Lyhyt käyttöohje ESTETICA E30
|
|
- Katriina Ahola
- 7 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Lyhyt käyttöohje ESTETICA E30
2 Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D Biberach Tel Fax Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach
3 Sisältö 1 Sisältö 1 Käyttölaitteet Lääkärin hoitoyksikön TM-pöytä Lääkärin hoitoyksikön S-pöytä Hoitajan hoitoyksikkö Näppäinryhmät Jalkakäynnistin Potilastuolin liikuttaminen Potilastuolin asennon säätäminen käsin Potilastuolin asennon säätäminen jalkakäynnistimen avulla Potilastuolin asennon säätäminen automaattisesti Käyttäjävalikko Käyttäjävalikko käynnistys ja poistuminen Option valinta ja säätö Valmiustila-valikko Ajastimen säätö Ajastimen ajan etsiminen Ajastimen ajan säätäminen Välineiden säätäminen Toimintojen säätäminen Turbiini INTRA LUX Motor KL 701 / KL 703 LED KL 703 LED ENDO-käytössä (valinnainen lisävaruste) Instrumenttien käyttäminen jalkakäynnistimen avulla Hygienia Altaan huuhtelu ja suun huuhtelulasin täyttäminen Vesijärjestelmän manuaaliset hygieniatoiminnot Manuaalinen intensiivinen sterilointi Imujärjestelmän käsittely Oxygenalin lisääminen Häiriöiden poisto / varoitukset Hätäseis-kytkimet Häiriöiden poisto Valmiustilavalikon huolto- ja virheilmoitukset... 26
4 Käyttölaitteet 2 1 Käyttölaitteet VARO Lyhyissä käyttöohjeissa on esitetty vain oleellisimmat käyttötoiminnot. Ne eivät korvaa toimituksen mukana tulevia käyttö- ja hoito-ohjeita. Toimituksen mukana lähetettyihin käyttö- ja hoito-ohjeisiin on ehdottomasti tutustuttava. 1.1 Lääkärin hoitoyksikön TM-pöytä A B C D E F A Näppäinryhmä potilastuoli D Näppäinryhmä valikko B Näppäinryhmä valaistus E Näppäinryhmä hygienia C Näppäinryhmä instrumentit F Näppäinryhmä ajastin 1.2 Lääkärin hoitoyksikön S-pöytä A B D C E F A Näppäinryhmä valikko D Näppäinryhmä instrumentit B Näppäinryhmä valaistus E Näppäinryhmä ajastin C Näppäinryhmä hygienia F Näppäinryhmä potilastuoli
5 Käyttölaitteet Hoitajan hoitoyksikkö A Näppäinryhmä hygienia C Näppäinryhmä ajastin B Näppäinryhmä valaistus D Näppäinryhmä potilastuoli 1.4 Näppäinryhmät Näppäinryhmä potilastuoli Hoitan hoitoyksikön näppäimillä on kaksi toimintoa ja niissä on kaksinkertaiset merkinnät. Hoitajan hoitoyksikön näppäin Lääkärin hoitoyksikön näppäin Nimike Näppäin "Tuoli ylös" Näppäin "AP 0" (automaattiikka asento) 0) Näppäin "Tuoli alas" Näppäin SP (huuhteluasento) Näppäin "LP" (viimeinen asento) Näppäin "AP" (aktivoi automatiikka-asento)
6 Käyttölaitteet 4 Hoitajan hoitoyksikön näppäin Lääkärin hoitoyksikön näppäin Nimike Näppäin "Selkänoja alas" Näppäin "AP 1" (automatiikka-asento 1 Näppäin "Selkänoja ylös" Näppäin "AP 2" (automaattiikka-asento) 2) Näppäin "Kollapsi-asento" Näppäinryhmä valaistus/instrumentit Näppäin Nimike Käyttöpaneeli Näppäin Lääkärin ja hoitajan hoitoyksikkö "Hoitovalo" Näppäin "Hoitovalon säätö" Hammaslääkärin hoitoyksikkö Näppäin "Röntgenkuvien katselulaite" Näppäin "Moottorin pyörimissuunta" Näppäin "Suihkeen esivalinta" Hammaslääkärin hoitoyksikkö Hammaslääkärin hoitoyksikkö Hammaslääkärin hoitoyksikkö Näppäin "Kylmävalo" Hammaslääkärin hoitoyksikkö Näppäinryhmä hygienia Näppäin Nimike Käyttöpaneeli Näppäin "Suun huuhtelulasin Lääkärin ja hoitajan hoitoyksikkö täyttöpiste" Näppäin "Altaan huuhtelu" Lääkärin ja hoitajan hoitoyksikkö
7 Käyttölaitteet 5 Näppäin Nimike Käyttöpaneeli Näppäin "Soittokello" Lääkärin ja hoitajan hoitoyksikkö Näppäin "Intensiivinen sterilointi" Hoitajan hoitoyksikkö (näppäintä ei varattu) Näppäin "HYDROclean" Hoitajan hoitoyksikkö (näppäintä ei varattu) Näppäinryhmä valikko Näppäinryhmä valikko 1 Valintanäppäimet valikkotoiminnoille 2 Kuvaruudun näyttö Näppäinryhmä ajastin Näppäin Nimike Käyttöpaneeli Näppäin "Remote Control" Näppäintä ei varattu Näppäin "Ylimääräisetkäyttömoottorit" Näppäin "Timer 1" Vain lääkärin hoitoyksikkö Lääkärin ja hoitajan hoitoyksikkö
8 Käyttölaitteet Jalkakäynnistin Sijainti Nimike Sivuun laitettu instrumentti Poistettu instrumentti 1 Jalkapainike "LP/suihkeen esivalinta" Ajaa potilastuolin viimeiseen asentoon Valinnainen. Säätää suihkeen esivalinnan. 2 Sankakytkin Kytkee jalkapainikkeet toiminnalle "Tuolin liike". 3 Jalkapainike "SP/puhallinilma" Asettaa potilastuolin huuhteluasentoon. Valinnainen. Säätää instrumentin puhallinilman (Chipblower) (ei koske 4 5 Ristipainike "Tuolin asento/ moottori pyörimissuunta" Jalkapoljin "Tason esivalinta/ instrumentit" Ristipainike "Tuolin asento" Muuttaa potilastuolin asentoa. Tason esivalinta PiezoLEDiä). Valitsee moottorin pyörimissuunnan (moottorit KL 701 / KL 703). Käynnistää instrumentit ja säätää instrumenttien kierrosluvun/intensiteetin. 1 Tuoli ylöspäin 2 Selkänoja ylöspäin 3 Tuoli alaspäin 4 Selkänoja alaspäin
9 Potilastuolin liikuttaminen 7 2 Potilastuolin liikuttaminen 2.1 Potilastuolin asennon säätäminen käsin Näppäin Toiminto Tuoli nousee ylöspäin. Tuoli laskee alaspäin. Selkänoja nousee ylöspäin. Selkänoja laskee alaspäin. 2.2 Potilastuolin asennon säätäminen jalkakäynnistimen avulla Katso myös: 1.5 Jalkakäynnistin, Sivu Potilastuolin asennon säätäminen automaattisesti Automatiikka-asentojen hakeminen lääkärin hoitoyksikön avulla Paina toivottua painiketta lyhyesti. Tuoli siirtyy automaattisesti tallennettuun asentoon. Kun tallennettu asento on saavutettu, palaa painikkeen näyttövalo. Automatiikka-asentojen tallentaminen lääkärin hoitoyksiköstä käsin Vie tuoli toivottuun asentoon. Tuolin asennon tallentamiseksi paina painiketta "AP 0", "AP 1", "AP 2", "SP" tai "Kollapsi-asento", kunnes kuulet äänimerkin. Painetun painikkeen merkkivalo palaa. Tuolin asento on tallennettu. Automatiikka-asentojen hakeminen hoitajan hoitoyksikön avulla Paina painiketta "AP" lyhyesti.
