Lyhyt käyttöohje. ESTETICA E50 Life

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Lyhyt käyttöohje. ESTETICA E50 Life"

Transkriptio

1 Lyhyt käyttöohje ESTETICA E50 Life

2 Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D Biberach Puh. +49 (0) Faksi +49 (0) Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach

3 Sisällys 3 Sisällys 1 Käyttölaitteet Lääkärin hoitoyksikön TM-pöytä Lääkärin hoitoyksikön S-pöytä Hoitajan hoitoyksikkö Näppäinryhmät Jalkakäynnistin Potilastuolin liikuttaminen Potilastuolin asennon säätäminen käsin Potilastuolin asennon säätäminen jalkakäynnistimen avulla Potilastuolin asennon säätäminen automaattisesti Käyttäjävalikko Käyttäjävalikko käynnistys ja poistuminen Option valinta ja säätö Lääkärin valinta ja tasojen vaihtaminen Ajastimen säätö Ajastimen ajan etsiminen Ajastimen ajan säätäminen Välineiden säätäminen Toimintojen säätäminen Turbiini INTRA LUX Motor KL 703 LED ja COMFORTdrive PiezoLED Ruiske (monitoiminen) KL 703 LED ENDO-käytössä (valinnainen lisävaruste) Instrumenttien käyttäminen Hoitovalon KaVoLUX 540 LED käyttö (valinnainen) Potilaan kommunikointivalikon käyttö (valinnainen) Potilaan kommunikointivalikon käyttö jalkakäynnistimen avulla Hygienia Altaan huuhtelu ja suun huuhtelulasin täyttäminen Huuhteluohjelma Intensiivinen sterilointi Imujärjestelmän sekä imuputkien käsittely HYDROclean-toiminto Oxygenalin lisääminen Johdottoman jalkakäynnistimen lataaminen Varoitusilmoitukset Hätäseis-kytkimet Muut varoitusilmoitukset MEMOdent-valikon virheilmoitukset... 39

4 Lyhyt käyttöohje 1 Käyttölaitteet 4 1 Käyttölaitteet VARO Lyhyt käyttöohje sisältää vain oleelliset toiminnot. Ne eivät korvaa toimituksen mukana seuraavia tuotteen käyttö- ja hoito-ohjeita. Käyttö- ja hoito-ohjeet sisältävät kaikki käyttäjän kannalta tarpeelliset tiedot ja turvallisuusohjeet, joita on noudatettava tuotteen määräysten mukaisen ja turvallisen käytön varmistamiseksi! Käyttäjän on aina ennen laitteen käyttöä varmistettava laitteen toimintaturvallisuus ja määräysten mukainen kunto. 1.1 Lääkärin hoitoyksikön TM-pöytä Lääkärin hoitoyksikkö A Näppäinryhmä potilastuoli B Näppäinryhmä valaistus C Näppäinryhmä hygienia D Näppäinryhmä valikko (MEMOdent-valikko) E Näppäinryhmä ajastin 1.2 Lääkärin hoitoyksikön S-pöytä A Näppäinryhmä valikko (MEMOdent-valikko) B Näppäinryhmä valaistus C Näppäinryhmä hygienia D Näppäinryhmä ajastin E Näppäinryhmä potilastuoli

5 Lyhyt käyttöohje 1 Käyttölaitteet Hoitajan hoitoyksikkö A Näppäinryhmä hygienia B Näppäinryhmä valaistus C Näppäinryhmä ajastin D Näppäinryhmä potilastuoli

6 Lyhyt käyttöohje 1 Käyttölaitteet Näppäinryhmät Näppäinryhmä potilastuoli Hoitan hoitoyksikön näppäimillä on kaksi toimintoa ja niissä on kaksinkertaiset merkinnät. Hoitajan hoitoyksikön näppäin Lääkärin hoitoyksikön painike Nimike Näppäin "Tuoli ylös" Näppäin "AP 0" (automaattiikka-asento) 0) Näppäin "Tuoli alas" Näppäin SP (huuhteluasento) Näppäin "LP" (viimeinen asento) Näppäin "AP" (aktivoi automatiikka-asento) Näppäin "Selkänoja alas" Näppäin "AP 1" (automaattiikka-asento) 1) Näppäin "Selkänoja ylös" Näppäin "AP 2" (automaattiikka-asento) 2) Näppäin "Kollapsi-asento" Näppäinryhmä valaistus Painike Nimike Käyttöpaneeli Näppäin "Hoitolamppu" vain lääkärin yksikkö Näppäin "Hoitovalon säätö" Näppäin "Röntgenkuvien katselulaite" Lääkärinhoitoyksikkö Hoitajan hoitoyksikkö vain lääkärin yksikkö

7 Lyhyt käyttöohje 1 Käyttölaitteet 7 Näppäinryhmä hygienia Näppäin Nimike Käyttöpaneeli Näppäin "Suun huuhtelulasin täyttöpiste" Lääkärin ja hoitajan hoitoyksikkö Näppäin "Altaan huuhtelu" Lääkärin ja hoitajan hoitoyksikkö Näppäin "Soittokello" vain lääkärin yksikkö Näppäin "Intensiivinen sterilointi" vain hoitajan hoitoyksikkö Näppäin "HYDROclean" vain hoitajan hoitoyksikkö MEMOdent-valikko Näppäinryhmä valikkon valitseminen 1 Valintanäppäimet valikkotoiminnoille 2 Kuvaruudun näyttö Näppäinryhmä ajastin Painike Nimike Käyttöpaneeli Näppäin "Ylimääräisetkäyttömoottorit" Vain lääkärin hoitoyksikkö Näppäin "Remote Control" Vain lääkärin hoitoyksikkö Näppäin "Timer 1" Lääkärin ja hoitajan hoitoyksikkö Näppäin "Timer 2" Vain lääkärin hoitoyksikkö Näppäin "Timer 3" Vain lääkärin hoitoyksikkö Näppäin "Timer 4" Vain lääkärin hoitoyksikkö

8 Lyhyt käyttöohje 1 Käyttölaitteet Jalkakäynnistin Sijainti Nimike Toiminto, kun instrumentti on laitettu sivuun Toiminto, kun instrumentit on poistettu 1 Sankakytkin Kytkee jalkapainikkeet toiminnalle "Tuolin liike" Jalkapainike "LP/suihkeen esivalinta" Ristipainike "Tuolin asento/ moottori pyörimissuunta" Jalkapainike "SP/puhallinilma" Jalkapoljin "Tason esivalinta/ instrumentit" Ristipainike "Tuolin asento" Ajaa potilastuolin viimeiseen asentoon. Muuttaa potilastuolin asentoa. Asettaa potilastuolin huuhteluasentoon. Tason esivalinta Säätää suihkeen valinnan. Valitsee moottorin pyörimissuunnan (moottorit KL 701 / KL 703 LED / COMFORTdrive 200XD). Aktivoi instrumentin puhallinilman (Chipblower) (ei koske PiezoLEDiä). Käynnistää moottorin/instrumentit ja säätää instrumenttien kierrosluvun/ intensiteetin. 1 Tuoli ylöspäin 2 Selkänoja ylöspäin 3 Tuoli alaspäin 4 Selkänoja alaspäin

9 Lyhyt käyttöohje 2 Potilastuolin liikuttaminen 9 2 Potilastuolin liikuttaminen 2.1 Potilastuolin asennon säätäminen käsin Näppäin Toiminto Tuoli nousee ylöspäin. Tuoli laskee alaspäin. Selkänoja nousee ylöspäin. Selkänoja laskee alaspäin. 2.2 Potilastuolin asennon säätäminen jalkakäynnistimen avulla Katso myös: 2 Ristipainike "Tuolin asento", Sivu Jalkakäynnistin, Sivu Potilastuolin asennon säätäminen automaattisesti Automatiikka-asentojen hakeminen lääkärin hoitoyksikön avulla Paina haluamaasi painiketta lyhyesti. ð Tuoli siirtyy automaattisesti tallennettuun asentoon. ð Kun tallennettu asento on saavutettu, painikkeen LED-valo palaa. Automatiikka-asentojen tallentaminen lääkärin hoitoyksiköstä käsin Säädä tuoli haluttuun asentoon. Tallenna tuolin asento painikkeilla "AP 0", "AP 1", "AP 2", "SP" tai "Kollapsi-asento", kunnes kuulet äänimerkin. ð Painetun painikkeen LED palaa. Tuolin asento on tallennettu.

10 Lyhyt käyttöohje 2 Potilastuolin liikuttaminen 10 Automatiikka-asentojen hakeminen hoitajan hoitoyksikön avulla Paina painiketta "AP" lyhyesti. ð LED-painikkeet "AP 0", "AP 1", "AP 2", "SP" ja "LP" välkkyvät n. neljän sekunnin ajan. Paina näiden neljän sekunnin aikana painiketta "AP 0", "AP 1", "AP 2", "SP" tai "LP" lyhyesti. ð Tuoli siirtyy valittuun automatiikka-asentoon. Automatiikka-asentojen tallentaminen hoitajan hoitoyksikön avulla Säädä tuoli haluttuun asentoon. Paina painiketta "AP" lyhyesti. ð LED-painikkeet "AP 0", "AP 1", "AP 2", "SP" ja "LP" välkkyvät n. neljän sekunnin ajan. Paina näiden neljän sekunnin aikana painiketta "AP 0", "AP 1", "AP2" tai "SP" kunnes kuulet äänimerkin. ð Painetun painikkeen LED palaa. Tuolin asento on tallennettu. Automatiikka-asennon hakeminen jalkakäynnistimen avulla Paina jalkapainiketta "SP" tai Paina jalkapainiketta "LP" ð Tuoli siirtyy valittuun automatiikka-asentoon. Automatiikka-asennon tallentaminen jalkakäynnistimen avulla Jalkapoljinta tai jalkapainiketta "SP" tai "LP"pidetään alas painettuna ja samanaikaisesti painetaan lääkärin tai hoitajan hoitoyksikön jotakin automatiikka-asentoa vastaavaa näppäintä ("AP 0", "AP1", "AP2" tai "SP"), kunnes kuuluu äänimerkki. ð Jalkapainikkeeseen on tallennettu automatiikka-asento.

