Kielen aika. Valtionhallinnon 200-vuotisnäyttelystä Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksessa Kielen kirjallinen käyttö

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Kielen aika. Valtionhallinnon 200-vuotisnäyttelystä Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksessa 2.10.2009. Kielen kirjallinen käyttö"

Transkriptio

1 Kielen aika Valtionhallinnon 200-vuotisnäyttelystä Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksessa Kielen asema 1200 Kielen kirjallinen käyttö 1200-luku Novgorodin karjalankieliset tuohikirjeet (mm. Salaman loitsu, tuohikirjoitus nro 292) 1200-luvulla latinan- ja ruotsinkielisissä asiakirjoissa muutamia suomalaisia paikannimiä luku luvuilla asiakirjoissa tuhansia suomenkielisiä nimiä, sanoja ja lauseiden katkelmia Pappien luettava kirkossa Isä meidän, uskontunnustus ja Ave Maria kansankielellä Pappien käsketään myös kirjoittaa jumalanpalveluksissa luetut Isä meidän, uskontunnustus ja Ave Maria Ensimmäiset kirjatut suomen lauseet: Mÿnna tachton gernast spuho sommen gelen Emÿna daÿda. ( Minä tahdon kernaasti puhua suomen kielen, en minä taida. ) Nürnbergin kaupunginkirjastosta löytynyt käsikirjoitus tuntemattoman saksalaisen matkakertomuksesta, jossa Turun piispa oli pahoitellut joko suomen tai saksan kielen taitamattomuuttaan matkaajalle Suomen kirjakieli syntyy 1543 Mikael Agricolan ABCkiria (ensimmäi-

2 nen suomenkielinen kirja) 1544 Suomen- ja karjalankielinen Isä meidän -rukous (Sebastian Munsterin Cosmographia-teoksessa) 1548 Agricolan Uuden testamentin suomennos Savon maantarkastuksessa kirjurit merkitsevät Savosta noin suomalaista paikannimeä n Martinus Olavin käsikirjoitukseksi jäänyt lainsuomennos (ns. Martin maanlaki) n Jacobus Finnon rukouskirja, virsikirja ja katekismus ilmestyvät 1600 Turun akatemia perustetaan 1640 Kirkkolakiin määräys kuninkaan kuulutusten ja asetusten lukemisesta kirkossa kansankielellä 1605 Hemminki Maskulaisen virsikirja 1619 Ruotsinlapinkielinen aapinen (ensimmäinen saamenkielinen painotuote) Ericus Erici Sorolaisen postilla 1637 Ericus Schroderuksen (ensimmäinen myös suomea sisältävä) sanakirja 1642 Biblia (koko Raamattu suomeksi) 1648 Kirkkokäsikirja Manuale Lapponicum ruotsinlapiksi 1649 Aeschillus Petraueksen latinankielinen suomen kielioppi 1666 Johannes Gezeliuksen katekismus Yxi paras Lasten tawara Kirkkolaki suomeksi Uudistettu virsikirja (ns. vanha virsikirja) 1702 Henricus Florinuksen Wanhain Suoma-

3 Sitoudutaan painattamaan kaikki kuninkaan asetukset myös suomeksi Kuninkaan kansliaan kääntäjän virka (vakinaistetaan 1778) laisten Tawaliset ja Suloiset, Sananlascut 1705 Ensimmäinen suomenkielinen almanakka 1728 Vähä katekismus norjanlapiksi (eli pohjoissaameksi) Daniel Jusleniuksen sanakirja Suomalaisen Sana-Lugun Coetus 1759 Ruotzin Waldacunnan Laki (ensimmäinen julkaistu lainsuomennos) 1763 Virsikirja norjanlapiksi 1775 Suomalaiset Tieto-Sanomat 1776 Suomenkieliset Tieto-Sanomat (ensimmäinen suomenkielinen sanomalehti) Uudistettu raamatunlaitos (ns. vanha kirkkoraamattu) 1780 Christfrid Gananderin kilpakirjoitus Undersökning om De så kallade TATTERE eller Zigeuner, Cingari, Bohemiens, Deras Härkomst, Lefnadsätt, språk m.m. Samt om, när och hwarest några satt sig ner i Swerige? 1783 Gananderin arvoituskokoelma Aenigmata Fennica (ensimmäinen suomenkielinen arvoituskokoelma) 1788 Gananderin Maan-Miehen Huone- ja Koti-Aphteeki (ensimmäinen suomenkielinen lääkärikirja / lääkitysopas) 1791 Johan Frosteruksen Hyödyllinen Huwitus Luomisen Töistä (ensimmäinen luonnontieteellinen teos suomeksi) 1800 Suomi Ruotsin alaisuudesta Venäjän 1809 valtakunnan osaksi Svenskan förblir administrativt språk i Finland Kirjakielen uudistuminen alkaa 1810 Gustaf Renvallin väitöskirja Dissertationis de orthoëpia & orthographia linguae fennicae, Pars Prior ja Jaakko Ju-

4 teinin runokokoelma Kirjoituksia ilmestyvät (käynnistävät kirjakielen uudistamisen) 1818 Karl Axel Gottlundin Pieniä runoja Suomen pojille ratoxi (käynnistää kansanrunojulkaisujen toimittamisen) Murteiden taistelu käynnistyy 1820 Turun Wiikko-Sanomat Matteuksen evankeliumi tverinkarjalaksi 1824 Åbo Underrättelser (Suomen vanhin edelleen ilmestyvä sanomalehti) Reinhold von Beckerin itämurteitakin huomioiva suomen kielioppi 1825 Matteuksen evankeliumin luvut 1 2 ilmestyvät pohjoissaameksi 1826 Renvallin Suomalainen Sana-Kirja Carl Nicklas Keckman Helsingin yliopiston ensimmäiseksi suomen kielen lehtoriksi Aapinen ja vähä katekismus ilmestyvät inarinsaameksi Suomalaisen Kirjallisuuden Seura perustetaan Ensimmäiset suomenkieliset maisterinväitöskirjat 1835 Elias Lönnrotin Kalevala Renvall esittää kompromissin itä- ja länsimurteiden käytön välille Suomi ylimääräiseksi oppiaineeksi kaikkiin poikakouluihin Carl Oscar Malm perustaa Suomen ensimmäisen kuurojenkoulun Porvooseen Pappien suoritettava suomen kielen koe Tuomiokapitulissa vaatimus kirkkoherrojen täydellisestä suomen kielen taidosta Nils Aejmelaeuksen Haaksirikko (ensimmäinen suomenkielinen novelli) Pietari Hannikaisen Silmänkääntäjä (ensimmäinen suomeksi esitetty näytelmä) 1848

5 Asiakirjojen kääntämiseen varattujen 1849 kansliamäärärahojen korotus Helsingin yliopistoon suomen kielen 1850 professuuri Kielimanifesti: suomenkielisten kirjojen julkaisemista rajoitetaan Tuomarien osattava suomea yksikielisillä 1851 paikkakunnilla Kielimanifestia lievennetään 1854 Suomi oppiaineeksi oppikouluihin Virkamiesten osoitettava suullinen suomen kielen taitonsa Lääninhallituksiin päätösten, käskyjen ja julistusten suomentajia Virallinen lehti alkaa ilmestyä suomenkielisenä Ensimmäinen suomenkielinen oppikoulu (Jyväskylän yläalkeiskoulu) 1858 Rietrikki Polénin Johdanto Suomen kirjallishistoriaan (ensimmäinen Pitäjänkokousten pöytäkirjat suomeksi suomenkielinen tohtorinväitöskirja) Kielimanifesti peruutetaan 1860 Virkatodistuksia suomenkielisistä 1861 seurakunnista suomeksi Valtiopäiviä valmistelleessa valiokunnassa tulkkaus suomeksi Suomenkielinen opettajaseminaari 1863 Jyväskylään Kieliasetus: 20 vuoden sisällä kaikki asiakirjat pyydettäessä suomeksi 1863 alkaneilla valtiopäivillä talonpoikaissäädyn asiakirjat suomeksi Kouluasetus: suomi ruotsin rinnalle 1865 koulukieleksi oppikouluihin ja kymnaaseihin Kansakouluasetus Aleksis Kiven Seitsemän veljestä Valtiopäiväasiakirjat suomeksi 1872 Opiskelijoiden suomen kielen taidon vaatimuksia tiukennetaan yliopiston eräissä tiedekunnissa Svenska landsmålsföreningen i 1874 Helsingfors grundas Kotikielen Seura perustetaan 1876

