Mynima/Essteam 80Sphere

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Mynima/Essteam 80Sphere"

Transkriptio

1 (*) for the UK market Mynima/Essteam 0Sphere Asennuksen valmistelukaavio SÄILYTÄ HUOLELLISESTI Teknisk skjema for forhåndsinstallasjon TAS GODT VARE PÅ Tehnička uputstva za pripremu instaliranja PAŽLJIVO ČUVATI Fișa tehnică de premontaj PĂSTRAŢI CU GRIJĂ

2

3 Suomi Tekniset tiedot Asennuksen valmistelu... 0 Sphere TB ilman istuinta Sphere TB istuimen kanssa Sphere TT TB ilman istuinta TB istuimen kanssa TT...9 TB ilman istuinta...2 TB istuimen kanssa...23 TT TB ilman istuinta TB istuimen kanssa TT WALL TB ilman istuinta WALL TB istuimen kanssa WALL TT...3 Srpski Tehničke karakteristike Priprema instaliranja Sphere TB bez sedala... 0 Sphere TB sa sedalom Sphere TT TB bez sedala TB sa sedalom TT... TB bez sedala... TB sa sedalom...22 TT TB bez sedala TB sa sedalom TT WALL TB bez sedala WALL TB sa sedalom WALL TT...3 Norsk Tekniske egenskaper For-installasjon Sphere TB uten sete Sphere TB med sete Sphere TT TB uten sete TB med sete TT...9 TB uten sete...2 TB med sete...23 TT TB uten sete TB med sete TT WALL TB uten sete WALL TB med sete WALL TT...3 Română Caracteristici tehnice Premontaj... 0 Sphere TB fără scaun Sphere TB cu scaun Sphere TT TB fără scaun TB cu scaun TT...9 TB fără scaun...2 TB cu scaun...23 TT TB fără scaun TB cu scaun TT WALL TB fără scaun WALL TB cu scaun WALL TT...3

4 Mynima 0 Sphere ASENNUKSEN VALMISTELUKAAVIO TEKNISK SKJEMA FOR FORHÅNDSINSTALLASJON TEHNIČKA UPUTSTVA ZA PRIPREMU INSTALIRANJA FIȘA TEHNICĂ DE PREMONTAJ HYDRAULISET OMINAISUUDET HYDRAULISKE EGENSKAPER KARAKTERISTIKE VODOVODNE MREŽE CARACTERISTICI HIDRAULICE Mynima 0 Sphere TB Mynima 0 Sphere TT KÄYTTÖPAINE DRIFTSTRYKK RADNI PRITISAK PRESIUNE DE FUNCŢIONARE...bar,min-max,min-max OPTIMAALINEN PAINE OPTIMALT TRYKK OPTIMALNI PRITISAK PRESIUNE OPTIMALĂ...bar VEDEN KULUTUS VANNFORBRUK POTROŠNJA VODE CONSUM DE APĂ...l/min () 3, (y) 3, (y) KYTKENNÄT KOBLINGER PRIKLJUČCI RACORDĂRI LÄMMIN/KYLMÄ VESI VARMT/KALDT VANN TOPLA/HLADNA VODA APĂ CALDĂ/RECE...Ø /2 /2 SEINÄN ULOSMENOAUKKO UTLØP PÅ VEGG ODVOD U ZIDU EVACUARE LA PERETE...Ø 40 mm 40 mm (y) pystyvesihieronta ( suihkua) 2, bar paineella vertikal hydromassasje ( stråler) med 2, bar hidro-vertikalni ( mlaznica) od 2, bara jeturi de apă verticale ( jeturi) de 2, bari YLEISMITAT DIMENSJONALE EGENSKAPER TEŽINA I DIMENZIJE CARACTERISTICI DIMENSIONALE Mynima 0 Sphere TB Mynima 0 Sphere TT LXWXH... 0(00)x0(00)x222 0(00)x0(00)x222 NETTOPAINO NETTOVEKT NETO TEŽINA GREUTATE NETĂ...~ kg A/A2+B+C (+ ) (x) A2+B+C+D (+ ) (x) LÄHETYKSEN PAINO FORSENDELSESVEKT OTPREMNA TEŽINA GREUTATE COLET...~ kg A/A2+B+C (+ ) (x) A2+B+C+D (+ ) (x) LÄHETYKSEN MITAT FORSENDELSESVOLUM VOLUMEN TRANSPORTNOG PAKIRANJA VOLUM COLET...~ m 33 A/A2+B+C (+ ) (x) A2+B+C+D (+ ) (x) PAKKAUS EMBALLASJE TRANSPORTNO PAKIRANJE AMBALAJ... A/A2+B+C (+ ) (x) A2+B+C+D (+ ) (x) (x) A: pylväs ilman istuinta søyle uten sete kolona s/sedalo coloană fără/scaun: 229x7x2 - kg 3/6 (TB) A2: pylväs istuimen kanssa søyle med sete kolona c/sedalo coloană cu/scaun: 229x7x2 - kg 36/66 (TB) kg 39/69 (TT) B: suihkualusta dusjskål tanjir tuša cuva de duș: 0x0x2 - kg 32/4 C: lasipaneelit glasspaneler stakla panouri din cristal: 222x3x32 - kg 6/ D: katto tak krov plafon: 22x02x9 - kg /7 : seinän lasipaneelit (valinnainen) glassvegger (ekstrautstyr) stakla za polaganje na zid (opcija) panouri de cristal pt. perete (opţional): 222x2x24 - kg 44/72 SÄHKÖISET OMINAISUUDET ELEKTRISKE EGENSKAPER KARAKTERISTIKE ELEKTRIČNE MREŽE CARACTERISTICI ELECTRICE Mynima 0 Sphere TB Mynima 0 Sphere TT VOLT... V 2/240 HERTZ... Hz 0/60 AMPÉRE (HÖYRYKYLPY) (TYRKISK DAMPBAD) (TURSKO KUPATILO) (BAIE TURCEASCĂ)...A (k) kw (HÖYRYKYLPY) (TYRKISK DAMPBAD) (TURSKO KUPATILO) (BAIE TURCEASCĂ)...kW 2, (j)(k) (j) virrankulutus absorbert strøm apsorbirana snaga putere absorbită: 2, KW (k) 230 V ved 230 V pri 230 V la 230 V Annetut tiedot ja ominaisuudet eivät sido Jacuzzi Europe S.p.A. yhtiötä millään tavoin. Yhtiö pidättää itsellään oikeuden tarpeellisiksi katsomiensa muutosten suorittamiseen ilman ennakkovaroitusta tai vaihtovelvoitetta Dataene og egenskapene er ikke bindende for Jacuzzi Europe S.p.a., som forbeholder seg retten til å utføre alle endringer som anses for nødvendige uten plikt til å melde fra på forhånd eller å skifte ut Podaci i karakteristike neće da obavežu Jacuzzi Europe S.p.A., koja pridržava pravo izvršiti sve izmene koje smatra potrebnim bez obaveze njihovog najavljivanja ili zamene delova Datele și caracteristicile cuprinse în acest manual nu angajează în nici un fel societatea Jacuzzi Europe S.p.A., care își rezervă dreptul de a face, în orice moment, modificările pe care le consideră oportune, fără obligaţia de a notifica sau aplica aceste modificări modelelor în comerţ. 4

5 ASENNUKSEN VALMISTELUKAAVIO TEKNISK SKJEMA FOR FORHÅNDSINSTALLASJON TEHNIČKA UPUTSTVA ZA PRIPREMU INSTALIRANJA FIȘA TEHNICĂ DE PREMONTAJ Mynima 90 HYDRAULISET OMINAISUUDET HYDRAULISKE EGENSKAPER KARAKTERISTIKE VODOVODNE MREŽE CARACTERISTICI HIDRAULICE Mynima 90 TB Mynima 90 TT KÄYTTÖPAINE DRIFTSTRYKK RADNI PRITISAK PRESIUNE DE FUNCŢIONARE...bar,min-max,min-max OPTIMAALINEN PAINE OPTIMALT TRYKK OPTIMALNI PRITISAK PRESIUNE OPTIMALĂ...bar VEDEN KULUTUS VANNFORBRUK POTROŠNJA VODE CONSUM DE APĂ...l/min () 3, (y) 3, (y) KYTKENNÄT KOBLINGER PRIKLJUČCI RACORDĂRI LÄMMIN/KYLMÄ VESI VARMT/KALDT VANN TOPLA/HLADNA VODA APĂ CALDĂ/RECE...Ø /2 /2 SEINÄN ULOSMENOAUKKO UTLØP PÅ VEGG ODVOD U ZIDU EVACUARE LA PERETE...Ø 40 mm 40 mm (y) pystyvesihieronta ( suihkua) 2, bar paineella vertikal hydromassasje ( stråler) med 2, bar hidro-vertikalni ( mlaznica) od 2, bara jeturi de apă verticale ( jeturi) de 2, bari YLEISMITAT DIMENSJONALE EGENSKAPER TEŽINA I DIMENZIJE CARACTERISTICI DIMENSIONALE Mynima 90 TB Mynima 90 TT LXWXH... 90(00)x90(00)x222 90(00)x90(00)x222 NETTOPAINO NETTOVEKT NETO TEŽINA GREUTATE NETĂ...~ kg A/A2+B+C (+ ) (x) A2+B+C+D (+ ) (x) LÄHETYKSEN PAINO FORSENDELSESVEKT OTPREMNA TEŽINA GREUTATE COLET...~ kg A/A2+B+C (+ ) (x) A2+B+C+D (+ ) (x) LÄHETYKSEN MITAT FORSENDELSESVOLUM VOLUMEN TRANSPORTNOG PAKIRANJA VOLUM COLET...~ m 3 A/A2+B+C (+ ) (x) A2+B+C+D (+ ) (x) PAKKAUS EMBALLASJE TRANSPORTNO PAKIRANJE AMBALAJ... A/A2+B+C (+ ) (x) A2+B+C+D (+ ) (x) (x) A: pylväs ilman istuinta søyle uten sete kolona s/sedalo coloană fără/scaun: 229x7x2 - kg 3/6 (TB) A2: pylväs istuimen kanssa søyle med sete kolona c/sedalo coloană cu/scaun: 229x7x2 - kg 36/66 (TB) kg 39/69 (TT) B: suihkualusta dusjskål tanjir tuša cuva de duș: 0x0x2 - kg 3/4 C: lasipaneelit glasspaneler stakla panouri din cristal: 222x3x32 - kg 60/92 D: katto tak krov plafon: 22x02x9 - kg /7 : seinän lasipaneelit (valinnainen) glassvegger (ekstrautstyr) stakla za polaganje na zid (opcija) panouri de cristal pt. perete (opţional): 222x3x24 - kg 0/7 SÄHKÖISET OMINAISUUDET ELEKTRISKE EGENSKAPER KARAKTERISTIKE ELEKTRIČNE MREŽE CARACTERISTICI ELECTRICE Mynima 90 TB Mynima 90 TT VOLT... V 2/240 HERTZ... Hz 0/60 AMPÉRE (HÖYRYKYLPY) (TYRKISK DAMPBAD) (TURSKO KUPATILO) (BAIE TURCEASCĂ)...A (k) kw (HÖYRYKYLPY) (TYRKISK DAMPBAD) (TURSKO KUPATILO) (BAIE TURCEASCĂ)...kW 2, (j)(k) (j) virrankulutus absorbert strøm apsorbirana snaga putere absorbită: 2, KW (k) 230V ved230v pri 230 V la 230 V Annetut tiedot ja ominaisuudet eivät sido Jacuzzi Europe S.p.A. yhtiötä millään tavoin. Yhtiö pidättää itsellään oikeuden tarpeellisiksi katsomiensa muutosten suorittamiseen ilman ennakkovaroitusta tai vaihtovelvoitetta Dataene og egenskapene er ikke bindende for Jacuzzi Europe S.p.a., som forbeholder seg retten til å utføre alle endringer som anses for nødvendige uten plikt til å melde fra på forhånd eller å skifte ut Podaci i karakteristike neće da obavežu Jacuzzi Europe S.p.A., koja pridržava pravo izvršiti sve izmene koje smatra potrebnim bez obaveze njihovog najavljivanja ili zamene delova Datele și caracteristicile cuprinse în acest manual nu angajează în nici un fel societatea Jacuzzi Europe S.p.A., care își rezervă dreptul de a face, în orice moment, modificările pe care le consideră oportune, fără obligaţia de a notifica sau aplica aceste modificări modelelor în comerţ.