11 Lyhyt käyttöohje 3 Käyttäjävalikko 11 3 Käyttäjävalikko Käyttäjävalikosta käsin voidaan valita seuraavat optiot: Optio Toiminto Kuvaus 1 Käyttäjä Säädä käyttäjien lukumäärä. 2 Astia Säädä astian säätöaika. 3 Allas Säädä altaan huuhteluaika. 4 Valon säätö Säädä kylmävalon jälkihohtoaika. 5 ENDO Säädä ENDOn alusta. Voidaan käyttää vain yhdessä ENDO-donglen kanssa. 6 Laiteprofiili Laiteprofiili tallennetaan hoitoyksiköstä SD-profiilikorttiin. Laiteprofiili tallennetaan SD-profiilikortista hoitoyksikköön. 7 Kellonaika Säädä kellonaika. 8 Päivämäärä Säädä päivämäärä. 9 Näyttötapa kello/aika Näyttötavan säätäminen kellonaika ja päivämäärä: Vain kellonaika Kellonaika ilman sekuntteja Kellonaika ja päivämäärä Vain päivämäärä 10 LCD Säädä LCD-näytön kontrasti. 11 Kieli Valikon kielen valinta: Deutsch English Italiano Français Castellano 12 LED-valo DIM Säädä DIM LED-valoa varten. Voidaan käyttää vain yhdessä LED-valon kanssa. 13 LED-valo värilämpötila Säädä LED-valon värilämpötila. Voidaan käyttää vain yhdessä LED-valon kanssa. 14 Firmware Ajankohtaisen kiinteän ohjelmistoversion (Firmware) näyttäminen. 3.1 Käyttäjävalikko käynnistys ja poistuminen

12 Lyhyt käyttöohje 3 Käyttäjävalikko 12 Paina painiketta Eteenpäin (S6), jotta pääset käyttäjävalikkoon. ð Optio 1 "Käyttäjien lukumäärä" tai viimeksi käytetty optio tulee näkyviin. Paina näppäintä "Enter" (S 6), jotta voit poistua käyttäjävalikosta. ð Muutetut säädöt tallennetaan. 3.2 Option valinta ja säätö Paina painikkeita "Takaisin" ja "Eteenpäin", jotta voit valita toivotun option (1. 14). Paina näppäintä "Arvon suurentaminen" tai "Arvon pienentäminen" ja voit valita toivotun parametrin tai arvon. Katso myös: 2 Käyttöohje ESTETICA E50 Life

13 Lyhyt käyttöohje 4 Lääkärin valinta ja tasojen vaihtaminen 13 4 Lääkärin valinta ja tasojen vaihtaminen Valmiustila-valikko Laitteen toiminta aloitetaan valmiusasento-valikosta. Myös silloin, kun instrumentti-valikosta ja potilaan kommunikointivalikosta poistutaan, siirtyy laite automaattisesti valmiusasento-valikkoon. Esimerkiksi valmiustila-valikko valintanäppäimillä Tasojen vaihtaminen Perustilassa tasojen valinta ei ole aktivoitu. Tasojen valinnan symboli näyttää ajankohtaisen käsittelijän. Huomautus Kun tasojen valinta ei ole aktivoituna, toimii laite kuten tasossa E. Tämä tarkoittaa, että jalkapolkimen keskitys ei ole aktivoituna. Jotta tason valinta onnistuu, pidä näppäimiä "Soittokello" ja "Altaan huuhtelu" alhaalla ja paina jalkapoljinta, kunnes kuulet äänimerkin. Sen jälkeen kun tasojen valinta on aktivoitunut, näyttää tasojen valinnan symboli tasot (E, 1, 2 tai 3 esimerkissä on valittu taso 2). Esivalittu käyttäjä näkyy enää vain pienenä tasojen valintasymbolissa. Huomautus Laite tallentaa tasojen valinnan symbolin aktivoimisen automaattisesti kyseistä käyttäjää varten.

14 Lyhyt käyttöohje 4 Lääkärin valinta ja tasojen vaihtaminen 14 Huomautus Tasojen valinnan aktivoinnin poistaminen suoritetaan saman näppäinyhdistelmän avulla kuin aktivointi. Paina näppäintä "Tason esivalinta" lyhyesti tason valitsemista varten. Lääkärin valitseminen Tasojen vaihtaminen estetty: Paina näppäintä "Hoitaja". ð Näyttö vaihtuu säätövalikkoon. tai Tasojen vaihtaminen sallittu: Paina näppäintä "Tason esivalinta" ja pidä sitä painettuna 4 sekunnin ajan. Paina toivotun lääkärin näppäintä (lääkäri 1 - lääkäri 6).

15 Lyhyt käyttöohje 5 Ajastimen säätö 15 5 Ajastimen säätö 5.1 Ajastimen ajan etsiminen Ajastimen ajan, esim. ajastin 1, käynnistämiseksi paina näppäintä "Ajastin 1". ð Ajastinaika käynnistyy. Kun ajastinaika on kulunut, annetaan äänimerkki. 5.2 Ajastimen ajan säätäminen Paina valittua näppäintä "Ajastin" vielä kerran ajastinajan pysäyttämiseksi. Pisin ajastimen avulla säädettävä aika on 59:59 minuuttia. Ajastimen ajan, esim. ajastin 1, säätämiseksi paina näppäintä "Ajastin 1", kunnes kuulet äänimerkin. ð Kuvaruudun näyttö vaihtuu ajastinajan säätövalikkoon. Paina näppäintä "Arvon pienentäminen" ajan lyhentämiseksi. tai Paina näppäintä "Arvon suurentaminen" ajan pidentämiseksi. ð Asetettu aika näkyy näytössä. Symboli Toiminto Ajastimen laskutapa alaspäin (esim. 0: ) Ajastimen laskutapa ylöspäin (esim ) Paina tallennusnäppäintä arvon tallentamiseksi. ð Äänimerkki vahvistaa onnistuneen tallentamisen. tai Paina näppäintä "Takaisin", jotta pääset takaisin perustilaan (ilman tallentamista).

16 Lyhyt käyttöohje 6 Välineiden säätäminen 16 6 Välineiden säätäminen 6.1 Toimintojen säätäminen Siirry aktivoidun elementin säätövalikkoon Jotta voit valita tason, on tasojen vaihto oltava aktivoituna. Katso myös: 2 4 Lääkärin valinta ja tasojen vaihtaminen, Sivu 13 Ota instrumentti telineestä. Paina näppäintä "Tason esivalinta" lyhyesti tason valitsemista varten. Paina näppäintä "Tason esivalinta" ja pidä sitä painettuna 4 sekunnin ajan säätöjen muuttamista varten. ð Näyttö vaihtuu valitun instrumentin säätövalikkoon. Arvojen tallennus Paina näppäintä "Tallenna" arvojen tallentamiseksi. Voit tallentaa samanaikaisesti yksittäisiä arvoja tai kaikki arvot. ð Tallennus kuitataan äänimerkillä. Säädä kierrosluku/tehon intensiteetti (vain tasolla 1-3) Paina näppäintä "Arvon pienentäminen" kierrosluvun alentamista varten. tai Paina näppäintä "Arvon suurentaminen" kierrosluvun nostamista varten ð Kierrosluku näkyy näytöllä. Säädä tehon intensiteetti (vain tasolla 1-3) Paina näppäintä "Arvon pienentäminen" kierrosluvun/tehon intensiteetin alentamista varten. tai Jäähdytystilan säätö Paina näppäintä "Arvon kohottaminen" kierrosluvun/tehon intensiteetin suurentamista varten. ð Kierrosluku/tehon intensiteetti näkyy näytöllä. Säädä jäähdytys näppäimen "Jäähdytystila" avulla. Symboli Toiminto Ei jäähdytystä

17 Lyhyt käyttöohje 6 Välineiden säätäminen 17 Symboli Toiminto Jäähdytystila suihkeilma Jäähdytystila suihke Moottorin pyörimissuunnan säätäminen Huomautus Jäähdytystila NaCl (valinnainen lisävaruste) Edellytys: NaCl on valittu jalkakäynnistimen avulla. Aktivoidaan ristipainikkeen avulla. Moottorin pyörimissuunta voidaan muuttaa vain moottorin ollessa pois päältä. Näppäimellä "Moottorin pyörimissuunta" säädetään pyörimissuunta oikealle tai vasemmalle. Symboli Toiminto Pyöriminen oikealle Pyöriminen vasemmalle Lämmityksen ilman/veden säätäminen (vain monitoimikäsikappaleen kohdalla). Lämmitys säädetään näppäimen "Lämmitys ilma/vesi" avulla. Symboli Toiminto Lämmitys ilma/vesi "Päälle" Lämmitys ilma/vesi "Pois päältä" Kylmävalon säätö Säädä kylmävalo näppäimen "Kylmävalo" avulla. ð Kylmävalon vahvuus muuttuu jokaisella painahduksella. Symboli Toiminto Kylmävalon "Pois päältä" Kylmävalo "Vaihe 0-9"

18 Lyhyt käyttöohje 6 Välineiden säätäminen 18 Valon kytkeminen päälle/pois päältä (vain PiezoLED) Paina näppäintä "Valo" lyhyesti, jotta voit vaihdella toimintojen "Päällä" ja "Päältä" välillä. Symboli Toiminto Valo "Päällä" 9 Valo "Päältä" Käyttötilan määrittäminen (vain PiezoLEDin) Huomautus Tilan valinta riippuu hoitomenetelmästä ja käytetystä kärjestä. Käyttötilan valinnasta saa tietoja kappaleesta "Käyttötilan valinta" P1 / P2 / P3 ja E" PiezoLED:in käyttöohjeista. Paina painiketta "Toimintamuoto" valitaksesi toimintamuodon. Valittavaksi tulevat toimintamuodot P1 / P2 / P3 / E. Symboli Toiminto Toimintamuoto P1 Toimintamuoto E 6.2 Turbiini Seuraavia säätöjä voidaan muuttaa MEMOdent-valikossa: Kierrosluku Jäähdytystila Kylmävalon voimakkuus 6.3 INTRA LUX Motor KL 703 LED ja COMFORTdrive Seuraavia säätöjä voidaan muuttaa MEMOdent-valikossa: Moottorin pyörimissuunta Kierrosluku Jäähdytystila Kylmävalon voimakkuus

19 Lyhyt käyttöohje 6 Välineiden säätäminen PiezoLED Huomautus Huomio mukaan liitetty käyttöohje "PiezoLED". Seuraavia säätöjä voidaan muuttaa MEMOdent-valikossa: Tehon voimakkuus Käyttötila (P1 / P2 / P3 / E) Jäähdytystila (ei jäähdytystä / jäähdytystila suihkevesi) Valo päällä/pois päältä (voimakkuutta ei voi säätää) 6.5 Ruiske (monitoiminen) Seuraavia säätöjä voidaan muuttaa MEMOdent-valikossa: Kylmävalon voimakkuus Lämmitys ilma/vesi 6.6 KL 703 LED ENDO-käytössä (valinnainen lisävaruste) ENDO-käytön etsiminen VARO Väärä siirtokerroin Väärä kierrosluku / väärä vääntömomentti voi aiheuttaa vaurioita. Tarkasta aina ennen ENDO-moottorin käyttöä kierrosluku ja siirtokerroin. Käytä vain alaosia KaVo 1:1 Unterteile 20LH tai 20LP 1:1 INTRA LUX Kopf 68 LU:n (Mat. nro ) tai 3:1 INTRA LUX Kopf 66 LU:n kanssa (Mat. nro ).

20 Lyhyt käyttöohje 6 Välineiden säätäminen 20 Endomotor INTRAmatic LUX KL703 LED poistetaan alustasta. Paina näppäintä "Ylimääräiset käyttömoottorit". ð Valikko vaihtuu valikkoon "ENDO". 1 Moottorin pyörimissuunta 2 Vääntömomenttitila 3 Siirtokerroin 4 ENDO-käyttö 5 Kierrosluku 6 Parametrien tallennuspaikka 7 Vääntömomentti Optioiden säätö Paina näppäintä "Jatka", jotta voit vaihtaa vaihtoehto-valikkoon. ð Viimeksi käytetty valikko ilmestyy näytölle. Näyttö Toiminto Optio: 1. välitys Siirtokertoimen säätäminen 1:1 tai 3:1 Optio: 2. Näyttö vääntömomentti Vääntömomentin näytön säätö: Ncm tai % 1:1 välitys: 100 % = 2,5 Ncm 3:1 välitys: 100 % = 8 Ncm Optio: 3. aut. palautus / Fwd. Aika Tila Autorev. / Fwd. On mahdollista säätä aika (1 sekuntti - 10 sekunttia), jolloin moottori kääntyy taas automaattisesti oikealle ja näin jalkakäynnistimen kautta ei suoriteta pysäytystä. Näppäinten "Takaisin" ja "Eteenpäin" voidaan valita vaihtoehto 1, 2 tai 3. Näppäinten "Arvon suurentaminen" ja "Arvon pienentäminen" avulla voidaan option parametreja muuttaa. Paina näppäintä "Enter", jotta voit poistua vaihtoehto-valikosta. ð Muutetut parametrit on tallennettu. Parametrien säätäminen Käytössä on kuusi parametrien tallennuspaikkaa (P1 - P6).

