Viime aikoina fennistiikkaa on alettu
|
|
- Sami Väänänen
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 IHMISNÄKÖKULMAISTA KIELIOPPIA Marja-Liisa Helasvuo ja Lyle Campbell (toim.) Grammar from the human perspective: Case, space and person in Finnish. Amsterdam: Benjamins s. ISBN Viime aikoina fennistiikkaa on alettu julkaista yhä enemmän myös englanniksi. Esimerkiksi vuonna 2005 ilmestyi Ritva Lauryn toimittama artikkelikokoelma suomen ja viron pronominien käytöstä (Minimal reference. The use of pronouns in Finnish and Estonian discourse), ja lisäksi muutamia fennistisiä väitöskirjoja tai väitöskirjoihin pohjautuvia monografioita on ilmestynyt englanniksi (esim. Kurhila 2006). Tässä kirjoituksessani esittelen ja arvioin vuonna 2006 julkaistua artikkelikokoelmaa Grammar from the human perspective: Case, space and person in Finnish. Kirjan ovat toimittaneet Turun yliopiston suomen kielen professori MARJA-LIISA HE- LASVUO ja Utahin yliopiston kielitieteen professori LYLE CAMPBELL, ja siihen on kirjoittanut kahdeksan suomalaista fennistiä. Suuri osa artikkeleista on syntynyt Suomen Akatemian projektin Kielioppi ja käsitteistäjä piirissä. Teos koostuu johdannosta, katsauksesta suomen sijoihin ja adpositioihin sekä yhdeksästä tutkimusartikkelista, jotka on jaettu kolmittain kolmen alaotsikon alle. Teoksen toimittajien Marja-Liisa Helasvuon ja Lyle Campbellin kirjoittama johdanto on erittäin perusteellinen; se sisältää paitsi yleistä johdatusta teoksen teemoihin myös hienot kiteytykset kaikkien yhdeksän artikkelin olennaisimmasta sisällöstä. Jos ei ehdi lukea koko kirjaa, jo pelkän johdannonkin lukemalla saa hyvin selville sen keskeisen sisällön. Johdannossa kokoel man julkaisemista perustellaan sillä, että se tasokas kielentutkimus, jota Suomessa harjoitetaan, ansaitsee päästä laajemmankin kansainvälisen yleisön tietoisuuteen. Osassa artikkeleista (esim. Onikki-Rantajääskön ja Laitisen) onkin kyseessä pääosin aiemmin pelkästään suomeksi julkaistun tutkimuksen englanninkielinen ensiesiintyminen. Teoreettisesti artikkelit pohjaavat kognitiiviseen kielioppiin sekä funktionaaliseen syntaksiin. Niissä tarkastellaan sitä, kuinka kielioppiin koodautuu kielenkäyttäjien näkökulma ja kuinka kielioppi näin heijastaa inhimillistä käsitteistystä. Kielellisen ilmauksen valinnan katsotaan heijastavan sitä, kuinka kielenkäyttäjä konst ruoi havaitsemansa tilanteen. Muutamassa artikkelissa etualalla on kielen ruumiillisuus. Niissä tarkastellaan sitä, kuinka inhimillinen ruumiillinen kokemus vaikuttaa käsitteistyksiimme. Toisissa artikkeleissa korostuu taas se, että tämä konstruointi on usein interaktiivinen, suorastaan intersubjektiivinen prosessi. Tämä näkökulma tulee esiin erityisesti persoonaviittauksissa. Artikkelit muodostavat suhteellisen yhtenäisen kokonaisuuden. Ne muodostavat eräänlaisen perheyhtäläisyysketjun: alun spatiaalisten suhteiden koodauksen käsittelystä liuʼutaan ruumiillisen kokemuksen kautta siihen, kuinka persoonaviittausten avulla koodataan puheaktiosanottajien välisiä suhteita. Ennen varsinaisia tutkimusartikkeleja TUOMAS HUUMO ja KRISTA OJUTKANGAS ovat kirjoittaneet suomea tarkemmin tuntemattomille suomen kielen paikallissijoihin ja lokaalisiin adpositioihin johdattavan selkeän katsauksen. TILA JA SIJAINTI Ensimmäinen artikkeliosuus koostuu kolmesta artikkelista, jotka kaikki käsittelevirittäjä 2/
2 vät inhimillistä tilan hahmotusta ja sen näkymistä suomenkielisissä ilmauksissa. Krista Ojutkankaan tutkimus on lähtenyt liikkeelle sellaisesta aineistosta nousseesta havainnosta, että jos mainitaan jonkin spatiaalisen akselin toinen ääripää, hyvin usein nimetään toinenkin pää. Näin tuntui ainakin olevan hänen tarkastelemissaan puhutuissa narratiiveissa, joissa usein oli niin, että jos tekstissä esiintyi adverbi ylhäällä tai jokin muu vertikaalisen akselin yläpäähän viittaava ilmaus, samassa lauseessa (tai virkkeessä) oli usein myös alhaalla tai sen lähimerkityksinen ilmaus. Ojutkangas pohtii, miksi näitä hänen kaksisuuntaisiksi konstruktioiksi nimittämiään ilmauksia esiintyy, sekä mitä ne kertovat spatiaalisesta käsitteistyksestämme. Analyysivälineinä ovat kognitiivisen kielentutkimuksen (ja havaintopsykologian) käyttämät käsitteet kuvio ja tausta sekä Leonard Talmyn (2000) huomion kohdistamisen (windowing of attention) käsite. Kaksisuuntaisten konstruktioiden käytön selitykseksi Ojutkangas esittää käsitteistyksen vaivattomuuden: jos samaan referenttiin viittaillaan useamman kerran narratiivissa (niin kuin yleensä tehdään), ilmaukset on vaivattomampi sekä tuottaa että ymmärtää, kun pysytään samalla akselilla, esimerkiksi vertikaaliakselilla. Tuomas Huumo on ottanut perusteelliseen käsittelyyn yhden fennistejä kauan mietityttäneen suomen kielen suuntaisten paikallissijojen käyttötavan, joka ilmenee esimerkiksi lauseissa tyyppiä Hän nukahti sohvalle ja Hän heräsi sohvalta. Nukahtaessaan nukahtaja ei siirry sohvalle eikä herätessään poistu sohvalta. Miten suuntasija siis selittyy? Tarkastelussaan Huumo lähtee liikkeelle fennistiikassa aiemmin esitetyistä selityksistä, mutta ei pidä niitä riittävinä. Yksi aiemmista selityksistä on, että tällaisissa lauseissa muutos ja muutoksen lopputulos pyritään ilmaisemaan samalla lauseella (ʼhän nukahti sohvallaʼ + ʼhän jäi sohvalleʼ = hän nukahti sohvalle). Tässä suuntasijojen käytön analyysissään Huumo käyttää kognitiivisen kieliopin käsitettä kognitiivinen alue, ja hän kohdistaa tarkastelunsa nimenomaan havaitsemisen, kognition ja omistuksen kognitiivisille alueille. Kun ilmaus liikkuu merkitykseltään näillä alueilla, minkäänlaista konkreettista siirtymää ei tietenkään ole, vaikka käytetäänkin suuntasijoja. Huumon mukaan suomen kielessä suuntasijojen käytön pohjana näillä alueilla on se, että havaitsemisen, kognition ja omistuksen kognitiiviset alueet hahmotetaan paikan kaltaisiksi: niissä voi olla jotakin, ja niistä tai niihin voi siirtyä jotakin. Nämä paikat hahmottuvat lisäksi niin, että se, mitä niihin siirtyy, poistuu samalla alkuperäisestä sijaintipaikastaan ja päinvastoin. Tällaisia siirtymiä nimitetään kognitiivisessa kielioppiteoriassa fiktiiviseksi liikkeeksi. Esimerkiksi havaintoilmausten yhteydessä esiintyvät erosijat, kuten vaikkapa Näin televisiosta uutiset selittyvät Huumon mukaan niin, että hahmotamme aistiemme käytön informaation siirtymisenä: informaatio ikään kuin siirtyy alkuperäisestä sijainnistaan informaation saajalle. Huumo pohtii lisäksi sitä, miksi suomessa on mahdollista käyttää tulosijaa tajunnan menettämisen ilmauksissa ja erosijaa tajuihin palaamisen ilmauksissa (ks. sohva-esimerkit edellä). Tällä tavoin käytettäviä verbejä ovat esimerkiksi nukahtaa, pyörtyä, kuolla ja herätä. Tällöin siirtyjänä ei ole havainnoijan havaitsema kohde vaan tajunnantilan muutoksen kokija itse. Huumon mukaan ero- ja tulosija tajunnantilan muutosten sijaintipaikasta puhuttaessa ilmaisee tilanmuutoksen kokijan omaa näkökulmaa. Suuntasijan käytön voi siis motivoida joko konkreettinen tai abstrakti, fiktiivinen liike. Kolmas Huumon tarkastelema kognitiivinen alue on possessiivinen. Tarkastelu kohdistuu erityisesti erilaisiin tuhoutu- 307