6 Axel Olof Freudenthal blir den förste innehavaren av en extraordinarie professor i svenska språket och litteraturen vid universitetet i Helsingfors Suomalais-ugrilainen seura perustetaan Suomen kielen käyttöalaa oikeusistuimissa laajennetaan Svenska Litteratursällskapet i Finland grundas Senaatin toimituskirjoihin suomennokset Kunnassa vallitseva kieli alimpien virastojen ja oikeusistuinten asiakirjojenkin käyttökieleksi Oralismin eli puheella opettamisen pitkä aikakausi kuurojenkouluissa käynnistyy, jonka seurauksena suurimmassa osassa kouluja viittomakielen käyttö kielletään ja kuurot opettajat vaihdetaan kuuleviin Yliopistoon opettamaan pyrkivien osoitettava suomen kielen taitonsa E. N. Setälän sanakirjaohjelma 1896 Venäjästä korkeimman hallinnon kieli 1894 Matteuksen evankeliumi koltansaameksi 1895 Raamattu norjanlapiksi (eli pohjoissaameksi) Arthur Thesleffin Wörterbuch des Dialekts der finnländischen Zigeuner Asetuksella vahvistetaan suomen 1902 kielen käyttöä hallinnossa Venäjästä oikeusistuntojen käsittely ja pöytäkirjakieli Lakeja ja asetuksia julkaistaan kolmella 1905 kielellä (venäjä, ruotsi, suomi) Suomen Kuuromykkäinliitto perustetaan (nykyinen Kuurojen Liitto ry) Sukunimien joukkosuomalaistaminen 1906 J. V. Snellmanin satavuotispäivänä E. N. Setälän ehdotuksen johdosta 1907

7 Suomalais-ugrilainen seura päättää järjestää laajasuuntaisen nimien keräyksen suomalais-ugrilaisten kansojen asuma-aloilta 1910 Hirn, D. F.: De dövstummas åtbördsspråk i Finland Kuuromykkäin viittomakieli Suomessa 1 (ensimmäinen suomalaisen viittomakielen sanakirja) Tieteellisten seurain paikannimitoimikunta 1915 perustetaan Suomen kielen sanakirjaosakeyhtiö 1916 perustetaan Suomi itsenäistyy 1917 Hugo Bergroths Finlandssvenska utkommer Nuvarande Åbo Akademi grundas. En professur i svenska språket inrättas Hallitusmuodossa suomi ja ruotsi 1919 maan kansalliskieliksi eli virallisiksi kieliksi Ensimmäinen sukunimilaki 1920 Yleinen oppivelvollisuus Språklag (första språklagen i Norden) 1922 Sanakirjasäätiö perustetaan 1924 Folkmålskommissionen grundas 1927 Tutkimuslaitos Suomen suku perustetaan 1930 Tverinkarjalan kirjakieli luodaan 1931 Tverinkarjalankielinen aapinen, kielioppi, koulukirjoja ja lehti ilmestyvät Sukunimien joukkosuomalaistaminen Kalevalan riemuvuonna (satavuotisjuhlavuosi) Svenska Litteratursällskapets Folkkultursarkiv grundas Finlands svenska folkting återupplivas Språkriktighetsnämnd grundas (sedan 1945 kallad Svenska språkvårdsnämnden i Finland) Ensimmäinen etunimilaki Petsamon alueen kolttasaamelaisten evakuointi SKS:n Kielitoimisto ja sen kieli

8 lautakunta perustetaan Suomen Akatemian kielitoimisto ja sen kielilautakunta perustetaan Eduskunnan toivomus nimiasiantuntijaelimen kuulemisesta paikannimipäätöksiä tehtäessä Suomen kielen nauhoitearkisto perustetaan Valtion humanistisen toimikunnan alainen Nykysuomen laitos perustetaan Saamen kielen opetus Oulun yliopistoon Kuurojenkouluissa siirrytään käyttämään ns. totaalikommunikaatiomenetelmää, jossa puhetta sai tukea viittomin tai voitiin käyttää viitottua suomea/ruotsia Tekniikan sanastokeskus (nyk. Sanastokeskus TSK) perustetaan Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Kotus) perustetaan Nykysuomen sanakirjan 1. osa 1955 Suomen kielen etymologisen sanakirjan 1. osa Karjalan kielen sanakirjan 1. osa Kielikello alkaa ilmestyä 1970 Markusesko evankeliumos (romanikielinen Markuksen evankeliumi) Suomen kielen lautakunta Kotukseen Ruotsin kielen lautakunta Kotukseen Saamen kielen lautakunta Kotukseen Kuulovammaisten tulkkipalvelu 1979 käynnistyy Suomen virkakielen huolto Kotukseelan Vladimir Brendojevin (aunuksenkarja- eli livvinkielinen) Anusrandaine- Saamen kieli pääaineeksi Oulun yliopistossrunokokoelma Saamen kielen koe valinnaiseksi ylioppilaskirjoituksiin Saamen kielen tutkijan toimi Ko Språkbruk börjar utkomma

9 tukseen Ruotsin virkakielen huolto ja tutkimus Kotukseen Viittomakielen tutkimus Kotukseen Laki saamen kielen käyttämisestä viranomaisissa voimaan Saamen kielen koe ylioppilaskirjoituksissa äidinkielen kokeena 1982 Ordbok över Finlands svenska folkmål I utkommer Viljo Koivisto: Drabibosko ta rannibosko byrjiba (ensimmäinen painettu romanikielinen oppimateriaali) 1985 Vanhan kirjasuomen sanakirjan 1. osa Mikael Agricolan päivänä Suomen murteiden sanakirjan 1. osa Aleksis Kiven päivänä Terhi Rissanen: Viittomakielen perusrakenne (ensimmäinen kielitieteellinen tutkimus suomalaisesta viittomakielestä) 1987 Kieliposti alkaa ilmestyä ( 1993) Suomen kielen perussanakirjan 1. osa Karjalankielinen Oma Mua -lehti alkaa ilmestyä 1992 Suomen sanojen alkuperän 1. osa 1994 Hiidenkivi alkaa ilmestyä Viljo Koiviston romani suomi englanti-sanakirja Romano finitiko angliko laavesko liin Yleisradion viittomakieliset uutiset alkavat Romanikielen tutkimus ja sanakirjatyö Kotukseen Kolttalaki voimaan Viittomakieltä käyttävien oikeudet turvataan Suomen perustuslaissa Suomalainen viittomakieli Kotukseen Laki saamelaiskäräjistä voimaan Romanikielen lautakunta Kotukseen Viittomakielen lautakunta Kotukseen EU-kielenhuoltajan virka Kotukseen Syntymäkuuroille lapsille tehtävät sisäkorvaistute-leikkaukset Suomes Yleisradion romanikieliset uutiset alkavat CD-Perussanakirja Suuri Suomi ruotsisanakirja

10 sa aloitetaan Suomen perustuslain 17 : saamelaisilla oikeus omaan kieleen ja kulttuuriin Porotalouden ja luontaiselinkeinojen rahoituslaki voimaan Finskan för status som officiellt minoritetsspråk i Sverige Giellagas-instituutti Oulun yliopistoon Ruotsin kielen kielipoliittinen toimintaohjelma Tänk om Uusi kielilaki voimaan Saamen kielilaki voimaan (kumoaa vuoden 1991 lain) Inarinsaamen tutkija Kotukseen Suomalaisen viittomakielen määräaikainen professuuri Jyväskylän ylipistoon YK:n vammaisten ihmisoikeussopimus (tunnustaa mm. kuurojen oikeuden saada viittoma-kielistä opetusta ja ammattitaitoista tulkkauspalvelua sekä oikeuden edistää kulttuuriaan ja kielellistä identiteettiään). Suomi allekirjoittaa sopimuksen Suomen kielen kielipoliittinen toimintaohjelma Suomen kielen tulevaisuus Romanikielen kielipoliittinen toi Suomalaisen viittomakielen perussanakirja Hoyer & Kronlund-Saarikoski: Se vårt språk! Näe kielemme! (ensimmäinen kielitieteellinen tutkimus suomenruotsalaisesta viittomakielestä) 2003 Uuzi Sana (livvinkielinen Uusi testamentti) Suvi suomalaisen viittomakielen verkkosanakirja (http://www.viittomat.net/) Suomi viro-suursanakirja 2004 Kielitoimiston sanakirjan sähköinen versio 2006 Kielitoimiston sanakirja painettuna Kotuksen aineistopalvelu Kaino avataan 2007 Suomen romanin äänne- ja muotorakenne (ensimmäinen kattava tieteellinen kuvaus romanikielestä) Luukkaan evankeliumi (DVD) viittomakielellä 2009 Karjalan kielen sanakirjan sähköinen versio