21 Lyhyt käyttöohje 6 Välineiden säätäminen 21 Seuraavia parametreja voidaan muuttaa: Kierrosluku Vääntömomentti Vääntömomentti-tila Paina näppäintä "Ohjelma" hakeaksesi toivotun parametrien tallennuspaikan (P1- P6). tai Käytä jalkapainiketta "SP/puhallinilma" ð Joka kerta, kun painat näppäintä, siirtyy parametrien tallennuspaikka yhden askeleen eteenpäin (P1 - P2 - P3 - - P6 - P1). Paina näppäintä "Parametrin valinta", jotta voit valita toivotun parametrin. ð Muutettavan parametrin kohdalla vilkkuu kursori. Paina näppäintä "Ylös" tai "Alas", jotta voit muuttaa valitun parametrin. Parametrien tallentamiseksi paina painiketta "Ohjelma", 2 sekunnin ajan, kunnes kuulet äänimerkin. ð Muutetut parametrit tallennetaan valittuihin parametrien tallennuspaikkoihin. Huomautus Tallennus voidaan suorittaa jokaisen yksittäisen parametrin säätämisen jälkeen tai kaikkien parametrien säätämisen jälkeen. Kierrosluku Kierrosluvun voi muuttaa seuraavalla tavalla: 10-vaihein: Alueella 100 min min vaihein: Alueella 500 min min vaihein: Alueella min min -1 Vääntömomentti Välityssuhde 1:1 Vääntömomentin voi muuttaa seuraavalla tavalla: 0,05 Ncm:n vaihein: Alueella 0,15 Ncm - 2,5 Ncm 2 %-vaihein: Alueella 1 % % Välityssuhde 3:1 Vääntömomentin voi muuttaa seuraavalla tavalla: 0,05 Ncm:n vaihein: Alueella 0,4 Ncm - 8 Ncm

22 Lyhyt käyttöohje 6 Välineiden säätäminen 22 2 %-vaihein: Alueella 1 % % Vääntömomentin toimintatila Käytössä on kolme erilaista vääntömomentin toimintatilaa: Vain vääntömomentti Autoreverse Autoreserve / Forward ENDO-käytöstä poistuminen Paina näppäintä "Ylimääräiset käyttömoottorit". tai Endomotor INTRAmatic LUX KL703 LED asetetaan takaisin alustalle.

23 Lyhyt käyttöohje 7 Instrumenttien käyttäminen 23 7 Instrumenttien käyttäminen Instrmentti (esim. turbiini, moottori, PiezoLED, jne.) otetaan telineestä. ð Instrumentti on aktivoitu. Paina jalkapoljinta. ð Poistettu instrumentti toimii säädetyllä kierrosluvulla tai voimakkuudella. Kierroslukua tai intensiteettiä muutetaan jalkapolkimen avulla. ð Painanta vasemmalle vastaa minimikierroslukua/-voimakkuutta. ð Painanta oikealle vastaa maksimikierroslukua/-voimakkuutta. Moottorin pyörimissuunnan esivalinta vasemmalle Ota moottori alustasta. ð Instrumentti on aktivoitu. Työnnä ristikytkintä ylöspäin. ð Moottorin pyörimissuunta kääntyy vastakkaiseksi aina ristikytkintä käytettäessä: moottori pyörii vasemmalle - moottori pyörii oikealle. ð Moottorin pyörimissuuntaa näkyy lääkärin hoitoyksikössä. Instrumenttivalon säätäminen Työnnä ristikytkintä oikealle. (Valopistetoiminto) ð Kylmävalo "Päälle" (myös, jos "Kylmävalo päältä" on esivalittu). Työnnä ristikytkintä vasemmalle. ð Muuta kylmävalon tilaa: "Päälle/päältä"

24 Lyhyt käyttöohje 8 Hoitovalon KaVoLUX 540 LED käyttö (valinnainen) 24 8 Hoitovalon KaVoLUX 540 LED käyttö (valinnainen) KaVoLUX 540 LED -hoitovaloa voidaan käyttää seuraavilla käyttötavoilla: Normaali valo: esisäädetty Kelviniä ja luksia vastaa päivänvalin laatua COMPOsave-käyttötapa: mahdollistaa pitemmän komposiittien käsittelyajan valon sinisten osien suodattamisen ansiosta Hämärretty valo: noin Kelviniä; vastaa halogeeni-hoitovalon valoa Laser-modus: valo-modus, joka ei vaikuta negatiivisesti laitteisiin KEY Laser 3+ sekä KaVo DIAG NOdent Hoitovalon kytkeminen päälle/pois päältä Anturi KaVoLUX 540 LED tai Paina näppäintä "Hoitovalo". ð Pidä kättä lyhyesti anturin edessä. ð Hoitovalo syttyy päälle, näyttövalo LED palaa. Paina näppäintä "Hoitovalo" vielä kerran. tai Pidä kättä lyhyesti anturin edessä. ð Hoitovalo sammuu, näyttövalo ei pala. Kirkkauden säätäminen Paina näppäintä "Hoitovalo" ja pidä sitä alhaalla. ð Äänimerkki kuuluu, kirkkausaste muuttuu vaiheittain tummasta vaaleaan. Kun toivottu kirkkausaste on saavutettu, päästä näppäimestä "Hoitovalo" irti.

25 Lyhyt käyttöohje 8 Hoitovalon KaVoLUX 540 LED käyttö (valinnainen) 25 COMPOsave-tilan kytkeminen päälle Paina näppäintä "Hoitovalon säätö". tai Pidä kättä 2 sekunnin ajan anturin edessä. ð COMPOsave kytketään päälle. ð COMPOsave-tilan tunnistaa kellertävästä valosta. Paina näppäintä "Hoitovalon säätö". tai Pidä kättä 2 sekunnin ajan anturin edessä. ð Hoitovalo menee taas normaaliin tilaan. Kirkkausasteen himmentämisen säätö (COMPOsave-tila tai normaalivalo) Paina näppäintä "Hoitovalaisimen säätö" ja pidä sitä alhaalla. ð Äänimerkki kuuluu, kirkkausaste muuttuu vaiheittain tummasta vaaleaan. Kun toivottu kirkkausaste on saavutettu, päästä näppäimestä "Hoitovalon säätö" jälleen irti. Vaihtaminen COMPOsave-tilan tai himmennetyn valon ja normaalin valon välillä Pidä jalkakäynnistimen sankakytkintä alhaalla ja paina näppäintä " "Hoitovalon säätö", kunnes kuulet äänimerkin. ð Hoitovalo kytkeytyy COMPOsave-tilasta säädettyyn normaaliin valoon. Pidä jalkakäynnistimen sankakytkintä uudestaan alhaalla ja paina näppäintä "Hoitovalon säätö". kunnes kuulet äänimerkin. ð Hoitovalo kytketytyy jälleen COMPOsave-tilaan. ð COMPOsave-tilan tunnistaa kellertävästä valosta. Värilämpötilan säätö Paina näppäintä "Röntgenkuvien katselu" ja pidä sitä alhaalla. ð Kun kuulet äänimerkin, värilämpötila muuttuu. Kun toivottu värilämpötila on saavutettu, päästä näppäimestä irti.

26 Lyhyt käyttöohje 8 Hoitovalon KaVoLUX 540 LED käyttö (valinnainen) 26 Laser-toiminnon kytkeminen päälle- tai päältä tai Paina lääkärin hoitoyksiköstä samanaikaisesti painiketta "Hoitovalaisin" ja painiketta "Hoitovalaisimen säätö". ð Laser-käyttö kytkeytyy päälle. ð Laser-käyttö aktivoitu: Hoitovalo palaa 1 sekunnin ajan ensin vihreänä ja sen jälkeen valkoisena. ð Molempien näppäinten näyttödiodit vilkkuvat vuorotellen. Pidä kättä 3 sekunnin ajan anturin edessä. ð Laser-käyttö kytkeytyy päälle. ð Laser-käyttö aktivoitu: Hoitovalo kytkeytyy ensin COMPOsave-tilaan, palaa sen jälkeen 1 sekunnin ajan vihreänä valona ja sen jälkeen valkoisena valona. ð Molempien näppäinten näyttödiodit vilkkuvat vuorotellen. 3D-nivelen käyttö Käännä kytkinrengasta vasemmalle, kunnes se loksahtaa paikoilleen. ð Hoitovaloa voi kääntää 45 vasemmalle tai 45 oikealle. Kun käännät kytkinrengasta oikealle, hyppää se automaattisesti lähtöasentoon. ð Jos hoitovalo käännetään keskelle (nolla-asentoon), kiinnittyy se automaattisesti keskiasentoon.

27 Lyhyt käyttöohje 9 Potilaan kommunikointivalikon käyttö (valinnainen) 27 9 Potilaan kommunikointivalikon käyttö (valinnainen) Potilaan kommunikointivalikon avulla voidaan ohjata jo otettujen ja tallennettujen kuvien ja videoiden näyttöä ohjata. Huomautus Potilaan kommunikointivalikko on käytettävissä vasta, kun ohjelmisto CONEXIO on asennettu vastaanoton verkkoon, tietokone on päällä ja se on yhdistetty hoitoyksikköön (Ethernetin kautta). Hoitoyksikön on oltava yhdistettynä yhteen CONEXIO-tasolle. 1 2 Patientenname, Vorname oder Zwischenablage > Gewähltes Gerät Potilaan kommunikointivalikosta löytyy seuraavat toiminnot: Sijainti nro Symboli Toiminto Inforivi: Valittu potilaan nimi (CONEXIO) näytetään Jos potilasta ei ole valittuna, kuvat/videot tallennetaan väliaikeisesti leikepöydälle. Tiedot voidaan yhdistää potilaaseen niskakorvakuuloke-tietokoneen toiminnolla "Drag & Drop" Jos jokin laite on aktiivinen, laitetyyppi näytetään: DIAGNOcam ERGOcam One Valitse edellinen kuva/video. Valitse seuraava kuva/video. Kuvaruudun näyttö: Kuvaruutu on/off Koko kuvan näyttö (Fullscreen) Yksittäisen kuvan näyttö Kahden kuvan näyttö Neljän kuvan näyttö Kuuden kuvan sivunäyttö

28 Lyhyt käyttöohje 9 Potilaan kommunikointivalikon käyttö (valinnainen) 28 Sijainti nro Symboli Toiminto Kuvan/videon tallennus: Paina lyhyesti: Kuva/video tallennetaan Paina kauan: Kaikki kuvat/videot tallennetaan leikepöydälle. Kuvan/videon poistaminen: Paina lyhyesti: Valittu kuva/video poistetaan Paina kauan: Kaikki kuvat/videot poistetaan leikepöydältä. Vaihtelu eri tilojen välillä: Kuva Video Toiminnon aktivoimiseksi paina info-rivin alapuolella olevaa näppäintä joko lyhyesti tai pidemmän aikaa. Potilaan kommunikointivalikon käynnistys ja lopetus Varmista, että hoitoyksiköllä on yhteys KaVo-ohjelmistoon CONEXIO. ð Heti kun kuvan välittävä laite on aktivoitu, potilaan kommunikointivalikko avautuu automaattisesti. Potilaan kommunikointivalikon voi avata myös manuaalisesti. Paina painiketta "Remote-Control", kun haluat avata potilaan kommunikointivalikon. Valitse oikea potilas vastaavalta tietokoneelta. ð Näyttö vaihtuu potilaan kommunikointivalikkoon. ð Jos potilasta ei ole valittuna, näytetään leikepöydän kuvia. ð Jos potilas kirjataan ulos vastaavalta tietokoneelta, leikepöytä poistetaan. Paina painiketta "Remote-Control", kun haluat sulkea potilaan kommunikointivalikon. 9.1 Potilaan kommunikointivalikon käyttö jalkakäynnistimen avulla Potilaan kommunikointivalikkoa voi ohjata myös jalkakäynnistimellä