3 misen ilmauksiin, joiden yhteydessä voi esiintyä niin tulosija kuin erosijakin (Vene paloi luolaan/luolasta). Tämän vaihtelun Huumo selittää niin, että jos jokin tuhoutuu, se toisaalta lakkaa olemasta ja siis poistuu sijaintipaikastaan (erosija), mutta toisaalta lakkaa olemasta saatavilla kenenkään kognitiiviselle alueelle ja siten ikään kuin katoaa sijaintipaikkaansa (tulosija). Käyttämällä kognitiivisten alueiden käsitettä ja spatiaalista metaforisuutta välineinään Huumo kehittää ihailtavan yhtenäisen selitysmallin monille idiosynkraattisilta tuntuneille suuntasijojen käyttötavoille. Kolmas spatiaalisiin ilmauksiin liittyvä kirjoitus on TIINA ONIKKI-RANTAJÄÄSKÖN suomenkielisen väitöskirjan (2001) olennaisimpia oivalluksia esittelevä artikkeli. Sen ydinsisältönä on suomen kielen paikallissijaisissa olotilanilmauksissa tapahtunut merkityksenmuutosprosessi, joka käyttää hyväkseen metonymiaa ja metaforaa. Kyse on sellaisesta kieliopillistumiskehityksestä, jonka esimerkiksi sopii vaikkapa paikallissijainen olotilanilmaus olla jaloillaan. Sen konkreettinen, varmaankin alkuperäinen merkitys on ʼolla jalkojensa päälläʼ eli ʼolla seisaallaan, pystyasennossaʼ. Tästä on lyhyt matka ilmauksen käyttöön merkityksessä ʼolla toimintavalmiinaʼ. Tällöin siis jaloillaan olosta päätellään siihen liittyvä asia: jaloillaan olo toimii siis indeksinä siitä, että jaloillaan olija on valmiina toimintaan. Merkityksen siirtymänä tämä on metonyyminen. Jos olla jaloillaan -ilmausta taas käytetään tässä metonyymisesti syntyneessä merkityksessä vaikkapa ilmauksessa Firma on jaloillaan, ilmauksen käyttö onkin jo metaforista. Tällöinhän ilmauksen merkitys on ʼolla toiminnassa, toimintakunnossaʼ. Vastaavanlaista kehityskulkua on havaittavissa monien muidenkin paikallissijaisten olotilanilmausten kohdalla Onikki-Rantajääskön mukaan paikallissijaisten olotilanilmausten merkityksen abstraktistumistendenssi pohjautuu sellaisiin kulttuurisiin kognitiivisiin malleihin, joiden mukaan asiaintilat ovat indeksikaalisen metonyymisesti yhteydessä toisiinsa. Tällöin kielellisten ilmausten kuvaamat tilat voivat olla jonkin toisen asiaintilan olennainen osa tai laajemman asiaintilan indeksi (esimerkiksi jaloillaan olo toimintakuntoisuuden merkkinä). Tällöin myös kielellinen ilmauksen merkityksen metonyyminen siirtymä on odotuksenmukainen prosessi. Erityisen ansiokasta artikkelissa on se, että se kytkeytyy hienosti toisaalta fennistiseen tutkimusperinteeseen ja toisaalta kansainväliseen lingvistiikkaan ja soveltaa niin kognitiivista, kieliopillistumis-, polysemiakuin metaforateorioitakin. Artikkelikokoelmassa Onikki-Rantajääskön artikkeli toimii siltana spatiaalista hahmotusta käsittelevien artikkelien ja ruumiillista hahmotusta käsittelevien artikkelien välillä. IHMISNÄKÖKULMA Seuraavat kolme artikkelia käsittelevät ihmiseen tai ihmisen osaan viittaavia ilmauksia. TONI SUUTARIN artikkelin aiheena on ruumiinosanimitysten kieliopillistumisprosessien tarkastelu suomalais-ugrilaisten kielten valossa. Tapaustutkimus suomen kielen pää-sanan merkityksen historiallisesta kehityksestä ja sen etymologisista vastineista paljastaa, että kieliopillistumistutkimuksessa vakiintunut käsitys yksisuuntaisesta merkityksen kehityspolusta (RUUMIIN)OSA > ALUE OSAN LÄHELLÄ ei kaikissa tapauksissa pidä paikkaansa suomalaisugrilaisten kielten kohdalla. Artikkeli haastaa sen käsityksen, että kaiken hahmotuksen pohjana olisi, aina kuin vain mahdollista, ihmis- tai eläinruumis. Suomalais-ugrilaisen kantakielen sanan *pä e nykyvastineiden merkitys suomalaisugrilaisissa kielissä voi olla 1) ruumiinosa 308
4 2) yläpuoli/yläpuolella) 3) pitkänomaisen esineen pää. Näistä yleisin merkitys on ʼpitkänomaisen esineen pääʼ. Näin ollen vaikuttaakin siltä, että merkityksen kehitys olisikin kulkenut reittiä ALKU- TAI LOPPUPÄÄN LÄHEINEN ALUE > PITKÄNOMAISEN ESINEEN PÄÄ > IHMISEN PÄÄ. Abstraktimmin ilmaistuna merkityksen kehitys on siis ollut: ALUE OSAN LÄHELLÄ > OSA > RUUMIINOSA, mikä on juuri päinvastainen suunta kuin yleensä on oletettu: merkityksen muutos onkin tapahtunut abstraktista konkreettiseen. Artikkelissa on ennakkoluuloton ja tuore näkökulma kieliopillistumisteoriassa usein käsiteltyyn ilmiökenttään ja se pakottaakin hieman uudelleen muotoilemaan vakiintuneita oletuksia. SEPPO KITTILÄN artikkelin aihe on semanttisten roolien VASTAANOTTAJA ja HYÖ- TYJÄ koodaaminen suomen kielessä. Kittilä haluaa osoittaa, että suhteellisen lähellä toisiaan olevat roolit vastaanottaja ja hyötyjä erottuvat suomen kielessä ja että ne koodataan eri tavoin. Vastaanottajan tyypillisin kieliopillinen ilmaisukeino on allatiivi, esimerkiksi Kielitieteilijä lähetti kirjeen dekaanille. Kittilä väittää, että jos tilanteeseen ei sisälly minkäänlaista vastaanottajuutta, koodauksena ei voi olla allatiivi. Puhdas hyötyjyys ilman minkäänlaista vastaanottajuutta on kuitenkin hyvin harvinaista. Lauseiden, kuten Opiskelija pesi foneetikolle auton tai Portieeri avasi juopuneelle oven, allatiivimuotoisen lauseenjäsenen semantiikassa on paitsi hyötyjyyttä myös vastaanottajuutta. Juuri siksi allatiivi on niiden sijana mahdollinen. Puhtaassa hyötyjyydessä hyötyjä hyötyy tapahtumasta (mutta ei itse saa mitään konkreettista esinettä, mahdollisuutta, käyttöoikeutta tai kognitiivista sisältöä). Tällaisessa tapauksessa koodaus tapahtuisi suomessa Kittilän mukaan postpositiolla vuoksi, esimerkiksi Puoliso söi lihaa lehtorin vuoksi. Kyseessä tässä olisi kuvitteellinen tilanne, jossa kasvissyöjän täytyy syödä illallisilla lihaa edistääkseen puolisonsa uraa. Tämä on artikkelin ainoa esimerkki puhtaasta hyötyjästä, ja sekin tuntuu aika epäluontevalta. Vastaanottajan ja hyötyjän ero suomen kielessä ei tule kyllä ihan selväksi, vaan tuntuu itse asiassa siltä, että vastaanottajaa ja hyötyjää ei voikaan suomen kielessä toisistaan oikein erottaa, vaikka joissakin muissa kielissä asia niin olisi. Artikkeli sisältää tarkkaa ja oivaltavaa vastaanottajan ja hyötyjän semanttisten roolien käsiteanalyysia, mutta aito korpusaineisto tuntuisi tämäntapaisessa tutkimuksessa paremmalta lähtökohdalta kuin itse keksityt lauseet. Teoksen loppua kohden siirrytään tilan ja ruumiillisuuden hahmotuksesta henkilöviitteisiin ilmauksiin ja erityisesti persoonan ilmenemiseen niissä. Neljää viimeistä artikkelia yhdistää myös se, että niiden kieliaineisto ja tätä myötä myös esimerkit suomen kielen systeemistä ovat miltei kaikki autenttista puhuttua kieltä. Siinä missä Kittilä käsittelee erityisesti allatiivilla merkittyjä vastaanottajia, RITVA LAURYN artikkeli käsittelee niin niitä kuin muitakin inhimillisiin referentteihin viittaavia ilmauksia (NP:itä ja pronomineja), jotka ovat obliikveissa sijoissa. Inhimillisiin referentteihin viittaavat ilmauksethan esiintyvät useimmiten kieliopillisissa sijoissa, erityisesti nominatiivissa, toimivat tyypillisesti subjekteina, ovat topikaalisia ja semanttisesti agentiivisia. Käyttäen aineistonaan keskustelupuhetta Laury kartoittaa, milloin inhimilliseen referenttiin viittaava ilmaus onkin poikkeuksellisesti obliikvisijassa sekä jakautuvatko esiintymät tasaisesti eri sijojen kesken vai ovatko jotkin sijat erityisen suosittuja. Tarkastelunalaisena on myös se, ovatko obliikvisijaisten ilmausten referentit diskurssissa uusia, tunnistamattomia ja uudelleen mainitsemattomia, mikä on obliikvisijaisille ilmauksille yleensä tyypillistä. 309