11 mintaohjelma Karjalan kielen professuuri Joensuun yliopistoon Viittomakielen kielipoliittinen toimintaohjelma 2010

Kotimaisten kielten tutkimuskeskus taustaa ja vaiheita

Kotimaisten kielten tutkimuskeskus taustaa ja vaiheita Kotimaisten kielten tutkimuskeskus taustaa ja vaiheita Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Kotus) perustettiin vuonna 1976 yhdistämällä useita suomen ja sen sukukielten sekä ruotsin kielen alalla toimivia

Lisätiedot

Suomen kielipolitiikan ja Kotimaisten kielten keskuksen kuulumisia

Suomen kielipolitiikan ja Kotimaisten kielten keskuksen kuulumisia Kotimaisten kielten keskus Institutet för de inhemska språken www.kotus.fi Suomen kielipolitiikan ja Kotimaisten kielten keskuksen kuulumisia Pirkko Nuolijärvi Ulkomaisten yliopistojen Suomen kielen ja

Lisätiedot

ROMANIKIELEN KIELIPOLIITTINEN OHJELMA. Jouko Lindstedt Romanikielen lautakunta 28.9.2010

ROMANIKIELEN KIELIPOLIITTINEN OHJELMA. Jouko Lindstedt Romanikielen lautakunta 28.9.2010 ROMANIKIELEN KIELIPOLIITTINEN OHJELMA Jouko Lindstedt Romanikielen lautakunta 28.9.2010 Romanikielen kielipoliittinen ohjelma hyväksytty Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen yhteydessä toimivan Romanikielen

Lisätiedot

Suomen kieliolot ja kielilainsäädäntö

Suomen kieliolot ja kielilainsäädäntö Suomen kieliolot ja kielilainsäädäntö Kielenhuoltoseminaari 10.4.2015 Tukholmassa Ylitarkastaja Maria Soininen Oikeusministeriö, Helsinki 1 Kielelliset oikeudet Suomessa Suomen perustuslain 17 : Oikeus

Lisätiedot

Kielenhuoltoa kun alettiin tekemään. Riitta Eronen Tukholma 10.4.2015

Kielenhuoltoa kun alettiin tekemään. Riitta Eronen Tukholma 10.4.2015 Kielenhuoltoa kun alettiin tekemään Riitta Eronen Tukholma 10.4.2015 KOTUS Sanakirjaosasto Kielenhuolto-osasto Ruotsin kielen osasto Kielitoimisto? Kielenhuolto, nimistönhuolto, nykykielen sanakirjan toimitus

Lisätiedot

Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen strategia 2011 2015

Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen strategia 2011 2015 Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen strategia 2011 2015 Kotimaisten kielten tutkimuskeskus on valtion asiantuntijalaitos, joka toimii kotimaisten kielten aseman turvaamiseksi ja käytön edistämiseksi.

Lisätiedot

SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN 31. KOKOUS 25.9.2006

SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN 31. KOKOUS 25.9.2006 PÖYTÄKIRJA Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen suomalaisen lautakunnan 31. kokouksesta 25.9.2006. Pöytäkirjan käänsi viittomakielelle ja viittoi Pia Taalas. SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN 31.

Lisätiedot

Romanikielen tutkimus ja yliopisto-opetus. Kimmo Granqvist Kotimaisten kielten tutkimuskeskus ROMANIKIELEN JUHLASEMINAARI, Paasitorni 28.9.

Romanikielen tutkimus ja yliopisto-opetus. Kimmo Granqvist Kotimaisten kielten tutkimuskeskus ROMANIKIELEN JUHLASEMINAARI, Paasitorni 28.9. Romanikielen tutkimus ja yliopisto-opetus Kimmo Granqvist Kotimaisten kielten tutkimuskeskus ROMANIKIELEN JUHLASEMINAARI, Paasitorni 28.9.2010 Käsitteitä Tieteen luonteenpiirteitä: objektiivisuus, kriittisyys,

Lisätiedot

Muiden kieliryhmien kielelliset oikeudet

Muiden kieliryhmien kielelliset oikeudet Muiden kieliryhmien kielelliset oikeudet Perustuslain 17 :ssä säädetään myös muiden kuin kansalliskieliä käyttävien oikeudesta ylläpitää ja kehittää omaa kieltään ja kulttuuriaan. Pykälässä mainitaan erikseen

Lisätiedot

LAUSUNTO VIITTOMAKIELTÄ KOSKEVISTA KIELIOLOISTA. Keskustelua viittomakielisten tekstien ja palvelujen laadusta

LAUSUNTO VIITTOMAKIELTÄ KOSKEVISTA KIELIOLOISTA. Keskustelua viittomakielisten tekstien ja palvelujen laadusta 1 Kotimaisten kielten keskus Viittomakielen lautakunta Oikeusministeriö Demokratia-, kieli- ja perusoikeusasioiden yksikkö PL 25 00023 VALTIONEUVOSTO 12.12.2012 LAUSUNTO VIITTOMAKIELTÄ KOSKEVISTA KIELIOLOISTA

Lisätiedot

Näinä aikoina, jolloin valtion niin sanottua

Näinä aikoina, jolloin valtion niin sanottua MIKSI SUURET SANAKIRJAT PITÄÄ TEHDÄ? Näinä aikoina, jolloin valtion niin sanottua tuottavuusohjelmaa toteutetaan eli resursseja systemaattisesti vähennetään, joudutaan kielentutkimuslaitoksessakin perimmäisten

Lisätiedot

Suomessa julkaistujen almanakkojen ja kalenterien nimilistoja 1200 1800-luvulta

Suomessa julkaistujen almanakkojen ja kalenterien nimilistoja 1200 1800-luvulta Suomessa julkaistujen almanakkojen ja kalenterien nimilistoja 1200 1800-luvulta Vanhoina vuosisatoina Suomessa julkaistiin kahdenlaisia kalentereita. Ensinnäkin rukous- ja virsikirjoissa oli kalentereita,

Lisätiedot

Matti Räsänen ja tulkit olivat paikalla pykälien 1 5 ja osittain myös pykälän 6 käsittelyn aikana.

