Asennus- ja käyttöopas Tynnyripumppu DULCO Trans 25/700 PVDF

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Asennus- ja käyttöopas Tynnyripumppu DULCO Trans 25/700 PVDF"

Transkriptio

1 Asennus- ja käyttöopas Tynnyripumppu DULCO Trans 25/700 PVDF FI A2266 Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa. Älä hävitä käyttöohjetta. Käyttäjä vastaa virheellisestä asennuksesta ja käytöstä johtuvista vahingoista. Uusin versio käyttöohjeesta on saatavilla verkkosivultamme Alkuperäinen käyttöohje (2006/42/EY) / kohderyhmä: ammattikäyttäjät BA DTR /16 FI

2 Täydentävät ohjeet Yleinen tasa-arvoinen käsittely Tässä asiakirjassa pyritään asiasisällön ymmärtämisen helpottamiseksi noudattamaan samaa kaavaa, kun puhutaan ihmisistä. Naisista ja miehistä puhutaan samalla tavalla (kääntäjän huomautus: tämä koskee lähinnä kieliä, joissa naisten ja miesten välillä tehdään ero puhuttaessa yksikön kolmannessa persoonassa). Pyydämme naispuolisia lukijoita ymmärtämään tämän yksinkertaistuksen. Täydentävät ohjeet Lue täydennetyt ohjeet läpi. Lisätiedot Lisätiedot sisältävät tärkeitä ohjeita laitteen oikeanlaisesta toiminnasta tai niissä on käyttöä helpottavia ohjeita. Varoitukset Varoituksiin sisältyy vaaratilanteen täydellinen kuvaus, katso Ä Luku 2.1 Varoitusten merkitseminen sivulla 6. Käsittelyohjeiden, hakemistojen, luetteloiden, tulosten ja muiden elementtien korostamiseen voidaan tässä asiakirjassa käyttää seuraavia merkintöjä: Muut merkinnät Merkintä Kuvaus Käsittely vaihe vaiheelta. Käsittelyn tulos. Linkit elementteihin tai tässä ohjeessa tai oheisissa asiakirjoissa oleviin kappaleisiin. Luettelo ilman määritettyä järjestystä. [Painike] Näyttö/ käyttöliittymä TUNNUSLUKU Näyttöelementit (esim. merkkivalot). Käyttöelementit (esim. painikkeet, kytkimet). Näyttöruudun elementit (esim. painikkeet, toimintopainikkeiden varaukset eri toiminnoille). Ohjelmistoelementtien tai tekstien esitys. 2

3 Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Toiminta, kestävyys ja toimituksen sisältö Turvallisuutta käsitteleva luku Varoitusten merkitseminen Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset Määräystenmukainen käyttö Ennakoitavissa oleva väärinkäyttö Turvallisuus Pumppua ja moottoria koskevat turvallisuusohjeet Täyttöpistoolia koskevat turvallisuusohjeet Äänenpainetaso Varastointi ja kuljetus Kuljetus Pakkauksen hävittäminen Asennus ja käyttöönotto Pumpun asennus Moottorin kuvaus ja ylivirtalaukaisin Käyttö Puhdista aina käytön jälkeen Korjaus, häiriöt ja varaosat Tarkastaminen/korjaus Häiriöiden poisto DULCO Trans -laitteen varaosat Vanhojen osien hävitys/puhdistustodistus Yleiskatsaus teknisiin tietoihin Tehokaavio Mittapiirros, jossa päämitat EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus koneille Hakemisto

4 Toiminta, kestävyys ja toimituksen sisältö 1 Toiminta, kestävyys ja toimituksen sisältö Toiminta Tynnyripumppu on ihanteellinen ratkaisu tilanteisiin, joissa nesteitä täytyy siirtää astiasta toiseen. Laitetta käytetään palamattomien ja ei-räjähdysherkkien nesteiden täyttämiseen, tyhjentämiseen ja dekatoimiseen kanistereissa, tynnyreissä, astioissa ja säiliöissä. Laite Maks. annostusnopeus Maks. syöttökorkeus Tilausnumero DULCO Trans 25/700 PVDF 1260 l/h* 5,4 m * Annostusnopeus mitataan letkulla ja täyttöpistoolilla, kun veden lämpötila on 20 C. Kemiallinen kestävyys Laitteen käyttöalue riippuu käytettyjen materiaalien kemiallisesta kestävyydestä. Laitteen aineeseen kosketuksissa olevat materiaalit: Rakenneosa Materiaali Ulko- ja sisäputki, täyttöpistooli PVDF Käyttöakseli Hastelloy C Roottori ETFE Liukurengastiiviste Oksidikeramiikka/PTFE/hiili O-renkaat FKM Siirtoletku PVC Laitteen valmistajan kotisivuilla on jatkuvasti päivittyvä kestävyysluettelo. Tyyppikilpi A2276 Kuva 1: Tyyppikilpi pumpun kotelossa. 4

5 Toiminta, kestävyys ja toimituksen sisältö Toimituksen sisältö A2267 Kuva 2: Toimituksen sisältö Tynnyripumppu DULCO Trans 25/700 PVDF. Pakkaus. PVC-annostusletku letkuliitännän kanssa. PVDF-materiaalista valmistettu täyttöpistooli asennettuna PVC-annostusletkuun. Asennus- ja käyttöohje. Yleiskuva tärkeistä rakenneosista A2271 Kuva 3: Yleiskuva tärkeistä rakenneosista portainen kytkin. Ylivirtasuojakytkin. Integroitu pidike pumpun ripustamista varten. Kiinnityskoukut täyttöpistoolia varten. Imuputki. 5

6 Turvallisuutta käsitteleva luku 2 Turvallisuutta käsitteleva luku 2.1 Varoitusten merkitseminen Johdanto Tässä käyttöohjeessa kuvataan tuotteen tekniset tiedot ja toiminnot. Käyttöohje sisältää perusteelliset varoitukset ja se on jäsennelty selkeästi käyttövaiheiden mukaisiin kokonaisuuksiin. Varoitukset ja ohjeet on jäsennelty seuraavan kaavion mukaisesti. Asiakirjassa käytetään seuraavia erilaisiin tilanteisiin sovitettuja kuvakkeita. Tässä lueteltavat kuvakkeet ovat vain esimerkkejä. VAARA! Vaaran tyyppi ja aiheuttaja Seuraus: Kuolema tai vakava vammautuminen. Toimenpiteet, joihin on ryhdyttävä näiden vaarojen välttämiseksi. Kuvattu vaara Kuvaa välittömästi uhkaavaa vaaraa. Jos tilannetta ei huomioida, seurauksena on kuolema tai erittäin vakava vammautuminen. VAROITUS! Vaaran tyyppi ja aiheuttaja Mahdollinen seuraus: Kuolema tai vakava vammautuminen. Toimenpiteet, joihin on ryhdyttävä näiden vaarojen välttämiseksi. Kuvaa mahdollisesti vaarallista tilannetta. Jos tilannetta ei vältetä, seurauksena voi olla kuolema tai erittäin vakava vammautuminen. HUOMIO! Vaaran tyyppi ja aiheuttaja Mahdollinen seuraus: Lieviä tai vähäisiä vammoja. Esinevahingot. Toimenpiteet, joihin on ryhdyttävä näiden vaarojen välttämiseksi. Kuvaa mahdollisesti vaarallista tilannetta. Jos tilannetta ei vältetä, seurauksena voi olla lievä tai vähäinen loukkaantuminen. Voidaan käyttää myös varoittamaan esinevahingoista. OHJE! Vaaran tyyppi ja aiheuttaja Tuotteen tai sen ympäristön vahingoittuminen. Toimenpiteet, joihin on ryhdyttävä näiden vaarojen välttämiseksi. Kuvaa mahdollisesti vahingollista tilannetta. Jos tilannetta ei vältetä, tuote tai jokin sen ympäristössä oleva esine voi vahingoittua. 6