6 Mynima ASENNUKSEN VALMISTELUKAAVIO TEKNISK SKJEMA FOR FORHÅNDSINSTALLASJON TEHNIČKA UPUTSTVA ZA PRIPREMU INSTALIRANJA FIȘA TEHNICĂ DE PREMONTAJ HYDRAULISET OMINAISUUDET HYDRAULISKE EGENSKAPER KARAKTERISTIKE VODOVODNE MREŽE CARACTERISTICI HIDRAULICE Mynima TB Mynima TT KÄYTTÖPAINE DRIFTSTRYKK RADNI PRITISAK PRESIUNE DE FUNCŢIONARE...bar,min-max,min-max OPTIMAALINEN PAINE OPTIMALT TRYKK OPTIMALNI PRITISAK PRESIUNE OPTIMALĂ...bar VEDEN KULUTUS VANNFORBRUK POTROŠNJA VODE CONSUM DE APĂ...l/min () 3, (y) 3, (y) KYTKENNÄT KOBLINGER PRIKLJUČCI RACORDĂRI LÄMMIN/KYLMÄ VESI VARMT/KALDT VANN TOPLA/HLADNA VODA APĂ CALDĂ/RECE...Ø /2 /2 SEINÄN ULOSMENOAUKKO UTLØP PÅ VEGG ODVOD U ZIDU EVACUARE LA PERETE...Ø 40 mm 40 mm (y) pystyvesihieronta ( suihkua) 2, bar paineella vertikal hydromassasje ( stråler) med 2, bar hidro-vertikalni ( mlaznica) od 2, bara jeturi de apă verticale ( jeturi) de 2, bari YLEISMITAT DIMENSJONALE EGENSKAPER TEŽINA I DIMENZIJE CARACTERISTICI DIMENSIONALE Mynima TB Mynima TT LXWXH... x7()x222 x7()x222 NETTOPAINO NETTOVEKT NETO TEŽINA GREUTATE NETĂ...~ kg A/A2+B+C (+ ) (x) A2+B+C+D (+ ) (x) LÄHETYKSEN PAINO FORSENDELSESVEKT OTPREMNA TEŽINA GREUTATE COLET...~ kg A/A2+B+C (+ ) (x) A2+B+C+D (+ ) (x) LÄHETYKSEN MITAT FORSENDELSESVOLUM VOLUMEN TRANSPORTNOG PAKIRANJA VOLUM COLET...~ m 3 A/A2+B+C (+ ) (x) A2+B+C+D (+ ) (x) PAKKAUS EMBALLASJE TRANSPORTNO PAKIRANJE AMBALAJ... A/A2+B+C (+ ) (x) A2+B+C+D (+ ) (x) (x) A: pylväs ilman istuinta søyle uten sete kolona s/sedalo coloană fără/scaun: 229x7x2 - kg 32/62 (TB) A2: pylväs istuimen kanssa søyle med sete kolona c/sedalo coloană cu/scaun: 229x7x2 - kg 37/67 (TB) kg 40/70 (TT) B: suihkualusta dusjskål tanjir tuša cuva de duș: 30x9x2 - kg 37/0 C: lasipaneelit glasspaneler stakla panouri din cristal: 222x2x32 - kg 60/90 D: katto tak krov plafon: 22x02x9 - kg /7 : seinän lasipaneelit (valinnainen) glassvegger (ekstrautstyr) stakla za polaganje na zid (opcija) panouri de cristal pt. perete (opţional): 222x3x24 - kg /7 SÄHKÖISET OMINAISUUDET ELEKTRISKE EGENSKAPER KARAKTERISTIKE ELEKTRIČNE MREŽE CARACTERISTICI ELECTRICE Mynima TB Mynima TT VOLT... V 2/240 HERTZ... Hz 0/60 AMPÉRE (HÖYRYKYLPY) (TYRKISK DAMPBAD) (TURSKO KUPATILO) (BAIE TURCEASCĂ)...A (k) kw (HÖYRYKYLPY) (TYRKISK DAMPBAD) (TURSKO KUPATILO) (BAIE TURCEASCĂ)...kW 2, (j)(k) (j) virrankulutus absorbert strøm apsorbirana snaga putere absorbită: 2, KW (k) 230 V ved 230 V pri 230 V la 230 V Annetut tiedot ja ominaisuudet eivät sido Jacuzzi Europe S.p.A. yhtiötä millään tavoin. Yhtiö pidättää itsellään oikeuden tarpeellisiksi katsomiensa muutosten suorittamiseen ilman ennakkovaroitusta tai vaihtovelvoitetta Dataene og egenskapene er ikke bindende for Jacuzzi Europe S.p.a., som forbeholder seg retten til å utføre alle endringer som anses for nødvendige uten plikt til å melde fra på forhånd eller å skifte ut Podaci i karakteristike neće da obavežu Jacuzzi Europe S.p.A., koja pridržava pravo izvršiti sve izmene koje smatra potrebnim bez obaveze njihovog najavljivanja ili zamene delova Datele și caracteristicile cuprinse în acest manual nu angajează în nici un fel societatea Jacuzzi Europe S.p.A., care își rezervă dreptul de a face, în orice moment, modificările pe care le consideră oportune, fără obligaţia de a notifica sau aplica aceste modificări modelelor în comerţ. 6

7 ASENNUKSEN VALMISTELUKAAVIO TEKNISK SKJEMA FOR FORHÅNDSINSTALLASJON TEHNIČKA UPUTSTVA ZA PRIPREMU INSTALIRANJA FIȘA TEHNICĂ DE PREMONTAJ Mynima0 HYDRAULISET OMINAISUUDET HYDRAULISKE EGENSKAPER KARAKTERISTIKE VODOVODNE MREŽE CARACTERISTICI HIDRAULICE Mynima 0 TB Mynima 0 TT KÄYTTÖPAINE DRIFTSTRYKK RADNI PRITISAK PRESIUNE DE FUNCŢIONARE...bar,min-max,min-max OPTIMAALINEN PAINE OPTIMALT TRYKK OPTIMALNI PRITISAK PRESIUNE OPTIMALĂ...bar VEDEN KULUTUS VANNFORBRUK POTROŠNJA VODE CONSUM DE APĂ...l/min () 3, (y) 3, (y) KYTKENNÄT KOBLINGER PRIKLJUČCI RACORDĂRI LÄMMIN/KYLMÄ VESI VARMT/KALDT VANN TOPLA/HLADNA VODA APĂ CALDĂ/RECE...Ø /2 /2 SEINÄN ULOSMENOAUKKO UTLØP PÅ VEGG ODVOD U ZIDU EVACUARE LA PERETE...Ø 40 mm 40 mm (y) pystyvesihieronta ( suihkua) 2, bar paineella vertikal hydromassasje ( stråler) med 2, bar hidro-vertikalni ( mlaznica) od 2, bara jeturi de apă verticale ( jeturi) de 2, bari YLEISMITAT DIMENSJONALE EGENSKAPER TEŽINA I DIMENZIJE CARACTERISTICI DIMENSIONALE Mynima 0 TB Mynima 0 TT LXWXH... 0x6(00)x222 0x6(00)x222 NETTOPAINO NETTOVEKT NETO TEŽINA GREUTATE NETĂ...~ kg A/A2+B+C/C (+ / ) (x) A2+B+C/C+D (+ / ) (x) LÄHETYKSEN PAINO FORSENDELSESVEKT OTPREMNA TEŽINA GREUTATE COLET...~ kg A/A2+B+C/C (+ / ) (x) A2+B+C/C+D (+ / ) (x) LÄHETYKSEN MITAT FORSENDELSESVOLUM VOLUMEN TRANSPORTNOG PAKIRANJA VOLUM COLET...~ m 3w A/A2+B+C/C (+ / ) (x) A2+B+C/C+D (+ / ) (x) PAKKAUS EMBALLASJE TRANSPORTNO PAKIRANJE AMBALAJ... A/A2+B+C/C (+ / ) (x) A2+B+C/C+D (+ / ) (x) (x) A: pylväs ilman istuinta søyle uten sete kolona s/sedalo coloană fără/scaun: 229x7x2 - kg 32/62 (TB) A2: pylväs istuimen kanssa søyle med sete kolona c/sedalo coloană cu/scaun: 229x7x2 - kg 37/67 (TB) kg 40/70 (TT) B: suihkualusta dusjskål tanjir tuša cuva de duș: 0x0x2 - kg /60 C: lasipaneelit glasspaneler stakla panouri din cristal: 222x92x32 - kg 76/0 C: lasipaneelit malli Wall krystaller mod. Wall kaljena stakla mod. ŇWallÓ panouri cristal mod. ŇWallÓ: 222x92x x92x24 - kg 4/4 + 77/2 D: katto tak krov plafon: 7x49x2 - kg /23 (TT) : seinän lasipaneelit (valinnainen) glassvegger (ekstrautstyr) stakla za polaganje na zid (opcija) panouri de cristal pt. perete (opţional): 222x92x24 - kg 6/93 : seinän lasipaneelit malli Wall (valinnainen) veggmonterte krystaller mod. Wall (ekstra) kaljena stakla koja se montiraju na zid mod. ŇWallÓ (opcija) panouri de cristal de perete mod. ŇWallÓ (opţionale): 222x2x24 - kg 37/6 SÄHKÖISET OMINAISUUDET ELEKTRISKE EGENSKAPER KARAKTERISTIKE ELEKTRIČNE MREŽE CARACTERISTICI ELECTRICE Mynima 0 TB Mynima 0 TT VOLT... V 2/240 HERTZ... Hz 0/60 AMPÉRE (HÖYRYKYLPY) (TYRKISK DAMPBAD) (TURSKO KUPATILO) (BAIE TURCEASCĂ)...A (k) kw (HÖYRYKYLPY) (TYRKISK DAMPBAD) (TURSKO KUPATILO) (BAIE TURCEASCĂ)...kW 2, (j)(k) (j) virrankulutus absorbert strøm apsorbirana snaga putere absorbită: 2, KW (k) 230 V ved 230 V pri 230 V la 230 V Annetut tiedot ja ominaisuudet eivät sido Jacuzzi Europe S.p.A. yhtiötä millään tavoin. Yhtiö pidättää itsellään oikeuden tarpeellisiksi katsomiensa muutosten suorittamiseen ilman ennakkovaroitusta tai vaihtovelvoitetta Dataene og egenskapene er ikke bindende for Jacuzzi Europe S.p.a., som forbeholder seg retten til å utføre alle endringer som anses for nødvendige uten plikt til å melde fra på forhånd eller å skifte ut Podaci i karakteristike neće da obavežu Jacuzzi Europe S.p.A., koja pridržava pravo izvršiti sve izmene koje smatra potrebnim bez obaveze njihovog najavljivanja ili zamene delova Datele și caracteristicile cuprinse în acest manual nu angajează în nici un fel societatea Jacuzzi Europe S.p.A., care își rezervă dreptul de a face, în orice moment, modificările pe care le consideră oportune, fără obligaţia de a notifica sau aplica aceste modificări modelelor în comerţ. 7

