Asennusopas SÄILYTETTÄVÄ HUOLELLISESTI

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Asennusopas SÄILYTETTÄVÄ HUOLELLISESTI"

Transkriptio

1 3 PIIRUSTUKSET LÖYTYVÄT OPPAAN SISÄLTÄ TEGNINGER INNVENDIG CRTEŽI U UNUTRAŠNJOSTI DESENE ÎN INTERIOR Asennusopas SÄILYTETTÄVÄ HUOLELLISESTI Installasjonshåndbok TAS GODT VARE PÅ Priručnik za ugradnju PAŽLJIVO ČUVATI Manual de instalare PĂSTRAŢI CU GRIJĂ

2

3 Tekniset tiedot...4 Tekniske egenskaper...4 Tehničke karakteristike...5 Caracteristici tehnice...5 Suomi...6 Norsk... Srpski...4 Română...47

4 SUOMI Malli ST TEKNISET TIEDOT ja KOKO Sähkönsyöttö Hz Volt - - Ampeeri (höyrykylpy) A - kw (höyrykylpy) kw - (j) käytetty teho (max.,5 kw) (k)a30v (*) psi min - 70 psi max / 50 kpa min 500 kpa maks (x) pyörivä suihku (,5 Baaria) (y) vesisuihkut (,5 Baaria) ELT3_4_ 50/ (k),5 (j) (k) HYDRAULISET OMINAISUUDET Malli Käyttöpaine Optimaalinen paine Vesihieronnan suuttimet Veden max. kulutus Bar (*) Bar Nro. l/min ST,5 min 5 max (y) ELT3,5 min 5 max (x) ELT4_,5 min 5 max (x) Liitokset Vesi kylmä/kuuma Seinän ulosmenoaukko /" ø 40 mm /" ø 40 mm /" ø 40 mm NORSK TEKNISKE EGENSKAPER OG DIMENSJONER Modell ST ELT3_4_ Tilførsel Hz Volt / Ampere (tyrkisk bad) A - (k) kw (tyrkisk bad) kw -,5 (j) (k) (j) strømforbruk (maks.,5 kw) (k) på 30V (*) psi min 70 psi maks / 50 kpa min 500 kpa maks (x) roterende dusj (på,5 bar) (y) vannstråler (på,5 bar) VANNETS EGENSKAPER Modell Driftstrykk Optimaltrykk Munnstykker for vannmassasje Maks vannforbruk Bar (*) Bar Nr. l/min. ST,5 min 5 maks (y) ELT3,5 min 5 maks (x) ELT4_,5 min 5 maks (x) Koblinger Varmt/kaldt vann Utløp på vegg /" ø 40 mm /" ø 40 mm /" ø 40 mm 4

5 TEHNIČKE KARAKTERISTIKE I DIMENZIJE Model ST ELT3_4_ Napajanje Hz Volt / Amper (tursko kupatilo) A - (k) KW (tursko kupatilo) kw -,5 (j) (k) (j) upijena snaga (max,5 kw) (k) na 30 V (*) psi min - 70 max / 50 kpa min kpa max (x) rotacioni tu (pri,5 bara) (y) hidromlazevi (pri,5 bara) SRPSKI HIDRAULI»NE KARAKTERISTIKE Model Radni pritisak Optimalni pritisak Hidromasažne Potrošnja vode maks. mlaznce Bar (*) Bar N l/min ST,5 min 5 max (y) ELT3,5 min 5 max (x) ELT4_,5 min 5 max (x) Povezivanja Voda topla/hladna Odvod u zidu /" ø 40 mm /" ø 40 mm /" ø 40 mm CARACTERISTICI TEHNICE ŞI DIMENSIUNI Model ST ELT3_4_ Alimentare Hz Volt / Amper (baie turcească) A - (k) kw (baie turcească) kw -,5 (j) (k) (j) putere absorbită (max.,5 kw) (k) la 30V (*) psi min - 70 psi max / 50 kpa min kpa max (x) duş rotativ (la,5 bar) (y) hidrojeturi (a,5 bar) ROMÂNĂ CARACTERISTICI HIDRAULICE Model Presiune de Presiune optimală Deschizături Consum maxim de apă funcţionare hidromasaj Bar (*) Bar N l/min ST,5 min 5 max (y) ELT3,5 min 5 max (x) ELT4_,5 min 5 max (x) Conexiuni Apă caldă/rece Evacuare pe perete /" ø 40 mm /" ø 40 mm /" ø 40 mm 5

6 OHJEET ON LUETTAVA HUOLELLISESTI ENNEN ASENNUSTOIMENPITEIDEN SUORITTAMISTA Info HUOMIO: (IEC /A) Varmista, ettei laitteen veden syöttävän vesilaitteiston paine ylitä 600 kpa (6 bar). Suihkukaappeja FLEXA THEMA on saatavana useita malleja. Jokaisen yksittäisen mallin toimintojen yksityiskohtaisemmat tiedot löydät hintaluettelosta tai yleisestä luettelosta. Kaikki FLEXA THEMA suihkukaapit on joka tapauksessa pakattu kolmeen eri pakkaukseen (alusta+paneeli+katto, lasipaneelisarja, laitteistopaneeli), jolloin ne on helpompi sijoittaa asennuspaikkaan. Mallin ST katos toimitetaan lisävarusteena alustasta erillisenä olevassa pakkauksessa. TÄRKEÄÄ: tarkista aina toimituksen saapuessa, että osat ovat ehjät. Ilmoita toimittajalle välittömästi, mikäli jotain puuttuu tai on rikki. Asennus voidaan suorittaa ainoastaan kulmaukseen sekä valmiita seiniä vasten (päällystetty), joissa ei ole lattialistaa. 3-3a-3b) Erityishuoltotoimenpiteiden yhteydessä (esim. letkun rikkoutuessa) suihkukaappi on siirrettävä seinän vierestä. Jätä tämän vuoksi kuvassa oleva alue vapaaksi tai aseta siihen ainoastaan sellaisia välineitä, jotka voidaan siirtää helposti. Suihkukaapin kokoaminen sekä asennus on suoritettava kahden henkilön toimesta johtuen osien huomattavasta painosta. Sähkö- sekä vesiliitäntöjen esivalmistus 4-4a-4b) Valmista kylmä- ja kuumavesikytkennät (ø syöttöputkien halkaisija: min. ø 4 mm). Poistoputket (alaspäin osoittavat kulmaliittimet 90, / ) on asetettava seinään ja kytkettävä sekoitinyksikköön (jossa on naarasliittimet) kahta mukana toimitettua metristä /" N-U letkua käyttämällä (ø sisäh.0 mm), jotka soveltuvat suurelle virtaukselle. 4-4a-4b) Helpottaaksesi kiinnityksiä ja irrotuksia asennustoimenpiteiden aikana, suosittelemme, että seinän ulosmenoaukko (ø 40 mm) tehdään lattian rajaan kuvassa osoitetulla tavalla. 4-4a-4b) Liitos sähköverkkoon sekä maadoitukseen on tehtävä kuvan osoittamalla tavalla hyväksyttyä noin,5 m pituista kaapelia käyttämällä. Mallia ST ei tarvitse kytkeä sähköverkkoon. Suorita tarvittavat sähköliitännät, jos haluat kytkeä mallin ELT hälytyspiiriin. Flexa THEMA suihkukaapin moitteettoman toiminnan kannalta on tärkeää, että kylmän ja kuuman veden paine sekä virtaus ovat tasaiset. Varmista myös, että putkiston halkaisija on sopiva Hydrauliset ominaisuudet taulukossa esitettyjen mittojen mukaisesti. Mikäli käytetty vesi on erittäin kovaa, asenna vesipisteeseen kalkkikiven poistaja, jolloin kalkin muodostumiselta ja/tai kalkinesto-ohjelman toistuvalta käytöltä vältytään. Myös höyrykylpy-toiminnon tiheä käyttö nopeuttaa kalkinmuodostusta lämmittimen sisällä. Suihkualustan asennus Poista alusta pakkauksesta, josta löydät myös ohjeet, ruuvipussin, lattiakaivon ja viemärin välisen kytkentäletkun, katoksen, katoksen suojan (milloin toimitettu) sekä etupaneelin. 4-4a-4b) Aseta suihkualusta asennuskulmaukseen ja liitä letku lattiakaivoon. Tiivistä kaikki liitoskohdat huolellisesti silikonilla. Suorita tässä vaihteessa vedenpitävyystesti. Liitä letku väliaikaisesti seinän ulosmenoaukkoon, kaada ämpärillinen vettä alustaan ja pidä samalla lattiakaivon sivuun liitettyä kankaista putkea kohotettuna. 5-5a-5b) Suihkukaapin moitteettoman asennuksen kannalta on tärkeää, että asennuskulman seinät ovat kohtisuorassa. Seinään asetettavien tasaajien avulla voit korjata kohtisuoruuseroja aina 0 mm saakka. 6) Suorista alusta säädettävien jalkojen avulla ja lukitse ne toivottuun asentoon kuusiomuttereiden avulla. 7, kohta ) Merkitse reikien tarkka kohta metallisten kulmakappaleiden korkeudella, joiden avulla saat kiinnitettyä suihkualustan seinään. Tasaajien asennus Voit mitata tasaajien oikein paikan seinällä (sekä korkeuden että etäisyyden kulmasta) kaikkein parhaiten asettamalla suihkukaapin väliaikaisesti asennuskulmaan ja merkitsemällä tasaajien tarkat paikat lyijykynällä. Tällä tavoin joudut siirtämään suihkukaapin uudelleen seinästä pois päin (jotta saat porattua reiät seinään tasaajien kiinnitystä varten), mutta vältyt kaikilta mahdollisilta nimellisarvojen poikkeamien aiheuttamilta kiinnitysvirheiltä, jotka johtuvat mahdollisista seinien ja/tai seinän-lattian välisistä kulmavirheistä. 7, kohdat -3) Sijoita tasaajat osoitetulla tavalla. Tasaajissa olevat urat sallivat pieniä vaakatasossa tapahtuvia liikkeitä, mutta varmista ennen kaikkea, että etäisyys lattiasta on oikea, jotta tasaajat ovat täysin samansuuntaiset alustan alemman reunan sekä lasipaneelien sekä tarkistuspaneelin päädyn kanssa. Kuvassa 7 osoitetuilla mitoilla viitataan seiniin ja lattiaan, jotka ovat samansuuntaiset toisiinsa nähden. Muista, että tasaajien avulla voit korjata jopa 0 mm ( 5) kohtisuoruusvirheet. 7, kohta 3) Pidä tasaajia seinää vasten kohtisuoraan alustaan nähden ja piirrä ulkoprofiili sekä kunkin kolmen uran keskipiste seinään. 7, kohta 4) Käytä tasaajaa viitteenä ja merkitse seinäpaneelin kehyksen kiinnityspisteet seinään ( 0). 6

