SVDRB12E SVDRW12E SVDRWN12E

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "SVDRB12E SVDRW12E SVDRWN12E"

Transkriptio

1 SVDRB12E SVDRW12E SVDRWN12E Instruction Manual DAB+ / FM Radio Instruksjonsmanual DAB+/ FM-radio Instruktionsbok DAB+/ FM radio Käyttöopas DAB+ / FM-radio Brugervejledning DAB+ / FM Radio GB NO SE FI DK SVDRB12E SVDRW12E SVDRWN12E

2

3 Contents GB Innhold NO Safety Warnings... 6 Sikkerhetsadvarsler... 6 Unpacking... 9 Pakke opp Product Overview Front View Rear View Power Source Mains Power Battery Power Connections Using Earphones Basic Operation Powering ON/OFF Selecting Modes Adjusting the Volume Setting the Clock Setting the Alarm (AC Operation Only) Activating the Alarm Function (AC Operation Only) Automatic Alarm Repeat (AC Operation Only) Snooze Function (AC Operation Only) Sleep Function (AC Operation Only) Display Backlight Level Adjustment (AC Operation Only) System Reset Software Version DAB Operation DAB Auto Scan Secondary Services Manual Tuning Presetting Stations Recalling a Preset Station DAB Display Modes FM Operation Switching from DAB to FM Mode Auto Scan Manual Scan Audio Mode Presetting Stations Recalling a Preset Station FM Display Modes Produktoversikt Sett forfra Sett bakfra Strømkilde Strøm fra stikkontakt Batteristrøm Forbindelser Bruke øretelefoner Elementær betjening Slå På/av Velge modus Justere volumet Stille inn klokken Stille inn alarmen (Kun ved bruk av strøm fra stikkontakten) Slik aktiveres alarmfunksjonen (Kun ved bruk av strøm fra stikkontakten) Automatisk alarmrepetisjon (Kun ved bruk av strøm fra stikkontakten) Slumrefunksjon (Kun ved bruk av strøm fra stikkontakten) Sovnefunksjon (Kun ved bruk av strøm fra stikkontakten) Bakgrunnsbelysning (Kun ved bruk av strøm fra stikkontakten).29 Systemtilbakestilling Programvareversjon Bruk av DAB Autosøk i DAB Sekundære tjenester Manuell innstilling Forhåndsinnstille stasjoner Gjenopprette en forhåndsinnstilt stasjon DAB-visningsmoduser Bruk av FM Bytte fra DAB til FM Autosøk Manuelt søk Lydmodus Forhåndsinnstille stasjoner Gjenopprette en forhåndsinnstilt stasjon Maintenance FM-visningsmoduser Hints and Tips Vedlikehold Specifications Råd og tips Spesifikasjoner

4 Innehålls SE Sisältö FI Säkerhetsföreskrifter... 7 Packa upp Produktöversikt Vy framifrån Baksida Strömkälla Elnät Batteridrift Anslutningar Använda hörlurar Grundläggande handhavande Ström PÅ/AV Välja läge Justera volymen Inställning av klockan Ställa in larmet (Endast eldrift) Aktivering av larmfunktionen (Endast eldrift) Automatisk larmrepetition (Endast eldrift) Slummerfunktion (Endast eldrift) Insomningsfunktion (Endast eldrift) Displayens bakgrundsbelysning (Endast eldrift) Systemåterställning Programversion DAB-drift DAB automatisk sökning Sekundära tjänster Manuell inställning Förinställa stationer Hämta en förinställd station DAB visningslägen FM-hantering Växla från DAB till FM-läge Auto sök Manuell sökning Ljudläge Förinställa stationer Hämta en förinställd station FM visningslägen Underhåll Tips och råd Specifikationer Turvavaroitukset... 7 Pakkauksesta purkaminen Tuotteen yleiskatsaus Näkymä edestä Näkymä takaa Virtalähde Verkkovirta Akkuvirta Liitännät Korvakuulokkeiden käyttö Peruskäyttö Virran kytkeminen Päälle/Pois Tilojen valinta Äänenvoimakkuuden säätö Kellon asettaminen Herätyksen asettaminen (Vain vaihtovirtakäyttö) Hälytystoiminnon aktivointi (Vain vaihtovirtakäyttö) Automaattinen hälytyksen toisto (Vain vaihtovirtakäyttö) Torkkutoiminto (Vain vaihtovirtakäyttö) Unitoiminto (Vain vaihtovirtakäyttö) Näytön taustavalo (Vain vaihtovirtakäyttö) Järjestelmän nollaus Ohjelmistoversio DAB-käyttö Automaattinen DAB-haku Toissijaiset palvelut Manuaalinen viritys Asemien esiasettaminen Esiasetusaseman nouto DAB-näyttötilat FM-käyttö Vaihtaminen DAB-tilasta FM-tilaan Automaattinen haku Manuaalinen haku Audiotila Asemien esiasettaminen Esiasetusaseman nouto FM-näyttötilat Kunnossapito Vihjeitä ja vinkkejä Tekniset tiedot

5 Indholdsfortegnelse DK Sikkerhedsforanstaltninger... 8 Udpakning Produktoversigt Set forfra Set bagfra Strømkilde Stikkontakt Strøm fra batterier Tilslutninger Brug af øretelefoner Grundlæggende anvendelse Sådan TÆNDES/SLUKKES enheden Valg af funktioner Indstilling af lydstyrken Indstilling af uret Indstilling af vækkeuret (bruges kun med vekselstrøm (AC)) Aktivering af vækkeuret (bruges kun med vekselstrøm (AC)) Automatisk gentagelse af alarmen (bruges kun med vekselstrøm (AC)) Slumrefunktionen (bruges kun med vekselstrøm (AC)) Dvalefunktionen (bruges kun med vekselstrøm (AC)) Baggrundslys på skærm (bruges kun med vekselstrøm (AC)) Nulstilling af systemet Softwareversion DAB betjening DAB autom. søgning Sekundære tjenester Manuel indstilling Kanalindstilling Genindhentning af forudindstillede kanaler DAB skærmtilstande FM betjening Sådan skifter du fra DAB til FM Autosøg Manuel søgning Lydtilstand Kanalindstilling Genindhentning af forudindstillede kanaler FM skærmtilstande Vedligeholdelse Gode råd Specifikationer

