PORTABLE CD STEREO INSTRUCTION MANUAL MCDSB13E / MCDSP13E PORTABLE CD STEREO
|
|
- Mikael Saarnio
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 PORTABLE CD STEREO INSTRUCTION MANUAL MCDSB13E / MCDSP13E PORTABLE CD STEREO INSTRUCTION MANUAL BÆRBAR CD-STEREO Instruksjonsmanual PORTABEL STEREO-CD Instruktionsbok KANNETTAVA CD-STEREO Käyttöopas BÆRBAR STEREO CD-AFSPILLER Brugervejledning PŘENOSNÝ CD STEREO PŘEHRÁVAČ Návod K Použití PRENOSNÝ STEREO PREHRÁVAČ CD Návod S Pokynmi GB NO SE FI DK CZ SK
2
3 Contents GB Innhold NO Safety Warnings... 5 Unpacking... 9 Product Overview Front View Top View Right side View Rear View Power Source Mains Power Battery Power General Operation Powering ON/OFF Selecting Modes Adjusting the Volume Radio Operation For Better Reception CD Operation Playback To Start/Pause/Resume Playback To Stop Playback Skipping to the Previous/Next Track Fast Reverse / Fast Forward Programme Programme Cancel Repeat Maintenance Cleaning the Unit Handling Discs Cleaning Discs Storing Discs Hints and Tips Specifications Sikkerhetsadvarsler... 5 Pakke opp Produktoversikt Sett forfra Sett ovenfra Sett fra høyre Sett bakfra Strømkilde Strøm fra stikkontakt Batteristrøm Generell bruk Slå på/av Velge funksjon Justere lydstyrken Radiobetjening Slik kan du forbedre mottaket CD-betjening Avspilling Starte / ta pause i / fortsette avspillingen Stoppe avspillingen Hoppe til det forrige/neste sporet Spole fort bakover/forover Program Avbryte program Gjenta Vedlikehold Rengjøre enheten Håndtere plater Rengjøre plater Oppbevare plater Råd og tips Spesifikasjoner Innehållsförteckning SE Sisältö FI Säkerhetsvarningar... 6 Uppackning Produktöversikt Vy framifrån Vy ovanifrån Vy från höger sida Baksida Strömkälla Elnät Batteridrift Allmän hantering Påslagning/avstängning Välja lägen Justera volymen Radioanvändning För bättre mottagning CD-funktion Uppspelning För att starta/pausa/återuppta uppspelning Stoppa uppspelningen Hoppa till föregående/nästa spår Snabbspolning framåt/bakåt Program Avbryta program Repetera Underhåll Rengöra enheten Hantering av skivor Rengöring av skivor Skivförvaring Tips och råd Specifikationer Turvallisuusvaroitukset... 6 Pakkauksesta purkaminen Tuotteen yleiskatsaus Näkymä edestä Näkymä päältä Näkymä oikealta puolelta Näkymä takaa Virtalähde Verkkovirta Akkuvirta Yleinen käyttö Virran kytkeminen PÄÄLLE/POIS Tilojen valinta Äänenvoimakkuuden säätäminen Radion käyttö Parempaan vastaanottoon CD-käyttö Toisto Toiston käynnistämiseen/keskeyttämiseen/jatkamiseen Toiston pysäyttäminen Ohittaminen edelliseen/seuraavaan raitaan Nopeasti eteenpäin / Nopeasti taaksepäin Ohjelma Ohjelman peruminen Toistotoiminto Kunnossapito Laitteen puhdistaminen Levyjen käsittely Levyjen puhdistaminen Levyjen varastointi Vihjeitä ja vinkkejä Tekniset tiedot... 48
4 Indholdsfortegnelse DK Obsah CZ Sikkerhedsadvarsler... 7 Udpakning Produktoversigt Set forfra Set oppefra Set fra højre side Set bagfra Strømkilde Stikkontakt Strøm fra batterier Generel betjening Sådan TÆNDES/SLUKKES enheden Sådan vælges funktionerne Sådan justeres lydstyrken Betjening af radioen Sådan opnår du en bedre modtagelse Cd-afspilning Afspilning For at Starte/Pause/Genoptage afspilning Sådan stoppes afspilningen Springe til forrige/næste nummer Hurtig fremadspoling/tilbagespoling Program Annullering af programmet Gentag Vedligeholdelse Rengøring af enheden Behandling af diske Rengøring af diske Opbevaring af diske Gode råd Specifikationer Bezpečnostní upozornění... 7 Vybalení Přehled výrobku Pohled zpředu Pohled shora Pohled z pravé strany Pohled zezadu Napájecí zdroj Síťové napájení Napájení z baterie Obecné používání Zapnutí/vypnutí Výběr režimů Nastavení hlasitosti Ovládání rádia V zájmu lepšího příjmu Ovládání CD Přehrávání Spuštění/pozastavení/obnovení přehrávání Zastavení přehrávání Přeskočení na předchozí/další skladbu Převíjení vzad/vpřed Program Zrušení programu Opakování Údržba Čištění přístroje Manipulace s disky Čištění disků Skladování disků Tipy a triky Specifikace Obsah SK Bezpečnostné výstrahy... 8 Vybalenie Prehľad výrobku Pohľad spredu Pohľad zhora Pohľad sprava Pohľad zozadu Zdroj napájania Napájanie zo siete Napájanie z batérie Bežná prevádzka Zapnutie/vypnutie Voľba režimov Nastavenie hlasitosti Ovládanie v režime Rádio Ako vylepšiť príjem Prevádzka CD Prehrávanie Spustiť/Pozastaviť/Obnoviť prehrávanie Zastavenie prehrávania Preskočenie na predchádzajúcu/ďalšiu stopu Rýchle pretáčanie späť/dopredu Program Zrušenie programu Opakovať Údržba Čistenie zariadenia Manipulácia s diskami Čistenie diskov Ukladanie diskov Rady a tipy Špecifikácie... 78
5 Safety Warnings GB Sikkerhetsadvarsler NO Read all the instructions carefully before using the unit and keep them for future reference. Retain the manual. If you pass the unit onto a third party make sure to include this manual. Check that the voltage marked on the rating label matches your mains voltage. Damage Please inspect the unit for damage after unpacking. Do not continue to operate the unit if you are in any doubt about it working normally, or if it is damaged in any way - switch off, withdraw the mains plug and consult your dealer. Location of Unit The unit must be placed on a flat stable surface and should not be subjected to vibrations. Do not place the unit on sloped or unstable surfaces as the unit may fall off or tip over. The mains socket must be located near the unit and should be easily accessible. Temperature Avoid extreme degrees of temperature, either hot or cold. Place the unit well away from heat sources such as radiators or gas/electric fires. Avoid exposure to direct sunlight and other sources of heat. Naked Flames Never place any type of candle or naked flame on the top of or near the unit. Moisture To reduce the risk of fire, electric shock or product damage, do not expose this unit to rain, moisture, dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases, should be placed on the unit. If you spill any liquid into the unit, it can cause serious damage. Switch it off at the mains immediately. Withdraw the mains plug and consult your dealer. Ventilation To prevent the risk of electric shock or fire hazard due to overheating, ensure that curtains and other materials do not obstruct the ventilation vents. Do not install or place this unit in a bookcase, built-in cabinet or in another confined space. Ensure the unit is well ventilated. Safety Always disconnect the unit from the mains supply before connecting/ disconnecting other devices or moving the unit. Unplug the unit from the mains socket during a lightning storm. Mains Cable Make sure the unit is not resting on top of the mains cable, as the weight of the unit may damage the cable and create a safety hazard. Interference Do not place the unit on or near appliances which may cause electromagnetic interference. If you do, it may adversely affect the operating performance of the unit, and cause a distorted picture or sound. Supervision Children should be supervised to ensure that they do not play with the unit. Never let anyone especially children push anything into the holes, slots or any other openings in the case - this could result in a fatal electric shock. Class 1 Laser Product This unit utilises a laser. Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. Before moving the unit, ensure the disc tray is empty. Always remove the disc when the unit is not in use. Failure to do so will risk severely damaging the disc and the unit. Do not stack devices, heat from other devices may affect the performance of the unit. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CLASS 1 LASER PRODUCT The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the unit s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the manual accompanying the unit. Service To reduce the risk of electric shock, do not remove screws. The unit does not contain any user-serviceable parts. Please leave all maintenance work to qualified personnel. Do not open any fixed covers as this may expose dangerous voltages. Maintenance Ensure to unplug the unit from the power supply before cleaning. Do not use any type of abrasive pad or abrasive cleaning solutions as these may damage the unit s surface. Do not use liquids to clean the unit. Les alle anvisningene nøye før du bruker enheten og legg dem til side for senere oppslag. Ta vare på håndboken. Hvis du overleverer enheten til noen andre, må du passe på at håndboken følger med. Kontroller at spenningen som er markert på etiketten samsvarer med spenningen i stikkontakten. Skade Undersøk enheten for skade etter at den er pakket opp. Ikke fortsett å bruke enheten hvis du er i tvil om den fungerer normalt eller om den er skadet på noen måte slå den av, trekk støpslet ut av stikkontakten og konsulter forhandleren. Plassere enheten Enheten må plasseres på en flat, stabil overflate som ikke er utsatt for vibrasjoner. Ikke plasser enheten på skjeve eller ustabile overflater som kan få enheten til å falle ned eller velte. Stikkontakten må finnes i nærheten av enheten og være lett tilgjengelig. Temperatur Unngå ekstreme temperaturer, både høye og lave. Plasser enheten i god avstand fra varmekilder, som radiatorer eller ovner. Enheten må holdes unna direkte solskinn og andre varmekilder. Åpen flamme Plasser aldri noe slags levende lys eller annen åpen flamme på eller i nærheten av enheten. Fuktighet For å redusere risikoen for brann, elektrisk støt eller produktskade må denne enheten ikke utsettes for regn, fuktighet, drypp eller sprut. Ikke plasser væskefylte gjenstander, som blomstervaser, på enheten. Væske som kommer inn i enheten kan forårsake alvorlig skade. Slå av og trekk støpslet ut av stikkontakten med en gang. Trekk støpslet ut av stikkontakten og konsulter forhandleren. Ventilasjon For å redusere risikoen for elektrisk støt eller brannfare som følge av overoppheting må du påse at gardiner og andre gjenstander ikke tetter igjen ventilasjonsåpningene. Ikke installer eller plasser denne enheten i en bokhylle, i et innebygget kabinett eller i andre trange rom. Påse at luft kan sirkulere rundt enheten. Sikkerhet Ta alltid støpslet ut av stikkontakten før du kopler til eller kopler fra noe annet utstyr og før du flytter enheten. Kople alltid enheten fra stikkontakten under tordenvær. Strømledning Påse at enheten eller ikke står på strømledningen, siden vekten av enheten kan skade strømledningen og skape en sikkerhetsrisiko. Interferens Ikke plasser enheten på eller nær apparater som kan skape elektromagnetisk interferens. Hvis dette skjer, kan enhetens virkemåte og ytelse bli forstyrret, noe som kan gi forvrengt bilde og/eller lyd. Overvåkning Barn må overvåkes for å sikre at de ikke leker med enheten og fjernkontrollen. La aldri noen, spesielt barn, stikke noe inn i hull, spalter eller noen andre åpninger i kabinettet dette kan gi et dødelig elektrisk støt. Klasse 1 laserprodukt Denne enheten benytter en laser. Bruk av kontroller, justeringer eller framgangsmåter ut over de som er spesifisert heri kan medføre eksponering for farlig stråling. Kontroller at plateskuffen er tom før du flytter enheten. Ta alltid ut platen når enheten ikke er i bruk. Hvis du ikke gjør dette, risikerer du at både platen og enheten skades alvorlig. Ikke sett apparater oppå hverandre. Heten fra annet utstyr kan forstyrre enhetens ytelse. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CLASS 1 LASER PRODUCT Lynglimt med pilhode-symbolet i en likesidet trekant har til hensikt å advare brukeren om at det finnes «farlig høyspenning» uten isolasjon inne i enhetens kabinett. Spenningen kan være høy nok til at den utgjør en risiko for elektrisk støt. Utropstegn-symbolet i en likesidet trekant har til hensikt å advare brukeren om at det finnes viktige instruksjoner om betjening og vedlikehold (service) i håndboken som følger med enheten. Service For å redusere risikoen for elektrisk støt må ingen skruer fjernes. Enheten inneholder ingen deler som brukeren selv kan reparere. Overlat alle vedlikeholdsreparasjoner til kvalifisert personell. Ikke fjern noen faste deksler, siden dette kan utsette deg og andre for farlige spenninger. Vedlikehold Kontroller at enheten er koplet fra stikkontakten før rengjøring. Ikke bruk skureputer eller skuremidler av noe slag fordi disse kan ødelegge enhetens overflate. Ikke bruk væsker til å rengjøre enheten. 5
6 Säkerhetsvarningar SE Turvallisuusvaroitukset FI Läs noggrant igenom alla instruktioner innan du börjar använda enheten och spara dem för framtida bruk. Spara bruksanvisningen. Om du ger utrustningen till tredje part, se till att den här bruksanvisningen följer med. Kontrollera att spänningen på märkningsetiketten motsvarar strömspänningen. Skada Undersök efter uppackningen om utrustningen utsatts för skada. Fortsätt inte att använda utrustningen om du misstänker att den inte fungerar som den skall eller om den skadats på något sätt. Stäng av den, dra ut sladden och kontakta återförsäljaren. Utrustningens placering Utrustningen måste placeras på en plan, stabil yta och inte utsättas för vibrationer. Placera den inte på lutande eller instabila ytor eftersom den kan falla eller tippa över. Eluttaget måste vara lättåtkomligt och placerat nära utrustningen. Temperatur Undvika extrema temperaturer, både höga och låga. Placera utrustningen på avstånd från värmekällor som element eller gas- eller elektrisk brasa. Undvik exponering för direkt solljus eller andra värmekällor. Öppen låga Placera aldrig ljus eller öppen låga ovanpå eller intill utrustningen. Fukt Minska risken för brand, elektrisk stöt eller produktskada genom att inte utsätta utrustningen för regn, fukt, dropp eller stänk. Inga föremål fyllda med vätska, såsom vaser, får placeras på produkten. Vätska som spills in i utrustningen kan orsaka allvarliga skador. Stäng genast av strömanslutningen. Dra ut nätsladden och rådfråga försäljaren. Ventilation Förebygg risk för elektrisk stöt eller brandfara p.g.a. av överhettning genom att försäkra dig om att gardiner och annat material inte blockerar ventilationsöppningarna. Installera inte eller placera utrustningen i en bokhylla, inbyggt skåp eller på annan begränsad plats. Se till att enheten är välventilerad. Säkerhet Koppla alltid ifrån strömtillförseln innan andra enheter ansluts till eller kopplas ifrån utrustningen eller innan den flyttas. Dra ut nätsladden ur eluttaget vid åskväder. Nätsladd Kontrollera att enheten inte står på nätasladden eftersom enhetens vikt kan skada sladden och därmed utgöra en säkerhetsrisk. Störningar Placera inte utrustningen på eller intill apparater som kan orsaka elektromagnetiska störningar. Om du gör så kan det påverkar hur enheten arbetar och orsaka störningar på bilden och ljudet. Övervakning Barn bör hållas under uppsikt så att de inte leker med utrustningen och fjärrkontrollen. Låt aldrig någon, framför allt barn, trycka in föremål i hål, springor eller andra öppningar i höljet. Det kan orsaka dödliga elektriska stötar. Klass 1 laserprodukt Klass 1 laserprodukt denna enhet innehåller en laser. Användning av kontroller, justeringar eller utförande av procedurer andra än de här angivna kan resultera i att du utsätts för skadlig strålning. Se till att skivtallriken är tom innan utrustningen flyttas. Ta alltid bort skivan när utrustningen inte används. Underlåtenhet att göra så kan leda till allvarliga skador på både skiva och utrustning. Ställ inte flera enheter ovanpå varandra eftersom värmen från andra apparater kan påverka utrustningens prestanda. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CLASS 1 LASER PRODUCT En blixt med pilspets i en liksidig triangel är avsedd att uppmärksamma användaren på att det finns farlig spänning innanför höljet som kan vara tillräckligt hög för att utgöra risk för elektriska stötar. Ett utropstecken i en liksidig triangel är till för att varna användare för att det i den dokumentation som medföljer apparaten finns viktiga anvisningar för användning och underhåll (service). Service Minska risken för elektriska stötar genom att inte ta bort skruvarna. Utrustningen innehåller inga användarservicebara delar. Överlåt allt underhåll till behörig personal. Avlägsna inga fasta höljen eftersom detta kan blottlägga farliga högspänningar. Underhåll Se till att koppla ifrån enheten från strömförsörjningen före rengöring. Använd inte grova rengöringssvampar eller grova rengöringsmedel eftersom det kan skada utrustningens yta. Använd inte vätska vid rengöring. Lue kaikki varoitukset huolellisesti ennen tämän laitteen käyttämistä ja säilytä ne myöhempää käyttöä varten. Säilytä käyttöopas. Jos luovutat laitteen kolmannelle osapuolelle, varmista, että sisällytät tämän käyttöoppaan. Tarkista, että arvokilpeen merkitty jännite on yhteensopiva verkkojännitteen kanssa. Vahinko