29 Lyhyt käyttöohje 9 Potilaan kommunikointivalikon käyttö (valinnainen) 29 Sijainti Nimike Toiminto 1 Sankakytkin Kuvan/videon poistaminen: Paina lyhyesti: Valittu kuva/video poistetaan Paina kauan: Kaikki kuvat/videot poistetaan leikepöydältä. 2 Ristipainike "ylös" Split View: Useampien kuvien näyttö 3 Ristipainike "alas" Split View: Vähempien kuvien näyttö 4 Ristipainike "vasemmalle" Vaihtelu eri tilojen välillä: Kuva Video 5 Ristipainike "oikealle" Kuvaruudun näytön kytkeminen täyskuvanäytön ja normaalin näytön välillä 6 Jalkapainike "SP" Seuraavan kuvan/videon valinta 7 Jalkapainike "LP" Edellisen kuvan/videon valinta 8 Jalkapedaali Kuvan/videon tallennus: Paina lyhyesti: Kuva/video tallennetaan Paina kauan: Kaikki kuvat/videot tallennetaan leikepöydälle. Huomautus Jos potilasta ei ole valittuna, kuvat jäävät "Swap Tray" -tallenuskansioon eikä niille suoriteta jatkuvaa tallennusta. Heti kun potilas valitaan, nämä väliaikaiset kuvat poistetaan "Swap Tray" -tallennuskansiosta. Jos ohjelmistosta "CONEXIO" kirjataan ulos aktiivinen potilas tai sisään kirjataan uusi potilas, näytetään kysely, poistetaanko kuvat "Swap Tray" -tallennuskansiosta tai tallennetaanko ne. Jos tiedot hävitetään, niitä ei saa enää takaisin.

30 Lyhyt käyttöohje 10 Hygienia Hygienia 10.1 Altaan huuhtelu ja suun huuhtelulasin täyttäminen Seuraavia säätöjä voidaan muuttaa: Suun huuhtelulasin täyttöaika Altaan huuhteluaika Säätöajat säädetään toimintonäppäintä painamalla ja äänimerkkejä laskemalla. Jokainen äänimerkki vastaa yhtä sekunttia. Paina säädettävän hygieniatoiminnon näppäintä ja pidä sitä alhaalla, kunnes kuulet äänimerkit. Laske äänimerkit ja kun toivottu aika on saavutettu, päästä irti näppäimestä. Huomautus 10.2 Huuhteluohjelma Teknikko voi estää ajan säätämisen. Paina painiketta "Intensiivinen sterilointi" lyhyesti. Valmistelut Aseta sterilointikupu posliinialtaan päälle tai lasiseen altaaseen (aina mallin mukaan). Huuhteluohjelmaa ja intensiivistä sterilointia varten täytyy kolmi- ja monitoimikäsikappaleiden kanyylit poistaa. Poista kanyyli varovasti kiertämällä, pidä ruisketta samanaikaisesti kiinni kädensijan hylsyssä.

31 Lyhyt käyttöohje 10 Hygienia 31 Aseta kolmi- ja monitoimikäsikappaleet ilman kanyyleja sterilointikuvun kiinnityselementteihin. Tarkista, että kolmi- tai monitoimikäsikappaleen näppäin "W" (vesi) on painettuna ja ettei ilmaa pääse virtaamaan ulos. Aseta lääkärin ja hoitajan hoitoyksikön instrumenttien letkut niille tarkoitettuihin paikkoihin sterilointikupuun. Tue kääntöletkuja valitsemallasi pitimellä. Huomautus Huuhteluajan säätäminen Kaikkien moottorin, instrumenttien ja Multiflex-kytkinten veden säätöjen täytyy olla auki. Paina näppäintä "Arvon pienentäminen" tai "Arvon suurentaminen" ja valitse huuhteluohjelma 01 tai huuhteluohjelma 02. ð Huuhteluohjelman 01 vakioarvo on 20 sekunttia / instrumentti. ð Huuhteluohjelman 02 vakioarvo on 2 minuuttia / instrumentti. Paina jalkapoljinta, jotta instrumenttien ja kolmi- tai monitoimiruiskun huuhteluaika tulee näkyviin. Kun jalkakäynnistimen jalkapoljin on painettu alas, voidaan kulloisenkin huuhteluohjelman huuhteluaika säätää näppäinten "Arvon vähentäminen" ja "Arvon lisääminen" avulla välille 0:01-4:00 minuuttia. Huuhteluohjelmassa on neljä eri vaihetta. Huuhteluohjelmassa 01 alkaa huuhtelu vaiheesta 2 ja huuhteluohjelmassa 02 alkaa huuhtelu vaiheesta 4. Huuhteluohjelman aloitus Paina painiketta "Intensiivinen sterilointi" lyhyesti. Huuhteluohjelman keskeyttäminen Näppäimen "Intensiivinen sterilointi" avulla voidaan huuhteluohjelma katkaista kaikissa vaiheissa. Jos laite kytketään pois päältä ja taas uudestaan päälle, keskeytyy huuhteluohjelma myös tällöin Intensiivinen sterilointi Jos laitetta ei käytetä pitempään aikaan (> 4 viikkoa), täytyy suorittaa ylimääräinen intensiivinen sterilointi seisokkiajan ylitse. Intensiivisen sterilisoinnin tarpeellisuus näytetään ensimmäisen käyttöönoton yhteydessä ja seisokkiaikojen jälkeen (viikonloppu, pyhäpäivä, loma jne.) automaattisesti näppäimen "Intensiivinen sterilointi" ylemmässä LEDissä. Jos äänimerkki kuuluu 10 sekunnin jaksoissa ja näppäimen "Intensiivinen sterilointi" alempi LED välkkyy näytöllä, täytyy lisätä KaVo OXYGENAL 6:tta. Äänimerkki (10 kertaa joka sekuntti) antaa äänimerkin, kun säiliö on täynnä.

32 Lyhyt käyttöohje 10 Hygienia 32 Huomautus Jos intensiivisen steriloinnin aikana ilmaantuu häiriötä amalgaamin erotinlaitteessa, keskeytetään koko toiminta. Näppäimen "HYDROclean" alempi LED palaa. Paina näppäintä "Intensiivinen sterilointi" ainakin 4 sekuntia, kunnes kuulet äänimerkin ja näppäimen "Intensiivinen sterilointi" ylempi LED vilkkuu. Kuvaruuden näyttö vaihtuu intensiivisen steriloinnin valikkoon. Suorita intensiivisen steriloinnin esivalmistelut. Katso myös: Huuhteluohjelma, Sivu 30 Paina painiketta "Intensiivinen sterilointi". ð Intensiivinen sterilointi käynnistyy ja käy useamman toimintavaiheen lävitse. Kuvaruudun näytöltä voidaan seurata eri vaiheiden kulkua. Intensiivinen sterilointi on päättynyt, kun kuvaruuden näytölle ilmestyy näyttö "01 intensiivinen sterilointi valmis". Aseta kaikki instrumentit paikoilleen ja poista desinfiointikupu. Intensiivisen steriloinnin keskeyttäminen viipymisaikana Jottei kenenkään tarvitse jäädä vahtimaan laitetta, kunnes se on täysin pysähtynyt, voidaan intensiivinen sterilointi keskeyttää ohjelmavaiheessa 4 (esim. viimeisenä työpäivänä ennen viikonloppua). Ohjelmavaihe 4 on viipymisaika, jonka aikana mikro-organismeja tapetaan kohotetun OXYGENAL 6-konsentraatin avulla. Edellytys Intensiivinen sterilointi on vaiheessa 4. Kuulet 4 sekunttia kestävän akustisen äänimerkin. Kytke laite pois päältä. Päälle kytkettäessä 30 minuutin viipymisajan päätyttyä, suoritetaan seuraavat toimintavaiheet heti automaattisesti loppuun. Jos laite kytketään uudelleen päälle ennen 30 minuutin kulumista, kuluu ensin viipymisaika kokonaan loppuun, ennen kuin loput intensiivisen sterilisoinnin vaiheista suoritetaan. Vaikutusvaiheen ohittaminen Tämä toiminta on tarpeellinen, kun jo käynnistetty sterilointi on alkanut, mutta hoitoyksikön käyttö on ehdottomasti tarpeellista (esim. hätätapaus klinikalla jne.). Intensiivinen sterilointi on vaiheessa 4: Paina samanaikaisesti näppäintä "Intensiivinen sterilointi" ja näppäintä "Hydrocolloid" ja pidä niitä alhaalla. Paina samanaikaisesti jalkakäynnistimen jalkapoljinta. ð Intensiivinen sterilointi kytkeytyy vaiheeseen 3.7. ð Automaattinen huuhteluprosessi käynnistyy.

33 Lyhyt käyttöohje 10 Hygienia Imujärjestelmän sekä imuputkien käsittely Huomautus Imuletkut desinfioidaan jokaisen hoidon jälkeen sekä päivittäin DEKASEPTOL - geelillä. DEKASEPTOL -geelin käyttö Jokaisella imuletkulla imetään mukillinen kylmää vettä. Paina päälle asetetun imukäsikappaleen avulla tai käsin syljen imuletkun ja suihkesumun imulaitteen annostelulaitetta DEKASEPTOL:ia kulloinkin kerran alaspäin. Ime DEKASEPTOL -geeli (Mat. nro ) annostelulaitteesta. Ime jokaisella imuletkulla vielä yksi mukillinen kylmää vettä. Ime sen jälkeen vielä yksi annos Dekaseptol:ia ja anna sen vaikuttaa. Imuletkut asetetaan telineeseen HYDROclean-toiminto HYRDOclean-toiminto laukaisee seuraavat prosessit: Kun aktivoit valintaventtiilit tai imulaitteen, suoritetaan imuletkuille (suodatinkotelosta erotinjärjestelmään asti) 150 sekunttia kestävä huuhtelu puhtaalla vedellä. Altaan huuhtelu kytketään useaan otteeseen päälle ja pois päältä. Edellytys Imuletkut jäävät roikkumaan telineeseen. Paina näppäintä "HYDROclean". ð HYDROclean-toiminto on valmisteluvaiheessa. Paina näppäintä "HYDROclean". ð HYDROclean-toiminto käynnistyy. HYDROclean-toiminto on päättynyt, kun LED sammuu. Näppäimen "HYDROclean" avulla voidaan ohjelma katkaista aina.

34 Lyhyt käyttöohje 10 Hygienia Oxygenalin lisääminen Jos Oxygenal-säiliö on tyhjä, kuuluu äänimerkki 10 sekunnin välein. Poista suun huuhtelulasin täyttölaite 1 ja suun huuhtelulasin alusta 2. Lisää Oxygenalia (kork. 1 litra). Huomautus Älä täytä keskimmäistä aukkoa (poistokanava huuhtelulasia varten) Lopeta lisääminen heti, kun kuulet äänimerkin sekunnun tahdissa (10 äänimerkkiä). ð Säiliö on täynnä. Aseta suun huuhtelulasin alusta ja täyttölaite paikoilleen.