5 Lauryn tarkastelemassa keskusteluaineistossa inhimillisiin referentteihin viittaavien NP:iden obliikvisijoina yleisimpiä ovat genetiivi, adessiivi ja allatiivi. Jos tarkastellaan vielä erikseen puheaktiosanottajiin viittaavia ilmauksia, niille tyypillisiä sijoja obliikvisijoista ovat ulkoiset paikallissijat. Termi puheaktiosanottaja viittaa sellaisiin referentteihin, jotka ovat käynnissä olevan puhetilanteen osanottajia tai referoitujen puhetilanteiden osanottajia. Ulkoisten paikallissijojen suhteellista suositummuutta puheaktiosanottajiin viittaavien ilmausten sijana Laury selittää sillä, että ulkoiset paikallissijat ovat omistusrakenteessa käytettyjä ja täten myös agentiivisempien ja kontrolloivampien osanottajien sijoja. Lauryn mukaan ulkoiset paikallissijat ovat myös obliikvisijoista kieliopillisimpia omistusrakennekäyttönsä takia. Lopputulema on, että obliikvisijaiset inhimilliseen referenttiin viittaavat NP:t ja pronominit ovat annettuudeltaan, identifioivuudeltaan ja jäljitettävyydeltään lähellä kieliopillisissa sijoissa olevia NP:itä ja pronomineja. Kaikkein lähimpänä kieliopillisia sijoja näiden ominaisuuksien suhteen ovat odotuksenmukaisesti ulkopaikallissijat. Vastaus kysymykseen, miksi inhimilliseen referenttiin viitataan suomessa niin usein obliikvisijaisella lauseenjäsenellä, on loppujen lopuksi aika yksinkertainen ja ilmeinen: koska suomessa on sellainen omistusrakenne kuin on. HENKILÖVIITTAUKSET MARJA-LIISA HELASVUON ja LEA LAITISEN yhteisartikkeli käsittelee suomen kielen persoonakategorian ilmenemistä persoonapronomineissa ja verbien persoonataivutuksessa. Heidän tarkoituksensa on näyttää, että puhutun suomen systeemi ei olekaan persoonan ilmaisemisen osalta niin yksinkertainen kuin standardikieltä kuvaavat kieliopit yleensä esittävät. Artikkelissa käydään järjestelmällisesti läpi persoonapronomi nien ja verbien persoonataivutuksen käyttöä puhutussa kielessä. Huomioon otetaan myös tapaukset, joissa kolmaspersoonaisen verbin kera ei olekaan pronominia. Yksi tällainen ryhmä muodostuu anaforisista nollista eli tilanteista, joissa viittaus on selvä aiemman kontekstin perusteella. Suomessa ilmenevää systeemiä tarkastellaan Silversteinin (1981) esittämään monikieliseen aineistoon perustuvan elollisuushierarkian valossa. Tällöin erityistarkastelun kohteena on sijataivutuksen ilmeneminen erityyppisissä persoonaviit tauksissa. Vanhastaanhan on tuttua, että vain persoonapronominit suomessa noudattavat puhdasta nominatiivi-akkusatiivijärjestelmää, muut NP:t ja pronominit eivät niinkään, minkä Silversteinin hierarkia juuri ennustaakin. Myös Laitisen väitöskirjassaan (1992) käsittelemä nesessiivirakenteiden NP:iden sijanvaihtelu, joka myös noudattaa silversteinilaista hierarkiaa, esitellään artikkelissa. Persoonapronominien sijojen käytön lisäksi artikkelissa käydään järjestelmällisesti läpi verbien persoonamuotojen käyttöä siitä näkökulmasta, kuinka ne viittaavat: spesifisti eli selvästi johonkin tiettyyn referenttiin vai avoimesti, kuulijan pääteltävästi. Monikon ensimmäinen persoonan referentit on puhujan lisäksi aina jouduttava päättelemään eli viittaus on aina tietyssä määrin avoin. Sen sijaan sitä ei useinkaan ole tullut ajatelleeksi, että myös yksikön ensimmäistä persoonaa voidaan käyttää avoimesti viittaavana. Se on mahdollista konditionaalisissa lauseissa (esim. Mä hävittäisin tämmösen kitukasvusen nurmikon). Mukana käsittelyssä ovat myös»sä-passiivi» sekä kolmannen persoonan avoimet viittaukset, muttei kuitenkaan varsinainen nollapersoona, jolle onkin omistettu oma artikkelinsa. 310
6 Lea Laitisen artikkeli»zero person in Finnish» sisältää pääosin ne ajatukset, jotka ovat ilmestyneet suomeksi Virittäjän klassikkoartikkelissa Sen mukaan nollasubjekti on ikoninen indeksi (tai oikeastaan diagrammaattinen indeksi): yhteisen kokemuksen tyhjä paikka, joka on avoin kelle tahansa. Silversteinin hierarkiassa nollapersoona on persoonapronominien kanssa samalla eli korkeimmalla elollisuushierarkiatasolla. Artikkelissa käsitellään myös itse-pronominin käyttöä. Siitä arvellaan hieman runollisen mystisesti (s. 229), että sana itse, joka kieliopillisesti käyttäytyy tavallisen NP:n tapaan ja jo0ka viittaa usein esimerkiksi omaantuntoon tai henkilökohtaisiin pyrkimyksiin, onkin se intensionaalinen alue, johon nollapersoona voidaan paikantaa. Laitisen mukaan suurin ero nollan ja persoonapronominien välillä on näkökulmassa: nollapersoonan näkökulmassa on kyse näkymättömän puhujan silmin nähdyn kokemuksen subjektiivisesta käsitteistyksestä. On hyvä, että nämä innovatiiviset ajatukset nollapersoonan roolista ihmisviittausten joukossa ovat nyt saatavissa englanniksi. Teoksen päättää Marja-Liisa Helasvuon artikkeli»passive personal or impersonal», joka käsittelee passiivin asemaa suomen persoonajärjestelmässä. Otsikon kysymykseen suomen passiivin ominaislajista Helasvuo vastaa, että passiivi on olennainen osa suomen persoonajärjestelmää ja palvelee omalta osaltaan puhetilanteen osanottajien diskurssiroolien ilmaisemisessa, eikä siis impersonaali näin sovi sen nimitykseksi. Mielenkiintoinen ja uudenlainen on artikkelin ajatus siitä, että passiivin tempustaivutuksessa yhteen kuuluvan aikamuotosarjan muodostavat varsinaisesti tehdään tehtiin ollaan tehty oltiin tehty. Niitä käytetään enimmäkseen aktiivista agentiivista toimintaa ilmaisevista verbeistä, kun taas puolestaan standardikielen mukaisia perfekti- ja pluskvamperfektimuotoja on tehty oli tehty käytetään muistakin verbeistä. Jos niitä käytetään aktiivisen toiminnan verbeistä, painopiste on silloin ennemminkin lopputuloksessa kuin toiminnassa. Näin on tehty ja oli tehty eivät olekaan varsinaisesti passiivimuotoja, vaan alkavat olla olemukseltaan jo aika lähellä predikatiivilauseita. Artikkelissa käsitellään myös sitä, kehen passiivi milloinkin viittaa: viitataanko joihinkuihin muihin vai»meihin», puhujaan ja puhujan kulloiseenkin lähipiiriin? Olennaista persoonaviittauksissa on, että spesifit viittaukset ja avoimet viittaukset vaihtelevat. LOPUKSI Kirja on suurimmaksi osaksi huolellisesti toimitettu, vain muutama lipsahdus osui silmään. Melkein mahdotonta on ilmeisesti saada painetuksi kielitieteellistä tekstiä niin, ettei siinä tulisi merkistöongelmia: niinpä sivulla 131 Hokkein kiinan esimerkissä on -merkki ī-merkin sijasta. Artikkelien yhteislähdeluettelosta puuttuu myös muutama tekstissä mainittu lähde. Laitisen artikkelissa sivulla 210 viitataan liitteeseen, jossa kerrottaisiin aineistosta, mutta moista liitettä ei kuitenkaan kirjassa ole. Artikkelit antavat arvokkaan lisänsä kognitiiviseen kielentutkimukseen, funktionaaliseen lingvistiikkaan sekä kieliopillistumistutkimukseen. Teoksen soisi kuluvan kansainvälisen lingvistiyhteisön käsissä. Sillä on annettavaa myös suomalaisille fennisteille: esimerkiksi Huumon ja Helasvuon artikkelit sisältävät uudenlaista suomen kieliopin hahmotusta. MARI SIIROINEN Sähköposti: 311