10 Potilastuolin liikuttaminen 8 LED-painikkeet "AP 0", "AP 1", "AP 2", "SP" ja "LP" välkkyvät n. neljän sekunnin ajan. Paina näiden neljän sekunnin aikana painiketta "AP 0", "AP 1", "AP 2", "SP" tai "LP" lyhyesti. Tuoli siirtyy valittuun automatiikka-asentoon. Automatiikka-asentojen tallentaminen hoitajan hoitoyksikön avulla Vie tuoli toivottuun asentoon. Paina painiketta "AP" lyhyesti. LED-painikkeet "AP 0", "AP 1", "AP 2", "SP" ja "LP" välkkyvät n. neljän sekunnin ajan. Paina näiden neljän sekunnin aikana painiketta "AP 0", "AP 1", "AP2", "SP" ja "LP", kunnes kuulet äänimerkin. Painetun painikkeen merkkivalo palaa. Tuolin asento on tallennettu. Automatiikka-asennon hakeminen jalkakäynnistimen avulla Paina jalkapainiketta "SP" tai Paina jalkapainiketta "LP" Tuoli siirtyy valittuun automatiikka-asentoon. Automatiikka-asennon tallentaminen jalkakäynnistimen avulla Jalkapoljinta ja jalkapainiketta SP painetaan alas ja samanaikaisesti painetaan lääkärin tai hoitajan hoitoyksiköistä löytyvää painiketta toivotun automatiikka-asennon saavuttamiseksi ("AP 0", "AP1", "AP2" tai "SP"), kunnes äänimerkki kuuluu. Jalkapainikkeeseen on tallennettu automattiikka-asento. tai Jalkapoljinta ja jalkapainiketta "LP "painetaan alas ja samanaikaisesti painetaan lääkärin tai hoitajan hoitoyksiköstä löytyvää painiketta toivotun automatiikka-asennon saavuttamiseksi ("AP 0", "AP1", "AP2" tai "SP"), kunnes äänimerkki kuuluu. Jalkapainikkeeseen on tallennettu automattiikka-asento.
11 Käyttäjävalikko 9 3 Käyttäjävalikko Käyttäjävalikosta käsin voidaan valita seuraavat optiot: Optio Toiminto Kuvaus 1 Käyttäjä Säädä käyttäjien lukumäärä. 2 Astia Säädä astian säätöaika. 3 Allas Säädä altaan huuhteluaika. 4 Valon säätö Säädä kylmävalon jälkihohtoaika. 5 ENDO Säädä ENDOn alusta. Voidaan käyttää vain yhdessä ENDO-donglen kanssa. 6 Kellonaika Säädä kellonaika. 7 Päivämäärä Säädä päivämäärä. 8 Näyttötapa kello/aika Näyttötavan säätäminen kellonaika ja päivämäärä: Vain kellonaika Kellonaika ilman sekuntteja Kellonaika ja päivämäärä Vain päivämäärä 9 LCD Säädä LCD-näytön kontrasti. 10 Kieli Valikon kielen valinta: Deutsch English Italiano Français Castellano 11 Ohjelmistoversio Ajankohtaisen kiinteän ohjelmistoversion (Firmware) näyttäminen. 3.1 Käyttäjävalikko käynnistys ja poistuminen Näppäinryhmä valikko 1 Valintanäppäimet valikkotoiminnoille 2 Kuvaruudun näyttö Paina painiketta "Jatka" (S4), jotta voit käynnistää käyttäjävalikkoon. Käyttäjävalikossa näkyvät optiot ja parametrit. Käyttäjä voi säätää ja muuttaa niitä. Paina tallennusnäppäintä (S1) valinnan tallentamiseksi.
12 Käyttäjävalikko 10 Optio 1: Käyttäjien lukumäärän säätö S1 S2 S3 S4 S1 S2 S3 S4 Paina näppäintä "S1", "S2", "S3". Käyttäjä 1, 2 tai 3 valitaan. Paina näppäintä "S4". Taso 2 tulee näkyviin. Käyttäjät 4-6 voidaan valita. Paina näppäintä "S1", "S2", "S3". Käyttäjä 4, 5 tai 6 valitaan. 3.2 Option valinta ja säätö S1 S2 S3 S4 Paina näppäintä "Arvon suurentaminen" tai "Arvon pienentäminen" ja voit valita toivotun parametrin tai arvon. Katso myös: Käyttöohje ESTETICA E30
13 Valmiustila-valikko 11 4 Valmiustila-valikko Laite käynnistetään valmiusasentovalikosta. Kun instrumentti- ja Endo-valikoista poistutaan, siirtyy laite automaattisesti valmiusasento-valikkoon. S1 S2 S3 S4 Paina painiketta "Jatka" (S4), jotta voit käynnistää käyttäjävalikkoon. Käyttäjävalikossa näkyvät optiot ja parametrit. Käyttäjä voi säätää ja muuttaa niitä. Paina tallennusnäppäintä (S1) valinnan tallentamiseksi.
14 Ajastimen säätö 12 5 Ajastimen säätö 5.1 Ajastimen ajan etsiminen Paina lyhyesti näppäintä "Ajastin" ajastimen käynnistämiseksi tai pysäyttämiseksi. LED-valo vilkkuu ajastimen toimiessa. 5.2 Ajastimen ajan säätäminen Paina näppäintä "Ajastin" kauan ajastimen ohjelmointitilan käynnistämiseksi. Ohjelmointitilan käynnistys voidaan suorittaa vain valmiustilavalikosta. S1 S2 S3 S4 Näppäin S1 S2 S3 S4 Asetukset Parametrit tallennetaan Asetusvalikko lopetetaan Arvoa muutetaan Arvoa muutetaan Laskin/ajastin-toiminto kytketään toisaalle
15 Välineiden säätäminen 13 6 Välineiden säätäminen 6.1 Toimintojen säätäminen Aktivoimalla käyttöpaneelin tai jalkakäynnistimen vastaavat näppäimet voidaan asetuksia muuttaa. Moottorin pyörimisluvun säätö voidaan tehdä vain jalkakäynnistimen avulla. Moottorin pyörimissuunnan, jäähdytystilan ja valon voimakkuuden säädöt voidaan tehdä jalkakäynnistimen tai käyttönäppäinten avulla. Ajankohtaiset säädöt tallennetaan ja aktivoidaan seuraavan poiston yhteydessä. Asetukset Käyttö Näyttö Moottorin kierrosluku Jalkakäynnistin DIAGNOdent näuyttö Valon voimakkuus Jalkakäynnistin, käyttönäppäimet DIAGNOdent näuyttö Moottorin pyörimissuunta Jalkakäynnistin, käyttönäppäimet LED käyttönäppäimet Suihketila Jalkakäynnistin, käyttönäppäimet LED käyttönäppäimet Arvojen tallennus Kierrosluku/voimakkuus Paina tallennusnäppäintä arvojen tallentamiseksi. Tämä voidaan suorittaa jokaisen yksittäisen arvon säätämisen jälkeen tai kaikkien arvojen säätämisen jälkeen. Tallennus kuitataan äänimerkillä. Instrumentti (esim. turbiini, moottori, jne.) otetaan telineestä. Instrumentti on aktivoitu. Paina jalkapoljinta. Poistettu instrumentti toimii säädetyllä kierrosluvulla tai voimakkuudella. Kierroslukua tai intensiteettiä muutetaan jalkapolkimen avulla. Painanta vasemmalle vastaa minimikierroslukua/-voimakkuutta. Painanta oikealle vastaa maksimikierroslukua/-voimakkuutta. Valon voimakkuuden säätö Ilmainstrumenttien kohdalla voi säätää vain suihketilan ja valon voimakkuuden.