6 Safety Warnings GB Sikkerhetsadvarsler NO 6 Read all the instructions carefully before using the unit and keep them for future reference. Retain the manual. If you pass the unit onto a third party make sure to include this manual. Check that the voltage marked on the rating label matches your mains voltage. Damage Please inspect the unit for damage after unpacking. Do not continue to operate the unit if you are in any doubt about it working normally, or if it is damaged in any way - switch off, withdraw the mains plug and consult your dealer. Location of Unit The unit must be placed on a flat stable surface and should not be subjected to vibrations. Do not place the unit on sloped or unstable surfaces as the unit may fall off or tip over. The mains socket must be located near the unit and should be easily accessible. Temperature Avoid extreme degrees of temperature, either hot or cold. Place the unit well away from heat sources such as radiators or gas/electric fires. Avoid exposure to direct sunlight and other sources of heat. Naked Flames Never place any type of candle or naked flame on the top of or near the unit. Moisture To reduce the risk of fire, electric shock or product damage, do not expose this unit to rain, moisture, dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases, should be placed on the unit. If you spill any liquid into the unit, it can cause serious damage. Switch it off at the mains immediately. Withdraw the mains plug and consult your dealer. Ventilation To prevent the risk of electric shock or fire hazard due to overheating, ensure that curtains and other materials do not obstruct the ventilation vents. Do not install or place this unit in a bookcase, built-in cabinet or in another confined space. Ensure the unit is well ventilated. Safety Always disconnect the unit from the mains supply before connecting/ disconnecting other devices or moving the unit. Unplug the unit from the mains socket during a lightning storm. Mains Adapter Cable Make sure the unit is not resting on top of the mains adapter cable, as the weight of the unit may damage the cable and create a safety hazard. Interference Do not place the unit on or near appliances which may cause electromagnetic interference. If you do, it may adversely affect the operating performance of the unit, and cause a distorted picture or sound. Mains Adapter The mains adapter will continue to draw electricity from the mains supply when plugged in the mains socket. In the interests of safety and to avoid unnecessary energy consumption, never leave the adaptor plugged in the mains socket while unattended for long periods of time. Disconnect the adaptor from the power supply. Only use the supplied mains adapter Earphones Listening to loud sounds for prolonged periods of time may permanently damage your hearing. Before putting on earphones, turn the volume down then put the earphones on and slowly increase the volume until you reach a comfortable listening level. Supervision Children should be supervised to ensure that they do not play with the unit and the remote control. Never let anyone especially children push anything into the holes, slots or any other openings in the case - this could result in a fatal electric shock. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the unit s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the manual accompanying the unit. Service To reduce the risk of electric shock, do not remove screws. The unit does not contain any user-serviceable parts. Please leave all maintenance work to qualified personnel. Do not open any fixed covers as this may expose dangerous voltages. Maintenance Ensure to unplug the unit from the power supply before cleaning. Do not use any type of abrasive pad or abrasive cleaning solutions as these may damage the unit s surface. Do not use liquids to clean the unit. LeLes alle anvisninger nøye før du bruker enheten og legg dem til side for senere oppslag. Ta vare på håndboken. Hvis du overleverer enheten til noen andre, må du passe på at denne håndboken følger med. Kontroller at spenningen som er markert på strømkravetiketten, samsvarer med spenningen i stikkontakten. Skade Undersøk enheten for skade etter at den er pakket opp. Ikke fortsett å bruke enheten hvis du tviler på at den fungerer normalt, eller om den er skadet på noen måte slå den av, trekk ut støpslet og konsulter forhandleren. Plassere enheten Enheten må plasseres på en flat, stabil overflate som ikke er utsatt for vibrasjoner. Ikke plasser enheten på skjeve eller ustabile overflater som kan få den til å falle ned eller velte. Stikkontakten må finnes i nærheten av enheten og være lett tilgjengelig. Temperatur Unngå ekstreme temperaturer, både høye og lave. Plasser enheten i god avstand fra varmekilder, som radiatorer eller ovner. Enheten må holdes unna direkte solskinn og andre varmekilder. Åpen flamme Plasser aldri noe slags levende lys eller annen åpen flamme på eller i nærheten av enheten. Fuktighet For å redusere risikoen for brann, elektrisk støt eller produktskade må denne enheten ikke utsettes for regn, fuktighet, drypp eller sprut. Væskefylte gjenstander, som f.eks. blomstervaser, må ikke settes på enheten. Hvis du søler væske inn i enheten, kan resultatet bli alvorlig skade. Du må straks slå av strømmen. Trekk støpslet ut av stikkontakten og konsulter forhandleren. Ventilasjon Forebygg risikoen for elektrisk støt og brann som følge av overoppheting ved å påse at gardiner og andre gjenstander ikke tetter ventilasjonsåpningene. Ikke installer eller plasser denne enheten i en bokhylle, i et innebygget kabinett eller i andre trange rom. Påse at luft kan sirkulere rundt enheten. Sikkerhet Trekk alltid støpslet ut av stikkontakten før du kobler til eller kobler fra noe annet utstyr og før du flytter enheten. Trekk støpslet ut av stikkontakten under tordenvær. Strømledning Pass på at enheten eller ikke står på strømledningen, siden vekten av enheten kan skade strømledningen og skape en sikkerhetsrisiko. Interferens Ikke plasser enheten på eller nær apparater som kan skape elektromagnetisk interferens. Dette kan forringe enhetens virkemåte og ytelse og gi forvrengt bilde og/eller lyd. Strømadapter Strømadapteren vil trekke strøm så lenge den sitter i stikkontakten. Av sikkerhetshensyn, og for å unngå unødig strømforbruk, må du aldri la adapteren sitte i stikkontakten uten tilsyn i lengre tid. Trekk adapteren ut av stikkontakten. Øretelefoner Hvis du lytter til kraftig lyd over lengre tid, kan hørselen din bli permanent skadet. Skru volumet ned før du bruker øretelefoner. Sett deretter øretelefonene på og skru volumet langsomt opp til du oppnår et komfortabelt lyttenivå. Overvåkning Barn må overvåkes for å sikre at de ikke leker med enheten og fjernkontrollen. La aldri barn eller andre stikke gjenstander inn i hull, spalter eller andre åpninger i kabinettet dette kan gi et dødelig elektrisk støt. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Lynglimt med pilhode-symbolet i en likesidet trekant har til hensikt å advare brukeren om at det finnes «farlig høyspenning» uten isolasjon inne i enhetens kabinett. Spenningen kan være høy nok til at den utgjør en risiko for elektrisk støt. Utropstegn-symbolet i en likesidet trekant har til hensikt å advare brukeren om at det finnes viktige instruksjoner om betjening og vedlikehold (service) i håndboken som følger med enheten. Service For å redusere risikoen for elektrisk støt må ingen skruer fjernes. Enheten inneholder ingen deler som brukeren selv kan reparere. Overlat alle vedlikeholdsreparasjoner til kvalifisert personell. Ikke fjern noen faste deksler, siden dette kan utsette deg og andre for farlige spenninger. Vedlikehold Sørg for å koble apparatet fra stikkontakten før rengjøring. Ikke bruk noen form for slipemiddel eller slipende rengjøringsmidler da disse kan skade enhetens overflate. Bruk ikke væsker til å rengjøre enheten.