Tarkista laite vahinkojen varalta pakkauksesta purkamisen jälkeen. Älä jatka laitteen käyttämistä, jos et ole varma, että se toimii normaalisti, tai jos se on millään tavoin vahingoittunut. Sammuta laite, vedä pistoke irti pistorasiasta ja kysy neuvoa jälleenmyyjältä. Laitteen paikka Laite täytyy sijoittaa tasaiselle, vakaalle alustalle eikä sitä saa altistaa tärinöille. Älä sijoita laitetta kalteville tai epävakaille alustoille, koska laite voi pudota tai kaatua. Seinäpistorasian tulee sijaita lähellä laitetta, ja sen tulee olla helposti tavoitettavissa. Lämpötila Vältä äärimmäisiä lämpötiloja, joko kuumaa tai kylmää. Aseta laite erilleen lämmönlähteistä kuten lämpöpatterit tai kaasu-/sähköliedet. Vältä altistusta suoralle auringonpaisteelle tai muille lämmönlähteille. Avotuli Älä milloinkaan laita minkään tyyppistä kynttilää tai avotulta laitteen päälle tai lähelle. Kosteus Älä altista tätä laitetta sateelle, kosteudelle, tippumiselle tai roiskumiselle tulipalon, sähköiskun tai tuotteen vahingoittumisen vaaran pienentämiseksi. Vedellä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita, ei tule sijoittaa laitteen päälle. Nesteen kaatuminen laitteeseen voi aiheuttaa vakavan vahingon. Kytke laite tällöin välittömästi irti verkkovirrasta. Irrota verkkopistoke ja kysy neuvoa myyjältäsi. Tuuletus Ylikuumenemisesta johtuvan sähköiskun tai tulipalon vaaran estämiseksi varmista, että ikkunaverhot ja muut materiaalit eivät estä tuuletusaukkoja. Älä asenna tai aseta tätä laitetta kirjahyllyyn, kiinteään kaappiin tai muuhun suljettuun tilaan. Varmista, että laite tuuletetaan hyvin. Turvallisuus Irrota laite aina verkkovirrasta ennen muiden laitteiden liittämistä/irrottamista tai laitteen siirtämistä. Irrota laite pistorasiasta ennen ukonilmaa. Virtajohto Varmista, ettei laite ole virtakaapelin päällä, koska laitteen paino voi vaurioittaa kaapelia ja muodostaa turvallisuusvaaran. Häiriö Älä aseta laitetta sellaisten kojeiden päälle tai lähelle, jotka voivat aiheuttaa sähkömagneettista häiriötä. Jos teet niin, se voi vaikuttaa haitallisesti laitteen toimintaan ja aiheuttaa vääristyneen kuvan tai äänen. Valvonta Lapsia tulee valvoa, jotta varmistetaan, että he eivät leiki laitteella ja kaukosäätimellä. Älä milloinkaan anna kenenkään, etenkään lasten, työntää mitään kotelon reikiin, uriin tai muihin aukkoihin - siitä voi aiheutua kohtalokas sähköisku. Luokan 1 laser-tuote Tämä laite hyödyntää laseria. Käyttöohjeiden vastainen hallintalaitteiden käyttö tai säätäminen sekä CLASS 1 LASER PRODUCT käyttöohjeiden vastaiset menettelytavat saattavat johtaa vaaralliseen säteilyaltistumiseen. Varmista ennen laitteen siirtämistä, että levykelkka on tyhjä. Poista levy aina, kun laite ei ole käytössä. Siirtäminen saattaa pahasti vaurioittaa levyä ja laitetta. Älä pinoa laitteita, muista laitteista tuleva lämpö voi vaikuttaa laitteen suorituskykyyn. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Tasasivuisessa kolmiossa oleva nuolikärkinen salamasymboli on tarkoitettu varoittamaan käyttäjää laitteen kotelon sisällä olevasta eristämättömästä vaarallisesta jännitteestä, joka saattaa olla riittävän voimakas aiheuttamaan sähköiskun. Tasasivuisessa kolmiossa oleva huutomerkki on tarkoitettu varoittamaan käyttäjää tärkeistä laitteen mukana tulleista käyttöön ja ylläpitoon (huoltoon) liittyvistä ohjeista. Huolto Pienentääksesi sähköiskun vaaraa älä poista ruuveja. Tässä laitteessa ei ole käyttäjän huollettavia osia. Jätä kaikki huoltotyö pätevälle henkilöstölle. Älä avaa kiintonaisia kansia, sillä se saattaa altistaa vaarallisille jännitteille. Kunnossapito Varmista, että irrotat laitteen pistorasiasta ennen puhdistamista. Älä käytä hankaavaa tuppoa tai hankaavia puhdistusliuoksia, sillä ne voivat vahingoittaa laitteen pintaa. Älä käytä nesteitä laitteen puhdistamiseen. 6
7 Sikkerhedsadvarsler DK Bezpečnostní upozornění CZ Læs omhyggeligt alle anvisninger, inden apparatet bruges, og gem dem til senere reference. Gem brugervejledningen. Hvis du giver apparatet videre til en tredje person, skal du huske at give vedkommende denne brugervejledning med. Kontroller, at spændingen på mærkepladen svarer til spændingen i stikkontakten. Skade Efter udpakningen skal du undersøge apparatet for evt. skader. Fortsæt ikke med at bruge apparatet, hvis du er i tvivl, om det fungerer normalt eller, hvis det på nogen måde er blevet beskadiget. Sluk for det, fjern ledningen fra stikkontakten og kontakt forhandleren. Anbringelse af apparatet Apparatet skal anbringes på en flad, stabil overflade og må ikke udsættes for vibrationer. Anbring ikke apparatet på en hældende eller ustabil overflade, da det i så fald kan falde ned eller vælte. Stikkontakten skal befinde sig i nærheden af apparatet og være let tilgængelig. Temperatur Undgå ekstremt lave og høje temperaturer. Anbring apparatet væk fra varmekilder såsom radiatorer og gas-/elektriske komfurer. Udsæt ikke apparatet for direkte sollys og andre varmekilder. Åben ild Anbring aldrig stearinlys eller anden form for åben ild oven på eller nær apparatet. Fugt For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller produktskade må dette apparat ikke udsættes for regn, fugt, dryp eller plaskende vand. Anbring ikke ting fyldt med væske, såsom en vase, på apparatet. Hvis der trænger væske ind i apparatet, kan der opstå alvorlig skade. Sluk straks for stikkontakten. Fjern ledningen fra stikkontakten og kontakt forhandleren. Ventilation For at undgå risikoen for elektrisk stød eller brand på grund af overophedning, må gardiner og andre ting ikke blokere ventilationsåbningerne. Installer eller anbring ikke apparatet på en boghylde, i et indbygget skab eller på et andet begrænset område. Kontroller, at enheden er godt ventileret. Sikkerhed Afbryd altid apparatet fra strømforsyningen, inden der tilsluttes/frakobles andre enheder eller, hvis det skal flyttes. Fjern ledningen fra stikkontakten under uvejr. El-ledning Kontroller at apparatet ikke hviler oven på el-ledningen, da apparatets vægt kan beskadige ledningen og skabe en sikkerhedsfare. Forstyrrelser (interferens) Anbring ikke apparatet på eller nær andre apparater, som kan give elektromagnetiske forstyrrelser. Hvis du går det, kan det påvirke apparatets funktion negativt og medføre forvrænget billede og lyd. Opsyn Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet eller fjernbetjeningen. Lad aldrig nogen, og især børn, stikke noget ind i huller, stikkene eller andre åbninger i kabinettet. Det kan give livsfarligt elektrisk stød. Klasse 1 laserprodukt Denne enhede bruger en laser. Brug af kontroller, indstillinger eller procedurer andre end dem, der er anført heri, kan medføre farlig udstråling. Inden apparatet flyttes, skal du kontrollere, at diskbakken er tom. Fjern altid disken, når apparatet ikke bruges. I modsat fald kan disken og apparatet blive alvorligt beskadiget. Anbring ikke enheder ovenpå hinanden. Varmen fra andre enheder kan påvirke apparatets ydelse. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CLASS 1 LASER PRODUCT Et lyn inde i en ligesidede trekant advarer brugeren om at der findes uisoleret farlig spænding inde i apparatet, som er stærk nok til at kunne give elektrisk stød. Et symbol med et udråbstegn inde i en ligesidede trekant skal gøre brugeren opmærksom på de vigtige betjenings- og vedligeholdelsesanvisninger, der står i brugervejledningen som følger med apparatet. Servicering For at mindske risikoen for elektrisk stød, må du ikke fjerne nogle af skruerne. Apparatet indeholder ingen dele, som brugeren selv kan reparerer. Vedligeholdelse skal udføres af autoriserede teknikere. Fjern ikke fastgjorte dæksler, da dette kan udsætte dig for farlig spænding. Vedligeholdelse Inden rengøring skal el-ledningen fjernes fra stikkontakten. Brug ikke nogen form for skuresvampe eller slibende rengøringsmidler, da disse kan skade apparatets overflade. Brug ikke væske til rengøring af enheden. Před použitím přístroje si přečtěte veškeré pokyny a uschovejte je pro budoucí použití. Uschovejte tento návod. Předáváte-li přístroj třetí straně, nezapomeňte předat také tento návod. Zkontrolujte, zda napětí uvedené na typovém štítku odpovídá napětí ve vaší elektrické zásuvce. Poškození Po vybalení přístroje zkontrolujte, zda není poškozen. Nepoužívejte přístroj, pokud máte pochybnosti o jeho funkci nebo pokud je jakkoli poškozen - v takovém případě jej vypněte, vytáhněte