Matti Räsänen ja tulkit olivat paikalla pykälien 1 5 ja osittain myös pykälän 6 käsittelyn aikana. PÖYTÄKIRJA Kotimaisten kielten keskuksen viittomakielen lautakunnan 48. kokouksesta 20.11.2012. Pöytäkirjan käänsi suomalaiselle viittomakielelle ja viittoi Päivi Mäntylä. Kotimaisten kielten keskus Kielenhuolto-osasto

Lisätiedot

Koulutuksen saatavuus omalla kielellä viittomakielisen yhteisön näkökulma

Koulutuksen saatavuus omalla kielellä viittomakielisen yhteisön näkökulma Koulutuksen saatavuus omalla kielellä viittomakielisen yhteisön näkökulma Kieliparlamentti 27.3.2013 Vähemmistöjen kielikoulutus Tieteiden talo, Helsinki Markku Jokinen Toiminnanjohtaja Kuurojen Liitto

Lisätiedot

Suomen perusopetuslain tarkoitus ja tavoite

Suomen perusopetuslain tarkoitus ja tavoite Suomen perusopetuslain tarkoitus ja tavoite Yksi- vai kaksikielisiä kouluja? 13.3.2013 Bob Karlsson Johtaja Kielelliset oikeudet! Perustuslain näkökulmasta julkisen vallan tehtävänä on edistää perusoikeuksien

Lisätiedot

KOTIMAISTEN KIELTEN TALO. Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen toiminnan suuntaviivoja 2000-luvun alussa

KOTIMAISTEN KIELTEN TALO. Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen toiminnan suuntaviivoja 2000-luvun alussa KOTIMAISTEN KIELTEN TALO Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen toiminnan suuntaviivoja 2000-luvun alussa KOTIMAISTEN KIELTEN TALO Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen toiminnan suuntaviivoja 2000-luvun

Lisätiedot

ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ HE 97/2011 vp Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Kotimaisten kielten keskuksesta Esityksessä ehdotetaan uudistettavaksi kokonaisuudessaan Kotimaisten kielten tutkimuskeskusta koskeva laki säätämällä

Lisätiedot

SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN 16. KOKOUS 4.12.2000

SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN 16. KOKOUS 4.12.2000 PÖYTÄKIRJA Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen suomalaisen viittomakielen lautakunnan 16. kokouksesta 4.12.2000. Viitottu pöytäkirja on käännetty tästä suomenkielisestä pöytäkirjasta. Viitotun pöytäkirjan

Lisätiedot

SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN 29. KOKOUS 19.12.2005

SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN 29. KOKOUS 19.12.2005 PÖYTÄKIRJA Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen suomalaisen viittomakielen lautakunnan 29. kokouksesta 19.12.2005, pöytäkirjan käänsi viittomakielelle ja viittoi Pia Taalas 27.11.2006. SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN

Lisätiedot

28.09.2010 Henry Hedman tutkija - Kotus. 28.9.2010 henry hedman

28.09.2010 Henry Hedman tutkija - Kotus. 28.9.2010 henry hedman 28.09.2010 Henry Hedman tutkija - Kotus 28.9.2010 henry hedman 1 Amerikan intiaanin ajatus kielestään: Puhun rakasta kieltäni, siksi kuka olen. Opetamme lapsillemme kieltämme, koska haluamme heidän tietävän

Lisätiedot

Ylen kielipalvelut. Liikenne- ja viestintävaliokunta 26.5.2016 Johtaja Ismo Silvo, Yle Julkaisut

Ylen kielipalvelut. Liikenne- ja viestintävaliokunta 26.5.2016 Johtaja Ismo Silvo, Yle Julkaisut Ylen kielipalvelut Liikenne- ja viestintävaliokunta 26.5.2016 Johtaja Ismo Silvo, Yle Julkaisut Yleisradion sisällöt ja palvelut 2015 Ylen julkisen palvelun tarjonnan laajuus edellisvuosien tasolla: sisältöjä

Lisätiedot

Aika perjantai 25.3.2011, klo 10.25 15.30 Paikka Valkea talo, 3 krs., Kuurojen Liiton suuri neuvotteluhuone A3.44

Aika perjantai 25.3.2011, klo 10.25 15.30 Paikka Valkea talo, 3 krs., Kuurojen Liiton suuri neuvotteluhuone A3.44 PÖYTÄKIRJA Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen viittomakielen lautakunnan 42. kokouksesta 25.3.2011. Pöytäkirjan käänsi suomalaiselle viittomakielelle ja viittoi Pia Taalas. Kotimaisten kielten tutkimuskeskus

Lisätiedot

Aika keskiviikko 1.4.2009, klo 10.00 15.00 Paikka Valkea talo, 3 krs., Kuurojen Liiton pieni neuvotteluhuone A3.43

Aika keskiviikko 1.4.2009, klo 10.00 15.00 Paikka Valkea talo, 3 krs., Kuurojen Liiton pieni neuvotteluhuone A3.43 Kotimaisten kielten tutkimuskeskus Vähemmistökielten osasto PÖYTÄKIRJA Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen viittomakielen lautakunnan 38. kokouksesta 1.4.2009. Pöytäkirjan käänsi viittomakielelle ja

Lisätiedot

MUISTIO SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNTAA ENNAKOIVAN TYÖRYHMÄN KOKOUS

MUISTIO SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNTAA ENNAKOIVAN TYÖRYHMÄN KOKOUS 1 MUISTIO SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNTAA ENNAKOIVAN TYÖRYHMÄN KOKOUS Aika lauantai 3.5.1997 kello 10.00 15.50 Paikka Kuurojen Liiton suuri neuvotteluhuone A3.44 Läsnä Poissa Tulkit Kaisa Engman

Lisätiedot

Puheenjohtaja totesi kokouksen laillisesti koollekutsutuksi ja päätäntävaltaiseksi.

Puheenjohtaja totesi kokouksen laillisesti koollekutsutuksi ja päätäntävaltaiseksi. PÖYTÄKIRJA Kotimaisten kielten keskuksen viittomakielen lautakunnan 49. kokouksesta 11.3.2013. Pöytäkirjan käänsi suomalaiselle viittomakielelle ja viittoi Pia Taalas. Kotimaisten kielten keskus Kielenhuolto-osasto

Lisätiedot

Toiminta- ja taloussuunnitelma 2011 2014

Toiminta- ja taloussuunnitelma 2011 2014 Kotimaisten kielten tutkimuskeskus Toiminta- ja taloussuunnitelma 2011 2014 Sisällys I Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen toiminnan lähtökohdat ja tavoitteet 2 II Toimintaympäristö 3 III Toimintasuunnitelma

Lisätiedot

Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen tehtävät

Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen tehtävät Opetusministeriö Undervisningsministeriet Tiede Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen tehtävät Opetusministeriön työryhmämuistioita ja selvityksiä 2010:1 Opetus:17 Opetusministeriön työryhmämuistioita

Lisätiedot

Kuurojen kulttuuri. 9.11.2011 Elina Pokki Kulttuurituottaja Kuurojen Liitto ry

Kuurojen kulttuuri. 9.11.2011 Elina Pokki Kulttuurituottaja Kuurojen Liitto ry Kuurojen kulttuuri 9.11.2011 Elina Pokki Kulttuurituottaja Kuurojen Liitto ry Kuka on viittomakielinen, entä kuuro? Kuuroutta voidaan määritellä monesta eri näkökulmasta. Kuurot pitävät itseään ensisijaisesti

Lisätiedot

Kieli osana avointa hallintoa & hyvän virkakielen toimintaohjelma

Kieli osana avointa hallintoa & hyvän virkakielen toimintaohjelma Kieli osana avointa hallintoa & hyvän virkakielen toimintaohjelma Julkisen alan tiedottajat ry Viestintäpäivät, Oulu Ulla Tiililä Kotimaisten kielten keskus 28.3.2014 Kotimaisten kielten keskus Avoin hallinto

Lisätiedot

Toiminta- ja taloussuunnitelma 2013 2016

Toiminta- ja taloussuunnitelma 2013 2016 Kotimaisten kielten tutkimuskeskus Toiminta- ja taloussuunnitelma 2013 2016 Sisällys I Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen toiminnan lähtökohdat ja tavoitteet 2 II Toimintaympäristö 3 III Toimintasuunnitelma

Lisätiedot

OPETUS- JA KULTTUURIMINISTERIÖN JA KOTIMAISTEN KIELTEN KESKUKSEN VÄLINEN TARKISTETTU TULOSSOPIMUS VUOSILLE 2013-2016 JA VOIMAVARAT VUODELLE 2015

OPETUS- JA KULTTUURIMINISTERIÖN JA KOTIMAISTEN KIELTEN KESKUKSEN VÄLINEN TARKISTETTU TULOSSOPIMUS VUOSILLE 2013-2016 JA VOIMAVARAT VUODELLE 2015 ^\ ^hoca Opetus- ja kulttuuriministeriö 16. 01. 2015 OPETUS- JA KULTTUURIMINISTERIÖN JA KOTIMAISTEN KIELTEN KESKUKSEN VÄLINEN TARKISTETTU TULOSSOPIMUS VUOSILLE 2013-2016 JA VOIMAVARAT VUODELLE 2015 no../.