7 8, kohta ) Poista kompensaattorit, poraa reiät ja aseta tulpat paikoilleen. 8, kohta ) Poraa reiät aiemmin merkittyihin kohtiin alustan kiinnityksen uloketukien kohdalle ja aseta tulpat porattuihin reikiin. 8, kohta 3) Poraa reiät aiemmin merkittyjen pisteiden kohdalta (seinäpaneelin kehyksen kiinnitys seinään) ja aseta paisuntatulpat paikoilleen. 8, kohta 4) Aseta tasaajat porattujen reikien kohdalle ja tarkista, että ne ovat kohtisuorassa. Kiinnitä ne osoitettuja ruuveja ja aluslaattoja käyttämällä. Seinäpaneelin asennus 9, kohdat -) Irrota alusta seinästä ja aseta seinäpaneeli alustan kulmaukseen niin, että alustan kehyksen reiät osuvat yhteen seinäpaneelin kehyksen reikien kanssa. Toimenpiteet suoritetaan alustalla seisten, joten on hyvä suojata se huolellisesti. 9, kohta ) Kiinnitä kaikki paikoilleen 6 (3+3) ruuvia, 6 (3+3) hammastettua aluslaattaa ja 6 (3+3) grower - aluslaattaa käyttämällä. ( 0) Malleissa ELT3, 4 ja tarkista, että säiliöstä tuleva ylivuotoputki pysyy suihkualustan sisäpuolella. Vie letku B (lattiakaivosta tuleva) alustassa olevan reiän läpi ja kytke se lämmittimen/säiliön ulostuloon muovista pinnettä käyttämällä (löytyy ruuvipakkauksesta). Tarkista, että lattiakaivon sivulla olevan liittimen pinne on kiristetty hyvin paikoilleen. Lasipaneelien asennus, a) Poista kiinteät lasipaneelit (A) ja (A), liukuvat lasipaneelit (B) ja (B),liitoskulmakappaleet (C) ja (C) (vain mallille SQUARE ja 80x80), kahvat (D), kompensaattorit (E), alumiiniset (tai jossain tapauksissa peilillä varustetut) tarkistuspaneelit (F), kiinnitettävät suojat (G) ja (G) sekä tiivisteet (N) ja (N) pakkauksestaan. -a, kohta ) Asenna nailoniset aluslaatat ja tapit liukuvalle lasipaneelille osoitetussa järjestyksessä. Huomio: mallissa 80x80 aluslaatat (A) on muotoiltu siten, että ne seuraavat lasin kaarretta (katso a). Kiinnitä kahva lasipaneelin ulkopuolelle ruuvaamalla molemmat tapit kiinni (reiätön vaarnalle). -a, kohta ) Asenna sisäpuolen kahva paikoilleen ja kiristä sivuvaarnat mukana toimitettua kuusiokoloavainta käyttämällä. Aseta muovikorkit tämän jälkeen paikoilleen (B). Toista samat toimenpiteet myös toiselle kahvalle. Ainoastaan malli SQUARE, kohta ) Asenna ylemmät (C) ja alemmat (C) kulmakappaleet kiinteän lasipaneelikonaisuuden profiileille (A)., kohta ) Kiinnitä kulmakappaleet (C) ja (C) tämän jälkeen profiileihin vastaavia ruuveja käyttämällä. 3, kohta ) Sijoita oikeanpuoleinen kiinteä paneeli (A) alustalle ja tarkista, että: a) Alemman liukukiskon sisäura asettuu alustan vastaavalle reunalle; b) Kiinteän lasipaneelin tukikehys asettuu seinäpaneelin profiilin sisälle; 3, kohta ) Kiinnitä lasipaneelikokonaisuus tämän jälkeen seinäpaneelin profiiliin mukana toimitettua 5 ruuvia + 5 aluslaattaa käyttämällä. 4, kohta ) Sijoita vasen kiinteä lasipaneeli (A) alustalle siten, että: a) Alempi liukukisko asettuu alempaan kulmakappaleeseen (C); b) Alemman liukukiskon ura asettuu alustan kohotetulle reunalle; c) Kiinteän lasipaneelin tukikehys sijoittuu seinäpaneelin profiilin sisälle; d) Ylempi liukukisko asettuu ylempään kulmakappaleeseen (C); 4, kohta ) Kiinnitä vasen alempi liukukisko tämän jälkeen kulmakappaleeseen (C). 4, kohta 3) Kiinnitä vasen ylempi liukukisko kulmakappaleeseen (C). 4, kohta 4) Kiinnitä lasipaneelikokonaisuus tämän jälkeen seinäpaneelin profiileihin viittä mukana toimitettua ruuvia + viittä aluslaattaa käyttämällä. Ainoastaan malli ROUND 3a, kohta) Aseta kiinteä paneeli (A) alustalle ja tarkista, että: a) Alemman liukukiskon sisäura asettuu alustan reunalle; b) Kiinteän lasipaneelin tukikehys asettuu seinäpaneelin profiilin sisälle; 4a, kohta ) Kiinnitä kiinteä lasipaneeli (A) seinäpaneelin profiiliin 0 ruuvia + 0 aluslaattaa käyttämällä. Malli ROUND ja SQUARE -a) Asenna kaksi tiivistettä (N) (malli ROUND) tai kaksi ylempää tiivistettä (N) ja kaksi alempaa tiivistettä (N) (malli SQUARE) liukuvalle lasipaneelille/liukuville lasipaneeleille. 5, kohta ) Asenna liukuvat lasipaneelit paikoilleen kiinnittämällä ylemmät pyörät vastaaviin liukuprofiileihin. 5, kohta ) Nosta lasipaneeleja kannattimien ruuveja käyttämällä, kunnes liukukengät asettuvat alempaan liukukiskoon. Tarkista tämän toimenpiteen aikana myös, että lasipaneelit ovat täysin pystysuorassa ja liukuvat vaivatta. 6) Kiinnitä lasipaneelikokonaisuus suihkualustaan 4 metallista kulmakappaletta käyttämällä (löytyvät ruuvipussista). Asenna ne ensin alemman kiskon uraan ja kiinnitä ne tämän jälkeen alustaan 4 ruuvia ja aluslaattaa käyttämällä. 7

8 Katoksen asennus (milloin toimitettu) 7, kohta ) Sijoita katos suihkukaapin päälle siten, että sen reuna asettuu ylemmän liukukiskon uraan. Katoksen takareunan tulee sitä vastoin asettua paneelin metallisen kehyksen päälle, johon katos kiinnitetään 4 ruuvia ja 4 aluslaattaa käyttämällä. 7, kohta ) Liitä tämän jälkeen pyörivän suihkun kankainen putki suihkukaapin oikealle puolelle sijoitettuun solenoidiventtiiliin. Käytä metallikiinnitintä. Älä kiristä liikaa, ettei putki vahingoitu. VAIN MALLEILLE ELT 7, kohta 3) Kytke "Cromodream" kaapeli haaroitusrasiasta tulevaan kaapeliin pikaliitintä käyttämällä (katso vastaavassa sähkökaaviossa annettuja ohjeita). Vesi- ja sähköliitännät 8, kohta ) Aseta suihkukaappi seinän lähelle niin, että voit liittää letkut seinän ulostuloaukkoihin. VAIN MALLIT ELT 3, 4, Seuraa tarkasti kappaleessa Sähköturvallisuus annettuja ohjeita. -Noudata symboleita L vaihe, N neutraali ja maadoitus. -Poista osoitetun rasian kansi ja sulje kansi huolellisesti liitännän jälkeen. Kiristä kaapelikiristimet tiukasti, jotta osat ovat suojassa vesisuihkuilta. Kytke huoneiston sähkölaitteistosta tuleva yleinen sähkökaapeli haaroitusrasiaan. Katso kunkin mallin mukana toimitetussa sähkökaaviossa olevia ohjeita. Hälytyksen liitäntä (milloin toimitettu) Malleihin ELT3, 4, ja voidaan asentaa hälytystoiminto (painike ). Mikäli asunnosta löytyy hätäkutsupiiri, voidaan tämä liittää suoraan suihkukaappiin, jonka jälkeen sen ohjaus tapahtuu suoraan kyseisen painikkeen kautta. Sähkörasian sisälle, HÄLYTYKSEN vesitiiviin kaapelikiristimen lähelle (katso sähkökaavio) on sijoitettu kaksi liitintä jotka on merkitty kirjoituksella ALL, jotka vastaavat normaalisti releiden avoimia kytkimiä. Asentaja voi liittää näihin hälytys/kutsupiirin, jonka on oltava voimassa olevien lakien ja kansallisten normien mukainen. Näytöllä olevan hälytyspainikkeen painamisen yhteydessä sähkörasian sisälle asennettu rele aktivoi hälytys/kutsulaitteen noin 5 sekunnin ajaksi. Hälytyksen ilmoitin (äänimerkki, summeri, merkkivalo, jne.) voidaan liittää sekä 0/40 V sähkönsyöttöön että matalajänniteliitokseen, mutta sähkökulutuksella joka on maks. 0 A. Hälytyspiirin liitos on suoritettava kaapelilla, jonka ominaisuudet ovat vähintään H 05 VV-F x,5 mm. Tämän kaapelin käyttö on välttämätöntä sillä se takaa, että rasiaan asennettu kaapelinkiristin kykenee tarjoamaan normien mukaisen tarvittavan suojausasteen (vesitiiviys). Hälytyksen ulostulon kaapelinkiristin suljetaan tehtaalla korkilla, jottei siihen pääse vettä. Poista tämä korkki ainoastaan HÄLYTYS kytkennän suorittamisen yhteydessä. Lopputoimenpiteet ja tarkistukset VAIN MALLILLE 80X80 8, kohta ) Kiinnitä kaksi hyllyä (yksi tarkoitettu oikealle ja toinen vasemmalle puolelle) seinämällä oleviin vastaaviin magneettikannattimiin. KAIKILLE MALLEILLE Liitä letku (aikaisemmin liitetty lattiakaivoon) yleiseen viemäriin joka löytyy lattian rajasta ( 4). Aseta liukuva kupu (milloin varusteena) paikoilleen (löytyy alustan pakkauksesta) suihkukaapin katoksen päälle. Suorita eri toimintojen tarkistus. Tarkista vedenpoiston ja kaikkien putkien (sekä liitäntöjen) pitävyys. Suorita suihkukaapin kaikkien toimintojen esittely käyttäjän läsnäollessa, ennen kuin annat laitteen asiakkaan käyttöön. Anna asiakkaalle myös tarvittavat ohjeet tavallisten huoltotoimenpiteiden suoritustiheydestä ja suoritustavasta. Suihkukaapin kiinnitys seinään 9, kohta ) Sijoita suihkukaappi seinän kulmaa vasten. Kierrä kelta-vihreät kaapelit auki (liitettävä tarkistuspaneeleihin), jotka on sijoitettu seinäpaneelin kehyksen taakse ja vie ne ulospäin. 9, kohta ) Työnnä alustan kiinnityksen uloketuki seinää vasten. Aseta ruuvi ja aluslaatta paikoilleen ja kiinnitä kokonaisuus paikoilleen. 9, kohta 3) Kiinnitä suihkuletku suihkun kannatintangossa olevaan kiinnittimeen. Kiinnitä käsisuihku letkun toiseen päähän ja aseta käsisuihkun ja letkun pään väliin pieni suodatin (A). 0, kohta ) Löysää uloketuen ruuvia ja tarkista seinää vasten sijoitettua kulmamittaa käyttämällä, että tasaaja on saman suuntainen lasipaneelien tukikehyksen profiilin kanssa. 0, kohta ) Työnnä uloketuki seinää vasten ja kiinnitä se seinään tarkoitukseen olevaa ruuvia käyttämällä. 0, kohta 3) Tarkista, että lasipaneelien tukikehys on täysin pystysuorassa. 0, kohta 4) Kiristä uloketuen ruuvi suihkukaapin kehykseen. Tarkistuspaneelien asennus, kohta ) Liitä kelta-vihreät kaapelit tarkistuspaneeleihin (löytyvät lasipaneelien pakkauksesta) tarkoituksenmukaisia liittimiä käyttämällä., kohta ) Aseta tarkistuspaneeli tasaajaan ja varmista, että se asettuu kiinteiden lasipaneelien tukikehystä vasten., kohta 3) Tarkista, että tarkistuspaneeli on linjoitettu tasaajien sekä lasipaneelien kanssa ja että se on seinää vasten. 8

