραμμένη με κεφαλαία γράμματα, με γραμματοσειρά μικρότερου μεγέθους. Κάτω από τη λέξη "KRENS" φαίνεται τοποθετημένη σε διπλό πλαίσιο φωτογραφία που παρουσιάζει ομάδα μερικών ατόμων με αστική ενδυμασία της καμπής του δέκατου ένατου και εικοστού αιώνα, καθισμένων ή όρθιων γύρω από τοποθετημένο στο ύπαιθρο τραπέζι. Κατά μήκος της κάτω άκρης της φωτογραφίας είναι τοποθετημένη η κατασκευασμένη με κεφαλαία γράμματα και λεπτή γραμματοσειρά επιγραφή: "TOWARZYSTWO GUSTACJI I DOBREGO SMAKU". Στο σύνολό τους τα προαναφερόμενα στοιχεία του σήματος είναι κυρτωμένα τοξοειδώς προς τα επάνω, κεντραρισμένα μεταξύ τους και το τοποθετημένα έτσι, ώστε το περίγραμμά τους να αποτελεί τομέα κύκλου. Στο κάτω μέρος του σήματος είναι τοποθετημένη σε δύο σειρές η επιγραφή "TRADYCJA GALICYJSKA" - γραμμένη με κεφαλαία γράμματα, με γραμματοσειρά μεσαίου μεγέθους. EN - In the centre of the trademark is the word "KRENS" written in upper-case letters in a very large, fancy, bold font, the letter "K" extending below the bottom of the other letters and partially overlapping the photograph below it. The word "KRAKOWSKI" is written above in upper-case letters, in a smaller font. Below the word "KRENS" is a photograph inside a double border, which depicts a group of several people in bourgeois attire from the late nineteenth and early twentieth century, seated and standing around a table set outdoors. Along the lower edge of the photograph are the words "TOWARZYSTWO GUSTACJI I DOBREGO SMAKU" written in upper-case letters in a small font. All the aforesaid trademark elements are curved upwards in an arc, centred relative to one another and arranged so that their contour is a segment of a circle. At the bottom of the trademark are the words "TRADYCJA GALICYJSKA" written on two lines in upper-case letters in a medium-sized font. FR - La partie centrale de la marque est constituée du mot "KRENS" en lettres majuscules, très grosses, ornementales, en gras, la lettre "K" dépassant la ligne inférieure des autres lettres et chevauchant en partie une photographie située en dessous. Au-dessus se trouve le mot "KRAKOWSKI", en lettres majuscules plus petites. Sous le mot "KRENS" se trouve une photographie, placée dans un double cadre, qui représente un groupe de quelques personnes en habits bourgeois fin XIXe / début XXe siècle, assis ou debout autour d'une table, en extérieur /4

15 Osa A.1. CTM Le long du bord inférieur de la photographie se trouve l'inscription "TOWARZYSTWO GUSTACJI I DOBREGO SMAKU" en lettres majuscules de petite taille. Tous ces éléments sont incurvés vers le haut, centrés les uns par rapport aux autres et placés de telle manière que leur contour forme un arc de cercle. Dans la partie inférieure de la marque se trouve l'inscription "TRADYCJA GALICYJSKA" sur deux rangées, en lettres majuscules de taille moyenne. IT - La parte centrale del marchio è costituita dalla parola "KRENS" in maiuscolo, con un font decorativo in grassetto, di dimensioni molto grandi, dove la lettera "K" si estende in basso, sotto la linea delle altre lettere, coprendo parzialmente la fotografia posta al di sotto. Al di sopra si trova la parola "KRAKOWSKI" in maiuscolo, con un font di minori dimensioni. Sotto la parola "KRENS" si trova una fotografia, inserita in un doppio bordo, che raffigura un gruppo di persone in abiti borghesi della fine XIX e inizio XX secolo, seduti e in piedi, attorno a un tavolo posto all'aperto. Lungo il bordo inferiore della fotografia si trova la scritta "TOWARZYSTWO GUSTACJI I DOBREGO SMAKU", in maiuscolo, con un font di piccole dimensioni. Tutti gli elementi suddetti del marchio sono piegati ad arco verso l'alto, centrati, e disposti in maniera che il loro profilo costituisce un settore circolare. Nella parte inferiore del marchio si trova, suddivisa su due righe, la scritta "TRADY- CJA GALICYJSKA" in maiuscolo, con un font di medie dimensioni. LV - Zīmes centrālo daļu veido vārds "KRENS", tas rakstīts ļoti lielā, dekoratīvā, treknā šriftā, turklāt burts "K" iziet ārpus pārējo burtu apakšējās līnijas un daļēji atrodas uz zemāk novietotās fotogrāfijas. Augstāk novietots vārds "KRAKOWSKI", tas rakstīts lielajiem burtiem, mazāka izmēra šriftā. Zem vārda "KRENS" redzama dubultā rāmī ievietota fotogrāfija, kurā attēlota dažu cilvēku grupa XIX un XX mijas turīgo pilsētnieku tērpos, cilvēki sēž un stāv ap ārā novietotu galdu. Gar fotogrāfijas apakšējo malu novietots uzraksts lielajiem burtiem, sīkā šriftā: "TOWARZYST- WO GUSTACJI I DOBREGO SMAKU". Visi augšējie zīmes elementi centrēti attiecībā pret sevi un izvietoti tā, ka to kontūra veido apļa daļu. Zīmes lejasdaļā divās rindās izvietots uzraksts "TRADYCJA GALICYJSKA" - rakstīts lielajiem burtiem, vidēja izmēra šriftā. LT - Centrinę ženklo dalį užima žodis "KRENS", parašytas didžiosiomis raidėmis, labai dideliu, puošniu, pastorintu šriftu. Šioje eilutėje raidės "K" kojelė išlenda žemiau už apatinės kitų raidžių linijos ir šiek tiek uždengia žemiau esančią fotografiją. Virš minėto žodžio yra žodis "KRAKOW- SKI", parašytas didžiosiomis raidėmis, mažesniu šriftu. Po žodžiu "KRENS" yra dvigubais rėmeliais apvesta fotografija, kurioje matome keleto asmenų, apsirengusių XIX ir XX amžių sandūros miestietiškais kostiumais, sėdinčių ir stovinčių aplink lauke pastatytą stalą, grupę. Lygiagrečiai apatinio išlenkto fotografijos krašto eina užrašas didžiosiomis raidėmis, smulkiu šriftu: "TOWARZYSTWO GUSTA- CJI I DOBREGO SMAKU". Visi aukščiau minėti ženklo elementai yra puslankiu išlenkti į viršų, centruoti vienas kito atžvilgiu ir išdėstyti taip, kad jų kontūras sudaro rato dalį. Ženklo apačioje dviem eilėmis išdėstytas užrašas "TRADY- CJA GALICYJSKA" parašytas didžiosiomis raidėmis, vidutinio dydžio šriftu. HU - A védjegy központi részét a "KRENS" szó alkotja, mely nagy nyomtatott betűkkel, nagyon nagy, díszes, félkövér betűtípussal íródott, és melynek "K" betűjének alsó vonala átlépi a többi betű alsó vonalát és részben átmegy a felirat alatt elhelyezett fényképbe. Felette a "KRAKOWSKI" felirat helyezkedik el, mely nagy nyomtatott betűkkel, de kisebb betűmérettel íródott. A "KRENS" szó alatt dupla keretben egy fénykép látható, melyen egy néhány emberből álló csoport van, akik a XIX-XX. század fordulójára jellemző polgári ruhákat viselnek és egy az előtérben elhelyezett asztal körül ülnek és állnak. A fénykép alsó széle mentén a nagy nyomtatott betűkkel, apró betűmérettel írt felirat húzódik: "TOWARZYSTWO GUSTACJI I DOBREGO SMAKU". A védjegy összes fenti eleme ívelten felfelé hajlított, egymáshoz képest központozott és úgy van elhelyezve, hogy körvonala egy körcikket alkot. A védjegy alján két sorban a "TRADYCJA GALICYJSKA" felirat helyezkedik el - nagy nyomtatott betűvel, közepes betűmérettel írva. MT - Il-parti ċentrali tat-tabella hija l-kelma KRENS miktuba b'ittri kbar, b'tipa stilizzata kbira ħafna bil-grass, l- ittra K tinżel taħt il-bqija tal-ittra u parzjalment tgħatti r-ritratt li hemm taħt. Fuqha, hemm il-kelma KRAKOWSKI miktuba b'ittri kbar, b'tipa iżgħar. Taħt il-kelma KRENS hemm ritratt bi gwarniċ doppju li fih grupp ta' xi nies lebsin ħwejjeġ tal-klassi medja mal-qlib tas-seklu 19 u 2 bil-qiegħda u bilwieqfa madwar mejda barra. Tul in-naħa t'isfel tar-ritratt hemm it-test li juri: "TOWARZYSTWO GUSTACJI I DOBREGO SMAKU" miktub b'ittri kbar b'tipa żgħira. Ilparti ta' fuq tat-tabella qiegħda forma ta' arkata u mqiegħda b'mod li l-linja tagħha hija parti minn ċirku. Fin-naħa t'isfel tat-tabella hemm it-test li juri TRADYCJA GALICYJSKA ffurmat fuq żewġ linji - miktub b'ittri kbar ta' tipa b'daqs medju. NL - Het centrale gedeelte van het merk wordt gevormd door het woord "KRENS", uitgevoerd in hoofdletters, in een bijzonder groot, vet sierlettertype, waarbij de letter "K" onder de lijn van de overige letters uitsteekt en gedeeltelijk de daaronder geplaatste foto bedekt. Daaronder is het woord "KRAKOWSKI" geplaatst, uitgevoerd in hoofdletters, in een kleiner lettertype. Onder het woord "KRENS" is een foto zichtbaar, die in een dubbele lijst is geplaatst en die een groep personen voorstelt die zijn gekleed in burgerkleding uit de periode rond de eeuwwisseling van de XIXe en XXe eeuw en die rond een in de open lucht gedekte tafel zitten of staan. Langs de onderrand van de foto is het opschrift "TOWARZYSTWO GUSTACJI I DOBREGO SMAKU" geplaatst dat is uitgevoerd in hoofdletters, in een klein lettertype. Alle bovengenoemde elementen van het merk zijn boogvormig naar boven gebogen, ten opzichte van elkaar gecentreerd en zodanig geplaatst dat hun omtrek een deel van een cirkel vormt. Aan de onderkant van het merk is in twee regels het opschrift "TRADYCJA GALICYJS- KA" geplaatst uitgevoerd in hoofdletters, in een lettertype van gemiddelde grootte. PL - Centralną część znaku stanowi słowo "KRENS" pisane wielkimi literami, bardzo dużą, ozdobną, pogrubioną czcionką, przy czym litera "K" wykracza w dół poza linię pozostałych liter i częściowo zachodzi na fotografię umieszczoną poniżej. Powyżej umieszczone jest słowo "KRAKOWSKI" pisane wielkimi literami, czcionką o mniejszym rozmiarze. Poniżej słowa "KRENS" widać umieszczoną w podwójnej ramce fotografię przedstawiającą grupę kilku osób w mieszczańskich strojach z przełomu XIX i XX wieku, siedzących i stojących wokół ustawionego w plenerze stołu. Wzdłuż dolnego brzegu fotografii umieszczony jest wykonany wielkimi literami, drobną czcionką napis: "TOWARZYSTWO GUSTACJI I DOBRE- GO SMAKU". Wszystkie powyższe elementy znaku wygięte są łukowo ku górze, wyśrodkowane względem siebie i rozmieszczone tak, że ich obrys stanowi wycinek koła. U dołu znaku rozmieszczono w dwóch rzędach napis "TRA- DYCJA GALICYJSKA" - wykonany wielkimi literami, czcionką o średniej wielkości. PT - A parte central da marca consiste na inscrição "KRE- NS" representada em caracteres maiúsculos muito grandes e ornamentados, em negrito, cuja letra "K" se estende para baixo, além da linha das restantes letras, e se sobrepõe parcialmente à fotografia que se encontra por baixo. Por cima, lê-se a inscrição "KRAKOWSKI" representada em caracteres maiúsculos mais pequenos. Por baixo da inscrição "KRENS" vê-se uma fotografia inserida numa moldura dupla, que apresenta um grupo de pessoas em trajes burgueses da viragem do séc. XIX para o séc. XX, sentadas e de pé em redor de uma mesa posta ao ar livre. Ao longo da margem inferior da fotografia, encontrase a inscrição "TOWARZYSTWO GUSTACJI I DOBRE- 212/4 15