7 Turvallisuutta käsitteleva luku Tiedon tyyppi Käyttöohjeet ja lisätiedot. Tiedon lähde. Lisätoimenpiteet. Kuvaa käyttöohjeita ja muita erityisen hyödyllisiä tietoja. Sitä ei käytetä varoittamaan vaarallisista tai haitallisista tilanteista. 2.2 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset VAROITUS! Loukkaantumisvaara, jos henkilöstö ei ole riittävän pätevää! Laitteiston/laitteen omistaja vastaa siitä, että pätevyysvaatimuksia noudatetaan. Jos epäpätevät henkilöt työskentelevät laitteen parissa tai oleskelevat laitteen vaarallisilla alueilla, on olemassa vakavien vammautumisten ja esinevahinkojen vaara. Kaikki työt on sen vuoksi uskottava ainoastaan pätevien henkilöiden tehtäväksi. Huolehdi siitä, että epäpätevät henkilöt eivät pääse vaarallisille alueille. Koulutus opastettava henkilö koulutettu käyttäjä koulutetut ammattihenkilöt valtuutetut sähköasentajat asiakaspalvelu Määritelmä Opastettuina henkilöinä pidetään henkilöitä, jotka ovat saaneet ja saavat ohjausta ja opetusta heille annettaviin työtehtäviin ja niihin mahdollisesti sisältyviin vaaroihin/riskeihin ja joille on annettu koulutusta näissä töissä vaadittavista suojalaitteista ja varotoimenpiteistä. Koulutettuina käyttäjinä pidetään henkilöitä, jotka täyttävät opastetun henkilön vaatimukset ja ovat sen lisäksi suorittaneet ProMinentin tai sen valtuuttaman kumppanin järjestämän laitekohtaisen koulutuksen. Ammattihenkilöt ovat henkilöitä, jotka koulutuksensa, asiantuntemuksensa ja kokemuksensa sekä asianmukaisten määräysten tuntemisen nojalla omaavat riittävät tiedot ja taidot kyetäkseen tunnistamaan ja arvioimaan mahdolliset vaarat/riskit. Ammatillisen koulutuksen suorittamisena voidaan pitää myös useita vuosia kestänyttä menestyksellistä toimintaa kyseisissä työtehtävissä. Valtuutetut sähköasentajat ovat henkilöitä, jotka ammatillisen koulutuksensa, asiantuntemuksensa ja kokemuksensa sekä asianmukaisten normien ja määräysten tuntemuksen nojalla ovat siinä asemassa, että he kykenevät työskentelemään itsenäisesti sähkölaitteiden parissa ja tunnistamaan ja välttämään mahdolliset vaarat. Valtuutetuilla sähköasentajilla on tehtäviinsä soveltuva erikoiskoulutus ja he tuntevat asianmukaiset normit ja määräykset. Valtuutettujen sähköasentajien on täytettävä voimassa olevat lakiin kirjatut tapaturmantorjuntamääräykset. Asiakaspalvelulla tarkoitetaan huoltoteknikoita, jotka ProMinent on kouluttanut ja valtuuttanut työskentelemään laitteiston parissa. 7

8 Turvallisuutta käsitteleva luku Huomautus koneen haltijalle Noudata voimassa olevia tapaturmantorjuntamääräyksiä ja muita yleisesti hyväksyttyjä turvateknisiä sääntöjä! 2.3 Määräystenmukainen käyttö Tynnyripumppua käytetään astioiden, tynnyreiden ja säiliöiden nopeaan ja turvalliseen tyhjentämiseen tai täyttämiseen. Tynnyripumpulla voidaan versiosta riippuen pumpata kaikenlaisia palamattomia nesteitä. Tynnyripumppua käytetään kommutaattorimoottorilla ei-räjähdysherkillä alueilla ja palamattomien nesteiden kanssa. Täyttöpistoolia käytetään nesteiden täyttämiseen. Tynnyripumppu, moottori ja täyttöpistooli sopivat suojattuun käyttöön sisätiloissa, eikä niitä saa altistaa säätilan vaikutuksille. Tynnyripumppu, moottori ja täyttöpistooli on tarkoitettu ammattikäyttöön. 2.4 Ennakoitavissa oleva väärinkäyttö Täyttöpumppua ja lisävarusteita ei ole tarkoitettu kouluttamattomien henkilöiden tai alentuneen fyysisen tai henkisen suorituskyvyn tai aistivamman omaavien henkilöiden käytettäviksi. Lapsia on valvottava sen varmistamiseksi, että he eivät leiki laitteella. Täyttöpistoolin käyttö huoltoasemilla ei ole sallittua (TRBF40). Palavien nesteiden pumppaaminen ja annostelu ei ole sallittua. Käyttö räjähdysalttiilla alueilla ei ole sallittua. 2.5 Turvallisuus Tässä luvussa on yleiskuvaus kaikista tärkeistä turvallisuusnäkökohdista henkilöiden suojaamiseksi ja tuotteen turvallisen ja häiriöttömän toiminnan varmistamiseksi. Lisää tehtäväkohtaisia varoitusohjeita on yksittäisiä käsittelyvaiheita koskevissa osioissa. Seuraavissa luvuissa on kuvattu jäljelle jäävät riskit, joita ei voida sulkea pois edes silloin, kun laitetta käytetään määräystenmukaisesti. Henkilö- ja aineellisten vahinkojen riskien vähentämiseksi ja vaarallisten tilanteiden välttämiseksi täytyy tässä kuvatut turvallisuusohjeet huomioida ja niitä tulee noudattaa tämän ohjekirjan muissa luvuissa olevien varoitusohjeiden lisäksi. 8

9 Turvallisuutta käsitteleva luku Pumppua ja moottoria koskevat turvallisuusohjeet VAROITUS! Vaarallisen aineen aiheuttama vaara! Mahdollinen seuraus: Kuolema tai vakava vammautuminen. Vaarallisia aineita käsiteltäessä on huomioitava vaarallisen aineen valmistajan laatimat, voimassa olevat käyttöturvallisuustiedotteet. Tarvittavat toimenpiteet määritetään käyttöturvallisuustiedotteen sisällön mukaan. Koska yksittäisen aineen potentiaalista vaarallisuutta voidaan uusien tutkimustietojen perusteella joutua arvioimaan uudelleen, on käyttöturvallisuustiedote tarkastettava säännöllisesti ja se on tarvittaessa vaihdettava uudempaan versioon. Laitteiston omistaja on vastuussa siitä, että käyttöturvallisuustiedote on saatavilla ja että sen tiedot ovat ajan tasalla ja että kyseisten työpaikkojen vaarallisuuden arviointi suoritetaan asianmukaisesti näiden tietojen mukaan. Turvallisuusohjeiden laiminlyönti Jos turvallisuusohjeita ei noudateta, ihmiset ja ympäristö voivat altistua vahingoille ja moottori ja pumppu voivat vaurioitua. Vedä virtapistoke hätätapauksessa irti pistorasiasta. Moottori ei ole räjähdyssuojattu. Älä jätä pumppua käymään ilman valvontaa. Älä käytä pumppua räjähdysalttiilla alueella. Älä pumppaa palavia nesteitä. Käytä pumppua vain määräystenmukaisesti, katso Ä Luku 2.3 Määräystenmukainen käyttö sivulla 8 Pumppua tulee käyttää pystyasennossa. Aseta pumppu siten, että se ei voi kaatua säiliöön. Tarkasta pumpun ja letkun käyttöturvallisuus säännöllisesti. Tarkasta moottori säännöllisesti lakien/maakohtaisten määräysten ja tapaturmantorjuntamääräysten mukaisesti, Saksassa esim. BGV A3:n mukaan. Varmista moottori tahatonta käynnistystä vastaan Pumppu voi käynnistyä välittömästi virtapistokkeen virtalähteeseen liittämisen jälkeen. Aseta 2-portainen kytkin asentoon "0" (keskelle) ennen virtapistokkeen liittämistä. Moottori käynnistyy virtakatkoksen jälkeen automaattisesti. Upota pumppu nesteeseen vain paineputkeen saakka. Jätä pumppu nesteeseen vain pumppaustoimenpiteen ajaksi. Käytä pumppua enintään 60 C -asteisen nesteen kanssa. Ympäristön lämpötila: + 1 C C. Huomioi haihtuva ilma ja syrjäytyvän nesteen tilavuus, kun pumppu upotetaan nesteeseen. Upota pumppu varovaisesti ja hitaasti. Aseta vastaavat roiskesuojat, kun käytät avoimia astioita tai säiliöitä. 9