16 Välineiden säätäminen 14 Paina näppäintä "Valon voimakkuus" (S4) valon voimakkuuden säätämiseksi välille 1-9 (rengaslaskin). S1 S2 S3 S4 Moottorin pyörimissuunnan säätäminen Huomautus Moottorin pyörimissuunnan saa säätää vain moottorin ollessa pois päältä. Ota moottori alustasta. Instrumentti on aktivoitu. Jäähdytystilan säätö Paina näppäintä "Moottorin pyörimissuuta" lääkärin hoitoyksiköstä käsin. Moottorin pyörimissuunta kääntyy aina näppäintä käytettäessä: moottori pyörii vasemmalle - moottori pyörii oikealle. Moottorin pyörimissuuntaa näkyy lääkärin hoitoyksikössä. Instrumentti (esim. turbiini, moottori) otetaan telineestä. Instrumentti on aktivoitu. Paina näppäintä "Suihkeen esivalinta" lääkärin hoitoyksiköstä käsin. Jäähdytystila kytketään eteenpäin aina, kun näppäintä käytetään: Suihkeilma - suihke. Lääkärin tai hoitajan hoitoyksikössä näkyy jäähdytystila. 6.2 Turbiini Seuraavia säätöjä voidaan muuttaa jalkakäynnistimen avulla: Kierrosluku Jäähdytystila Kylmävalon voimakkuus 6.3 INTRA LUX Motor KL 701 / KL 703 LED Seuraavia säätöjä voidaan muuttaa valikosta käsin: Moottorin pyörimissuunta Suihketila Valo pois päältä/päälle
17 Välineiden säätäminen 15 Seuraavia säätöjä voidaan muuttaa jalkakäynnistimen avulla: Moottorin pyörimissuunta Kierrosluku Kylmävalon voimakkuus Suihketila Valo pois päältä/päälle 6.4 KL 703 LED ENDO-käytössä (valinnainen lisävaruste) Huomautus ENDO-valikon toiminnot ovat käytössä vain silloin, kun ENDO-dongle on paikoillaan. ENDO-valikon käynnistäminen ENDO-valikko käynnistetään, kun: ENDO-moottori poistetaan lääkärin hoitoyksiköstä (asetukset käyttäjävalikosta, optio 5). sen jälkeen aktivoidaan näppäin "Ylimääräiset käyttömoottorit". S1 S2 S3 S4 Näppäin S1 S2 S3 S4 Asetukset Parametrit tallennetaan ENDO-valikko valitaan Arvoa muutetaan Arvoa muutetaan Vilkkuvaa kursoria liikutetaan Vääntömomenttitila, kierrosluku, vääntömomentti, vääntömomentin tila,... (rengaslaskin) Näppäintä "S1" pidetään kauan alhaalla ENDO-asetusvalikon valitsemiseksi. Tästä kohdasta voidaan säätää yksittäiset parametrit sekä muuttaa niitä.
18 Välineiden säätäminen 16 Optioiden säätö Paina näppäintä "S4" ENDO-optiovalikon valitsemiseksi. S1 S2 S3 S4 Parametrit Arvot Välityskerroin 1:1, 3:1 Parametrien tallennuspaikka P1,P2,P3,P4,P5,P6 Vääntömomentin toimintatila TQ-Ctrl, Autoreverse, AutoRev/Forw. Moottorin pyörimissuunta R, L Kierrosluku rpm Vääntömomentti Kun välitys on 1:1: 0,15-2,50 Ncm Kun välitys on 3:1: 0,4-8,0 Ncm Seuraavia parametreja voidaan muuttaa: Kierrosluku Vääntömomentti Vääntömomentti-tila Kierrosluku Kierrosluvun voi muuttaa seuraavalla tavalla: 10-vaihein: Alueella 100 min min vaihein: Alueella 500 min min vaihein: Alueella min min -1 Vääntömomentti Välityssuhde 1:1 Vääntömomentin voi muuttaa seuraavalla tavalla: 0,05 Ncm:n vaihein: Alueella 0,15 Ncm - 2,5 Ncm 2 %-vaihein: Alueella 1 % % Välityssuhde 3:1
19 Välineiden säätäminen 17 Vääntömomentin voi muuttaa seuraavalla tavalla: 0,05 Ncm:n vaihein: Alueella 0,4 Ncm - 8 Ncm 2 %-vaihein: Alueella 1 % % Vääntömomentin toimintatila Käytössä on kolme erilaista vääntömomentin toimintatilaa: Vain vääntömomentti Autoreverse Autoreserve / Forward
20 Instrumenttien käyttäminen jalkakäynnistimen avulla 18 7 Instrumenttien käyttäminen jalkakäynnistimen avulla Instrumentti (esim. turbiini, moottori, jne.) otetaan telineestä. Instrumentti on aktivoitu. Paina jalkapoljinta. Poistettu instrumentti toimii säädetyllä kierrosluvulla tai voimakkuudella. Kierroslukua tai intensiteettiä muutetaan jalkapolkimen avulla. Painanta vasemmalle vastaa minimikierroslukua/-voimakkuutta. Painanta oikealle vastaa maksimikierroslukua/-voimakkuutta. Moottorin pyörimissuunnan esivalinta vasemmalle Ota moottori alustasta. Instrumentti on aktivoitu. Työnnä ristikytkintä ylöspäin. Instrumenttivalon säätäminen Moottorin pyörimissuunta kääntyy vastakkaiseksi aina ristikytkintä käytettäessä: moottori pyörii vasemmalle - moottori pyörii oikealle. Moottorin pyörimissuuntaa näkyy lääkärin hoitoyksikössä. Työnnä ristikytkintä oikealle. (Valopistetoiminto) Kylmävalo "Päälle" (myös, jos "Kylmävalo päältä" on esivalittu). Työnnä ristikytkintä vasemmalle. Muuta kylmävalon tilaa: "Päälle/päältä"
21 Hygienia 19 8 Hygienia 8.1 Altaan huuhtelu ja suun huuhtelulasin täyttäminen Seuraavia säätöjä voidaan muuttaa: Suun huuhtelulasin täyttöaika Altaan huuhteluaika Paina näppäintä "Suun huuhtelulasin täyttö" lyhyesti suun huuhtelulasin täyttämistä varten. tai Paina näppäintä "Altaan huuhtelu" altaan huuhtelun käynnistämiseksi. Paina säädettävän hygienia-toiminnon näppäintä kauemmin kuin 4 sekunnin ajan ajastimen ohjelmointitilan käynnistämiseksi. Säädä ajankulku 200 ms-vaiheisiin. Minimiarvo = 0,4 s. Kuulet äänimerkin sekunnin välein. Päästä irti näppäimestä valitun arvon tallentamista varten. 8.2 Vesijärjestelmän manuaaliset hygieniatoiminnot Huomautus RKI suosittelee, että kaikkia vesijärjestelmiä huuhdellaan 2 minuutin ajan kaikista vedenottokohdista, joita ovat mm. suihke, turbiini, moottori ZEG sekä suun huuhtelulasin täyttö (ilman kiinnitettyä instrumenttia) työpäivän alussa. Huomautus Hygieniatoiminto "Desinfioinnin kesto" on käytettävissä vain vesipullon kanssa. Kun hoitovesi joutuu kosketuksiin potilaan kanssa (suun huuhtelulasi, instrumentit), voidaan desinfiointi tai intensiivinen desinfiointi suorittaa manuaalisesti. Hoitoyksikön normaalissa käytössä huolehtii jatkuvatoiminen sterilointi (vesipullon ja lisätyn KaVo OXYGENAL 6 -desinfiointiaineen kanssa) bakteerien jatkuvasta torjumisesta vesijärjestelmässä. Manuaalinen huuhteluohjelma sekä intensiivinen sterilointi mahdollistavat vesijärjestelmän automaattisen huuhtelun ja steriloinnin. Näin estetään mikro-organismien syntyminen seisokkiaikoina ja varmistetaan potilaan veden hygienia. 8.3 Manuaalinen intensiivinen sterilointi Intensiivisen steriloinnin suorittaminen: Ensimmäisen käyttöönoton yhteydessä Ennen pitkiä seisonta-aikoja, niiden aikana ja niiden jälkeen ( alk. 4 viikkoa) Viikonlopun ylitse Loma-aikana Riskiryhmään kuuluvien potilaiden hoidin jälkeen Huomautus Ennen jokaista intensiivistä sterilointia täytyy intensiivisen steriloinnin pullo täyttää uudestaan.
22 Hygienia 20 Täytä intensiivisen steriloinnin pullo. Paina näppäintä täytön aikana. Huuhtele jokaista instrumenttia 20 sekunnin ajan (ilman kiinnitettyä instrumenttia tai kanyylia), myös kolmitoimisuihketta. Käsittele suun huuhtelulasia 15 sekunnin ajan. Anna vaikuttaa vähintään 30 minuutin ajan, ihanteellisessa tapauksessa viikonlopun yli. Kun vaikutusaika on kulunut umpeen, esim. viikonlopun jälkeen, aktivoi suun huuhtelulasia 15 ajan ja huuhtele kaikkia instrumentteja (ilman kiinnitettyä instrumenttia tai kanyylia) 20 sekunnin ajan. Katso myös: Hoito-ohjeESTETICA E Imujärjestelmän käsittely Huomautus Imuletkut desinfioidaan jokaisen hoidon jälkeen sekä päivittäin DEKASEPTOL -geelillä. DEKASEPTOL -geelin käyttö Huomautus Ilmasuihkun imujärjestelmässä (Venturi) saa imeä vain yhden annoksen letkua kohden. Jokaisella imuletkulla imetään mukillinen kylmää vettä. Paina päälle asetetun imukäsikappaleen avulla tai käsin syljen imuletkun ja suihkesumun imulaitteen DEKASEPTOL -annostelulaitetta kulloinkin kerran alaspäin. Ime DEKASEPTOL Gel -geeliä annostelulaitteesta. Huomautus Ilmasuihkun imujärjestelmässä (Venturi) ei saa suorittaa kahta seuraavaa työvaihetta, jotta ohuet johdot eivät tukkeutuisi.