9 , kohta 4) Poraa reiät lasipaneelien tukikehyksiin käyttämällä viitteinä tarkistuspaneelissa olevia reikiä. Kiinnitä tarkistuspaneeli tämän jälkeen tukikehykseen ja varmista, että kaksi reikää asettuvat samalle kohdalle. Toista toimenpide myös toiselle tarkistuspaneelille., kohta ) Sijoita kiinnitettävät suojat (G) paikoilleen ylhäältä alaspäin ja varmista, että niiden yläosat asettuvat samansuuntaisesti tarkistuspaneelin reunan kanssa., kohta ) Jatka kiinnitettävän suojan (G) asennusta alaosaan päin ja paina sitä voimakkaasti., kohta 3) Varmista, että profiileille P ja P asennetut magneettiset tiivisteet asettuvat täysin kohdakkain. Aseta magneettiset tiivisteet muussa tapauksessa toisiaan vasten puista lohkoa ja kumista vasaraa käyttämällä. Suihkualustan etupaneelin asennus 3, kohta ) Aseta etupaneelin yläreuna alemman liukukiskon uraan ja tarkista, että etupaneelin alaosassa olevat reiät asettuvat kulmakappaleissa olevien urien kohdalle. 3, kohta 3) Kiinnitä etupaneeli osoitettuja ruuveja käyttämällä ja aseta mukana toimitetut muoviset aluslaatat ruuvien ja paneelien väliin. Aseta valkoiset suojakorkit oikeille paikoilleen. Varoitukset ja huomiot Jos FLEXA THEMA saa kuuman veden kaasukäyttöisestä pienestä vedenlämmittimestä, jonka liekin säätö tapahtuu mekaanisesti, lämminvesivaraaja ei pysty aina takaamaan veden jatkuvaa syöttöä, jolloin veden lämpötilassa saattaa ilmetä vaihteluja. Mikäli et tässä tapauksessa voi vaihtaa lämminvesivaraajaa elektronisesti säädettävään malliin, anna ammattihenkilön lukita vedenlämmittimen liekin säätö ja käytä lämpötilan säätöön ainoastaan suihkukaapin vedensekoitinta. Sulje sekoitin ja/tai sulkuhana aina sen jälkeen, kun olet käyttänyt vesisuihku - toimintoa. Suosittelemme tämän lisäksi, että asetat jakelijan nupin jalkojen tasolla oleva vesisuihku - asentoon. Sammuta pääkatkaisin aina suihkukaapin elektronisten toimintojen käytön jälkeen ( katso kappaletta Sähköturvallisuus ). Kaikkien huoltotoimenpiteiden ja/tai korjausten yhteydessä on käytettävä alkuperäisiä Jacuzzi varaosia. Muussa tapauksessa valmistaja ei vastaa enää vahingoista, jotka johtuvat suoritetuista toimenpiteistä. MALLIT TERMOSTATTISEKOITTIMELLA Termostaattiventtiilin purkaminen ja puhdistus Termostaattiventtiili on varustettu verkkosuodattimilla, jotka estävät vedessä olevien epäpuhtauksien pääsyn laitteeseen. Ajan myötä nämä suodattimet saattavat tukkeutua ja heikentää sekoittimen toimintaa. Poista venttiili puhdistamista varten seuraavalla tavalla: Sulje suihkukaapin vedensyöttö (lämmin ja kylmä). 4) Tyhjennä sekoitinryhmässä oleva vesi asettamalla jakelijassa (5) oleva rengas merkin ulostulo istuimen alla kohtaan ja avaamalla sulkijahana (3) kokonaan. Pieni osa vettä jää kuitenkin messinkisen rungon sisälle. Kun sekoitinryhmä on tyhjä, sulje sulkuhana asettamalla kahva alkuasentoon. 4) Poista kahden nupin korkit () nostamalla niitä ruuvimeisselin terällä. Varo, ettei nuppi pääse naarmuuntumaan. 5) Poista ruuvit () ja irrota nupit (3) ja (3a). 5) Ruuvaa kansi (4) irti ja poista jakelijan rengasmutteri (5). 6) Poista säätötaulu (6) nostamalla sitä urasta ruuvimeisselin terällä. Varmista, etteivät säätötaulu tai metakryylipaneeli pääse naarmuuntumaan. 6) Ruuvaa keskitysrengas (7) ja suoja (4) irti. 7) Irrota termostaattiventtiili (8). Puhdista verkkosuodattimet harjalla ja huuhtele hyvin. Mikäli näissä on kalkkimuodostumia, puhdista erikoistuotteilla. Asenna kaikki osat takaisin päinvastaisessa järjestyksessä. Varmista tämän lisäksi, että: - sulkuhanan nuppi (3) on pystyasennossa (suljettu asennossa). 7) Asenna termostaattiventtiili paikoilleen niin, että vaarna () (päätön ruuvi) on alaspäin, jolloin se asettuu messinkirungon kierteiseen osaan. Sähköturvallisuus Jacuzzi vesihierontatuotteet ovat turvallisia. Ne on valmistettu EN , EN , EN 5504-, EN normien on hyväksynyt ne. Laitteet on koekäytetty jo tehtaalla, jotta käyttäjälle voidaan taata paras mahdollinen käyttöturvallisuus. Asennus on suoritettava pätevän asentajan toimesta, jonka on taattava että maassa voimassa olevia säännöksiä seurataan ja jolla on oltava riittävät valtuudet asennuksen suorittamiseen. Asentajan on valittava käyttöön soveltuvat materiaalit, varmistettava että työ on suoritettu oikein ja tarkastettava laitteen kytkemiseen käytetyn laitteiston kunto sekä sen soveltuvuus. Tämä on erittäin tärkeää parhaan mahdollisen käyttöturvallisuuden kannalta. Suihkukaappi FLEXA THEMA on luokan laite ja se on kiinnitettävä tukevasti ja liitettävä pysyvästi sähkö- tai maadoitusverkkoon ilman väliaikaisia liitoksia. Huoneiston sähkölaitteiden ja maadoituksen on oltava toimintakunnossa ja yhdenmukaisia lain asettamien säännösten sekä maakohtaisten normien kanssa. 9

10 Varmista, että kiinteään sähkölaitteistoon on asennettu säännösten mukainen vikavirtakytkin, joka katkaisee laitteen virran tarvittaessa. Jos kiinteistön sähköjärjestelmä ei pysty takaamaan vakaata virransyöttöä, ennen laitteiston asentamista on suositeltavaa asentaa jännitteen stabilaattori, jonka koko on sopivassa suhteessa laitteiston tehoon. Sähköverkkoon liitäntää varten on asennettava moninapainen katkaisija, joka varmistaa sähkövirran täydellisen katkeamisen ylijänniteluokan III tilanteissa. Nämä katkaisimet on sijoitettava kylpyhuoneiden turvallisuussäännöksiä vastaavalle alueelle. Sähkökatkaisin ja sähkölaitteet on asetettava normien mukaisesti sellaiselle alueelle johon käyttäjä ei ylety laitetta käyttäessään. Sähkölaitteiden ja osien asennus (katkaisimet, pistorasiat, jne.) kylpyhuoneisiin on suoritettava asennusmaassa voimassa olevien lakien ja normien mukaisesti. Erityisesti sähköasennuksia ei saa suorittaa suihkukaapin ympärille 60 cm etäisyydelle ja 5 cm korkeudelle sähkökaapista. JACUZZI EUROPE S.p.A. vapautuu kaikesta vastuusta seuraavissa tapauksissa Asennuksen on suorittanut ammattitaidoton ja/tai riittävää koulutusta vailla oleva henkilö. Asennusvaltiossa voimassa olevia kiinteistöjen sähkölaitteistoja koskevia määräyksiä ja lakeja ei noudateta. Tässä käyttöoppaassa annettuja asennus- ja huolto-ohjeita ei seurata. Asennuksessa käytetään sopimattomia ja/tai laatutodistusta vailla olevia materiaaleja. Suihkukaapit FLEXA THEMA otetaan käyttöön edellä mainittujen säännösten vastaisesti. Suihkukaappiin suoritetaan vääriä toimenpiteitä, jotka vähentävät sen suoja-astetta vesisuihkuja vastaan tai muuttavat suojausta suoria tai epäsuoria sähköiskujen vastaan tai johtavat virheellisiin eristyksiin, virranmuutoksiin tai ylikuumenemiseen. 0,6 m,5 m 0,6 m Laitteen osia tai komponentteja muutetaan tai vaihdetaan alkuperäisistä poikkeaviksi, jolloin valmistaja ei vastaa enää laitteen toiminnasta aiheutuneista vahingoista. Laitteen korjaus on annettu valtuuttamattomien henkilöiden suoritettavaksi tai varaosina käytetään muita kuin Jacuzzi Europe S.p.A.:n alkuperäisiä varaosia. Sähkölaitteiston liittämiseksi asunnon järjestelmään on käytettävä eristettyä kaapelia jonka ominaisuudet ovat vähintään H05VV-F 3x,5 mm. Asunnon sähköjärjestelmän on oltava varustettu 0,03 A differentiaalikytkimellä. Suihkukaapin FLEXA THEMA kehyksellä on symbolilla varustettu liitinnapa, joka on tarkoitettu ympäröivien metalliosien samatehoiseen kytkemiseen CEI EN vaatimusten mukaisesti. HUOMIO! Irroita laite sähköverkosta ennen minkään huoltotoimenpiteen suorittamista. 0