7 LÄHTEET KURHILA, SALLA 2006: Second language interaction. Amsterdam: John Benjamins. LAITINEN, LEA 1992: Välttämättömyys ja persoona. Suomen murteiden nesessiivisten rakenteiden semantiikkaa ja kielioppia. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura. LAITINEN, LEA 1995: Nollapersoona. Virittäjä 99 s LAURY, RITVA (toim.) 2005: Minimal reference: The use of pronouns in Finnish and Estonian discourse. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura. ONIKKI-RANTAJÄÄSKÖ, TIINA 2001: Sarjoja nykysuomen paikallissijaiset olotilanilmaukset kielen analogisuuden ilmentäjinä. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura. SILVERSTEIN, MICHAEL 1981: Case marking and the nature of language. The Australian Journal of Linguistics 1 s TALMY, LEONARD 2000: Towards a cognitive semantics. Volume 1: Concept structuring systems. Cambridge, Mass.: MIT Press. OPIKSI TIETEELLISEN KIRJOITTAMISEN ALOITTELIJALLE Sonja Kniivilä, Sari Lindblom-Ylänne & Anne Mäntynen Tiede ja teksti. Tehoa ja taitoa tutkielman kirjoittamiseen. Helsinki: WSOY Oppimateriaalit Oy s. ISBN Sonja Kniivilä, Sari Lindblom-Ylänne ja Anne Mäntynen suuntaavat kirjansa ammatti- ja tiedekorkeakoulun opiskelijoille oppi- ja käsikirjaksi. Kirjan johdantoluvussa tieteellistä kirjoittamista kuvataan viestinnällisenä tilanteena, yhteisöllisenä toimintana ja kirjoitusprosessina. Perusteleminen eli argumentaatio nimetään tutkimusraportoimisen tärkeimmäksi asiaksi ja sen keinojen todetaan olevan moninaisia. Tieteellistä kirjoittamista kuvaillaan sääntöihin ja sopimuksiin pohjautuvana toimintana, jossa kirjoittajan tehtävänä on vakuuttaa lukija siitä, että tutkimus on tehty asianmukaisesti. Toisessa luvussa kuvaillaan tarkemmin tieteellistä kirjoittamista prosessina. Prosessikirjoittaminen on monelle aloittelevalle tieteellisen tekstin kirjoittajalle uudenlainen tapa tehdä työtä. Vaikka prosessikirjoittamista oppii parhaiten tekemällä ja kirjoittamalla, kirja kokoaa yhteen prosessin eri vaiheita, havainnollistaa niitä kuvin ja antaa opiskelijalle vinkkejä siitä, miten päästä kirjoittamisen alkuun. Se tuo esille myös sen, että kirjoittamiseen on hyvä varata aikaa ja sitä kannattaa tehdä pitkäjännitteisesti. Kirjan kolmannessa luvussa kuvaillaan tieteellistä kirjoittamista haastavaksi myös kokeneemmille kirjoittajille. Luvussa vertaillaan aloittelevaa ja asiantuntevaa kirjoittajaa ja heidän erilaisia kirjoitustapojaan. Kirjaa lukeva opiskelija saattaa kirjan kuvailuista tunnistaa kirjoitustapansa ja kirjoittajatyyppinsä. Samankaltaiset luonnehdinnat nousevat näkyviin kursseillani tehdyissä yliopisto-opiskelijoiden itsearvirittäjä 2/
Sonja Kniivilä, Sari Lindblom-Ylänne & Anne Mäntynen
Sonja Kniivilä, Sari Lindblom-Ylänne & Anne Mäntynen Copyright 2017 Tekijät & Gaudeamus Gaudeamus Oy www.gaudeamus.fi Kansi: Emmi Kyytsönen Kolmas, uudistettu painos. Ensimmäinen painos ilmestyi vuonna
Pia Päiviö on onnistunut valitsemaan
tice volume 1. Amsterdam: John Benjamins. Vanhan kirjasuomen sanakirja I II (A I, J K). Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen julkaisuja 33. Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus ja Valtion painatuskeskus
ISO SUOMEN KIELIOPPI S2- OPETUKSESSA. Muutama havainto
ISO SUOMEN KIELIOPPI S2- OPETUKSESSA Muutama havainto Maisa Martin Alumnipäivä 26.9.2009 KOLME ASIAA Uusia termejä S2-alan näkökulmasta ja muutenkin Hyödyllisiä erotteluja Ope, mitä eroa on Mikä on tavallista?
Sijoista ja kieliopillisista funktioista
Sijoista ja kieliopillisista funktioista Sijajärjestelmästä Suomessa 15 sijaa kieliopilliset ja muut, semanttiset, obliikvisijat tjs. kieliopilliset sijat : nominatiivi (pallo, hattu) genetiivi (pallon,
luonnonilmiölauseessa paikan tai ajan ilmaus täyttää subjektin paikan: tunnekausatiivilauseissa subjektin paikan perii partitiivimuotoinen kokija:
Sanajärjestys ja subjektin paikka subjektittomat lauseet jättävät subjektin normaalin, finiittiverbiä edeltävän paikan tyhjäksi ellipsi- ja pronominin poisjättötapauksissa paikka jää tyhjäksi: Ø Lähdemme
Nollapersoonalause suomessa ja virossa
lektiot Nollapersoonalause suomessa ja virossa Tutkimus kirjoitetun kielen aineistosta Hanna Jokela Väitöksenalkajaisesitelmä Turun yliopistossa 14. huhtikuuta 2012 Väitöstutkimuksessani keskityn nollapersoonalauseen
Työpaja 3 Kovaa syntaksia pehmeällä tavalla/yl. Ulkomaisten yliopistojen Suomen kielen ja kulttuurin opettajien opintopäivät Joensuussa
Työpaja 3 Kovaa syntaksia pehmeällä tavalla/yl Ulkomaisten yliopistojen Suomen kielen ja kulttuurin opettajien opintopäivät Joensuussa 8. 10.8.2017 Lause ja lausetyypit Miksi lause on niin tärkeä? intonaatioryhmät
MONOGRAFIAN KIRJOITTAMINEN. Pertti Alasuutari
MONOGRAFIAN KIRJOITTAMINEN Pertti Alasuutari Lyhyt kuvaus Monografia koostuu kolmesta pääosasta: 1. Johdantoluku 2. Sisältöluvut 3. Päätäntäluku Lyhyt kuvaus Yksittäinen luku koostuu kolmesta osasta
subjektin ellipsi: kahdesta samasta subjektista jälkimmäistä ei toisteta
Subjekti Kun subjektia ei olekaan Pronominin poisjättö lauseessa ei ole ilmisubjektia, mutta verbin ykkösargumentti on silti yksitulkintainen voidaan ajatella, että subjektina oleva pronomini on jätetty
Monikasvoinen TAVA-partisiippi
lektiot Monikasvoinen TAVA-partisiippi Tutkimus suomen TAVA-partisiipin käyttökonteksteista ja verbiliittojen kieliopillistumisesta Heli Pekkarinen Väitöksenalkaisesitelmä Helsingin yliopistossa 28. toukokuuta
KONTRASTIIVINEN NÄKÖKULMA KIELIOPILLISTUMISEEN
men kielen syntaktis-leksikaaliseen kuvaukseen sekä uutta aineistoa että teoreettisia oivalluksia. Lopuksi on syytä huomauttaa, että olen arvioinut Onikki-Rantajääskön työtä kritiikkiä säästelemättä. Tämä
Lausekkeiden rakenteesta (osa 2) & omistusliitteistä
Lausekkeiden rakenteesta (osa 2) & omistusliitteistä Adjektiivi- ja adverbilausekkeet AP ja AdvP: paljon yhteistä monet AP:t voi jopa suoraan muuttaa AdvP:ksi -sti-johtimella: Ihan mahdottoman kaunis Ihan
Lauseen aspektin ilmaiseminen suomen kielessä
lektiot Lauseen aspektin ilmaiseminen suomen kielessä Tutkimus olla-, tehdä- ja tulla-verbillisistä tekstilauseista käyttökonteksteissaan Salla Nurminen Väitöksenalkajaisesitelmä Turun yliopistossa 19.