8 VAROITUKSET Kaikki mitat on ilmaistu senttimetreinä Piirrokset eivät ole mittakaavassa Info Mynima suihkukaapit on varustettu lattiaa vasten olevalla yksilohkoisella suihkualustalla, jonka viemäripilari on lattian sisällä. Asennus on suoritettava nurkkaan (malli 0: myös seinän keskelle) viimeisteltyjä ja jo päällystettyjä seiniä vasten, joissa ei ole jalkalistaa ja/tai muita ulokkeita. TÄRKEÄÄ: Tarkista toimituksen vastaanoton yhteydessä, että osat ovat ehjät. Näin mahdolliset valitukset voidaan esittää kuljetusliikkeelle mahdollisimman nopeasti. Viemäri- ja vesiliitäntöjen valmistelu Sijoita suihkukaapin viemäri mielellään tavalla, jotka on osoitettu kohdissa tai a. Kytke lämmin-kylmävesi vesiverkkoon (kohta ) valitun mallin mukaisesti mielellään 90 - /2 kulmaputkia tai kuparisia putkia käyttämällä, joiden Ø on min. mm. Viimeksi mainittujen putkien päässä on oltava /2 urosliitin. Noudata huolellisesti annettuja mittoja. Emme suosittele liitosten asentamista syöttöputkiin, sillä nämä saattavat aiheuttaa paineen ja tätä kautta vesisuihkujen tehon heikkenemistä. Vesisuihkujen oikean toiminnan kannalta on tärkeää, että suihkukaapin veden syöttöjärjestelmän paineet ja virtaukset vastaavat jokaisen kaavion taulukossa Hydrauliset ominaisuudet esitettyjä vaatimuksia. erittäin tärkeää parhaan mahdollisen käyttöturvallisuuden kannalta. Suihkukaapit MYNIMA TT Jacuzzi ovat luokan I laitteita ja ne on kiinnitettävä tukevasti ja liitettävä pysyvästi sähkö- tai maadoitusverkkoon ilman väliaikaisia liitoksia. Asunnon sähkölaitteiden ja maadoituksen on oltava toimintakunnossa ja yhdenmukaisia lain asettamien säännösten sekä maakohtaisten normien kanssa. Sähköverkon liitäntää varten on asennettava moninapainen katkaisija, joka on sijoitettava kylpyhuoneiden turvallisuussäännöksiä vastaavalle alueelle. Tämän tyyppihyväksytyn moninapaisen katkaisimen avausvälin on oltava vähintään 3 mm ja sen on sovelluttava V jännitteille ja jopa A virroille. Sähkökatkaisin ja sähkölaitteet on asetettava normien mukaisesti sellaiselle alueelle, johon käyttäjä ei ylety laitetta käyttäessään. Jos kiinteistön sähköjärjestelmä ei pysty takaamaan vakaata virransyöttöä, ennen laitteiston asentamista on suositeltavaa asentaa jännitteen stabilaattori, jonka koko on sopivassa suhteessa laitteiston tehoon. Sähkölaitteiden ja osien asennus (katkaisimet, pistorasiat, jne.) kylpyhuoneisiin on suoritettava asennusmaata koskevien lakien ja normien mukaisesti. Erityisesti sähköasennuksia ei saa suorittaa suihkukaapin ympärille 60 etäisyydelle ja 22 korkeudelle suihkukaapista. Sähkökytkennän valmistelu Kaikkien elektronisilla toiminnoilla varustettujen mallien liitos sähköverkkoon sekä maadoitukseen on suoritettava hyväksyttyä kaapelia käyttämällä. Aseta se tavalla, joka on osoitettu kohdassa. 2. 2,2 m 0,6 m Mikäli haluat kytkeä suihkukaapin hälytyspiiriin, hanki myös kaksinapainen kaapeli (kohta 2). Seuraa kappaleessa Sähköturvallisuus annettuja ohjeita kaapeleita valitessasi ja niitä asentaessasi. Sähköturvallisuus Suihkukaapit MYNIMA TT Jacuzzi ovat turvallisia, sillä ne on valmistettu CEI EN 6033-, CEI EN ; EN 6000; EN 0 normien mukaisesti. Ne on koekäytetty jo tehtaalla, jotta niiden käyttöturvallisuudesta voidaan olla varmoja. Asennus on suoritettava pätevän asentajan toimesta, jonka on taattava että asennusmaassa voimassa olevia säännöksiä seurataan ja jolla on oltava riittävät valtuudet asennuksen suorittamiseen. Asentajan on valittava käyttöön soveltuvat materiaalit, varmistettava että työ on suoritettu oikein, tarkastettava laitteen kytkemiseen käytetyn laitteiston kunto sekä sen soveltuvuus. Tämä on Sähkölaitteiston liittämiseksi asunnon järjestelmään on käytettävä eristettyä kaapelia jonka ominaisuudet ovat vähintään tyyppiä H0 VV-F 3x2, mm 2. 0,6 m Asunnon sähköjärjestelmä on oltava varustettu 0,03 A differentiaalikytkimellä. Suihkukaapit MYNIMA Jacuzzi on varustettu liittimellä, joka on sijoitettu poikkikappaleen ja pylvään liitoskohtaan ja merkitty symbolilla, ympäröivien metallimassojen tasatehoiseen liitokseen normin CEI EN edellyttämällä tavalla. Suosittelemme kuitenkin, että vastaava kytkentäkaapeli tulee ulos tavalla, joka on osoitettu kohdassa 2.

9 ADVARSLER Alle mål er uttrykt i centimeter Tegningene er ikke i skala Opplysninger Dusjkabinettene Mynima er utstyrt med en dusjskål, som står i direkte kontakt med gulvet og med avløpskummen nedfelt i gulvet. Er beregnet til installasjon i hjørner (mod. 0: også midt på veggen) på ferdig, panelbelagte vegger, men uten lister eller utspring. VIKTIG: Kontroller varens helhet ved mottak, for en eventuell rask klage til speditøren. Oppsett av avløp og hydrauliske tilkoblinger Det anbefales at dusjkabinettets avløp settes opp som anvist, i posisjonen eller a. For tilkobling til vannettet med varmt- og kaldtvann (pos. ), alt etter valgt modell, anbefaler vi bruk av bendrør 90 - /2 eller rør (i kobber) med Ø min. mm. Sistnevnte må ende med en hannkoplingsstykke på /2. Vi anbefaler at angitte verdier/mål overholdes. Vi anbefaler i tillegg at det ikke er forbindelser på tilførselsrørene, for å unngå tap av vann, da styrken på vannstrålene vil reduseres. For at vannstrålene skal virke riktig, må trykkene og styrken på det hydrauliske anlegget til dusjkabinettet være i overensstemmelse med dem som er angitt i tabellen " Hydrauliske egenskaper" i hvert skjema. Installatøren er ansvarlig for valget av materialer som benyttes ved bruk av apparatet, for at arbeidet er korrekt utført, for kontrollen av anleggene som apparatet koples til, samt at apparatet er pålitelig og sikkert i bruk. Dusjkabinettene MYNIMA TT Jacuzzi er apparater i klasse I og må derfor være stabilt festet og varig koblet, uten mellomledd, til det elektriske anlegget og jordingen. Det elektriske anlegget samt jordingen i bygget må være effektivt og i overensstemmelse med gjeldene lover og spesifikke nasjonale forskrifter. For tilkobling til det elektriske anlegget, er det pålagt å installere en flerpolar seksjonsbryter som må plasseres på et sted som respekterer gjeldene regler for sikkerhet på våtrom. Nevnte flerpolet bryter av standard type må garantere en kontaktåpning på minst 3 mm, og være egnet til spenninger på V og strøm inntil A. Bryteren og elektriske anordninger må etter gjeldende regler plasseres på et sted slik at de ikke kan nås av den som bruker apparatet. BHvis det elektriske anlegget i bygningen ikke er i stand til å sikre stabil strømtilførsel, anbefaler vi at man installerer en stabilisator før utstyret. Stabilisatoren skal være riktig dimensjonert i forhold til utstyret. Installasjon av elektriske anordninger og apparater (uttak, brytere osv.) på våtrom må være i overensstemmelse med lover og forskrifter gjeldene i ethvert land. Det nevnes spesielt at det er forbudt å installere elektriske apparater i området rundt dusjkabinettet i en omkrets på 60 og en høyde på 22. Forhåndsoppsett av elektrisk tilkobling For alle modeller med elektroniske funksjoner må tilkobling til elanlegget og til jording gjøres med en godkjent kabel, klargjort som vist i posisjon 2. 2,2 m 0,6 m I tilfelle dusjkabinettet ønskes tilkoblet et alarmsystem må også en topolet kabel settes opp (pos. 2). Se i alle tilfeller kapittelet Elektrisk sikkerhet for valgt av kabler samt installasjonsmåter. Elektrisk sikkerhet Dusjkabinettene MYNIMA TT Jacuzzi er driftsikre apparater, produsert i samsvar med standardene CEI EN 6033-, CEI EN ; EN 6000; EN 0. De er testet under produksjon for å garantere forbrukerens sikkerhet. Installasjonen må utføres av fagkyndig personale som må kunne garantere at alle nasjonale forskrifter overholdes. Personalet må også ha nødvendige tillatelser for å kunne utføre denne typen installasjonsarbeid. For tilkobling til det elektriske anlegget i bygget må det brukes en kabel med innvendig bekledning som ikke har lavere kravbetegnelse enn H 0 VV-F 3x2,mm 2. 0,6 m Byggets elektriske anlegg må være utstyrt med en differensialbryter på 0,03 A. Dusjkabinettene MYNIMA Jacuzzi er utstyrt med et kabelfeste som befinner seg på koblingen mellom bjelken og søylen og som er merket med symbolet, for ekvipotensial tilkopling til de omkringstående metallmassene, i overensstemmelse med standarden CEI EN Det anbefales i alle tilfeller at den respektive koblingskabelen føres ut i posisjon 2. 9