35 Lyhyt käyttöohje 11 Johdottoman jalkakäynnistimen lataaminen Johdottoman jalkakäynnistimen lataaminen Jalkakäynnistimen takaosa Sijainti Nro Nimike Toiminto 1 LED-näyttö Tilanäyttö / näyttö / lataustila 2 ON/OFF-kytkin ON/OFF-kytkin, jos laitetta ei käytetä pidempään aikaan, voidaan syväpurkaus estää. Periaatteessa voi johdoton jalkakäynnistin olla aina päällä. Kuljetetusta varten täytyy laite kytkeä pois päältä. Akun voi ladata myös, kun laite on kytkettynä pois päältä. 3 Latausliitin Latausliitin mukana toimitettua laturia varten (Mat. nro ). VARO Akun kriittinen lataustila Jos akku menee kriittiseen lataustilaan, kuuluu aina toimintonäppäimiä käytettäessä äänimerkki. Lataa akku aina ajoissa! Jotta voit varmistaa, että jalkapolkimen akku on jälleen ladattu ajoissa, täytyy hoitoyksikön käyttöönoton yhteydessä tarkkailla optisia ja akustisia signaaleja. Huomautus Johdottoman jalkakäynnistimen saa saa ladata vain KaVon tuotteen mukana toimittamalla latauslaitteella. Liitä latauslaite johdottomaan jalkakäynnistimeen. Jäännöskapasiteetti Jalkakäynnistimen tila Tilanäyttö / näyttö / lataustila < 100 % Lepotila Jalkakäynnistin päällä Aktiivinen käyttö < 30 % Lepotila Jalkakäynnistin päällä Vihreä valo vilkkuu (n. 2 sekunnin välein) Vihreä valo vilkkuu - (n. 200 millisekunnin välein) Keltainen valo vilkkuu (n. 2 sekunnin välein) Äänimerkki - Painiketta käytettäessä kuuluu kerran lyhyt äänimerkki.

36 Lyhyt käyttöohje 11 Johdottoman jalkakäynnistimen lataaminen 36 Jäännöskapasiteetti Jalkakäynnistimen tila Tilanäyttö / näyttö / lataustila Aktiivinen käyttö < 10 % Lepotila Jalkakäynnistin päällä Aktiivinen käyttö Keltainen valo vilkkuu (n. 200 millisekunnin välein) Keltainen valo vilkkuu (n. 2 sekunnin välein) Keltainen valo vilkkuu (n. 200 millisekunnin välein) Äänimerkki Painiketta käytettäessä kuuluu kerran lyhyt äänimerkki. Painiketta käytettäessä kuuluu kaksi kertaa lyhyt äänimerkki. Painiketta käytettäessä kuuluu kaksi kertaa lyhyt äänimerkki.

37 Lyhyt käyttöohje 12 Varoitusilmoitukset Varoitusilmoitukset 12.1 Hätäseis-kytkimet Vakiopotilastuolin hätäseis Sijainti nro. 1 Laukaistu hätäseis-kytkin Potilaan osa käännetty potilastuolin ylitse LED-valo hoitajan hoitoyksikössä LED-valo lääkärin hoitoyksikössä 2 Hoitajan hoitoyksikkö 3 Selkänoja 4 Jalkakäynnistimen sanka 5 Poljinlevy 6 Istuinosa Jos haluat laukaistun hätäseis-kytkimen pois päältä, poista laukaisija tuolin liikealueelta.

38 Lyhyt käyttöohje 12 Varoitusilmoitukset Muut varoitusilmoitukset Vika Syy Korjaus Äänimerkki kuuluu 10 sekunnin välein ja LED "Intensiivinen sterilointi" (vihreä) vilkkuu. Oxygenal-säiliö on tyhjä. Täytä Oxygenal-säiliö. Äänimerkki kuuluu kymmenen kertaa. Oxygenal-säiliö on liian täynnä. Älä täytä Oxygenal-säiliötä enempää. Melodia kuuluu. Amalgaamin poistolaite CAS1 on 95 % täynnä. Vaihda amalgaamisäiliö. Amalgaamin poistolaite CAS1 on viallinen. Katso myös: Ks. käyttöohjeet CAS 1 tai kutsu huoltoteknikko paikan päälle. Näppäimen "HYDROclean" LED-valo (punainen) palaa. Amalgaamin poistolaitteessa häiriö. Kutsu teknikko paikalle. Huomaa amalgaamin poistolaitteessa oleva varoitus. Katso myös: Ks. amalgaamin poistolaitteen käyttöohjeet. Katso myös: 2 Ks. amalgaamin poistolaitteen käyttöohjeet. Altaan venttiilin hätäseis (vain sisään asennetun ulkoisen imun kohdalla). Kutsu teknikko paikalle.

39 Lyhyt käyttöohje 13 MEMOdent-valikon virheilmoitukset MEMOdent-valikon virheilmoitukset Jos tilailmoitus on saapunut, näkyy valikossa "Valmiustila" valintanäppäimessä "S2" 1 huutomerkki. Paina valintanäppäintä "S2" 1 nähdäksesi tilailmoitukset. Paina valintanäppäintä "+" 2 ja "-" 1, jotta voit vaihtaa tilailmoituksesta toiseen. Paina valintanäppäintä "OK" 3 päästäksesi pois tilailmoitusten näytöstä. Tilanäytön virheilmoitukset Vika Syy Korjaus Kuvaruudun näyttö: ID 33 Tuolia ei voi käyttää. Kutsu teknikko paikalle. Kuvaruudun näyttö: ID 56 Johdottoman jalkakäynnistimen akku on tyhjä. Lataa akku. Kuvaruudun näyttö: ID 64 Vesi on käännetty pois päältä. Käännä vesi päälle. Vesilaitteisto ei ole tarpeeksi tiivis. Vesilaitteistossa vikaa. Kutsu teknikko paikalle. Kuvaruudun näyttö: ID 65 Altaan imu, hätäseiskytkin kytketty päälle. Kytke ulkoinen imu päälle. Tarkasta altaan venttiili ja puhdista se tarvittaessa. Kuvaruudun näyttö: ID 66 Amalgaamin erotinlaitteessa vikaa. Korjaa vika. Katso myös: Katso amalgaamin erotinlaitteen käyttöohjeet. Katso myös: 2 Katso amalgaamin erotinlaitteen käyttöohjeet. Kuvaruudun näyttö: ID 67 Kuvaruudun näyttö: ID 68 Oxygenal-säiliö on tyhjä. Täytä Oxygenal-säiliö. Katso myös: Hoito-ohjeet Katso myös: 2 Hoito-ohjeet Huolto tarpeellinen Suorita huolto. Kutsu teknikko paikalle.

40 Lyhyt käyttöohje 13 MEMOdent-valikon virheilmoitukset 40 Vika Syy Korjaus Kuvaruudun näyttö: ID 69 Intensiivinen sterilointi täytyy suorittaa. Suorita intensiivinen sterilointi. Katso myös: Hoito-ohjeet Katso myös: 2 Hoito-ohjeet Kuvaruudun näyttö: ID 70 Kuvaruudun näyttö: ID 72 Kuvaruudun näyttö: ID 74 Näyttö, kun DEKASEP TOL-pullo ei ole täynnä 600 sekunnin (10 min) kuluttua. Kuvaruudun näyttö: ID 75 Dekaseptol tyhjä. Täytä Dekaseptol. Katso myös: Hoito-ohjeet Katso myös: 2 Hoito-ohjeet Dekaseptol pullo. Aseta DEKASEPTOL-pullo paikalleen. Katso myös: Hoito-ohjeet Katso myös: 2 Hoito-ohjeet Centramat tyhjä. Ilmoita huoltoteknikolle. Centramat ylitäynnä. Ilmoita huoltoteknikolle. Kuvaruudun näyttö: ID XX Tässä kappaleessa ei virhettä ole kuvattu. Kutsu teknikko paikalle. Kuvaruudun näyttö: CAN fail Sisäinen kommunukaatio ei toimi. Kytke laite ensin pois päältä ja sitten uudelleen päälle, kutsu tarvittaessa teknikko paikalle. Kuvaruudun näyttö: System State Laite ei toimi. Kutsu teknikko paikalle.

41

42 Fk fi

Lyhyt käyttöohje. Primus 1058 Life

Lyhyt käyttöohje. Primus 1058 Life Lyhyt käyttöohje Primus 1058 Life Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 (0) 7351 56-0 Faksi +49 (0) 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje ESTETICA E50

Lyhyt käyttöohje ESTETICA E50 Lyhyt käyttöohje ESTETICA E50 Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 (0) 7351 56-0 Faksi +49 (0) 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach

Lisätiedot

KaVo PRIMUS 1058 S/TM/C/G. Lyhyet käyttöohjeet.

KaVo PRIMUS 1058 S/TM/C/G. Lyhyet käyttöohjeet. KaVo PRIMUS 158 S/TM/C/G Lyhyet käyttöohjeet. KaVo Primus 158 S/TM/C/G. Lyhyissä käyttöohjeissa on esitetty vain oleellisimmat toiminnot. Ne eivät korvaa toimituksen mukana seuraavia käyttöohjeita. Ne

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje ESTETICA E30

Lyhyt käyttöohje ESTETICA E30 Lyhyt käyttöohje ESTETICA E30 Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com

Lisätiedot

Käyttö-ja huolto-ohje Ajastin 1533 3-aikaa FIN

Käyttö-ja huolto-ohje Ajastin 1533 3-aikaa FIN Ajastin 1533 FIN 1 Kellonaika tai jäljellä oleva lämmitysaika 2 Tuuletuksen merkki 3 Ajan siirto eteen (kellonajan näyttö) 4 Ohjelmointi 5 Muistipaikan tunnus 6 Manuaalikäynnistys 7 Kellonajan asetuksen/kyselyn

Lisätiedot

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01 Ulkoasu 3 2 1 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike FIN 01 13 4.Micro-USB-portti 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Akun virtakytkin 6.Sivu ylös -painike 7.Virtapainike 8.OK-painike 9.Sivu alas -painike

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HIRVIMATIC (2V0) 5.5.2010

KÄYTTÖOHJE HIRVIMATIC (2V0) 5.5.2010 1 KÄYTTÖOHJE HIRVIMATIC (2V0) 5.5.2010 NÄPPÄIMISTÖ: Ohjelman valinta Asetukset /nollaus Ajastimen valinta (Ei vielä käytössä) Ohjaus oikealle / lisää asetusta / ajastimen käynnistys Seis / valinnan vahvistus

Lisätiedot

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus

Lisätiedot

Hyvä Webaston käyttäjä! Tämä käyttöohje on tarkoitettu valtuutetun asentamon antaman käytönopastuksen

Hyvä Webaston käyttäjä! Tämä käyttöohje on tarkoitettu valtuutetun asentamon antaman käytönopastuksen Käyttö- ja huolto-ohje T80 advanced FIN Yleistä Hyvä Webaston käyttäjä! Tämä käyttöohje on tarkoitettu valtuutetun asentamon antaman käytönopastuksen tueksi.. Tässä käyttöohjeessa haluamme vielä luoda

Lisätiedot

Käyttöohje Twain / WIA Software für DIAGNOcam 2170. Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje Twain / WIA Software für DIAGNOcam 2170. Aina turvallisella puolella. Käyttöohje Twain / WIA Software für DIAGNOcam 2170 Aina turvallisella puolella. Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39

Lisätiedot

T80_a_BA.book Seite 1 Donnerstag, 22. April :01 16 Telestart T80

T80_a_BA.book Seite 1 Donnerstag, 22. April :01 16 Telestart T80 Telestart T80 D Deutsch 1 Dansk 61 DK GB English 11 Svenska 71 S F Français 21 Norsk 81 N I Italiano 31 Suomi 91 FIN ES Español 41 Polski 101 PL NL Nederlands 51 Русский 111 RU Käyttö- ja huolto-ohje

Lisätiedot

OHJELMOINTILAITE 10/50

OHJELMOINTILAITE 10/50 OHJELMOINTILAITE 10/50 1 2 3 4 5 6 17 16 15 7 14 8 13 12 11 10 9 1) Näyttö 1 taivutuksen nro. 2) Näyttö 2 kulma 3) LED merkkivalo MANUAALI 4) OFF-SET. 5) Taivutussuunta. 6) Palautus 7) Käynnistys ja resetointi.