23 Hygienia 21 Ilman ilmasuihkun imujärjestelmää (Venturi) Ime jokaisella imuletkulla vielä yksi mukillinen kylmää vettä. Ime sen jälkeen vielä yksi annos DEKASEPTOL Gel -geeliä ja anna sen vaikuttaa. Ilman ilmasuihkun imujärjestelmää (Venturi) / järjestelmän kanssa Imuletkut asetetaan telineeseen. DEKASEPTOL Gel perussarja DEKASEPTOL Gel täyttösäiliö Mat. nro Mat. nro Oxygenalin lisääminen Kytke laite pois päältä. Vesipullo 1 ja intensiivinen sterilointipullo 2 poistetaan hitaasti vasemmalle kääntäen. 1 2
24 Hygienia 22 Huomautus Vesipullon ylipaine voi nyt tulla hitaasti ulos. Jos laitteen paineensyöttöä ei kytketä pois päältä, kuulet jatkuvaa tuuletuksesta syntyvää huminaa. Huomautus Pullon vesi pitää vaihtaa vähintään kerran päivässä. Jotta toimenpiteiden vaikutus voidaan taata, suosittelee KaVo ehdottomasti, että vesi käsitellään KaVo OXYGENAL 6 -tuotteella. Huuhtele vesipullo vedessä, jonka lämpötila on alle 50 C. Vesipullon täyttö Jos OXYGENAL -tuotettaa läikkyy ympärille, pyyhi aine heti pois värjäytymien estämiseksi. Poista KaVo OXYGENAL 6 -annostelulaitteen suojajohto putkesta. Johda putki KaVo OXYGENAL 6 -pullon karkean suodattimen aukon lävitse. KaVo OXYGENAL 6 -annostelija kierretään KaVo OXYGENAL 6 -pulloon. Käännä kannen aukkoa täyttömäärään 1,5 litraa. Kansi kiinnittyy täyttöasentoon. KaVo OXYGENAL 6 pullo asetetaan tasaisella pinnalle. KaVo OXYGENAL 6 -pulloa painetaan kasaan, kunnes desinfiointiaine nousee punaisen merkkiviivan ylitse. Annosmäärän ylittyessä imetään määrä, joka ylittää viivalla merkityn kriittisen rajan, automaattisesti pois.
25 Hygienia 23 Intensiivisen steriloinnin pullon täyttö VARO Väärä desinfiointiaine tai liian suuri annostus Tapaturmavaara Käytä vain KaVo OXYGENAL 6 -tuotteen kanssa. KaVo OXYGENAL 6 tuotteen maksimipitoisuutta 0,25 % ei saa ylittää. Täytetään kuin vesipullo, mutta tuotteenkavo OXYGENAL 6 -annostelu on eri. Nelinkertainen annostelumäärä KaVo OXYGENAL 6 (vastaa 20 ml) lisätään intensiivisen steriloinnin pulloon. Pidä huolta siitä, että KaVo OXYGENAL 6 annostelijan aukko (nokka) on suoraan sterilointipullon aukon päällä. Sen jälkeen sterilointipullo täytetään kokonaan juomavedellä. Sterilointipullo ruuvataan kiinni hoitoyksikköön oikealle kääntäen. Sterilointipullo täytetään paineilmalla. OXYGENAL 6-rikasteen tarkastus Täytä suun huuhtelulasi vedellä. Merckoquant Peroxid testiliuskan mg/l H 2 O 2 avulla tutkitaan (Mat. nro ) OXYGENAL 6-rikasteen pitoisuutta veden desinfiointilaitteessa. OXYGENAL 6-tiivistettä pitäisi olla mg/l H 2 O 2 normaalissa käytössä.
26 Häiriöiden poisto / varoitukset 24 9 Häiriöiden poisto / varoitukset 9.1 Hätäseis-kytkimet 5 Sijainti nro 1 Laukaistu hätäseis-kytkin Jalkakäynnistimen sanka LED-valo hoitajan hoitoyksikössä LED-valo lääkärin hoitoyksikössä 2 Hoitajan hoitoyksikkö 3 Selkänoja 4 Poljinlevy 5 Istuinosa Muutokset vasen/oikea istuinosan ollessa poistettu Jos haluat laukaistun hätäseis-kytkimen pois päältä, poista laukaisija tuolin liikealueelta.
27 Häiriöiden poisto / varoitukset Häiriöiden poisto Vika Syy Korjaus Mikään ei toimi. Pääkytkin pois päältä. Kytke pääkytkin päälle. Potilastuoli ei liiku. Päävaroke on katkaissut virtapiirin. Hätäseis-kytkin aktivoitu. (Käyttöpaneelin LED-valo palaa.) Erota laite verkosta. Tarkasta päävaroke ja vaihda tarvittaessa. Päävaroke löytyy pääkytkimen vierestä. Avaa pikakytkin ruuvimeisselillä ja vaihda hienosulake (T 6,3 H Mat. nro ). Sulje tämän jälkeen pikakytkin jälleen ruuvimeisselillä. Tarkasta hätäseis-toiminto ja etsi syy, miksi laite on kytkeytynyt pois päältä. Kuvaruutu ilman näyttöä. Väylä-/ laittestovirhe. Sammuta ja käynnistä laite uudestaan. Jos ongelma ei poistu, ota yhteyttä huoltoteknikkoon. Käyttöosa ilmantoimintoa. Väylä-/ laittestovirhe. Sammuta ja käynnistä laite uudestaan. Jos ongelma ei poistu, ota yhteyttä huoltoteknikkoon. Turbiini pitää kovaa melua. Turbiinin roottori on viallinen. Vaihda turbiinin roottori. Tutustu turbiinin käyttöohjeisiin. Satelec Mini LED ei toimi. Instrumenteissa ei ole kylmävaloa. Katso myös: Satelec Mini LED:in käyttöohjeet Kylmävaloa ei ole esivalittu. Instrumentin korkeapainelamppu tai Multi LED on viallinen. Katso myös: Satelec Mini LED:in käyttöohjeet Esivalitse kylmävalo. Korvaa korkeapainelamppu tai Multi LED. Katso myös: Instrumentin käyttöohjeet Esivalitse suihke. Suihketta ei ole esivalittu. Esivalitse suihke. Tarkasta pöydänpuolisen kuristusventtiilien säädöt. Instrumenttien suihkeen säätörengas on suljettu. Vastaanoton päähana on suljettu. Kompressoria ei ole kytketty päälle. Avaa instrumenttien suihkeen säätörengas. Tarkasta pöydänpuolisen kuristusventtiilien säädöt. Avaa päähana. Kytke kompressori päälle.