koncovku napájecího kabelu ze zásuvky a obraťte se na prodejce. Umístění přístroje Přístroj umístěte na rovnou a stabilní plochu, kde bude chráněn před vibracemi. Nestavte přístroj na šikmý nebo nestabilní povrch, hrozí převrácení nebo pád. Elektrická zásuvka musí být v blízkosti přístroje a musí zůstat snadno dostupná. Teplota Přístroj chraňte před extrémním chladem a horkem. Přístroj umístěte dostatečně daleko od zdrojů tepla, jako jsou radiátory nebo přenosná topidla.. Přístroj chraňte před přímým sluncem a dalšími zdroji tepla. Otevřený oheň Na přístroj a do jeho blízkosti nestavte svíčky ani jiný otevřený oheň. Vlhkost V zájmu omezení rizika požáru, zásahu elektrickým proudem nebo poškození zařízení nevystavujte přístroj vlhkosti, dešti, kapající nebo stříkající vodě. Na přístroj nestavte předměty naplněné kapalinami, například vázy. Pokud dojde k polití přístroje kapalinou, může dojít k vážnému poškození. Okamžitě přístroj odpojte od elektrické zásuvky. Vytáhněte koncovku napájecího kabelu ze zásuvky a obraťte se na prodejce. Větrání V zájmu prevence rizika požáru nebo zásahu elektrickým proudem v důsledku přehřátí zajistěte, aby nebyly ventilační otvory blokovány závěsy a dalšími materiály. Přístroj neinstalujte do knihovničky, vestavné skříňky nebo jiného stísněného prostoru. Zajistěte dostatečné větrání. Bezpečnost Před přesunem nebo před připojováním/odpojováním dalších zařízení vždy přístroj odpojte od elektrické zásuvky. Odpojte zařízení od elektrické zásuvky během bouřky. Napájecí kabel Přístroj nesmí spočívat na kabelu síťového adaptéru, protože by hmotnost přístroje mohla kabel poškodit a způsobit ohrožení. Rušení Přístroj neumísťujte do blízkosti jiných zařízení, která mohou vyvolávat elektromagnetické rušení. Pokud to uděláte, hrozí nesprávná funkce přístroje, zkreslení obrazu nebo zvuku. Dohled Dohlédněte, aby si děti s přístrojem ani dálkovým ovládáním nehrály. Nezasouvejte cizí předměty do otvorů v krytu a zejména zabraňte v tom zabraňte dětem - hrozí smrtelný zásah elektrickým proudem. Laserový produkt třídy 1 Tento přístroj využívá laser. Použití ovládacích prvků, seřízení nebo postupů, které nejsou uvedeny v tomto návodu, může vést k zásahu nebezpečným zářením. Před přemístěním zařízení zkontrolujte, zda není vložen disk. Pokud zařízení nebudete používat, vždy vyjměte disk. Při nedodržení pokynu hrozí vážné poškození disku i zařízení. Nestohujte zařízení na sebe, teplo vydávané jinými zařízeními může ovlivnit funkci zařízení. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CLASS 1 LASER PRODUCT Symbol blesku se šipkou v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje uživatele na přítomnost neizolovaného nebezpečného napětí pod krytem zařízení, jehož velikost může představovat riziko zásahu elektrickým proudem. Vykřičník v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje uživatele na důležité pokyny k používání a údržbě v návodu k zařízení Servis V zájmu omezení rizika zásahu elektrickým proudem nedemontujte šrouby. Přístroj neobsahuje součásti, které by uživatel mohl sám opravit. Veškerou údržbu svěřte kvalifikovaným osobám. Nerozebírejte kryty, hrozí zásah nebezpečným napětím. Údržba Před čištěním odpojte přístroj od zdroje napájení. Nepoužívejte abrazivní houbičky ani čistící roztoky, hrozí poškození povrchu přístroje. K čištění přístroje nepoužívejte tekutiny. 7
8 Bezpečnostné výstrahy SK Dôkladne si prečítajte všetky pokyny pred tým, ako začnete používať toto zariadenie a uschovajte ich, aby ste si ich mohli pozrieť neskôr. Uschovajte návod na použitie. Ak dáte toto zariadenie tretej osobe, nezabudnite jej odovzdať aj tento návod. Overte si, či sa napätie označené na štítku s menovitými hodnotami zhoduje s napätím vašej siete. Poškodenie Po vybalení skontrolujte, či zariadenie nie je poškodené. Toto zariadenie nepoužívajte, ak máte pochybnosti o jeho normálnej prevádzke, alebo keď je akokoľvek poškodené - zariadenie vypnite, zástrčku napájacej šnúry vytiahnite z elektrickej zásuvky a poraďte sa so svojim predajcom. Umiestnenie zariadenia Toto zariadenie sa musí umiestniť na pevnú rovnú plochu a nesmú naň pôsobiť vibrácie. Toto zariadenie neklaďte na naklonené alebo nestabilné plochy, pretože by mohol spadnúť alebo sa prevrátiť. Stenová zásuvka musí byť umiestnená blízko zariadenia a musí byť k nej ľahký prístup. Teplota Zabráňte pôsobeniu extrémnym teplotám buď vysoko nad, alebo pod nulou. Toto zariadenie umiestnite dostatočne ďaleko od tepelných zdrojov, ako sú radiátory alebo plynové/elektrické pece. Tento spotrebič nesmie byť vystavený priamemu slnečnému žiareniu alebo iným zdrojom tepla. Otvorený oheň Na zariadenie alebo do jeho blízkosti nikdy neklaďte zapálené sviečky. Vlhkosť Aby sa zabránilo nebezpečenstvu požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo poškodeniu tohto výrobku, nesmie byť vystavené dažďu, vlhkosti, kvapkajúcej alebo striekajúcej vode. Na toto zariadenie sa nesmú klásť žiadne predmety naplnené vodou ako sú vázy. Ak sa na zariadenie rozleje nejaká tekutina, môže to spôsobiť vážnu poruchu. Zariadenie okamžite vypnite a odpojte od zdroja napájania. Zo zásuvky vytiahnite zástrčku napájacej šnúry a poraďte sa s predajcom. Vetranie Aby sa zabránilo úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru z dôvodu prehriatia, žiadne predmety, ako sú záclony a iné materiály nesmú blokovať vetracie otvory. Toto zariadenie neinštalujte ani neklaďte na knihovničku, vstavané skrinky alebo do iného obmedzeného priestoru. Zabezpečte správne vetranie zariadenia. Bezpečnosť Pred pripájaním/odpájaním iných zariadení alebo premiestňovaním tohto zariadenia vždy vytiahnite zástrčku napájacej šnúry zo stenovej zásuvky. Počas búrky vytiahnite zástrčku napájacej šnúry zo stenovej zásuvky. Sieťový kábel Uistite sa, že zariadenie nie je položené na napájacom kábli, pretože zariadenie môže svojou hmotnosťou poškodiť tento kábel a ohroziť tým bezpečnosť. Rušenie Zariadenie neklaďte na alebo do blízkosti spotrebičov, ktoré môžu vytvárať elektromagnetické rušenie. V opačnom prípade to môže nepriaznivo vplývať na prevádzkovú výkonnosť tohto zariadenia a obraz alebo zvuk môže byť skreslený. Dozor Je potrebné dohliadnuť na to, aby sa deti s týmto zariadením a diaľkovým ovládačom nehrali. Nedovoľte nikomu, obzvlášť deťom, aby do otvorov, slotov alebo iných otvorov v kryte nič nevkladali - mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým prúdom. Laserový výrobok triedy 1 V tomto zariadení sa používa laser. Používanie ovládacích prvkov, nastavovania alebo vykonávanie iných procedúr, ktoré sa v tomto návode neuvádzajú, môže viesť k vystaveniu nebezpečnému žiareniu. Pred premiestnením zariadenia sa uistite, že v zásobníku nie sú žiadne disky. Keď sa zariadenie nepoužíva, vždy z neho vyberte disk. Ak sa disk nevyberie, môže sa poškodiť disk aj zariadenie. Zariadenia neklaďte jedno na druhé, pretože teplo z iných zariadení môže vplývať na výkonnosť tohto zariadenia. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CLASS 1 LASER PRODUCT Symbol blesku v rovnostrannom trojuholníku upozorňuje používateľa na prítomnosť neizolovaného nebezpečného napätia v kryte zariadenia, ktoré môže mať vysoký potenciál rizika úrazu elektrickým prúdom. Výkričník v rovnostrannom trojuholníku upozorňuje používateľa na prítomnosť pokynov týkajúcich sa prevádzky a údržby (servisu) v tomto návode, ktorý je k tomuto zariadeniu priložený. Servis Na zníženie rizika úrazu elektrickým prúdom neodskrutkúvajte skrutky. Toto zariadenie neobsahuje žiadne používateľom opraviteľné diely. Všetky údržbárske činnosti zverte kvalifikovaným odborníkom. Neodmontúvajte žiadne pevné kryty, pretože by ste sa mohli vystaviť nebezpečnému elektrickému napätiu. Údržba Pred čistením nezabudnite zariadenie odpojiť od zdroja napájania. Nepoužívajte žiadne drsné utierky alebo brúsne čistiace prostriedky, pretože môžu poškodiť povrch zariadenia. Na čistenie tohto zariadenia nepoužívajte tekutiny. 8
9 FUNCTION VOL + VOL REPEAT PROG. BAND Thank you for purchasing your new Matsui Portable CD Stereo. We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational features it offers. You will also find some hints and tips to help you resolve any issues. Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference. GB Unpacking Remove all packaging from the unit. Retain the packaging. If you dispose of it please do so according to local regulations. The following items are included: The Main Unit Mains Cable Instruction Manual 9