10 Turvallisuutta käsitteleva luku Poista läikkynyt neste ja hävitä tämä neste ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti, katso vaarallisen aineen valmistajan antamat käyttöturvallisuustiedotteet. Huomioi yrityksen sisäiset ohjeet. Käytä suojavaatteita, katso vaarallisen aineen valmistajan antamat käyttöturvallisuustiedotteet. Älä käytä pumppua alttiina säätilalle. Puhdista pumppu aina käytön jälkeen, katso vaarallisen aineen valmistajan antamat käyttöturvallisuustiedotteet. Älä altista pumppua syövyttäville höyryille Täyttöpistoolia koskevat turvallisuusohjeet VAROITUS! Vaarallisen aineen aiheuttama vaara! Mahdollinen seuraus: Kuolema tai vakava vammautuminen. Vaarallisia aineita käsiteltäessä on huomioitava vaarallisen aineen valmistajan laatimat, voimassa olevat käyttöturvallisuustiedotteet. Tarvittavat toimenpiteet määritetään käyttöturvallisuustiedotteen sisällön mukaan. Koska yksittäisen aineen potentiaalista vaarallisuutta voidaan uusien tutkimustietojen perusteella joutua arvioimaan uudelleen, on käyttöturvallisuustiedote tarkastettava säännöllisesti ja se on tarvittaessa vaihdettava uudempaan versioon. Laitteiston omistaja on vastuussa siitä, että käyttöturvallisuustiedote on saatavilla ja että sen tiedot ovat ajan tasalla ja että kyseisten työpaikkojen vaarallisuuden arviointi suoritetaan asianmukaisesti näiden tietojen mukaan. Turvallisuusohjeiden laiminlyönti Jos turvallisuusohjeita ei noudateta, seurauksena voi olla vammautumisia ja ympäristövahinkoja ja täyttöpistooli voi vioittua. Pumppaa vain puhtaita nesteitä. Huomioi käytössä maksimaalinen 2 baarin käyttöpaine 60 C - asteessa. Täyttöpistooli voi liikahtaa voimakkaasti taaksepäin. Varmista säiliötä täyttäessäsi, että tähän säiliöön ei voi muodostua ylipainetta. Nesteen roiskumisen aiheuttama vaara. Älä täytä liian nopeasti, jotta nesteitä ei roiskuisi ulos säiliöstä. Täyttöpistoolin mekaanisen kuormituksen välttämiseksi letkua saa taivuttaa vain hieman. Täyttöpistoolilla saa täyttää vain valvotusti, koska täyttöpistooli ei kytkeydy automaattisesti pois päältä. Tarkasta käyttöönoton yhteydessä, että käsivipu palaa itsestään lähtöasentoon. Tarkasta täyttöpistoolin ulkoinen kunto säännöllisesti silmämääräisillä tarkastuksilla. Jätä täyttöpistooli tippumaan kuivaksi täyttötoimenpiteen jälkeen. Tarkasta letkuliittimien luja kiinnitys säännöllisesti. 10

11 Turvallisuutta käsitteleva luku Poista läikkynyt neste ja hävitä tämä neste ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti, katso vaarallisen aineen valmistajan antamat käyttöturvallisuustiedotteet. Huomioi yrityksen sisäiset ohjeet. Käytä suojavaatteita, katso vaarallisen aineen valmistajan antamat käyttöturvallisuustiedotteet. Älä altista täyttöpistoolia säätilan vaikutuksille. Puhdista täyttöpistooli aina käytön jälkeen, katso vaarallisen aineen valmistajan antamat käyttöturvallisuustiedotteet. Älä altista täyttöpistoolia syövyttäville höyryille. 2.6 Äänenpainetaso Äänenpainetaso on < 70 db (A). Tämä arvo on mitattu valmistajan koeasemalla. 11

12 Varastointi ja kuljetus 3 Varastointi ja kuljetus Käyttäjien pätevyys: opastettu henkilö, katso Ä Luku 2.2 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 7 Ympäristöolosuhteet varastoinnissa ja kuljetuksessa: Sallittu ympäristön lämpötila: +1 C C. Kosteus: suurin suhteellinen ilmankosteus 90 % (ei kondensoiva). Muut tiedot: Ei pölyä, ei suoraa auringonvaloa. 3.1 Kuljetus Kuljetuksen on tapahduttava alkuperäispakkauksessa ja sallittujen ympäristöolosuhteiden vallitessa. Muita erityisseikkoja ei ole huomioitava kuljetuksen yhteydessä. 3.2 Pakkauksen hävittäminen Pakkausmateriaali Hävitä pakkausmateriaalit ympäristöystävällisesti. Kaikissa pakkauksen osissa on kierrätysmerkki. 12

13 Asennus ja käyttöönotto 4 Asennus ja käyttöönotto Käyttäjien pätevyys: opastettu henkilö, katso Ä Luku 2.2 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla Pumpun asennus 1 A2269 Kuva 4: Asennus. 1. Tarkasta, että tiiviste (1) on ruuviliitoksessa. 2. Kiristä ruuviliitos käsitiukkuuteen kiertämällä myötäpäivään. 4.2 Moottorin kuvaus ja ylivirtalaukaisin Tuuletettu kommutaattorimoottori 2-portaisella kytkimellä ja ylivirtasuojakytkimellä. Toistuva ylikuormitus voi vioittaa moottoria. Ylikuormitusta voi esiintyä käsiteltäessä nesteitä, joiden viskositeetti tai tiheys on suurempi kuin vedellä. Jos moottori kytkeytyy pois päältä ylikuormituksen vuoksi, vältä kierroksia asettamalla 2-portaisen kytkimen tason I asentoon tai vähennä nesteen viskositeettia/tiheyttä. Ylivirtalaukaisin: Jos suurin sallittu virta ylittyy, moottori kytkeytyy pois päältä. Voit milloin tahansa kytkeä moottorin heti uudelleen päälle käyttäen 2-portaista kytkintä. 13

14 Käyttö 5 Käyttö Käyttäjien pätevyys: opastettu henkilö, katso Ä Luku 2.2 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 7 VAROITUS! Sähköjännite Mahdollinen seuraus: Kuolema tai vakava vammautuminen. Tarkasta virtakaapelin moitteeton kunto aina ennen käyttöä. Pidä virtakaapeli erossa liuottimista. VAROITUS! Vaarallisen aineen aiheuttama vaara! Mahdollinen seuraus: Kuolema tai vakava vammautuminen. Vaarallisia aineita käsiteltäessä on huomioitava vaarallisen aineen valmistajan laatimat, voimassa olevat käyttöturvallisuustiedotteet. Tarvittavat toimenpiteet määritetään käyttöturvallisuustiedotteen sisällön mukaan. Koska yksittäisen aineen potentiaalista vaarallisuutta voidaan uusien tutkimustietojen perusteella joutua arvioimaan uudelleen, on käyttöturvallisuustiedote tarkastettava säännöllisesti ja se on tarvittaessa vaihdettava uudempaan versioon. Laitteiston omistaja on vastuussa siitä, että käyttöturvallisuustiedote on saatavilla ja että sen tiedot ovat ajan tasalla ja että kyseisten työpaikkojen vaarallisuuden arviointi suoritetaan asianmukaisesti näiden tietojen mukaan. Ruuviliitos (kiinnitysmutteri) Ota pumppu käyttöön vain, jos letkun ja pumpun välinen ruuviliitos (kiinnitysmutteri) on kiristetty käsitiukkuuteen, katso Ä Luku 4 Asennus ja käyttöönotto sivulla 13. Kytke moottori päälle vasta sitten, kun pumpun imuputki on nesteessä. 14