Lisätiedot

Oikeusministeriön suositus kielitaidon huomioon ottamisesta työhönotossa valtion viranomaisissa ja tuomioistuimissa

Oikeusministeriön suositus kielitaidon huomioon ottamisesta työhönotossa valtion viranomaisissa ja tuomioistuimissa OIKEUSMINISTERIÖ 3/58/2005 OM 24.2.2005 Ministeriöille, oikeuskanslerinvirastolle, tuomioistuimille, oikeusministeriön hallinnonalan virastoille ja laitoksille Kielilaki ja laki julkisyhteisöjen henkilöstöltä

Lisätiedot

TOISEN KOTIMAISEN KIELEN JA VIERAIDEN KIELTEN SÄHKÖISTEN KOKEIDEN MÄÄRÄYKSET

TOISEN KOTIMAISEN KIELEN JA VIERAIDEN KIELTEN SÄHKÖISTEN KOKEIDEN MÄÄRÄYKSET TOISEN KOTIMAISEN KIELEN JA VIERAIDEN KIELTEN SÄHKÖISTEN KOKEIDEN MÄÄRÄYKSET 25.9.2015 Näitä määräyksiä sovelletaan rinnan paperikokeiden määräysten kanssa kevään 2018 tutkintoon saakka. Näitä määräyksiä

Lisätiedot

Historiaa ja nykypäivää

Historiaa ja nykypäivää Sisällys Sisällys...1 Historiaa ja nykypäivää....2 Hankkeet...4 Romanikielen tutkimus...4 Aineistot...4 Romanikielen sanasto...5 Romanikielen lautakunta...6 Romanikielen lautakunnan suosituksia 1997 2001...7

Lisätiedot

SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN 19. KOKOUS 24.11.2001

SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN 19. KOKOUS 24.11.2001 PÖYTÄKIRJA Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen suomalaisen viittomakielen lautakunnan 19. kokouksesta 24.11.2001. Viitottu pöytäkirja on käännetty tästä suomenkielisestä pöytäkirjasta. Viitotun pöytäkirjan

Lisätiedot

Toiminta- ja taloussuunnitelma 2012 2015

Toiminta- ja taloussuunnitelma 2012 2015 Kotimaisten kielten tutkimuskeskus Toiminta- ja taloussuunnitelma 2012 2015 Sisällys I Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen toiminnan lähtökohdat ja tavoitteet 2 II Toimintaympäristö 3 III Toimintasuunnitelma

Lisätiedot

Oppikirjat oman aikansa ilmentyminä

Oppikirjat oman aikansa ilmentyminä Oppikirjat oman aikansa ilmentyminä 1 2 3 SUOMEN KASVATUKSEN JA KOULUTUKSEN HISTORIAN SEURAN VUOSIKIRJA 2014 Oppikirjat oman aikansa ilmentyminä KOULU JA MENNEISYYS LII 4 ISBN 978-952-67639-4-1 (pdf) ISSN

Lisätiedot

Mot starkare tvåspråkighet i stadens service Kohti vahvempaa kaksikielisyyttä kaupungin palveluissa

Mot starkare tvåspråkighet i stadens service Kohti vahvempaa kaksikielisyyttä kaupungin palveluissa Mot starkare tvåspråkighet i stadens service Kohti vahvempaa kaksikielisyyttä kaupungin palveluissa SKILLNADEN II Samverkan som strategi MUUTOS II Strategiana yhteistyö 24.11.2015 Tua Heimonen Specialplanerare,

Lisätiedot

Toiminta- ja taloussuunnitelma 2008 2011

Toiminta- ja taloussuunnitelma 2008 2011 Kotimaisten kielten tutkimuskeskus Toiminta- ja taloussuunnitelma 2008 2011 Sisällysluettelo I Kotuksen strategia 3 II Toimintaympäristön muutokset 5 III Toimintasuunnitelma 2008 2011 7 Suomen ja ruotsin

Lisätiedot

Kotimaisten kielten keskuksen strategia 2012 2015

Kotimaisten kielten keskuksen strategia 2012 2015 Kotimaisten kielten keskuksen strategia 2012 2015 Kotimaisten kielten keskus (Kotus) on valtion asiantuntijalaitos, joka toimii kotimaisten kielten aseman turvaamiseksi ja käytön edistämiseksi. Kotus tarkastelee

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 95/2006 vp Saamenkieliset ylioppilaskirjoitukset Eduskunnan puhemiehelle Saamen kielen aseman parantamiseksi Suomessa tuli vuonna 1992 voimaan kielilaki. Vuonna 2004 tuli voimaan saamen

Lisätiedot

Hallintotieteellisen alan kieliopinnot

Hallintotieteellisen alan kieliopinnot Hallintotieteellisen alan kieliopinnot 26.8.2015 Susanna Mäenpää Kielipalvelutkielten opetusta kaikille tiedekunnille Suunnittelee ja toteuttaa tutkintoon vaadittavat kotimaisten ja vieraiden kielten opinnot

Lisätiedot

VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN 41. KOKOUS 23.11.2010

VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN 41. KOKOUS 23.11.2010 Kotimaisten kielten tutkimuskeskus Vähemmistökielten osasto VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN 41. KOKOUS 23.11.2010 Aika tiistai 23.11.2010, klo 12.45 16.05 Paikka Kotus, 4. krs., neuvotteluhuone Neliö, Vuorikatu

Lisätiedot

Korkea-asteen kieliopinnot. Kielitaidon kartuttaminen kuuluu kaikkeen opiskeluun

Korkea-asteen kieliopinnot. Kielitaidon kartuttaminen kuuluu kaikkeen opiskeluun 1 Kielitaidon kartuttaminen kuuluu kaikkeen opiskeluun Korkea-asteen Kaikkiin korkeakoulututkintoihin kuuluu kieliopintoja 2 3 Kaikkiin korkeakoulututkintoihin kuuluu kieliopintoja Työelämän kielitaito

Lisätiedot

Opetussuunnitelmien uudistaminen antaa mahdollisuuden miettiä oman työn lähtökohtia, tavoitteita, toteuttamista

Opetussuunnitelmien uudistaminen antaa mahdollisuuden miettiä oman työn lähtökohtia, tavoitteita, toteuttamista Opetussuunnitelmien uudistaminen antaa mahdollisuuden miettiä oman työn lähtökohtia, tavoitteita, toteuttamista 7.2.2014 Ajatuksia ja kysymyksiä https://todaysmeet.com/opshelsinki2 On aika unelmoida ja

Lisätiedot

OMAKIELISTEN TERMIEN MERKITYS

OMAKIELISTEN TERMIEN MERKITYS OMAKIELISTEN TERMIEN MERKITYS Tieteen kansallinen termipankki kielitieteen pilotti Kotikielen Seuran teemapäivä 20.4.2012 Lea Laitinen Mihin tarvitaan omakielisiä termejä? 1. Tieteenteon rinnakkaiskielisyyttä

Lisätiedot

Filosofinen tiedekunta UUDET KOULUTUSOHJELMAT. Kielet ja viestintä -tiedealueen opiskelijainfo 17.4.2012 varadekaani Nina Pilke

Filosofinen tiedekunta UUDET KOULUTUSOHJELMAT. Kielet ja viestintä -tiedealueen opiskelijainfo 17.4.2012 varadekaani Nina Pilke Filosofinen tiedekunta UUDET KOULUTUSOHJELMAT Kielet ja viestintä -tiedealueen opiskelijainfo 17.4.2012 varadekaani Nina Pilke Yliopiston visio ja tahtotila Vaasan yliopistosta valmistuvat tunnetaan hyvistä

Lisätiedot

Suomi toisena kielenä -opettajat ry./ Hallitus 10.3.2010 TUNTIJAKOTYÖRYHMÄLLE

Suomi toisena kielenä -opettajat ry./ Hallitus 10.3.2010 TUNTIJAKOTYÖRYHMÄLLE 1 Suomi toisena kielenä -opettajat ry./ KANNANOTTO Hallitus 10.3.2010 TUNTIJAKOTYÖRYHMÄLLE Suomi toisena kielenä (S2) on perusopetuksessa yksi oppiaineen äidinkieli ja kirjallisuus oppimääristä. Perusopetuksen