28 Häiriöiden poisto / varoitukset 26 Vika Syy Korjaus Ei vettä suun huuhtelulasissa eikä Vesipullo on tyhjä. Täytä vesipullo. suun huuhtelualtaassa Yksikössä ei ole ilmanpainetta. Kytke kompressori päälle. Instrumenttien suihke ei ole riittävä. Suihketussuuttimet ovat likaiset tai kalkkeutuneet. Puhdista suihkesuuttimet liitteenä olevien instrumenttien käyttöohjeiden mukaisesti. Instrumentit eivät ole tiiviitä. MULTIflexin tai moottoorin kytkimen Vaihda O-renkaat. O-rengas on vaurioitunut. PiezoLED ultraääni ei toimi. PiezoLED ultraääni ei värise. Katso myös: Käytöohjeet PiezoLED Imuletkut eivät ime. Kuulakappaleiden työntimet ovat Avaa työnnin. kiinni. Imuliittimen sihdit ovat tukossa. Uusi sihdit. Vacu-Stopin jalkalevy on aktivoitu. Imulaite ei toimi. Poista poljinlevyn kuormitus. Kytke imulaite päälle. Vettä paluuilmasuodattimessa. MULTIflexi -kytkimen O-renkaat ovat vaurioituneet. Tarkasta imulaitteen varoke. Vaihda kaikki MULTIflexin - kytkimen O-renkaat. OP-Leikkausvalo ei syty päälle. Lampun pään kytkin on pois päältä. 9.3 Valmiustilavalikon huolto- ja virheilmoitukset Valmiustilavalikon huolto- ja virheilmoitukset näytetään symbolin "!" avulla. Kun painat näppäintä "S2", ilmestyvät ilmoitukset näytölle. Kytke kytkin päälle. S1 S2 S3 S4 S1 S2 S3 S4 Kun painat toimintonäppäimiä, voit selailla eri ilmoitusten välillä. Näppäin S2 S3 S4 Asetukset Edellinen ilmoitus Seuraava ilmoitus Vaihto valmiustilavalikkoon
29 Häiriöiden poisto / varoitukset 27 Tilanäytön virheilmoitukset Vika Syy Korjaus Kuvaruudun näyttö: ID 64 Vesi on käännetty pois päältä. Käännä vesi päälle. Kuvaruudun näyttö: ID 65 Vesilaitteisto ei ole tarpeeksi tiivis. Vesilaitteistossa vikaa. Altaan imu, hätäseis-kytkin kytketty päälle. Kutsu teknikko paikalle. Kytke ulkoinen imu päälle. Tarkasta altaan venttiili ja puhdista se tarvittaessa. Kuvaruudun näyttö: ID 68 Huolto tarpeellinen Suorita huolto. Kutsu teknikko paikalle. Kuvaruudun näyttö: ID XX Kuvaruudun näyttö: CAN fail Tässä kappaleessa ei virhettä ole kuvattu. Sisäinen kommunukaatio ei toimi. Kutsu teknikko paikalle. Kytke laite ensin pois päältä ja sitten uudelleen päälle, kutsu tarvittaessa teknikko paikalle.
30
31 Fk fi
Lyhyt käyttöohje ESTETICA E50
Lyhyt käyttöohje ESTETICA E50 Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 (0) 7351 56-0 Faksi +49 (0) 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach
LisätiedotLyhyt käyttöohje. Primus 1058 Life
Lyhyt käyttöohje Primus 1058 Life Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 (0) 7351 56-0 Faksi +49 (0) 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400
LisätiedotKaVo PRIMUS 1058 S/TM/C/G. Lyhyet käyttöohjeet.
KaVo PRIMUS 158 S/TM/C/G Lyhyet käyttöohjeet. KaVo Primus 158 S/TM/C/G. Lyhyissä käyttöohjeissa on esitetty vain oleellisimmat toiminnot. Ne eivät korvaa toimituksen mukana seuraavia käyttöohjeita. Ne
LisätiedotLyhyt käyttöohje. ESTETICA E50 Life
Lyhyt käyttöohje ESTETICA E50 Life Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 (0) 7351 56-0 Faksi +49 (0) 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400
LisätiedotKäyttö-ja huolto-ohje Ajastin 1533 3-aikaa FIN
Ajastin 1533 FIN 1 Kellonaika tai jäljellä oleva lämmitysaika 2 Tuuletuksen merkki 3 Ajan siirto eteen (kellonajan näyttö) 4 Ohjelmointi 5 Muistipaikan tunnus 6 Manuaalikäynnistys 7 Kellonajan asetuksen/kyselyn
LisätiedotHoito-ohje ESTETICA E30. Aina turvallisella puolella.
Hoito-ohje ESTETICA E30 Aina turvallisella puolella. Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49
LisätiedotLyhyt käyttöohje Cafitesse 110
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,
LisätiedotSangean PR-D4 Käyttöohjeet
Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus
LisätiedotKäyttöohje ESTETICA E30
Käyttöohje ESTETICA E30 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 (0) 7351 56-0 Faksi +49 (0)
Lisätiedotb = KÄYTTÖÖNOTTO RTS-kaukosäätimen ohjelmointi
KÄYTTÖÖNOTTO RTS-kaukosäätimen ohjelmointi Kytke virransyöttö. Paina samanaikaisesti RTS-kaukosäätimen painikkeita YLÖS/ J LS: kaihdin liikkuu muutaman sekunnin ja kaukosäädin esiohjelmoidaan moottoriin
LisätiedotRENKAAN AUTOMAATTITÄYTTÖLAITE ST-961B KÄYTTÖOHJE
RENKAAN AUTOMAATTITÄYTTÖLAITE ST-961B KÄYTTÖOHJE Sisältö 1 Tekniset tiedot... 3 2 Ominaisuudet... 3 3 Käyttötarkoitus... 3 4 Näppäimet... 3 5 Käyttö... 4 5.1 Tavallinen täyttö... 4 5.2 Ylitäyttö... 4 5.3
LisätiedotOHJELMOINTILAITE 10/50
OHJELMOINTILAITE 10/50 1 2 3 4 5 6 17 16 15 7 14 8 13 12 11 10 9 1) Näyttö 1 taivutuksen nro. 2) Näyttö 2 kulma 3) LED merkkivalo MANUAALI 4) OFF-SET. 5) Taivutussuunta. 6) Palautus 7) Käynnistys ja resetointi.
LisätiedotT80_a_BA.book Seite 1 Donnerstag, 22. April :01 16 Telestart T80
Telestart T80 D Deutsch 1 Dansk 61 DK GB English 11 Svenska 71 S F Français 21 Norsk 81 N I Italiano 31 Suomi 91 FIN ES Español 41 Polski 101 PL NL Nederlands 51 Русский 111 RU Käyttö- ja huolto-ohje
LisätiedotTHERA-TRAINER TIGO ( THERA-VITAL / THERA-LIVE)
THERA-TRAINER TIGO ( THERA-VITAL / THERA-LIVE) Lyhyt-Käyttöohje varten ohjaus- ja yksikkö 2,7 " värinäytöllä 11.4 Ohjaus- ja yksikkö 2,7" värinäytöllä 1 10 9 2 3 4 5 6 8 7 (1) Harjoitusparametrien (2)
LisätiedotVahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.
Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Classicia. Lue myös sen laitteen ohjeet,
LisätiedotABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY
ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY Lue käyttöohje ennen vaunun käyttöönottoa! Sisällys 1. Johdanto 2. Erittely 3. Varoitukset ja turvaohjeet 4. Haarukkavaunun käyttäminen 4.1 Käyttö 4.2 Näytön toiminnot
LisätiedotKäyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600
Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600 Tälle ohjauspaneelille on mahdollista saada wifi-ohjaus, kysy lisää huolto@allastarvike.fi Näppäimien nimet voivat vaihdella valmistajan ja mallin mukaan. Altaan
LisätiedotEsimerkki b) Esimerkki c) loma-ja satunnaisohjelma esivalinta käsikytkimellä rele pois päältä rele päällä. viikonpäivät. kellonaika tai kytkentäaika
1. Käyttöohje 2 1.0 Yleistä Saadaksesi parhaan hyödyn kytkinkellon monipuolisista toiminnoista tulisi. Sinun lukea käyttöohje huolellisesti läpi ennen kytkinkellon käyttöönottoa. Tämän kytkinkellon käyttö
LisätiedotUlkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01
Ulkoasu 3 2 1 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike FIN 01 13 4.Micro-USB-portti 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Akun virtakytkin 6.Sivu ylös -painike 7.Virtapainike 8.OK-painike 9.Sivu alas -painike
LisätiedotKÄYTTÖOHJE HIRVIMATIC (2V0) 5.5.2010
1 KÄYTTÖOHJE HIRVIMATIC (2V0) 5.5.2010 NÄPPÄIMISTÖ: Ohjelman valinta Asetukset /nollaus Ajastimen valinta (Ei vielä käytössä) Ohjaus oikealle / lisää asetusta / ajastimen käynnistys Seis / valinnan vahvistus
LisätiedotKäyttöohje ESTETICA E30. Aina turvallisella puolella.
Käyttöohje ESTETICA E30 Aina turvallisella puolella. Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49
LisätiedotHoito-ohje ESTETICA E70. Aina turvallisella puolella.