15 O A2268 Käyttö 1 2 Kuva 5: 2-portainen kytkin (1). 1. Laita pumppu nesteeseen ja kiinnitä pumppu integroidun pidikkeen (2) avulla astiaan. 2. Tarkasta, että täyttöpistoolin käsivipu palaa itsestään lähtöasentoon. ð Jos näin ei ole, pumppua ei saa kytkeä päälle, koska pumppausta ei voida säädellä. 3. Vertaa olemassa olevaa käyttöjännitettä tyyppikilven tietoihin. 4. Aseta 2-portainen kytkin asentoon "0" (keskelle) ennen virtapistokkeen liittämistä. 5. Liitä virtapistoke. ð Pumppu on nyt käyttövalmis. 6. Kytke pumppu 2-portaisella kytkimellä tasoon I (alennettu kierrosluku) tai tasoon II. 7. Käytä täyttöpistoolin käsivipua pumpataksesi ainetta. Toimenpiteet käytön jälkeen Anna pumpun, letkun ja armatuurien käydä tyhjiksi aina käytön jälkeen. Jätä täyttöpistooli tippumaan kontrolloidusti kuivaksi, koska ulosvirtausputkessa voi olla vielä nestettä, mikä valuisi muuten hallitsemattomasti ulos! 15

16 Puhdista aina käytön jälkeen 6 Puhdista aina käytön jälkeen Käyttäjien pätevyys: opastettu henkilö, katso Ä Luku 2.2 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 7 VAROITUS! Aineen vaihto = pumpun puhdistus Aineiden kemiallisesta yhteensopimattomuudesta aiheutuva vaara. Mahdollinen seuraus: Terveyden vaarantuminen ja/tai pumpun/aineen altistuminen vahingoille. Korjauskeino: Kun ainetta vaihdetaan, täytyy pumppu aina puhdistaa perusteellisesti. Jos pumppua ei puhdisteta, aine ja pumppu tai vanha aine ja uusi aine eivät ehkä ole enää yhteensopivia. Noudata annosteluaineiden käyttöturvallisuustiedotetta. Puhdista sopivalla puhdistusaineella Pumpun säännöllinen puhdistus pidentää pumpun elinikää ja mahdollistaa sen suorituskyvyn pysymisen hyvänä. 1. Huomioi pumpun ja letkun puhdistusaineen kestävyys, katso kestävyysluettelo. 2. Huuhtele pumppu sopivalla puhdistusaineella, katso aineen valmistajan antama käyttöturvallisuustiedote. Älä kuitenkaan käytä palavia tai räjähtäviä nesteitä. 3. Upota pumppu puhdistusaineeseen vain ulosvirtausputken laippaan (nuoli) asti, älä upota pumppua kokonaan. 4. Huuhtele pumppua niin kauan, kunnes pumppu on puhdas. ð Pumppu on nyt valmiina jatkokäyttöön myös toisen aineen kanssa. A2270 Kuva 6: Ulosvirtausputken laippa (nuoli). 16

17 Korjaus, häiriöt ja varaosat 7 Korjaus, häiriöt ja varaosat 7.1 Tarkastaminen/korjaus Letkuliitännän tai tiivisteen vaihtaminen: Käyttäjän pätevyys: koulutettu käyttäjä, katso Ä Luku 2.2 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 7 Tarkasta pumppu säännöllisesti lakien/ maakohtaisten määräysten ja tapaturmantorjuntamääräysten mukaisesti (Saksassa esim. BGV A3:n mukaan). Vaihda kaikki vialliset osat. Käytä alkuperäisiä varaosia aina kun se on mahdollista. Kiertoliitoksessa on oltava vähintään 6 kuulaa (2) A1635 Kuva 7: Täyttöpistoolin rakenneosat. 1. Tiiviste. 2. Kuula. 3. Letkuliitäntä. 4. Varmistusruuvi. 5. Suojasanka. 1. Irrota pumppu virtaverkosta. 2. Anna letkun ja täyttöpistoolin käydä tyhjiksi. 3. Puhdista pumppu, katso Ä Luku 6 Puhdista aina käytön jälkeen sivulla Poista suojasanka, kierrä varmistusruuvi tätä varten ulos. 5. Poista kuulat kiertoliitoksesta, tarvittaessa käyttäen apuna magneettisauvaa. 6. Puhdista kaikki osat. 7. Vaihda kaikki tai käyttökelvottomat vialliset osat.. 8. Aseta kaikki 6 kuulaa kiertoliitokseen. 9. Kiinnitä suojasanka ja kierrä varmistusruuvi kiinni. ð Täyttöpistooli on nyt jälleen käyttövalmis. 17

18 Korjaus, häiriöt ja varaosat 7.2 Häiriöiden poisto Käyttäjän pätevyys: koulutettu käyttäjä, katso Ä Luku 2.2 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 7 Häiriö Syy Ratkaisu Täyttöpistoolin käsivipu juuttunut. Pumppu käynnistyy, mutta ei pumppaa. Liitokset juuttuneet kiinni. Palautusjousi viallinen. Suurin pumppauskorkeus ja/tai viskositeetti/tiheys ylittynyt. Sisäputki tukossa. Pura täyttöpistooli osiin, puhdista ja vaihda vialliset osat, Ä Luku 7.1 Tarkastaminen/korjaus sivulla 17. Mukauta pumppauskorkeus ja/tai viskositeetti,. Tarkasta sisäputki, puhdista tarvittaessa. Ota kaikissa häiriötilanteissa yhteyttä asiakaspalveluun. Katso yhteystiedot julkaisutiedoista. Tarkasta valmistajan kotisivuilta onko käyttöohjeesta saatavana uudempi versio, johon on mahdollisesti lisätty muita ohjeita häiriöiden korjaamiseksi. 7.3 DULCO Trans -laitteen varaosat Käyttäjän pätevyys: Asiakaspalvelu, katso Ä Luku 2.2 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 7. Varaosia saa tilata vain asiakaspalvelusta ja ne saa asentaa vain asiakaspalvelun avustuksella. DULCO Trans 25/700 PVDF:n varaosasarja (tilausnumero ), osaluettelo Paikka Nimike Materiaali Lukumäärä Tilausnumero 12 Hiiliharjat Hiilet Hiiliharjan pidike Metalli Laakerikotelo PVDF Roottori ETFE Jalkaosa PVDF

19 Korjaus, häiriöt ja varaosat Moottorin varaosat A2273 Kuva 8: Moottorin varaosapiirros. Moottorin varaosaluettelo Sijainti Nimike Lukumäärä Tilausnumero -- Moottori, täydellinen Moottorin kotelo, vasen puolikas Pyöreä naru O-rengas, Ø 9 x 3 (NBR) Kenttäpaketti Kytkimen suojus portainen kytkin Moottorin kotelo, oikea puolikas Ylivirtasuojakytkin Pölykapseli Elektroniikka, täydellinen Hiiliharjat Hiiliharjan pidike Ohjauslangoitus, pituus 90 mm Kondensaattori Liitin Ruuvi Vedonpoistoholkki Tiiviste (CR) Integroidun pidikkeen sanka Virtakaapeli, pituus 5 m

20 Korjaus, häiriöt ja varaosat Sijainti Nimike Lukumäärä Tilausnumero 22 Urakuulalaakeri Varmistuslevy Ankkuri, täydellinen, kohdat 22, 23, 25, 27, Tuulettimen siipi Kiristysnasta Ruuvi Laakeriholkki

21 Korjaus, häiriöt ja varaosat Pumpun varaosat A2274 Kuva 9: Pumpun varaosapiirros. Pumpun varaosaluettelo Sijainti Nimike Lukumäärä Tilausnumero Aineeseen kosketuksissa olevat materiaalit -- Pumppu, täydellinen, ilman moottoria Kytkentäratas Kytkinhäkki Urakuulalaakeri Akselin tiivisterengas FKM 34 Akseli Hastelloy C 35 Koukku T-osa PVDF 37 Ruuvi Sisäputki ja kohta PVDF 39 Ohjauslaakeri PTFE 40 Keskitystähti PVDF 41 Ulkoputki PVDF 42 Laakerikotelo PVDF 43 Roottori ETFE 44 Jalkaosa PVDF 45 Tasotiiviste PTFE 46 Letkuliitin, DN PVDF 47 Kiinnitysmutteri, G Letku, DN PVC 21