10 REPEAT Product Overview Front View GB FUNCTION VOL + VOL PROG. BAND LED Display 2. Speakers 3. FUNCTION Button Switches between the CD and Radio modes. 4. VOL + Button Increases the volume. 5. VOL Button Decreases the volume. 6. REPEAT Button Repeats a CD track or a music file. 7. PROG. Button Programme soundtracks. 8. BAND Button Switches between the AM and FM modes 9. Button Switches the unit between the ON and STANDBY modes. 10. Button Plays/pauses/resumes playback. Button Stops playback. Button Allows fast reversing of the current track. Skips backwards to the beginning of the track or to the previous track. Button Allows fast forwarding of the current track. Skips forwards to the next track. 10
11 Top View 1. Handle 2. CD Door 1 2 GB Right side View 1. TUNING Control 1 TUNING Rear View 1. FM Aerial 2. AC Socket 1 FM ANT AC: V~50Hz 2 11
12 FM ANT AC: V~50Hz Power Source Mains Power GB Check that the voltage marked on the rating label matches your mains voltage. Connect the mains cable at the back of the Portable CD Stereo into a mains socket. To the mains socket Battery Power Insert 6 x C size batteries (not included) correctly by following the polarity (+ and ) indications in the battery compartment. Insert 6 x C size batteries into the battery compartment Bottom view Handling the Batteries 1. Improper or incorrect use of batteries may cause corrosion or battery leakage, which could cause fire, personal injury or damage to property. 2. When the batteries are exhausted, the appliance will not function. Replace both batteries at the same time with new ones. 3. Use only the types of batteries indicated in this manual. 4. Do not install new batteries with used ones and do not mix different types of batteries. 5. Do not dispose of used batteries as domestic waste. Dispose of them in accordance with local regulations. 6. Remove batteries from the Portable CD Stereo if you do not plan to use it for a long period of time, otherwise the batteries may leak. 12
13 General Operation Powering ON/OFF When you first connect the unit to the mains socket, the unit will be in STANDBY mode. Press the button on the unit to switch the unit on. Press the button on the unit to switch the unit back to standby mode. Disconnect the mains plug from the mains socket if you want to switch the unit off completely. GB Selecting Modes Press the FUNCTION button to switch between CD and Radio mode. In Radio mode, press the BAND button to swithc between AM and FM mode. Adjusting the Volume Press the VOL + / buttons to adjust the volume. Radio Operation 1. Press the FUNCTION button to select RADIO mode. 2. Select AM / FM by pressing the BAND button. 3. Adjust radio frequency to your desired station by using the TUNING control. 4. Press the VOL +/ buttons to adjust the volume. Every time when you switch to RADIO mode, AM mode is selected as default. For Better Reception Extend and re-position the aerial for better FM reception. The unit will automatically switch between stereo and mono mode. This is helpful when receiving poor signal reception. Re-position the Portable CD Stereo to get a better AM reception. 13
14 CD Operation GB Playback 1. Press the FUNCTION button to select CD mode. 2. Open the CD door and place a CD with the label up in the CD compartment. 3. Close the CD door. 4. Focus search is performed if a disc is inside. The total number of tracks is read and appears on the display. 5. Press the button to start playing the CD. The CD player does not support MP3 - CD discs. If the unit is idle for 10 minutes, it will automatically switch to power saving mode. Press the button to resume. To Start/Pause/Resume Playback Press the button to start playback. During playback, press the button to pause. Number of track will flash. To resume playback, press the button again. To Stop Playback Press the button to stop playback. Skipping to the Previous/Next Track Press and immediately release the buttons to skip back to the previous track or forward to the next track. Fast Reverse / Fast Forward Press and hold the buttons to skip backwards or forwards on the current track. To resume playback, release the buttons. 14
15 Programme Up to 20 tracks can be programmed for disc play in any order. 1. Make sure to press the STOP button before use. 2. Press the PROG. button, the display will show 01 and flash. 3. Select desired track by pressing the buttons. 4. Press the PROG. button again to confirm desired track into the program memory. 5. Repeat steps 3 and 4 to enter additional tracks into the program memory. 6. When all the desired tracks have been programmed, press the button to play the disc in the order you have programmed the tracks and the program indicator flashes. GB Programme Cancel Press the button twice, or open the CD tray door and close it again to erase the memory. Repeat Press the REPEAT button before or during CD playback. You can set a single track or all the tracks to play repeatedly. Each press switches the repeat mode as follows: REPEAT 1 (the repeat indicator flashes.) REPEAT ALL (the repeat indicator is solidly lit.) NORMAL PLAYBACK REPEAT 1 REPEAT ALL NORMAL PLAYBACK 15
16 Maintenance Cleaning the Unit GB Ensure the unit is unplugged from the mains socket before cleaning. To clean the unit, wipe the case with a slightly moist, lint-free cloth. Do not use any cleaning fluids containing alcohol, ammonia or abrasives. Do not spray aerosol at or near the unit. Handling Discs Do not touch the playback side of the disc. Do not attach paper or tape to the disc. Cleaning Discs Playback side Fingerprints and dust on the disc cause picture and sound deterioration. Wipe the disc from the centre outwards with a soft cloth. Always keep the disc clean. If you cannot wipe off the dust with a soft cloth, wipe the disc lightly with a slightly moistened soft cloth and finish with a dry cloth. Do not use any type of solvent such as thinner, benzine, commercially available cleaners or antistatic spray. They may damage the disc. Storing Discs Do not store discs in places subjected to direct sunlight or near heat sources. Do not store discs in places subjected to moisture and dust such as a bathroom or near a humidifier. Storing discs vertically in a case, stacking discs or placing objects on discs outside of their cases may cause warping. 16
17 Hints and Tips If a problem does occur, it may often be due to something very minor. The following table contains various tips. PROBLEM CAUSE / SOLUTION No power supply Check that the mains cable is correctly connected to the mains. GB No sound from the speakers Check if the volume is set to minimum. The system may be in pause mode. Press the button to resume normal playback. Poor FM reception Make sure FM aerial wire is fully extended. Electrical interference in your home can cause poor reception. Move the unit away from them (especially those with motors and transformers). Poor AM reception Rotate the unit horizontally until orientation with best reception is found. The CD compartment cannot be closed The disc is not correctly positioned in its compartment. CD does not play The disc is dirty. The disc is upside down. The PAUSE function is on. Press the button to resume playback. It is a MP3 disc. Replace with Audio CD. Audio distortions or no audio during CD playback The Portable CD Stereo does not function properly while using only the batteries. The surface of the disc is dirty or scratched. Batteries are dead. Replace with new battery. The polarities of the batteries are inserted in reverse. Insert the batteries properly. 17
18 Specifications GB Model Disc Format Audio Frequency Range Power Supply Power Consumption Output Power 1W x 2 Standby Power Consumption 0.5W Net Weight: Dimensions: MCDSB13E / MCDSP13E CD / CD-R / CD-RW 2-Channel Analogue FM: MHz AM: khz V ~ 50Hz (mains operated) DC9V (6 x C size batteries) 9W 1.20kg 210mm(W) x 180mm(D) x 100mm(H) Features and specifications are subject to change without prior notice. 18
19 FUNCTION VOL + VOL REPEAT PROG. BAND Takk for at du kjøpte ny Matsui bærbar CD-stereo. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen så du blir fortrolig med alle funksjonene. Veiledningen gir deg også mange tips og råd for å løse eventuelle problemer. Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og oppbevar bruksanvisningen for fremtidig referanse. Pakke opp NO Fjern all emballasje fra enheten. Ta vare på emballasjen. Ta hensyn til lokale forskrifter om avfallshåndtering hvis du må kaste emballasjen. Følgende elementer er vedlagt: Hovedenheten Strømledning Instruksjonsmanual 19