Hoito-ohje ESTETICA E70 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39
LisätiedotHyvä Webaston käyttäjä! Tämä käyttöohje on tarkoitettu valtuutetun asentamon antaman käytönopastuksen
Käyttö- ja huolto-ohje T80 advanced FIN Yleistä Hyvä Webaston käyttäjä! Tämä käyttöohje on tarkoitettu valtuutetun asentamon antaman käytönopastuksen tueksi.. Tässä käyttöohjeessa haluamme vielä luoda
LisätiedotNOOX XCIO Bluetooth 4.0 stereokuulokkeet
NOOX XCIO Bluetooth 4.0 stereokuulokkeet NOOX XCIO tukee seuraavia protokollia HSP Headset Profile HFP Hands-free Profile A2DP Advanced Audio Distribution Profile AVRCP Audio/Video Remote Control Profile
LisätiedotFinnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO
SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus
LisätiedotVehicle Security System VSS3 - Alarm system remote
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Hälytysjärjestelmän kauko-ohjain Asetusopas - Finnish Arvoisa asiakas Tässä oppaassa on tietoja ja ohjeita siitä, miten eräitä toimintoja otetaan käyttöön
LisätiedotLyhyt käyttöohje Cafitesse 400
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 stop BREWING heißes wasser B-2264 empty low temperature empty Käyttöohje Cafitesse 400 - LED-merkkivalot LED (vihreä) LED (keltainen) LED (punainen) LED (punainen) stop BREWING
LisätiedotSELAMATIC OY Laajalammintie 10 50160 MIKKELI
AUTOMAATIO,- VIESTINTÄ,- JA TURVAJÄRJESTELMÄT SELAMATIC OY Laajalammintie 10 50160 MIKKELI puh. 0201 550 730 fax. 0201 550 737 e-mail: selamatic@selamatic.fi internet: www.selamatic.fi MIKROPROSESSORIPOHJAISET
LisätiedotPaikantavan turvapuhelimen käyttöohje
Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Tämä ohje kertoo miten paikantavaa turvapuhelinta käytetään Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Mannerheimintie 164 00300 Helsinki Sisällysluettelo
LisätiedotKäyttöohje ESTETICA E30. Aina turvallisella puolella.
Käyttöohje ESTETICA E30 Aina turvallisella puolella. Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49
LisätiedotKÄÄNTÖOVIKONEISTO DFA 127
KÄÄNTÖOVIKONEISTO DFA 127 Käyttöohje FI Sivu 1. Tekniset tiedot 2 2. Toiminnot 2 3. Käyttö 2-4 4. Tila- ja vikatiedot 5 5. Lyhenteet 6 1. Tekniset tiedot Koko: Koneisto 600 x 85 x 124 mm (L x K x S) Toimintajännite:
LisätiedotEye Pal Solo. Käyttöohje
Eye Pal Solo Käyttöohje 1 Eye Pal Solon käyttöönotto Eye Pal Solon pakkauksessa tulee kolme osaa: 1. Peruslaite, joka toimii varsinaisena lukijana ja jonka etureunassa on laitteen ohjainpainikkeet. 2.
LisätiedotAsennus ja käyttöohjeet
Asennus ja käyttöohjeet Callidus vedenpehmennin NF/DD-sarjat 268P automatiikalla Tekniset tiedot työpaine 2-6 bar korkein sallittu lämpötila 50 C sähköliitäntä 230VAC / 12VAC putkiliitäntä 22/28 mm huuhteluaika
LisätiedotHoito-ohje KaVo Primus 1058 S/TM/C. Aina turvallisella puolella.
Hoito-ohje KaVo Primus 1058 S/TM/C Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 (0) 7351 56-0 Faksi +49 (0) 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt
LisätiedotVehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote
Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Ajoneuvon alkuperäinen kaukosäädinavain Asetusopas - Finnish Arvoisa asiakas Tässä oppaassa on tietoja ja ohjeita siitä, miten eräitä toimintoja otetaan
LisätiedotASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet
ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä ohjeesta Rev 4.2 (201505) 4246074, 4246075, 4246084, 4246152, 4246153, 4246154 Säätöohjeet METOS WD-6 6. Säätöohjeet Tämä kuvio laitteen
LisätiedotAjastin tarjoaa erilaisia toimintoja, kuten "Clock Display", "sekuntikello", "lähtölaskenta", "CountUp", "jaksoajastimen ja "Fight Gone Bad" -ajastin.
6-DIGIT CROSSFIT TIMER Ajastin tarjoaa erilaisia toimintoja, kuten "Clock Display", "sekuntikello", "lähtölaskenta", "CountUp", "jaksoajastimen ja "Fight Gone Bad" -ajastin. Lisäksi erityiset CountUp-
LisätiedotWehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle
WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle KÄYTTÖOHJE WehoFloor RF LCD langaton kytkentäyksikkö (6 kanavalle) & laajennusmoduuli (4 tai 6 kanavalle) 868 MHz 2-6 1. KÄYTTÖOHJE WFHC langaton
LisätiedotKäyttöopas. Tuetut kameramallit. Osien tunnistus. Valmistelut. Kuvaaminen
Tämä on avuksi, kun herättää käyttöön liittyviä ongelmia tai kysymyksiä. Tuetut kameramallit Osien tunnistus Valmistelut Purkaminen Pariston asettaminen ja kameran yhdistäminen Bluetooth -toimintoon Tahattomien
LisätiedotKäyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.
1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:
LisätiedotTOIMINTOKUVAUS SÄHKÖISISTÄ OHJAUSJÄRJESTELMISTÄ UP833 JA UP833A
TOIMINTOKUVAUS SÄHKÖISISTÄ OHJAUSJÄRJESTELMISTÄ UP833 JA UP833A Toimintokatsaus Toiminto / Malli UP833 UP833A 1. Vesipumppu 2. Termostaattilämmitys 3. Vaahtokylpy 4. Yleisvalaistus 5. Valo 6. Vedenalainen
Lisätiedot} Käsiajo ~ Varoitusnappi
Ohjauspaneeli: Käyttöohje u v w x y z { Virrankytkin Näytönsuoja } Käsiajo ~ Varoitusnappi Höyry Valonkytkin Etähälytyksen vastaanottaminen Kytkin FM/CD Otsonigeneraattori Puhelin Korotusnappi FM Sulkunappi
LisätiedotTärkeää: Nähdäksesi täydentäviä ohjeita, katso yksityiskohtaisempi käyttöohje (97711) osoitteessa www.fermax.com.
SMILE PERUSNÄYTTÖ Tärkeää: Nähdäksesi täydentäviä ohjeita, katso yksityiskohtaisempi käyttöohje (97711) osoitteessa www.fermax.com. Näppäimet Audio ja lopetusnäppäin Vastaanota puhelu tällä näppäimellä
LisätiedotTUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje
TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje 1.02 Version 1.8.2011 Uusin versio tästä käsirkirjasta löytyy internet-osoitteesta: http://www.microdata.fi/pdf/tuta/tuta-q2_kasikirja.pdf Copyright 2011 Microdata
LisätiedotKÄYTTÖOHJE BONECO P340
93 KÄYTTÖOHJE BONECO P340 94 YLEISKUVA JA OSIEN NIMET 4 5 1 Suojakansi 1 2 3 2 Esisuodatin 3 Suodatin A341 4 BONECO P340 5 Ohjauspaneeli ja näytöt 95 SISÄLTÖ Yleiskuva ja osien nimet 94 Toimitussisältö
LisätiedotYale Doorman -käyttöohje Sector Alarm -hälytysjärjestelmään yhdistetyn Yale Doorman -älylukon käyttöohje
Yale Doorman -käyttöohje Sector Alarm -hälytysjärjestelmään yhdistetyn Yale Doorman -älylukon käyttöohje Valo- ja äänimerkit koodinäppäimistöllä, kun älylukkoa käytetään ulkopuolelta Lukittaessa näppäimistön
LisätiedotLUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE
LisätiedotKannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD
Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Laitteeseen tutustuminen: Yläkuva laitteesta 1. LCD panelin sammutus kytkin 2. Laajakuva 3. Pysäytys 4. Edellinen 5. Seuraava 6. Toista 7. Valikko painike Nuolinäppäimet:
LisätiedotLuxomat PD4-M-TRIO-2DALI-1C-AP tai FP asennus ja säätöohje
Luxomat PD4-M-TRIO-2DALI-1C-AP tai FP asennus ja säätöohje PD4-M-TRIO-2DALI/DSI-1C tunnistin Tunnistin on erityisesti koululuokkiin suunniteltu läsnäolotunnistin tunnistin. Tunnistin kykenee ohjaamaan
LisätiedotOhjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295
Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä LCD-Näyttö BC-81295 Yhteenveto Tämä on tarkoitettu ainoastaan ohjelmoitavaan magneettivastukselliseen kuntopyörään. Järjestelmään kuuluu kolme (3) osaa:
LisätiedotKäyttö- ja huolto-ohje Telestart T91 Yleistä
Telestart T91 Käyttö- ja huolto-ohje Telestart T91 FI Yleistä Hyvä Webasto-asiakkaamme! Olemme iloisia, että valintanne on kohdistunut tähän Webasto-tuotteeseen. Oletamme, että laitteen asentanut palvelupiste
LisätiedotSANYO TRC-8800 / 8080 SANELU- JA SANELUN PURKULAITE
SANYO TRC-8800 / 8080 SANELU- JA SANELUN PURKULAITE 2 KYTKIMET (kuva 1) 1. Kasettipesän kansi 2. Kasettipesän avaus (EJECT) 3. Nauhalaskuri ja nollauspainike (COUNTER/RESET) 4. Takaisinsiirto säätö (BACKSPACE)
LisätiedotSG520 Series. Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera. Sivu 1
1 Yleiskatsaus Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera SG520 Series Sivu 1 1 Yleiskatsaus Sisältö 1 Yleiskatsaus... 3 1.1 Kameran rakenne... 3 1.2 Yleinen kuvaus... 4 1.3 Näyttö... 4 1.4 Kuvien ja videoiden
LisätiedotKäyttöohje EMT757 / 3567 Ohjelmoitava digitaalinen kellokytkin
Käyttöohje EMT757 / 3567 Ohjelmoitava digitaalinen kellokytkin A. Toiminnot 1. Käytetään päällä/pois -aikojen asettamiseen, säätämään erilaisia aikajaksoja virran päälläololle. Toimii erilaisten laitteiden
LisätiedotKäyttöohjeet. Kytkinmoduuli 1289 00
Käyttöohjeet Kytkinmoduuli 1289 00 Sisällysluettelo 2 Laitekuvaus...3 Käyttölaitteet ja näytöt...4 Liittimet...7 Asennus...8 Käyttötilan asetus...9 Käyttötilan vaihto ohjelmoinnin jälkeen...10 Ohjelmointiohjeita...11
LisätiedotSähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.