Lisätiedot

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus

Lisätiedot

HDHX NEOBASICs5 KAYTTOOHJE BRUKSANVISNING. Fl / SE

HDHX NEOBASICs5 KAYTTOOHJE BRUKSANVISNING. Fl / SE HDHX NEOBASICs5 KAYTTOOHJE BRUKSANVISNING Fl / SE 62235 Fl D FIX 01 Neo Basic s5 termostaatin käyttöohje Johdanto Tata laitetta eivät saa käyttää henkilöt (mukaan lukien lapset), joilla on ruumiillisia

Lisätiedot

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Tämä ohje kertoo miten paikantavaa turvapuhelinta käytetään Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Mannerheimintie 164 00300 Helsinki Sisällysluettelo

Lisätiedot

Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600

Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600 Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600 Tälle ohjauspaneelille on mahdollista saada wifi-ohjaus, kysy lisää huolto@allastarvike.fi Näppäimien nimet voivat vaihdella valmistajan ja mallin mukaan. Altaan

Lisätiedot

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Classicia. Lue myös sen laitteen ohjeet,

Lisätiedot

Tervetuloa. Pikaopas. Asennus. Kytkeminen. Instalace

Tervetuloa. Pikaopas. Asennus. Kytkeminen. Instalace Tervetuloa FI Pikaopas 1 2 3 Asennus Kytkeminen Instalace Mitä laatikko sisältää Luuri Tukiasema Tukiaseman verkkosovitin Puhelinjohto 2 AAA ladattavat akut Akkutilan kansi Käyttöopas Pika-aloitus opas

Lisätiedot

CMP-VOIP80. VoIP + DECT PUHELIN. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI

CMP-VOIP80. VoIP + DECT PUHELIN. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUKSANVISNING CMP-VOIP80 VoIP + DECT PUHELIN ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ Česky Svenska Suomi Magyar Español Italiano

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

Käyttäjän käsikirja WTN radiomajakka. Version: FIN180427

Käyttäjän käsikirja WTN radiomajakka. Version: FIN180427 Version: FIN180427 Käyttäjän 1 käsikirja Sisällys 1 WTN-Radiomajakka Näytöt ja näppäimet... 3 2 Käynnistys ja toiminta-aika... 4 2.1 WTN-laitteen käynnistys... 4 2.2 WTN-laitteen sammutus... 4 2.3 Virransyöttö:...

Lisätiedot

Käyttö- ja huolto-ohje Telestart T91 Yleistä

Käyttö- ja huolto-ohje Telestart T91 Yleistä Telestart T91 Käyttö- ja huolto-ohje Telestart T91 FI Yleistä Hyvä Webasto-asiakkaamme! Olemme iloisia, että valintanne on kohdistunut tähän Webasto-tuotteeseen. Oletamme, että laitteen asentanut palvelupiste

Lisätiedot

Rider 20 Rider 20:ssä on kolme näppäintä, joita käytetään useisiin eri tarkoituksiin.

Rider 20 Rider 20:ssä on kolme näppäintä, joita käytetään useisiin eri tarkoituksiin. Pikaopas Rider Rider :ssä on kolme näppäintä, joita käytetään useisiin eri tarkoituksiin. 1 Näppäintoiminnot YLÖS (1) ALAS (3) Paina pitkään kytkeäksesi taustavalon Paina mittaritilassa lyhyesti vierittääksesi

Lisätiedot

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg 1. Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje ennen käyttöä! 1.1 Vaakaa ei saa ylikuormittaa. 1.2 Älä roikota painavaa takkaa pitkää aikaa vaa assa,

Lisätiedot

THERA-TRAINER TIGO ( THERA-VITAL / THERA-LIVE)

THERA-TRAINER TIGO ( THERA-VITAL / THERA-LIVE) THERA-TRAINER TIGO ( THERA-VITAL / THERA-LIVE) Lyhyt-Käyttöohje varten ohjaus- ja yksikkö 2,7 " värinäytöllä 11.4 Ohjaus- ja yksikkö 2,7" värinäytöllä 1 10 9 2 3 4 5 6 8 7 (1) Harjoitusparametrien (2)

Lisätiedot

SG520 Series. Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera. Sivu 1

SG520 Series. Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera. Sivu 1 1 Yleiskatsaus Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera SG520 Series Sivu 1 1 Yleiskatsaus Sisältö 1 Yleiskatsaus... 3 1.1 Kameran rakenne... 3 1.2 Yleinen kuvaus... 4 1.3 Näyttö... 4 1.4 Kuvien ja videoiden

Lisätiedot

TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje

TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje 1.02 Version 1.8.2011 Uusin versio tästä käsirkirjasta löytyy internet-osoitteesta: http://www.microdata.fi/pdf/tuta/tuta-q2_kasikirja.pdf Copyright 2011 Microdata

Lisätiedot

Käyttöohje EchoChime 300 Langaton järjestelmä

Käyttöohje EchoChime 300 Langaton järjestelmä Käyttöohje EchoChime 300 Langaton järjestelmä 1 Käyttötoimenpiteet Käytä aina hyvälaatuisia alkaliparistoja Vaihda säännöllisesti paristot Pidä ovikellon painonappi kuivana Älä käytä puhdistukseen puhdistusaineita

Lisätiedot

ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY

ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY Lue käyttöohje ennen vaunun käyttöönottoa! Sisällys 1. Johdanto 2. Erittely 3. Varoitukset ja turvaohjeet 4. Haarukkavaunun käyttäminen 4.1 Käyttö 4.2 Näytön toiminnot

Lisätiedot

NOOX XCIO Bluetooth 4.0 stereokuulokkeet

NOOX XCIO Bluetooth 4.0 stereokuulokkeet NOOX XCIO Bluetooth 4.0 stereokuulokkeet NOOX XCIO tukee seuraavia protokollia HSP Headset Profile HFP Hands-free Profile A2DP Advanced Audio Distribution Profile AVRCP Audio/Video Remote Control Profile

Lisätiedot

Esimerkki b) Esimerkki c) loma-ja satunnaisohjelma esivalinta käsikytkimellä rele pois päältä rele päällä. viikonpäivät. kellonaika tai kytkentäaika

Esimerkki b) Esimerkki c) loma-ja satunnaisohjelma esivalinta käsikytkimellä rele pois päältä rele päällä. viikonpäivät. kellonaika tai kytkentäaika 1. Käyttöohje 2 1.0 Yleistä Saadaksesi parhaan hyödyn kytkinkellon monipuolisista toiminnoista tulisi. Sinun lukea käyttöohje huolellisesti läpi ennen kytkinkellon käyttöönottoa. Tämän kytkinkellon käyttö

Lisätiedot

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Hälytysjärjestelmän kauko-ohjain Asetusopas - Finnish Arvoisa asiakas Tässä oppaassa on tietoja ja ohjeita siitä, miten eräitä toimintoja otetaan käyttöön

Lisätiedot

Versio: FIN Langaton painonappi. Käyttäjän käsikirja

Versio: FIN Langaton painonappi. Käyttäjän käsikirja Versio: FIN180524 Langaton painonappi Käyttäjän käsikirja SISÄLLYS 1 Käyttöönotto...3 1.1 Käynnistys/Sammutus...3 1.2 Ajanottokanava...3 1.2.1 Kanavan asettaminen C0:ksi (lähtö)... 3 1.2.2 Kanavan asettaminen

Lisätiedot

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295 Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä LCD-Näyttö BC-81295 Yhteenveto Tämä on tarkoitettu ainoastaan ohjelmoitavaan magneettivastukselliseen kuntopyörään. Järjestelmään kuuluu kolme (3) osaa:

Lisätiedot

Ajastin tarjoaa erilaisia toimintoja, kuten "Clock Display", "sekuntikello", "lähtölaskenta", "CountUp", "jaksoajastimen ja "Fight Gone Bad" -ajastin.

Ajastin tarjoaa erilaisia toimintoja, kuten Clock Display, sekuntikello, lähtölaskenta, CountUp, jaksoajastimen ja Fight Gone Bad -ajastin. 6-DIGIT CROSSFIT TIMER Ajastin tarjoaa erilaisia toimintoja, kuten "Clock Display", "sekuntikello", "lähtölaskenta", "CountUp", "jaksoajastimen ja "Fight Gone Bad" -ajastin. Lisäksi erityiset CountUp-

Lisätiedot

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Laitteeseen tutustuminen: Yläkuva laitteesta 1. LCD panelin sammutus kytkin 2. Laajakuva 3. Pysäytys 4. Edellinen 5. Seuraava 6. Toista 7. Valikko painike Nuolinäppäimet:

Lisätiedot

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Ajoneuvon alkuperäinen kaukosäädinavain Asetusopas - Finnish Arvoisa asiakas Tässä oppaassa on tietoja ja ohjeita siitä, miten eräitä toimintoja otetaan

Lisätiedot

ComfortZone CE50/CE65

ComfortZone CE50/CE65 ComfortZone CE50/CE65 KÄYTTÖ-OHJE www.scanoffice.fi ComfortZone L Ä M P I M Ä N K O D I N T O I M I V A S Y D Ä N Sisällys - käyttö Ohjauspaneeli ja sen käyttö...3 Käyttöasetukset... 4 Yleistä... 4 Sisälämpötila...

Lisätiedot

Suomenkielinen käyttöopas

Suomenkielinen käyttöopas Suomenkielinen käyttöopas Yleiskatsaus 1. Jatko-osa 2. -näppäin: Seuraava kappale 4. LED-merkkivalo a) Lataaminen LED-merkkivalo Punainen LED-merkkivalo palaa Lataaminen

Lisätiedot

Eye Pal Solo. Käyttöohje

Eye Pal Solo. Käyttöohje Eye Pal Solo Käyttöohje 1 Eye Pal Solon käyttöönotto Eye Pal Solon pakkauksessa tulee kolme osaa: 1. Peruslaite, joka toimii varsinaisena lukijana ja jonka etureunassa on laitteen ohjainpainikkeet. 2.

Lisätiedot

Riistakameran käyttöohje

Riistakameran käyttöohje Riistakameran käyttöohje Sisällysluettelo I. Pikakäyttöönotto... 2 1. Etupaneeli... 2 2. Alaosa ja virtakytkin... 3 Automaattinen infrapunakuvaustila... 3 Testitila... 3 Liitännät... 3 3. Patterin asettaminen...

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet. Huonekoje handsfree-toiminnolla 1280..