Lisätiedot

Romanikielen kielipoliittinen ohjelma

Romanikielen kielipoliittinen ohjelma Romanikielen kielipoliittinen ohjelma Kotimaisten kielten tutkimuskeskus Romanikielen kielipoliittinen ohjelma Kotimaisten kielten tutkimuskeskus Helsinki Romanikielen kielipoliittinen ohjelma Hyväksytty

Lisätiedot

SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN 23. KOKOUS 9.6.2003

SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN 23. KOKOUS 9.6.2003 PÖYTÄKIRJA Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen suomalaisen viittomakielen lautakunnan 23. kokouksesta 9.6.2003. Viitottu pöytäkirja on käännetty tästä suomenkielisestä pöytäkirjasta. Viitotun pöytäkirjan

Lisätiedot

Suomen viittomakielten kielipoliittinen ohjelma

Suomen viittomakielten kielipoliittinen ohjelma Suomen viittomakielten kielipoliittinen ohjelma Kuurojen Liitto ry Kotimaisten kielten tutkimuskeskus 1 Suomen viittomakielten kielipoliittinen ohjelma Kuurojen Liitto ry Kotimaisten kielten tutkimuskeskus

Lisätiedot

Kotimaisten kielten tutkimuskeskus. Toimintakertomus

Kotimaisten kielten tutkimuskeskus. Toimintakertomus Kotimaisten kielten tutkimuskeskus Toimintakertomus 2010 1 Sisällys 1. Johdon katsaus 3 2. Vaikuttavuus 5 3. Toiminnallinen tehokkuus 7 3.1 Toiminnan taloudellisuus ja tuottavuus 7 3.2 Maksullisen toiminnan

Lisätiedot

Vihreiden kielipoliittiset linjaukset Hyväksytty valtuuskunnan kokouksessa 3.10.2010

Vihreiden kielipoliittiset linjaukset Hyväksytty valtuuskunnan kokouksessa 3.10.2010 1 2 3 Vihreät De Gröna Vihreiden kielipoliittiset linjaukset Hyväksytty valtuuskunnan kokouksessa 3.10.2010 Sisällysluettelo 1 Kielelliset oikeudet...1 2 Kansalliskielet...2 2.1 Määritelmä...2 2.2 Asema...2

Lisätiedot

Kieli varhaiskasvatuksessa ja koulutuksessa

Kieli varhaiskasvatuksessa ja koulutuksessa Kieli varhaiskasvatuksessa ja koulutuksessa Suomen koulutusjärjestelmä on kolmiasteinen. Ensimmäisen asteen muodostaa perusopetus, toisen asteen muodostavat lukio- ja ammatillinen koulutus ja kolmannen

Lisätiedot

Ruotsin aikaan -näyttelyyn

Ruotsin aikaan -näyttelyyn Tehtäviä Ruotsin aikaan -näyttelyyn Sisällys 2 3 4 5 5 6 9 10 Ruotsin ajan suomalaisia Kuvateksti historiallisille kuville Ristikko Aikajärjestys Loppuarviointia Ratkaisut Sanaselityksiä 2 YHTEINEN HISTORIAMME

Lisätiedot

Inarinsaamen kielen tilanne sekä kielenhuolto- ja tutkimustarpeet

Inarinsaamen kielen tilanne sekä kielenhuolto- ja tutkimustarpeet Inarinsaamen kielen tilanne sekä kielenhuolto- ja tutkimustarpeet Matti Morottaja 13.2.2007 Yleistietoa Inarinsaamelaiset ovat ainoa saamelaisryhmä, joka perinteisesti on asunut vain yhden valtion ja yhden

Lisätiedot

Kielistrategiasta toiminnasta

Kielistrategiasta toiminnasta Kielistrategiasta toiminnasta Heidi Rontu FT, Dos, Aalto-yliopisto, heidi.rontu@aalto.fi Kerstin Stolt, Arcada ammattikorkeakoulu kerstin.stolt@arcada.fi Session ohjelma Alustus kielistrategioista Aalto-yliopisto

Lisätiedot

Aleksis Kivi KIRJEET KRIITTINEN EDITIO. Suomalaisen Kirjallisuuden Seura ^ Helsinki. Juhani Niemi, päätoimittaja. Sakari Katajamäki.

Aleksis Kivi KIRJEET KRIITTINEN EDITIO. Suomalaisen Kirjallisuuden Seura ^ Helsinki. Juhani Niemi, päätoimittaja. Sakari Katajamäki. Aleksis Kivi KIRJEET KRIITTINEN EDITIO TOIMITTANEET Juhani Niemi, päätoimittaja Sakari Katajamäki Ossi Kokko Petri Lauerma Jyrki Nummi Suomalaisen Kirjallisuuden Seura ^ Helsinki Sisällys ESIPUHE 10 EDITION

Lisätiedot

Kotimaisten kielten tutkimuskeskus

Kotimaisten kielten tutkimuskeskus Kotimaisten kielten tutkimuskeskus Toimintakertomus 2011 1 Sisällys 1. Johdon katsaus 3 2. Vaikuttavuus 5 3. Toiminnallinen tehokkuus 7 3.1 Toiminnan taloudellisuus ja tuottavuus 7 3.2 Maksullisen toiminnan

Lisätiedot

Kielikylpykoulutuksen koulutusohjelma. sisältö ja rakenne. 27.8.2015 Eija Heinonen-Özdemir

Kielikylpykoulutuksen koulutusohjelma. sisältö ja rakenne. 27.8.2015 Eija Heinonen-Özdemir Kielikylpykoulutuksen koulutusohjelma sisältö ja rakenne 27.8.2015 Eija Heinonen-Özdemir Perustutkinnot Humanististen tieteiden kandidaatin tutkinto (HuK) on humanistisen alan alempi korkeakoulututkinto,

Lisätiedot

Suomen kielen variaatio 1. Puhuttu ja kirjoitettu kieli Suomen puhekielen vaihtelu

Suomen kielen variaatio 1. Puhuttu ja kirjoitettu kieli Suomen puhekielen vaihtelu Suomen kielen variaatio 1 Puhuttu ja kirjoitettu kieli Suomen puhekielen vaihtelu Puhuttu ja kirjoitettu kieli Puhuttu kieli on ensisijaista. Lapsi oppii (omaksuu) puhutun kielen luonnollisesti siinä ympäristössä,

Lisätiedot

Paikannimet viranomaisviestinnässä

Paikannimet viranomaisviestinnässä Paikannimet viranomaisviestinnässä Viestinnässä on tärkeää voida puhua yksittäisistä paikoista ja kohteista. Oikein perille mennyt sanoma auttaa toimimaan ja ajattelemaan oikein kussakin tilanteessa. Sirkka

Lisätiedot

Kotimaisten kielten tutkimuskeskus. Toimintakertomus 2007

Kotimaisten kielten tutkimuskeskus. Toimintakertomus 2007 Kotimaisten kielten tutkimuskeskus Toimintakertomus 2007 Sisällys 1. Johdon katsaus 3 2. Vaikuttavuus 5 3. Toiminnallinen tehokkuus 7 3.1 Toiminnan taloudellisuus ja tuottavuus 7 3.2 Maksullisen toiminnan

Lisätiedot

Julkaistu Helsingissä 20 päivänä joulukuuta 2013. 1040/2013 Opetus- ja kulttuuriministeriön asetus

Julkaistu Helsingissä 20 päivänä joulukuuta 2013. 1040/2013 Opetus- ja kulttuuriministeriön asetus SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMA Julkaistu Helsingissä 20 päivänä joulukuuta 2013 1040/2013 Opetus- ja kulttuuriministeriön asetus yliopistojen koulutusvastuun täsmentämisestä, yliopistojen koulutusohjelmista ja

Lisätiedot

UNIVERSITY OF VAASA. Faculty of Philosophy. English Studies. First name Last name. Main Title. Subtitle

UNIVERSITY OF VAASA. Faculty of Philosophy. English Studies. First name Last name. Main Title. Subtitle Liite 1. Pro gradu -tutkielman kannen malli (englannin kieli) UNIVERSITY OF VAASA Faculty of Philosophy English Studies First name Last name Main Title Subtitle Master s Thesis Liite 2. Pro gradu -tutkielman

Lisätiedot

LEHDET EIVÄT ILMESTYNEET: 2. - 18.3.1949 KIRJAPAINOLAKKO 1. - 20.3.1956 YLEISLAKKO

LEHDET EIVÄT ILMESTYNEET: 2. - 18.3.1949 KIRJAPAINOLAKKO 1. - 20.3.1956 YLEISLAKKO Mikrofilmit, niiden lukulaitteet ja kopiokone ovat pääkirjaston uutisalueen mikrofilmihuoneessa. Mikrofilmerna, läsapparaterna och kopieringsmaskinen finns i nyhetszonens mikrofilmrum i huvudbiblioteket.