11 LES ALLE INSTRUKSJONENE FØR DU INSTALLERER DUSJKABINETTET Informasjon Dusjkabinettene FLEXA THEMA finnes i forskjellige versjoner. For ytterligere detaljer angående funksjonene hver modell er utstyrt med, henvises det til prislisten og hovedkatalogen. Alle FLEXA THEMA, leveres i alle tilfeller i tre separate kolli (dusjskål + panel + tak, glassvegger, dusjpanel), for å forenkle innføringen i rommet der de skal installeres. På modellen ST leveres taket etter ønske fra kunden, i en egen innpakning separat fra sokkelen. VIKTIG: når du mottar dusjkabinettet må du sjekke at alle delene er hele, for eventuelt å kunne foreta en reklamasjon til speditøren så raskt som mulig. Disse dusjkabinettene kan bare installeres inntil ferdig kledde hjørnevegger uten gulvlister. 3-3a-3b) For spesielt vedlikehold (f,eks. et ødelagt rør) må dusjkabinettet flyttes fra veggen. Vi anbefaler derfor å holde det angitte området fritt eller ha lett flyttbare gjenstander der. Monteringen av dusjkabinettet og installeringen må utføres av to personer på grunn av den store tyngden på delene som skal monteres. Forberedelse av vanntilførsel og elektriske koblinger 4-4a-4b) Forbered tilkoblingen til det varme og kalde vannet (ø interne rør: min. ø 4 mm). Utgangene (forbindelser på 90 bendt nedover, / M) skal festes til veggen og kobles til blandebatteriet (utstyrt med hun-kobling), ved bruk av to fleksible rør på / M-F med kraftig vannføring (intern ø 0 mm) som følger med og som er meter lange. 4-4a-4b) For en lettere installasjon tilrådes det å klargjøre avløpet (ø 40 mm) på veggen så nære gulvet som mulig, som vist i.. 4-4a-4b) Tilkobling til det elektriske anlegget og til jording må gjøres med en godkjent kabel, circa,5 m lang, klargjort som vist i 4. Modell ST krever ikke tilkobling til dette elektriske anlegget. Hvis du ønsker å koble en modell ELT til en alarmkrets, må du forberede den tilhørende koblingen. For at FLEXA THEMA skal kunne fungere korrekt må varmt- og kaldtvannstrykket og vanntilførselen være garantert stabil, og diameteren på rørene være passende som angitt i tabellen vannets egenskaper. Dersom vannet er meget hardt anbefaler vi at man installerer en vannavkalker for å unngå og/eller redusere risikoen for at det dannes kalkbelegg, og for å redusere bruken av avkalkningsfunksjonen. Dersom dampbadet benyttes ofte vil også dette gjøre at det dannes kalkbelegg i varmtvannsbeholderen. ADVARSEL: (IEC /A) Trykket i det hydrauliske anlegget som tilfører utstyret må ikke overskride 600 kpa (6 bar). Installasjon av dusjsokkelen Ta sokkelen ut av emballasjen, som også inneholder installasjonsmanualen, en pose med skruer, fleksibelt rør (behøves for å koble kummen til avløpet på veggen), tak, overtak (der dette er forutsett) og fronten. 4-4a-4b) Plasser dusjsokkelen i det hjørnet det skal installeres i og koble det fleksible røret til sokkelkummen. Påfør silikon i alle koblingspunktene. Vi anbefaler at du i denne fasen foretar en kontroll av vanntettheten: Etter å ha midletidig festet det fleksible røret til avløpet på veggen, slå en bøtte vann i sokkelen, husk å løfte opp det fabrikkferdige røret montert på siden av kummen. 5-5a-5b) For å montere de forskjellige delene korrekt må veggene i hjørnet der dusjkummen skal installeres være helt loddrette. Systemet med kompensatorer på veggen gjør det mulig å rette ut loddrette feil inntil 0 mm. 6) Sett sokkelen i vater ved å skru på de justerbare beina, deretter låses innstillingene ved å skru på de sekskantede låsemutterne. 7, detalj ) Bruk metallvinklene som utgangspunkt og merk av for hull til å feste dusjsokkelen til veggen. Installasjon av kompensatorene For å finne ut riktig plassering av kompensatorene på veggen (både i høyden og fra hjørnet på veggen), er det lurest å først plassere dusjkabinettet i hjørnet ser det skal stå og bruke en blyant og merke av kompensatorenes eksakte posisjon. På denne måten må du fjerne dusjkabinettet fra veggen (for å lage hull til feste av kompensatorene); eventuelle feilposisjoneringer kan rettes opp ved å bruke vinkelbeslagene for veggene og/eller vegg-gulv. 7, detaljer -3) Plasser kompensatorene som angitt; hullene i kompensatorene tillater små vannrette forflytninger, men du må passe på avstanden fra gulvet, slik at kompensatorene er helt på linje med sokkelens nedre kant og toppen på glassdørene og inspeksjonspanelet. Verdien angitt i 7 viser til vegger og gulv som står perpendikulært mot hverandre. Husk at det er mulig å kompensere inntil 0 mm med kompensatorene ( 5). 7, detalj 3) Hold kompensatorene perpendikulært og fast mot veggen og bruk sokkelen som referanse, merk av den den eksterne profilen og midten av de tre hullene. 7, detalj 4) Bruk kompensatoren som referanse og merk av festehullene i veggen ( 0). 8, detalj ) Fjern kompensatorene, bore hull og legg inn kilene.

12 8, detalj ) Bore i hullene som er merket av tidligere ved festehakene for dusjskplen og legg inn vinklene i hullene som er lagd. 8, detalj 3) Lag hull der du laget merke tidligere (feste til veggen) og sett inn boltene. 8, detalj 4) Plasser kompensatorene i hullene du har laget, sjekk at de står perpendikulært, fest med de angitte skruene. Installasjon av vegg 9, detaljer -) Plasser veggen på hjørnet til dusjsokkelen, pass på at hullene på denne passer sammen med hullene på rammen til veggen. Siden noe av arbeidet må utføres ved at man står oppe på dusjsokkelen, er det best å dekke den til med passende beskyttelse. 9, detalj ) Fest så sammen delene med 6 (3+3) skruer, 6 (3+3) tannhjulsskiver og 6 (3+3) låseskiver grower. ( 0) På modellene ELT3, 4, kontroller at overløpsrøret, som kommer fra tanken, blir stående over dusjsokkelen. Koble røret B (som kommer fra kummen) til utløpet på varmtvannsbeholderen/tanken ved hjelp av en slangeklemme av plast (som finnes i skrueposen) ved at det passerer via hullet på dusjskålen. Sjekk også at slangeklemmen på sidefestet av kummen er godt tilstrammet. Installasjon av glassveggene, a) Ta glassveggene ut av emballasjen (A) og (A), de skyvbare glassveggene (B) og (B), vinkelkoblingene (C) og (C) (bare for mod. SQUARE og 80x80), håndtakene (D), kompensatorene (E), inspeksjonslukene (F) i aluminium (eller de med speil, der dette finnes), kneppdekslene (G) og (G) og tetningene (N) og (N). -a, detalj ) Monter spennskivene i nylon på skyvedøren i glass og boltene som angitt. Advarsel: på modellen 80x80 er mellomleggsskivene (A) formet slik at de følger glassets bue (se a). Stram til begge boltene for å feste håndtaket (det uten hull) på yttersiden av glassdøren. -a, detalj ) Montere det innvendige håndtaket og med unbrakonøkkelen som følger med strammes sideskruene. Sette deretter på plasthettene (B). Gjenta de samme inngrepene for det andre håndtaket. Bare for mod. SQUARE, detalj ) Montere det øvre (C) og det nedre (C) hjørnestykket på de respektive profilene til den faste glassveggen (A)., detalj ) Forrigle deretter hjørnestykkene (C) og (C) til de respektive profilene med de respektive skruene. 3, detalj ) Plassere den faste høyre glassveggen (A) på dusjskålen og kontrollere at: a) Kragen på den nedre glideskinnen går riktig inn i dusjskålens respektive kant, b) Monteringsdelen på den faste glassdøren er plassert innenfor veggens panel. 3, detalj ) Fest deretter glasspanelene til veggprofilene ved hjelp av 5 skruer og 5 mellomleggskiver som følger med. 4, detalj ) Plassere den faste venstre glassveggen (A) på dusjskålen og se til at: a) profilen på nedre glideskinne går inn i bedre hjørnestykke (C); b) sporet på den nedre glideskinne går riktig inn i dusjsokkelens forhøyede kant; c) monteringsdelen på den faste glassdøren er plassert innenfor veggens panel; d) profilen på øvre glideskinne går inn i øvre hjørnestykke (C). 4, detalj ) Fest deretter den nedre venstre glideprofilen til hjørnestykket (C). 4, detalj 3) Fest den øvre venstre glideprofilen til hjørnestykket (C). 4, detalj 4) Feste deretter glassdøren til veggprofilen med de 5 skruene + de 5 spennskivene som følger med. Bare for mod. ROUND 3a, detalj ) Plassere den faste glassveggen (A) på dusjskålen og kontrollere at: a) Kragen på den nedre glideskinnen går riktig inn i dusjskålens kant, b) Monteringsdelen på den faste glassdøren er plassert innenfor veggens panel; 4a, detalj ) Fest så den faste glassveggen (A) til veggens profil med 0 skruer og 0 mellomleggsskiver. Mod. ROUND og SQUARE -a) Montere de to tetningene (N) (mod. ROUND) eller de to øvre tetningene (N) og de to nedre tetningene (N) (mod. SQUARE) på skyveglassveggen/e. 5, detalj ) Montere glideglassveggene ved å hekte de øvre hjulene til de respektive glideprofilene. 5, detalj ) Ved hjelp av støttenes skruer, løft glassveggene til hjulene går inn i den nedre glideskinnen. Under dette inngrepet må det også kontrollere at glassveggene er fullstendig loddrette og at de glir korrekt. 6) Fest glasspanelene fast til dusjskålen med 4 metalliske vinkelstykker (som ligger i skrueposen) ved at du først monterer dem i kragen til den nederste skinnen og deretter fester dem til dusjskålen ved hjelp av 4 skruer og like mange mellomleggskiver.