7 Säkerhetsföreskrifter SE Turvavaroitukset FI Läs noggrant igenom alla instruktioner innan du börjar använda enheten och spara dem för framtida bruk. Spara bruksanvisningen. Om du ger utrustningen till tredje part, se till att den här bruksanvisningen följer med. Kontrollera att spänningen på märkningsetiketten motsvarar strömspänningen. Skada Undersök efter uppackningen om utrustningen utsatts för skada. Fortsätt inte att använda utrustningen om du misstänker att den inte fungerar som den skall eller om den skadats på något sätt. Stäng av den, dra ut sladden och kontakta återförsäljaren. Utrustningens placering Utrustningen måste placeras på en plan, stabil yta och inte utsättas för vibrationer. Placera den inte på lutande eller instabila ytor eftersom den kan falla eller tippa över. Eluttaget måste vara lättåtkomligt och placerat nära utrustningen. Temperatur Undvika extrema temperaturer, både höga och låga. Placera utrustningen på avstånd från värmekällor som element eller gas- eller elektrisk brasa. Undvik exponering för direkt solljus eller andra värmekällor. Öppen låga Placera aldrig ljus eller öppen låga ovanpå eller intill utrustningen. Fukt Minska risken för brand, elektrisk stöt eller produktskada genom att inte utsätta utrustningen för regn, fukt, dropp eller stänk. Inga föremål fyllda med vätska, såsom vaser, får placeras på produkten. Vätska som spills in i utrustningen kan orsaka allvarliga skador. Stäng genast av strömanslutningen. Dra ut nätsladden och rådfråga försäljaren. Ventilation Förebygg risk för elektrisk stöt eller brandfara p.g.a. av överhettning genom att försäkra dig om att gardiner och annat material inte blockerar ventilationsöppningarna. Installera inte eller placera utrustningen i en bokhylla, inbyggt skåp eller på annan begränsad plats. Se till att enheten är välventilerad. Säkerhet Koppla alltid ifrån strömtillförseln innan andra enheter ansluts till eller kopplas ifrån utrustningen eller innan den flyttas. Dra ut nätsladden ur eluttaget vid åskväder. Strömadapterkabel Kontrollera att enheten inte står på nätadaptersladden eftersom enhetens vikt kan skada sladden och därmed utgöra en säkerhetsrisk. Störningar Placera inte utrustningen på eller intill apparater som kan orsaka elektromagnetiska störningar. Om du gör så kan det påverkar hur enheten arbetar och orsaka störningar på bilden och ljudet. Nätadapter Eladaptern kommer att fortsätta att förbruka elektricitet från eluttaget när den är ansluten till eluttaget. Av säkerhetsskäl och för att undvika onödig energiförbrukning skall aldrig adaptern lämnas inkopplad i nätuttaget när den är utan uppsikt under lägre perioder. Koppla bort adaptern från strömförsörjningen. Hörlurar Lyssning med höga ljudnivåer under långa perioder kan orsaka permanenta hörselskador. Innan hörlurarna tas på vrid ned volymen, sätt på hörlurarna och öka långsamt volymen tills en bekväm lyssningsnivå. Övervakning Barn bör hållas under uppsikt så att de inte leker med utrustningen och fjärrkontrollen. Låt aldrig någon, framför allt barn, trycka in föremål i hål, springor eller andra öppningar i höljet. Det kan orsaka dödliga elektriska stötar. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN En blixt med pilspets i en liksidig triangel är avsedd att uppmärksamma användaren på att det finns farlig spänning innanför höljet som kan vara tillräckligt hög för att utgöra risk för elektriska stötar. Ett utropstecken i en liksidig triangel är till för att varna användare för att det i den dokumentation som medföljer apparaten finns viktiga anvisningar för användning och underhåll (service). Service Minska risken för elektriska stötar genom att inte ta bort skruvarna. Utrustningen innehåller inga användarservicebara delar. Överlåt allt underhåll till behörig personal. Avlägsna inga fasta höljen eftersom detta kan blottlägga farliga högspänningar. Underhåll Se till att koppla ifrån enheten från strömförsörjningen före rengöring. Använd inte grova rengöringssvampar eller grova rengöringsmedel eftersom det kan skada utrustningens yta. Använd inte vätska vid rengöring. Lue kaikki varoitukset huolellisesti ennen tämän laitteen käyttämistä ja säilytä ne myöhempää käyttöä varten. Säilytä käyttöopas. Jos luovutat laitteen kolmannelle osapuolelle, varmista, että sisällytät tämän käyttöoppaan. Tarkista, että arvokilpeen merkitty jännite on yhteensopiva verkkojännitteen kanssa. Vahinko Tarkista laite vahinkojen varalta pakkauksesta purkamisen jälkeen. Älä jatka laitteen käyttämistä, jos et ole varma, että se toimii normaalisti, tai jos se on millään tavoin vahingoittunut. Sammuta laite, vedä pistoke irti pistorasiasta ja kysy neuvoa jälleenmyyjältä. Laitteen paikka Laite täytyy sijoittaa tasaiselle, vakaalle alustalle eikä sitä saa altistaa tärinöille. Älä sijoita laitetta kalteville tai epävakaille alustoille, koska laite voi pudota tai kaatua. Seinäpistorasian tulee sijaita lähellä laitetta, ja sen tulee olla helposti tavoitettavissa. Lämpötila Vältä äärimmäisiä lämpötiloja, joko kuumaa tai kylmää. Aseta laite erilleen lämmönlähteistä kuten lämpöpatterit tai kaasu-/sähköliedet. Vältä altistusta suoralle auringonpaisteelle tai muille lämmönlähteille. Avotuli Älä milloinkaan laita minkään tyyppistä kynttilää tai avotulta laitteen päälle tai lähelle. Kosteus Älä altista tätä laitetta sateelle, kosteudelle, pisaroinnille tai roiskumiselle tulipalon, sähköiskun tai tuotteen vahingoittumisen vaaran pienentämiseksi. Vedellä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita, ei tule sijoittaa laitteen päälle. Nesteen kaatuminen laitteeseen voi aiheuttaa vakavan vahingon. Kytke laite tällöin välittömästi irti verkkovirrasta. Irrota verkkopistoke ja kysy neuvoa jälleenmyyjältä. Tuuletus Varmista ylikuumenemisesta johtuvan sähköiskun tai tulipalon vaaran estämiseksi, etteivät ikkunaverhot tai muu materiaali tuki tuuletusaukkoja. Älä asenna tai aseta tätä laitetta kirjahyllyyn, kiinteään kaappiin tai muuhun suljettuun tilaan. Varmista, että laite tuuletetaan hyvin. Turvallisuus Irrota laite aina verkkovirrasta ennen muiden laitteiden liittämistä/ irrottamista tai laitteen siirtämistä. Irrota laite pistorasiasta ennen ukonilmaa. Verkkolaitteen kaapeli Varmista, ettei laite ole verkkolaitteen kaapelin päällä, koska laitteen paino voi vaurioittaa kaapelia ja muodostaa turvallisuusvaaran. Häiriö Älä aseta laitetta sellaisten laitteiden päälle tai lähelle, jotka voivat aiheuttaa sähkömagneettista häiriötä. Jos teet niin, se voi vaikuttaa haitallisesti laitteen toimintaan ja aiheuttaa vääristyneen kuvan tai äänen. Verkkolaite Verkkolaite jatkaa virran ottamista pistorasiasta, kun se on liitettynä siihen. Turvallisuuden kannalta ja tarpeettoman energiankulutuksen välttämiseksi älä milloinkaan jätä verkkolaitetta pistorasiaan kytkettynä sen ollessa valvomattomana pitkiä aikoja Irrota verkkolaite pistorasiasta. Kuulokkeet Pitkäaikainen kovien äänten kuunteleminen voi vahingoittaa kuuloa pysyvästi. Ennen kuin käytät kuulokkeita kierrä äänenvoimakkuus alas, aseta sitten korvakuulokkeet korville ja lisää hitaasti äänenvoimakkuutta, kunnes saavutat mukavan kuuntelutason. Valvonta Lapsia tulee valvoa, jotta varmistetaan, että he eivät leiki laitteella ja kaukosäätimellä. Älä milloinkaan anna kenenkään, etenkään lasten, työntää mitään kotelon reikiin, uriin tai muihin aukkoihin - siitä voi aiheutua kohtalokas sähköisku. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Tasasivuisessa kolmiossa oleva nuolikärkinen salamasymboli on tarkoitettu varoittamaan käyttäjää laitteen kotelon sisällä olevasta eristämättömästä vaarallisesta jännitteestä, joka saattaa olla riittävän voimakas aiheuttamaan sähköiskun. Tasasivuisessa kolmiossa oleva huutomerkki on tarkoitettu varoittamaan käyttäjää tärkeistä laitteen mukana tulleista käyttöön ja ylläpitoon (huoltoon) liittyvistä ohjeista. Huolto Pienentääksesi sähköiskun vaaraa älä poista ruuveja. Tässä laitteessa ei ole käyttäjän huollettavia osia. Jätä kaikki huoltotyö pätevälle henkilöstölle. Älä avaa kiintonaisia kansia, sillä se saattaa altistaa vaarallisille jännitteille. Kunnossapito Varmista, että irrotat laitteen pistorasiasta ennen puhdistamista. Älä käytä hankaavaa tuppoa tai hankaavia puhdistusliuoksia, koska nämä voivat vahingoittaa laitteen pintaa. Älä käytä nesteitä laitteen puhdistamiseen. 7