Lisätiedot

SUOMEN KIELI 1 Vuosiluokkien 5-10 saamelainen luokanopettajakoulutus

SUOMEN KIELI 1 Vuosiluokkien 5-10 saamelainen luokanopettajakoulutus OPETUSSUUNNITELMA SUOMEN KIELI 1 Vuosiluokkien 5-10 saamelainen luokanopettajakoulutus 30 opintopistettä Dutkan- ja oahppostivra dohkkehan 21.6.2013 áššis 72/13 1. OPPIAINEEN YLEISET TIEDOT... 3 1.1. OPPIAINEEN

Lisätiedot

8.2.2010. Vaihtokumppani SKS Tuntematon Molemmat. SMY Vaihtokumppani Tuntematon Välittäjä Molemmat

8.2.2010. Vaihtokumppani SKS Tuntematon Molemmat. SMY Vaihtokumppani Tuntematon Välittäjä Molemmat Tieteellisten seurojen vaihtosuhteiden historia Esimerkkinä Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran ja Suomen Muinaismuistoyhdistyksen vaihtotoiminta 1831-19141914 Johanna Lilja 3.4.2008 Tieteellisten seurojen

Lisätiedot

Kun Kotimaisten kielten tutkimuskeskus

Kun Kotimaisten kielten tutkimuskeskus KOTUS: SUOMEN KIELIAKATEMIA Kun Kotimaisten kielten tutkimuskeskus eli Kotus perustettiin vuonna 1976, sitä ei luotu tyhjästä. Yhteisen johdon alle koottiin toistakymmentä eri-ikäistä hanketta, jotka aiemmin

Lisätiedot

Toiminta- ja taloussuunnitelma 2006 2009

Toiminta- ja taloussuunnitelma 2006 2009 Kotimaisten kielten tutkimuskeskus Toiminta- ja taloussuunnitelma 2006 2009 1 Kotimaisten kielten tutkimuskeskus 2005 Toimitus Ritva Paananen ja Sirkka Rautoja 2 Kotimaisten kielten tutkimuskeskus Toiminta-

Lisätiedot

SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN 11. KOKOUS 21.12.1999

SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN 11. KOKOUS 21.12.1999 PÖYTÄKIRJA Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen suomalaisen viittomakielen lautakunnan 11. kokouksesta 21.12.1999, käännös suomalaisella viittomakielellä videolle laaditusta pöytäkirjasta. Pöytäkirjan

Lisätiedot

SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN TOINEN KOKOUS 18.8.1997

SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN TOINEN KOKOUS 18.8.1997 1 PÖYTÄKIRJA SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN TOINEN KOKOUS 18.8.1997 Aika maanantai 18.8.1997 kello 15.00 18.10 Paikka Kuurojen Liiton suuri neuvotteluhuone A3.44 Läsnä Petri Engman Markku Jokinen,

Lisätiedot

SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN KOKOUS 9.6.1997

SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN KOKOUS 9.6.1997 1 PÖYTÄKIRJA SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN KOKOUS 9.6.1997 Aika torstai 9.6.1997 kello 12.00-16.00 Paikka Kuurojen Liiton suuri neuvotteluhuone A3.44 Läsnä Poissa Petri Engman Markku Jokinen,

Lisätiedot

SUOMEN SUKUKIELTEN TUTKIMUS JA KOTIMAISTEN KIELTEN TUTKIMUSKESKUS

SUOMEN SUKUKIELTEN TUTKIMUS JA KOTIMAISTEN KIELTEN TUTKIMUSKESKUS SUOMEN SUKUKIELTEN TUTKIMUS JA KOTIMAISTEN KIELTEN TUTKIMUSKESKUS Kotimaisten kielten tutkimuskeskusta koskevan asetuksen mukaan sen tehtävä on harjoittaa suomen, ruotsin ja saamen kielen tutkimusta ja

Lisätiedot

Sopimus koskee seuraavien virastojen ja laitosten virkamiehiä:

Sopimus koskee seuraavien virastojen ja laitosten virkamiehiä: TARKENTAVA VIRKAEHTOSOPIMUS: OPETUSMINISTERIÖ; YLIOPISTO- JA TIEDEHALLINTO Luottamusmiesten ja työsuojeluvaltuutettujen erillispalkkiot Hallinnonalakohtainen tarkentava virkaehtosopimus, joka allekirjoitettiin

Lisätiedot

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI 26.8.2003 FI Euroopan unionin virallinen lehti C 201 A/1 III (Tiedotteita) EUROOPAN PARLAMENTTI PALVELUKSEEN OTTAMISTA KOSKEVA ILMOITUS NRO PE/77/S SISÄISISTÄ TOIMISTA VASTAAVIEN VALIOKUNTIEN PÄÄOSASTON

Lisätiedot

3. Lautakunnan edellisen kokouksen (30.11.2011) suomenkielisen ja viitotun pöytäkirjan sekä kokouksen 14.9.2011 viitotun pöytäkirjan tarkistaminen.

3. Lautakunnan edellisen kokouksen (30.11.2011) suomenkielisen ja viitotun pöytäkirjan sekä kokouksen 14.9.2011 viitotun pöytäkirjan tarkistaminen. PÖYTÄKIRJA Kotimaisten kielten keskuksen viittomakielen lautakunnan 45. kokouksesta 16.2.2012. Pöytäkirjan käänsi suomalaiselle viittomakielelle ja viittoi Pia Taalas. Kotimaisten kielten keskus Kielenhuolto-osasto

Lisätiedot

Luento 4. KARJALAN KIELEN ASEMA SUOMEN VIRALLISESSA KIELIPOLITIIKASSA

Luento 4. KARJALAN KIELEN ASEMA SUOMEN VIRALLISESSA KIELIPOLITIIKASSA Luento 4. KARJALAN KIELEN ASEMA SUOMEN VIRALLISESSA KIELIPOLITIIKASSA KARJALAN KIELI SUOMESSA 29.9.2015 2.10.2015, Itä-Suomen yliopisto Anneli Sarhimaa, Johannes Gutenberg Universität Mainz (sarhimaa@uni-mainz.de)

Lisätiedot

Mikael Agricola koulussa (LUOKKAHUONEDRAAMA)

Mikael Agricola koulussa (LUOKKAHUONEDRAAMA) Ari Uronen ja Velijussi Kyllijoki: Mikael Agricola koulussa (LUOKKAHUONEDRAAMA) Taustaa: Koulunkäynti 1500-luvun Suomessa oli ankaraa puurtamista. Oppiaineina olivat latinan kielen suullinen ja kirjallinen

Lisätiedot

UUSIN VIRSTANPYLVÄS SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN 150-VUOTISELLA TAIPALEELLA

UUSIN VIRSTANPYLVÄS SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN 150-VUOTISELLA TAIPALEELLA kirjallisuutta UUSIN VIRSTANPYLVÄS SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN 150-VUOTISELLA TAIPALEELLA Suomalaisen viittomakielen perussanakirja. Päätoimittaja Anja Malm. Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen julkaisuja

Lisätiedot

RDA liitteet A, B, C, F, G ja H

RDA liitteet A, B, C, F, G ja H RDA liitteet A, B, C, F, G ja H RDA-koulutus 2015 Martin Engberg Kansalliskirjasto Käsiteltävät liitteet A isot alkukirjaimet B lyhenteet ja symbolit C artikkelit F lisäohjeita henkilönnimien merkitsemisestä