Tuotenro. : 1731JE Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti
LisätiedotCMP-VOIP80. VoIP + DECT PUHELIN. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI
MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUKSANVISNING CMP-VOIP80 VoIP + DECT PUHELIN ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ Česky Svenska Suomi Magyar Español Italiano
LisätiedotLANGATON RENGASPAINEEN JA LÄMPÖTILAN VALVONTAJÄRJESTELMÄ
LANGATON RENGASPAINEEN JA LÄMPÖTILAN VALVONTAJÄRJESTELMÄ TPMS Käyttöohjekirja Malli n:o: CL-M2+SO 1 SISÄLLYSLUETTELO 1. TPMS:n PÄÄTOIMINNOT... 1 2. TUOTTEEN OMINAISUUDET...1 3. JÄRJESTELMÄN KOMPONENTIT...1-2
LisätiedotHoito-ohje ESTETICA E70. Aina turvallisella puolella.
Hoito-ohje ESTETICA E70 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 (0) 7351 56-0 Faksi +49 (0) 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring
LisätiedotCUBE WEATHER STATION YGH 393 MANUAALI HAPTIME
Ominaisuudet CUBE WEATHER STATION YGH 393 MANUAALI HAPTIME Sensorin virran vähyyden ilmaisin Lämpötila celsius- tai Fahrenheit-asteikolla Langaton ulkoilma-anturi (kantomatka esteettömällä matkalla + 30
LisätiedotHoito-ohje ESTETICA E50. Aina turvallisella puolella.
Hoito-ohje ESTETICA E50 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 (0) 7351 56-0 Faksi +49 (0) 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring
LisätiedotKäyttöohje. INTRAmatic 181 CB - 0.535.5050. Aina turvallisella puolella.
Käyttöohje INTRAmatic 181 CB - 0.535.5050 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 7351 56-0 Faksi +49 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt
LisätiedotKäyttöohje EchoChime 300 Langaton järjestelmä
Käyttöohje EchoChime 300 Langaton järjestelmä 1 Käyttötoimenpiteet Käytä aina hyvälaatuisia alkaliparistoja Vaihda säännöllisesti paristot Pidä ovikellon painonappi kuivana Älä käytä puhdistukseen puhdistusaineita
LisätiedotMuistiinpanoluettelo voimansiirtolinja
Tilauslomake Tilauslomake Tilaa parametrisäädöt Scania-korjaamolta tällä lomakkeella. Tilaaja/yhteyshenkilö Päiväys Huomautukset/muuta Yritys Nimi Puhelin Ajoneuvo Tyyppimerkintä (esim. R580 B6x2) Rekisterinumero
LisätiedotRider 20 Rider 20:ssä on kolme näppäintä, joita käytetään useisiin eri tarkoituksiin.
Pikaopas Rider Rider :ssä on kolme näppäintä, joita käytetään useisiin eri tarkoituksiin. 1 Näppäintoiminnot YLÖS (1) ALAS (3) Paina pitkään kytkeäksesi taustavalon Paina mittaritilassa lyhyesti vierittääksesi
LisätiedotHoito-ohje. Primus 1058 Life
Hoito-ohje Primus 1058 Life Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 (0) 7351 56-0 Faksi +49
LisätiedotKäyttöohje. Aura Remote App v1.6.0
Käyttöohje Aura Remote App v0 Kirjautuminen Applikaation version numero Mahdollisuus testata sovelluksen Demo versiota. Tähän voit syöttää koodin, jonka löydät Aura Remoten keskusyksikön takaa. Valitse
LisätiedotHDS Gen3 Pikaopas. Yleiskuvaus. Nro Näppäin Toiminto
HDS Gen3 Pikaopas FI Yleiskuvaus 1 4 6 5 7 2 3 8 9 10 11 Nro Näppäin Toiminto 1 Kosketusnäyttö 2 Sivut-näppäin Aktivoi aloitussivun Kohdistin- Siirtää kohdistinta, siirtyy valikkokohteissa ja säätää arvoja
LisätiedotKäyttöohje Twain / WIA Software für DIAGNOcam 2170. Aina turvallisella puolella.
Käyttöohje Twain / WIA Software für DIAGNOcam 2170 Aina turvallisella puolella. Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39
LisätiedotPotilasopas. Tämän oppaan omistaa:
Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää
LisätiedotKäyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE
Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Hankkimallasi Lava vakuumipakkauslaitteella on 2 vuoden takuu. Takuu ei kata vahinkoa, mikäli ilmapumppuun on päästetty nestettä. On tärkeä tietää,
LisätiedotSmashBass. Langattomat kuulokkeet
SmashBass Langattomat kuulokkeet FI Käyttöohje- SmashBass beta Langattomat kuulokkeet Tuotteen turvallinen käsittely Lue nämä ohjeet ennen käyttöä! 1. Pidä kuulokkeet ja niiden mukana tulevat varusteet
LisätiedotKonsolin näytössä näkyy käytettäessä ohjaavia viestejä, joita kannattaa tämän ohjeen lisäksi seurata.
1 Tulostaulun käyttöohje 1. Yleistä Konsolin näytössä näkyy käytettäessä ohjaavia viestejä, joita kannattaa tämän ohjeen lisäksi seurata. Näytön alapuolella olevilla A, B, C jne. painikkeilla voi valita
Lisätiedot1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje
1-Suuntainen Moottoripyörähälytin Käyttö- ja asennusohje Sisällysluettelo Käyttöohje 2. Huomattavaa 2. Tekniset tiedot 3. Tärkeimmät ominaisuudet 3. Pikaohje 4. Toiminnot Asennusohje 7. Asennusopas 9.
Lisätiedot"PLEXTALK Pocket" -verkkosoittimen pikaopas
"PLEXTALK Pocket" -verkkosoittimen pikaopas PLEXTALK Pocketin asetukset 1. Käännä PLEXTALK Pocket ympäri. Varmista, että kaksi pientä uloketta ovat ylhäällä. Paina PLEXTALK Pocketin pohjassa olevaa suorakulmaista
LisätiedotInstallation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,
Installation instructions, accessories Ohje nro 31337686 Versio 1.2 Osa nro 31337677, 31310791, 31357750 Handsfree, bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, bluetooth- 31337686 - V1.2 Sivu 1 / 74 Materiaali
LisätiedotPikaohje Aplisens APIS type 1X0 ja 2XO
Pikaohje Aplisens APIS type 1X0 ja 2XO Koivupuistontie 26, 01510, Vantaa www.saato.fi, sales@saato.fi, 09-759 7850 Sisällys 1. Yleistä...3 2. Parametritilan toiminnot...4 3. Käyttöönotto pikaohje...5 1.