8 Sikkerhedsforanstaltninger DK Læs omhyggeligt alle anvisninger, inden apparatet bruges, og gem dem til senere reference. Gem brugervejledningen. Hvis du giver apparatet videre til en tredje person, skal du huske at give vedkommende denne brugervejledning med. Kontroller at spændingen på mærkepladen svarer til spændingen i stikkontakten. Skade Efter udpakningen skal du undersøge apparatet for evt. skader. Fortsæt ikke med at bruge apparatet, hvis du er i tvivl, om det fungerer normalt eller, hvis det på nogen måde er blevet beskadiget. Sluk for det, fjern ledningen fra stikkontakten og kontakt forhandleren. Anbringelse af apparatet Apparatet skal anbringes på en flad, stabil overflade og må ikke udsættes for vibrationer. Anbring ikke apparatet på en hældende eller ustabil overflade, da det i så fald kan falde ned eller vælte. Stikkontakten skal befinde sig i nærheden af apparatet og være let tilgængelig. Temperatur Undgå ekstremt lave og høje temperaturer. Anbring apparatet væk fra varmekilder såsom radiatorer og gas-/elektriske komfurer. Udsæt ikke apparatet for direkte sollys og andre varmekilder. Åben ild Anbring aldrig stearinlys eller anden form for åben ild oven på eller nær apparatet. Fugt For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller produktskade må dette apparat ikke udsættes for regn, fugt, dryp eller plaskende vand. Anbring ikke ting fyldt med væske, såsom en vase, på apparatet. Hvis der trænger væske ind i apparatet, kan der opstå alvorlig skade. Sluk straks for stikkontakten. Fjern ledningen fra stikkontakten og kontakt forhandleren. Ventilation For at undgå risikoen for elektrisk stød eller brand på grund af overophedning, må gardiner og andre ting ikke blokere ventilationsåbningerne. Installer eller anbring ikke apparatet på en boghylde, i et indbygget skab eller på et andet begrænset område. Kontroller, at enheden er godt ventileret. Sikkerhed Afbryd altid apparatet fra strømforsyningen, inden der tilsluttes/frakobles andre enheder eller, hvis det skal flyttes. Fjern ledningen fra stikkontakten under uvejr. El-ledning til adapter Kontroller, at apparatet ikke hviler oven på el-ledningen, da apparatets vægt kan beskadige ledningen og skabe en sikkerhedsfare. Forstyrrelser Anbring ikke apparatet på eller nær andre apparater, som kan give elektromagnetiske forstyrrelser. Hvis du gør det, kan det påvirke apparatets funktion negativt og medføre forvrænget billede og lyd. Strømadapter Stikket fortsætter med at bruge strøm, så længe det sidder i stikkontakten. Af hensyn til sikkerheden og for at undgå unødvendigt energiforbrug må du aldrig efterlade adapteren i stikkontakten i længere tid, hvis den ikke er under opsyn. Træk adapteren ud af stikkontakten. Øretelefoner Det kan skade hørelsen permanent at lytte til høj lyd i lang tid. Skrue ned for lyden inden du tilslutter øretelefonerne og tager dem på, og skrue herefter langsomt op for lyden indtil du når et behageligt lydstyrkeniveau. Opsyn Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet eller fjernbetjeningen. Lad aldrig nogen, og især børn, stikke noget ind i huller, stikkene eller andre åbninger i kabinettet. Det kan give livsfarligt elektrisk stød. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN 8 Et lyn inde i en ligesidede trekant advarer brugeren om at der findes uisoleret farlig spænding inde i apparatet, som er stærk nok til at kunne give elektrisk stød. Et symbol med et udråbstegn inde i en ligesidede trekant skal gøre brugeren opmærksom på de vigtige betjenings- og vedligeholdelsesanvisninger, der står i brugervejledningen som følger med apparatet. Servicering For at mindske risikoen for elektrisk stød, må du ikke fjerne nogle af skruerne. Apparatet indeholder ingen dele, som brugeren selv kan reparerer. Vedligeholdelse skal udføres af autoriserede teknikere. Fjern ikke fastgjorte dæksler, da dette kan udsætte dig for farlig spænding. Vedligeholdelse Inden rengøring skal el-ledningen fjernes fra stikkontakten. Brug ikke nogen form for skuresvampe eller slibende rengøringsmidler, da disse kan skade apparatets overflade. Brug ikke væske til rengøring af enheden.

9 MODE MENU INFO MEMORY BATTERY CHARGE SCROLL OK BACKLIGHT SLEEP VOL+ VOL- ALARM SNOOZE Thank you for purchasing your new Sandstrøm DAB+ / FM Radio. We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational features it offers. You will also find some hints and tips to help you resolve any issues. Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference. GB Unpacking Remove all items from the packaging. Retain the packaging. If you dispose of it please do so according to local regulations. The following items are included: The Unit Instruction Manual Mains Adapter 9

10 Product Overview GB Front View Rear View BATTERY VOL+ 8 CHARGE 3 9 INFO BACKLIGHT 4 MODE VOL MEMORY SLEEP 6 MENU ALARM 12 OK 7 13 SCROLL SNOOZE DC IN 1. LCD Display 2. Battery Charge Indicator 3. Button 4. INFO Button 5. MODE Button 6. MEMORY Button 7. MENU Button 8. SCROLL Dial & OK Dial 9. VOLUME + Button 10. BACKLIGHT Button 11. VOLUME Button 12. SLEEP Button 13. ALARM/SNOOZE Button 14. Speaker 15. Earphones Socket 16. FM Aerial 17. DC IN Socket 10

11 Power Source Mains Power This unit is designed to operate with an DC 12V 1.5A power supply. Unwind the cable to its full length. Connect the end of the cable to the DC IN Socket at the rear of the unit then connect the mains adapter to the mains socket. Make sure the mains adapter is firmly inserted into the mains socket. The unit is now connected and ready to use. To switch the unit off completely, remove the mains Adapter from the mains socket. DC IN GB Ensure all connections are connected before connecting to the mains power socket. Battery Power 1. Connect the mains adapter to the DC IN socket on the unit. Connect the other end to the mains socket. 2. Battery will automatically start charging whilst in STANDBY mode, the BATTERY CHARGE indicator will flash green. When the battery is charged to full capacity, the BATTERY CHARGE indicator will illuminate green. 3. Remove the mains adapter. The battery is now ready for use. The battery is partially charged at shipment. Charge the battery to full for the first time use. It takes about 12 hours at fully charged. When the radio is connected to the mains and in use, the battery will be recharged but at a much slower rate. Do not disconnect the mains power adapter during charging. It is normal for the battery to become warm during charging. Do not use the battery under high temperature or near heat sources. During battery operation, if the battery becomes flat, the Battery Charge indicator will flash red, you should change to AC operation and recharge the battery. During battery operation, the button will work as a POWER ON/OFF button. The display will be totally off when the radio is powered off. The display backlight will be dimmed in few seconds after radio power on, and it will be turned to full brightness for 5 seconds on every button press. 11

12 Connections GB Using Earphones Turn down the volume before connecting the earphones. Slowly raise the volume with the earphones on until you reach your desired volume. When earphones are connected, the speaker is automatically disabled. Long-term exposure to loud music may cause hearing damage. It is best to avoid extreme volume when using earphones, especially for extended periods of time. DC IN 12

13 Basic Operation Powering ON/OFF When you first connect the unit to the mains socket, the unit will be in STANDBY mode and the display will first show the greeting message and then finally the clock. Press the button to switch the unit on. Press the button to switch the unit back to standby mode. Disconnect the mains plug from the mains socket if you want to switch the unit off completely. GB Selecting Modes Press the MODE button repeatedly to switch between modes (DAB or FM). Adjusting the Volume Press the VOL +/ buttons to adjust the volume. Setting the Clock The clock can only set and be updated if you can receive DAB signals in your location. In order for the clock to synchronise to the current local time you must leave it on one DAB station for a short period of time. Manual clock setting is not available. Setting the Alarm (AC Operation Only) Make sure you have preset FM and DAB stations before setting the Alarm, if you want to wake up to DAB or FM radio. 1. Press and hold the ALARM/SNOOZE button to set the alarm. The display will show Alarm Setting and the hour digits will flash. 2. Turn the SCROLL dial to adjust the hour digits and then press the OK dial to confirm. 3. The minute digits will flash. Turn the SCROLL dial to adjust the minute digits and then press the OK dial to confirm. 4. Turn the SCROLL dial to select from one of the 1-10 DAB preset stations. Press the OK dial to confirm. 5. Turn the SCROLL dial to select from one of the 1-10 FM preset stations. Press the OK dial to confirm. 6. Turn the SCROLL dial to select either Buzzer tone 1 or 2. Press the OK dial to confirm. 7. Turn the SCROLL dial to select the radio wake up volume level from Press the OK dial to confirm. 13