Konstruktiokielioppi ja osittaisen produktiivisuuden arvoitus
HELSINGIN YLIOPISTO HELSINGFORS UNIVERSITET UNIVERSITY OF HELSINKI Konstruktiokielioppi ja osittaisen produktiivisuuden arvoitus Antti Leino antti.leino@cs.helsinki.fi 13.12.2006 Johdanto Konstruktiokielioppi
Onko empiirinen käänne vain empirian kääntötakki?
Onko empiirinen käänne vain empirian kääntötakki? Tommi Nieminen 40. Kielitieteen päivät, Tampere 2. 4.5.2013 Empiria (kielitieteessä)? lähtökohtaisesti hankala sana niin käsitteellisesti kuin käytöltään
8.2.2013. Mikä paikallissijoissa kiinnostaa kognitivistia? Suomen kieliopin kysymyksiä 2. osa: suomen paikallissijat suhteiden ilmaisijoina
Mikä paikallissijoissa kiinnostaa kognitivistia? Suomen kieliopin kysymyksiä 2. osa: suomen paikallissijat suhteiden ilmaisijoina Tuomas Huumo thuumo@utu.fi Etenkin alkuvaiheen kognitiivisessa kielitieteessä
osassa III max-pist pistem pistemäärä osan III maksimista III:N MAX 30 Z Y X (X/Y)xZ=Å Åx0,3 TEHTÄVÄ
Helsingin yliopiston humanistinen tiedekunta/valintakoe 19.5.2017 Kotimaisten kielten ja kirjallisuuksien kandiohjelma/suomen kieli ja kulttuuri MALLIKAAVAKE KOKELAAN NIMI Meikäläinen, Maija KOKELAAN TUNNISTE
Mutkia matkassa Nykysuomen epäsuoraa reittiä ilmaisevien verbien kognitiivista semantiikkaa
lektiot Mutkia matkassa Nykysuomen epäsuoraa reittiä ilmaisevien verbien kognitiivista semantiikkaa JARI SIVONEN Väitöksenalkajaisesitelmä Oulun yliopistossa 14. toukokuuta 2005 Keskeistä kielessä on merkitys.
Laskelmia uudenvuodenpuheista
Laskelmia uudenvuodenpuheista Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksessa on laskettu uudenvuodepuheista joitakin seikkoja, joiden avulla on mahdollista tarkastella mm. presidenttien välisiä eroja. Laskelmat
Lähdeviitteiden merkintä (Kielijelppi)
Lähdeviitteiden merkintä (Kielijelppi) Copyright 2004 2010, Kielijelppi Palvelun tekijänoikeuksia suojaa Creative Commons -lisenssi Lähdeviitteiden merkitsemiseksi on olemassa useita tapoja. Viitteet voidaan
Äi 10 Tunti 3. Pilkkusäännöt
Äi 10 Tunti 3 Pilkkusäännöt Perussääntö Virkkeen lauseet erotetaan toisistaan pilkulla. Tähän sääntöön ovat tarkennuksia kaikki seuraavat pilkkusäännöt. Eli pilkku tulee lauseiden väliin aina, jos mikään
Tieteellisen artikkelin kirjoittaminen ja julkaiseminen
Tieteellisen artikkelin kirjoittaminen ja julkaiseminen Dosentti Mikko Ketola Kirkkohistorian laitos Workshop tohtorikurssilla toukokuussa 2008 Teologinen tiedekunta Workshopin sisältö Miksi kirjoittaa
Suomen kielioppi: Harjoitukset - Harjoituslista. Aakkoset ja äänteet
Suomen kielioppi: Harjoitukset - Harjoituslista Sivu 1 / 13 Suomen kielioppi: Harjoitukset - Harjoituslista Kolmannen sarakkeen merkit ilmaisevat harjoituksen vaikeustasoa seuraavasti: A = alkeet, K =
Verkkokirjoittaminen. Verkkolukeminen
0 Nopeaa silmäilyä: Pääotsikot, kuvat, kuvatekstit, väliotsikot, linkit, luettelot, korostukset. 0 Hitaampaa kuin paperilla olevan tekstin lukeminen 0 F-tyyppinen lukeminen Verkkolukeminen Verkkokirjoittaminen
83450 Internetin verkkotekniikat, kevät 2002 Tutkielma <Aihe>
83450 Internetin verkkotekniikat, kevät 2002 Tutkielma TTKK 83450 Internetin verkkotekniikat Tekijät: Ryhmän nro:
LAUSERAKENNE ITSE TEOSSA
LAUSERAKENNE ITSE TEOSSA Marja-Liisa Helasvuo Syntax in the making. The emergence of syntactic units in Finnish conversation. Amsterdam: Benjamins 2001. 169 s. ISBN 90-272-2619-9. K äsillä oleva teos Syntax
Suomen kielen Osaamispyörä -työkalu
Suomen kielen Osaamispyörä -työkalu Tavoitteet Kohderyhmät Käyttö Suomen kielen Osaamispyörän tavoitteena on tehdä näkyväksi maahanmuuttajataustaisten työntekijöiden suomen kielen osaamista. Osaamispyörä
Tieteenfilosofia 2/4. Heikki J. Koskinen, FT, Dos. Helsingin yliopisto / Suomen Akatemia
Tieteenfilosofia 2/4 Heikki J. Koskinen, FT, Dos. Helsingin yliopisto / Suomen Akatemia 1 Viisauden sanoja Aristoteleelta Aristoteles (De int. 1.): Ääneen puhutut sanat ovat sielullisten vaikutusten symboleja
Artikkelin kirjoittaminen Hoitotiede -lehteen
Artikkelin kirjoittaminen Hoitotiede -lehteen Päivi Åstedt-Kurki Professori, PääP äätoimittaja 30.3.2010 Hoitotiede -lehti Lehteä kustantaa HTTS ry. Julkaistu vuodesta 1989 Lehden toimitus vuorotellen
RELATIONAALISTEN SUBSTANTIIVIEN KIELIOPILLISTUMINEN
RELATIONAALISTEN SUBSTANTIIVIEN KIELIOPILLISTUMINEN Suomen kielen pro gradu -tutkielma Tampereen yliopistossa toukokuussa 2009 Päivi Kähkönen Tampereen yliopisto Kieli- ja käännöstieteen laitos KÄHKÖNEN,
Pääluvun tekstin jälkeen tuleva alaotsikko erotetaan kahdella (2) enterin painalluksella,väliin jää siis yksi tyhjä rivi.
KIRJALLISEN TYÖN ULKOASU JA LÄHTEIDEN MERKITSEMINEN Tämä ohje on tehty käytettäväksi kasvatustieteiden tiedekunnan opinnoissa tehtäviin kirjallisiin töihin. Töiden ohjaajilla voi kuitenkin olla omia toivomuksiaan
Prof. Dr. Marja Järventausta HS Pronominit ja muut prosanat WS 2017/2018 1
WS 2017/2018 1 BLOCKSEMINAR 12.-13.01. und 6.-7.2.2018 BLOCK I 12.01.2017 (Freitag): Persoona- ja demonstratiivipronominit AIHE KÄSITELTÄVÄT TEKSTIT 12:00-13:30 Persoonapronominit VISK 716-719 14:00-15:45
Automaatit. Muodolliset kielet
Automaatit Automaatit ovat teoreettisia koneita, jotka käsittelevät muodollisia sanoja. Automaatti lukee muodollisen sanan kirjain kerrallaan, vasemmalta oikealle, ja joko hyväksyy tai hylkää sanan. Täten
Verbin valenssi määrää, minkälaisia argumentteja ja komplementteja verbi odottaa saavansa millaisissa lauseissa verbi voi esiintyä.