Lisätiedot

Ehdotus hallituksen esitykseksi eduskunnalle laiksi kielilain 5 :n muuttamisesta

Ehdotus hallituksen esitykseksi eduskunnalle laiksi kielilain 5 :n muuttamisesta Ehdotus hallituksen esitykseksi eduskunnalle laiksi kielilain :n muuttamisesta ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi kielilakia. Esityksen mukaan yksikielinen kunta voitaisiin

Lisätiedot

Kieliparlamentti 27.3.2013, Tieteiden talo. Aiheena Vähemmistöjen kielikoulutus. Ylijohtaja Anita Lehikoinen. Parlamentin alustuspuheenvuoro

Kieliparlamentti 27.3.2013, Tieteiden talo. Aiheena Vähemmistöjen kielikoulutus. Ylijohtaja Anita Lehikoinen. Parlamentin alustuspuheenvuoro Kieliparlamentti 27.3.2013, Tieteiden talo Aiheena Vähemmistöjen kielikoulutus Ylijohtaja Anita Lehikoinen Parlamentin alustuspuheenvuoro Hyvät kieliparlamentin osallistujat, arvoisat kielikoulutuksen

Lisätiedot

Anna-Riitta Lindgren Universitetet i Tromsø

Anna-Riitta Lindgren Universitetet i Tromsø Sivistyneistön i i tö kielenvaihto iht ruotsista suomeen 1850 1920 Anna-Riitta Lindgren Universitetet i Tromsø Aiheet: Kielitilanne Suomessa ennen kielenvaihtoa Kielenvaihto iht makrotasolla Kielenvaihto

Lisätiedot

Lausuntopyyntö STM. 1. Vastaajatahon virallinen nimi. 2. Vastauksen kirjanneen henkilön nimi. 3. Vastauksen vastuuhenkilön yhteystiedot

Lausuntopyyntö STM. 1. Vastaajatahon virallinen nimi. 2. Vastauksen kirjanneen henkilön nimi. 3. Vastauksen vastuuhenkilön yhteystiedot Lausuntopyyntö STM 1. Vastaajatahon virallinen nimi Nimi - Kuurojen Liitto ry 2. Vastauksen kirjanneen henkilön nimi Nimi - Laura Syväsalmi 3. Vastauksen vastuuhenkilön yhteystiedot Nimi Asema organisaatiossa

Lisätiedot

SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN 24. KOKOUS 26.9.2003

SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN 24. KOKOUS 26.9.2003 PÖYTÄKIRJA Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen suomalaisen viittomakielen lautakunnan 24. kokouksesta 26.9.2003. Viitottu pöytäkirja on käännetty tästä suomenkielisestä pöytäkirjasta. Viitotun pöytäkirjan

Lisätiedot

OPINT O-OP A S STUDIEHANDBOK. Filosofian maisterin tutkinto

OPINT O-OP A S STUDIEHANDBOK. Filosofian maisterin tutkinto VAAS A N Y L I O P I S TO 2 0 1 2 2013 OPINT O-OP A S STUDIEHANDBOK Filosofian maisterin tutkinto Vaasan yliopisto Filosofinen tiedekunta Postiosoite: PL 700, 65101 VAASA Käyntiosoite: Fabriikki, Yliopistonranta

Lisätiedot

Martina Uthardt. Korsholms kommun Mustasaaren kunta. www.korsholm.fi www.mustasaari.fi

Martina Uthardt. Korsholms kommun Mustasaaren kunta. www.korsholm.fi www.mustasaari.fi Martina Uthardt 205 Korsholms kommun Mustasaaren kunta Korsö Januari 205 Tammikuu 2 3 4 Nyårsdagen Uudenvuodenpäivä 2 5 6 7 8 9 0 Trettondagen Loppiainen 3 2 4 9 5 26 3 4 5 6 7 8 20 2 22 23 24 25 27 28

Lisätiedot

SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN 17. KOKOUS 5.2.2001

SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN 17. KOKOUS 5.2.2001 PÖYTÄKIRJA Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen suomalaisen viittomakielen lautakunnan 17. kokouksesta 5.2.2001. Viitottu pöytäkirja on käännetty tästä suomenkielisestä pöytäkirjasta. Viitotun pöytäkirjan

Lisätiedot

Tule opiskelemaan venäjää! Tampereen yliopiston Venäjän kielen, kulttuurin ja kääntämisen tutkinto-ohjelma

Tule opiskelemaan venäjää! Tampereen yliopiston Venäjän kielen, kulttuurin ja kääntämisen tutkinto-ohjelma Tule opiskelemaan venäjää! Tampereen yliopiston Venäjän kielen, kulttuurin ja kääntämisen tutkinto-ohjelma 1 Venäjän kielen tutkinto-ohjelma Tampereella Kiinnostaako sinua kielten ja kulttuurien välinen

Lisätiedot

Kieli valtionhallinnossa

Kieli valtionhallinnossa Kieli valtionhallinnossa Tässä kappaleessa kerrotaan kielellisistä oikeuksista valtionhallinnossa sekä kuntalaisten näkemyksistä siitä, miten kielelliset oikeudet käytännössä toteutuvat: Kieli viranomaisissa

Lisätiedot

Viestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelma. - tutkinnon sisältö ja rakenne - 27.8.2015 Hanna Korpela

Viestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelma. - tutkinnon sisältö ja rakenne - 27.8.2015 Hanna Korpela Viestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelma - tutkinnon sisältö ja rakenne - 27.8.2015 Hanna Korpela Perustutkinnot Humanististen tieteiden kandidaatin tutkinto (HuK) on humanistisen alan alempi

Lisätiedot

Kotimaisten kielten tutkimuskeskus. Toimintakertomus 2008

Kotimaisten kielten tutkimuskeskus. Toimintakertomus 2008 Kotimaisten kielten tutkimuskeskus Toimintakertomus 2008 Sisällys 1. Johdon katsaus 3 2. Vaikuttavuus 5 3. Toiminnallinen tehokkuus 7 3.1 Toiminnan taloudellisuus ja tuottavuus 7 3.2 Maksullisen toiminnan

Lisätiedot

Suomalaisten puolesta. Perussuomalaisten kielipoliittinen ohjelma 2015

Suomalaisten puolesta. Perussuomalaisten kielipoliittinen ohjelma 2015 Suomalaisten puolesta Perussuomalaisten kielipoliittinen ohjelma 2015 Monipuolinen ja vahva kielitaito Perussuomalaiset edellyttävät, että suomen kieltä tuetaan ja vaalitaan suomalaista yhteiskuntaa ja

Lisätiedot

HENKILÖKOHTAINEN OPINTOSUUNNITELMA HOPS SAKSAN KIELI JA KULTTUURI

HENKILÖKOHTAINEN OPINTOSUUNNITELMA HOPS SAKSAN KIELI JA KULTTUURI HENKILÖKOHTAINEN OPINTOSUUNNITELMA HOPS SAKSAN KIELI JA KULTTUURI Nimi: Opiskelijanumero: Sähköpostiosoite: Pääaine: Puh: Yo-tutkinnon suoritusvuosi: Sivuaine(et): Ylioppilastutkinnon jälkeen / ennen saksan

Lisätiedot

Valtioneuvoston kertomus kielilainsäädännön soveltamisesta 2006

Valtioneuvoston kertomus kielilainsäädännön soveltamisesta 2006 Tämä on valtioneuvoston kielilainsäädännön soveltamista koskeva kertomus eduskunnalle. Kertomus annetaan kielilain nojalla kerran vaalikaudessa ja siinä käsitellään kielilainsäädännön soveltamista, kielellisten

Lisätiedot

Kuulo- ja kuulonäkövammaisten tulkkauspalvelu / Pohjois-Suomi. Yleistulkkaus, perustaso

Kuulo- ja kuulonäkövammaisten tulkkauspalvelu / Pohjois-Suomi. Yleistulkkaus, perustaso Yleistulkkaus, perustaso Viittomakielen tulkkaus- ja käännöspalvelu Oiva Oy 2. Juha Pekkala 3. VIPARO - Viittomakieliset Palvelut Aro 4. Honkalampi-säätiö 5. G-B Tolk 6. Tulkkaus- ja käännöspalvelu Mireal

Lisätiedot