16 CTM Osa A.1. GO SMAKU", representada em caracteres maiúsculos muito pequenos. Todos os elementos da marca atrás referidos estão arqueados para cima e alinhados ao centro, de forma que os seus contornos constituem um segmento de círculo. Na base da marca, disposta em duas linhas, encontra-se a inscrição "TRADYCJA GALICYJSKA" representada em caracteres maiúsculos de tamanho médio. RO - Partea centrală a mărcii o reprezintă cuvântul "KRE- NS" scris cu litere majuscule, foarte mari, decorative, îngroşate, iar litera "K" depăşeşte în partea inferioară celelalte litere şi parţial se suprapune pe fotografia amplasată mai jos. Mai sus, se află cuvântul "KRAKOWSKI" scris cu litere majuscule, cu fonturi de dimensiuni mai mici. Mai jos de cuvântul "KRENS" se află o fotografie, cu o ramă dublă, reprezentând un grup de câteva persoane, în haine tradiţionale din secolele XIX şi XX, stând în jurul unei mese, în aer liber. De-a lungul marginii inferioare a fotografiei, se află un înscris realizat cu litere majuscule, cu fonturi decorative: "TOWARZYSTWO GUSTACJI I DOBREGO SMAKU". Toate elementele menţionate anterior sunt arcuite în sus, centrate şi dispuse astfel încât conturul lor să formeze un arc de cerc. În partea inferioară se află înscrisul "TRADYCJA GALICYJSKA" - amplasat pe două rânduri, realizat cu litere majuscule, cu fonturi de dimensiune medie. SK - Centrálnu časť ochrannej známky tvorí slovo "KRE- NS" napísané veľkými písmenami, veľmi veľkým, ozdobným a tučným písmom, pričom písmeno "K" nožičkou prečnieva nadol mimo líniu ostatných písmen nápisu a čiastočne zasahuje do fotografie umiestnenej pod ním. Hore je umiestnené slovo "KRAKOWSKI" napísané veľkými písmenami, písmom menšej veľkosti. Pod slovom "KRENS" sa v dvojitom rámiku nachádza fotografia predstavujúca skupinu niekoľkých osôb v meštianskych odevoch z prelomu 19. a 2. storočia, ktoré stoja alebo sedia okolo stola umiestneného vonku. Pozdĺž spodného okraja fotografie je umiestnený nápis "TOWARZYSTWO GUSTACJI I DOBREGO SMAKU" vyhotovený veľkými písmenami, drobným písmom. Všetky vyššie uvedené prvky ochrannej známky sú prehnuté do oblúka smerom dohora a sú voči sebe navzájom centrované a rozmiestnené tak, že ich obrys tvorí kruhový výsek. V dolnej časti ochrannej známky je v dvoch riadkoch umiestnený nápis "TRADYCJA GALICYJ- SKA" vyhotovený veľkými písmenami, písmom strednej veľkosti. SL - Osrednji del znaka tvori beseda "KRENS", napisana z velikimi črkami, z zelo veliko, okrašeno, odebeljeno pisavo, pri čemer črka "K" sega pod linijo drugih črk in deloma sega na fotografijo, ki se nahaja spodaj. Zgoraj se nahaja beseda "KRAKOWSKI", napisana z velikimi črkami, s pisavo manjše velikosti. Pod besedo "KRENS" se v dvojnem okviru nahaja fotografija, ki predstavlja skupino več oseb v meščanskih oblačilih s preloma XIX in XX stoletja, sedečih in stoječih okrog mize, ki se nahaja v naravi. Vzdolž spodnjega roba fotografije se nahaja z velikimi črkami izveden napis v drobni pisavi: "TOWARZYSTWO GUSTACJI I DOBREGO SMAKU". Vsi zgornji elementi znaka so ločno upognjeni navzgor, centrirani glede na sebe in razporejeni tako, da njihov obris predstavlja izrez kolesa. Pod znakom se v dveh vrstah nahaja napis "TRADYCJA GALICYJSKA" - izveden z velikimi črkami, s srednje veliko pisavo. FI - Merkin keskiosa muodostuu suuraakkosin, erittäin suurin koristeellisin lihavoiduin kirjaimin kirjoitetusta sanasta "KRENS", lisäksi "K"-kirjain ulottuu alhaalla muiden kirjainten alapuolelle ja menee osittain alas sijoitetun valokuvan päälle. Ylempänä on suuraakkosin, pienemmin kirjaimin kirjoitettu sana "KRAKOWSKI". Sanan "KRENS" alapuolella on kaksinkertaisen kehyksen sisäpuolella valokuva, joka esittää muutamaa 18- ja 19-lukujen vaihteen asuissa olevaa pöydän ympärillä istuvaa ja seisovaa henkilöä. Valokuvan alareunassa on suuraakkosin pienin kirjaimin teksti "TOWARZYSTWO GUSTACJI I DOBREGO SMAKU". Kaikki edellä mainitut elementit on sijoitettu ylöspäin kaartuvan kaaren muotoon ja keskitetysti toisiinsa nähden ja aseteltu siten, että ne muodostavat ympyrän 591 kehän osan. Merkin alaosassa on kahdella rivillä suuraakkosin keskikokoisin kirjaimin teksti "TRADYCJA GALICYJS- KA". SV - Varumärkets centrala del består av ordet "KRENS" som är skrivet med stora versaler och ett väldigt stort och dekorativt samt fetat typsnitt, varvid bokstaven "K" går utanför linjen för de övriga bokstäverna och skyler delvis över ett fotografin som återfinns nedanför. Ovanför hittas ordet "KRAKOWSKI" skrivet med stora bokstäver, dock ett mindre typsnitt. Nedanför ordet "KRENS" i en dubbel fotoram hittas fotografi föreställande en grupp med människor i en klädsel från tal, som sitter runtom ett bord som är placerat ute. Längst med nedre kanten på fotografiet finns en text som är skriven med stora bokstäver och ett mindre typsnitt: "TOWARZYSTWO GUSTACJI I DOBREGO SMAKU". Varumärkets alla delar är böjda mot toppen, centrerade i förhållande till varandra och placerade så att deras inramning skapar en cirkel.nedanför varumärket i två rader finns texten "TRADYCJA GALICYJSKA" - utförd med stora bokstäver, ett typsnitt i medelstort format. BG - Светложълт - Pantone 4545C (4%), кафяв - Pantone 497C ES - Amarillo claro - Pantone 4545C (4%), marrón - Pantone 497C CS - Světle žlutá - Pantone 4545C (4%), hnědá - Pantone 497C DA - Lysegul - Pantone 4545C (4 %), brun - Pantone 497C - Hellgelb - Pantone 4545C (4%), braun - Pantone 497C ET - Helekollane Pantone 4545C (4%), pruun Pantone 497C EL - Ανοιχτό κίτρινο - Pantone 4545C (4%), καφέ - Pantone 497C EN - Light yellow (Pantone 4545 C) (4%), brown (Pantone 497 C) FR - Jaune clair - Pantone 4545C (4%), marron - Pantone 497C IT - Giallo brillante - Pantone 4545C (4%), marrone - Pantone 497C LV - Gaiši dzeltens - Pantone 4545C (4%), brūns - Pantone 497C LT - Šviesiai geltona - Pantone 4545C (4%), ruda - Pantone 497C HU - Világos sárga - Pantone 4545C (4%), barna - Pantone 497C MT - Isfar ċar - Pantone 4545C (4%), kannella - Pantone 497C NL - Lichtgeel - Pantone 4545C (4%), bruin - Pantone 497C PL - jasny żółty - Pantone 4545C (4%), brązowy - Pantone 497C PT - Amarelo-claro Pantone 4545C (4%), castanho - Pantone 497C RO - Galben deschis - Pantone 4545C (4%), maro - Pantone 497C SK - Svetložltá - Pantone 4545C (4%), hnedá - Pantone 497C SL - Svetlo rumena - Pantone 4545C (4 %), rjava - Pantone 497C FI - Vaaleankeltainen Pantone 4545 C (4 %), ruskea Pantone 497 C SV - Ljusgul - Pantone 4545C (4%), brun - Pantone 497C Krakowski Kredens Tradycja Galicyjska S.A. ul. Pilotów Kraków PL BIURO USŁUG PATENTOWYCH, PRAWNYCH I TECHNICZNYCH "PATMAR" MARIA CICHOCKA ul. Nefrytowa 29/ Kraków PL /4

17 Osa A.1. CTM PL EN 29 - Kaikista lihalaaduista valmistetut leikkeleet, siipikarja, liha, lihauutteet, liha-, siipikarja- ja riistapateet, lihasäilykkeet, lihahyytelöt, hedelmähyytelöt, hillokkeet, hillot, marmeladi;alkoholiin säilötyt hedelmät, säilötyt, kuivatut ja umpioidut hedelmät ja vihannekset, marinoidut, paistetut, suolatut, hapatetut sienet, hedelmä- ja vihannessalaatit, pikkelssit; Kala;Maitojuomat ja maitoa sisältävät juomat, maitotuotteet;välittömästi nautittavaksi tarkoitetut lihasta, siipikarjasta, kalasta, hedelmistä, vihanneksista, maidosta valmistetut elintarviketuotteet. 3 - Jauhopohjaiset elintarvikkeet, mukaan lukien gluteenittomat ja vähäproteiiniset elintarvikkeet, välittömästi nautittavaksi tarkoitetut jauhotuotteet (piiraat, mykyt, ohukaiset), makaronit, tiivistesekoitukset leipomiseen, leipomotuotteet: leipätuotteet, voileivät, pitsat;konditoriatuotteet: pikkuleivät, vohvelit; Syötävät kakkujen koristeet;makeiset: konvehdit, karamellit, tikkukaramellit, suklaa, suklaavanukkaat; Jäätelöt; Kahvi-, tee-, kaakao- ja suklaapohjaiset juomat;mausteet, lihakastikkeet, salaattikastikkeet;sokeri, puuro, riisi, tapioka, saago;etikka, hiiva, leivinjauhe, suola; Hunaja, siirappi;ketsuppi, majoneesi, sinappi;dieettiravintoaineet Alkoholittomat juomat, hiilihappojuomat, energiajuomat, isotoniset juomat, kivennäisvesi, pullotetut vedet, limonadit, vihannesmehut, hedelmämehut; Oluet;Juomien valmistusaineet, liköörien valmistusaineet, mehutiivisteet 33 - Alkoholijuomat, hunajaviinit 35 - Seuraavien tavaroiden ryhmittely kolmannen osapuolen lukuun siten, että ostajat voivat tarkastella ja ostaa näitä tavaroita tukku-, vähittäis- ja Internet-myynnin kautta: elintarvikkeet, lihaleikkeleet, liha, mausteet, makeiset, maatalous-, puutarha- ja metsätaloustuotteet, tuoreet hedelmät, vihannekset, sienet, lihasta, leikkeleistä, siipikarjasta, kalasta, hedelmistä, vihanneksista, jauhoista, maidosta valmistetut välittömään käyttöön tarkoitetut elintarvikkeet, alkoholittomat juomat, alkoholijuomat, vauvanruoat ja lastenruoat, dieettielintarvikkeet;liiketoiminnan hoitaminen kolmannen osapuolen lukuun, ulkomaisten tuotteiden myyntiedustus, sopimuskumppaneiden välittäminen, kaupalliset tietotoimistot;mainonta, mainosmateriaalien jakelu ja levitys 22 osakkuuksien ostamiseen tai myyntiin liittyvä rahoitusneuvonta; Rahoitusanalyysit Ohjelmistojen suunnittelu ja laatiminen; Tietojenkäsittelyohjelmistojen vuokraus; Ohjelmistojen asennus ja ylläpito;tietokoneohjelmistojen päivitys, Kiinteistöjen teknisten hyödyntämissuunnitelmien kehittäminen (kiinteistöhallinto); Elektronisten tallennuspalvelujen tarjoaminen; Sertifiointipalvelut /2/212 parmakit MOTOR PARTS PARMAKIT Srl Via Prampolini, Lemignano di Collecchio- Parma IT GIDIEMME S.R.L. Via Giardini, 474 Scala M 411 Modena IT IT EN 12 - Ajoneuvojen ja moottoriajoneuvojen moottoreiden sylinterit; Moottorit ja koneet maa-ajoneuvoihin; Mopedit, Moottoripyörät, Moottoripyörät,Pienet moottoripyörät, minimoottoripyörät; Ajoneuvot,Moottoriajoneuvot virkistys- ja urheilukäyttöön, Moottorikelkat;Moottoripyörien varusteet ja komponentit, Ajoneuvot potkulautoina; Ajoneuvot; Maa-, ilma- ja vesikulkuneuvot /1/211 MoneyDeal Neunorm Verwaltungs UG Hohenzollerndamm Berlin HEERS & WODDOW Kurfürstendamm Berlin EN 35 - Tavaroiden ostoa ja myyntiä koskevien sopimusten välitys muille; Palvelujen tuottamiseen liittyvien sopimusten välitys; Liiketoimintaan liittyvät konsultointi- ja neuvontapalvelut; Tietokantojen tietojen päivitys ja ylläpito; Tietokoneistettu tiedostojenhallinta;selvitykset tietoliikenneasioissa; Tilitysten laatiminen (toimistotehtävät); Liikkeenjohto kolmansille osapuolille; PR-toiminta; Mainonta; Yrityshallinto; Myynninedistäminen (muille) Kiinteistöasiat; Kiinteistöjen hoito sekä kiinteistöjen välitys ja vuokraus (tilojen hallinta);kiinteistönhallinta; Rahastonhoito; Pääomasijoitukset; Rahastojen perustaminen; Vakuutuksien järjestäminen; Varainhoito; Rahatalousasiat; Neuvonta raha-asioissa; Rahoitusneuvonta (luottoneuvonta); Fuusio- ja yrityskaupat, nimittäin yritysten sekä yritys /2/212 SENSYS ARISTON THERMO S.p.A. Viale Aristide Merloni, Fabriano (Ancona) IT GIDIEMME S.R.L. Via Giardini, 474 Scala M 411 Modena IT IT EN 9 - Sähköiset ja elektroniset mittaus-, ohjaus- ja säätölaitteet; Painemittarin tulpat venttiileihin; Aikakytkimet, termostaatit; Sähkö- ja elektroniset kojeet ja laitteet lämmitys-, ilmastointi- ja höyrynkehityslaitteiden etäohjaukseen, merkinantolaitteet Lämmitys-, ilmastointilaitteistot, vedenlämmittimet, kylpyhuoneen lämmittimet, lämmittimet, jäähdyttimet, lämpöpatterit, kuuman veden tuotantolaitteet, kuumavesisäiliöt, lämmöntuottolaitteet, lämmönvaihtimet, lämpöpumput, ilmanvaihtolaitteet ja ilmastointilaitteet; Aurinkoenergian keruulaitteet lämmitystä varten, Aurinkoenergialla toimivat lämmityslaitteet ja -laitteistot, Lämmityslaitteiden polttimot, Öljypolttimet, Kaasupolttimet. 212/4 17