LisätiedotLOPPUKÄYTTÄJÄN OHJEET KÄYNNISTYSTÄ, VIRRAN KATKAISEMISTA, ULOSKIRJAUSTA, KANAVAN VAIHTOA JA NÄYTTÖASETUSTEN MUUTTAMISTA VARTEN.
Tele Radio 860 Lion LOPPUKÄYTTÄJÄN OHJEET KÄYNNISTYSTÄ, VIRRAN KATKAISEMISTA, ULOSKIRJAUSTA, KANAVAN VAIHTOA JA NÄYTTÖASETUSTEN MUUTTAMISTA VARTEN. SUOMI/FINNISH JD1-A, JD2-A ARTICLE CODE: 860JD-T4-2-0000,
Lisätiedot135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen
135 & 145 sarja Väärennetyn rahan tunnistin Manuaalinen Käyttöohje Safescan 135i, 135ix & 145ix Väärennetyn rahan tunnistin Onnittelut Safescan 135i, 135ix tai 145ix väärennetyn rahan tunnistimen hankinnan
LisätiedotTakaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje
Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto
LisätiedotXW60K JA T620 V620 CX620
XW60K JA T620 V620 CX620 Malli XW60K on mikroprosessoripohjainen ohjain joka soveltuu käytettäväksi keski- tai matalaa lämpötilaa jäähdyttävien yksiköiden kanssa. Ohjain on varustettu neljällä relelähdöllä,
LisätiedotOhjeistus Auditorion laitteiden käyttämiseksi.
Ohjeistus Auditorion laitteiden käyttämiseksi. Jatkuu seuraavalla sivulla Huomioi ensimmäiseksi nämä asiat: Kuvassa näkyvissä liitinlaatikoissa tulisi olla kaikki johdot paikallaan. Mikäli jokin kuvassa
LisätiedotKäyttöpaneelin käyttäminen
Tässä jaksossa on tietoja käyttöpaneelin käytöstä, tulostimen asetusten muuttamisesta ja käyttöpaneelin valikoiden sisällöstä. 1 Useimpia tulostimen asetuksia voi muuttaa sovellusohjelmasta tai tulostinajurista.
LisätiedotLataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje
Lataussäädin 12/24V 10A Käyttöohje 1 Yleistä Lataussäätimessä on näyttö ja sen latausmenetelmä on 3-vaiheinen PWM lataus. Siinä on myös kaksi USB liitintä pienten laitteiden lataamiseen. 2 Kytkentäkaavio
LisätiedotVoice Board. Elektroninen puhekortti joka tuottaa puhuttuja viestejä pesukoneille ja kuivausrummuille
Voice Board Elektroninen puhekortti joka tuottaa puhuttuja viestejä pesukoneille ja kuivausrummuille Johdanto VOICE BOARD on elektroninen puhekortti joka pystyy tuottamaan puhuttuja viestejä. Se asennetaan
LisätiedotKäyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen
Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen Tuotenumero: 8030 EMT449ETR A. Toiminnot 1. Ohjelmoitavaa ajastinta voidaan käyttää virran katkaisimeksi automaattisesti, esimerkiksi sähkölaitteille kotona. Ajastin
LisätiedotVersio: FIN Langaton painonappi. Käyttäjän käsikirja
Versio: FIN180524 Langaton painonappi Käyttäjän käsikirja SISÄLLYS 1 Käyttöönotto...3 1.1 Käynnistys/Sammutus...3 1.2 Ajanottokanava...3 1.2.1 Kanavan asettaminen C0:ksi (lähtö)... 3 1.2.2 Kanavan asettaminen
LisätiedotAsennus- ja käyttöohjeet. Huonekoje handsfree-toiminnolla 1280..
Asennus- ja käyttöohjeet Huonekoje handsfree-toiminnolla 1280.. Laitekuvaus Huonekoje handsfree-toiminnolla kuuluu Gira-ovipuhelinjärjestelmään ja koostuu seuraavista osista: 3 4 5 2 1 6 1 Ovipuhelinjärjestelmän
LisätiedotFX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy
FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto FX-pumppu on suunniteltu, valmistettu ja testattu FX Airguns AB:ssä Ruotsissa. Pumpuissa käytetyt kaksi eri järjestelmää
LisätiedotKÄYTTÖOHJEET. Kauko-ohjain BRC315D7
KÄYTTÖOHJEET 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 Käyttöohjeet KIITOS, ETTÄ OSTIT TÄMÄN KAUKO- OHJAIMEN. TUTUSTU TÄMÄN OPPAAN SISÄLTÖÖN ENNEN ASENNUKSEN KÄYTTÖÄ. SÄILYTÄ
LisätiedotBackBeat FIT sarja. Käyttöopas
BackBeat FIT 3100 -sarja Käyttöopas Sisällysluettelo Toimintojen hallinta 3 Virta, pariliitos ja lataaminen 4 Kotelon virran kytkeminen 4 Pariliitoksen muodostaminen ensimmäistä kertaa 4 Pariliitostila
LisätiedotSähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.
Tilausnro.: 5406 00 Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti
LisätiedotKotihoito-ohje potilaalle. Päiväys: Sairaanhoitaja: Lääkäri: Muita hyödyllisiä puhelinnumeroita:
Kotihoito-ohje potilaalle Päiväys: Sairaanhoitaja: Lääkäri: Muita hyödyllisiä puhelinnumeroita: 2 Johdanto Tämä potilaan ohjekirja sisältää tärkeää tietoa Smith & Nephew n valmistaman kertakäyttöisen alipainetta
LisätiedotTHERA-TRAINER TIGO ( Lyhyt-Käyttöohje THERA-VITAL / THERA-LIVE)
( Lyhyt-Käyttöohje THERA-VITAL / THERA-LIVE) 11 OHJAUS- JA NÄYTTÖYKSIKÖN KÄYTTÄMINEN 11.1 Ohjaus- ja näyttöyksikkö 5,7" värinäytöllä (1) Kierrosluku-painikeet (2) Pyörimissuunta-painike (3) Jalan asetusapu
LisätiedotJOHNSON CONTROLS. Maalämpösäädin KÄYTTÖOHJE
JOHNSON CONTROLS Maalämpösäädin KÄYTTÖOHJE Ohjekirjassa perehdytään tarkemmin maalämpökoneen toimintaan ja asetuksiin. Noudattamalla ohjekirjan ohjeita saatte parhaimman hyödyn laitteestanne, sekä varmistatte
LisätiedotKäyttöopas. Sangean PR-D4
Käyttöopas Sangean PR-D4 TURVAOHJEET Lue tuotteen ohjeet tuotteen turvallisen käytön takaamiseksi ja säilytä nämä ohjeet tulevaisuuden varalle. 1. Älä käytä tuotetta veden lähellä. 2. Puhdista laite kuivalla
LisätiedotKäyttöohjeet Ilmatäytteinen poreallas
Käyttöohjeet Ilmatäytteinen poreallas Sisältö 1. Johdanto... 3 2. Altaan asennus... 3 3. Altaan puhallus... 3 4. Altaan täyttäminen... 5 5. Pumppuyksikön käyttäminen... 6 6. Altaan käyttäminen ja vinkkejä...
LisätiedotHDHX NEOBASICs5 KAYTTOOHJE BRUKSANVISNING. Fl / SE
HDHX NEOBASICs5 KAYTTOOHJE BRUKSANVISNING Fl / SE 62235 Fl D FIX 01 Neo Basic s5 termostaatin käyttöohje Johdanto Tata laitetta eivät saa käyttää henkilöt (mukaan lukien lapset), joilla on ruumiillisia
LisätiedotKäyttöohje. Painikkeet:
Käyttöohje Painikkeet: 1. PLAY: Päällä/pois päältä Toisto/Pysäytys 2. M: Valinta/Vahvistus 3. ON/OFF: Virtapainike soittimen päällä 4 Vol+: Äänenvoimakkuuden lisäys 5 Vol-: Äänenvoimakkuuden vähennys :
Lisätiedottesto 460 Käyttöohje
testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >
Lisätiedot