22 Korjaus, häiriöt ja varaosat Sijainti Nimike Lukumäärä Tilausnumero Aineeseen kosketuksissa olevat materiaalit -- 1-korvainen kiristin Elintarviketeollisuuteen sopiva voitelurasva akselin tiivisterenkaalle 1 kg

23 Korjaus, häiriöt ja varaosat Täyttöpistoolin varaosat A2275 Kuva 10: Täyttöpistoolin varaosapiirros. Täyttöpistoolin varaosaluettelo Sijainti Nimike Lukumäärä Tilausnumero Aineeseen kosketuksissa olevat materiaalit -- Täyttöpistooli, täydellinen Hattumutteri Painejousi Ohjausholkki O-rengas, Ø 6 x 2, FKM 5 Lovetettu tappi Kotelo PVDF 7 O-rengas, Ø 11,5 x FKM 8 Venttiilinvarsi PVDF 9 O-rengas, Ø 22 x FKM 10 Letkuliitin, DN PVDF 11 Ruuvi Kuula Käsivipu Sanka Letkuistukka PVDF -- Voitelurasva 1 kg Tiivistystahna 1 kg

24 Vanhojen osien hävitys/puhdistustodistus 8 Vanhojen osien hävitys/puhdistustodistus Käyttäjien pätevyys: opastettu henkilö, katso Ä Luku 2.2 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 7 VAROITUS! Vaarallisen aineen aiheuttama vaara! Mahdollinen seuraus: Kuolema tai vakava vammautuminen. Vaarallisia aineita käsiteltäessä on huomioitava vaarallisen aineen valmistajan laatimat, voimassa olevat käyttöturvallisuustiedotteet. Tarvittavat toimenpiteet määritetään käyttöturvallisuustiedotteen sisällön mukaan. Koska yksittäisen aineen potentiaalista vaarallisuutta voidaan uusien tutkimustietojen perusteella joutua arvioimaan uudelleen, on käyttöturvallisuustiedote tarkastettava säännöllisesti ja se on tarvittaessa vaihdettava uudempaan versioon. Laitteiston omistaja on vastuussa siitä, että käyttöturvallisuustiedote on saatavilla ja että sen tiedot ovat ajan tasalla ja että kyseisten työpaikkojen vaarallisuuden arviointi suoritetaan asianmukaisesti näiden tietojen mukaan. OHJE! Vanha osa otetaan vastaan vain, kun sille on olemassa täydellinen puhdistustodistus Lomake ladattavissa osoitteesta: Lakisäännösten vuoksi ja työntekijöidemme ja laitteidemme suojelemiseksi vaadimme täytetyn ja allekirjoitetun puhdistustodistuksen", ennen kuin voimme alkaa käsitellä tilaustanne. Puhdistustodistus on ehdottomasti kiinnitettävä pakkauksen ulkopuolelle. Muuten emme voi ottaa vastaan lähetystänne. OHJE! Vanhojen osien hävitysmääräykset Hävityksessä on huomioitava voimassa olevat kansalliset määräykset ja lait. ProMinent GmbH, Heidelberg/Saksa, ottaa vastaan puhdistetut vanhat osat 24

25 Yleiskatsaus teknisiin tietoihin 9 Yleiskatsaus teknisiin tietoihin Tilausnumero Parametrit Pumpun tyyppi Siirtomäärä*) maks. syöttökorkeus Maks. viskositeetti Arvo/versio DULCO Trans 25/700 PVDF 1260 l/h (moottori tasolla II) 5,4 m (moottori tasolla II) < 150 mpas maks. aineen lämpötila < 60 C maks. aineen tiheys Upotussyvyys Imuputken halkaisija Aineeseen kosketuksissa olevat materiaalit Pumpun käyttöyksikkö Akseli Roottori Liukurengastiiviste Tiivisteet < 1,2 kg/dm³ 700 mm 25 mm PVDF, Hastelloy C, ETFE, PTFE, FKM, PVC PVDF Hastelloy C ETFE ilman ilman Letku PVC, kudospinta, 1,5 m, DN 13 Täyttöpistooli PVDF, DN 13 Letkuliitäntä DN 13 letkulle 13/18 mm Letkunkiristimet 2 kpl., haponkestävä teräs Tynnyrisovitin Moottorin teho ilman 230 W Moottorin IP-suojausluokka IP 24 Jännite Nimellisvirta Alijännitelaukaisu Ylivirtasuojakytkin Kierrosluvun säätö Liitäntäjohto Moottorin väri Kotelon yläosan väri Paino Mitat KxLxS 230 VAC; 1~; 50 Hz / 60 Hz**) 1,2 A ilman ja 2 tasoa 5 m, euroliittimen kanssa RAL 2003 (oranssi) Moottorissa ei ole yläosaa 2,6 kg 927 x 197 x 83 mm *) Letku ja täyttöpistooli kytkettyinä, vesi 20 C:ssa **) kun 60 Hz: Annostusnopeutta vähennetty 8 % 25

26 Yleiskatsaus teknisiin tietoihin 9.1 Tehokaavio Kuva 11: Tehokaavio. Mittausarvot ± 10 %, mitattu veden lämpötilan ollessa 20 C, letku ja täyttöpistooli kytkettyinä. I. 2-portainen kytkin asennossa "I" II. 2-portainen kytkin asennossa "II" A Mittapiirros, jossa päämitat Ø DN13 Kuva 12: Mittapiirros, jossa päämitat, kaikki tiedot millimetreinä (mm). A

27 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus koneille 10 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus koneille EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVIN 2006/42/EY, liitteen I, PERUSTAVAT TURVA- JA TERVEYDEN SUOJELUVAATIMUKSET, luku mukaisesti. C. Täten me, ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 D Heidelberg, vakuutamme, että seuraavassa kuvatun tuotteen malli ja rakenne sekä toimittamamme version toteutustapa vastaavat EY-direktiivissä määriteltyjä perustavia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia. Tämä vakuutus ei ole voimassa, jos tuotteeseen tehdään muutoksia ilman hyväksyntäämme. Ote EY-vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta Tuotteen nimi: Tuotteen tyyppi: Sarjanro: Noudatetut EY-direktiivit: Noudatetut yhdenmukaistetut standardit, erityisesti: Tynnyripumppu DULCO trans katso laitteessa oleva tyyppikilpi EY-konedirektiivi (2006/42/EY) EY-EMC-direktiivi (2004/108/EY) Pienjännitedirektiivin 2006/95/EY turvallisuustavoitteiden toteutuminen on varmistettu konedirektiivin 2006/42/EY liitteen I, nro mukaisesti EN ISO Pvm: EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy ladattavaksi kotisivuilta 27