Valenssista Valenssi saksalaisessa ja venäläisessä kieliopintutkimuksessa käytetty nimitys, joka tavallisesti tarkoittaa verbin ominaisuutta: sitä, kuinka monta ja millaisia nomineja obligatorisesti ja
Kandityön kirjoittaminen. Opinnäyteseminaari
Kandityön kirjoittaminen Opinnäyteseminaari Lue ja kirjoita Ajatukset eivät kasva tyhjästä. Ruoki niitä lukemalla ja kirjoittamalla lukemastasi. Älä luota muistiisi Merkitse alusta asti muistiinpanoihin
Verbittömät tapahtumanilmaukset
lektiot Verbittömät tapahtumanilmaukset Suunnannäyttäjinä lähde- ja kohde-konstruktio Katja Västi Väitöksenalkajaisesitelmä Oulun yliopistossa 8. joulukuuta 2012 Suomen kielen ensimmäisen vuoden opintoihin
Parhaimmillaan kirjallisuus auttaa ymmärtämään elämää. Kirjallisuustutkielma 9. luokan kotimaisen kirjallisuuden historia
Parhaimmillaan kirjallisuus auttaa ymmärtämään elämää Kirjallisuustutkielma 9. luokan kotimaisen kirjallisuuden historia Tutkielmatyöskentely opettaa tieteellisen ja analyyttisen kirjoittamisen taitoja.
Objekti. Objekti on lauseen toinen perustava nominaalijäsen (transitiiviverbin toinen täydennys), toinen perusfunktio, joka NP:lla voi olla:
Objekti Objekti on lauseen toinen perustava nominaalijäsen (transitiiviverbin toinen täydennys), toinen perusfunktio, joka NP:lla voi olla: Minä näen sinut. Verbiin liittyvistä nominaalilausekkeista (NP)
Yleistä tarinointia gradusta
Yleistä tarinointia gradusta Juha Taina Pro gradu seminaariesitelmä 21.1.2008 Yleistä tarinointia gradusta 1 1. Johdanto Pro gradu tutkielma (tästä eteenpäin vain tutkielma ) on ennen kaikkea opinnäyte.
Suomen kielen variaatio 1. Puhuttu ja kirjoitettu kieli Suomen puhekielen vaihtelu
Suomen kielen variaatio 1 Puhuttu ja kirjoitettu kieli Suomen puhekielen vaihtelu Puhuttu ja kirjoitettu kieli Puhuttu kieli on ensisijaista. Lapsi oppii (omaksuu) puhutun kielen luonnollisesti siinä ympäristössä,
Eläinlääketieteen lisensiaatin tutkielma Seminaarityöskentelyohjeet
Eläinlääketieteen lisensiaatin tutkielma Seminaarityöskentelyohjeet Eläinlääketieteellinen tiedekunta Helsingin yliopisto 2017 1 Yleistä Eläinlääketieteen lisensiaatin tutkielman seminaarityöskentelyyn
ARVO - verkkomateriaalien arviointiin
ARVO - verkkomateriaalien arviointiin Arvioitava kohde: Jenni Rikala: Aloittavan yrityksen suunnittelu, Arvioija: Heli Viinikainen, Arviointipäivämäärä: 12.3.2010 Osa-alue 1/8: Informaation esitystapa
FT Henna Makkonen-Craig Äidinkielen ja kirjallisuuden opetuksen foorumi 2. 3.8.2011
FT Henna Makkonen-Craig Äidinkielen ja kirjallisuuden opetuksen foorumi 2. 3.8.2011 Esityksen rakenne Johdannoksi Tekstilajin eli genren määrittelyä Millaisin eri tavoin tekstilajia voidaan tutkia? Millaisista
Sami Hirvonen. Ulkoasut Media Works sivustolle
Metropolia ammattikorkeakoulu Mediatekniikan koulutusohjelma VBP07S Sami Hirvonen Ulkoasut Media Works sivustolle Loppuraportti 14.10.2010 Visuaalinen suunnittelu 2 Sisällys 1 Johdanto 3 2 Oppimisteknologiat
Mitä suomen intonaatiosta tiedetään
Mitä suomen intonaatiosta tiedetään ja mitä ehkä tulisi tietää? Tommi Nieminen Itä-Suomen yliopisto AFinLAn syyssymposium Helsinki 13. 14. 11. 2015 Johdanto Jäsennys 1 Johdanto 2 Mitä intonaatiosta tiedetään?
TEKSTI JA TYPOGRAFIA LEHDESSÄ. Johdanto Arja Karhumaa
TEKSTI JA TYPOGRAFIA LEHDESSÄ Johdanto Arja Karhumaa TYPOGRAFIA LEHDESSÄ Kaikkein tärkein identiteetin, genren ja visuaalisen luonteen ilmaisija Monta tehtävää: 1. Kerronta Typografian tärkein tehtävä:
9.2.3. Englanti. 3. luokan keskeiset tavoitteet
9.2.3. Englanti Koulussamme aloitetaan A1 kielen (englanti) opiskelu kolmannelta luokalta. Jos oppilas on valinnut omassa koulussaan jonkin toisen kielen, opiskelu tapahtuu oman koulun opetussuunnitelman
E-kirjan kirjoittaminen
1 E-kirjan kirjoittaminen Ohjeet e-kirjan kirjoittamiseen Tämän ohjeistuksen tavoitteena on auttaa sinua luomaan yksinkertainen e-kirja (pdftiedosto) asiakkaallesi. Kirja näyttää hänelle kuinka hyvin ymmärrät
Oppilas keskustelee ryhmässä ja tuo esille mielipiteitään. Oppilas osallistuu luokan ja koulun ilmaisuesityksiin. Oppilas harjoittelee
AI 6. lk Arvioitavat tavoitteet Vuorovaikutustilanteissa toimiminen (T1, T2, T3, T4) Tekstien tulkitseminen (T5, T6, T7, T8) Hyväksytty (5) Välttävä (6-7) Oppilas saa arvosanan 6, Oppilas saa arvosanan
Tekstin teko. Muokkaaminen. Tekstin teko prosessina
Tekstin teko Tuula Marila 9.1.2004 1 Tekstin teko prosessina 1. valmistautuminen 2. suunnittelu 3. tiedon keruu 4. sisällön valinta 5. käsittelyjärjestyksen suunnittelu 6. kirjoittaminen 7. muokkaaminen
lektiot Kieli ja ihminen URPO NIKANNE
lektiot Kieli ja ihminen URPO NIKANNE virkaanastujaisesitelmä Åbo akademissa 18. lokakuuta 2002 Kielitieteessä on monia koulukuntia. Nämä koulukunnat eroavat toisistaan lähinnä sen perusteella, mikä niiden
VIESTINTÄSUUNNITELMA CITIZEN MINDSCAPES TUTKIMUSRYHMÄLLE
VIESTINTÄSUUNNITELMA CITIZEN MINDSCAPES TUTKIMUSRYHMÄLLE Joulukuu 2015 Mira Matilainen LÄHTÖKOHDAT Kohderyhmät: Rahoittajat, tutkijakollegat, muut sosiaalisen median tutkimuksesta ja hankkeesta kiinnostuneet
lauseiden rakenne: suomessa vapaa sanajärjestys substantiivilausekkeen osien järjestys on kuitenkin yleensä täysin kiinteä ja määrätty
Lausekkeiden rakenteesta (osa 1) Konstituenttirakenne ja lausekkeet lauseiden rakenne: suomessa vapaa sanajärjestys substantiivilausekkeen osien järjestys on kuitenkin yleensä täysin kiinteä ja määrätty
Mikään ei ole niin vanha kuin eilinen uutinen Copyright Thorleif Johansson 2
Uutinen Mikään ei ole niin vanha kuin eilinen uutinen 21.1.2015 Copyright Thorleif Johansson 2 21.1.2015 Copyright Thorleif Johansson 3 21.1.2015 Copyright Thorleif Johansson 4 Uutinen Vastaa kysymyksiin:
Learner Language, Learner Corpora 5-6.10.2012 Oulu
Learner Language, Learner Corpora 5-6.10.2012 Oulu Paikallissijojen funktioista ruotsinkielisten alkeistason suomenoppijoiden kirjallisissa tuotoksissa Tuija Määttä Umeå universitet, Institutionen för
Kirjoittamisen voima ja kuolintodistuksen performatiivisuus
Kirjoittamisen voima ja kuolintodistuksen performatiivisuus Tekstien valta ihmistyössä -seminaari, Kotimaisten kielten keskus 10.4.2018 Jenni Viinikka kielenhuoltaja, jatko-opiskelija (HY) Kela, Tieto-ja
Musiikkipäiväkirjani: Maalataan, kirjoitetaan ja luetaan musiikkia (PWR1) Valitaan värejä, kuvia tai symboleja erilaisille äänille.