13 Installasjon av tak (der dette medfølger) 7, detalj ) Plasser taket over dusjkabinettet slik at kanten kommer inn i sporet på den øvre glideskinnen; den bakre kanten på taket må derimot lene seg på veggens metallramme, som skal festes til taket gjennom 4 skruer og 4 mellomleggsskiver. 7, detalj ) Koble så det plastkledde røret til den roterende dusjen på den respektive magnetventilen montert på venstre side av dusjkabinettet med en metallklemme. Pass på å ikke stramme for mye til, for å unngå å kappe av røret. BARE FOR MODELLENE ELT 7, detalj 3) Koble kabelen "Cromodream" til kabelen som kommer fra el-boksen, gjennom hurtigkoplingen (se dessuten det respektive skjemaet for elektriske komponenter). Vanntilførsel og elektriske koblinger 8, detalj ) Flytt dusjkabinettet slik at det er mulig å koble til de nevnte fleksible rørene til de forberedte tilkoblingspunktene på veggen. BARE FOR MODELLENE 3, 4, Overhold instruksjonene i kapittelet Elektrisk sikkerhet nøye. -Respekter koblingene for L fase, N nøytral og jording. -Ta lokket av boksen. Etter at tilkoblingene er utført, lukk lokket nøye og skru til kabelklemmen slik at ikke vannsprut kan medføre fare. Koble hovedtilførselsledningen, som kommer fra byggets elanlegg, til koblingsboksen; se det elektriske skjemaet som følger med din modell. Tilkobling av alarm (hvis medfølger) Modellene ELT3, 4, er laget med et forhåndsoppsett for alarm (tast ). Hvis bygget er utstyrt med nødalarm kan dette oppsettet kobles til dusjkabinettet og styres med nevnte tast. Inne i el-boksen, nær den vanntette kabelklemmen ALARM (se el-skjema), finnes det to klemmer merket med ALL. Disse klemmene tilsvarer kontaktene som normalt er åpne i et relé, hvor installatøren kan koble til nødalarmen, som må være i overensstemmelse med gjeldene nasjonale lover og forskrifter. Når man trykker på alarmknappen på displayet, vil et relé som allerede er montert inne i den elektroniske boksen sette i gang nødalarmen i omtrent 5 sekunder. Alarmsignalet (lyd, summing, lys o.s.v.) kan kobles til både 0/40 V eller til lav spenning, men med maksimalkt strømforbruk på 0A. Koblingen av alarmkretsen må gjøres ved bruk av en kabel som ikke har lavere betegnelse enn H 05 VV-F x,5 mm.brukav denne type kabel er nødvendig for at kabelklemmen montert på boksen garanterer egnet grad av beskyttelse (vanntetthet) som forutsett av gjeldene forskrifter. For å sikre mot vannsprut, lukkes kabelklemmen ved utgangen av alarmen på fabrikken med en propp. Denne proppen skal fjernes hvis du kobler til ALARMEN. Klargjøring og kontroller BARE FOR MOD. 80 X 80 8, detalj ) Hekte de to hyllene (en for høyre side og en for venstre side) til de respektive magnetstøttene som finnes på veggen. FOR ALLE MODELLER Koble til det fleksible røret (som tidligere er blitt koblet til kummen) til hovedavløpet klargjort langs gulvet ( 4). Plasser det lille skyvbare overtaket (der dette medfølger) (overtaket finnes i sokkelens eske) oppe på taket til dusjkabinettet. Utfør en komplett prøvesyklus på alle funksjonene, sjekk at det ikke er noen vannlekkasje på avløpet eller på alle de andre rørene (samt deres forbindelser) eller på de silikontettede delene. Før apparatet blir levert til forbrukeren er det nødvendig å vise brukeren en demonstrasjonssyklus for alle funksjonene, så vel som å gi råd om hvor ofte og hvordan ordinært vedlikehold skal gjøres. Feste av dusjkabinettet til veggen 9, detalj ) Plasser dusjkabinettet helt inn i hjørnet i veggen. Trekk ut de gulgrønne kablene (som siden skal kobles til inspeksjonslukene) som finnes på baksiden av sokkelrammen og flytt dem på yttersiden. 9, detalj ) Press dusjsokkelens festebøyle mot veggen; sett inn skruen og spennskiven og fest det hele. 9, detalj 3) Fest det fleksible dusjrøret til festet på dusjstangen. Feste den lille dusjen på den andre enden av det fleksible røret og sett inn det lille filteret (A). 0, detalj ) Løsne skruen på bøylen og bruk en vinkel festet mot veggen for å sjekke at kompensatoren er på linje med profilen på glassdørens monteringsdel. 0, detalj ) Press bøylen helt inn mot veggen og fest den med skruen som følger med. 0, detalj 3) Sjekk at monteringsdelen på glassdøren er loddrett. 0, detalj 4) Fest skruen på bøylen til dusjsokkelens ramme. Installering av inspeksjonspanelene, detalj ) Koble de gulgrønne kablene til inspeksjonslukene (som finnes i glassveggenes emballasje) ved bruk av spesielle kabelsko., detalj ) Fest inspeksjonspanelet til kompensatoren og helt inn på monteringsdelen på de faste glassveggene., detalj 3) Sjekk at inspeksjonspanelet er på linje øverst med kompensatoren og med glassveggene og at det står helt inntil veggen. 3

14 , detalj 4) Lag hull i monteringsdelene på glassveggene, bruk hullene på inspeksjonspanelet som referanse; fest deretter inspeksjonspanelet til monteringsdelen, pass på at de to hullene passer sammen. Gjenta samme inngrep for det andre inspeksjonspanelet., detalj ) Monter listene med hakk (G) ved å føre dem på ovenfra, pass på at den øvre delen passer sammen med kanten på inspeksjonspanelet., detalj ) Fortsette å føre på listene med hakk (G) på den nedre delen ved å presse hardt., detalj 3) Sjekk at de magnetiske pakningene montert på profilene P og P passer helt sammen. Hvis dette ikke er tilfelle, bruk et trestykke og en gummihammer og fest de to magnetiske pakningene skikkelig. Montering av dusjsokkelens front 3, detalj ) Før den øvre kanten av fronten inn i sporet på den nedre glideskinnen og sjekk at hullene i den nedre delen av fronten passer sammen med hullene på vinklene. 3, detalj 3) Fest fronten med de angitte skruene, bruk spennskivene i plastikk og sett på de hvite hettene som følger med. Advarsler og merknader Hvis FLEXA THEMA tilføres varmt vann fra en økonomisk varmtvannsbereder som går på gass med mekanisk regulering av flammen, kan det hende at varmtvannsberederen ikke klarer å tilpasse seg den stadige tappingen og at temperaturen på vannet da vil forandre seg. I dette tilfellet, og hvis det er umulig å bytte varmtvannsberederen med en som har elektronisk regulering av flammen, kan man få en fagmann til å blokkere reguleringen på flammen slik at bare blandebatteriet på dusjkabinettet regulerer temperaturen på vannet. Etter at man har brukt en hvilken som helst vannstråle - funksjon, skal man stenge blandebatteriet og/eller kranen. Vi anbefaler også at man setter venderhåndtaket på vannstråle i fothøyde. Etter at dusjkabinettets elektroniske funksjoner er brukt, må man alltid slå av hovedbryteren ( kap. Elektrisk sikkerhet ). Til alt vedlikehold og/eller reparasjoner hvor deler blir byttet, må det bare brukes originale Jacuzzi deler, hvis ikke forfaller alt ansvaret til fabrikanten på skadene etter den utførte reparasjonen. MODELLER MED TERMOSTATISK BLANDEBATTERI Demontering og vedlikehold av den termostatiske ventilen Den termostatiske ventilen er utstyrt med et nettingfilter som holder igjen eventuelle urenheter som måtte finnes i vannet. Over tid kan disse filtrene tette seg og dermed gjøre at blandebatteriet ikke virker som det skal; for å rengjøre ventilen, gjør som følger: Steng av vannet (varmt og kaldt) som tilføres dusjkabinettet. 4) Tøm ut vannet i blandebatteriet ved å stille venderens ring (5) på symbolet "utslipp ben" og åpne stansekranen (3) helt; det vil uansett bli litt vann igjen i messingenheten. Når blandegruppen er tømt, lukk stansekranen, ved å stille knotten i forrige posisjon. 4) Fjern proppene () på de to knottene, bruk eventuelt tuppen på en skrutrekker for å løsne dem; pass på å ikke skrape opp knotten. 5) Fjern skruene () og trekk knottene ut (3) og (3a). 5) Løsne kapselen (4) og fjern deretter venderens (5) ring. 6) Fjern dekselet (6) ved å bende på rillen; pass på ikke å ripe opp dekselet og panelet i metakrylat. 6) Skru løs sentreringsringen (7) og dekselet (7a). 7) Trekk ut den termostatiske ventilen (8) sammen. Rengjør nettingfiltrene med en liten børste og skyll dem. I tilfelle det finnes kalkavleiringer må de vaskes med dertil egnede produkter. Sett de forskjellige komponentene på plass igjen ved å følge samme fremgangsmåte, men i motsatt rekkefølge. Følg dessuten disse anvisningene: - stengekranens knott (3) må stå i loddrett stilling (i lukket stilling). 7) Montere den termostatiske slik at naglen () (skrue uten hode) er vendt nedover, slik at den glir inn i messingkroppens slipte del. Elektrisk sikkerhet Vannmassasjeproduktene Jacuzzi er sikre apparater, produserrt i overensstemmelse med EN-normene EN , EN , EN 5504-, EN Produktene er testet under produksjon for å garantere brukerens sikkerhet. Installasjonen må utføres av fagkyndig personale, som må kunne garantere at alle nasjonale forskrifter overholdes. De må også ha nødvendige tillatelser for å kunne utføre denne typen installasjonsarbeid. Installatøren har ansvaret for valget av materialene som blir brukt, for at arbeidet blir riktig utført, og vedkommende må også kontrollere at det elektriske anlegget er egnet for tilkobling av denne type apparat, at selve apparatet er passende og at det garanterer en sikkerhetsmessig bruk. Dusjkabinettene FLEXA THEMA er apparater i klasse og må derfor være stabilt festet og permanent koblet, uten mellomledd, til det elektriske anlegget samt jordingen. 4

15 Det elektriske anlegget samt jordingen i bygget må være effektivt og i overensstemmelse med gjeldene lover og spesielle nasjonale forskrifter. Det må sørges for en passende anordning som kobler utstyret fra nettet. Den må være en den del av det faste anlegget og skal installeres i henhold til gjeldende lovgivning. Hvis det elektriske anlegget i bygningen ikke er i stand til å sikre stabil strømtilførsel, anbefaler vi at man installerer en stabilisator før utstyret. Stabilisatoren skal være riktig dimensjonert i forhold til utstyret. For tilkobling til el-nettet er det pålagt å installere en flerpolar utkoblingsbryter som sikrer fullstendig frakobling under forholdene i overspenningskategorien III. Disse anordningene må plasseres på et sted som overholder gjeldene regler for sikkerhet på våtrom. Brytere og elektriske anordninger må etter gjeldene regler plasseres på et sted slik at de ikke kan nås av den som bruker apparatet. Installasjon av elektriske anordninger og apparater (støpsel, brytere o.s.v.) på baderom må være i overensstemmelse med lover og forskrifter gjeldene i ethvert land. Det nevnes spesielt at det er forbudt å installere elektriske apparater i området rundt dusjkabinettet i en omkrets på 60 cm og en høyde på 5 cm. JACUZZI EUROPE S.p.A. fraskriver seg alt ansvar hvis/når: Installasjonen utføres av personer som ikke er kvalifiserte og/eller ikke godkjente til å utføre denne type installasjon. Gjeldende forskrifter og lovmessige regler for elektriske anlegg i bygg i landet hvor installeringen utføres ikke overholdes. Bestemmelser for installering og vedlikehold som beskrevet i denne bruksanvisningen ikke overholdes. Det brukes upassende/ikke-godkjente materialer til installering. Dusjkabinettet FLEXA THEMA ikke blir installert etter gjeldene forskrifter. Ikke-korrekte inngrep utføres som reduserer graden av beskyttelse mot sprut eller forandrer beskyttelsen mot elektrisk støt fra direkte eller indirekte kontakt, eller som forårsaker isolering, strømspredning og unormal overoppheting. Deler til apparatet byttes ut eller forandres i forhold til slik de var da apparatet ble levert, hvilket gjør at fabrikantens ansvar forfaller. Apparatet blir reparert av ikke-autorisert personale og det benyttes reservedeler som ikke er originale, det vil si som ikke kommer fra Jacuzzi Europe S.p.A.,5 m 0,6 m 0,6 m For tilkobling til det elektriske anlegget må det brukes en kabel med innvendig bekledning som ikke har lavere kravbetegnelse enn H 05 VV-F 3x,5 mm. Byggets elektriske anlegg må være utstyrt med en differensialbryter på 0,03 A. Dusjkabinettene Flexa Twin er utstyrt med en klemme som sitter på rammen, merket med symbolet, for en likeverdig kobling av den omstående metallmassen, ifølge forskriftene EN ADVARSEL! Før ethvert vedlikeholdsinngrep utføres, må apparatet frakobles strømtilførselen. 5