28 Hakemisto 11 Hakemisto 1, 2, portainen kytkin A Aineen vaihto = pumpun puhdistus E Ennakoitavissa oleva väärinkäyttö... 8 H Häiriöiden poisto Hävittäminen K Kestävyys, kemiallinen... 4 Kierrätys Kiinnitysmutteri Kommutaattorimoottori Korjaus Kosteus: suurin suhteellinen ilmankosteus 90 % (ei kondensoiva) Kuljetus Käsittely vaihe vaiheelta... 2 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset... 7 L Laitteen aineeseen kosketuksissa olevat materiaalit... 4 Letkuliitännän tai tiivisteen vaihtaminen Linkit elementteihin tai tässä ohjeessa tai oheisissa asiakirjoissa oleviin kappaleisiin...2 M Mittausarvot ± 10 % Moottorin varaosaluettelo Muut merkinnät... 2 Määräystenmukainen käyttö... 8 N Noudatetut EY-direktiivit Noudatetut yhdenmukaistetut standardit P Puhdista aina käytön jälkeen...16 Puhdista sopivalla puhdistusaineella...16 Puhdistustodistus Pumppu käynnistyy, mutta ei pumppaa Pumppua ja moottoria koskevat turvallisuusohjeet 9 Pumpun asennus Pumpun varaosaluettelo Päämitat R Ruuviliitos S Sallittu ympäristön lämpötila Sarjanumero T Tasa-arvoinen käsittely... 2 Tehokaavio Tekniset tiedot...25 Tiiviste...13 Toimenpiteet käytön jälkeen Toimituksen sisältö... 5 Tuotteen nimi Turvallisuus...8 Turvallisuusohjeiden laiminlyönti... 9 Tyyppikilpi... 4 Täyttöpistoolia koskevat turvallisuusohjeet Täyttöpistoolin käsivipu juuttunut Täyttöpistoolin varaosaluettelo V Vaarallisen aineen aiheuttama vaara!... 9 Vanhojen osien hävitysmääräykset Varastointi ja kuljetus Varoitukset... 6 Y Yleinen tasa-arvoinen käsittely... 2 Ylivirtasuojakytkin Ympäristön lämpötila, sallittu Ympäristöolosuhteet varastoinnissa ja kuljetuksessa Ä Äänenpainetaso

29 29

30 30

31 31

32 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 D Heidelberg Puhelin: Faksi: Sähköposti: Internet: , 1, fi_fi 2016

Käyttöopas Tynnyripumppu DULCO Trans 40/1000 PP

Käyttöopas Tynnyripumppu DULCO Trans 40/1000 PP Käyttöopas Tynnyripumppu DULCO Trans 40/1000 PP FI A1637 Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa. Älä hävitä käyttöohjetta. Käyttäjä vastaa virheellisestä asennuksesta ja käytöstä johtuvista

Lisätiedot

Käyttöopas Tynnyripumppu DULCO Trans 50/1200 PP

Käyttöopas Tynnyripumppu DULCO Trans 50/1200 PP Käyttöopas Tynnyripumppu DULCO Trans 50/1200 PP FI A1637 Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa. Älä hävitä käyttöohjetta. Käyttäjä vastaa virheellisestä asennuksesta ja käytöstä johtuvista

Lisätiedot

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TDS 100 FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TRT-BA-TDS 100 -TC-001-FI TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Lisätiedot

Käyttöopas Annostelupumput Dulco Classic Vario C, VAMc

Käyttöopas Annostelupumput Dulco Classic Vario C, VAMc Käyttöopas Annostelupumput Dulco Classic Vario C, VAMc FI Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa. Älä hävitä käyttöohjetta. Käyttäjä vastaa virheellisestä asennuksesta ja käytöstä johtuvista

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja

Lisätiedot

Käyttöopas DULCO flex DFCa Letkupumppu

Käyttöopas DULCO flex DFCa Letkupumppu Käyttöopas DULCO flex DFCa Letkupumppu FI A0374 Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa. Älä hävitä käyttöohjetta. Käyttäjä vastaa virheellisestä asennuksesta ja käytöstä johtuvista vahingoista.

Lisätiedot

Käyttöopas Annostelupumput Vario, VAMc

Käyttöopas Annostelupumput Vario, VAMc Käyttöopas Annostelupumput Vario, VAMc Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa! Älä hävitä käyttöohjetta! Käyttäjä vastaa virheellisestä asennuksesta ja käytöstä johtuvista vahingoista!

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöopas DULCO flex DFAa Letkupumppu

Asennus- ja käyttöopas DULCO flex DFAa Letkupumppu Asennus- ja käyttöopas DULCO flex DFAa Letkupumppu FI A0380 Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa. Älä hävitä käyttöohjetta. Käyttäjä vastaa virheellisestä asennuksesta ja käytöstä johtuvista

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

Käyttöopas Annostelupumput Vario, VAMc

Käyttöopas Annostelupumput Vario, VAMc Käyttöopas Annostelupumput Vario, VAMc FI Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa. Älä hävitä käyttöohjetta. Käyttäjä vastaa virheellisestä asennuksesta ja käytöstä johtuvista vahingoista.

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen

Lisätiedot

Sisällysluettelo. PowerPump

Sisällysluettelo. PowerPump Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo 1 Symbolien selitys..............................................

Lisätiedot

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä

Lisätiedot

Varaosaluettelo Huohotinsuodatin ELF-täyttösihdillä maks l/min

Varaosaluettelo Huohotinsuodatin ELF-täyttösihdillä maks l/min Varaosaluettelo Huohotinsuodatin ELF-täyttösihdillä maks. 5500 l/min ELF 4 ELF 10 ELF 3 ELFL 3 ELF 30 ELF 7 ELF 72 ELF 5 ELF 52 HUOLTO 1 YLEISTÄ Noudata huolto-ohjeita! 2 KÄYTTÖÖNOTTO Tarkista, että tarkoitukseen

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

PullmanErmator. Rakennusimuri S13. Käyttöohjeet

PullmanErmator. Rakennusimuri S13. Käyttöohjeet PullmanErmator Rakennusimuri S13 Käyttöohjeet Sisällys 1 Huomio!... 3 2 Pakkauksen purkaminen... 3 3 Turvamääräykset... 3 3.1 Käsittely... 3 3.2 Huolto... 3 4 Toiminta... 4 5 Käyttö... 4 6 Suodattimen

Lisätiedot

BX09 KÄYTTÖOHJE ENERGIAKUSTANNUSMITTARI TRT-BA-BX09-TC-002-FI

BX09 KÄYTTÖOHJE ENERGIAKUSTANNUSMITTARI TRT-BA-BX09-TC-002-FI BX09 FI KÄYTTÖOHJE ENERGIAKUSTANNUSMITTARI TRT-BA-BX09-TC-002-FI Sisällysluettelo Käyttöohjetta koskevia tietoja... 1 Käyttöohjeen uusimman version ja EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen voit ladata seuraavan

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE

BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE LAITTEEN OSAT 1 letku 2 lämpötilan merkkivalo (oranssi) 3 päällekytkennän merkkivalo (punainen) 4 päälle/pois kytkin 5 kantosanka 6 turvalukitus /täyttöreikä 7 keitin

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 JOHDANTO Hyvä asiakas Kiitos siitä, että valitsit toimittajaksi Pullman-Ermatorin. Toivomme, että uusi teollisuusimurinne I 3000 toimii tyydyttävästi ja täyttää kaikki siihen asetetut

Lisätiedot

SW20 Combi SW21 Aqua SW21

SW20 Combi SW21 Aqua SW21 SW20 Combi SW21 Aqua SW21 Lue käyttöohjeet ennen imurin käyttöä Nämä käyttöohjeet on tarkoitettu imurin käyttäjälle Tutustu laitteen osiin, turvallisuusohjeisiin ja käyttöön sekä kunnossapitotoimiin ja

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöopas DULCO flex DFAa Letkupumppu

Asennus- ja käyttöopas DULCO flex DFAa Letkupumppu Asennus- ja käyttöopas DULCO flex DFAa Letkupumppu A0380 Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa! Älä hävitä käyttöohjetta! Käyttäjä vastaa virheellisestä asennuksesta ja käytöstä johtuvista

Lisätiedot

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

82 437 949 A402 FIN. Kahdenkäden rasvapuristin

82 437 949 A402 FIN. Kahdenkäden rasvapuristin 82 437 949 A402 FIN Kahdenkäden rasvapuristin FIN Käyttöohje Kahdenkäden rasvapuristin Sisällysluettelo 1. Yleiset tiedot 3 1.1 Asianmukainen käyttö 3 1.2 Rakenne ja toimintakuvaus 3 1.3 Käyttöalue 3 1.4

Lisätiedot

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

Käyttöopas DULCO flex DFBa Letkupumppu

Käyttöopas DULCO flex DFBa Letkupumppu Käyttöopas DULCO flex DFBa Letkupumppu FI Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa. Älä hävitä käyttöohjetta. Käyttäjä vastaa virheellisestä asennuksesta ja käytöstä johtuvista vahingoista.