Asennus- ja käyttöohjeet. Huonekoje handsfree-toiminnolla 1280.. Asennus- ja käyttöohjeet Huonekoje handsfree-toiminnolla 1280.. Laitekuvaus Huonekoje handsfree-toiminnolla kuuluu Gira-ovipuhelinjärjestelmään ja koostuu seuraavista osista: 3 4 5 2 1 6 1 Ovipuhelinjärjestelmän

Lisätiedot

ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet

ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä ohjeesta Rev 4.2 (201505) 4246074, 4246075, 4246084, 4246152, 4246153, 4246154 Säätöohjeet METOS WD-6 6. Säätöohjeet Tämä kuvio laitteen

Lisätiedot

KREATEL IPTV-STB 1510 ASENNUSOHJE

KREATEL IPTV-STB 1510 ASENNUSOHJE 1 (9) KREATEL IPTV-STB 1510 Mikä IPTV-boksi on? Pystyäksesi katsomaan normaalilla TV-vastaanottimellasi digitaalisia -lähetyksiä, tarvitset IPTV-boksin, joka muuntaa laajakaistaverkossa välitettävän digitaalisesti

Lisätiedot

Yale Doorman -käyttöohje Sector Alarm -hälytysjärjestelmään yhdistetyn Yale Doorman -älylukon käyttöohje

Yale Doorman -käyttöohje Sector Alarm -hälytysjärjestelmään yhdistetyn Yale Doorman -älylukon käyttöohje Yale Doorman -käyttöohje Sector Alarm -hälytysjärjestelmään yhdistetyn Yale Doorman -älylukon käyttöohje Valo- ja äänimerkit koodinäppäimistöllä, kun älylukkoa käytetään ulkopuolelta Lukittaessa näppäimistön

Lisätiedot

DK S FIN N PL. Ohjelmoitujen kytkentäaikojen. osoitus 5 = perjantai. Kanavien kytkentätilat Päällä = ON Poissa päältä = OFF

DK S FIN N PL. Ohjelmoitujen kytkentäaikojen. osoitus 5 = perjantai. Kanavien kytkentätilat Päällä = ON Poissa päältä = OFF DK S FIN N PL 310 784 03 TR 610 top TERMINA 1-kanavainen viikkokellokytkin Riippuu versiosta esiohjelmoituina kuluva kellonaika ja kesä-/talviajan vaihtosääntö Turvalli- suusohjeita Sähkölaitteita saa

Lisätiedot

Tärkeää: Nähdäksesi täydentäviä ohjeita, katso yksityiskohtaisempi käyttöohje (97711) osoitteessa www.fermax.com.

Tärkeää: Nähdäksesi täydentäviä ohjeita, katso yksityiskohtaisempi käyttöohje (97711) osoitteessa www.fermax.com. SMILE PERUSNÄYTTÖ Tärkeää: Nähdäksesi täydentäviä ohjeita, katso yksityiskohtaisempi käyttöohje (97711) osoitteessa www.fermax.com. Näppäimet Audio ja lopetusnäppäin Vastaanota puhelu tällä näppäimellä

Lisätiedot

NOOX xperio herätyskello valvontakamera

NOOX xperio herätyskello valvontakamera NOOX xperio herätyskello valvontakamera Käyttöohje Ajan asetus Kun kellonaika on näytössä paina SET, ruudulla lukee nyt "2010" Aseta oikea aika UP ja DOWN näppäimillä ja paina SET uudelleen vahvistaakseni

Lisätiedot

Käyttöohje. Painikkeet:

Käyttöohje. Painikkeet: Käyttöohje Painikkeet: 1. PLAY: Päällä/pois päältä Toisto/Pysäytys 2. M: Valinta/Vahvistus 3. ON/OFF: Virtapainike soittimen päällä 4 Vol+: Äänenvoimakkuuden lisäys 5 Vol-: Äänenvoimakkuuden vähennys :

Lisätiedot

BackBeat FIT sarja. Käyttöopas

BackBeat FIT sarja. Käyttöopas BackBeat FIT 3100 -sarja Käyttöopas Sisällysluettelo Toimintojen hallinta 3 Virta, pariliitos ja lataaminen 4 Kotelon virran kytkeminen 4 Pariliitoksen muodostaminen ensimmäistä kertaa 4 Pariliitostila

Lisätiedot

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa CD250 CD255 SE250 SE255. Pikaopas. Kytke. Asenna. Nauti

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa  CD250 CD255 SE250 SE255. Pikaopas. Kytke. Asenna. Nauti Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Pikaopas 1 Kytke 2 Asenna 3 Nauti Mitä laatikko sisältää? Tukiasema TAI Luuri Akkutilan kansi Tukiasema ja

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

Hoito-ohje ESTETICA E50. Aina turvallisella puolella.

Hoito-ohje ESTETICA E50. Aina turvallisella puolella. Hoito-ohje ESTETICA E50 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 (0) 7351 56-0 Faksi +49 (0) 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Lisätiedot

DIMLITE Daylight. Sähkönumero 2604221. Käyttöohje

DIMLITE Daylight. Sähkönumero 2604221. Käyttöohje DIMLITE Daylight Sähkönumero 2604221 Käyttöohje T1 / T2 sisääntulot Yksittäispainikeohjaus Nopea painallus Tx painikkeesta sytyttää valaistuksen sytytyshetkellä valitsevaan päivänvalotilanteeseen tai viimeisimmäksi

Lisätiedot

VDS iloft- NÄYTTÖ OSD- VALIKOLLA KÄYTTÖOHJE

VDS iloft- NÄYTTÖ OSD- VALIKOLLA KÄYTTÖOHJE VDS iloft- NÄYTTÖ OSD- VALIKOLLA KÄYTTÖOHJE Käyttöohje Onneksi olkoon, olet hankkinut ensiluokkaisen näytön! iloft VDS- laitteessa on handsfree- toiminto, sen värinäytön avulla voit kommunikoida ovipuhelimen

Lisätiedot

Käyttöohje EMT757 / 3567 Ohjelmoitava digitaalinen kellokytkin

Käyttöohje EMT757 / 3567 Ohjelmoitava digitaalinen kellokytkin Käyttöohje EMT757 / 3567 Ohjelmoitava digitaalinen kellokytkin A. Toiminnot 1. Käytetään päällä/pois -aikojen asettamiseen, säätämään erilaisia aikajaksoja virran päälläololle. Toimii erilaisten laitteiden

Lisätiedot

SMARTD KÄYTTÖPANEELI

SMARTD KÄYTTÖPANEELI PANEELI KÄYTTÖPANEELI MALLISARJOISSA ROYAL JA IMPERIAL Tilarivi näyttää seuraavat tiedot A. Lämpötila sisällä B. 230V on liitetty C. Kellonaika ja päivämäärä D. Tunturikytkentä aktivoitu E. Vesipumppu

Lisätiedot

SIMO MOBILOG ONGELMIEN RATKAISU

SIMO MOBILOG ONGELMIEN RATKAISU SIMO MOBILOG ONGELMIEN RATKAISU Yleisimmät ongelmat CGI (Mukana) sovellus Sovelluksen päivittäminen Lataaminen ja asennus Kielen vaihtaminen Ympäristön vaihtaminen (tuotanto-testi) Uudelleenasennus Pakotettu

Lisätiedot

"PLEXTALK Pocket" -verkkosoittimen pikaopas

PLEXTALK Pocket -verkkosoittimen pikaopas "PLEXTALK Pocket" -verkkosoittimen pikaopas PLEXTALK Pocketin asetukset 1. Käännä PLEXTALK Pocket ympäri. Varmista, että kaksi pientä uloketta ovat ylhäällä. Paina PLEXTALK Pocketin pohjassa olevaa suorakulmaista

Lisätiedot

HF1 laitteen käyttöönotto ja asetukset

HF1 laitteen käyttöönotto ja asetukset HF1 laitteen käyttöönotto ja asetukset Laitteen kytkentä 1. Kytke laitteeseen käyttöjännite 12V. Sulakkeelle menevään punaiseen johtoon kytketään +12V. Normaalissa odotustilassa laitteen virrankulutus

Lisätiedot

Turvapainike. Käyttöohje

Turvapainike. Käyttöohje Turvapainike Käyttöohje Yhteystiedot Tekninen asiakaspalvelu asiakaspalvelu@avarn.fi 010 620 2010 (arkisin klo 8-16) Hälytyskeskus halytyskeskus@avarn.fi 010 620 2000 Terkniset tiedot Puhelinverkko: kaksitaajuus

Lisätiedot

Käyttöpaneelin käyttäminen

Käyttöpaneelin käyttäminen Tässä luvussa on tietoja käyttöpaneelista, tulostinasetusten muuttamisesta ja käyttöpaneelin valikoista. Useimmat tulostinasetukset voidaan muuttaa sovellusohjelmalla tai tulostinajurilla. Sovellusohjelmalla

Lisätiedot

Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen

Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen Tuotenumero: 8030 EMT449ETR A. Toiminnot 1. Ohjelmoitavaa ajastinta voidaan käyttää virran katkaisimeksi automaattisesti, esimerkiksi sähkölaitteille kotona. Ajastin

Lisätiedot

Käyttöpaneelin käyttäminen

Käyttöpaneelin käyttäminen Tässä jaksossa on tietoja käyttöpaneelin käytöstä, tulostimen asetusten muuttamisesta ja käyttöpaneelin valikoiden sisällöstä. 1 Useimpia tulostimen asetuksia voi muuttaa sovellusohjelmasta tai tulostinajurista.

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Tilausnro.: 5406 00 Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti

Lisätiedot

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. Käyttöohje Kelloradio CRL-340 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. 1. Toiminto 1.1 LED-aikanäyttö 12 tuntia tai 24 tuntia 1.2 Valkoinen

Lisätiedot

Tämän ohjeen kopiointi ja jakaminen on kielletty ilman Bracun Oy:n lupaa Laitteella 1 vuoden (1v) takuu ostopäivästä, takuu asioissa ota yhteys

Tämän ohjeen kopiointi ja jakaminen on kielletty ilman Bracun Oy:n lupaa Laitteella 1 vuoden (1v) takuu ostopäivästä, takuu asioissa ota yhteys Tämän ohjeen kopiointi ja jakaminen on kielletty ilman Bracun Oy:n lupaa Laitteella 1 vuoden (1v) takuu ostopäivästä, takuu asioissa ota yhteys sähköpostitse info@bracun.net ja sovi takuumenettelystä.

Lisätiedot

FullHD herätyskello-valvontakamera

FullHD herätyskello-valvontakamera FullHD herätyskello-valvontakamera Käyttöohje Ajan asetus Kun kellonaika on näytössä paina SET, näytöllä näkyy nyt vuosi aseta oikea aika UP ja DOWNnäppäimillä ja paina SET uudelleen. Aset kuukausi, päivä,

Lisätiedot

HDS Gen3 Pikaopas. Yleiskuvaus. Nro Näppäin Toiminto

HDS Gen3 Pikaopas. Yleiskuvaus. Nro Näppäin Toiminto HDS Gen3 Pikaopas FI Yleiskuvaus 1 4 6 5 7 2 3 8 9 10 11 Nro Näppäin Toiminto 1 Kosketusnäyttö 2 Sivut-näppäin Aktivoi aloitussivun Kohdistin- Siirtää kohdistinta, siirtyy valikkokohteissa ja säätää arvoja

Lisätiedot

Antenni Käytä FM-antennia parhaiden mahdollisten vastaanotto-olosuhteiden saavuttamiseksi.

Antenni Käytä FM-antennia parhaiden mahdollisten vastaanotto-olosuhteiden saavuttamiseksi. 1. Toimintovalitsin : Valinta radion tai CD-soittimen välillä 2. Taajuusaluevalitsin : FM/FM ST-alueiden valinta 3. FM antenni : Saadaksesi parhaan mahdollisen vastaanoton vedä tämä ulos 4. CD kansi :

Lisätiedot

Pikaopas CD480/CD485

Pikaopas CD480/CD485 Pikaopas CD480/CD485 Pakkauksen sisältö Tukiasema (CD485) Tukiasema (CD480) Huomautus * Usean luurin pakkauksissa on enemmän luureja, latureita ja verkkolaitteita. ** Joissakin maissa on liitettävä linjasovitin

Lisätiedot

Käyttöohje ESTETICA E30. Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje ESTETICA E30. Aina turvallisella puolella. Käyttöohje ESTETICA E30 Aina turvallisella puolella. Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49

Lisätiedot

Hoito-ohje ESTETICA E70. Aina turvallisella puolella.