16 SQUARE M E F G N L G F E B C B A A D D H C N I 6

17 0 VAPAA ALUE FRI SONE SLOBODNA ZONA ZONĂ LIBERĂ cm 3 cm ø40mm 60 4 cm 5 7

18 ROUND M N E F L F E G A B G D H N I a 8

19 VAPAA ALUE FRI SONE SLOBODNA ZONA ZONĂ LIBERĂ a 6 cm 3a cm ø40mm 60 4a cm 5a 9

20 80X80 M E F G N L G F E B C B A A D D H C N b I 0

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 95.581.231/ÄM 232945/06.15 www.grohe.com 30 274 32 168 D...1 NL...6...3 PL...11...6 P...16...8 BG...21...11 CN...26...13 GB...2...1 S...7...4 UAE...12...6 TR...17...9

Lisätiedot

Näin asennat. SUKA90S suihkukaapin:

Näin asennat. SUKA90S suihkukaapin: Näin asennat SUKA90S suihkukaapin: Huomioithan että tuote on ehjä. kokoamisessa tarvittavia osia ei joudu pakkauksen mukana roskiin. tuotteen lasiosat on huolellisesti suojattava kokoamisen yhteydessä.

Lisätiedot

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

Näin asennat. suihkukulman: SK-850

Näin asennat. suihkukulman: SK-850 Näin asennat suihkukulman: SK-850 Huomioithan että tuote on ehjä. kokoamisessa tarvittavia osia ei joudu pakkauksen mukana roskiin. tuotteen lasiosat on huolellisesti suojattava kokoamisen yhteydessä.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

SUOSITUKSIA JAEHDOTUKSIA ASENNUS KÄYTTÖ HUOLTO

SUOSITUKSIA JAEHDOTUKSIA ASENNUS KÄYTTÖ HUOLTO Käyttö-jaasennusohjeet FDL654 FDL954 Liesikupu SUOSITUKSIA JAEHDOTUKSIA ASENNUS KÄYTTÖ HUOLTO Valmistajaeiole vastuussa virheellisestä taiväärästä asennuksesta aiheutuneista vahingoista. Vähimmäisturvaetäisyyskeittotasonjaliesikuvun

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖARILA OFTE 40B OFTE 40C OFTE 60B OFTE 60BR Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO...

Lisätiedot

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Lisätiedot

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE WC-LAITTEEN ASENNUS WC-laite on varustettu kiinnityspultein. Maahantuoja / valmistaja ei vastaa siitä, jos wc-laite on kiinnitetty vastoin määräyksiä (esim. asennettu

Lisätiedot

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min. OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä

Lisätiedot

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 ASENNUSOHJE GOLD LP Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 1. ASENNUS 1.4 Koneen asennus 1.1 Yleistä Henkilöstön on tutustuttava näihin ohjeisiin ennen koneelle

Lisätiedot

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE WC-LAITTEEN ASENNUS WC-laite on varustettu kiinnityspultein. Maahantuoja / valmistaja ei vastaa siitä, jos wc-laite on kiinnitetty vastoin määräyksiä (esim. asennettu

Lisätiedot

CENTER DESIGN. Asennusohjeet 1. MITTAKUVAT ILOXAIR OY. Piilipuunkatu RAISIO. ILOXAIR OY Huomisen ilmanvaihto Sivu 1/6

CENTER DESIGN. Asennusohjeet 1. MITTAKUVAT ILOXAIR OY. Piilipuunkatu RAISIO.  ILOXAIR OY Huomisen ilmanvaihto Sivu 1/6 ILOXAIR OY Huomisen ilmanvaihto Sivu 1/6 CENTER Asennusohjeet DESIGN 1. MITTAKUVAT ILOXAIR OY Piilipuunkatu 11 21200 RAISIO Asennettaessa Design - kupua vinoon sisäkattoon, tulee rakentaa ns. oikaisulaatikko,

Lisätiedot

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje TE 270217/01 LVI 3618240 Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje SISÄLTÖ Rakenne 2 Asennus 3-4 Käyttö ja ylläpito 5 Tekniset tiedot 5 Sähkökaavio 6 Lue tämä asennus- ja käyttöohje huolellisesti ennen

Lisätiedot

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE WC-LAITTEEN ASENNUS WC-laite on varustettu kiinnityspultein paitsi S42 malli. Maahantuoja / valmistaja ei vastaa siitä, jos wc-laite on kiinnitetty vastoin määräyksiä

Lisätiedot

Hierova poreallas Bamberg

Hierova poreallas Bamberg 1500 x 1000 x 570 mm Hierova poreallas Bamberg Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit tuotteemme. Turvallisuutesi vuoksi pyydämme Sinua perehtymään näihin ohjeisiin ennen ammeen asennusta ja käyttöä. Varoitus

Lisätiedot

Poistoilmahuuva JLI-UV-Turbo Asennus-, säätö- ja huolto-ohjeet

Poistoilmahuuva JLI-UV-Turbo Asennus-, säätö- ja huolto-ohjeet Asennus-, säätö- ja huolto-ohjeet SIVU JEVEN Keittiöilmanvaihtolaitteet Sisällysluettelo Kiinnityskoukkujen asennus Kierretankojen kiinnityskohdat ja yhteenliittäminen Lasien asennus Valaisimen kytkentä

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖPAISTINPANNU OBRE 40 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 PUHDISTUS

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

kääntyvän suihkuseinän:

kääntyvän suihkuseinän: Näin asennat kääntyvän suihkuseinän: mallit: SS-450 / 650 / 750 / 850 sekä niistä kiinteän suihkuseinän ja -nurkan Huomioithan että tuote on ehjä. kokoamisessa tarvittavia osia ei joudu pakkauksen mukana

Lisätiedot

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:

Lisätiedot

PIKA- OHJE Jäspi Tehowatti Air Asentajan pikaohje

PIKA- OHJE Jäspi Tehowatti Air Asentajan pikaohje Huom.! Lue tämä opas ennen asennusta. Asentamiseen tarvitaan myös laitekohtaisia asentajan ohjeita. PIKA- OHJE Jäspi Tehowatti Air Asentajan pikaohje D104875 09/2015 ver1 Pikaohjeen sisältö Sisällysluettelo

Lisätiedot

Lehden nro 83 mukana sait

Lehden nro 83 mukana sait RAKENNUSOHJE Bensiinisäiliö, silikoniputki, kaksi O-rengasta ja kaksi ruuvia 357 Lehden nro 83 mukana sait kuusi uutta osaa radio-ohjattavaan pienoismalliisi. Osat kuuluvat pienoismallisi polttoainejärjestelmään.

Lisätiedot

PUUTARHAVAJA METALLIA KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJEET. Asentamiseen tarvitaan kaksi ihmistä ja asennus vie aikaa 2-3 tuntia.

PUUTARHAVAJA METALLIA KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJEET. Asentamiseen tarvitaan kaksi ihmistä ja asennus vie aikaa 2-3 tuntia. PUUTARHAVAJA METALLIA KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJEET Asentamiseen tarvitaan kaksi ihmistä ja asennus vie aikaa 2-3 tuntia. ENNEN KUIN ALOITAT: Ennen vajan kokoamista tarkasta paikalliset rakennusmääräykset vajan

Lisätiedot

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. Hierova luksusamme

ASENNUSOHJE. Hierova luksusamme ASENNUSOHJE Hierova luksusamme ASENNUSOHJE Varmistaaksesi turvallisuuden lue ohjeet ennen asennusta ja käyttöä. Ohje koskee seuraavia malleja: 1. Täytettävät vaatimukset (koskien vesijärjestelmää ja sähköosia).

Lisätiedot

"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE KAKSITOIMISELLE MEKAANISELLE TIIVISTEELLE (T 03)

THE FLOW TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE KAKSITOIMISELLE MEKAANISELLE TIIVISTEELLE (T 03) THE FLOW TECHNO TFT OY KORVENKYLÄNTIE 10 P.O. BOX 50 40951 MUURAME, FINLAND TEL: +358-14-3722113 FAX: +358-14-3722012 E-mail: flowtechno@flowtechno.com TIIVISTENESTELAITE: TFT W03 A F Sivu: 1/7 Korvaa:

Lisätiedot

Käyttöohjeet Ilmatäytteinen poreallas

Käyttöohjeet Ilmatäytteinen poreallas Käyttöohjeet Ilmatäytteinen poreallas Sisältö 1. Johdanto... 3 2. Altaan asennus... 3 3. Altaan puhallus... 3 4. Altaan täyttäminen... 5 5. Pumppuyksikön käyttäminen... 6 6. Altaan käyttäminen ja vinkkejä...

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Yhdennetty puhelin. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 22

Installation instructions, accessories. Yhdennetty puhelin. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 22 Installation instructions, accessories Ohje nro 30664283 Versio 1.0 Osa nro Yhdennetty puhelin Volvo Car Corporation Yhdennetty puhelin- 30664283 - V1.0 Sivu 1 / 22 Varuste A0000162 A0000163 A0000161 A0801178

Lisätiedot

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.

Lisätiedot

TAC 2112. Asennusohje. 1. Asennus 0FL-3664-002

TAC 2112. Asennusohje. 1. Asennus 0FL-3664-002 TAC 2112 0FL-3664-002 Asennusohje 1. Asennus 1.1 Säädin Sijoita säädin sellaiseen paikkaan, että säätimen arvot on helppo lukea ja asetella ja että sen luukulle jää avautumistilaa. Sallittua ympäristönlämpötilaa

Lisätiedot

BeoLab 7 1. Opaskirja

BeoLab 7 1. Opaskirja BeoLab 7 1 Opaskirja Päivittäinen käyttö 3 Kun kaiutin on asennettu seuraavilla sivuilla kuvatulla tavalla, kytke koko järjestelmä sähköverkkoon. Kaiuttimen suojaus Kaiuttimessa on lämpösuojausjärjestelmä,

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeet HEATEX lämmöntalteenottokaivolle

Asennus- ja huolto-ohjeet HEATEX lämmöntalteenottokaivolle 1 Asennus- ja huolto-ohjeet HEATEX lämmöntalteenottokaivolle 1. Asennus a. Kaivon asennus betoni lattiaan : a.1 Kaivon asennus - Kaivo on kiinnitettävä tukevasti ennen valua. Kaivo kiinnitetään ympärillä

Lisätiedot

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. Passer sammen med andre eller sig selv. Passaa yhdessä toisten kanssa

Lisätiedot

SUIHKUKAAPIN ASENNUS- JA HOITO-OHJE

SUIHKUKAAPIN ASENNUS- JA HOITO-OHJE SUIHKUKAAPIN ASENNUS- JA HOITO-OHJE 1 Yleisohjeita ennen asennusta: Mikäli kuljetusliike tuo laitteen työmaalle, tarkasta tuotteen pakkaus ja mikäli pakkauksissa on vaurioita, tee niistä merkintä rahtikirjaan.