18 CTM Osa A Tekninen konsultointi ja sellaisten suunnittelu valmistelu, jotka koskevat lämmitystekniikoita, Tuuletuksen ja ilmastoinnin aloilla,erityisesti lämpöteknisiä laitteita, aurinkoenergian keräimiä ja lämpöpumppuja koskevat; Rakennesuunnittelu, tekninen projektisuunnittelu; Tutkimukset ja innovaatiot tekniikan alalla, erityisesti lämmitys-, tuuletusja ilmastointitekniikan alalla; Insinöörityöt; Tekniset työt (asiantuntijapalvelut); Tietokoneohjelmistojen vuokraus, huolto, päivitys, tietojenkäsittelyohjelmien laatiminen /11/211 KAIO Kabushiki Kaisha Marvelous AQL (d/b/a Marvelous AQL Inc.) 12-8, Higashi-Shinagawa 4-chome Shinagawa-ku Tokyo 14-2 JP WILDBORE & GIBBONS Wildbore House 361 Liverpool Road London N1 1NL GB EN FR 9 - Tietokonepeliohjelmistot;Peliohjelmistot kuluttajien videopelikoneisiin;peliohjelmistot ulkoisen näyttölaitteen tai monitorin kanssa käytettäviin pelihallien peleihin;vuorovaikutteiset peliohjelmistot kädessä pidettäviin nestekidenäytöllisiin peleihin; Ladattavat tietokonepeliohjelmat; Ladattavat kuluttajien videopeliohjelmat; Ladattavat videopeliohjelmat kädessä pidettäviä nestekidenäyttöisiä pelejä varten; Ladattavat videopeliohjelmat matkapuhelimia varten; Tietokoneet ja tietokoneiden oheislaitteet; Ulkoisen näyttölaitteen tai monitorien kanssa käytettävät kuluttajien videopelilaitteet; Tietokonepelikasetit, Muistikortit ja Levyt, Nimittäin, Tietokonepelilevyt, Tyhjät tietokonelevyt; Kuluttajien videopelikasetit, Muistikortit ja Levyt, Nimittäin, Tietokonepelilevyt, Tyhjät tietokonelevyt; Videopelikasetit, Muistikortit ja Levyt, Nimittäin, Tietokonepelilevyt,Tyhjät tietokonelevykkeet matkapuhelimiin; Musiikkia sisältävät äänilevyt; Elektroniset piirit ja CD-ROM-levyille tallennetut automaattiset esitysohjelmat elektronisia soittimia varten; Ladattavat musiikkitiedostot; Valotetut elokuvafilmit, Valotetut diafilmit, diakuvien kehykset; Ladattavat kuvatiedostot;valmiiksi tallennetut videolevyt ja videonauhat, jotka sisältävät musiikkia, ääniraitoja, äänidraamaa ja pelihahmojen puhetta videopelien alalla;ladattavat elektroniset julkaisut seuraavien muodossa: esitelehtiset, Esitteet, Jäsenlehdet,Lehdet ja aikakauslehdet videopelien alalta Paperista valmistetut teolliset pakkausastiat; Hygieeniset paperikäsipyyhkeet; Paperipyyhkeet; Paperilautasliinat; Paperiset käsipyyhkeet; Paperinenäliinat; Paperi ja kartonki; Paperikauppatavarat ja opiskelutarvikkeet, Nimittäin, Kirjepaperi, Kirjoitusvälineet, Piirustuslevyt, Väriliidut, Tarrat,Leimat toimistokäyttöön; Leimat (sinetit);itsekiinnittyvät leimat kotitalous- ja toimistokäyttöön; Paperitavarakotelot, Paperitavaralaatikot, Asiakirjakannet, Paperietiketit;Painotuotteet, nimittäin sanomalehdet, aikakauslehdet, kirjat, painetut kausijulkaisut, jäsenlehdet ja esitteet videopelien alalta; Painotuotteet, nimittäin videopeleihin perustuvia kohtauksia ja hahmoja sisältävät romaanit ja kaunokirjalliset sarjat sekä novellit; Painetut neuvontavälineet videopelien alalla; Maalaukset ja kalligrafiatyöt; Valokuvat; Valokuvatelineet Vaatteet, Nimittäin, Jakut, Hameet, Pitkäthousut, Villapaidat, Takit, Villapaidat, T-paidat, Poolopuserot, Pyjamat, Alusvaatteet, Uima-asut, Esiliinat, Sukat ja pitkät sukat, Huivit, Sormikkaat ja lapaset, Bandanna-huivit, Kaulahuivit; Päähineet, Nimittäin, Hatut ja lakit; Hihanpidikkeet, sukkanauhat, housunkannattimet, vyötärönauhat, vaatteissa käytettävät vyöt; Jalkineet (paitsi urheilukengät), Saappaat, Kengät, Sandaalit, tohvelit; Naamiaispuvut;Urheiluvaatteet, nimittäin urheiluasut, rannekkeet, päänauhat, tuulitakit; Urheilusaappaat Viihdepelikoneet, kolikkokäyttöiset viihdekoneet ja - pelit, pelihallien nosturipelikoneet; Kädessä pidettävät pelit, joissa on nestekidenäyttö;lelut ja nuket, jotka esittävät videopelihahmoja, nimittäin, Toimintahahmot, Pelihahmot, Nukkapintaiset lelut, Hernepussilelut, Täytetyt lelut, Toimintaleluhahmot,Nukkelelut, Pehmolelut;Sähkökäyttöiset ja mekaaniset toimintalelut, elektroniset toimintalelut, radioohjattavat lelut, leijat, jojot, pelit ja leikkikalut, nimittäin palapelit, päättelypelit, ristinollapelit, dominopelit, lautapelit, korttipelit, toimintapelit ja lattialla pelattavat pelit, sakkipelit, go-pelit, japanilaiset pelikortit ja pelit, japanilaiset sakkipelit, japanilaiset noppapelit, kiinalaiset tammipelit, mahjong-pelit, tammipelit; Pelikoneet ja -laitteet, Nimittäin, Kolikkoautomaatit, Flipperit, Tikkataulut ja tikat; Biljardivälineet, Nimittäin, Biljardipöydät, Biljardikepit, Biljardipallot, Liitu biljardikeppejä varten;voimistelulaitteet, urheilupallot, tennis-, squash-, sulkapallo-, racquetball-, paddleball- ja pöytätennismailat sekä mailansuojukset, baseball- ja softball-räpylät, baseball- ja softball-pelissä käytettävät käsineet, mailat, siepparin naamarit, säärisuojukset urheilukäyttöön, urheilusuojukset ja alasuojat, sääri-, reisi-, jalka-, lanne-, olka-, kylki- ja käsivarsisuojat urheilukäyttöön, baseball- ja softballalustat, potkutiit, maahockey- ja haavimailat, urheilussa käytettävät hammassuojat, jousiammuntajouset, jousijänteet, nuolet, maalitaulut, nuolikotelot, koripallokorit, -verkot ja -päätylevyt, krokettisarjat, nyrkkeilyhansikkaat, painonnostotangot, sukset, suksisauvat, lumilaudat, keilapallot, golftarvikkeet ja -varusteet, nimittäin mailat, laukut, golftiit, golfkäsineet, pallomerkit, mailojen päiden suojukset, alastulojälkien paikkausvälineet, jääkiekkomailat ja jääkiekot, shuffleboard-mailat, sulkapallo-, lentopallo-, tennis- ja pöytätennisverkot, krikettimailat ja -hilat, kelkat vapaa-ajan käyttöön, lainelaudat, makuulainelaudat, rullalaudat, purjelaudat, luistimet, rullaluistimet, inline-rullaluistimet, rullalaudat, kuntopyörät, frisbeet, vesisukset, trampoliinit, puiset keilat, hyppynuorat; Ongenvavat, Kelat ja Vieheet; Lemmikkieläinten lelut Viestintä faksilaitteiden välityksellä; Viestintä matkapuhelinten välityksellä; Sähkeviestintä; Puhelinviestintä; Viestintä tietokonepäätteiden avulla; Henkilöhakupalvelut, Televisiolähetystoiminta; Radiolähetystoiminta; Kaapelitelevisiolähetystoiminta; Uutistoimistot, nimittäin uutisten lähettäminen uutislähetysorganisaatioille; Tietoliikennelaitteiden, mukaan lukien puhelinten ja faksilaitteiden vuokraus;elektroniset ilmoitustaulupalvelut Internetin keskusteluryhmissä; Kuvien lähetys tietokoneen avulla; Tietokoneavusteinen viestiensiirto; Teletietopalvelut,Pelihallikoneiden, videopelikonsolien ja nestekidenäytöllisten videopelien vuokraus;maailmanlaajuisten tietokoneverkkojen käyttöajan vuokraus tietokonepäätteiden, pelihallikoneiden, videopelikonsolien tai nestekidenäytöllisten kädessä pidettävien pelien välityksellä; Tietokantojen käyttöoikeuden tarjoaminen; Puheviestipalvelut Muiden kuin ladattavien elektronisten julkaisujen tarjoaminen online-periaatteella esittelylehtisten, esitteiden, jäsenlehtien, aikakauskirjojen ja aikakauslehtien muodossa videopelien alalla; Ajanvietepalvelut, nimittäin online-tietokonepelien ja videopelien tarjoaminen; Ajanvietepalvelut, nimittäin muiden kuin ladattavien kuvien, valmiiksi nauhoitetun musiikin ja äänen ja videokuvan tarjoaminen videopeleihin liittyvän musiikin, ääniraitojen, äänidraaman ja pelihahmojen puheen alalla maailmanlaajuisen tietokoneverkon välityksellä; Video- ja tietokonepelikilpailujen organisointi, hallinta ja järjestäminen Suunnittelu, Ylläpitoon,Video- ja tietokonepeliohjelmien kehittäminen ja päivitys;roolihahmojen suunnittelu, nimittäin tietokonemallinnusten suunnittelu ja luominen ihmisistä /4