Hoito-ohje ESTETICA E70. Aina turvallisella puolella. Hoito-ohje ESTETICA E70 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 (0) 7351 56-0 Faksi +49 (0) 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Lisätiedot

Ohjelmoitujen kytkentäaikojen. osoitus 5 = perjantai. Kanavien kytkentätilat C1 tai C2 näkyvät vuorotellen.

Ohjelmoitujen kytkentäaikojen. osoitus 5 = perjantai. Kanavien kytkentätilat C1 tai C2 näkyvät vuorotellen. 310 792 01 Erikoistoimintojen näyttö: TR 612 top TERMINA 2-kanavainen viikkokellokytkin Riippuu versiosta Esiohjelmoituina kuluva kellonaika ja kesä-/talviajan vaihtosääntö Turvalli- suusohjeita Sähkölaitteita

Lisätiedot

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen 135 & 145 sarja Väärennetyn rahan tunnistin Manuaalinen Käyttöohje Safescan 135i, 135ix & 145ix Väärennetyn rahan tunnistin Onnittelut Safescan 135i, 135ix tai 145ix väärennetyn rahan tunnistimen hankinnan

Lisätiedot

KTX-3 -lämmityselementti

KTX-3 -lämmityselementti sivu 1/5 KTX-3 -lämmityselementti Tekniset tiedot: Liitäntä: AC 230V, 50Hz Teho: 300 W Lämpötila: 30 60 C Suojausluokka: luokka 1 (suojamaadoitettu) IP -luokka: S-malli IP x4 (kiinteällä liitännällä) U-malli

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BONECO P340

KÄYTTÖOHJE BONECO P340 93 KÄYTTÖOHJE BONECO P340 94 YLEISKUVA JA OSIEN NIMET 4 5 1 Suojakansi 1 2 3 2 Esisuodatin 3 Suodatin A341 4 BONECO P340 5 Ohjauspaneeli ja näytöt 95 SISÄLTÖ Yleiskuva ja osien nimet 94 Toimitussisältö

Lisätiedot

Käyttöohje BTE-100. www.facebook.dk/denver-electronics

Käyttöohje BTE-100. www.facebook.dk/denver-electronics Käyttöohje BTE-100 www.facebook.dk/denver-electronics 1. Painikkeiden ohjeet: Virta päälle/pois Siirtyy parinmuodostuksen tilaan Tauko/toisto Vastaa puheluun Päätä puhelu Hylkää puhelu Lisää äänenvoimakkuutta

Lisätiedot

DENVER CR-918BLACK FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET

DENVER CR-918BLACK FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET DENVER CR-918BLACK FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET 14 15 1. /VIRITÄ - 2. AJAN ASETTAMINEN MUISTI/MUISTI+ 3. TORKKU /LEPO 4. PÄÄLLE/POIS 5. / VIRITÄ + 6. ÄÄNENVOIMAKKUUS PIENENNÄ - /HERÄTYS 1 PÄÄLLE/POIS

Lisätiedot

Doro Secure 580IUP. Käyttöopas. Suomi

Doro Secure 580IUP. Käyttöopas. Suomi Doro Secure 580IUP Käyttöopas Suomi 3 2 1 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 15 16 Huomaa! Kaikki kuvat ovat vain viitteellisiä, eivätkä ne välttämättä täysin vastaa todellista tuotetta. Suomi 1. Virta päälle/pois

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Kytkinmoduuli 1289 00

Käyttöohjeet. Kytkinmoduuli 1289 00 Käyttöohjeet Kytkinmoduuli 1289 00 Sisällysluettelo 2 Laitekuvaus...3 Käyttölaitteet ja näytöt...4 Liittimet...7 Asennus...8 Käyttötilan asetus...9 Käyttötilan vaihto ohjelmoinnin jälkeen...10 Ohjelmointiohjeita...11

Lisätiedot

Kosteusanturi Langaton

Kosteusanturi Langaton Kosteusanturi Langaton Englannin kielestä käännetty asiakirja -fi 2014-04-22 A001 Sisällysluettelo 1 Tuotteen kuvaus... 1 1.1 Kosteusmittaus... 1 2 Asennusohjeet... 2 3 Käyttöliittymän kuvaus... 2 3.1

Lisätiedot

Käyttöopas. Tuetut kameramallit. Osien tunnistus. Valmistelut. Kuvaaminen

Käyttöopas. Tuetut kameramallit. Osien tunnistus. Valmistelut. Kuvaaminen Tämä on avuksi, kun herättää käyttöön liittyviä ongelmia tai kysymyksiä. Tuetut kameramallit Osien tunnistus Valmistelut Purkaminen Pariston asettaminen ja kameran yhdistäminen Bluetooth -toimintoon Tahattomien

Lisätiedot

SAVUKAASUJEN VALVONTAKESKUS 1/6 HYDROSET ER - O2

SAVUKAASUJEN VALVONTAKESKUS 1/6 HYDROSET ER - O2 SAVUKAASUJEN VALVONTAKESKUS /6 ER-O2- valvontakeskus on tarkoitettu höyry- ja vesikattiloiden savukaasujen valvontaan ja säätöön. Keskus tunnustelee savukaasuja Lambda-anturin ja Pt - anturin välityksellä.

Lisätiedot

Hoito-ohje ESTETICA E70. Aina turvallisella puolella.

Hoito-ohje ESTETICA E70. Aina turvallisella puolella. Hoito-ohje ESTETICA E70 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39

Lisätiedot

testo 831 Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin

Lisätiedot

DIMLITE Single. Sähkönumero Käyttöohje

DIMLITE Single. Sähkönumero Käyttöohje DIMLITE Single Sähkönumero 2604220 Käyttöohje T1 sisääntulo T1 sisääntulo Yksittäispainikeohjaus Nopea painallus T1 painikkeesta sytyttää valaistuksen viimeisimmäksi aseteltuun tilannearvoon. Toinen lyhyt

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE LÄMPÖTILA-ANEMOMETRI DT-619

KÄYTTÖOHJE LÄMPÖTILA-ANEMOMETRI DT-619 KÄYTTÖOHJE LÄMPÖTILA-ANEMOMETRI DT-619 2007 S&A MATINTUPA 1. ILMAVIRTAUKSEN MITTAUS Suora, 1:n pisteen mittaus a) Kytke mittalaitteeseen virta. b) Paina UNITS - näppäintä ja valitse haluttu mittayksikkö

Lisätiedot

82 813 A801 FIN. Koodilukko käsikirja

82 813 A801 FIN. Koodilukko käsikirja 82 813 A801 Koodilukko käsikirja Koodilukko käsikirja Sisällysluettelo 1. Näyttö-/hallintaelementit ja niiden toiminto 3 1.1. LED-tilannäyttö 3 1.2. Näppäimistö 3 1.3. Kokoonpano 3 1.4. Tunniste (lisävaruste)

Lisätiedot

BT220 HEADSET. Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen)

BT220 HEADSET. Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen) Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen) 6 Korvanappi 7 Mikrofoni 8 Pidike 9 Varauksen osoitin (punainen) 10 Virtavalo (vihreä) Asennus

Lisätiedot

SISÄLTÖ SISÄLTÖ. Esittely. Käyttövinkkejä. Digitaalinen yönäkö-monokulaari SISÄLTÖ DENVER NVI-500 DENVER NVI-500

SISÄLTÖ SISÄLTÖ. Esittely. Käyttövinkkejä. Digitaalinen yönäkö-monokulaari SISÄLTÖ DENVER NVI-500 DENVER NVI-500 SISÄLTÖ SISÄLTÖ Digitaalinen yönäkö-monokulaari Käyttöohje Malli: SISÄLTÖ Esittely 3 Käyttövinkkejä 4 Osien esittely 5 7 Paristojen asennus 7 Virta päälle 8 Virran sammuttaminen 8 Ympäristön tarkkailu

Lisätiedot

SONY MZ-R700 MiniDisc-tallennin

SONY MZ-R700 MiniDisc-tallennin SONY MZ-R700 MiniDisc-tallennin 1 1. Virtaa laitteeseen Laite toimii akulla tai yhdellä AA-kokoisella paristolla. Akulla laite äänittää 4 tuntia, paristolla 9 tuntia. Akulla laite toistaa 13 tuntia, paristolla

Lisätiedot

PhotoPC 650-kameran poistaminen pakkauksesta. Varmista, että olet saanut kaikki alla olevat osat. PhotoPC 650 -kamera. kantohihna videokaapeli

PhotoPC 650-kameran poistaminen pakkauksesta. Varmista, että olet saanut kaikki alla olevat osat. PhotoPC 650 -kamera. kantohihna videokaapeli EPSON R Aluksi -kameran poistaminen pakkauksesta Varmista, että olet saanut kaikki alla olevat osat. -kamera Mac-sovitinkaapeli ohjelmisto (tyyppi ja määrä vaihtelevat maakohtaisesti) kantohihna videokaapeli

Lisätiedot

Versio: 1.0. Käyttöopas DAB+/FM-radio

Versio: 1.0. Käyttöopas DAB+/FM-radio Versio: 1.0 Käyttöopas DAB+/FM-radio Tuotteen yleiskatsaus 1. Valmius/tila Painamalla voit vaihdella FM- ja DAB-tilan välillä toimintatilassa, painamalla ja pitämällä siirryt valmiustilaan. 2. Skannaa

Lisätiedot

5 ] ollessasi käyttäjätilassa

5 ] ollessasi käyttäjätilassa 7.3 Käyttäjäkoodien ohjelmointi. Näppäile [ [ 5 ollessasi käyttäjätilassa. Näppäile käyttäjänumero jonka haluat vaihtaa [ 0 - [ numero 4) 5, esim. 04 (käyttäjä 3. Näppäile uusi käyttäjäkoodi (XXXX,X,X)

Lisätiedot

BLUETOOTH- MUSIIKKISOVITIN

BLUETOOTH- MUSIIKKISOVITIN Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi sen tuotteet.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE EASYSTART SELECT EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT

KÄYTTÖOHJE EASYSTART SELECT EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT AJONEUVOJEN LÄMMITTIMET TEKNINEN DOKUMENTAATIO KÄYTTÖOHJE EASYSTART SELECT FI KÄYTTÖOHJE ASENNUSOHJE EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT 2 AJONEUVOJEN LÄMMITTIMET TEKNINEN

Lisätiedot

HELLO. EZ3600 Aloitusopas. TMR Tracker -ruokinnanhallintaohjelma. D3699-FI Rev E Tammikuu 14. Ft. Atkinson, Wisconsin USA

HELLO. EZ3600 Aloitusopas. TMR Tracker -ruokinnanhallintaohjelma. D3699-FI Rev E Tammikuu 14. Ft. Atkinson, Wisconsin USA EZ600 Aloitusopas TMR Tracker -ruokinnanhallintaohjelma HELLO Ft. Atkinson, Wisconsin USA Panningen, Hollanti www.digi-star.com Tammikuu Tekijänoikeus Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen tai

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE EASYSTART REMOTE EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT

KÄYTTÖOHJE EASYSTART REMOTE EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT AJONEUVOJEN LÄMMITTIMET TEKNINEN DOKUMENTAATIO KÄYTTÖOHJE EASYSTART REMOTE FI KÄYTTÖOHJE ASENNUSOHJE EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT 2 AJONEUVOJEN LÄMMITTIMET TEKNINEN

Lisätiedot

TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen

Lisätiedot