10 UPOZORENJA Sve su mere izražene u santimetrima Prikazani crteži nisu izrađeni u merilu Info Tuš kabine Mynima imaju tanjir tuša u jednom komadu, položenog direktno na pod sa slivnikom i podnim izlevom. Može da se montira u kut (mod. 0: i na sredini zida) na dovršene i obložene zidove, ali bez rubnika i/ili reljefnih delova na pločicama. VAŽNO: prilikom isporuke proverite da li su isporučeni svi delovi, kako biste pravovremeno mogli da podnesete reklamaciju špediteru. Priprema odvoda i priključaka na vodovodnu mrežu Savetuje se predvideti odvod tuš kabine kako je navedeno, na slici ili a. Za spajanje na vodovodnu mrežu za napajanje toplom-hladnom vodom (slika ), ovisno o odabranom modelu, savetuje se upotreba kolena od 90 - /2" ili cevi (bakrenih) minimalnog Ø mm; cevi trebaju na krajevima da imaju muške priključke od /2". Savetuje se pridržavanje navedenih kota. Savetuje se, sem toga, da se ne izvode spojevi na cevima za napajanje kako bi se izbegao pad pritiska vode te stoga smanjenje snage mlazeva. Kako bi hidro mlaznice ispravno funkcionirale, vodovodna instalacija koja napaja tuš kabinu mora da ima odgovarajući pritisak i kapacitet, kako je navedeno u tablici "Karakteristike vodovodne mreže". Izbor materijala koji se upotrebljavaju pri ugradnji, pravilna izvedba radova, provera stanja mreže na koju se priključuje aparat i sposobnost iste da garantuje sigurnost prilikom uporabe, obveze su osobe koja ugrađuje aparat. Tuš kabine MYNIMA TT Jacuzzi aparati su "I" klase te stoga moraju biti stabilno fiksirani i trajno spojeni, bez posrednih spojeva, na električnu mrežu i sustav uzemljenja. Električna instalacija i uzemljenje stana moraju biti ispravni i usklađeni s pravnim odredbama i specifičnim nacionalnim normama. Za priključenje na mrežu neophodna je ugradnja višepolne razdelne sklopke, koju treba postaviti u skladu s propisima o sigurnosti u kupatilima. Navedena višepolna sklopka, standardnog tipa, mora da osigurava otvor kontakta od najmanje 3 mm, i mora da bude usklađena s naponom mreže V i jakosti struje do A. Sklopka i električni uređaji trebaju, u skladu s normama, biti postavljeni izvan dohvata korisnika tokom korištenja aparata. Ukoliko električna instalacija zgrade nije u stanju da obezbedi stabilno napajanje, preporučuje se da instalirate stabilizator napona pre aparata, čija će veličina biti dovoljna za snagu istog. Postavljanje električnih uređaja i aparata (utičnice, sklopke itd.) u kupatila mora da bude usklađeno s pravnim odredbama i nacionalnim propisima; a posebno je zabranjeno postavljanje bilo kakve električne instalacije u blizini tuš kabine na udaljenosti manjoj od 60 i visini nižoj od 22. Preduveti za spajanja na električnu mrežu Kod svih modela s elektronskim funkcijama treba da se predvidi spajanje, pomoću standardnog kabela, na električnu mrežu i na uzemljenje, koje treba da bude izvedeno kako je to navedeno na slici 2. Ukoliko se tuš kabina želi povezati s alarmnim sustavom, biti će potrebno predvideti i dvopolni kabel (slika 2). Za odabir kabela i načina instaliranja, pogledati i poglavlje "Električna sigurnost". Električna sigurnost Tuš kabine MYNIMA TT Jacuzzi sigurni su aparati izrađeni u skladu s normama CEI EN 6033-, CEI EN ; EN 6000; EN 0 te atestirani. Ispitani su već tokom proizvodnje kako bi garantovali sigurnost korisniku. Instaliranje treba da izvrši kvalifikovan personal koji treba poštivati važeće nacionalne odredbe te biti osposobljen za obavljanje instaliranja. Za priključenje na električnu mrežu stana treba upotrebljavati kabel s ovojem čije karakteristike nisu lošije od kabela tipa H 0 VV-F 3x2, mm 2. 0,6 m 2,2 m 0,6 m Električna mreža stana mora da bude opremljena diferencijalnom strujnom sklopkom od 0,03 A. Tuš kabine MYNIMA Jacuzzi imaju rednu stezaljku smeštenu na spoju traverze-kolone obilježenu simbolom, za izjednačavanje potencijala okolnih metalnih masa u skladu s normama CEI EN ; savetuje se ipak izvući kabel u položaj 2. 0

11 AVERTISMENTE Toate măsurile sunt exprimate în centimetri Desenele tehnice nu sunt la scară Informaţii generale Cabinele de duș Mynima sunt dotate cu o cuvă de duș dintrun singură bucată, care este lipită de pardoseală, sifonul fiind în paviment. Se pot instala pe colţ (mod. 0: sau n mijlocul peretelui) pe pereţi finisaţi și placaţi, fără plintă și/sau proeminenţe. IMPORTANT: verificaţi integritatea mărfii la primire, pentru a putea face o reclamaţie imediată către transportator. Racorduri de alimentare și evacuare Se recomandă racordarea la canalizare după indicaţiile din figura sau a. Pentru racordarea la alimentarea cu apă caldă și rece (fig. ), în funcţie de modelul ales, vă recomandăm utilizarea unor tuburi cotite, de 90 și /2 sau a unor ţevi din cupru, cu Ø min. mm; acestea din urmă trebuie să fie prevăzute cu o cuplare tată de /2. Vă recomandăm să respectaţi cotele indicate. Dat fiind că joncţiunile de pe ţevile de alimentare reduc sarcina și micșorează puterea jeturilor, ar fi indicat să le evitaţi. Pentru a asigura funcţionarea corectă a jeturilor de apă, atât presiunea cât și debitul trebuie să fie conform normelor, așa cum este indicat în tabela de Caracteristici Hidraulice din fiecare fișă. și fiabilitatea acestuia și garantează siguranţa utilizatorului în timpul folosirii. Cabinele de duș MYNIMA TT Jacuzzi sunt aparate de clasa I și pentru acest motiv trebuie să fie fixate în mod stabil și conectate în mod permanent, fără joncţiuni intermediare, la reţeaua electrică și la sistemul de protecţie (împământare). Instalaţia electrică și de împământare a clădirii trebuie să fie în condiţii perfecte și în conformitate cu dispoziţiile legale și normele naţionale în vigoare. Pentru conectarea aparatului la reţeaua de alimentare este necesară instalarea unui întrerupător multipolar de siguranţă, fixat într-o zonă care să respecte dispoziţiile de siguranţă a camerelor de baie. Acest întrerupător de siguranţă, de tip normalizat, trebuie să garanteze o deschidere a contactelor de cel puţin 3 mm și să fie adecvat pentru tensiuni de V și intensităţi de până la A. Întrerupătorul și dispozitivele electrice, în conformitate cu normele stabilite, trebuie să fie amplasate departe de duș. Dacă instalaţia electrică a imobilului nu poate asigura o tensiune stabilă, se recomandă montarea unui stabilizator de curent înainte de instalarea echipamentului, care să corespundă puterii acestuia. Instalarea dispozitivelor și aparatelor electrice (prize, întrerupătoare, etc.) în camera de baie trebuie să respecte dispoziţiile legale și normele în vigoare în statul respectiv. Instalarea acestora la o distanţă mai mică de 60 și la o înălţime mai mică de 22 faţă de duș este strict interzisă. Racordarea electrică Toate modelele care au funcţii electrice necesită folosirea unui cablu normalizat, care se va lega atât la reţea cât și la împământare, după indicaţiile din fig. 2. Dacă doriţi să legaţi cabina la un circuit de alarmă, este necesar să aveţi și un cablu bipolar (fig. 2). 2,2 m 0,6 m Consultaţi capitolul Siguranţa electrică pentru a alege cablurile adecvate și modalitatea de instalare. 0,6 m Siguranţa electrică Cabinele de duș MYNIMA TT Jacuzzi sunt aparate fiabile, construite conform normelor CEI EN 6033-, CEI EN ; EN 6000; EN 0. Acestea sunt testate în timpul procesului de producţie și garantează utilizatorului un nivel ridicat de siguranţă. Instalarea trebuie să fie executată de persoane calificate și abilitate să efectueze acest tip de intervenţie și care să garanteze respectarea normelor naţionale în vigoare. Instalatorul este responsabil de alegerea materialelor, executarea corectă a lucrărilor, verificarea sistemului la care se racordează aparatul Pentru conectarea aparatului la instalaţia electrică a clădirii, trebuie să se utilizeze un cablu cu înveliș ale cărui caracteristici să fie asemănătoare cablului de tip H0VV-F 3x2, mm 2. Instalaţia electrică a clădirii trebuie să fie dotată cu un întrerupător diferenţial de 0,03 A. Cabinele de duș MYNIMA Jacuzzi sunt prevăzute cu o bornă - amplasată lângă joncţiunea dintre coloană și ax - semnată cu simbolul, pentru racordul echipotenţial al maselor metalice, conform normelor CEI EN ; se recomandă tragerea cablului în poziţia 2.