19 Osa A.1. CTM tietokoneanimaation avulla käytettäväksi Internetissä, peleissä ja muissa sovelluksissa;muiden kuin ladattavien ohjelmistojen tarjoaminen online-periaatteella käytettäväksi digitaalisen animaatioiden ja kuvien erikoistehosteiden kanssa. JP - 25/8/ /11/211 MAINTENANCE VALUEPARK TERNEUZEN WORLD CAPITAL OF MAINTENANCE BG - Червен, син, лилав, розов и бял ES - Rojo, azul, morado, rosa y blanco CS - Červená, modrá, purpurová, růžová a bílá DA - Rød, blå, lilla, rosa og hvid - Rot, blau, violett, rosa und weiß ET - Punane, sinine, punakasvioletne, roosa ja valge EL - Κόκκινο, μπλε, μοβ, ροζ και άσπρο EN - Red, blue, purple, pink and white FR - Rouge, bleu, mauve, rose et blanc IT - Rosso, blu, viola, rosa e bianco LV - Sarkans, zils, violets, rozā un balts LT - Raudona, mėlyna, violetinė, rožinė ir balta HU - Piros, kék, bíbor, rózsaszín és fehér MT - Aħmar, blu, vjola, roża u abjad NL - Rood, blauw, paars, roze en wit PL - Czerwony, niebieski, fioletowych, różowy i biały PT - Vermelho, azul, roxo, cor-de-rosa e branco RO - Roşu, albastru, violet, roz şi alb SK - Červená, modrá, fialová, ružová a biela SL - Rdeča, modra, vijolična, roza in bela FI - Punainen, sininen, violetti, vaaleanpunainen ja valkoinen SV - Rött, blått, violett, rosa och vitt Valuepark Terneuzen Beheer B.V. Schelpenpad 2 4 PD Terneuzen NL MERK-ECHT B.V. Keizerstraat HL Breda NL NL EN 35 - Mainonta; Liikkeenjohto; Yrityshallinto; Toimistotehtävät;Innovointiin liittyvä myynninedistäminen ja mainonta;yritysorganisatorinen, yritystaloudellinen ja yrityshallinnollinen neuvonta, mukaan lukien yritysten ja järjestöjen uudistamisen, muutosten ja innovoinnin alalla; Markkinatutkimus ja -analyysit; Taloudellisten tietojen kerääminen ja tarjoaminen; Kaupankäyntiä koskeva tiedotus;innovointiprojektien kaupallinen tuki ja neuvonta järjestöille yritys- ja innovointistrategian, yritys- ja innovointikulttuurin ja yritys- ja innovointiprosessien alalla;kaupallinen ja yritysorganisatorinen projektin-, tilapäinen ja toimeenpaneva tilapäinen johto, jotka liittyvät tuotteiden ja palvelujen innovointiin;innovatiivisten markkinointi- ja mainontakonseptien kehittäminen; Edellä mainittuihin palveluihin liittyvä neuvonta, opastus ja tiedotus, myös sähköisten verkkojen, kuten Internetin kautta Tieteelliset ja teknologiset palvelut sekä niihin liittyvä tutkimus ja suunnittelu; Teolliset analyysi- ja tutkimuspalvelut;tutkimuspalvelut, mukaan lukien sellaisten menetelmien tutkimus, suunnittelu ja arviointi, joiden avulla muunnetaan biomassa polttoainekomponenteiksi, polttoaineiksi, ympäristöystävälliseksi muoviksi ja muiksi kemikaaleiksi; Teknisen mittaus- ja testilaboratorion palvelut;kemistien palvelut, mukaan lukien kemiallisten, fysikaalisten ja mekaanisten teknologioiden tutkimus ja kemialliset analyysit; Insinöörityö; Ympäristönsuojelu (tutkimus); Biologinen tutkimus; Bakteeriopillinen tutkimus;tekninen tutkimus ja testaus; Laadunvalvonta;Tekninen tutkimus ja neuvonta, jotka liittyvät maaseudun kehittämiseen, kaupunkisuunnitteluun, maisema- ja kaupunkiarkkitehtuuriin;tekniset projektitutkimukset, jotka liittyvät viranomaisten toiminnan edistämiseen; Projektien kehitykseen liittyvät neuvontapalvelut rakennusalalla;kaupunkirakentamiseen, arkkitehtuuriin ja siviilitekniikkaan liittyvä tekninen neuvonta;kestävään kehitykseen ja innovaationhallintaan liittyvä tutkimus;tuotekehittelyyn liittyvä neuvonta;kestävä kehitys ja innovaationhallinta;kestävään kehitykseen ja innovaationhallintaan liittyvien asiantuntijaraporttien laatiminen; Tekniseen ja teolliseen innovaatioon liittyvä tekninen neuvonta;rakennustoimintaan ja kaupunkisuunnitteluun liittyvä neuvonta, mukaan lukien aluesuunnitelmien kehittäminen; Edellä mainittuihin palveluihin liittyvä neuvonta, opastus ja tiedotus, myös sähköisten verkkojen, kuten Internetin kautta Kemistien, fyysikkojen, lääkärien ja insinöörien palvelut;lääketieteellisten, bakteriologisten ja kemiallisten laboratorioiden palvelut, terveyden- ja kauneudenhoitopalvelut ihmisille;maatalouteen, kasvihuone- ja puutarhaviljelyyn liittyvät palvelut;kestävien maatalous-, kasvihuone- ja puutarhaviljelyprojektien kehittäminen, toteuttaminen, ohjaaminen, hyödyntäminen ja markkinointi;kestävien maatalous-, kasvihuone- ja puutarhatuotteiden kehittäminen; Edellä mainittuihin palveluihin liittyvä neuvonta, opastus ja tiedotus, myös sähköisten verkkojen, kuten Internetin kautta /11/211 TOUR VILLE Scheybeler, Luke 22 Kingsland Road London E2 8DF GB EN IT 25 - Vaatekappaleet, Jalkineet,Päähineet ja asusteet polkupyöräilyyn; Pyöräilykäsineet /11/211 DAOPAY 212/4 19

20 CTM Osa A BG - Обърната надясно стрела със светлозелен и тъмнозелен край, в който в първия ред доминира думата "DAO", а във втория ред думата "PAY" и вдясно от тях, доминиращ над върха на стрелата, се вижда кръгообразен символ. Този символ е разделен на две части, отделени от вълнообразна граница. Долната част на кръга е в тъмнозелен, горната част в светлозелен цвят. Кръгът с това цветно оформление е разсечен от силуета на телефонна слушалка и плик за писма, двете са в бял цвят, при което пликът за писма графично се влива в тази част от слушалката, която се намира между микрофона и говорителя и служи за дръжка. ES - Una flecha dirigida hacia la derecha con bordes verde claro y verde oscuro, en cuya primera línea puede verse la palabra "DAO" y en la segunda línea la palabra "PAY" y a su derecha, dominando la punta de la flecha, un símbolo en forma de círculo. Este símbolo está dividido en dos partes que están separadas una de la otra por un margen en forma de onda. La parte inferior del círculo es de color verde oscuro, la parte superior se mantiene de color verde claro. El círculo con esta representación cromática contiene la silueta de un auricular y de un sobre, ambos de color blanco, y gráficamente el sobre desemboca en el auricular, haciendo las veces de empuñadura entre el micrófono y el altavoz. CS - Šipka směřující doprava se světle a tmavě zeleným okrajem, v níž je na prvním řádku umístěno slovo "DAO" a na druhém řádku slovo "PAY" a vpravo vedle toho je znázorněn kruhový symbol, dominující vrcholu šipky; tento symbol je rozdělen na dvě části, které jsou od sebe odděleny rozhraním ve tvaru vlny; spodní část kruhu je tmavě zelená, horní část světle zelená; charakteristickým prvkem kruhu s tímto barevným uspořádáním je silueta telefonního sluchátka a dopisní obálky, obě siluety jsou bílé, přičemž dopisní obálka graficky ústí do oblasti telefonního sluchátka, která mezi mikrofonem a reproduktorem slouží jako držadlo. DA - En pil, der peger mod højre, med lysegrøn og mørkegrøn kant, og heri står på øverste linje ordet "DAO" og på nederste linje ordet "PAY", og til højre herfor ses et cirkelformet symbol, der fylder spidsen af pilen, og dette symbol er delt i to dele, adskilt af en bølgeformet grænse, og den nederste del af cirklen er mørkegrøn, den øverste lysegrøn, og cirklen med disse farver er præget af silhuetten af et telefonrør og af en konvolut, som begge er hvide, hvorved konvolutten grafisk ender i det område af telefonrøret, som findes mellem mikrofonen og højttaleren og anvendes som greb. - Ein nach rechts gerichteter Pfeil mit hell- und dunkelgrünem Rand, in dem in der ersten Zeile das Wort "DAO" und in der zweiten Zeile das Wort "PAY" und rechts davon, die Spitze des Pfeils dominierend, ein kreisförmiges Symbol zu sehen ist. Dieses Symbol ist in zwei Teile geteilt, die durch eine wellenförmige Grenze von einander getrennt sind. Der unter Teil des Kreises ist in dunklem Grün, der obere Teil in hellem Grün gehalten. Der Kreis mit dieser farblichen Gestaltung wird von der Silhouette eines Telefonhörers und eines Briefumschlags geprägt, die beide in weisser Farbe gehalten sind, wobei der Briefumschlag in jenem Bereich des Telefonhörers grafisch mündet, der zwischen dem Sprechmikrofon und dem Lautsprecher als Griff dient. ET - Hele- ja tumerohelise äärisega paremnool, mille esimesel real on sõna "DAO" ja teisel sõna "PAY" ja sellest paremal, noole teravikus on kujutatud domineeriv ringikujuline sümbol. See on jagatud kahte ossa, mis on lainekujulise piirjoonega üksteisest eraldatud. Ringi alumine osa on tumedam ja ülemine osa heledam roheline. Sellise värvilahendusega ringi kujundab omanäoliseks telefonitoru ja kirjaümbriku siluett, mis mõlemad on valged, kusjuures ümbrik kaob graafiliselt telefonitoru käepidemesse ehk ossa mikrofoni ja kuulari vahel. EL - Βέλος με φορά προς τα δεξιά και περίγραμμα ανοιχτού και σκούρου πράσινου χρώματος, εντός του οποίου απεικονίζεται στην πρώτη σειρά η λέξη "DAO" και στη δεύτερη σειρά η λέξη "PAY" και δεξιά, στη μύτη του βέλους ένα κυκλικό σύμβολο το οποίο χωρίζεται από κυματοειδή διαχωριστική γραμμή σε δύο τμήματα, το κάτω τμήμα του κύκλου είναι σκούρο πράσινο, το άνω τμήμα ανοιχτό πράσινο, ενώ εντός του κύκλου που περιέχει αυτά τα χρώματα υπάρχει η σιλουέτα ακουστικού τηλεφώνου και φακέλου αλληλογραφίας, αμφότερα σε χρώμα λευκό, όπου ο φάκελος αλληλογραφίας καταλήγει στην περιοχή εκείνη του ακουστικού που βρίσκεται μεταξύ του μικροφώνου και του μεγαφώνου και χρησιμοποιείται ως λαβή. EN - An arrow that points to the right and has a light and dark green border, in which the word "DAO" is written on the first line and the word "PAY" is written on the second line, and to the right thereof, the point of the arrow being dominant, a circular symbol can be seen. this symbol is divided into two parts which are separated from one another by means of a wavy boundary. the lower part of the circle is dark green, the upper part is light green. the circle with this colour composition is embossed with the silhouette of a telephone receiver and an envelope, both of which are white, with the envelope visually merging into that part of the telephone receiver between the microphone and the speaker which serves as a handle. FR - Une flèche dirigée vers la droite avec un cadre vert clair et vert foncé à l'intérieur duquel on retrouve, sur la première ligne, le mot "DAO" et, sur la deuxième ligne, le mot "PAY" avec, à droite, la pointe de la flèche qui domine et qui est orientée vers un symbole de forme circulaire. Ce symbole est divisé en deux parties séparées par une limite en forme de vague. La partie inférieure de ce cercle est de couleur vert foncé et sa partie supérieure, de couleur vert clair. Ce cercle coloré de la sorte est complété par les silhouettes d'un combiné téléphonique et d'une enveloppe, toutes les deux représentées en blanc, l'enveloppe débouchant graphiquement dans la zone du combiné téléphonique qui sert de poignée entre le microphone et le haut-parleur. IT - Una freccia orientata verso destra con bordo verde chiaro e verde scuro con la parola "DAO" nella prima riga e la parola "PAY" nella seconda riga e a destra, ad occupare quasi tutta la punta della freccia, è posto un simbolo a forma di cerchio. Questo simbolo è diviso in due parti con un tratto di separazione ondulato. La parte inferiore del cerchio è in verde scuro, mentre quella superiore è in verde chiaro. Nel cerchio è raffigurata una cornetta e una busta da lettere, entrambe di color bianco, con la busta da lettere che sembra conficcata nell'impugnatura della cornetta. LV - Uz labo pusi pavērsta bulta ar gaiši un tumši zaļām malām, pirmajā rindā atrodas vārds "DAO" un otrajā vārds "PAY", un tā labajā pusē bultas galā dominē apļveida simbols; šis simbols ir sadalīts divās daļās, kas viena no otras tiek nošķirta ar viļņveida robežu; apakšējā apļa daļa ir atveidota tumši zaļā, augšējā gaiši zaļā krāsā; aplī ar šādu krāsu noformējumu atveidoti tālruņa klausules un aploksnes silueti, kas atveidoti baltā krāsā, pie kam aploksne atrodas starp klausules mikrofonu un skaļruni. LT - Į dešinę nukreipta strėlė šviesiai ir tamsiai žaliais krašteliais. Strėlės viduje pirmoje eilutėje yra žodis "DAO", antroje - žodis "PAY", o šių žodžių dešinėje pavaizduotas apskritas simbolis, pabrėžiantis strėlės smaigalį. Simbolis padalytas į dvi dalis, kurias vieną nuo kitos skiria banguota 2 212/4