20 REPEAT Produktoversikt Sett forfra NO FUNCTION VOL + VOL PROG. BAND LED-skjerm 2. Høyttalere 3. Funksjonsknapp Veksler mellom å spille av CD eller radio. 4. VOL+ -knapp Hever lydstyrken. 5. VOL -knapp Senker lydstyrken. 6. Repetisjonsknapp Gjentar et CD-spor eller en musikkfil. 7. PROG. -knapp Programmerer lydspor. 8. Radiobåndknapp Veksler mellom AM og FM 9. -knapp Slår enheten PÅ og setter den i VENTEMODUS knapp Starter / tar pause i / fortsetter avspillingen. -knapp Stopper avspillingen. -knapp Spoler fort bakover i det gjeldende sporet. Hopper bakover til begynnelsen av sporet eller det forrige sporet. -knapp Spoler fort forover i det gjeldende sporet. Hopper forover til det neste sporet. 20
21 Sett ovenfra 1. Håndtak 2. Plateluke 1 2 NO Sett fra høyre 1. Tunerkontroll TUNING 1 Sett bakfra 1. FM-antenne 2. Vekselstrømkontakt 1 FM ANT AC: V~50Hz 2 21
22 FM ANT AC: V~50Hz Strømkilde Strøm fra stikkontakt NO Kontroller at spenningen som er markert på strømkravetiketten, samsvarer med spenningen i stikkontakten. Koble hovedstrømkabelen på baksiden av den bærbare enheten til en stikkontakt. Til stikkontakten Batteristrøm Sett inn 6 LR14-batterier (størrelse «C») (ikke vedlagt) riktig i henhold til polariteten (+ og ) som indikeres i batterirommet. Sett inn 6 LR14- batterier (størrelse «C») i batterirommet Sett nedenfra Håndtering av batterier 1. Skjødesløs eller feil bruk av batterier kan føre til korrosjon eller batterilekkasje, noe som kan føre til personskade, brann eller annen skade på eiendom. 2. Apparatet fungerer ikke med tomme batterier. Bytt ut alle batteriene med nye samtidig. 3. Bruk bare batteritypen som indikeres i denne bruksanvisningen. 4. Ikke bland nye og gamle batterier og sett ikke ulike typer batterier sammen. 5. Ikke kast brukte batterier som husholdningsavfall. Avhend dem i samsvar med lokale bestemmelser. 6. Ta batteriene ut av den bærbare enheten hvis du ikke har tenkt å bruke den på lang tid, ellers kan batteriene lekke. 22
23 Generell bruk Slå på/av Når du først kobler enheten til stikkontakten, vil den være i VENTEMODUS. Trykk på -knappen på enheten for å slå den på. Trykk på -knappen på enheten for å sette den tilbake i ventemodus. Trekk støpslet ut av stikkontakten hvis du vil slå enheten fullstendig av. Velge funksjon Trykk på funksjonsknappen for å veksle mellom å lytte til CD-spiller eller radio. Når du lytter til radio, trykk på radiobåndknappen for å veksle mellom AM og FM. NO Justere lydstyrken Trykk på VOL +/ -knappene for å justere volumet. Radiobetjening 1. Trykk på funksjonsknappen for å velge RADIO. 2. Velg enten AM eller FM ved å trykke på radiobåndknappen. 3. Juster radiofrekvensen til stasjonen du vil lytte til med tunerkontrollen. 4. Trykk på VOL +/ -knappene for å justere volumet. Når du slår på radioen, velges AM som standard. Slik kan du forbedre mottaket Strekk ut og flytt antennen for å forbedre FM-mottaket. Enheten veksler automatisk mellom stereo- og monolyd. Dette er nyttig når det mottas svake signaler. Snu på den bærbare enheten for å forbedre AM-mottaket. 23
24 CD-betjening NO Avspilling 1. Trykk på funksjonsknappen for å velge CD. 2. Åpne plateluken og legg en CD med etikettsiden opp i CD-rommet. 3. Lukk plateluken. 4. Fokussøk utføres når det er lagt inn en plate. Oversikten over spor avleses og det totale antallet vises på skjermen. 5. Trykk på -knappen for å starte avspillingen av CD-platen. CD-spilleren støtter ikke MP3-plater. Hvis enheten er uvirksom i 10 minutter, går den automatisk i ventemodus. Trykk på -knappen for å fortsette. Starte / ta pause i / fortsette avspillingen Trykk på -knappen for å starte avspillingen. Trykk på -knappen for å ta pause i avspillingen. Antall spor blinker. Trykk på -knappen igjen for å fortsette avspillingen. Stoppe avspillingen Trykk på -knappen for å stoppe avspillingen. Hoppe til det forrige/neste sporet Trykk på en av -knappene og slipp den umiddelbart for å hoppe tilbake til det forrige sporet eller frem til det neste sporet. Spole fort bakover/forover Trykk og hold en av -knappene for å spole bakover eller forover i det gjeldende sporet. Slipp -knappene igjen for å fortsette avspillingen. 24
25 Program Opptil 20 spor kan programmeres for avspilling i hvilken som helst rekkefølge. 1. Sørg for å trykke på STOPP-knappen før bruk. 2. Trykk på PROG.-knappen. Skjermen viser 01 og blinker. 3. Velg ønsket spor ved hjelp av -knappene. 4. Trykk på PROG.-knappen igjen for å bekrefte ønsket spor i programminnet. 5. Gjenta trinn 3 og 4 for å legge inn flere spor i programminnet. 6. Når alle ønskede spor er blitt programmert, trykk på -knappen for å spille av sporene på platen i den rekkefølgen du har programmerte dem i. Programindikatoren blinker. NO Avbryte program Trykk to ganger på -knappen, eller åpne og lukk plateluken igjen for å slette minnet. Gjenta Trykk på repetisjonsknappen før eller under CD-avspilling. Du kan stille inn et enkelt spor eller alle sporene for gjentatt avspilling. Hvert trykk skifter gjentakelsesmåten slik: «REPEAT 1» (Gjenta 1 gjentakelseindikatoren blinker) «REPEAT ALL» (Gjenta alle gjentakelseindikatoren lyser fast) «NORMAL PLAYBACK» (Normal avspilling) REPEAT 1 REPEAT ALL NORMAL PLAYBACK 25
26 Vedlikehold Rengjøre enheten Kontroller at støpslet er trukket ut fra stikkontakten før rengjøring. NO Rengjør enheten ved å tørke kabinettet med en lett fuktet, lofri klut. Ikke bruk flytende rengjøringsmidler med alkohol, ammoniakk eller skuremidler. Ikke bruk aerosoler i nærheten av enheten. Håndtere plater Ikke ta på avspillingssiden av en plate. Ikke fest klistremerker eller liknende til en plate. Rengjøre plater Avspillingsside Hvis det er fingeravtrykk og/eller støv på en plate, kan lyden og bildet bli forvrengt. Tørk av platen fra sentrum og utover med en myk klut. Hold platen ren til enhver tid. Hvis platen ikke blir ren med en myk klut, kan du tørke den forsiktig med en lett fuktet klut først og en tørr klut etterpå. Ikke bruk løsemidler av noe slag, som tynner, bensin, alminnelige rengjøringsmidler eller antistatisk spray. Slike midler kan skade platen. Oppbevare plater Ikke oppbevar plater der de kan bli utsatt for direkte sollys eller nær varmekilder. Ikke oppbevar plater der de kan bli utsatt for støv og/eller fuktighet, som i et baderom eller nær en luftfukter. Oppbevar platene vertikalt i separate omslag. Dersom du stabler plater eller setter gjenstander på løse plater, kan de bli bøyd. 26
SBTWMB14E SBTWMW14E. Speaker with Bluetooth Technology. Høyttaler med Bluetooth -teknologi. Högtalare med Bluetooth -teknik
SBTWMB14E SBTWMW14E Instruction Manual Speaker with Bluetooth Technology Instruksjonsmanual Høyttaler med Bluetooth -teknologi Instruktionsbok Högtalare med Bluetooth -teknik Käyttöopas Kaiutin, jossa
S60ABT13E / S60ABTW13E Instruction Manual
S60ABT13E / S60ABTW13E Instruction Manual Wireless Speaker Instruksjonsmanual Trådløs Høyttaler Instruktionsbok Trådlös Högtalare Käyttöopas Langaton Kaiutin Brugervejledning Trådløs Højttaler Návod K
PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL
MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials
TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI
MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata
National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007
National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its
THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7
THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7 LCD-näytöllä varustettu langaton anturi Malli: THGR810 Langaton anturi Malli THGN810 KÄYTTÖOHJE JOHDANTO Kiitos, että valitsit langattoman Oregon ScientificTM -lämpö-/kosteusmittarianturin
SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com
FM-radio FM-radio SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 38-3244 H5021A Ver. 200902 www.clasohlson.com SVENSKA FM-radio Art.nr: 38-3244 Model: H5021A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara
34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels
34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle
1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.