Musiikkipäiväkirjani: Maalataan, kirjoitetaan ja luetaan musiikkia (PWR1) Valitaan värejä, kuvia tai symboleja erilaisille äänille. Musiikkipäiväkirjani: Maalataan, kirjoitetaan ja luetaan (PWR1) Valitaan
Äi 8 tunti 6. Tekstin rakenne, sitaattitekniikka
Äi 8 tunti 6 Tekstin rakenne, sitaattitekniikka Tekstin kirjoittaminen on prosessi Ensimmäinen versio sisältää ne asiat, mitä tekstissäsi haluat sanoa. Siinä ei vielä tarvitse kiinnittää niin paljon huomiota
7.LUOKKA. Tavoitteisiin liittyvät sisältöalueet. Laaja-alainen osaaminen. Opetuksen tavoitteet
7.LUOKKA Opetuksen tavoitteet Kasvu kulttuuriseen moninaisuuteen ja kielitietoisuuteen T1 edistää oppilaan taitoa pohtia englannin asemaan ja variantteihin liittyviä ilmiöitä ja arvoja antaa oppilaalle
Esko Korpilinna ja ketsua. Esitys Ruutiukoissa Matti Kataja
Esko Korpilinna ja ketsua Esitys Ruutiukoissa 8.1.2018 Matti Kataja Esko Korpilinna Itkevät Jumalat kirjoitussarja Apu-lehdessä 1967 Kirjailija, pääasiassa kuunnelmia Lappeenranta 28.06.1928 Sollentuna
Nykysuomen tunneverbien kielioppia ja semantiikkaa
lektiot MARI SIIROINEN Nykysuomen tunneverbien kielioppia ja semantiikkaa Väitöksenalkajaisesitelmä Helsingin yliopistossa 30. marraskuuta 2001 Kirjoitin tänään käsiteltävää kirjaani monta vuotta. Perheessäni
Lausuminen kertoo sanojen määrän
Sivu 1/5 Lausuminen kertoo sanojen määrän Monta osaa Miten selvä ero Rinnasteiset ilmaisut Yhdyssana on ilmaisu, jossa yksi sana sisältää osinaan kaksi sanaa tai enemmän. Puhutussa kielessä tätä vastaa
KEMI-TORNION AMMATTIKORKEAKOULU
KEMI-TORNION AMMATTIKORKEAKOULU Kirjallinen tehtävä Kirjallisen tehtävän laatimisen ohjeet ja mallipohja Jouko Uusitalo Ohje KEMI 2012 2 TIIVISTELMÄ KEMI-TORNION AMMATTIKORKEAKOULU, Koulutusala Tekijä(t):
Muodosta merkitykseen
lektiot Muodosta merkitykseen MINNA JAAKOLA Väitöksenalkajaisesitelmä Helsingin yliopistossa 17. syyskuuta 2004 Tilannetta, jossa nyt olemme, voidaan pitää erittäin muodollisena. Alkamassa on perinteinen
Suomen kielen alaraajojen nimitysten kieliopillistumisprosessi
Suomen kielen alaraajojen nimitysten kieliopillistumisprosessi Elina Inkinen Tampereen yliopisto Kieli- ja käännöstieteiden laitos Suomen kieli Pro gradu -tutkielma Huhtikuu 2008 Tampereen yliopisto Suomen
Kieli merkitys ja logiikka
Sanajärjestyksen muutokset Kieli merkitys ja logiikka Luento 7! Kysymyssanat ja kyllä-ei kysymyslauseet ovat esimerkki sanajärjestyksen muutoksesta, joka ei vaikuta lauseen muuhun syntaksiin tai elementtien
Suomen kieli Suomalais-ugrilaiset kielet ja kulttuurit
Sukunimi Kaikki etunimet Henkilötunnus Puhelinnumero Valintatoimiston merkintöjä SZU A (D) Sähköpostiosoite Helsingin yliopisto Humanistinen tiedekunta Suomen kieli Suomalais-ugrilaiset kielet ja kulttuurit
Ma Tänään rapistelemme ja mittailemme sanomalehteä.
Ma Tänään rapistelemme ja mittailemme sanomalehteä. 3. Kuinka monta sivua tämän päivän lehdessä on? 2. Kumpaan suuntaan sanomalehti repeää paremmin, alhaalta ylös vai sivulta sivulle? Laita rasti oikean
Mitä muut edellä, sitä minä perässä, hieman jäljessä vain. Perässä- ja jäljessä-grammien merkitykset ja käyttö
Mitä muut edellä, sitä minä perässä, hieman jäljessä vain Perässä- ja jäljessä-grammien merkitykset ja käyttö Tiina Kelloniemi Pro gradu -tutkielma Suomen kieli, kieliasiantuntijan opintopolku Suomen kieli
Kielelliset vaikeudet ja niiden. Irma Kakkuri, lehtori Erityispedagogiikka, Jy
Kielelliset vaikeudet ja niiden kohtaaminen lukiossa Irma Kakkuri, lehtori Erityispedagogiikka, Jy Mitä lukemis ja kirjoittamisvaikeudella tarkoitetaan? Erillinen, merkittävä lukutaidon kehittymisen puute,
Minä ja muut. Puhujaviitteisyys ja kontekstuaalinen tulkinta MARJA-LIISA HELASVUO
MARJA-LIISA HELASVUO Minä ja muut Puhujaviitteisyys ja kontekstuaalinen tulkinta ersoonan kielioppiin liittyvät kysymykset ovat olleet mielenkiinnon kohteena useissa suomen kieltä koskevissa tutkimuksissa
SUOMEN PAIKALLISSIJAISTEN OLOTILANILMAUSTEN KEHITTYMINEN LOKAALISEN MALLIN MUKAAN
kirjallisuutta SUOMEN PAIKALLISSIJAISTEN OLOTILANILMAUSTEN KEHITTYMINEN LOKAALISEN MALLIN MUKAAN Tiina Onikki-Rantajääskö Sarjoja. Nykysuomen paikallissijaiset olotilanilmaukset kielen analogisuuden ilmentäjinä.
5. Paikallissijat/obliikvisijat
5. Paikallissijat/obliikvisijat 5/1 1. Paikallissijat tai obliikvisijat erottuvat nom-part-gen -ryhmän päätteistä siinä, että jälkimmäiset osoittavat ensisijaisesti olion, edelliset sijat taas ei-ajallisen
Kandidaatintutkielma 6 op (+Äidinkielinen viestintä 3 op) (+Tutkimustiedonhaku 1 op) (+Kypsyysnäyte 0 op) Kevät 2015 Jaakko Kurhila
Kandidaatintutkielma 6 op (+Äidinkielinen viestintä 3 op) (+Tutkimustiedonhaku 1 op) (+Kypsyysnäyte 0 op) Kevät 2015 Jaakko Kurhila Päivän ohjelma Ryhmäjako Tärkeimmät asiat tutkielman tekemiseen (mitä
Mihin suomessa tarvitaan sisä-grammeja?
KRISTA OJUTKANGAS Mihin suomessa tarvitaan sisä-grammeja? uomen kielessä kolmiulotteisessa tilassa sisällä olemista (sekä liikettä sisältä, sisään) ja kiinteää yhteyttä yleensä ilmaistaan tavallisesti
Epäkanoniset subjektit konstruktioissa
sevat esiin oppijan kielen ilmiöt, joita ei havainnoimalla tai intuition varassa havaitsisi. Lähteet Maisa Martin etunimi.sukunimi@jyu.fi Eurooppalainen viitekehys. Kielten oppimisen, opettamisen ja arvioinnin
Kumula, Asiantuntijan blogiteksti
Kumula, 11.6.2019 Asiantuntijan blogiteksti Hei! Olen Mari. Digiajan kirjoituskoulu Kide on perustettu, jotta tekstit olisivat loistavia eikä niiden kirjoittaminen olisi (aina) tuskallista. www.kidekoulu.fi
Tekstipaja, osa I.