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 28 Osa C... 67 Osa D... 96 Osa E... 98 Osa M... 102

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 28 Osa C... 67 Osa D... 96 Osa E... 98 Osa M... 102 YHTEENVETO Osa A... 2 Osa B... 28 Osa C... 67 Osa D... 96 Osa E... 98 Osa M... 102 OSA A A.1. 220 541 521 731 270 011542461 04/02/2013 Getsolution 1 Getsolution di Paola Generali via Ippolito Rosellini

Lisätiedot

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 156 Osa C... 179 Osa D... 196 Osa M... 198

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 156 Osa C... 179 Osa D... 196 Osa M... 198 YHTEENVETO Osa A... 2 Osa B... 156 Osa C... 179 Osa D... 196 Osa M... 198 OSA A A.1. 22 35 22 9236621 9/7/21 FRACAS IOR Ltd 123 West Nye Lane, Suite 129 Carson City, Nevada 8976-838 US FIELD FISHER WATERHOUSE

Lisätiedot

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 63 Osa C... 80 Osa D... 103 Osa M... 148

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 63 Osa C... 80 Osa D... 103 Osa M... 148 YHTEENVETO Osa A... 2 Osa B... 63 Osa C... 8 Osa D... 13 Osa M... 148 OSA A A.1. 22 22 546 571 1243351 6/9/211 CLOUDSTORE HammerKit Oy Porkkalankatu 7 A 3 18 Helsinki FI LEXIA ATTORNEYS LTD Kalevankatu

Lisätiedot

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 32 Osa C... 57 Osa D... 96 Osa M... 98

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 32 Osa C... 57 Osa D... 96 Osa M... 98 YHTEENVETO Osa A... 2 Osa B... 32 Osa C... 57 Osa D... 96 Osa M... 98 OSA A A.1. 220 521 731 009639791 15/04/2011 ULTRA GREEN 0 ULTRA NOVA 168, rue Charlieu 42300 Roanne FR Artis, Muriel 11, bld de la

Lisätiedot

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 67 Osa C... 73 Osa D... 100 Osa E... 112 Osa M... 116

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 67 Osa C... 73 Osa D... 100 Osa E... 112 Osa M... 116 YHTEENVETO Osa A... 2 Osa B... 67 Osa C... 73 Osa D... 1 Osa E... 112 Osa M... 116 OSA A A.1. 9623844 23/12/21 zone diaphragm KNF Neuberger GmbH Alter Weg 3 79112 Freiburg PATENT- UND RECHTSANWÄLTE MAUCHER

Lisätiedot

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 136 Osa C... 161 Osa D... 184 Osa M... 230

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 136 Osa C... 161 Osa D... 184 Osa M... 230 YHTEENVETO Osa A... 2 Osa B... 136 Osa C... 161 Osa D... 184 Osa M... 23 OSA A A.1. 4114864 29/1/24 EURO AUTOMATIC CASH EURO-INFORMATION - Européenne de Traitement de l'information, société par actions

Lisätiedot

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 161 Osa C... 202 Osa D... 230 Osa M... 232

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 161 Osa C... 202 Osa D... 230 Osa M... 232 YHTEENVETO Osa A... 2 Osa B... 161 Osa C... 22 Osa D... 23 Osa M... 232 OSA A A.1. 9847815 15/3/211 RUMA Marker-System 2.5.7 Wetzke, Monika Arndtstr. 38 5996 Köln Büscher, Marcus Worringer Str. 25 5668

Lisätiedot

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 139 Osa C... 155 Osa D... 174 Osa M... 181

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 139 Osa C... 155 Osa D... 174 Osa M... 181 YHTEENVETO Osa A... 2 Osa B... 139 Osa C... 155 Osa D... 174 Osa M... 181 OSA A A.1. 22 27 22 27 98814 1/3/211 VENACIL GLOBACHEM, naamloze vennootschap Leeuwerweg 138 383 Sint-Truiden (Wilderen) BE BUREAU

Lisätiedot

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 167 Osa C... 191 Osa D... 212 Osa M... 232

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 167 Osa C... 191 Osa D... 212 Osa M... 232 YHTEENVETO Osa A... 2 Osa B... 167 Osa C... 191 Osa D... 212 Osa M... 232 OSA A A.1. 9633371 14/12/21 SAM CompuGROUP Medical AG Maria Trost 21 567 Koblenz DIX RECHTSANWÄLTE Riemenschneiderstr. 11 75 Bonn

Lisätiedot

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 183 Osa C... 208 Osa D... 228 Osa M... 230

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 183 Osa C... 208 Osa D... 228 Osa M... 230 YHTEENVETO Osa A... 2 Osa B... 183 Osa C... 28 Osa D... 228 Osa M... 23 OSA A A.1. 27 997676 19/4/211 ADVANCING SCIENCE. ENHANCING VISION. ThromboGenics NV Gaston Geenslaan, 1 31 Heverlee BE NOVAGRAAF

Lisätiedot

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 165 Osa C... 205 Osa D... 226 Osa M... 228

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 165 Osa C... 205 Osa D... 226 Osa M... 228 YHTEENVETO Osa A... 2 Osa B... 165 Osa C... 25 Osa D... 226 Osa M... 228 OSA A A.1. 9138851 28/5/21 PARTY TYME KARAOKE Sybersound Records, Inc. 365 Pacific Coast Highway Malibu, California 9265 US J A

Lisätiedot

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 145 Osa C... 169 Osa D... 193 Osa M... 212

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 145 Osa C... 169 Osa D... 193 Osa M... 212 YHTEENVETO Osa A... 2 Osa B... 145 Osa C... 169 Osa D... 193 Osa M... 212 OSA A A.1. 27 27 692241 11/7/27 DYNAMIC HD IMAGION AG Auf der Geig 5 54311 Trierweiler Blatzheim, Hanno Hauptstr. 46 34 Bitburg

Lisätiedot

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 144 Osa C... 179 Osa D... 202 Osa M... 204

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 144 Osa C... 179 Osa D... 202 Osa M... 204 YHTEENVETO Osa A... 2 Osa B... 144 Osa C... 179 Osa D... 22 Osa M... 24 OSA A A.1. 22 9652892 12/1/211 NeXii 27.5.1 CSR Systems (Pty) Ltd Block A, Richmond Centre Cnr Main Road & Gabriel Road Plumstead,

Lisätiedot

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 130 Osa C... 151 Osa D... 179 Osa M... 198

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 130 Osa C... 151 Osa D... 179 Osa M... 198 YHTEENVETO Osa A... 2 Osa B... 13 Osa C... Osa D... 179 Osa M... 198 OSA A A.1. 978963 7/3/211 TAPERGUARD Nellcor Puritan Bennett LLC 6135 Gunbarrel Avenue Boulder, Colorado 831 US WITHERS & ROGERS LLP

Lisätiedot

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 83 Osa C... 119 Osa D... 148 Osa M... 150

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 83 Osa C... 119 Osa D... 148 Osa M... 150 YHTEENVETO Osa A... 2 Osa B... 83 Osa C... 119 Osa D... 148 Osa M... 15 OSA A A.1. 22 22 9153941 4/6/21 NATURAL GARN Mr. Champagne Charlie Limited 14 Lea Lane, Millhouse Green Sheffield S36 9LN APPLEYARD

Lisätiedot

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 157 Osa C... 184 Osa D... 205 Osa M... 207

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 157 Osa C... 184 Osa D... 205 Osa M... 207 YHTEENVETO Osa A... 2 Osa B... 157 Osa C... 184 Osa D... 25 Osa M... 27 OSA A A.1. 957191 26/4/21 WIRED ADVANCE MAGAZINE PUBLISHERS INC. Four Times Square, 23rd Floor New York, NY 136 US BECK GREENER Fulwood

Lisätiedot

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 156 Osa C... 178 Osa D... 209 Osa M... 233

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 156 Osa C... 178 Osa D... 209 Osa M... 233 YHTEENVETO Osa A... 2 Osa B... Osa C... 178 Osa D... 29 Osa M... 233 OSA A A.1. 8796245 7/1/21 ZILVERSTAD Zilverstad Holland B.V. Savannahweg 59 3542 AW Utrecht NL ZACCO NETHERLANDS B.V. Nachtwachtlaan

Lisätiedot

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 152 Osa C... 177 Osa D... 200 Osa M... 202

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 152 Osa C... 177 Osa D... 200 Osa M... 202 YHTEENVETO Osa A... 2 Osa B... 152 Osa C... 177 Osa D... 2 Osa M... 22 OSA A A.1. 22 9757816 23/2/211 Eatless NEO CREMAR CO. LTD Rm118 Sicox Tower, 513-14 Sangdaewon-dong, Jungwon-gu, Seognam-city 462-86

Lisätiedot

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 118 Osa C... 146 Osa D... 172 Osa M... 174

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 118 Osa C... 146 Osa D... 172 Osa M... 174 YHTEENVETO Osa A... 2 Osa B... 118 Osa C... 146 Osa D... 172 Osa M... 174 OSA A A.1. 22 554 571 9575713 22/11/21 BG - Триизмерна марка, изобразяваща клипс, съставен от кръгла рифелувана капачка, имаща

Lisätiedot

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 223 Osa C... 254 Osa D... 273 Osa M... 275

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 223 Osa C... 254 Osa D... 273 Osa M... 275 YHTEENVETO Osa A... 2 Osa B... 223 Osa C... 254 Osa D... 273 Osa M... 275 OSA A A.1. 9169574 11/6/21 Linkus Herbion International Inc. Ansbacher House, 2nd Floor, East & Shirley Street, North Nassau BS

Lisätiedot

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 146 Osa C... 156 Osa D... 174 Osa M... 176

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 146 Osa C... 156 Osa D... 174 Osa M... 176 YHTEENVETO Osa A... 2 Osa B... 146 Osa C... 156 Osa D... 174 Osa M... 176 OSA A A.1. 571 934887 12/1/21 Miss Bollywood; DesiTara BG - Сивкава сребриста тържествена тиара за красота с червен скъпоценен

Lisätiedot

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 144 Osa C... 173 Osa D... 193 Osa M... 195

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 144 Osa C... 173 Osa D... 193 Osa M... 195 YHTEENVETO Osa A... 2 Osa B... 144 Osa C... 173 Osa D... 193 Osa M... 195 OSA A A.1. 22 22 591 9958992 11/5/211 Excellent Play Steenhold, Jens Martin Frederik d. 3s vej 7 Fredericia DK DA EN 2 - Huonekalut.