Lisätiedot

Käyttöohje. Pyörivät nivelet rasvansyöttöjärjestelmiin. Z-nivel 360 pyörivä nivel 90 pyörivä nivel suora A FIN

Käyttöohje. Pyörivät nivelet rasvansyöttöjärjestelmiin. Z-nivel 360 pyörivä nivel 90 pyörivä nivel suora A FIN Käyttöohje Pyörivät nivelet rasvansyöttöjärjestelmiin Z-nivel 360 pyörivä nivel 90 pyörivä nivel suora 01 579 A405 949 FIN FIN Käyttöohje - Pyörivät nivelet rasvansyöttöjärjestelmiin Pressol Schmiergeräte

Lisätiedot

Tärkeää tietoa - turvallisuus

Tärkeää tietoa - turvallisuus Tärkeää tietoa - turvallisuus Yleistä Lue tarkkaan nämä asennus- ja turvaohjeet ennen kuin ryhdyt asentamaan tätä Somfy-tuotetta. Noudata tarkasti kaikkia annettuja ohjeita ja säilytä tämä käyttöopas niin

Lisätiedot

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa VAROITUKSIA Lue käyttö- ja turvallisuusohjeet ennen käyttöä! Tämä imuri ei sovellu nesteiden tai terveydelle haitallisen tai räjähdysalttiin pölyn imuroimiseen.

Lisätiedot

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Sisällysluettelo 1. Yleiset tiedot 2 1.1 Asianmukainen käyttö 2 1.2 Rakenne ja toiminnan kuvaus 3 1.3 Käyttöalue 4 1.4 Tekniset tiedot 4

Lisätiedot

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY

Lisätiedot

SPECI MIX-KOEPUTKIRAVISTELIJA

SPECI MIX-KOEPUTKIRAVISTELIJA 1 SPECI MIX-KOEPUTKIRAVISTELIJA TYPE M71000 TÄRKEÄ HUOMAUTUS Nämä käyttöohjeet sisältävät tärkeää laitteen toimintaan ja turvalliseen käyttöön liittyvää tietoa. Laitteen käyttäjän on luettava käyttöohjeet

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

ASENNUSOHJEET 12/2017

ASENNUSOHJEET 12/2017 1 ASENNUSOHJEET 12/2017 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen väärä käyttö

Lisätiedot

80IO KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin

80IO KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin 80IO Varoitukset...51 Osat...52 Koukun asentaminen EASY SET

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE INVANOSTIN LIFTMAN 400

KÄYTTÖOHJE INVANOSTIN LIFTMAN 400 KÄYTTÖOHJE INVANOSTIN LIFTMAN 400 Laitteen osat 1. Kädensija 2. Päänostotaso 3. Nostotaso 4. Sähköyksikkö jossa päävirtakatkaisija 5. Kiinnityselementti 6. Sähkösylinteri 7. Sisäänajoluiska 8. Sisäänajoluiskanohjaus

Lisätiedot

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Käyttöohje (Mallit: CWS 160,230 ja 300) Maahantuoja Suomessa : Carl Stahl Oy Jonkankatu 2, 20360 Turku Puh: 02 2750060 e mail: myynti@carlstahl.fi 1. Teknisiä tietoja

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin FI Käyttöohje Käyttölaite Kiertovalitsin 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö / huoltonäyttö 2 Kiertonuppi (lämpötila) 1 2 Tähän asiakirjaan liittyvää tietoa 2.1 Asiakirjan

Lisätiedot

ON!Track smart tag AI T380 Suomi

ON!Track smart tag AI T380 Suomi ON!Track smart tag AI T380 Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman

Lisätiedot

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE DC 500 E Puruimuri KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo 1. Tekniset tiedot 2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Pakkauksen purkaminen 4. Toimitussisältö 5. Rakenne 5.1. Imurin kokoaminen 5.2. Sähköliitäntä 6. Varaosalista

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Tilausnro.: 2688.. Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti

Lisätiedot

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot

Lisätiedot

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön 1. TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE Otsonaattori ammattikäyttöön OZO MINI Ozo Mini on otsonaattori, joka soveltuu hajujen poistamiseen esimerkiksi navettakeittiöistä tai muista tiloista, joissa vaaditaan jatkuvaa

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE PÖYTÄUUNI KAHDELLA KEITINALUEELLA

KÄYTTÖOHJE PÖYTÄUUNI KAHDELLA KEITINALUEELLA KÄYTTÖOHJE PÖYTÄUUNI KAHDELLA KEITINALUEELLA MALLIN NUMERO EO 7150, EO 7143 Tuote on EU-n direktiivien 2006/95/EC (LVD) ja 2004/108/EC (EMC) mukainen. TEKNISET TIEDOT Virtajännite 220-240V~ 50Hz Teho:

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

ENG DEU FRA ITA. Käyttöohje TANEO STZL 12/24/36 (A)(R)

ENG DEU FRA ITA. Käyttöohje TANEO STZL 12/24/36 (A)(R) ENG DEU FRA ITA Käyttöohje TANEO STZL 12/24/36 (A)(R) For your safety fin ENG 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin huolellisesti

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet CTC EcoTank 300/310. Providing sustainable energy solutions worldwide

Asennus- ja käyttöohjeet CTC EcoTank 300/310. Providing sustainable energy solutions worldwide 161 502 30-2 Providing sustainable energy solutions worldwide Asennus- ja käyttöohjeet CTC EcoTank 300/310 TÄRKEÄÄ LUE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN 2016-04-25 Asennus-

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet { STIHL AP 100, 200, 300 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.

Lisätiedot

Quick Vac Transport Imulaite

Quick Vac Transport Imulaite Quick Vac Transport Imulaite Käyttöohje Megra Oy, Kirkonkyläntie 15, 00700 Helsinki, puh. 010 422 3700, fax 010 422 3701, www.megra.fi 1 Käyttötarkoitus Quick Vac Transport imulaite soveltuu käytettäväksi

Lisätiedot

HUOLTO-OHJE SS/EN3. Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin. Sivu 1/10 Versio 09.2014. Lisenssinhaltija:

HUOLTO-OHJE SS/EN3. Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin. Sivu 1/10 Versio 09.2014. Lisenssinhaltija: Sivu 1/10 SS/EN3 HUOLTO-OHJE Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin 1KG JAUHESAMMUTIN Sivu 2/10 MALLI HOUSEGARD FP1V1 SS/EN3 A: Yleistä. B: Tekniset tiedot. C: Täyttämisen toimenpiteet. D: Tarkistuksen toimenpiteet.

Lisätiedot

Käyttöohje Eurovac Blue Line 1000 sarjan imuri

Käyttöohje Eurovac Blue Line 1000 sarjan imuri Käyttöohje Eurovac Blue Line 1000 sarjan imuri Tämä ohjekirja sisältää kaikki tiedot joita tarvitset laitteen asianmukaiseen käyttöön. Lue ohjekirja huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöä ja huomioi

Lisätiedot

Käyttöopas DULCO flex DFCa Letkupumppu

Käyttöopas DULCO flex DFCa Letkupumppu Käyttöopas DULCO flex DFCa Letkupumppu A0374 Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa! Älä hävitä käyttöohjetta! Käyttäjä vastaa virheellisestä asennuksesta ja käytöstä johtuvista vahingoista!

Lisätiedot

Käyttöohje. Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja

Käyttöohje. Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja Käyttöohje Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja Rullanauha / Suojat Käyttöohje Tiedot tarkistettu: 1.6.2015, versio 1.0 Alkuperäisen version kieli: saksa Oikeus teknisiin muutoksiin ja virheisiin

Lisätiedot

Käyttöturvallisuustiedote

Käyttöturvallisuustiedote Sivu 1 / 5 KOHTA 1: Aineen tai seoksen ja yhtiön tai yrityksen tunnistetiedot 1.1 Tuotetunniste Muut kauppanimet Pätee myös seuraaviin materiaalinumeroihin: 950049; 950098; 950153; 1005077; 950048; 950054;

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos,

Lisätiedot

Kolmipisteohjauksen toimimoottorit

Kolmipisteohjauksen toimimoottorit Tekninen esite Kolmipisteohjauksen toimimoottorit AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 - DIN EN 14597 sertifioitu turvatoiminto (jousi alas) Kuvaus AMV 10 AMV 13 AMV 20, AMV 30 AMV 23, AMV 33

Lisätiedot

KA 34-K / KA 54 -K. fi Alkuperäiset ohjeet... Sivu /07/15. Konsolisarjat on tilattava erikseen.