START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The
ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver
18-8002 38-2080 AM/FM Radio AM/FM-radio ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model: BS-320-UK/BS-320 Ver. 200802 www.clasohlson.com AM/FM Radio Art no. 18-8002/38-2080 Model BS-320-UK/BS-320 Please read the entire
Installation instruction PEM
Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -
KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ
KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ https://community.plm.automation.siemens.com/t5/tech-tips- Knowledge-Base-NX/How-to-simulate-any-G-code-file-in-NX- CAM/ta-p/3340 Koneistusympäristön määrittely
WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG ,
WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG4116794, 4116798, 4116797 Instruction manual TWF 365-2S TWF 375S TWF 160S 01.09.2015 Table if Contents 1. Important safety instructions...3 2. Unpacking
PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL
PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch
Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää
Phobos 30 Things you should know / Sinun Tulee Tietää Things you prepare / Näitä Tarvitset DURING INSTALLATION ALL PRODUCTS: use protective gloves at all times use eye protection at all times never install
FM Radio, Retro design
FM Radio, Retro design FM-radio retrodesign FM-radio i retrodesign FM-retroradio ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Art. no. 38-2523 Model AEW510A 18-8015 AEW510A-UK Ver. 200806 www.clasohlson.com ENGLISH FM
SUURENNUSLASIVALAISIN
SUURENNUSLASIVALAISIN Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta
LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER
LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are
VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.
VAROITUKSET Laitteen väärinkäyttö voi johtaa henkilövahinkoihin. Noudata kaikkia tässä ohjekirjassa annettuja ohjeita ja käytä laitetta oikein. Älä koskaan seiso laitteen alapuolella. Älä pura laitetta
Information on preparing Presentation
Information on preparing Presentation Seminar on big data management Lecturer: Spring 2017 20.1.2017 1 Agenda Hints and tips on giving a good presentation Watch two videos and discussion 22.1.2017 2 Goals
RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin
Modell / Malli / Model: Art. no: 99 170 20 SE BRUKSANVISNING RF Dynamisk Fjärrkontroll FI KÄYTTÖOHJEET RF Dynaaminen Kaukosäädin EN INSTRUCTION MANUAL RF Dual Color Remote Controller SE Indikator Tryck
Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki
Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun
Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen
34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr
Golfpallon etsijä asennusmanuaali
Golfpallon etsijä asennusmanuaali Prazza takuu Kaikki Prazza tuotteet on suunniteltu ja valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mukaan, tuotteet ovat helppokäyttöisiä ja helppoja asentaa. Jos sinulla ilmenee
Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad
Modell / Malli / Model: T511 99 940 84 SE BRUKSANVISNING Trådlös laddstation QI FI KÄYTTÖOHJEET Langaton QI-latausalusta EN INSTRUCTION MANUAL QI Wireless Charging Pad SE Innehåll Trådlös laddstation USB-kabel
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual
ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please
Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.
EcoStyle 1 User Manual/Operating Instructions Contents 1 Contents 2 What s in the box? 3 Setting up the 4 Heating water 5 Measuring water temperature with the digital thermometer 6 Maximum/minimum temperature
Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs
CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS
CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS MR8 AND MR9 CONVERSION KIT - INSTALLATION INSTRUCTION Document ID: DPD01787, Revision: A, Release date: 17.11.2015 1.1 MR8 kit contents
FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL
FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...
acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning
acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan
Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator
Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator KÄYTTÖOHJE Alkuperäisten ohjeiden käännös INSTRUCTIONS MANUAL Original instructions MALLI/MODEL: Holly 1500: ERC2-1507 Holly 2000: ERC2-2009 DT Istr (ERC
anna minun kertoa let me tell you
anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta
Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi
Network to Get Work Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students www.laurea.fi Ohje henkilöstölle Instructions for Staff Seuraavassa on esitetty joukko tehtäviä, joista voit valita opiskelijaryhmällesi
4x4cup Rastikuvien tulkinta
4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Control point picture guidelines Päivitetty kauden 2010 sääntöihin Updated for 2010 rules Säännöt rastikuvista Kilpailijoiden tulee kiinnittää erityistä huomiota siihen,
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.824 2/8 SDI46.812 & SDI46.824 PEM1417 2012-11 ENGLISH GENERAL INFORMATION
Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion
1 2 Dansk Recirkulering Luften renses ved hjælp at aktive kulfiltre hvorefter den returneres til rummet. Kulfiltre bestilles separat. El-tilslutning Emhætten skal tilsluttes 230 V i henhold til stærkstrømsreglementet.
Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här
Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här 1 Install the software (required for full functionality). Installer softwaren (er nødvendig, for at alle funktionerne kan bruges). Asenna ohjelmisto
Installation instruction PEM
Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1031 2010-04 CURRENT LIMITING DEVICE FOR POLE MOUNT TRANSFORMER VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 75 2/8 PEM1031 2010-04 ENGLISH GENERAL INFORMATION
Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE
Direkt inkoppling / Suora kytkentä / Direct connection MJ-JZ/JA-140206 13 000 00 Bruksanvisning Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor KÄYTTÖOHJE Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella Instruction
Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)
Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen Click here if your download doesn"t start automatically Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen
Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3
Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001
Salasanan vaihto uuteen / How to change password
Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change
Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas
Calisto 7200 USB-kaiutinpuhelin Käyttöopas Sisällysluettelo Yleiskatsaus 3 Connect to PC 4 Päivittäinen käyttö 5 Power 5 Äänenvoimakkuus 5 Mykistys / mykistyksen poisto 5 Puheluun vastaaminen tai puhelun
Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas
Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas DVD RDS AV-MOTTAGARE DVD RDS AV-MODTAGER DVD RDS AV -VASTAANOTIN AVH-270BT AVH-170DVD Svenska Syftet med den här guiden är att leda dig genom enhetens mest
SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!
Manual M5 & CM4 1 SÄKERHET SE Manualen innehåller viktig information, som alla användare skall förstå, innan masten tas i bruk. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten! Vistas
SVDRB12E SVDRW12E SVDRWN12E
SVDRB12E SVDRW12E SVDRWN12E Instruction Manual DAB+ / FM Radio Instruksjonsmanual DAB+/ FM-radio Instruktionsbok DAB+/ FM radio Käyttöopas DAB+ / FM-radio Brugervejledning DAB+ / FM Radio GB NO SE FI DK
Manual. Linktower Retrofit kit
Manual Linktower Retrofit kit 1 SE 1. Öppna mastens främre lucka för att komma åt kopplingsdosan. 2. Öppna kopplingsdosan och koppla bort alla kablar till ballaster. Koppla ihop inkommande kabel med utgående
DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.
INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING
1. Liikkuvat määreet
1. Liikkuvat määreet Väitelauseen perussanajärjestys: SPOTPA (subj. + pred. + obj. + tapa + paikka + aika) Suora sanajärjestys = subjekti on ennen predikaattia tekijä tekeminen Alasääntö 1: Liikkuvat määreet
HERCULES. Portable Bluetooth speaker with NFC. Instruction Manual Portable Bluetooth speaker with NFC
Instruction Manual Portable Bluetooth speaker with NFC Instruksjonsmanual Bærbar Bluetooth høyttaler med NFC Instruktionsbok Bärbar Bluetooth högtalare med NFC Käyttöopas Kannettava Bluetooth kaiutin,
RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver
Art. no: 99 170 16 SE BRUKSANVISNING RF Fjärrkontroll & mottagare FI KÄYTTÖOHJEET RF-kaukosäädin ja vastaanotin EN INSTRUCTION MANUAL RF Controller & receiver SE På Av LED-indikator Tryck för att välja
SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.
SIRIUS M * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS luminaire should be positioned so that prolonged staring into the
FinFamily Installation and importing data (11.1.2016) FinFamily Asennus / Installation
FinFamily Asennus / Installation 1 Sisällys / Contents FinFamily Asennus / Installation... 1 1. Asennus ja tietojen tuonti / Installation and importing data... 4 1.1. Asenna Java / Install Java... 4 1.2.
The CCR Model and Production Correspondence
The CCR Model and Production Correspondence Tim Schöneberg The 19th of September Agenda Introduction Definitions Production Possiblity Set CCR Model and the Dual Problem Input excesses and output shortfalls
Curriculum. Gym card
A new school year Curriculum Fast Track Final Grading Gym card TET A new school year Work Ethic Detention Own work Organisation and independence Wilma TMU Support Services Well-Being CURRICULUM FAST TRACK
1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr
A400-64176 Sähköpöydät 1/4 Resetointi ja vianmääritys Pöydän resetointi tehdään aina ennen käyttöönottoa ja tarvittaessa häiriötilanteessa. Määritä pöydän tyyppi käyttökytkimen ja jalustan mukaan ja tee
Stylish products and accessories for your mobile living. The Isotech assortment is a hand picked selection of quality products for your mobile life.
ST ONE User manual Stylish products and accessories for your mobile living. The Isotech assortment is a hand picked selection of quality products for your mobile life. Enjoy your mobile lifestyle! Stone-
SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.
SAGA 150 Asennusohjeet 500 1 2 Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. 3 Piirrä vesivaa an avulla viiva myös kiskon
Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin
Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin Art.no. Model 38-3313 TR6000B English 3 Svenska 4 Norsk 5 Suomi 6 Ver. 200906 Car Tweeters Art.no. 38-3313 Model TR6000B ENGLISH Please
Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site
Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site Note! Before starting download and install a fresh version of OfficeProfessionalPlus_x64_en-us. The instructions are in the beginning of the exercise.
Capacity Utilization
Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run
ENGLI SH. AM/FM Radio. AM/FM-radio SVENSKA NORSK SUOMI. Art.no. Model 18-8104 H5004-BI 38-3245 H5004-D. Ver. 200903. www.clasohlson.