Lisätiedot

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 184 Osa C... 226 Osa D... 249 Osa M... 251

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 184 Osa C... 226 Osa D... 249 Osa M... 251 YHTEENVETO Osa A... 2 Osa B... 184 Osa C... 226 Osa D... 249 Osa M... 251 OSA A A.1. 9225384 31/8/21 hairlady Reiswich, Waldemar Duisburger Str. 413 47198 Duisburg SCHEFFLER RA Scheffler, Hauke Klausenburger

Lisätiedot

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 247 Osa C... 272 Osa D... 288 Osa M... 290

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 247 Osa C... 272 Osa D... 288 Osa M... 290 YHTEENVETO Osa A... 2 Osa B... 247 Osa C... 272 Osa D... 288 Osa M... 29 OSA A A.1. 9354564 6/9/21 DIPARMA Orefici, Paolo Mario Plaza Marina Banus, Local 18 Puerto Banus 2966 Malaga ES IBERPATENT Félix

Lisätiedot

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 259 Osa C... 285 Osa D... 315 Osa M... 330

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 259 Osa C... 285 Osa D... 315 Osa M... 330 YHTEENVETO Osa A... 2 Osa B... 259 Osa C... 285 Osa D... 315 Osa M... 33 OSA A A.1. 591 958243 9/11/21 SAVON MARSEILLE EXTRA PUR BG - Жълт и бял. ES - Amarillo y blanco. CS - Žlutá a bílá. DA - Gul og

Lisätiedot

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 75 Osa C... 84 Osa D... 122 Osa M... 124

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 75 Osa C... 84 Osa D... 122 Osa M... 124 YHTEENVETO Osa A... 2 Osa B... 75 Osa C... 84 Osa D... 122 Osa M... 124 OSA A A.1. 22 3 22 591 9568 1/12/21 ECOREMOVER EUROSICURA S.r.l. Fraz. Mezzi Po, 98 136 Torino IT METROCONSULT S.R.L. Via Palestro,

Lisätiedot

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 212 Osa C... 231 Osa D... 252 Osa M... 266

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 212 Osa C... 231 Osa D... 252 Osa M... 266 YHTEENVETO Osa A... 2 Osa B... 212 Osa C... 231 Osa D... 252 Osa M... 266 OSA A A.1. 8931149 5/3/21 14 - Jalometallit ja niiden seokset ja jalometalliset tai jalometallilla päällystetyt tavarat, jotka

Lisätiedot

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 147 Osa C... 208 Osa D... 228 Osa M... 230

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 147 Osa C... 208 Osa D... 228 Osa M... 230 YHTEENVETO Osa A... 2 Osa B... 147 Osa C... 28 Osa D... 228 Osa M... 23 OSA A A.1. 9747486 18/2/211 UTRUSTA Inter IKEA Systems B.V. Olof Palmestraat 1 2616 LN Delft NL Inter IKEA Holding Services S.A.

Lisätiedot

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS M * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS luminaire should be positioned so that prolonged staring into the

Lisätiedot

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 141 Osa C... 174 Osa D... 210 Osa M... 212

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 141 Osa C... 174 Osa D... 210 Osa M... 212 YHTEENVETO Osa A... 2 Osa B... 141 Osa C... 174 Osa D... Osa M... 212 OSA A A.1. 558 9543927 12/11/21 1 - BOCKERMANN, KSOLL, GRIEPENSTROH Bergstr. 159 44791 Bochum EN 12 - Työpajavaunut, materiaalivaunut,

Lisätiedot

KERAAMISET LAATAT. Projektimallisto

KERAAMISET LAATAT. Projektimallisto KERAAMISET LAATAT Projektimallisto 2 3 MÄRKÄTILAT 1 Seinälaatat UF BASE 150 x 150 mm SFS-EN 14411 Blll GL tuotestandardin mukainen lasitettu seinälaatta. VALKOINEN KIILTÄVÄ 000 6010300020 V VALKOINEN MATTA

Lisätiedot

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 207 Osa C... 249 Osa D... 271 Osa M... 273

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 207 Osa C... 249 Osa D... 271 Osa M... 273 YHTEENVETO Osa A... 2 Osa B... 27 Osa C... 249 Osa D... 271 Osa M... 273 OSA A A.1. 8791329 14/12/29 Crunch Mix Molkerei Alois Müller GmbH & Co. KG Zollerstr. 7 8685 Aretsried, Fischach SPITZ LEGAL RECHTSANWALTSGESELLSCHAFT

Lisätiedot

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 72 Osa C... 102 Osa D... 128 Osa M... 130

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 72 Osa C... 102 Osa D... 128 Osa M... 130 YHTEENVETO Osa A... 2 Osa B... 72 Osa C... 12 Osa D... 128 Osa M... 13 OSA A A.1. 22 27 126771 7/6/211 FEMININ-GOLD Mangostan-Gold Ltd. & Co. KG Leipziger Platz 3 1117 Berlin EN 3 - Valkaisutuotteet ja

Lisätiedot

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 175 Osa C... 204 Osa D... 228 Osa M... 230

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 175 Osa C... 204 Osa D... 228 Osa M... 230 YHTEENVETO Osa A... 2 Osa B... 175 Osa C... 24 Osa D... 228 Osa M... 23 OSA A A.1. 9957291 1/5/211 cadprofi 1 CAD-PROFI Sp. z. o.o. Struga 26/28 Lok. 26-6 Radom PL Grzyb, Dorota Katarzyna ul. Nowogrodzka

Lisätiedot

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 129 Osa C... 160 Osa D... 171 Osa M... 173

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 129 Osa C... 160 Osa D... 171 Osa M... 173 YHTEENVETO Osa A... 2 Osa B... 129 Osa C... 16 Osa D... 171 Osa M... 173 OSA A A.1. 971286 4/2/211 EASYdrive Franz Nüsing GmbH & Co. KG Borkstr. 5 48163 Münster HABBEL & HABBEL Am Kanonengraben 11 48 Münster

Lisätiedot

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta 2014. 27.2.2015 TULLI Tilastointi 1

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta 2014. 27.2.2015 TULLI Tilastointi 1 Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta 214 27.2.215 TULLI Tilastointi 1 TUONTI, VIENTI JA KAUPPATASE 199-214 Mrd e 7 6 5 4 3 2 1-1 9 91 92 93 94 95 96 97 98 99 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 11 12 13 14 Kauppatase Tuonti

Lisätiedot

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 209 Osa C... 256 Osa D... 280 Osa M... 301

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 209 Osa C... 256 Osa D... 280 Osa M... 301 YHTEENVETO Osa A... 2 Osa B... 29 Osa C... 256 Osa D... 28 Osa M... 31 OSA A A.1. 8578197 28/9/29 IKIOSK Axel Springer AG Axel-Springer-Str. 65 1888 Berlin JONAS RECHTSANWALTSGESELLSCHAFT MBH Hohenstaufenring

Lisätiedot

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 121 Osa C... 157 Osa D... 185 Osa M... 188

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 121 Osa C... 157 Osa D... 185 Osa M... 188 YHTEENVETO Osa A... 2 Osa B... 121 Osa C... 157 Osa D... 185 Osa M... 188 OSA A A.1. 22 22 591 947131 25/1/21 VIATGESMUNTANYA FERROCARRILS LA GENERALITAT CATALUNYA Cardenal Sentmenat, 4 817 Barcelona ES

Lisätiedot

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta Tilastointi

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta Tilastointi Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta 216 Tilastointi VIENTI, TUONTI JA KAUPPATASE 199-216 Mrd e 7 6 5 4 3 2 1-1 9 91 92 93 94 95 96 97 98 99 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 11 12 13 14 15 16 Kauppatase Tuonti Vienti 7.2.217

Lisätiedot

Unionin tuomioistuin antoi 19.6.2012 ratkaisunsa asiassa C-307/10, IP Translator, ja vastasi esitettyihin kysymyksiin seuraavasti:

Unionin tuomioistuin antoi 19.6.2012 ratkaisunsa asiassa C-307/10, IP Translator, ja vastasi esitettyihin kysymyksiin seuraavasti: Yhteinen tiedonanto Nizzan luokituksen luokkaotsikoiden yleisnimikkeitä koskevista yhteisistä käytännöistä v1.0, 1 20. marraskuuta 2013 Unionin tuomioistuin antoi 19.6.2012 ratkaisunsa asiassa C-307/10,

Lisätiedot

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta TULLI Tilastointi 1

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta TULLI Tilastointi 1 Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta 215 29.2.216 TULLI Tilastointi 1 TUONTI, VIENTI JA KAUPPATASE 199-215 Mrd e 7 6 5 4 3 2 1-1 9 91 92 93 94 95 96 97 98 99 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 11 12 13 14 15 Kauppatase Tuonti

Lisätiedot

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 138 Osa C... 179 Osa D... 203 Osa M... 205

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 138 Osa C... 179 Osa D... 203 Osa M... 205 YHTEENVETO Osa A... 2 Osa B... 138 Osa C... 179 Osa D... 23 Osa M... 25 OSA A A.1. 989261 14/3/211 WEB TV - ENJOY THE WEB GRUNDIG Multimedia B.V. Strawinskylaan 315 177 ZX Amsterdam NL LOUIS PÖHLAU LOHRENTZ

Lisätiedot

SIDEAINE: Alkydisidos, vesipohjainen

SIDEAINE: Alkydisidos, vesipohjainen PAINTS GENERAL PURPOSE NEW SECURESEAL SECURE C A P S E A L E D ZERO SPRAYPAINT THE 1ST SOLVENT FREE SPRAYPAINT IN THE WORLD 3m 2 (400 ml) COVERAGE MATERIAL HARDNESS NO SMELL USE PLASTIC PRIMER EASY CLEAN

Lisätiedot

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta TULLI Tilastointi 1

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta TULLI Tilastointi 1 Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta 215 8.2.216 TULLI Tilastointi 1 TUONTI, VIENTI JA KAUPPATASE 199-215 Mrd e 7 6 5 4 3 2 1-1 9 91 92 93 94 95 96 97 98 99 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 11 12 13 14 15 Kauppatase Tuonti

Lisätiedot

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 155 Osa C... 194 Osa D... 225 Osa M... 227

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 155 Osa C... 194 Osa D... 225 Osa M... 227 YHTEENVETO Osa A... 2 Osa B... 155 Osa C... 194 Osa D... 225 Osa M... 227 OSA A A.1. 9772476 28/2/211 LandProp LandProp Services Sp. z o.o. Aleje Jerozolimskie 56c -83 Warszawa PL KANCELARIA PATENTOWA

Lisätiedot

keraamiset laatat Projektimallisto

keraamiset laatat Projektimallisto keraamiset laatat Projektimallisto 2 3 Märkätilat 1 150 x 150 mm kiiltävä VALKOINEN KIILTÄVÄ 000 6010300011 V VALKOINEN MATTA 001 6010300021 V VANHA VALKOINEN 030 6010300011 T KELTAINEN 220 6010300015

Lisätiedot

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta Tilastointi

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta Tilastointi Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta 218 Tilastointi VIENTI, TUONTI JA KAUPPATASE 199-218 Mrd e 7 6 5 4 3 2 1-1 9 91 92 93 94 95 96 97 98 99 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 11 12 13 14 15 16 17 18 Kauppatase Tuonti Vienti