Tekstipaja, osa I jepa.piirainen@aalto.fi Käytännön asioita: Tekstipajat: Kaksi tekstipajaa (omassa ryhmässä, johon olet ilmoittautunut) Molemmat PAKOLLISIA! Kypsyysnäyte: oman tekstin palautus viikon
Opinnäytetyön ulkoasu
Opinnäytetyön ulkoasu Antti Leino Tampereen yliopisto Kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikkö Suomen kielen tutkinto-ohjelma Tutkielmaohje Syyskuu 2012 Tampereen yliopisto Suomen kielen tutkinto-ohjelma
Kolminaisuusoppi. Jumala: Isä - Poika - Pyhä Henki
Kolminaisuusoppi Jumala: Isä - Poika - Pyhä Henki KOLMINAISUUSOPPI - KIRKON TÄRKEIN OPPI Kolminaisuusoppia pidetään yhtenä kristinuskon tärkeimmistä opeista. Se erottaa kirkon uskon muista uskonnoista.
lehtipajaan! Oppilaan aineisto
Tervetuloa lehtipajaan! Oppilaan aineisto OSA 1: Tietoa sanomalehdestä Mikä on lehtipaja? Tässä lehtipajassa opit tekemään uutisia Luokkanne on Aamulehti junior -lehden toimitus it Saat oman ammatin ja
Kieli merkitys ja logiikka. 2: Helpot ja monimutkaiset. Luento 2. Monimutkaiset ongelmat. Monimutkaiset ongelmat
Luento 2. Kieli merkitys ja logiikka 2: Helpot ja monimutkaiset Helpot ja monimutkaiset ongelmat Tehtävä: etsi säkillinen rahaa talosta, jossa on monta huonetta. Ratkaisu: täydellinen haku käy huoneet
Nimi: Syntymäaika: Kotikunta: Sähköpostiosoite: Toisen vaiheen tehtävien maksimipisteet (älä tee merkintöjä taulukkoon)
Täytä selkeällä käsialalla: Nimi: Syntymäaika: Kotikunta: Sähköpostiosoite: @ Tarkista, että sinulla on neljä erikseen nidottua tehtävää (tehtävät 1 4, 9 sivua), kaksi liitettä sekä konseptipaperi. Mikäli
Verbien morfosyntaksista, osa 2
Verbien morfosyntaksista, osa 2 Finiittiverbi ja sen rakenne mitä verbin finiittimuotoon sisältyy muodon ja merkityksen kannalta? kokonaisuuden ytimenä on verbin vartalo: LEKS aikamuoto (tempus) ja tapaluokka
3. Kuinka monta teemaa kannattaa valita? Voiko itse keksiä teemoja?
ÄI 61 Nir Kirjapäiväkirjan ohjeet 1. Millainen teksti kirjapäiväkirja on? Kirjapäiväkirja tarkastelee lukemiasi teoksen erilaisten teemojen kautta. Teemoja luetellaan näissä ohjeissa tuonnempana. Päiväkirjasta
Puhutun ja kirjoitetun rajalla
Puhutun ja kirjoitetun rajalla Tommi Nieminen Jyväskylän yliopisto Laura Karttunen Tampereen yliopisto AFinLAn syyssymposiumi Helsingissä 14. 15.11.2008 Lähtökohtia 1: Anekdotaaliset Daniel Hirst Nordic
Matematiikan kirjoittamisesta
Matematiikan kirjoittamisesta Asiasisältö Tärkeintä kaikessa on, että kaiken minkä kirjoitat, niin myös itse ymmärrät. Toisin sanoen asiasisällön on vastattava lukijan pohjatietoja. Tekstin täytyy olla
Verkkokirjoittamisesta tiedottaja Susanna Prokkola, PKSSK.
Verkkokirjoittamisesta tiedottaja Susanna Prokkola, PKSSK 25.10.2012 Mikä toimii painettuna, toimii harvemmin verkossa Tekstin kirjoittamisen säännöt ja tyylilajit vaihtelevat eri medioissa. Verkkotekstin
Vastaa kysymyksiin: Kuka teki / kenelle tapahtui? Mitä tapahtui? Missä tapahtui? Milloin tapahtui? Mahdollisesti myös: Miten? Miksi?
Uutinen Vastaa kysymyksiin: Kuka teki / kenelle tapahtui? Mitä tapahtui? Missä tapahtui? Milloin tapahtui? Mahdollisesti myös: Miten? Miksi? 16.3.2013 Copyright Thorleif Johansson 2 Myyntimalli Kuva myy
Lukutaitotutkimukset arviointiprosessina. Sari Sulkunen Koulutuksen tutkimuslaitos, JY sari.sulkunen@jyu.fi
Lukutaitotutkimukset arviointiprosessina Sari Sulkunen Koulutuksen tutkimuslaitos, JY sari.sulkunen@jyu.fi Kansainväliset arviointitutkimukset Arvioinnin kohteena yleensä aina (myös) lukutaito Kansallisista
Teoreettisen viitekehyksen rakentaminen
Teoreettisen viitekehyksen rakentaminen Eeva Willberg Pro seminaari ja kandidaatin opinnäytetyö 26.1.09 Tutkimuksen teoreettinen viitekehys Tarkoittaa tutkimusilmiöön keskeisesti liittyvän tutkimuksen
Suomen kielen asti ja saakka:
lektiot Suomen kielen asti ja saakka: Terminatiivisten partikkelien synonymia, merkitys, käyttö, ja kehitys sekä asema kieliopissa PIA PÄIVIÖ Väitöksenalkajaisesitelmä Turun yliopistossa 28. huhtikuuta
OMAKIELISTEN TERMIEN MERKITYS
OMAKIELISTEN TERMIEN MERKITYS Tieteen kansallinen termipankki kielitieteen pilotti Kotikielen Seuran teemapäivä 20.4.2012 Lea Laitinen Mihin tarvitaan omakielisiä termejä? 1. Tieteenteon rinnakkaiskielisyyttä
Tekstipaja, osa I.
Tekstipaja, osa I jepa.piirainen@aalto.fi Käytännön asioita: Tekstipajat: Kaksi tekstipajaa (omassa ryhmässä, johon olet ilmoittautunut) Molemmat PAKOLLISIA! Kypsyysnäyte: oman tekstin palautus viikon
Finnish ONL attainment descriptors
Schola Europaea Office of the Secretary-General Pedagogical Development Unit Ref.: 2016-09-D-19-fi-3 Orig.: EN Finnish ONL attainment descriptors APPROVED BY THE JOINT TEACHING COMMITTEE AT ITS MEETING
infinitiivilauseke voi toimia substantiivin jälkimääritteinä edussanat ovat usein sukua verbeille:
Infinitiivi substantiivin määritteenä infinitiivilauseke voi toimia substantiivin jälkimääritteinä edussanat ovat usein sukua verbeille: aikomus ~ halu ~ keino ~ käsky ~ oikeus ~ velvollisuus puhua suunsa
(Vilkka 2006, 224; Hirsjärvi, Remes & Sajavaara 2009, 21.)
1 LÄHDEVIITTEET Työssä käytettyjen tietolähteiden esittäminen lisää tekstin luotettavuutta. Lähteet mainitaan sekä lähdeviitteinä tekstissä että lähdeluettelona tekstin lopussa. Lähteinä on käytettävä
Eväspussi. Onko lähipiirissä esiintynyt hitautta tai vaikeutta lukemaan ja kirjoittamaan oppimisessa? Millaista?
Liite Pienten Kielireppuun. Eväspussi Oman äidinkielen vahva hallinta tukee kaikkea oppimista. Tämän vuoksi keskustelemme kielten kehityksestä aina varhaiskasvatuskeskustelun yhteydessä. Kopio Kielirepusta
Kandidaatintutkielma 6 op (+Äidinkielinen viestintä 3 op) (+Tutkimustiedonhaku 1 op) (+Kypsyysnäyte 0 op) Syksy 2014 Jaakko Kurhila
Kandidaatintutkielma 6 op (+Äidinkielinen viestintä 3 op) (+Tutkimustiedonhaku 1 op) (+Kypsyysnäyte 0 op) Syksy 2014 Jaakko Kurhila Päivän ohjelma Tavoitteena tutkielma, ei tutkimus Ryhmäjako Tärkeimmät
Kouvolan iltalukio. Tutkielmakäytänteet. 27.10.2009 Päivi Hänninen
Kouvolan iltalukio Tutkielmakäytänteet Tutkielman osat 1. Kansilehti 2. (Tiivistelmä) 3. Sisällysluettelo 4. Käsittelyosa 5. Lähdeluettelo 6. Liitteet Sisällysluettelo Tutkielman luvut ja sivut numeroidaan.