AM/FM Radio AM/FM-radio ENGLI SH SUOMI NORSK SVENSKA Art.no. Model 18-8104 H5004-BI 38-3245 H5004-D Ver. 200903 www.clasohlson.com ENGLISH AM/FM Radio Art.no. 18-8104 Model H5004-BI 38-3245 H5004-D Please
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND
SQUARE 30x30 SQUARE 60x60 SQUARE 30x120 SQUARE 60x120 GLSQ00030x30_xx GLSQ00060x60_xx GLSQ0030x120_xx GLSQ0060x120_xx 18 W 28 W / 45 W 28 W / 45 W 55 W 1600 lm 2950 lm / 4700 lm 2900 lm / 4500 lm 5500
Tilausvahvistus. Anttolan Urheilijat HENNA-RIIKKA HAIKONEN KUMMANNIEMENTIE 5 B RAHULA. Anttolan Urheilijat
7.80.4 Asiakasnumero: 3000359 KALLE MANNINEN KOVASTENLUODONTIE 46 51600 HAUKIVUORI Toimitusosoite: KUMMANNIEMENTIE 5 B 51720 RAHULA Viitteenne: Henna-Riikka Haikonen Viitteemme: Pyry Niemi +358400874498
Sisällysluettelo Table of contents
Sisällysluettelo Table of contents OTC:n Moodlen käyttöohje suomeksi... 1 Kirjautuminen Moodleen... 2 Ensimmäinen kirjautuminen Moodleen... 2 Salasanan vaihto... 2 Oma käyttäjäprofiili... 3 Työskentely
Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai
Ilmalämpöpumppu Split air conditioner wall mounted model Käyttäjän opas Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai Ultra-thin GWHD09A3NK3DF KFR-25GW/NaA12FA GWHD12B2NK3AD KFR-32GW/NaA12FA Please
HOO B00 - B01 HOO B20 - B24
31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar
PhotoFrame. Register your product and get support at SPF2307 SPF2327
PhotoFrame Register your product and get support at www.philips.com/welcome SPF2307 SPF2327 21 22 8 22 22 22 / 23 SmartPower 24 PhotoFrame 25 25 / 26 28 PhotoFrame 29 30 PhotoFrame 9 31 10 33 11 4 : 1
Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85
GB/FI Fitting instructions Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85 intelligent varme Contents: GB Connection kits 3
AquaTrio FC7070. EN User manual 5. DA Brugervejledning 29. FI Käyttöopas 53. NO Brukerhåndbok 76. SV Användarhandbok 100
Register your product and get support at AquaTrio FC7070 EN User manual 5 DA Brugervejledning 29 FI Käyttöopas 53 NO Brukerhåndbok 76 SV Användarhandbok 100 2.3 2.4 2.2 Table of contents 1 Important 5
Efficiency change over time
Efficiency change over time Heikki Tikanmäki Optimointiopin seminaari 14.11.2007 Contents Introduction (11.1) Window analysis (11.2) Example, application, analysis Malmquist index (11.3) Dealing with panel
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
16. Allocation Models
16. Allocation Models Juha Saloheimo 17.1.27 S steemianalsin Optimointiopin seminaari - Sks 27 Content Introduction Overall Efficienc with common prices and costs Cost Efficienc S steemianalsin Revenue
The Viking Battle - Part Version: Finnish
The Viking Battle - Part 1 015 Version: Finnish Tehtävä 1 Olkoon kokonaisluku, ja olkoon A n joukko A n = { n k k Z, 0 k < n}. Selvitä suurin kokonaisluku M n, jota ei voi kirjoittaa yhden tai useamman
Kokplatta Kokeplate Keittolevy
34-7690 Kokplatta Kokeplate Keittolevy SVENSKA NORSK SUOMI Modell/Malli: HP102-D4 Ver. 2007-01 www.clasohlson.com SVENSKA Kokplatta, art.nr 34-7690, modell HP102-D4 Läs igenom hela bruksanvisningen före
Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm
Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ00058 56 W 58 W 5300 lm 5400 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti
Presenter SNP6000. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 FI Käyttöopas 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested
IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL
IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL V. 1.2 20.03.2016 OSAT Etulaatikko sisältää seuraavat osat: 1. Esikasattu laatikko 2. Kiinnitysruuvi
Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani
Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur Work-point luminaire Työpistevalaisin Onndeli Työpistevalaisin
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra
PhotoFrame. Register your product and get support at SPF4308 SPF4328
PhotoFrame Register your product and get support at www.philips.com/welcome SPF4308 SPF4328 24 25 / 25 27 PhotoFrame 28 29 PhotoFrame 9 4 : 1 4 4 5 5 II 30 10 32 11 33 12 6 PhotoFrame 2 6 6 7 PhotoFrame
Stand for Log Splitter , ,
Stand for Log Splitter 18-3570, 40-9122, 40-9511 rt.no. 40-9363 1. lose the bleed screw. 2. Turn the log splitter upside down, detach the wheels and remove the plugs from the ends of the legs. 3. First
Instruction Manual. Internet DAB+ and FM Radio. Instruction Manual Internet DAB+ and FM Radio. Instruksjonshåndbok Internet DAB+ and FM Radio
Instruction Manual Internet DAB+ and FM Radio S3DABBI11E / S3DABWI11E Instruction Manual Internet DAB+ and FM Radio Instruksjonshåndbok Internet DAB+ and FM Radio Bruksanvisning Internet DAB+- och FM-radio
Portable DAB+/FM radio with Bluetooth
RMEMPDB16E RMEMPDW16E RMEMPDWO16E Portable DAB+/FM radio with Bluetooth RMEMPDB16E / RMEMPDW16E / RMEMPDWO16E Instruction Manual RMEMPDB_W_WO16E_IB_5L_170705_will.indb 1 6/7/2017 2:53 PM Contents GB Innhold
Telle mengder 1-5. Lukumäärien 1 5 laskeminen
Telle mengder 1-5 Lukumäärien 1 5 laskeminen 1. Ympyröi Sett ring aina rundt kaksi to (2). (2). 2. Ympyröi Sett ring aina rundt kolme tre (3). (3) dukker. 3. Ympyröi Sett ring aina rundt neljä fire (4).
CD/MP3 Player with USB
CD/MP3 Player with USB CD/MP3-spelare med USB CD/MP3-spiller med USB Cd/mp3-soitin, jossa on usb Art.no. Model 38-3759 KW-64MP3USB English 3 Svenska 12 Norsk 21 Suomi 30 Ver. 201004 2 CD/MP3 Player with
Bærbar stereo, USB/SD/MP3/CD/Kassett/Radio. Kannettava USB/SD/MP3/CD/Kasettisoitin/Radio
Bärbar stereo, USB/SD/MP3/CD/Kassett/Radio Bærbar stereo, USB/SD/MP3/CD/Kassett/Radio Kannettava USB/SD/MP3/CD/Kasettisoitin/Radio Bærbar stereoradio med USB-/SD-/MP3-/cd-/kassettebåndsafspiller FM/AM
You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed
Online Meeting Guest Online Meeting for Guest Participant Lync Attendee Installation Online kokous vierailevalle osallistujalle Lync Attendee Asennus www.ruukki.com Overview Before you can join to Ruukki
TIKIT a) Suorassa tikissä ristiommel jää nahan alle piiloon. b) Ristitikissä ommel jää näkyviin.
CML WHEEL COVER -RUORINAHKAN OMPELUOHJE Liota nahkoja lämpimässä vedessä n. 15 minuuttia ennen ompelua. Pidä nahka kosteana koko ompelun ajan esim. sumutepullolla. Pidä ommellessa kevyt kireys nahkaan,
Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.
Asennusopas DEVIreg 531 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 5 2 Asennusohjeet.............
MOOTTORIPYÖRÄNOSTIN MOTORCYCLE LIFT
MEG30 Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Read the instruction manual carefully before using the tool and
Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.
Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.fi Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut
Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle
Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle D2 Käyttöohje Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle VAROITUS: Välttääksesi sähköiskun, älä käytä tätä (polarisoitua) pistoketta jatkojohdon, pistorasian
RQT0B24-1E. Model No. SC-UA7
Operating Instructions Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Instrucciones de funcionamiento Wireless Speaker System Trådlöst högtalarsystem Trådløst højttalersystem Langaton kaiutinjärjestelmä
29" Pelarfläkt. 29" Tornituuletin. 29" Tower Fan
99 940 93 SE BRUKSANVISNING 29" Pelarfläkt FI KÄYTTÖOHJEET 29" Tornituuletin EN INSTRUCTION MANUAL 29" Tower Fan SE OBS! Läs igenom manualen noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida
WPS/Reset Hold i 5 sekunder for å automatisk konfigurere med WPS. Hold i 10 Seoncds å tilbakestille WiFi å faktor standardinnstillingene.
WiFi Push the front button you get the status of the WiFi device Trykk foran knappen får du status for WiFi-enhet Työnnä eteen painiketta saat tilan WiFi laitteen When the button blinks blue the WiFi is