Lisätiedot

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta Tilastointi

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta Tilastointi Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta 218 Tilastointi VIENTI, TUONTI JA KAUPPATASE 199-218 Mrd e 7 6 5 4 3 2 1-1 9 91 92 93 94 95 96 97 98 99 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 11 12 13 14 15 16 17 18 Kauppatase Tuonti Vienti

Lisätiedot

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta Tilastointi

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta Tilastointi Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta 217 Tilastointi VIENTI, TUONTI JA KAUPPATASE 199-217 Mrd e 7 6 5 4 3 2 1-1 9 91 92 93 94 95 96 97 98 99 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 11 12 13 14 15 16 17 Kauppatase Tuonti Vienti

Lisätiedot

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 198 Osa C... 227 Osa D... 248 Osa M... 253

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 198 Osa C... 227 Osa D... 248 Osa M... 253 YHTEENVETO Osa A... 2 Osa B... 198 Osa C... 227 Osa D... 248 Osa M... 253 OSA A A.1. 9284597 3/7/21 SITEINSIGHTS IgnitionOne N.V. E. Mommaertslaan 2A 183 Diegem BE ZEINER & ZEINER Calle Doctor Gadea, 1,

Lisätiedot

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 104 Osa C... 112 Osa D... 124 Osa M... 163

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 104 Osa C... 112 Osa D... 124 Osa M... 163 YHTEENVETO Osa A... 2 Osa B... 14 Osa C... 112 Osa D... 124 Osa M... 163 OSA A A.1. 22 74 27 1195493 12/8/211 PAKETO 27.5.1 G.N.P. spol. s r.o. Dolní Jasenka 279 755 1 Vsetín CZ PATIN - ZNALECKÁ A ZNÁMKOVÁ

Lisätiedot

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta Tilastointi

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta Tilastointi Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta 216 Tilastointi VIENTI, TUONTI JA KAUPPATASE 199-216 Mrd e 7 6 5 4 3 2 1-1 9 91 92 93 94 95 96 97 98 99 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 11 12 13 14 15 16 Kauppatase Tuonti Vienti 28.2.217

Lisätiedot

Suosituimmat kohdemaat

Suosituimmat kohdemaat Suosituimmat kohdemaat Maakuntanro Maakunta Kohdemaa Maakoodi sum_lah_opisk 21 Ahvenanmaa - Kreikka GR 3 Åland Italia IT 3 Turkki TR 2 Saksa DE 1 09 Etelä-Karjala Venäjä RU 328 Britannia GB 65 Ranska FR

Lisätiedot

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS AMPLYVOX-OVIPUHELINJÄRJESTELMÄN HUONEKOJEET AMPLYVOX-PORTTELEFONSYSTEM, PORTTELEFONER AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS Amplyvox Elite. Huippumuotoilua Milanosta. Design by Sandro Danesi. Amplyvox

Lisätiedot

vuodesta 1957 ROOMAN SOPIMUSTEN 50-VUOTISJUHLA GRAAFISET OHJEET Logo Typografia Värit

vuodesta 1957 ROOMAN SOPIMUSTEN 50-VUOTISJUHLA GRAAFISET OHJEET Logo Typografia Värit ROOMAN SOPIMUSTEN 50-VUOTISJUHLA GRAAFISET OHJEET Logo Logo Logon koko Suoja-alue Värillinen logo Logon kielikohtaiset versiot Mitä ei saa tehdä Typografia Värit November Marraskuu 2006 Grafikhandbuch

Lisätiedot

K Ä Y T T Ö S U U N N I T E L M A Y H D Y S K U N T A L A U T A K U N T A

K Ä Y T T Ö S U U N N I T E L M A Y H D Y S K U N T A L A U T A K U N T A K Ä Y T T Ö S U U N N I T E L M A 2 0 1 7 Y H D Y S K U N T A L A U T A K U N T A Forssan kaupunki Talousarvio ja -suunnitelma 2017-2019 / T O I M I A L A P A L V E L U 50 YHDYSKUNTAPALVELUT 5 0 0 T E

Lisätiedot

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2017) 112 final LIITTEET 1 9.

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2017) 112 final LIITTEET 1 9. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. maaliskuuta 2017 (OR. en) 7057/17 ADD 1 TRANS 97 SAATE Lähettäjä: Saapunut: 6. maaliskuuta 2017 Vastaanottaja: Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET

Lisätiedot

Erasmus-liikkuvuuden tilastoja Anni Kallio

Erasmus-liikkuvuuden tilastoja Anni Kallio Erasmus-liikkuvuuden tilastoja 29-1 2.2.211 Anni Kallio Erasmus-liikkuvuus 7/8-9/1 Outgoing from Finland 7/8 to 9/1 27-8 28-9 29-1 3265 34363529 687 975 12 112177139 435 656 656 SMS SMP STA STT Opiskelijavaihto

Lisätiedot

Ruokamenot kuluttajan arjessa

Ruokamenot kuluttajan arjessa Ruokamenot kuluttajan arjessa Tieteiden yö Rahamuseossa 13.1.2011 Jarkko Kivistö Ekonomisti Ruokamenot kuluttajan arjessa Ruokamenot Kuinka suuren osan tuloistaan kuluttajat käyttävät elintarvikkeisiin?

Lisätiedot

t P1 `UT. Kaupparek. nro Y-tunnus Hämeenlinnan. hallinto- oikeudelle. Muutoksenhakijat. 1( UiH S<

t P1 `UT. Kaupparek. nro Y-tunnus Hämeenlinnan. hallinto- oikeudelle. Muutoksenhakijat. 1( UiH S< 1(0 1 4 1 1 4 UiH 0 0 0 1 S< A S I A N A J O T O I M I S T O O S S I G U S T A F S S O N P L 2 9, Ra u h a n k a t u 2 0, 1 5 1 1 1 L a h t i P u h e l i n 0 3 / 7 8 1 8 9 6 0, G S M 0 5 0 0 / 8 4 0 5

Lisätiedot

i lc 12. Ö/ LS K KY: n opiskelijakysely 2014 (toukokuu) 1. O pintojen ohjaus 4,0 3,8 4,0 1 ( 5 ) L i e d o n a mma t ti - ja aiku isopisto

i lc 12. Ö/ LS K KY: n opiskelijakysely 2014 (toukokuu) 1. O pintojen ohjaus 4,0 3,8 4,0 1 ( 5 ) L i e d o n a mma t ti - ja aiku isopisto i lc 12. Ö/ 1 ( 5 ) LS K KY: n opiskelijakysely 2014 (toukokuu) 1. O pintojen ohjaus 1=Täysi n en mi eltä. 2=Jokseenki n er i m ieltä, 3= En osaa sanoa 4= Jokseenki n sa m a a mieltä, 5= Täysin sa ma a

Lisätiedot

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 4 Osa C... 66 Osa D... 477 Osa M... 479

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 4 Osa C... 66 Osa D... 477 Osa M... 479 YHTEENVETO Osa A... 2 Osa B... 4 Osa C... 66 Osa D... 477 Osa M... 479 OSA A A.1. 2 Osa CTM A.2. A.2.1. 2.1.1. 2.1.2. A.2.2. A.2.3. A.2.4. 2.4.1. 2.4.2. 3 OSA B B.1. 4 Osa CTM B.2. 5 CTM Osa B.3. 6 Osa

Lisätiedot

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 141 Osa C... 177 Osa D... 197 Osa M... 199

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 141 Osa C... 177 Osa D... 197 Osa M... 199 YHTEENVETO Osa A... 2 Osa B... 141 Osa C... 177 Osa D... 197 Osa M... 199 OSA A A.1. 22 952791 15/1/21 FOOTLOOSE PARAMOUNT PICTURES CORPORATION 5555 Melrose Avenue Los Angeles, CA 938-3197 US R.G.C. JENKINS

Lisätiedot

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

mini Safe by Design and optimized for tilting windows mini Safe by Design and optimized for tilting windows MINI CASSETTE Suitable for 17mm or 20mm chain or constant tension spring mechanism. The spring mechanism is suited also for operating from the bottom

Lisätiedot

Erasmus-liikkuvuuden tilastoja Anni Kallio

Erasmus-liikkuvuuden tilastoja Anni Kallio Erasmus-liikkuvuuden tilastoja 28-9 3.2.21 Anni Kallio Persons Erasmus-liikkuvuus 7/8 ja 8/9 Outgoing from Finland 7/8 and 8/9 4 35 3436 3265 3 25 2 15 1 5 687 112 975 177 435 656 27-8 28-9 SMS SMP STA

Lisätiedot

PERLAS. Art. No. mirror cabinet / yläkaappi / överskåp basin unit / allaskaappi / underskåp washbasin / pesuallas / handfat

PERLAS. Art. No. mirror cabinet / yläkaappi / överskåp basin unit / allaskaappi / underskåp washbasin / pesuallas / handfat People tend to be true to their own traditions and beliefs. PERLAS bathroom furniture line is created in a smart, traditional classic style. Top cabinets have mirror doors, halogen lights, a power socket

Lisätiedot

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001) Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001) Produktet har haft 3 godkendelsesnummre: The product has had 3 approval numbers: Frem til maj 2012 var

Lisätiedot

www.kalapassi.fi 20.11.2014 Pirkanmaan Kalatalouskeskus ry toiminnanjohtaja Pekka Vuorinen 13.11.2014

www.kalapassi.fi 20.11.2014 Pirkanmaan Kalatalouskeskus ry toiminnanjohtaja Pekka Vuorinen 13.11.2014 KALAPASSI Ensimmäiset luvat myyntiin v 1991 Pirkanmaan kaikki keskeiset vesialueet Kalapassin verkkokauppa www.kalapassi.fi: Pirkanmaan kalastusalueiden vieheluvat; Tampereen kaupungin kalastus- ja ravustusluvat;

Lisätiedot

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2017) 404 final LIITE 1.

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2017) 404 final LIITE 1. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. elokuuta 2017 (OR. en) 11585/17 ADD 1 SAATE Lähettäjä: Saapunut: 28. heinäkuuta 2017 Vastaanottaja: SOC 546 EMPL 416 FSTR 55 CADREFIN 86 REGIO 80 Euroopan komission

Lisätiedot

Usko, toivo ja rakkaus

Usko, toivo ja rakkaus Makku Lulli-Seppälä sko toivo a akkaus 1. Ko. 1 baitoille viululle alttoviululle a uuille op. kummityttöi Päivi vihkiäisii 9.8.1986 iulu a alttoviulu osuude voi soittaa sama soittaa. Tavittaessa alttoviulu

Lisätiedot

LIITE. Vähävaraisimmille suunnatun eurooppalaisen avun rahastoon liittyvät yhteisten indikaattoreiden arvot vuonna 2014.

LIITE. Vähävaraisimmille suunnatun eurooppalaisen avun rahastoon liittyvät yhteisten indikaattoreiden arvot vuonna 2014. EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 30.6.2016 COM(2016) 435 final ANNEX 1 LIITE Vähävaraisimmille suunnatun eurooppalaisen avun rahastoon liittyvät yhteisten indikaattoreiden arvot vuonna 2014 asiakirjaan KOMISSION

Lisätiedot

Maatilan menestystekijät nyt ja tulevaisuudessa. Seminaari Salossa 14.1.2011. Toimitusjohtaja Kari Aakula

Maatilan menestystekijät nyt ja tulevaisuudessa. Seminaari Salossa 14.1.2011. Toimitusjohtaja Kari Aakula Maatilan menestystekijät nyt ja tulevaisuudessa Seminaari Salossa 14.1.2011 Toimitusjohtaja Kari Aakula Valio Oy 14.1.2011 1 Valio Oy:n hankintaosuuskunnat 1.1.2011 1. Evijärven Osm. 2. Härmän Seudun Osm.