14 GB Activating the Alarm Function (AC Operation Only) 1. To activate the alarm function, repeatedly press the ALARM/SNOOZE button. The alarm wake-up modes will be displayed and change in the below sequence on every press: Alarm Off DAB Preset # FM Preset # Buzzer Tone # 2. When the display shows your desired alarm wake-up mode, stop pressing the ALARM/ SNOOZE button. The alarm function is now activated and an alarm icon will be displayed. 3. When the alarm time arrives, the selected wake-up mode will be on and the alarm icon in the display will flash to indicate that the alarm is triggered. To stop the alarm sooner, press the button. 4. To check the alarm status, press the ALARM/SNOOZE button. The alarm status will show on the display. If you have activated the alarm function and the wake-up mode is DAB or FM, make sure that the volume is at a sufficient level for you to hear. If the wake-up mode is DAB and the DAB signal strength is low, the buzzer alarm will be triggered. Automatic Alarm Repeat (AC Operation Only) The alarm will automatically repeat each day at the selected time as long as the alarm icon is displayed. To cancel this function, repeatedly press the ALARM/SNOOZE button until Alarm Off shows on the display. Snooze Function (AC Operation Only) When the alarm has triggered, press the ALARM/SNOOZE button to temporarily switch off the alarm for 5 minutes. The display will show z to indicate that snooze is on. Snooze function will continue for 1 hour from the set alarm time. To cancel snooze mode press standby to turn unit on then turn radio off. Alarm will be ready for the following day. Sleep Function (AC Operation Only) This function allows you to program the unit to turn to standby mode by itself after a set period of time. 1. To activate the sleep function, press the SLEEP button repeatedly and the Sleep Timer shows on the display. The time will change in the below sequence on every press: When your desired sleep time appears in the display, stop pressing the button and the sleep function will be activated in two seconds. s will be displayed on the display. 3. When the sleep time counts to zero, the unit will turn to standby mode. To put the sleep function off while the sleep timer is still counting down, press the SLEEP button once, s will disappear from the display. 4. Press the INFO button repeatedly to show the sleep timer status on the display when it is turned on.

15 Display Backlight Level Adjustment (AC Operation Only) There are four backlight levels for you to select from in Standby and On mode individually. To set the backlight, press the BACKLIGHT button repeatedly and the brightness of the display will change in the below sequence on every press: Backlight off > Backlight 01 > Backlight 02 > Backlight 03 > Backlight off > During standby mode, the backlight will be turned on to full brightness for 5 seconds on every key press. GB The display backlight level is defaulted to Backlight 01 in AC standby and Backlight 03 during operation. System Reset There may be times when you need to reset your unit back to the factory settings especially when you have moved house. If you experience reception problems you may want to reset and try again. If you move to another part of the country and pick up the local and national DAB stations in that area, your previously tuned channels may no longer be available. 1. Press and hold the MENU button until the Press SELECT to confirm reset shows on the display. 2. Press the OK dial to start the system reset, Restarting will show on the display. After the reset is complete, the unit will go to standby mode. 3. Press the button again to turn the unit on, the unit will then start scanning for DAB channels immediately. After the system reset, all the tuned stations, DAB & FM preset stations and alarm settings will be erased. Software Version 1. Press and hold the INFO button for 2 seconds and then release it to view the software version of this unit. 2. The software version will automatically disappear after 5 seconds. 15

16 DAB Operation GB If the unit is connected to the mains power and then switched on from standby for the first time, the unit will automatically enter into the DAB mode and perform auto scan function. During the scan the LCD display will show Scanning together with a slide bar that indicates the progress of the scan and the amount of stations that have been found so far. Once the scan has finished, the unit will select the first alphanumerically found station. Explore the found stations by turning the SCROLL dial. When you find a station that you would like to listen to, press the OK dial. If there is no stations found after auto scan, the radio will then enter into the Tune Select Menu, you can now turn the SCROLL dial then press OK dial to select Manual tune or Autoscan for stations. DAB Auto Scan The auto scan will search for the entire DAB Band III channels. After the scan has finished, the first alphanumerically found station will be automatically selected. Full auto scan will not replace the DAB stations in memory. If you want to remove all the previously scanned stations, a system reset is required. 1. To activate auto scan, first press the MENU button to enter into the Tune Select Menu. Then turn the SCROLL dial to select Autoscan, and then press the OK dial to confirm. The display will show Scanning and a progressing slide bar. This may take a few minutes, depending on the number of stations found. 2. All the stations that have been found will be stored automatically. To explore the found stations, turn the SCROLL dial. Press the OK dial to confirm. 16

17 Secondary Services You may see a > symbol after the name of the primary station whilst exploring the found stations by turning the SCROLL dial. This indicates that there are secondary services available to that station. These secondary services contain extra services that are related to the primary station. e.g. a sports station may want to add extra commentaries. The secondary services are inserted directly after the primary station in the station list. To select the secondary station, turn the SCROLL dial repeatedly until you find the secondary service and press the OK dial to confirm. When the secondary service ends, the unit will automatically switch back to the primary station. GB Manual Tuning As well as the auto tune function, you can manually tune the receiver. This can help you when aligning your aerial or when adding stations that were missed while auto tuning. 1. Press the MENU button and then press the OK dial to select Manual tune, the display will now show Manual tune. 2. Turn the SCROLL dial to cycle through the DAB channels, which are numbered from 5A to 13F. 3. After your desired channel number is selected, press the OK dial to confirm, the top line will now display the channel number, the frequency and the multiplex name. The bottom line will display the signal strength. 4. Press the OK dial to listen to this channel or turn the SCROLL dial to continue manual tuning. 17

18 Presetting Stations GB You can store up to 10 of your favourite 10 DAB stations to the memory. This will enable you to access your favourite stations quickly and easily. 1. To store a preset, you must first be listening to the station that you would like to save, press and hold the MEMORY button. The display will show Empty Preset 1, and the preset number will flash. 2. Turn the SCROLL dial to select your desired station preset number. 3. Press the OK dial to confirm your station, the display will show Preset # saved. Recalling a Preset Station 1. Once you have saved a station, you can recall it by pressing the MEMORY button, and then turn the SCROLL dial to select your desired preset number, then press the OK dial to confirm. 2. If you choose a preset that hasn t been allocated a station, Preset # empty will be displayed. 18

19 DAB Display Modes The station name will be displayed on the top line of the LCD display. Every time you press the INFO button, the bottom line of the display will cycle through the following display modes: Time/Date, Frequency, Audio Bit Rate, Signal Strength, DLS, Prgramme Type, Ensemble/Multiplex. GB Time/Date The broadcaster (Radio station) provides clock and date information automatically so there s no need to manually set this information. In the unlikely event that the broadcaster does not transmit any clock information, the display will show <Time/date>. Frequency The frequency of the present station will be displayed, such as 11C MHz. Audio Bit Rate The display will show the radio mode (DAB or DAB+) and the digital audio bit rate being received. Signal Strength The display will show a slide bar to indicate the signal strength, the stronger the signal, the longer the bar will be from left to right. DLS Dynamic label segment is a scrolling message that the broadcaster may include with their transmissions. The message usually includes information, such as programme details etc. Programme Type This describes the Style or genre of music that is being broadcast e.g. Rock or Classical. If the information is not available, the display will show <Programme Type>. Ensemble/Multiplex (Group name) A Ensemble/multiplex is a collection of radio stations that are bundled and transmitted on one frequency. There are national and local multiplexes. Local ones contain stations that are specific to that area. Time/Date Frequency Audio Bit Rate Signal Strength DLS Programme Type Ensemble/Multiplex (Group name) 19