12 Liitä sivulla 7 oleviin teksteihin Føy til tekstene på side Priložiti tekstu na str.9 A se anexa textelor de la pag. 0 Mynima 0 Sphere TB ~0 ilman istuinta uten sete bez sedala fără scaun ~36 yksipuolinen malli enkeltsidig versjon jedina verzija model universal /2" a 2

13 Mynima 0 Sphere TB Liitä sivulla 7 oleviin teksteihin Føy til tekstene på side Priložiti tekstu na str.9 A se anexa textelor de la pag ~0 ~36 yksipuolinen malli enkeltsidig versjon jedina verzija model universal istuimen kanssa med sete sa sedalom cu scaun 9 /2" 30 mm a 3 3

14 Liitä sivulla 7 oleviin teksteihin Føy til tekstene på side Priložiti tekstu na str.9 A se anexa textelor de la pag. 0 Mynima 0 Sphere TT min ~0 ~36 yksipuolinen malli enkeltsidig versjon jedina verzija model universal 4 mm mm 4 6 mm /2" a 3 4 3

15 Mynima 90 TB Liitä sivulla 7 oleviin teksteihin Føy til tekstene på side Priložiti tekstu na str.9 A se anexa textelor de la pag. 0 4 ~40 ~2 DX ilman istuinta uten sete bez sedala fără scaun DX /2" a 4 40

16 Liitä sivulla 7 oleviin teksteihin Føy til tekstene på side Priložiti tekstu na str.9 A se anexa textelor de la pag. 0 Mynima 90 TB 4 ~2 ~40 SX ilman istuinta uten sete bez sedala fără scaun SX /2" a

17 Mynima 90 TB Liitä sivulla 7 oleviin teksteihin Føy til tekstene på side Priložiti tekstu na str.9 A se anexa textelor de la pag. 0 4 ~40 ~2 DX istuimen kanssa med sete sa sedalom cu scaun DX 9 30 mm /2" a

18 Liitä sivulla 7 oleviin teksteihin Føy til tekstene på side Priložiti tekstu na str.9 A se anexa textelor de la pag. 0 Mynima 90 TB 4 ~2 ~40 SX istuimen kanssa med sete sa sedalom cu scaun SX 9 /2" 30 mm a

19 Mynima 90 TT Liitä sivulla 7 oleviin teksteihin Føy til tekstene på side Priložiti tekstu na str.9 A se anexa textelor de la pag min. 240 ~40 ~2 DX DX 4 mm mm 4 6 mm /2" a

20 Liitä sivulla 7 oleviin teksteihin Føy til tekstene på side Mynima 90 Priložiti tekstu na str.9 A se anexa textelor de la pag. 0 TT 4 min ~2 ~40 SX SX mm /2" 6 mm 4 30 mm a

21 Mynima TB Liitä sivulla 7 oleviin teksteihin Føy til tekstene på side Priložiti tekstu na str.9 A se anexa textelor de la pag ~24 ~ DX ilman istuinta uten sete bez sedala fără scaun DX /2" , 37, 3 0, a 2

22 Liitä sivulla 7 oleviin teksteihin Føy til tekstene på side Priložiti tekstu na str.9 A se anexa textelor de la pag. 0 Mynima TB 7 7 ~24 ~ SX ilman istuinta uten sete bez sedala fără scaun SX /2" , 42,, 3 0 a 22

23 Mynima TB Liitä sivulla 7 oleviin teksteihin Føy til tekstene på side Priložiti tekstu na str.9 A se anexa textelor de la pag ~24 ~ DX istuimen kanssa med sete sa sedalom cu scaun DX 9 30 mm /2" , 42, 3, a 3 23

24 Liitä sivulla 7 oleviin teksteihin Føy til tekstene på side Priložiti tekstu na str.9 A se anexa textelor de la pag. 0 Mynima TB 7 7 ~24 ~ SX istuimen kanssa med sete sa sedalom cu scaun SX 30 mm 9 /2" 2, 7 3 3, 0 42, 3 a 24

25 Mynima TT Liitä sivulla 7 oleviin teksteihin Føy til tekstene på side Priložiti tekstu na str.9 A se anexa textelor de la pag min ~24 ~ DX DX 4 mm 4 /2" 9 30 mm 4 6 mm , 42, 3, a 3 2

26 Liitä sivulla 7 oleviin teksteihin Føy til tekstene på side Priložiti tekstu na str.9 A se anexa textelor de la pag. 0 Mynima TT 7 7 min ~24 ~ SX SX 4 4 mm 6 mm 4 30 mm 9 /2" 2, 2 3, 42, a

27 Liitä sivulla 7 oleviin teksteihin Føy til tekstene på side Priložiti tekstu na str.9 A se anexa textelor de la pag. 0 Mynima 0 TB ~46 ~7 DX ilman istuinta uten sete bez sedala fără scaun DX /2" sez. A-A a A A 27

28 Mynima 0 TB Liitä sivulla 7 oleviin teksteihin Føy til tekstene på side Priložiti tekstu na str.9 A se anexa textelor de la pag ~46 SX ~7 ilman istuinta uten sete bez sedala fără scaun SX /2" sez. A-A a 6 0 A 2 A 2

29 Liitä sivulla 7 oleviin teksteihin Føy til tekstene på side Priložiti tekstu na str.9 A se anexa textelor de la pag. 0 Mynima 0 TB ~46 ~7 DX istuimen kanssa med sete sa sedalom cu scaun DX 9 30 mm /2" sez. A-A A 63 3 a 2 A 29

30 Mynima 0 TB Liitä sivulla 7 oleviin teksteihin Føy til tekstene på side Priložiti tekstu na str.9 A se anexa textelor de la pag ~46 SX ~7 istuimen kanssa med sete sa sedalom cu scaun SX 30 mm 9 /2" sez. A-A a 3 63 A 2 A 30

31 Liitä sivulla 7 oleviin teksteihin Føy til tekstene på side Priložiti tekstu na str.9 A se anexa textelor de la pag. 0 Mynima 0 TT min ~46 ~7 DX DX /2" mm mm 6 mm 2 sez. A-A A a A 3

32 Mynima 0 TT Liitä sivulla 7 oleviin teksteihin Føy til tekstene på side Priložiti tekstu na str.9 A se anexa textelor de la pag min ~46 SX ~7 SX 30 mm 70 4 mm 6 mm 4 9 /2" 2 sez. A-A A a 3 2 A 32

33 Liitä sivulla 7 oleviin teksteihin Føy til tekstene på side Priložiti tekstu na str.9 A se anexa textelor de la pag. 0 Mynima 0 WALL TB ilman istuinta uten sete bez sedala fără scaun yksipuolinen malli enkeltsidig versjon jedina verzija model universal /2" 3 3 sez. A-A A A 33

34 Mynima 0 WALL TB Liitä sivulla 7 oleviin teksteihin Føy til tekstene på side Priložiti tekstu na str.9 A se anexa textelor de la pag yksipuolinen malli enkeltsidig versjon jedina verzija model universal istuimen kanssa med sete sa sedalom cu scaun 9 30 mm /2" sez. A-A A 3 2 A 34

35 Liitä sivulla 7 oleviin teksteihin Føy til tekstene på side Priložiti tekstu na str.9 A se anexa textelor de la pag. 0 Mynima 0 WALL TT min. 240 yksipuolinen malli enkeltsidig versjon jedina verzija model universal 9 /2" 30 mm 70 4 mm 6 mm 4 2 sez. A-A 2 63 A A 3

36 JACUZZI EUROPE S.p.A. Socio Unico Direzione e Coordinamento Jacuzzi Brands, Corp. (USA) S.S. Pontebbana, km 97, Valvasone (PN) ITALIA Tel Fax info@jacuzzi.it Jacuzzi Spa & Bath Ltd Woodlands, Roydsdale Way, Euroway Trading Estate Bradford, West Yorkshire - BD4 6ST SALES Hot Tubs hottubsales@jacuzziemea.com Bathroom retailersales@jacuzziemea.com AFTER SALES Hot Tubs hottubsaftersales@jacuzziemea.com Bathroom bathroomaftersales@jacuzziemea.com Jacuzzi Whirlpool GmbH A Company of Jacuzzi Brands, Corp. (USA) Humboldtstr. 30/323 D-7077 Leinfelden-Echterdingen Tel (0) Technik/Service/Kundendienst/Ersatzteile (After Sales) Tel (0) Verkauf/Preise/Finish Products Fax 0049 (0) info-de@jacuzzi.it Jacuzzi France s.a.s. Route de Paris Cusset Cedex (FRANCE) Tél: +33 (0) Fax: +33 (0) info@jacuzzifrance.com Jacuzzi Bathroom España, SL Sociedad unipersonal A Company of Jacuzzi Brands, Corp. (USA) Ausias Marc, 7-9 Graner, local A 003 Barcelona (España) Tel (93) (93) Fax (93) (93) info-es@jacuzzi.it Nämä tiedot ja ominaisuudet eivät velvoita Jacuzzi Europe S.p.A.:ta toimenpiteisiin. Pidätämme oikeuden muutoksiin jotka katsomme tarpeelliseksi, ilman velvoitetta tiedottaa siitä etukäteen tai korvausvelvollisuutta. Oplysningerne og egenskaberne forpligtiger ikke Jacuzzi Europe S.p.A., der forbeholder sig rettigheden til at foretage de forandringer, som anses for at være nødvendige, uden foregående meddelelse eller udskiftningspligt. Gore navedeni podaci i kakakteristike ne obavezuju Jacuzzi Europe S.p.A., koja zadržava pravo na sve potrebne izmene bez prethodnog obaveštenja. Datele și caracteristicile nu angajează în nici un fel societatea Jacuzzi Europe S.p.A. care își rezervă dreptul de a face toate modificările reţinue oportune fără obligaţia de a avertiza sau de a înlocui. JACUZZI EUROPE S.p.A. all rights reserved OCTOBER 07

Aura. Aquasoul. Uno, Uno Design, Plus Corner 140, Corner 160. Aquasoul 170x70, Lounge 180x80 Double 190x90, Offset 150x100, Corner 140, Corner 155

Aura. Aquasoul. Uno, Uno Design, Plus Corner 140, Corner 160. Aquasoul 170x70, Lounge 180x80 Double 190x90, Offset 150x100, Corner 140, Corner 155 Aura Uno, Uno Design, Plus Corner 0, Corner 60 Aquasoul Aquasoul 70x70, Lounge 80x80 Double 90x90, Offset 0x00, Corner 0, Corner Hanayksikkö Asennusopas SÄILYTÄ HUOLELLISESTI JACUZZI DESIGNER COLLECTION

Lisätiedot

hidromasažne kad căzi de hidromasaj

hidromasažne kad căzi de hidromasaj poreammeet hydromassasjekar hidromasažne kad căzi de hidromasaj Sähkökaaviot Elektriske skjema Električne šeme Scheme electrice Sähköturvallisuus....................... Elektrisk sikkerhet......................

Lisätiedot

JACUZZI YOUNG COLLECTION PROJECT

JACUZZI YOUNG COLLECTION PROJECT JACUZZI YOUNG COLLECTION PROJECT Poreammeet Asennusopas SÄILYTÄ HUOLELLISESTI PIIRROKSET SISÄLLÄ JACUZZI YOUNG COLLECTION PROJECT Suomi......................... 4 LUE OHJEET KOKONAISUUDESSAAN ENNEN ASENNUKSEN

Lisätiedot

Normit TUOTETTA KOSKEVAT NORMIT JA MÄÄRÄYKSET

Normit TUOTETTA KOSKEVAT NORMIT JA MÄÄRÄYKSET Normit TUOTETTA KOSKEVAT NORMIT JA MÄÄRÄYKSET Suihkukaapit on valmistettu seuraavien direktiivien mukaisesti: Matalajännite 2006/95/EEC Yhdenmukaisuus kyseisen direktiivin kanssa taataan seuraavilla harmonisointinormeilla:

Lisätiedot

JACUZZI DESIGNER COLLECTION YOUNG COLLECTION PROJECT YOUNG COLLECTION. poreammeet Sähkökaaviot. hydromassasjekar Elektriske skjema

JACUZZI DESIGNER COLLECTION YOUNG COLLECTION PROJECT YOUNG COLLECTION. poreammeet Sähkökaaviot. hydromassasjekar Elektriske skjema JACUZZI DESIGER COECTIO YOUG COECTIO PROJECT YOUG COECTIO by JACUZZI poreammeet Sähkökaaviot hydromassasjekar Elektriske skjema hidromasažne kade Električne šeme căzi de hidromasaj Scheme electrice Suomi