Lisätiedot

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas Printed in Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen Ominaisuudet voivat vaihdella malleittain. Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen 20 40 minuuttia Ennen

Lisätiedot

Maskeeraus ja hionta Vaihe 1 Vaihe 2 1

Maskeeraus ja hionta Vaihe 1 Vaihe 2 1 Vaihe 1 Laita maskeerausteippiä n. 1 cm pohjaosien sisemmästä jyrsitystä merkkiviivasta sekä n. 1cm sivumoduulien mustasta merkkivivasta. Hio maskeerauksen ulkopuolinen alue karhunkielellä. Maskeeraus

Lisätiedot

CAT. C min 300 mm. [mm] [mm] C C C [mm] Minimum distance in a permanent assembly. Fig. 1.

CAT. C min 300 mm. [mm] [mm] C C C [mm] Minimum distance in a permanent assembly. Fig. 1. AT 3 kw FI AT A min 300 mm B 0 A B 3 355 55 76 5 355 55 76 9 405 35 335 min 300 mm min,8 m Minimum distance in a permanent assembly Fig. AT Technical data Type E-nr (SE) EL-nr (O) Output [kw] 3 87 03 49

Lisätiedot

JÄSPI KATTILAVASTUS 6KW

JÄSPI KATTILAVASTUS 6KW JÄSPI KATTILAVASTUS 6KW LISÄVARUSTEVASTUKSEN ASENNUSOHJE KAUKORA OY Kaukora Oy 2015 Jäspi kattilavastus 6kW Asentajan ohje 2 Sisällysluettelo 1 Tärkeää 4 Turvallisuustiedot 4 Sähköasennukset 4 2 Takuuehdot

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Kattokiskot. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Ohje nro Versio Osa nro

Installation instructions, accessories. Kattokiskot. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Ohje nro Versio Osa nro Ohje nro Versio Osa nro 8685942 1.0 Kattokiskot J8401014 Sivu 1 / 10 Varuste A0000162 A0000161 J8401006 Sivu 2 / 10 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset ja varoitustekstit

Lisätiedot

Sekoitinsarja Käyttöohje

Sekoitinsarja Käyttöohje Sekoitinsarja Käyttöohje Lue ohjekirja huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Käytä laitetta vain käyttöohjeen mukaisesti. Säilytä ohjekirja lukemiseksi tulevaisuudessa. TURVALLISUUS Laite ei ole

Lisätiedot

Kuljetustukien poistaminen

Kuljetustukien poistaminen Pesurumpuun jäänyt kosteus johtuu tehtaalla suoritetusta Tarvikkeet mallista riippuen Turvallisuusohjeet Pyykinpesukone on painava - ole varovainen konetta nostettaessa. Huomio: Jäätyneet letkut voivat

Lisätiedot

KASOGUARD TURVAOVI - ASENNUSOHJEET

KASOGUARD TURVAOVI - ASENNUSOHJEET KASOGUARD TURVAOVI - ASENNUSOHJEET KASOGUARD TURVAOVI - ASENNUSOHJEET 1. Oven karmin asennuksessa käytetään 16 kpl säätöholkkeja (24mm), joilla karmi säädetään asennusaukkoon. 2. Oven karmin ja asennusaukon

Lisätiedot

Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri

Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri Metallilevysarja Z Master Commercial 000 -sarjan ajoleikkuri Mallinro: 5-4790 Form No. 78-59 Rev A Asennusohjeet Huomaa: Pidä leikkuupöydän hihna asennettuna tämän sarjan asennuksen aikana. Sarjan asennus

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

K6 ja K10G liittimien asennus S/FTP-kaapeliin. 3M Telecommunications

K6 ja K10G liittimien asennus S/FTP-kaapeliin. 3M Telecommunications K6 ja K10G liittimien asennus S/FTP-kaapeliin Tarvittavat työkalut Vaipankuorija Pieni ruuvitaltta Sivuleikkurit Liittimien avaaminen Avaa liitin painamalla salpaa alas ja kääntämällä sivu auki. Huom.

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25 SE... 7... 9 GB... 11 NO FR... 13 RU... 15... 17 DE... 19 PL FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELV3333, ELV3344, ELV5333, ELV6344 375 300 340 min 300 mm c-c 277 24 9 16 min 300 mm min 500 mm Fig. 1 10

Lisätiedot

YLEINEN TURVALLISUUS KÄYTTÖTURVALLISUUS

YLEINEN TURVALLISUUS KÄYTTÖTURVALLISUUS KÄYTTÖOHJE PVK-26 TÄRKEÄÄ! Lue tämä käyttöohje ennen asennusta ja käyttöä. Näin vältytään mahdollisilta vahingoilta tai laitteen rikkoutumiselta. Tämän ohjeen asennustyöt saa suorittaa vain ammattitaitoinen

Lisätiedot

Suorita vaiheet annetussa järjestyksessä. Jos asennuksessa on ongelmia, katso lisätietoja viimeisen osion Vianmääritys -kohdasta.

Suorita vaiheet annetussa järjestyksessä. Jos asennuksessa on ongelmia, katso lisätietoja viimeisen osion Vianmääritys -kohdasta. HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one User Guide Start her Aloita tästä 1 Viktig! USB-kabelen må ikke kobles til før trinn 16, ellers kan det hende at programvaren ikke installeres på riktig måte.

Lisätiedot

Asennus- ja CALLIDUS VEDENSUODATIN NF/DD AUTOMATIIKALLA TEKNISET TIEDOT. korkein sallittu lämpötila 50 C. vastavirtahuuhtelu elvytys ja hidashuuhtelu

Asennus- ja CALLIDUS VEDENSUODATIN NF/DD AUTOMATIIKALLA TEKNISET TIEDOT. korkein sallittu lämpötila 50 C. vastavirtahuuhtelu elvytys ja hidashuuhtelu Asennus- ja käyttöohjeet CALLIDUS VEDENSUODATIN NF/DD AUTOMATIIKALLA 255 TEKNISET TIEDOT työpaine 1,5-8 bar korkein sallittu lämpötila 50 C sähköliitäntä 220/12V, 50Hz putkiliitäntä 22 mm kokonaishuuhteluaika

Lisätiedot

Kiintolevyaseman kiinnityskannatin Käyttöopas

Kiintolevyaseman kiinnityskannatin Käyttöopas Kiintolevyaseman kiinnityskannatin Käyttöopas CECH-ZCD1 7020229 Yhteensopiva laitteisto PlayStation 3-järjestelmä (CECH-400x-sarja) Varotoimet Lue tämä käyttöopas ja PlayStation 3-käyttöopas ennen tuotteen

Lisätiedot

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohje HEATEX lämmöntalteenottokaivolle

Asennus- ja huolto-ohje HEATEX lämmöntalteenottokaivolle Asennus- ja huolto-ohje HEATEX lämmöntalteenottokaivolle 1. Asennus a. Kaivon asennus betoni lattiaan : a.1 Kaivon asennus - Kaivo on kiinnitettävä tukevasti ennen valua. Kaivo kiinnitetään ympärillä olevaan

Lisätiedot

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE WL 60-P-2F Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri 1. Tuotekuvaus 1. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimurilla voidaan imuroida sekä kuumaa että kylmää tuhkaa, tupakan tumppeja, kotiloita,

Lisätiedot

ASENNUS JA LIITÄNNÄT, NÄYTTÖTAULU EFI-TAF

ASENNUS JA LIITÄNNÄT, NÄYTTÖTAULU EFI-TAF ASENNUS JA LIITÄNNÄT, NÄYTTÖTAULU EFI-TAF YLEISTÄ Digitaalinen näyttötaulu on elektroninen alusta, joka korvaa paperille merkityt tiedot kerrostalojen auloissa. Kolme : - Kaksi mallia asennettavaksi sisälle:

Lisätiedot

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069 Sähkösavustin 230V-50Hz 250W Malli:35069 322 luettelo: A Runko E Vastusyksikön kelkka B Jalat 4 F Vastusyksikkö C Kansi G Purualusta H Alustalevy I Savustinritilä 2 K 4.5mm mutteri L Ritilän ulosvetokah

Lisätiedot

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto

Lisätiedot

Asennus. Lisäventtiilisarja Groundsmaster 3280-D -ajoyksikkö Mallinro: Asennusohjeet. Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat

Asennus. Lisäventtiilisarja Groundsmaster 3280-D -ajoyksikkö Mallinro: Asennusohjeet. Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat Lisäventtiilisarja Groundsmaster 3280-D -ajoyksikkö Mallinro: 120-6640 Form No. 3370-995 Rev A Asennusohjeet Asennus Irralliset osat Tarkista alla olevasta taulukosta, että kaikki osat on toimitettu. Ohjeet

Lisätiedot

JUSSI-parviportaiden kokoamisohjeet

JUSSI-parviportaiden kokoamisohjeet MSJ-WOOD OY JUSSI-parviportaiden kokoamisohjeet Kokoamisohjeet suorille parviportaille MSJ-Wood 15.5.2010 www.jussi-portaat.fi Teit erinomaisen valinnan ostaessasi JUSSI-portaan. Ohjeen sisältö: Sisällysluettelo

Lisätiedot

PRESTANDADEKLARATION

PRESTANDADEKLARATION PRESTANDADEKLARATION Produkttypens unika identifikationskod Artikelnr Artikelnamn 20000692 VICTORIA 1570 VITT KROM TASSAR 20000693 VICTORIA 1570 VITT VITA TASSAR 20000694 VICTORIA 1570 VITT MÄSS TASSAR

Lisätiedot

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE Onnittelemme uuden tuotteen valinnasta. Noudata käytössä näitä ohjeita ja säilytä ohjeet aina tuotteen mukana. Huom! 1.Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan, jonka

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak 5040XXXXXX ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak SARJA SISÄLTÄÄ FI TVM110 KESKUSYKSIKKÖ JOHTOSARJA IRROTA AJONEUVON AKKU GPS ANTENNI GSM ANTENNI KIIHTYVYYSANTURI TARVIKEPUSSI TEKNISET TIEDOT Mitat...104 x 75 x 27

Lisätiedot

STIGA COLLECTOR 30" B KÄYTTÖOHJEET 8211-1227-02

STIGA COLLECTOR 30 B KÄYTTÖOHJEET 8211-1227-02 STIGA COLLECTOR 30" B KÄYTTÖOHJEET 8211-1227-02 S SVENSKA 1. 2. 3. 4. SVENSKA S 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. S SVENSKA 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. FI SUOMI TURVAOHJEET 1. Älä anna sellaisten henkilöiden

Lisätiedot

Asennus. Kiinnitä jalkatuki (93) etujalkoihin (3).