20 FM Operation GB Switching from DAB to FM Mode To switch the unit from DAB to FM mode, press the MODE button once. The top line of the display will show FM and the frequency or the station name if a RDS station is tuned in. Auto Scan To search for an FM station, press and hold the OK dial to start the auto scan. The display will show Searching... >. or Searching... <.. Once a station has been found, the scanning will stop automatically. Manual Scan To search for FM stations manually, turn the SCROLL dial until your desired frequency is reached. Audio Mode Press the OK dial to toggle between the Auto or Mono audio mode. The unit will automatically switch between stereo and mono mode, when auto mode is selected but you can override this and switch this function manually by changing it to mono mode. This is helpful when receiving poor signal reception. During stereo reception, the received L/R stereo sound will be automatically combined to one single channel to suit the single speaker design of this radio. Presetting Stations You can store up to 10 of your favourite 10 FM stations to the memory. This will enable you to access your favourite stations quickly and easily. 1. To store a preset, you must first be listening to the station that you would like to save, press and hold the MEMORY button. The display will show Empty Preset 1, and the preset number will flash. 2. Turn the SCROLL dial to select your desired station preset number. 3. Press the OK dial to confirm your station, the display will show Preset # saved. 20

21 Recalling a Preset Station 1. Once you have saved a station, you can recall it by pressing the MEMORY button, and then turn the SCROLL dial to select your desired preset number, then press the OK dial to confirm. 2. If you choose a preset that hasn t been allocated a station, Preset # empty will be displayed. GB FM Display Modes Every time you press the INFO button, the display will cycle through the following display modes: Radio Text, Frequency, Program Type, Time/Date. Radio Text As with DAB, the broadcaster can include a scrolling text that displays information about the current program. If Radio text information is not available, then the display will show <Radio Text>. Frequency This shows the frequency of the current station. If the information is not available, the display will show <Name>. Program Type This describes the Style or genre of music that is being broadcast e.g. Rock or Classical. If the information is not available, the display will show <Program Type>. Time/Date The DAB broadcaster (Radio station) provides clock and date information automatically so there s no need to manually set this information. In the unlikely event that the broadcaster does not transmit any clock information, the display will show the incorrect time and date. Radio Text Frequency Program Type Time/Date 21

22 Maintenance Ensure the unit is fully unplugged from the mains socket before cleaning. GB To clean the unit, wipe the case with a slightly moist, lint-free cloth. Do not use any cleaning fluids containing alcohol, ammonia or abrasives. Do not spray an aerosol at or near the unit. Hints and Tips If a problem does occur, it may often be due to something very minor. The following table contains various tips. Problem Solution No Sound Adjust the volume control, it may not be turned up. Static Sound Signal reception too low. Adjust the aerial or move the unit to a stronger signal location. Sound is distorted Volume is too high. Adjust the volume control. Desired station not found Weak signal. Re-position the aerial and try again or use the Manual Tune function. The display shows DAB and Manual Tune after auto scanning The display is blank No DAB coverage in your area or poor reception. Adjust the position of the aerial. Poor reception. Adjust the position of the aerial. This may occur if the broadcaster changes the label of a service or removes a label while tuned. The unit will try to retune or perform a scan. If the unit is not working properly disconnect the power source and then reconnect it. Specifications Model Power Supply Output Power Frequency Weight: Dimensions: SVDRB12E / SVDRW12E / SVDRWN12E AC/DC Adapter Input: AC V ~ 50/60Hz Output: DC 12V 1.5A 5.0W (3W in Battery Mode) DAB MHz FM MHz 1.26kg 115mm(W) x 128mm(D) x 190mm(H) 22 Features and specifications are subject to change without prior notice.

23 MODE MENU INFO MEMORY BATTERY CHARGE SCROLL OK BACKLIGHT SLEEP VOL+ VOL- ALARM SNOOZE Takk for at du kjøpte ny Sandstrøm DAB+ / FM-radio. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen for å bli fortrolig med alle funksjonene. Veiledningen gir deg også mange tips og råd for å løse eventuelle problemer. Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og oppbevar bruksanvisningen for fremtidig referanse. NO Pakke opp Fjern alle gjenstander fra emballasjen. Ta vare på emballasjen. Ta hensyn til lokale forskrifter om avfallshåndtering hvis du må kaste emballasjen. Følgende elementer er vedlagt: Enheten Instruksjonsmanual Strømadapter 23

24 Produktoversikt Sett forfra Sett bakfra NO BATTERY VOL+ 8 CHARGE 3 9 INFO BACKLIGHT 4 MODE VOL MEMORY SLEEP 6 MENU ALARM 12 OK 7 13 SCROLL SNOOZE DC IN 1. LCD-skjerm 2. Indikator for batteriladning 3. -knapp 4. INFO-knapp 5. MODUS-knapp 6. MINNE-knapp 7. MENY-knapp 8. Rullehjul og OK-hjul 9. VOLUM +-knapp 10. BAKLYS-knapp 11. VOLUM -knapp 12. SOVNE-knapp 13. ALARM/SLUMRE-knapp 14. Høyttaler 15. Øretelefonkontakt 16. FM-antenne 17. Likestrøm inn-kontakt 24

25 Strømkilde Strøm fra stikkontakt Denne enheten er konstruert for bruk med en strømforsyning på 12 V 1,5 A likestrøm. Strekk ut strømledningen i hele sin lengde. Sett likestrømpluggen inn i «DC IN»-kontakten på baksiden av enheten og deretter strømadapteren inn i stikkontakten. Kontroller at strømadapteren er satt godt inn i stikkontakten. Enheten er nå tilkoblet og klar til bruk. Enheten slås helt av ved å fjerne strømadapteren fra stikkontakten. DC IN NO Kontroller at alle delene er tilkoblet før du setter støpslet inn i stikkontakten. Batteristrøm 1. Koble strømadapteren kun til likestrøminntaket merket «DC IN» på enheten. Sett støpselenden inn i stikkontakten. 2. Batteriet begynner automatisk ladningen i ventemodus, og indikatoren for batteriladning blinker grønt. Når batteriet er fullt oppladet, lyser indikatoren for batteriladning fast grønt. 3. Fjern strømadapteren. Batteriet er nå klart til bruk. Batteriet er delvis ladet ved levering. Lad batteriet til full kapasitet før førstegangsbruk. Det tar cirka 12 timer å lade batteriet helt opp. Når radioen er koblet til stikkontakten og i bruk, lades batteriet, men mye langsommere. Ikke koble strømadapteren fra stikkontakten under ladning. Det er normalt at batteriet blir varmt under lading. Ikke bruk batteriet ved høy temperatur eller i nærheten av varmekilder. Hvis batteriet går tomt under bruk, vises dette ved at indikatoren for batteriladning blinker rødt. Bytt til strøm fra stikkontakten og sørg for at batteriet lades opp. Under batteridrift, fungerer -knapp som en på/av-knapp. Bakgrunnsbelysningen slukker når radioen slås av. Bakgrunnsbelysningen dempes noen sekunder etter at radioen slås på, og lyser med full styrke i fem sekunder for hvert trykk på en knapp. 25