Lisätiedot

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 95.581.231/ÄM 232945/06.15 www.grohe.com 30 274 32 168 D...1 NL...6...3 PL...11...6 P...16...8 BG...21...11 CN...26...13 GB...2...1 S...7...4 UAE...12...6 TR...17...9

Lisätiedot

Poreammeet. Asennuksen valmisteluopas. jacuzzi designer collection

Poreammeet. Asennuksen valmisteluopas. jacuzzi designer collection Poreammeet Aseukse valmisteluopas jacuzzi desiger collectio varoituksia Kaikki mitat o ilmoitettu settimetreiä Piirrokset eivät ole mittakaavassa Yleisiä ohjeita Suuri osa Jacuzzi poreammeista voidaa toimittaa

Lisätiedot

AQUASOUL. Poreammeet DESIGNER COLLECTION. Käyttöopas SÄILYTÄ HUOLELLISESTI

AQUASOUL. Poreammeet DESIGNER COLLECTION. Käyttöopas SÄILYTÄ HUOLELLISESTI AQUASOUL DESIGNER COLLECTION Poreammeet Käyttöopas SÄILTÄ HUOLELLISESTI 1 PIIRROKSET DISEGNI ALL INTERNO SISÄLLÄ DRAWINGS INSIDE DESSINS A L INTERIEUR ZEICHNUNGEN INNEN DIBUJOS EN EL INTERIOR êàëìçäà Ççìíêà

Lisätiedot

J Sha MI 180x90 CORNER

J Sha MI 180x90 CORNER J Sha MI 80x90 CORNER sennusopas SÄILYTÄ HUOLELLISESTI PIIRROKSET SISÄLLÄ JCUZZI DESIGNER COLLECTION LUE OHJEET KOKONISUUDESSN ENNEN SENNUKSEN LOITTMIST Muista tarkastaa, että ammeen mukana toimitetut

Lisätiedot

Asennusopas SÄILYTETTÄVÄ HUOLELLISESTI

Asennusopas SÄILYTETTÄVÄ HUOLELLISESTI 3 PIIRUSTUKSET LÖYTYVÄT OPPAAN SISÄLTÄ TEGNINGER INNVENDIG CRTEŽI U UNUTRAŠNJOSTI DESENE ÎN INTERIOR Asennusopas SÄILYTETTÄVÄ HUOLELLISESTI Installasjonshåndbok TAS GODT VARE PÅ Priručnik za ugradnju PAŽLJIVO

Lisätiedot

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Lisätiedot

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

GHID DE MONTARE ŞI UTILIZARE

GHID DE MONTARE ŞI UTILIZARE RO GHID DE MONTARE ŞI UTILIZARE NARVI STONET 6kW 907223 NARVI STONET 9kW 907225 1. SETUL SOBEI ELECTRICE PENTRU SAUNĂ CONŢINE: 1. Sobă cu dispozitiv de comandă 2. Placă de susţinere cu şuruburi 3. Senzor

Lisätiedot

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot

PRESTANDADEKLARATION

PRESTANDADEKLARATION PRESTANDADEKLARATION Produkttypens unika identifikationskod Artikelnr Produktnamn 1273200 EAST TVÄTTSTÄLL 600 1273201 EAST TVÄTTSTÄLL 900 1273202 EAST TVÄTTSTÄLL 1200 1273203 EAST TVÄTTSTÄLL 1200 DUBBEL

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Tilausnro.: 2688.. Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti

Lisätiedot

VARMLUFTSVIFTE VARMLUFTSFLÄKT LÄMMITYSTUULETIN IFH-20A IFH-33A BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE. 450128 manual 07-09-06 14:03 Side 1

VARMLUFTSVIFTE VARMLUFTSFLÄKT LÄMMITYSTUULETIN IFH-20A IFH-33A BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE. 450128 manual 07-09-06 14:03 Side 1 4508 manual 07-09-06 4:0 Side IFH-0A IFH-A VARMLUFTSVIFTE VARMLUFTSFLÄKT LÄMMITYSTUULETIN BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Art. no. 4508 4500 4508 manual 07-09-06 4:0 Side S VIKTIGT! Läs denna

Lisätiedot

Consti Ideal Putki -ja kylpyhuoneremontti. Kumppanisi korjausrakentamisessa www.consti.fi

Consti Ideal Putki -ja kylpyhuoneremontti. Kumppanisi korjausrakentamisessa www.consti.fi Consti Ideal Putki -ja kylpyhuoneremontti KAHDEN RATKAISUN YHDISTELMÄ PreRoom tuuletettu ratkaisu joka sisältää kaiken kylpyhuoneeseen kuuluvan PREMODUL= viemäri, vesi ja wc istuimen huuhteluvesisäiliö.

Lisätiedot

PMB 224 PITUMAX G. PITUMAX G -lisävarusteet: kabel genomföring

PMB 224 PITUMAX G. PITUMAX G -lisävarusteet: kabel genomföring PMB 224 PITUMAX G Sludgetrap G Sand/slamavskiljare för markförläggning Glasfiberarmerad polyester Lujitemuovia Hiekan-/lietteenerotin PITUMAX G on hiekan-/lietteenerotin, joka on tarkoitettu hiekan ja

Lisätiedot

Koulu. Millainen koulurakennus teillä on? Pidätkö siitä? Miksi? / Miksi et?

Koulu. Millainen koulurakennus teillä on? Pidätkö siitä? Miksi? / Miksi et? Koulu Oppgåve 1 Svar på spørsmåla under. Skriv 2 3 setningar på finsk. Millainen koulurakennus teillä on? Pidätkö siitä? Miksi? / Miksi et? Oppgåve 2 Les teksten i vedlegg 1, og vurder om utsegnene under

Lisätiedot

PRESTANDADEKLARATION

PRESTANDADEKLARATION PRESTANDADEKLARATION Produkttypens unika identikationskod Artikelnr Produktnamn 1257110 FLOOR TOALETT 430 Typ-, parti- eller serienummer eller någon annan beteckning Produkten är märkt med artikelnummer,

Lisätiedot

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25 SE... 7... 9 GB... 11 NO FR... 13 RU... 15... 17 DE... 19 PL FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELV3333, ELV3344, ELV5333, ELV6344 375 300 340 min 300 mm c-c 277 24 9 16 min 300 mm min 500 mm Fig. 1 10

Lisätiedot

PRESTANDADEKLARATION

PRESTANDADEKLARATION PRESTANDADEKLARATION Produkttypens unika identifikationskod Artikelnr Artikelnamn 20000692 VICTORIA 1570 VITT KROM TASSAR 20000693 VICTORIA 1570 VITT VITA TASSAR 20000694 VICTORIA 1570 VITT MÄSS TASSAR

Lisätiedot

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. Passer sammen med andre eller sig selv. Passaa yhdessä toisten kanssa

Lisätiedot

PRESTANDADEKLARATION

PRESTANDADEKLARATION PRESTANDADEKLARATION Produkttypens unika identifikationskod Artikelnr Artikelnamn 1450010 POLARIS R 90X90 KLARGLAS 1450015 POLARIS R 80X80 KLARGLAS 1450020 POLARIS R 70X90-H KLARGLAS 1450025 POLARIS R

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

Original instructions. Thermoplus

Original instructions. Thermoplus Original instructions Thermoplus SE... 5 GB... 6 NO... 7 FR... 8 DE... 9 FI... 10 IT... 11 NL... 12 RU... 13 Thermoplus Mounting on the wall Mounting on the ceiling Ceiling fixture, TF1 170 25 min 1800

Lisätiedot

PRESTANDADEKLARATION

PRESTANDADEKLARATION PRESTANDADEKLARATION Produkttypens unika identifikationskod Artikelnr Artikelnamn 20081300 MOTION 140C BADKAR 20081301 MOTION 140C COMFORT 20081302 MOTION 140C SUPERIOR 20081303 MOTION 140C EXECUTIVE 20081310

Lisätiedot

PRESTANDADEKLARATION

PRESTANDADEKLARATION PRESTANDADEKLARATION Produkttypens unika identifikationskod Artikelnr Artikelnamn 1509960 HAMPTON HANDDUKSTORK KROM 475X750 1509961 HAMPTON HANDDUKSTORK VIT 475X750 Typ-, parti- eller serienummer eller

Lisätiedot

Asennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0

Asennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0 Asennusohjeet Gapsal OKS & Compact Versio 5.0 Movek Grupp pidättää oikeuden tehdä muutoksia laitteen osiin ja teknisiin tietoihin ilman ennakkoilmoitusta. 2012 Movek Grupp. Alkuperäiset ohjeet on julkaistu

Lisätiedot

Asennusohjeet. Turbovex TX 3000. Airmir Oy Murtoniementie 46 62660 Itäkyla +358 (0400) 292413 www.airmir.fi

Asennusohjeet. Turbovex TX 3000. Airmir Oy Murtoniementie 46 62660 Itäkyla +358 (0400) 292413 www.airmir.fi Asennusohjeet Turbovex TX 3000 Airmir Oy Murtoniementie 46 62660 Itäkyla +358 (0400) 292413 www.airmir.fi Toimitussisältö 4 5 3 2 6 7 1 8 1: Ripustusosat säädettävä 2 sarjaa 2: Puhallusosa(sähköjohdot

Lisätiedot

Asennusopas. DEVIreg 610. Elektroninen termostaatti.

Asennusopas. DEVIreg 610. Elektroninen termostaatti. Asennusopas DEVIreg 610 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 5 2 Asennusohjeet.............

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖLIESI OCE 40 OCE Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 UHDISTUS JA HOITO... 2

Lisätiedot

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY

Lisätiedot

12VF Vedenlämmitin. Asennus & Käyttöohje

12VF Vedenlämmitin. Asennus & Käyttöohje JS D24-12VF 12VF Vedenlämmitin SW Exergon Tuotenr. 13-0950 Asennus & Käyttöohje Pin:0063BT7591 VVB 12VF 090826 Käyttö- ja asennusohje Vedenlämmittimen käynnistys Vedenlämmitin käynnistyy automaattisesti

Lisätiedot

PRESTANDADEKLARATION

PRESTANDADEKLARATION PRESTANDADEKLARATION Produkttypens unika identifikationskod Artikelnr Artikelnamn 1270000 NEXT VISION TVÄTTSTÄLL 900 VIT 1271000 NEXT VISION TVÄTTSTÄLL 1200 VIT 1272010 NEXT VISION TVÄTTSTÄLL DUO 1200

Lisätiedot

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV Traktorn sedd från vänster sida Tryckuttag, artikelnummer Monteringsvinkeln som håller snabbkopplingen ingår ej. Vinkeln tillverkas lämpligen av 3-4 mm plåt.

Lisätiedot

Keskipakosäiliöpumppu. Kaasukondenssilämmityskattiloille. tehokas voidaan asentaa minne tahansa pikaliitin letkulle kestää.