Asennus. Kiinnitä jalkatuki (93) etujalkoihin (3). Asennus Kuntolaite toimitetaan lähes valmiiksi asennettuna. Asennukseen vaaditaan kaksi henkilöä. Mukana toimitettujen työkalujen ja rasvan lisäksi asennuksessa tarvitaan ristipääruuvimeisseliä. 1. Toisen

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

Tehowatti Air PIKA- OHJE. Asentajan pikaohje. Huom.! Lue tämä opas ennen asennusta. Asentamiseen tarvitaan myös laitekohtaisia asentajan ohjeita.

Tehowatti Air PIKA- OHJE. Asentajan pikaohje. Huom.! Lue tämä opas ennen asennusta. Asentamiseen tarvitaan myös laitekohtaisia asentajan ohjeita. Huom.! Lue tämä opas ennen asennusta. Asentamiseen tarvitaan myös laitekohtaisia asentajan ohjeita. PIKA- OHJE Tehowatti Air Asentajan pikaohje D104385 06/2015 ver1 Ohjeen sisältö Sisällysluettelo s. 2

Lisätiedot

1. Osat: VEDEN MENO SEKOITUKSEN SÄÄDIN KOVUUDEN SÄÄDIN

1. Osat: VEDEN MENO SEKOITUKSEN SÄÄDIN KOVUUDEN SÄÄDIN ASENNUSOHJE D E L T A S I MP L E X C O MP A C T 1. Osat: 1. OHITUSVENTTIILI 2. VENTTIILIN PESÄKE 3. HARTSISÄILIÖ KOTELO LAITTEELLE 4. JA SUOLALLE 5. SUOLALIUOKSEN VENTT. (uimuri) 6. VEDEN TULO Oy Callidus

Lisätiedot

Huonekalujen kokoamisohje

Huonekalujen kokoamisohje Huonekalujen kokoamisohje Tämä ohje on tehty antamaan yleisiä ohjeita huonekalujemme kasaamisesta sekä helpottamaan itse kasaamista. Huonekalujen kasaaminen voi joskus olla työlästä, mutta sitä ei kannata

Lisätiedot

TOWER KÄYTTÖOHJE. UM_FI Part No.: 1764098_01

TOWER KÄYTTÖOHJE. UM_FI Part No.: 1764098_01 KÄYTTÖOHJE UM_FI Part No.: 1764098_01 SISÄLTÖ SISÄLTÖ... 2 YLEISTÄ... 4 Johdanto...4 Varoitukset...4 Varotoimenpiteet...4 Käyttötarkoitus...4 Tiedot & paino...5 Toimintojen yleiskuvaus...5 YLEISKUVA OSISTA...

Lisätiedot

LK Hanakulmarasia UNI Push X16 V2

LK Hanakulmarasia UNI Push X16 V2 LK Hanakulmarasia X16 V2 Tarkoitettu ainoastaan LK PE-X Universal-putkille. LK Hanakulmarasia X16 V2 Tuotenro 188 21 81 Katso sivu 2 Asennus LK Hanakulmarasia X16 V2 voidaan ainutlaatuisen rakenteensa

Lisätiedot

BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje

BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje 0457350/6 IM-P045-10 CH Issue 6 BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje 1. Suositeltava asennus 2. Asennus ja huolto 3. Varaosat 4. Ulkoinen impulssiputki IM-P045-10 CH Issue 6 Copyright 20001

Lisätiedot

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Käytettäväksi ainoastaan käyttöohjeen yhteydessä! Tämä pikaopas EI korvaa käyttöohjetta! Pikaopas on tarkoitettu ainoastaan henkilöille,

Lisätiedot

PFISTERER ASENNUSOHJE TENSOREX C+

PFISTERER ASENNUSOHJE TENSOREX C+ ASENNUSOHJE TENSOREX C+ TENSOREX C+ on uusi raitio- ja rautatielinjojen lankojen automaattinen jousikiristyslaite. TENSOREX-tuotteet ovat saatavana vain Pfistereriltä. TYYPIN A kiinnityskannatin O- ja

Lisätiedot

PULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja

PULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja PULLOJÄÄKAAPPI Mistral TYYPPI: M60, M90, TC60 Käyttäjän käsikirja S/N: Rev.: 2.0 Hyvä asiakkaamme, Onnittelumme, että valitsitte Metos-laitteen palvelemaan keittiötoimintojanne. Teitte hyvän valinnan.

Lisätiedot

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Opaskirja

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Opaskirja BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Opaskirja Varoituksia Varmista, että kaiutin on sijoitettu ja kytketty tämän opaskirjan ohjeiden mukaisesti. Älä yritä avata kaiutinta. Kaiuttimen saa avata vain pätevä asentaja.

Lisätiedot

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 Laser 635 nm IP 54 auto man man AquaPro DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 LV 121 LT 128 RO 135 BG 142 GR 149 58 Lue käyttöohje kokonaan.

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohje EB 8310 FI. Pneumaattinen toimilaite Tyyppi 3271. Tyyppi 3271. Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä.

Asennus- ja käyttöohje EB 8310 FI. Pneumaattinen toimilaite Tyyppi 3271. Tyyppi 3271. Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä. Pneumaattinen toimilaite Tyyppi 3271 Tyyppi 3271 Tyyppi 3271-5 Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä Tyyppi 3271-52 Kuva 1 Tyypin 3271 toimilaitteet Asennus- ja käyttöohje EB 8310 FI Painos: lokakuu 2004

Lisätiedot

TEHOYKSIKKÖ. Innova Ohjauskeskusten Esittely. Onnittelut uudesta Innova-ohjauskeskuksestasi

TEHOYKSIKKÖ. Innova Ohjauskeskusten Esittely. Onnittelut uudesta Innova-ohjauskeskuksestasi TEHOYKSIKKÖ Innova Ohjauskeskusten Esittely Onnittelut uudesta Innova-ohjauskeskuksestasi Innova-ohjauskeskus on kehitetty tekemään saunomisesta mahdollisimman nautinnollista. Voit säätää saunasi lämpötilaa,

Lisätiedot

LK Hanakulmarasia UNI Push

LK Hanakulmarasia UNI Push LK Hanakulmarasia UNI Push Tarkoitettu ainoastaan LK PE-X Universalputkelle. LK Hanakulmarasia UNI Push 16 yhdelle putkelle Tuote nro 188 06 38 LK Hanakulmarasia UNI Push 20 yhdelle putkellel Tuote nro188

Lisätiedot

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE Wine4U Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE ESITTELY Onneksi olkoon Wine4U -viininannostelulaitteen hankinnasta. Wine4U on ammattikäyttöön suunniteltu laite, jonka tarkoituksena on pidentään viinin nautinta-aikaa

Lisätiedot

Kuljetustukien poistaminen. Vesiliitäntä mallista riippuen

Kuljetustukien poistaminen. Vesiliitäntä mallista riippuen Turvallisuusohjeet Toimitussisältö mallista riippuen Pesukone on painava ole varovainen laitetta nostettaessa. Huomio: Jäätyneet letkut voivat haljeta tai rikkoutua. Älä sijoita pesukonetta pakkaselle

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HP PAVILION ELITE M9000 http://fi.yourpdfguides.com/dref/856406

Käyttöoppaasi. HP PAVILION ELITE M9000 http://fi.yourpdfguides.com/dref/856406 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle HP PAVILION ELITE M9000. Löydät kysymyksiisi vastaukset HP PAVILION ELITE M9000 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,

Lisätiedot

Työskentely päällirakenteen sähkökeskuksen kanssa, P9. Sijainti

Työskentely päällirakenteen sähkökeskuksen kanssa, P9. Sijainti Yleisiä tietoja päällirakenteen sähkökeskuksesta Päällirakenteen sähkökeskusta on käytettävä päällirakennetoimintojen yhdistämiseksi ajoneuvon sähköjärjestelmään. Yleisiä tietoja päällirakenteen sähkökeskuksesta

Lisätiedot

Asennus. Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet

Asennus. Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo Mallinro: 136-1199 Form No. 3407-726 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus Tämä tuote sisältää kemikaaleja, jotka Kalifornian

Lisätiedot

Tapas- ja Sushi lasikko

Tapas- ja Sushi lasikko Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja

Lisätiedot

Liukuovijärjestelmä PLK. Asennusohje. Polanor Oy

Liukuovijärjestelmä PLK. Asennusohje. Polanor Oy Liukuovijärjestelmä PLK Asennusohje Polanor Oy Liukuovijärjestelmä PLK on tarkoitettu sisäkäyttöön ja kevyiden liukuvien väliovien ripustukseen. Järjestelmän avulla voidaan korvata levystä tai puusta valmistetut

Lisätiedot

Yleiset ohjeet, ulkosovitus EUBA-20/53, EUBB- 60/84

Yleiset ohjeet, ulkosovitus EUBA-20/53, EUBB- 60/84 Toimitus EUB(A,B) toimitetaan yhtenä yksikkönä, ts. palkkialustalle kokoonpantuna koneena, jossa on katto, ks. kuva 1. Vaihtoehtoisesti kone voidaan toimittaa myös lohkoina, joissa on katto ja palkkialusta

Lisätiedot

TÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ

TÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ SISÄLLYSLUETTELO: TÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ...1 ENNEN KUIN ALOITAT...2 KOKOAMINEN...4 SÄÄDÖT...15 KAAPELIKAAVIO...17 ONGELMANRATKAISU JA HUOLTO...18 OSA LISTA...19 RÄJÄYTYSKUVAT...20 TÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ

Lisätiedot

GRINDEX- IMUVAUNU Käyttöohjeet

GRINDEX- IMUVAUNU Käyttöohjeet GRINDEX- IMUVAUNU Käyttöohjeet 1. Toiminta...2 2. Tarkistukset ennen käyttöä ja kokoaminen...2 3. Käyttö ja rajoitukset...2 4. Tekniset tiedot...3 5. Asennus...5 6. Huolto...5 7. Johtimet...6 8. Merkinnät

Lisätiedot

Handsfree, asennussarja (Ericsson & Nokia)

Handsfree, asennussarja (Ericsson & Nokia) Ohje nro Versio Osa nro 8682402 1.0 Handsfree, asennussarja (Ericsson & Nokia) A3602095 Sivu 1 / 16 Varuste A0000162 A3901819 Sivu 2 / 16 A3903163 Sivu 3 / 16 M3602626 Sivu 4 / 16 M3903606 Sivu 5 / 16

Lisätiedot

HYDROSET ENT 20-3 F PINNANVALVONTAJÄRJESTELMÄ YLEISTÄ

HYDROSET ENT 20-3 F PINNANVALVONTAJÄRJESTELMÄ YLEISTÄ YLEISTÄ ENT 20-3F valvontajärjestelmä on tarkoitettu höyrykattiloihin, joiden paine on alle 60 bar ja syöttöveden säätö tapahtuu jaksottaisella syöttövesipumpun käytöllä. Järjestelmä koostuu elektrodilaipasta,

Lisätiedot