26 Forbindelser NO Bruke øretelefoner Skru volumet ned før du kobler til øretelefoner. Sett øretelefonene på og skru volumet langsomt opp til du oppnår ønsket lydstyrke. Høyttaleren er automatisk deaktivert når øretelefoner er tilkoblet. Langvarig eksponering for høy musikk kan gi hørselsskade. Det er best å unngå høyt volum ved bruk av øretelefoner, særlig i lengre tid. DC IN 26

27 Elementær betjening Slå På/av Når du kobler enheten til stikkontakten første gang, vil den være i VENTEMODUS og først vise velkomstmeldingen og deretter klokken. Trykk på -knappen for å slå på enheten. Trykk på -knappen for å sette enheten tilbake til ventemodus. Trekk støpslet ut av stikkontakten hvis du vil slå enheten fullstendig av. NO Velge modus Trykk på MODUS-knappen gjentatte ganger for å bytte radiomodus (DAB eller FM). Justere volumet Trykk på VOL +/ -knappene for å justere volumet. Stille inn klokken Det er kun mulig å stille og oppdatere klokken hvis du kan motta DAB-signaler der du befinner deg. For at klokken skal synkroniseres med gjeldende lokal tid må enheten stå på én DAB-stasjon i en kort stund. Det er ikke nødvendig å stille klokken manuelt. Stille inn alarmen (Kun ved bruk av strøm fra stikkontakten) Kontroller at du har forhåndsinnstilt FM- og DAB-stasjoner før du stiller alarmen hvis du vil våkne til DAB- eller FM-radio. 1. Trykk og hold ALARM/SLUMRE-knappen for å stille inn alarmen. Skjermen viser «Alarminnstilling» og timesifrene blinker. 2. Drei Rullehjulet for å justere timesifrene, og trykk deretter på OK-hjulet for å bekrefte. 3. Minuttsifrene blinker. Drei Rullehjulet for å justere minuttsifrene, og trykk deretter på OK-hjulet for å bekrefte. 4. Drei Rullehjulet for å velge en av de 10 forhåndsinnstilte DAB-stasjonene. Trykk på OKhjulet for å bekrefte. 5. Drei Rullehjulet for å velge en av de 10 forhåndsinnstilte FM-stasjonene. Trykk på OK-hjulet for å bekrefte. 6. Drei Rullehjulet for å velge mellom summertone 1 eller 2. Trykk deretter på OK-hjulet for å bekrefte. 7. Drei Rullehjulet for å velge radioens vekkevolum i området Trykk på OK-hjulet for å bekrefte. 27

28 Slik aktiveres alarmfunksjonen (Kun ved bruk av strøm fra stikkontakten) 1. Trykk gjentatte ganger på ALARM/SLUMRE-knappen for å aktivere alarmfunksjonen. Alarmvekkemodus vises og endres for hvert trykk i følgende rekkefølge: Alarm Off DAB Preset # FM Preset # Buzzer Tone # NO 2. Når du ser ønsket alarmvekkemodus på skjermen, kan du slippe ALARM/SLUMREknappen. Alarmfunksjonen er nå aktivert, og et alarmsymbol vises. 3. Når alarmtidspunktet inntreffer, aktiveres den valgte vekkemodusen og alarmsymbolet blinker på skjermen for å vise at alarmen er utløst. For å stoppe alarmen tidligere kan du trykke på -knappen. 4. Trykk på ALARM/SLUMRE-knappen for å sjekke alarmstatus. Alarmstatusen vises på skjermen. Hvis alarmfunksjonen er aktivert og vekkemodusen er DAB eller FM, må du passe på at lydnivået er høyt nok til at du våkner. Hvis vekkemodus er DAB og DAB-signalstyrken er lav, utløses summeralarmen. Automatisk alarmrepetisjon (Kun ved bruk av strøm fra stikkontakten) Alarmen vil automatisk gjentas hver dag til valgt tidspunkt så lenge alarmsymbolet vises. Funksjonen avbrytes ved å trykke gjentatte ganger på ALARM/SLUMRE-knappen til «Alarm av» vises på skjermen. Slumrefunksjon (Kun ved bruk av strøm fra stikkontakten) Når alarmen er utløst, kan du trykke på ALARM/SLUMRE-knappen for å skru av alarmen midlertidig i fem minutter. Skjermen viser «z» for å indikere at slumring er aktivert. Slumrefunksjonen fortsetter i én time fra den angitte alarmtiden. Slumremodus avbrytes ved å trykke på ventemodus for å slå på enheten og deretter slå av radioen. Alarmen er klar for neste dag. Sovnefunksjon (Kun ved bruk av strøm fra stikkontakten) Denne funksjonen lar deg programmere enheten til å gå i ventemodus etter en bestemt tid. 1. Sovnefunksjonen aktiveres ved å trykke gjentatte ganger på SOVNE-knappen til «Sovnetidteller» vises på skjermen. For hvert trykk endres tiden i følgende rekkefølge: Når ønsket sovnetid vises på skjermen, slipper du knappen, og sovnefunksjonen blir aktivert i løpet av to sekunder. s» vises på skjermen. 28

29 3. Når sovnetiden har nådd null, går enheten i ventemodus. Sovnefunksjonen kan slås av mens sovnetidtelleren fortsatt teller ned, ved å trykke på SOVNE-knappen én gang, slik at «s» forsvinner fra skjermen. 4. Trykk gjentatte ganger på INFO-knappen for å vise status for sovnetidtelleren på skjermen når den er på. Bakgrunnsbelysning (Kun ved bruk av strøm fra stikkontakten) Du kan velge mellom fire nivåer av bakgrunnsbelysning både i ventemodus og når enheten er på. Still inn bakgrunnsbelysningen ved å trykke gjentatte ganger på BAKLYS-knappen. Lysstyrken endrer seg for hvert trykk i rekkefølgen som vises nedenfor: Baklys av > Baklys 01 > Baklys 02 > Baklys 03 > Baklys av > I hvilemodus skrus bakgrunnsbelysningen til full styrke i fem sekunder hver gang du trykker på en knapp. NO Bakgrunnsbelysningen er i utgangspunktet stilt til «Baklys 01» i ventemodus med vekselstrøm og «Baklys 03» under bruk. Systemtilbakestilling Av og til kan du ha behov for å tilbakestille enheten til fabrikkinnstillingene, spesielt når du har flyttet til et nytt sted. Hvis det er problemer med mottaket, kan du tilbakestille og prøve igjen. Hvis du flytter til en annen del av landet og får inn lokale og nasjonale DAB-stasjoner i det området, kan det hende at tidligere innstilte kanaler ikke lenger er tilgjengelig. 1. Trykk og hold MENY-knappen til «Trykk på VELG for å bekrefte tilbakestilling» vises på skjermen. 2. Trykk på OK-hjulet for å starte systemtilbakestillingen. «Starter på nytt» vises på skjermen. Når tilbakestillingen er ferdig, går enheten i ventemodus. 3. Trykk en gang til på -knappen for å slå på enheten, som umiddelbart vil begynne å søke etter DAB-kanaler. Når systemet er tilbakestilt, vil alle de innstilte stasjonene, de forhåndsinnstilte DAB- og FM-stasjonene og alarminnstillingene være slettet. Programvareversjon 1. Trykk og hold INFO-knappen i to sekunder og slipp den igjen for å se enhetens programvareversjon. 2. Informasjonen om programvareversjon forsvinner automatisk etter fem sekunder. 29