Keskipakosäiliöpumppu. Kaasukondenssilämmityskattiloille. tehokas voidaan asentaa minne tahansa pikaliitin letkulle kestää. Si-82 Keskipakosäiliöpumppu Kaasukondenssilämmityskattiloille ERITTÄIN KESTÄVÄ Kaasulauhdevaraajille Lattialla seisovat ilmastointilaitteet Useita kasetteja Putkiin kytkettävät laitteet kylmä ja pakastekalusteet

Lisätiedot

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL Asennusohjeet Ennen jääkaapin asentamista 4 Vesiliitäntä 4 Sähköliitäntä 5 Jääkaapin sijoitus ja tasapainottaminen 6 Asennusmitat ja -vaatimukset 7 Pakastimen

Lisätiedot

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Nedan visas inkoppling av VDM6A i ett rundpumpningssystem där fl öde krävs till ytterligare komponenter efter lastarventilen. Ventilen anpassas för

Lisätiedot

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TDS 100 FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TRT-BA-TDS 100 -TC-001-FI TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Lisätiedot

FHM-Cx Sekoitusryhmät lattialämmitykseen

FHM-Cx Sekoitusryhmät lattialämmitykseen FHM-Cx Sekoitusryhmät lattialämmitykseen Käyttötarkoitus FHM-C5/C6-sekoitusryhmä (UPS-pumppu) Danfossin pienikokoista sekoitusryhmää käytetään virtaaman ja menoveden lämpötilan säätöön vesikiertoisissa

Lisätiedot

Eristinadapteri PITO-E

Eristinadapteri PITO-E Eristinadapteri Tekniset tiedot Lyhyt eristinadapteri on nyt saatavana :n suuri etu on sen pieni koko: se on niin lyhyt, että sitä voidaan käyttää liittämään A-liitynnän vakio paljaaseen vaihekiskoon jopa

Lisätiedot

Thermozone AD 102/103

Thermozone AD 102/103 Thermozone AD 102/103 SE... 3 NO... 4 FI... 5 GB... 6 DE F RU PL...7...8...9...10 SE NO FIN GB DE F 133 806 c-c 600 L = 2 m 207 A min 100 min 50 min 50 B C 2 FIN Asennus- ja käyttöohje Käyttöalue Pienehköt

Lisätiedot

Asennusohje. Kuivausrumpu PT 5186 EL. fi - FI / 01

Asennusohje. Kuivausrumpu PT 5186 EL. fi - FI / 01 Asennusohje Kuivausrumpu PT 5186 EL fi - FI 08.11 09 235 070 / 01 Lue ehdottomasti koneen käyttö- ja asennusohje ennen koneen asennusta sijoitusta käyttöönottoa. Näin vältät mahdolliset vahingot ja koneesi

Lisätiedot

CKD CKDR CKD/EW CKDR/EW

CKD CKDR CKD/EW CKDR/EW BRUSHLESS IE4 40 mm äänieristys Suuri teho ja alhainen kulutus Mallit: CKD CKDR Moottorit IE2-IE3 Mallit: CKD/EW CKDR/EW Harjattomat IE4-teollisuusmoottorit suuritehoinen E.C. Helppo asentaa ja suunnata

Lisätiedot

KAUKOLUKULAITE TC-E 1 NÄYTTÖ ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS

KAUKOLUKULAITE TC-E 1 NÄYTTÖ ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS 1 NÄYTTÖ ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS Saint-Gobain Pipe Systems Merstolantie 16 29200 Harjavalta Finland Tel. +358 (0) 207 424 600 Fax +358 (0) 207 424 601 www.sgps.fi Strömberginkuja 2 00380 Helsinki Finland

Lisätiedot

Annostuspumppusarja G TM M

Annostuspumppusarja G TM M Annostuspumppusarja G M M Virtausmäärä jopa 500 l/h Paine jopa 12 bar Mekaanisesti toimiva kalvo Säädettävä epäkeskotoimiosa Useampia samanlaisia tai erilaisia pumppuja yhdistettävissä ärkeimmät tekniset

Lisätiedot

Sijoita ulkoyksikkö siten, että se on mahdollisimman hyvin tuulelta suojassa. Tämä edesauttaa laitteen toimintaa sulatusvaiheessa.

Sijoita ulkoyksikkö siten, että se on mahdollisimman hyvin tuulelta suojassa. Tämä edesauttaa laitteen toimintaa sulatusvaiheessa. OSA 1 Sivu 4 Ulkoyksikön asennus Sijoita ulkoyksikkö siten, että se on mahdollisimman hyvin tuulelta suojassa. Tämä edesauttaa laitteen toimintaa sulatusvaiheessa. OSA 2 Sivu 5 Putkiston asennus Liitä

Lisätiedot

ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968

ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 SE Firewire PC-card 32-4968 Introduktion CardBus (Firewire) håller en säker plats som högeffektiv

Lisätiedot

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7 THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7 LCD-näytöllä varustettu langaton anturi Malli: THGR810 Langaton anturi Malli THGN810 KÄYTTÖOHJE JOHDANTO Kiitos, että valitsit langattoman Oregon ScientificTM -lämpö-/kosteusmittarianturin

Lisätiedot

POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje

POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT Asennus- ja käyttöohje Tätä tuotetta ei saa hävittää normaalin yhdyskuntajätteen mukana. Purettu laite on vietävä asianmukaiseen kierrätyspisteeseen jossa käsitellään sähkö-ja

Lisätiedot

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA MEDDELANDE TILL FÖRÄLDRAR: MODELLERA INNEHÅLLER VETE MELDING TIL FORELDRE: INNEHOLDER HVETE OPLYSNING TIL FORÆLDRE: INDEHOLDER HVEDE HUOMAUTUS VANHEMMILLE: MUOVAILUMASSA SISÄLTÄÄ VEHNÄÄ SKA MONTERAS AV

Lisätiedot

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.

Lisätiedot

Energianhallinta. Energiamittari. Malli EM10 DIN. Tuotekuvaus. Tilausohje EM10 DIN AV8 1 X O1 PF. Mallit

Energianhallinta. Energiamittari. Malli EM10 DIN. Tuotekuvaus. Tilausohje EM10 DIN AV8 1 X O1 PF. Mallit Energianhallinta Energiamittari Malli EM10 DIN Luokka 1 (kwh) EN62053-21 mukaan Luokka B (kwh) EN50470-3 mukaan Energiamittari Energia: 6 numeroa Energian mittaukset: kokonais kwh TRMS mittaukset vääristyneelle

Lisätiedot

ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991

ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991 ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991 KÄYTTÖKOHTEET Lämmityksen tai sulanapidon ohjaus ETV termostaattia käytetään sähkölämmityksen sekä sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti on DIN-kisko -asenteinen

Lisätiedot

Rotonivo. Sarja RN 3000 RN 4000 RN Käyttöohje

Rotonivo. Sarja RN 3000 RN 4000 RN Käyttöohje Rotonivo Sarja RN 3000 RN 4000 RN 6000 Käyttöohje 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Puh..: +49 (0)831 57123-0 Internet: www.uwt.de D-87488 Betzigau Faksilla: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Tämä käyttöohje

Lisätiedot

VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN

VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN Hyvä kotiväki Koti ja perhe ovat lapsen tärkein kasvuympäristö ja yhteisö. Kodin ohella päivähoidon on oltava turvallinen paikka, jossa lapsesta sekä

Lisätiedot

HP LaserJet 1160, 1320, 1320n, 1320tn, 1320nw. Utilizare

HP LaserJet 1160, 1320, 1320n, 1320tn, 1320nw. Utilizare HP LaserJet 1160, 1320, 1320n, 1320tn, 1320nw Utilizare Imprimante HP LaserJet 1160 şi HP LaserJet 1320 series Ghidul utilizatorului Informaţii despre drepturile de autor 2004 Drept de autor Hewlett-Packard

Lisätiedot

Puistomuuntamot. Tehtasvalmisteiset, sisältäohjattavat betonimuuntamot. Yhdelle muuntajalle HEKA1SB. Kahdelle muuntajalle HEKA2SB

Puistomuuntamot. Tehtasvalmisteiset, sisältäohjattavat betonimuuntamot. Yhdelle muuntajalle HEKA1SB. Kahdelle muuntajalle HEKA2SB Puistomuuntamot Tehtasvalmisteiset, sisältäohjattavat betonimuuntamot Yhdelle muuntajalle HEKA1SB Kahdelle muuntajalle HEKA2SB Muuntamot HEKA1SB ja HEKA2SB kuuluvat AS Harju Elekter monipuoliseen puistomuuntamojen

Lisätiedot

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje TE 270217/01 LVI 3618240 Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje SISÄLTÖ Rakenne 2 Asennus 3-4 Käyttö ja ylläpito 5 Tekniset tiedot 5 Sähkökaavio 6 Lue tämä asennus- ja käyttöohje huolellisesti ennen

Lisätiedot

Asennus, venttiilisarja TBVL GOLD/COMPACT

Asennus, venttiilisarja TBVL GOLD/COMPACT Asennus, venttiilisarja TBVL GOLD/COMPACT. Yleistä Venttiilisarja TBVL on tarkoitettu lämmityspatterin TBLA ohjaukseen. Mukana tulee (3)-tieventtiili, toimilaite, kytkentäkaapeli pikaliittimillä, jäätymissuoja-anturi

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551 ASENNUSOHJE DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551 KÄYTTÖKOHTEET Sulanapidon tai lämmityksen ohjaus ETI-1551 termostaattia käytetään saattolämmityksen ja sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti soveltuu

Lisätiedot

TURVAOHJE. Vedenlämmitin. Ohje vedenlämmittimen turvalliseen asentamiseen

TURVAOHJE. Vedenlämmitin. Ohje vedenlämmittimen turvalliseen asentamiseen TURVAOHJE Vedenlämmitin Ohje vedenlämmittimen turvalliseen asentamiseen D109641 01/2018 vers1 Kiitos, että valitsit kotimaisen Jäspi-tuotteen. Haluamme, että laitteesi ei aiheuta sinulle missään tapauksessa

Lisätiedot

Liittimet Pyörivät liittimet Pyörivät liittimet. Luetteloesite

Liittimet Pyörivät liittimet Pyörivät liittimet. Luetteloesite Liittimet Pyörivät liittimet Pyörivät liittimet Luetteloesite 2 Liittimet Pyörivät liittimet Pyörivät liittimet Ohjattujen johtojen lukumäärä: 2 Ø6 / Ø8 3 Ohjattujen johtojen lukumäärä: 1 4 Ohjattujen

Lisätiedot

450093 manual 23-03-07 15:28 Side 1 DF23-A BORDVIFTE FLÄKT BORDSMODELL PÖYTÄTUULETIN BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE. Art. no.

450093 manual 23-03-07 15:28 Side 1 DF23-A BORDVIFTE FLÄKT BORDSMODELL PÖYTÄTUULETIN BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE. Art. no. 450093 manual 23-03-07 15:28 Side 1 DF23-A BORDVIFTE FLÄKT BORDSMODELL PÖYTÄTUULETIN BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE 1 Art. no. 450093 450093 manual 23-03-07 15:28 Side 2 N TEKNISKE DATA Spenning:

Lisätiedot

Telle mengder 1-5. Lukumäärien 1 5 laskeminen

Telle mengder 1-5. Lukumäärien 1 5 laskeminen Telle mengder 1-5 Lukumäärien 1 5 laskeminen 1. Ympyröi Sett ring aina rundt kaksi to (2). (2). 2. Ympyröi Sett ring aina rundt kolme tre (3). (3) dukker. 3. Ympyröi Sett ring aina rundt neljä fire (4).