KA 34-K / KA 54 -K. fi Alkuperäiset ohjeet... Sivu /07/15. Konsolisarjat on tilattava erikseen. KA 34-K / KA 54 -K Konsolisarjat on tilattava erikseen. fi Alkuperäiset ohjeet........................ Sivu........ 2 Määräystenmukainen käyttö - Ketjukäyttö sähkömoottorikäyttöiseen ikkunoiden ja luukkujen

Lisätiedot

Revisio 01 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L. Revisio 01 Marraskuu 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA-PÄIVITYSSETTI

Revisio 01 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L. Revisio 01 Marraskuu 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA-PÄIVITYSSETTI 1 FI ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L Revisio 01 Marraskuu 2006 2 SISÄLLYSLUETTELO 1 Yleistä 2 Valmistaja/maahantuoja 3 Osat 4 Asennusohjeet 5 Varaosat 6 Takuu 7 Räjäytyskuva 3 1 YLEISTÄ

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

PYSTYPAKASTIN SFS 205 SFS 101 SFS 270 SFS 100 KÄYTTÖOHJE

PYSTYPAKASTIN SFS 205 SFS 101 SFS 270 SFS 100 KÄYTTÖOHJE PYSTYPAKASTIN SFS 205 SFS 101 SFS 270 SFS 100 KÄYTTÖOHJE Laitteen kuvailu 7 1. Päällys 2. Lokero 3. Keskimmäinen lokero 4. Iso lokero 5. Säädettävät jalat 6. Termostaattikytkin 7. Pikapakastuskytkin Kuljetus

Lisätiedot

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä. 1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:

Lisätiedot

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd

Lisätiedot

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069 Sähkösavustin 230V-50Hz 250W Malli:35069 322 luettelo: A Runko E Vastusyksikön kelkka B Jalat 4 F Vastusyksikkö C Kansi G Purualusta H Alustalevy I Savustinritilä 2 K 4.5mm mutteri L Ritilän ulosvetokah

Lisätiedot

EL-EPM01 Energiamittari

EL-EPM01 Energiamittari EL-EPM01 Energiamittari SUOMI KÄYTTÖOHJEET Johdanto: EL-PM01-energiamittari on suunniteltu sähkökuormien tarkkailuun ja mittaamiseen. Se on tehokas ratkaisu kulujen määritykseen. Energiamittarin mittausväli

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. vahvistin pistorasiaan vahvistin pistorasiaan Tuotenro. : FMR100SGWW Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset

Lisätiedot

DULCOTEST -anturi CDE Tyyppi: CDE 2-mA-0,5 ppm; CDE 2-mA-2 ppm; CDE 2-mA-10 ppm; CDE 3-mA-0,5 ppm

DULCOTEST -anturi CDE Tyyppi: CDE 2-mA-0,5 ppm; CDE 2-mA-2 ppm; CDE 2-mA-10 ppm; CDE 3-mA-0,5 ppm Asennus- ja käyttöopas DULCOTEST -anturi CDE Tyyppi: CDE 2-mA-0,5 ppm; CDE 2-mA-2 ppm; CDE 2-mA-10 ppm; CDE 3-mA-0,5 ppm FI A1265 Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa. Älä hävitä käyttöohjetta.

Lisätiedot

Käyttöohje Kytkin - Henkilöautot Sivuttaisheiton tarkastuslaite Keskitystuurna

Käyttöohje Kytkin - Henkilöautot Sivuttaisheiton tarkastuslaite Keskitystuurna Tuotenumero 4200 080 560 Sisällys 1. Esipuhe... 1 2. Toimituksen sisältö... 2 3.... 2 3.1 Sivuttaisheiton tarkastuslaitteen asennus... 3 3.2 Kytkinlevyn asennus... 4 3.3 Mittarin asennus ja säätäminen...

Lisätiedot

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) Model ODS-300 Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03 (Finnish) FM07-702-B 11-22-10 (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA REKISTERÖI

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen

Lisätiedot

POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje

POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT Asennus- ja käyttöohje Tätä tuotetta ei saa hävittää normaalin yhdyskuntajätteen mukana. Purettu laite on vietävä asianmukaiseen kierrätyspisteeseen jossa käsitellään sähkö-ja

Lisätiedot

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.

Lisätiedot

Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje

Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje CoolLine- -nestejäähdyttimet CLMG, CLVG, CLWG, CLSWG Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Valmistaja Koja Oy Osoite Lentokentänkatu 7 FIN-33900 Tampere Finland Teknisen tiedoston

Lisätiedot

Rotonivo. Sarja RN 3000 RN 4000 RN Käyttöohje

Rotonivo. Sarja RN 3000 RN 4000 RN Käyttöohje Rotonivo Sarja RN 3000 RN 4000 RN 6000 Käyttöohje 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Puh..: +49 (0)831 57123-0 Internet: www.uwt.de D-87488 Betzigau Faksilla: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Tämä käyttöohje

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖLIESI OCE 40 OCE Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 UHDISTUS JA HOITO... 2

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 438 SU jousipalautustoiminto (jousinosteinen)

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 438 SU jousipalautustoiminto (jousinosteinen) Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 438 SU jousipalautustoiminto (jousinosteinen) Kuvaus Toimimoottori mukauttaa iskunsa: Automaattisesti venttiilin päätesijainteihin, mikä alentaa käyttöönottoaikaa

Lisätiedot

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk D Automassagematte Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon Käyttöohje S Elektrisk massagedyna Bruksanvisning N Bilmassasjematte Bruksanvisning Automassagemåtte

Lisätiedot

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.

Lisätiedot

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin . Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.

Lisätiedot

Tarvikkeet Elados EMP-pumppuihin, mallit EMP-KKS, EMP II, EMP III, EMP IV

Tarvikkeet Elados EMP-pumppuihin, mallit EMP-KKS, EMP II, EMP III, EMP IV Tuotetiedote: Elados EMP-pumppujen tarvikkeet painos: maaliskuu 2013 Tarvikkeet Elados EMP-pumppuihin, mallit EMP-KKS, EMP II, EMP III, EMP IV Pumpputarvikkeet Pumpunkannattimet 240606 EMP-KKS & EMP II,

Lisätiedot

FORMULA 1 RACE MASTER

FORMULA 1 RACE MASTER FORMULA 1 RACE MASTER Käyttöohje Versio 1.0 Tekijänoikeus Tätä käsikirjaa ei saa miltään osin kopioida tai luovuttaa missään muodossa tai millään tavalla: sähköisesti, mekaanisesti, valokopiona tai äänitteenä

Lisätiedot

Luku 1. Johdanto 1.1. LMC 400. 1.2. Käyttötarkoitus

Luku 1. Johdanto 1.1. LMC 400. 1.2. Käyttötarkoitus LMC 400 Käyttöohje Sisällys 1. Johdanto 1.1. LMC 400 1.2. Käyttötarkoitus 1.3. Esittely 2. Turvallisuusohjeet 2.1. Huomautus- ja varoitusmerkkien esittely 2.2. Ohjeita laitteen turvalliseen käyttöön 2.2.1.

Lisätiedot

Sähköiset toimilaitteet AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 standardin EN mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas)

Sähköiset toimilaitteet AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 standardin EN mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas) Sähköiset toimilaitteet AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 standardin EN 14597 mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas) Kuvaus AMV 10 AMV 13 AMV 20, AMV 30 AMV 23, AMV 33 3-pisteohjattuja toimilaitteita

Lisätiedot