Lisätiedot

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

mini Safe by Design and optimized for tilting windows mini Safe by Design and optimized for tilting windows DOMICET MINI Suitable for mm or 20mm chain or constant tension spring mechanism. Optimized for tilting windows and the spring mechanism is suited also

Lisätiedot

Villa Similä ASUNTOMESSUT 2008 VAASA

Villa Similä ASUNTOMESSUT 2008 VAASA 1 Villa Similä PESUHUONE, SAUNA JA WC Piili P30711 vanilja 197x197 mm 26,20 /m² Piili P307112 vanilja kuviolaatta 197x197 mm 28,40 /m² Harmony H312101 valkoinen pyöreä lista 14x197 mm 4,50 /kpl Natura

Lisätiedot

Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse

Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse Siegfried Trautmann /4 Finanzmärkte III : Finanzmarktanalyse Teil C : Makromarkt-Perspektive 8 Finanzmärkte 9 Preise und Renditen im Finanzmarktgleichgewicht 0 Empirische

Lisätiedot

Energia-alan painopisteet Euroopassa José Manuel Barroso

Energia-alan painopisteet Euroopassa José Manuel Barroso Energia-alan painopisteet Euroopassa José Manuel Barroso Euroopan komission puheenjohtaja Eurooppa-neuvoston kokous 22.5.2013 Uusia realiteetteja globaaleilla energiamarkkinoilla Finanssikriisin vaikutus

Lisätiedot

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 110 Osa C... 135 Osa D... 159 Osa M... 169

YHTEENVETO. Osa A... 2 Osa B... 110 Osa C... 135 Osa D... 159 Osa M... 169 YHTEENVETO Osa A... 2 Osa B... 11 Osa C... 135 Osa D... 159 Osa M... 169 OSA A A.1. 22 95241 12/11/21 FASTWAY Fastway Limited Level 1, Shed 5, Lever Street, Ahuriri Napier NZ HASELTINE LAKE LLP Redcliff

Lisätiedot

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2017) 116 final LIITTEET 1 4.

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2017) 116 final LIITTEET 1 4. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. maaliskuuta 2017 (OR. en) 7114/17 ADD 1 TRANS 105 SAE Lähettäjä: Saapunut: 7. maaliskuuta 2017 Vastaanottaja: Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU,

Lisätiedot

Erasmus+ eurooppalainen korkeakoululiikkuvuus Suomesta

Erasmus+ eurooppalainen korkeakoululiikkuvuus Suomesta Erasmus+ eurooppalainen korkeakoululiikkuvuus Suomesta 2014-2017 Erasmus+ lähtevän liikkuvuuden kehitys 2014-2017 2014-2015 2015-2016 2016-2017 4239 4580 4772 1360 1322 1442 1052 1027 985 925 977 970 Opiskelijaliikkuvuus

Lisätiedot

Helka-neiti kylvyssä

Helka-neiti kylvyssä Helkanet kylvyssä Frtz Grunbaum suom. M. A. ummnen Solo Tenor???? m Fred Raymond sov. G. Ventur 2001 Tä män täs tä p Bass Uu m g Wow uu uu uu uu uu uu uu, uu p wow wow wow wow wow wow wow, wow uu wow Mart

Lisätiedot

HASO Fannynkallio. Lisää tähän kohteen havainnekuva

HASO Fannynkallio. Lisää tähän kohteen havainnekuva HASO Fannynkallio Lisää tähän kohteen havainnekuva Asunnon materiaalivalinnat 26.6.2017 Kalusteet, keittiö Kaapistojen ovet Novart Milka 961: Valkoinen maalattu matta, sileä MDF Novart Milka 965: Harmaa

Lisätiedot

Tilastonäkymä: Yksityinen eurooppayhtiö

Tilastonäkymä: Yksityinen eurooppayhtiö Tilastonäkymä: Yksityinen eurooppayhtiö 09/10/2007-19/11/2007 Kriteereitä vastaavia vastauksia: 517/517 OSALLISTUMINEN Maa DE - Saksa 80 (15.5%) PL - Puola 51 (9.9%) DA - Tanska 48 (9.3%) NL - Alankomaat

Lisätiedot

Flashbay Ltd Kone Building Keilasatama 3 02150 Espoo Finland

Flashbay Ltd Kone Building Keilasatama 3 02150 Espoo Finland Kaikki hintamme sisältävät painatuksen logolla ja teksteillä tuotteen molemmille puolille(milloin mahdollista). Ei kehitys- tai asennuskustannuksia. sisältää neljä väriä. Toimitus on 29.50 kaikille tilausmäärille.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE KAAPELIN JA JOHDON LÄPIVIENNIT ESKE/1(S)(-L)-*(-RDE)** (LT)

KÄYTTÖOHJE KAAPELIN JA JOHDON LÄPIVIENNIT ESKE/1(S)(-L)-*(-RDE)** (LT) KÄYTTÖOHJE KAAPELIN JA JOHDON LÄPIVIENNIT ESKE/1(S)(-L)-*(-RDE)** WISKA Hoppmann & Mulsow GmbH Kisdorfer Weg 28 24568 Kaltenkirchen Germany Puh. +49 (0) 4191 508-100 Faksi +49 (0) 4191 508-249 Internet

Lisätiedot

Pakkauksen sisältö: Sire e ni

Pakkauksen sisältö: Sire e ni S t e e l m a t e p u h u v a n v a r a s h ä l y t ti m e n a s e n n u s: Pakkauksen sisältö: K e s k u s y k sikk ö I s k u n t u n n i s ti n Sire e ni P i u h a s a rj a aj o n e st or el e Ste el

Lisätiedot

XIII JAKSO 68 RYHMÄ VALMISTETUT TAVARAT

XIII JAKSO 68 RYHMÄ VALMISTETUT TAVARAT XIII JAKSO KIVESTÄ, KIPSISTÄ, SEMENTISTÄ, ASBESTISTA, KIILTEESTÄ TAI NIIDEN KALTAISESTA AINEESTA VALMISTETUT TAVARAT; KERAAMISET TUOTTEET; LASI JA LASITAVARAT 68 RYHMÄ KIVESTÄ, KIPSISTÄ, SEMENTISTÄ, ASBESTISTA,

Lisätiedot

1 Basic -sarja Basic -sarja ABL Finland Oy Kirkonkyläntie 103 00740 HELSINKI puh. (09) 350 8700 fax (09) 351 3291 www.abl.fi

1 Basic -sarja Basic -sarja ABL Finland Oy Kirkonkyläntie 103 00740 HELSINKI puh. (09) 350 8700 fax (09) 351 3291 www.abl.fi Basic -sarja PEI luvut PEI - luvut Lasitettujen klinkkereiden värien kohdalla on merkitty laatan PEI - luokka, joka Lasitettujen täsmentää klinkkereiden tuotteen soveltuvuuden värien kohdalla eri on käyttökohteisiin

Lisätiedot

CSS-kielen avulla määritellään HTML-dokumentin tyyli. CSS avulla voidaan tarkemmin määritellä eri elementtien ominaisuuksia.

CSS-kielen avulla määritellään HTML-dokumentin tyyli. CSS avulla voidaan tarkemmin määritellä eri elementtien ominaisuuksia. CSS1 CSS (Cascading Style Sheets) CSS-kielen avulla määritellään HTML-dokumentin tyyli. CSS avulla voidaan tarkemmin määritellä eri elementtien ominaisuuksia. Esim.

Lisätiedot

EU:n energiapolitiikka työllistää operaatiotutkijoita. Jukka Ruusunen Toimitusjohtaja, Fingrid Oyj

EU:n energiapolitiikka työllistää operaatiotutkijoita. Jukka Ruusunen Toimitusjohtaja, Fingrid Oyj EU:n energiapolitiikka työllistää operaatiotutkijoita Jukka Ruusunen Toimitusjohtaja, Fingrid Oyj FORS-seminaari 2011 - Operaatiotutkimuksella kohti energiatehokkuutta, Aalto-yliopisto, 16.12.2011 EU:n

Lisätiedot

69 RYHMÄ KERAAMISET TUOTTEET

69 RYHMÄ KERAAMISET TUOTTEET 69 RYHMÄ KERAAMISET TUOTTEET Huomautuksia 1. Tähän ryhmään kuuluvat ainoastaan muotoilun jälkeen poltetut keraamiset tuotteet. Nimikkeisiin 6904-6914 kuuluvat ainoastaan muut kuin nimikkeisiin 6901-6903

Lisätiedot

P S. Va r äi n. m m2 2. e a / puistossa säilyvät puut. korko muuttuu, kansi uusitaan SVK asv.

P S. Va r äi n. m m2 2. e a / puistossa säilyvät puut. korko muuttuu, kansi uusitaan SVK asv. TI E f as 8 5 5 pu ke lu pi ip iv - le / te AP 1 4 KI +8 8 +8 9 O le lem ht a ip ss uu a st ol oa ev aa rk ki ip met A L 31 6 L AP P LE IK S E T ei l y tu pu r u va liu m k u at m to äk i in u hl M 22

Lisätiedot

Counting quantities 1-3

Counting quantities 1-3 Counting quantities 1-3 Lukumäärien 1 3 laskeminen 1. Rastita Tick (X) (X) the kummassa box that has laatikossa more on balls enemmän in it. palloja. X 2. Rastita Tick (X) (X) the kummassa box that has

Lisätiedot

IT Istruzioni di montaggio e d'uso DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi

IT Istruzioni di montaggio e d'uso DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi IT Istruzioni di montaggio e d'uso DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen ES

Lisätiedot

Digitaalisen median tekniikat css tyylimääritykset jatkuu

Digitaalisen median tekniikat css tyylimääritykset jatkuu Digitaalisen median tekniikat css tyylimääritykset jatkuu 31.3.2004 Harri Laine 1 CSS fontit font-family: pilkulla eroteltu luettelo fonttinimiä, ensimmäistä listasta löytyvää fonttia käytetään fontit

Lisätiedot

ONLINE LINGUISTIC SUPPORT

ONLINE LINGUISTIC SUPPORT Erasmus+ ONLINE LINGUISTIC SUPPORT Näin hyödynnät Erasmus+ -kokemuksesi! ERASMUS+ AVARTAA JA VOI MUUTTAA KOKO ELÄMÄN Erasmus+ tähtää taitojen kartuttamiseen ja työllistyvyyden lisäämiseen sekä koulutuksen,

Lisätiedot

Digitaalisen median tekniikat css tyylimääritykset jatkuu Harri Laine 1

Digitaalisen median tekniikat css tyylimääritykset jatkuu Harri Laine 1 Digitaalisen median tekniikat css tyylimääritykset jatkuu 31.3.2004 Harri Laine 1 CSS fontit font-family: pilkulla eroteltu luettelo fonttinimiä, ensimmäistä listasta löytyvää fonttia käytetään fontit

Lisätiedot

YHDYSKUNTALAUTAKUNTA TALOUSARVIOEHDOTUS 2018 TALOUSSUUNNITELMA

YHDYSKUNTALAUTAKUNTA TALOUSARVIOEHDOTUS 2018 TALOUSSUUNNITELMA YHDYSKUNTALAUTAKUNTA TALOUSARVIOEHDOTUS 2018 TALOUSSUUNNITELMA 2018-2020 TOIMIALA 50 YHDYSKUNTAPALVELUT P A L V E L U 5 0 0 T E K N I S E N J A Y M P Ä R I S T Ö T O I M E N H A L L I N T O J A M A A S

Lisätiedot

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY

Lisätiedot

TAULUKKO I: EU:N JÄSENVALTIOIDEN KALASTUSLAIVASTOT VUONNA 2014 (EU28)

TAULUKKO I: EU:N JÄSENVALTIOIDEN KALASTUSLAIVASTOT VUONNA 2014 (EU28) EUROOPAN UNIONIN KALASTUSALA LUKUINA Seuraavissa taulukoissa on yhteisen kalastuspolitiikan (YKP) eri osa-alueiden perustilastotietoja seuraavasti: jäsenvaltioiden kalastuslaivastot vuonna 2014 (taulukko

Lisätiedot

IPAR MONIEN MAHDOLLISUUKSIEN JULKISIVULAATAT

IPAR MONIEN MAHDOLLISUUKSIEN JULKISIVULAATAT IPAR MONIEN MAHDOLLISUUKSIEN JULKISIVULAATAT Kun haluat kestäviä, näyttäviä ja ympäristöystävällisiä julkisivuja IPAR- julkisivulaatat ovat käyttökohteen mukaan joko yksi- tai kaksikerrosmosaiikkibetonilaattoja,

Lisätiedot