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohje

Asennus- ja käyttöohje SE - 140 SE - 200 SE - 250 SE - 300 SE - 400 Käyttövesivaraaja Asennus- ja käyttöohje Varoitus! Vesisäiliö on varustettu magnesiumanodilla joka suojaa korroosiota vastaan. Anodin kuluminen on tarkastettava

Lisätiedot

LÄMMINILMAPUHALLIN HKP

LÄMMINILMAPUHALLIN HKP ASENNUS- JA HUOLTO-OHJE LÄMMINILMAPUHALLIN HKP A. ASENNUSOHJE...1 Yleistä...1 Toimitus ja varastointi...1 Laitteiden sijoitus...1 Mittakuva...1 Lämmönsiirto-osa...1 HKP asennuskannake...2 Puhaltimet ja

Lisätiedot

Akateemiset fraasit Tekstiosa

Akateemiset fraasit Tekstiosa - Väitteen hyväksyminen În linii mari sunt de acord cu...deoarece... Samaa mieltä jostakin näkökulmasta Cineva este de acord cu...deoarece... Samaa mieltä jostakin näkökulmasta Broadly speaking, I agree

Lisätiedot

älykkäimmän autohälyttimen

älykkäimmän autohälyttimen DEFA esittelee maailman älykkäimmän autohälyttimen? DEFA:n DVS90 -hälytin asettaa uudet vaatimukset ajoneuvojen hälytinjärjestelmille Hälytin yksilöidään ajoneuvoon asennuksen yhteydessä DVS90 on rakennettu

Lisätiedot

ART pairs SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009)

ART pairs SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009) EN 3:201, och EN 114-2:1. Det är t motstånd i enlighet med EN 114-2:1 enligt EN 1350:2014 suojaamaan käsiä työskentelyolosuhteissa standardien EN 3:201, perusteella standardin EN 1350:2014 vaatimusten

Lisätiedot

Tunika i Mayflower Easy Care Classic

Tunika i Mayflower Easy Care Classic 128-5 Tunika i Mayflower Easy Care Classic Str. 4 6 8 10 12 år. Brystvidde: 65 70 76 81 87 cm. Hel længde: 55 59 63 67 71 cm. Garnforbrug: 8 8 9 9 10 ngl fv. 283. = ret på retten og vrang på vrangen Pinde:

Lisätiedot

Teollisuusinfralämmitin IR

Teollisuusinfralämmitin IR Sähkölämmitys 3000 6000 W Teollisuusinfralämmitin IR INFRALÄMMITIN YLI 4,5 METRIÄ KORKEISIIN TILOIHIN 3 mallia Teollisuusinfralämmitintä IR käytetään kohde- tai kokonaislämmitykseen, tiloissa joiden korkeus

Lisätiedot

Instrucţiuni de instalare şi utilizare. Cântarul (ro)

Instrucţiuni de instalare şi utilizare. Cântarul (ro) Instrucţiuni de instalare şi utilizare Cântarul 408050 (ro) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 25340 KANUNKI Puhelin (02) 774 4700 Telefax (02) 774 4777 E-mail: antti-teollisuus.fi www.antti-teollisuus.fi

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450

KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450 1 4.8.2006 12:27 KO HP 450.doc KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com

Lisätiedot

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com FM-radio FM-radio SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 38-3244 H5021A Ver. 200902 www.clasohlson.com SVENSKA FM-radio Art.nr: 38-3244 Model: H5021A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara

Lisätiedot

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07 DEUTSCH D Electric 8-00-0 S SVENSKA 5 8 6 9 5 5.. SVENSKA S = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 50 mm 0 mm 60 mm A C B.. 5.. 6. S SVENSKA 8. 9. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Lisätiedot

Lue huolella koko käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa. Muista säästää käyttöohje tulevaisuuden varalle TURVALLISUUSTIETOJA

Lue huolella koko käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa. Muista säästää käyttöohje tulevaisuuden varalle TURVALLISUUSTIETOJA Lue huolella koko käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa. Muista säästää käyttöohje tulevaisuuden varalle Pidätämme kaikki oikeudet teknisten tietojen muutoksiin, emme myöskään vastaa mahdollisista teksti

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

CAT. C min 300 mm. [mm] [mm] C C C [mm] Minimum distance in a permanent assembly. Fig. 1.

CAT. C min 300 mm. [mm] [mm] C C C [mm] Minimum distance in a permanent assembly. Fig. 1. AT 3 kw FI AT A min 300 mm B 0 A B 3 355 55 76 5 355 55 76 9 405 35 335 min 300 mm min,8 m Minimum distance in a permanent assembly Fig. AT Technical data Type E-nr (SE) EL-nr (O) Output [kw] 3 87 03 49

Lisätiedot

Saneerauskaapelin PST 10 W/m asennusohje

Saneerauskaapelin PST 10 W/m asennusohje Saneerauskaapelin PST 10 W/m asennusohje Saneerauskaapelin PST 10 asennusohje Tuotetiedot: Kaksijohtiminen lämpökaapeli, sis. 3 m:n kylmäkaapelin. Teho 10 W/m, 230 V AC. Käyttökohteet: Osittain varaava

Lisätiedot

GG 10 W/m -lämpökaapelin asennusohje

GG 10 W/m -lämpökaapelin asennusohje GG 10 W/m -lämpökaapelin asennusohje Lämmityskaapelin KIMA GG 10 W/m asennusohje Tuotetiedot: Kaksijohtiminen lämpökaapeli, sis. 2 m:n kylmäkaapelin. Teho 10 W/m, 230 V AC. Kaapeli on teräsarmeerattu

Lisätiedot

BORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV

BORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV BORRMASKINSTATIV Passar borrmaskiner med 43 mm halsdiameter BOREMASKINSTATIV Passer boremaskiner med 43 mm halsdiameter PORAKONEEN JALUSTA Sopii porakoneille, joiden kaulan halkaisija on 43 mm BOREMASKINESTATIV

Lisätiedot

Elektra - C/F/V/H Kulutusta kestävät lämpöpuhaltimet erittäin vaativiin ympäristöihin

Elektra - C/F/V/H Kulutusta kestävät lämpöpuhaltimet erittäin vaativiin ympäristöihin 3 3-15 kw Sähkölämmitys 14 mallit Elektra - C/F/V/H Kulutusta kestävät lämpöpuhaltimet erittäin vaativiin ympäristöihin Käyttökohteet Elektra-lämpöpuhallinmallisto soveltuu vaativiin ympäristöihin. Lämpöpuhaltimia

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

EB193 monteringsanvisning

EB193 monteringsanvisning monteringsanvisning SE 2017-09-26 1.1 A. Innehåll: Extraljuskabelsats EB193-2A / EB193-3A Två eller tre lampkablar Innehåll: 1A EB191-A-1 PowerSwitch-elektronik 2A 65KA 093-2A/ Extraljuskablage 65KA 093-3A

Lisätiedot

LÄMMINILMAPUHALLIN HMP

LÄMMINILMAPUHALLIN HMP ASENNUS-JA HUOLTO-OHJE LÄMMINILMAPUHALLIN HMP A. ASENNUSOHJE...1 Yleistä...1 Toimitus ja varastointi...1 Laitteiden sijoitus...1 Mittakuva...1 Lämmösiirto-osa...1 Puhaltimet ja moottorit...2 Kytkentäkaaviot...3

Lisätiedot

Ultraäänivirtausmittari Sharky BR473. Asennusohje

Ultraäänivirtausmittari Sharky BR473. Asennusohje Ultraäänivirtausmittari Sharky BR473 Sisältö: 2 Tärkeää Huomioita Virtausmittarin asennus 3 Syöttöjännite Pulssilähtö Lämpötilat 4 Asennus 5 Kytkennät 6 Mittapiirrokset 7 Mittataulukko 8 Muita huomioita

Lisätiedot

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur Work-point luminaire Työpistevalaisin Onndeli Työpistevalaisin

Lisätiedot

KATTOASENNETTAVAT KESKIPAKOISTOIMISET POISTOPUHALTIMET CRF CRF/EW

KATTOASENNETTAVAT KESKIPAKOISTOIMISET POISTOPUHALTIMET CRF CRF/EW CRF ALHAINEN MELUTASO ULKOINEN ROOTTORIN MOOTTORI LINTUJEN ESTOSÄLEIKKÖ TAITTUVA RUNKO HELPOTTAA TARKASTUSTA CRF/EW TEHOKAS PUHALLIN EFFICIENT WORK E.C. HARJATON TEOLLISUUSMOOTTORI SISÄÄN RAKENNETTU NOPEUDEN

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen

Lisätiedot

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels 34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle

Lisätiedot

Käyttöohje Busch-Infoline. 1510 UC-500 Kutsujärjestelmä inva-wc:tä varten. 1673-1-8322 Rev. 01 17.12.2012

Käyttöohje Busch-Infoline. 1510 UC-500 Kutsujärjestelmä inva-wc:tä varten. 1673-1-8322 Rev. 01 17.12.2012 Pos: 2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KN)/Titelblätter/Infoline/Titelblatt - 1510 @ 25\mod_1339651633537_174011.docx @ 217346 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === 1673-1-8322 Rev. 01

Lisätiedot

OSV-20 OSV-30 OSV-40 OSV-50 OSV-60 OSV-80 KÄYTTÖVESIVARAAJA SLIM. Asennus- ja käyttöohje

OSV-20 OSV-30 OSV-40 OSV-50 OSV-60 OSV-80 KÄYTTÖVESIVARAAJA SLIM. Asennus- ja käyttöohje OSV-20 OSV-30 OSV-40 OSV-50 OSV-60 OSV-80 KÄYTTÖVESIVARAAJA SLIM Asennus- ja käyttöohje Tätä tuotetta ei saa hävittää normaalin yhdyskuntajätteen mukana. Purettu laite on vietävä asianmukaiseen kierrätyspisteeseen

Lisätiedot

KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19

KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19 Tyypit W 088, 110, 16,156, 199 ja 260 Välitykset 1:1, 2:1, :1 ja 4:1 Suurin lähtevä vääntömomentti 2419 Nm. Suurin tuleva pyörimisnopeus 000 min -1 IEC-moottorilaippa valinnaisena. Yleistä Tyyppi W on

Lisätiedot

Vantaa - Tampere - Oulu. Maailman ensimmäiset korkeapaineratkaisut

Vantaa - Tampere - Oulu. Maailman ensimmäiset korkeapaineratkaisut Vantaa - Tampere - Oulu Maailman ensimmäiset korkeapaineratkaisut Maailman ensimmäinen korkeapaineteknologia AKHL Vain 16,2 kg ja 8,6 l:n säiliö MALLI AKHL(CE) MITAT 337 (K) x 309 (L) x 583 (P) mm PAINO

Lisätiedot