30 Bruk av DAB NO Hvis enheten er koblet til stikkontakten og slås på fra ventemodus for første gang, går den automatisk til DAB-modus og utfører den automatiske søkefunksjonen. Når søkingen pågår, viser LCDskjermen «Søker» og en linje som angir hvor langt søket er kommet samt hvor mange stasjoner som er funnet så langt. Når søket er ferdig, velger enheten den første stasjonen i alfanumerisk rekkefølge automatisk. Drei Rullehjulet for å bla gjennom stasjonene som er funnet. Når du finner en stasjon som du vil lytte til, trykker du på OKhjulet. Hvis det ikke ble funnet noen stasjoner i det automatiske søket, går radioen til Søkevalgmenyen. Bruk Rullehjulet og trykk på OK-hjulet for å velge «Manuelt søk» eller «Autosøk» til å finne stasjoner. Autosøk i DAB Det automatiske søket vil søke på alle DAB-kanalene i bånd III. Når søket er ferdig, velges den første stasjonen i alfanumerisk rekkefølge automatisk. Et automatisk fullt søk bytter ikke ut DAB-stasjonene i minnet. Hvis du vil fjerne alle stasjonene som er funnet, må du tilbakestille systemet. 1. Aktiver et automatisk søk ved å trykke på MENYknappen for å gå inn i Søkevalgmenyen. Drei deretter Rullehjulet for å velge «Autosøk», og trykk på OK-hjulet for å bekrefte. Skjermen viser «Søker» og en linje som viser fremgangen. Dette kan ta noen minutter, avhengig av antall stasjoner som blir funnet. 2. Alle stasjonene som har blitt funnet, blir automatisk lagret. Drei Rullehjulet for å bla gjennom stasjonene som er funnet. Trykk på OKhjulet for å bekrefte. 30

31 Sekundære tjenester I tilfelle du ser et «>»-symbol etter navnet til den primære stasjonen mens du blar gjennom stasjoner med Rullehjulet. Dette betyr at denne stasjonen har sekundære tjenester tilgjengelig. Disse sekundære tjenestene er primærstasjonens tilleggstjenester, f.eks. kan det hende at en sportsstasjon ønsker å legge til ekstra kommentarer. De sekundære tjenestene blir lagt til rett etter den primære stasjonen i stasjonslisten. Sekundære stasjoner velges ved å dreie Rullehjulet gjentatte ganger til du finner den sekundære tjenesten. Trykk på OK-hjulet for å bekrefte. Når den sekundære tjenesten avsluttes, går enheten automatisk tilbake til den primære stasjonen. NO Manuell innstilling I tillegg til funksjonen for automatisk innstilling, kan du tune inn radioen manuelt. Dette kan være til hjelp under innrettingen av antennen eller når du vil legge til stasjoner som ikke ble funnet med automatisk innstilling. 1. Trykk på MENY-knappen og trykk deretter på OKhjulet for å velge Manuelt søk. Skjermen viser nå «Manuelt søk». 2. Drei Rullehjulet for å bla gjennom DAB-kanalene, som er nummerert fra 5A til 13F. 3. Når ønsket kanalnummer er valgt, trykker du på OK-hjulet for å bekrefte. Topplinjen viser nå kanalnummeret, frekvensen og multipleksnavnet. Den nederste linjen viser signalstyrken. 4. Trykk på OK-hjulet for å lytte til denne kanalen eller drei på Rullehjulet for å fortsette med manuell innstilling. 31

32 Forhåndsinnstille stasjoner NO Du kan lagre opptil 10 DAB-favorittstasjoner i minnet. Dette gjør det raskt og enkelt å få tilgang til favorittstasjonene dine. 1. Når du vil lagre en stasjon, må du først høre den. Trykk og hold deretter på MINNE-knappen. Skjermen viser «Tom forhåndsinnstilling 1» og det forhåndsinnstilte nummeret blinker. 2. Drei Rullehjulet for å velge det forhåndsinnstilte nummeret til stasjonen du ønsker. 3. Trykk på OK-hjulet for å bekrefte stasjonen. Skjermen viser «Lagret forhåndsinnstilling #». Gjenopprette en forhåndsinnstilt stasjon 1. Så snart du har lagret en stasjon, kan du hente den igjen ved å trykke på MINNE-knappene og deretter dreie Rullehjulet for å velge ønsket forhåndsinnstilt nummer. Trykk på OK-hjulet for å bekrefte. 2. Hvis du velger en forhåndsinnstilling som ikke er tilordnet en stasjon, vises «Forhåndsinnstilling # tom». 32

33 DAB-visningsmoduser Stasjonsnavnet vises øverst på LCD-skjermen. Hver gang du trykker på INFO-knappen, blar enheten gjennom følgende visningsmoduser på den nederste linjen på skjermen: Klokkeslett/dato, Frekvens, Lydbithastighet, Signalstyrke, DLS, Programtype, Ensemble/multipleks. Klokkeslett/dato Kringkasteren (radiostasjonen) sender automatisk informasjon om klokkeslett og dato, så du trenger ikke stille inn dette manuelt. Hvis kringkasteren mot formodning ikke sender informasjon om klokkeslett, viser skjermen «<Klokkeslett/dato>». Frekvens Den gjeldende stasjonens frekvens vises, f.eks. «11C 220,352 MHz». Lydbithastighet Skjermen viser radiomodus (DAB eller DAB+) og den digitale lydbithastigheten som mottas. Signalstyrke På skjermen vises en linje for å indikere signalstyrken; jo sterkere signal, desto lengre vil linjen gå fra venstre mot høyre. DLS DLS-tekst er et rullende banner som kringkasteren kan legge til sendingen. Meldingen inneholder vanligvis informasjon om programmet og lignende. Programtype Her beskrives musikkstilen eller musikksjangeren som sendes, f.eks. «Rock» eller «Klassisk». Hvis informasjonen ikke er tilgjengelig, vises <Programtype> på skjermen. Ensemble/multipleks (gruppenavn) Et ensemble/multipleks-signal inneholder en gruppe radiostasjoner som sendes på én frekvens. Det finnes både nasjonale og lokale multiplekser. De lokale inneholder stasjoner som kun er tilgjengelige i det aktuelle området. Klokkeslett/dato Frekvens Lydbithastighet Signalstyrke DLS Programtype Ensemble/multipleks (gruppenavn) NO 33

34 Bruk av FM Bytte fra DAB til FM NO Bytt fra DAB- til FM-modus på enheten ved å trykke én gang på MODUS-knappen. den øverste linjen på skjermen viser FM og frekvensen eller stasjonsnavnet hvis en RDS-stasjon er stilt inn. Autosøk Søk etter en FM-stasjon ved å trykke og holde OKhjulet for å starte det automatiske søket. Skjermen viser «Søker >.» eller «Søker <.». Når en stasjon er blitt funnet, stanser søket automatisk. Manuelt søk Søk etter FM-stasjoner manuelt ved å dreie Rullehjulet til ønsket frekvens oppnås. Lydmodus Trykk på OK-hjulet for å veksle mellom automatisk og mono. Enheten bytter automatisk mellom stereo og mono når du har valgt automatisk modus, men du kan overstyre denne funksjonen og bytte til mono manuelt. Dette er nyttig ved dårlig signalmottak. Den mottatte venstre/høyre-kanalen under stereomottak kombineres automatisk til én enkelt lydkanal tilpasset denne radioens konstruksjon med én høyttaler. Forhåndsinnstille stasjoner Du kan lagre opptil 10 FM-favorittstasjoner i minnet. Dette gjør det raskt og enkelt å få tilgang til favorittstasjonene dine. 1. Når du vil lagre en stasjon, må du først høre den. Trykk og hold deretter på MINNE-knappen. Skjermen viser «Tom forhåndsinnstilling 1» og det forhåndsinnstilte nummeret blinker. 2. Drei Rullehjulet for å velge det forhåndsinnstilte nummeret til stasjonen du ønsker. 3. Trykk på OK-hjulet for å bekrefte stasjonen. Skjermen viser «Lagret forhåndsinnstilling #». 34

35 Gjenopprette en forhåndsinnstilt stasjon 1. Så snart du har lagret en stasjon, kan du hente den igjen ved å trykke på MINNE-knappene og deretter dreie Rullehjulet for å velge ønsket forhåndsinnstilt nummer. Trykk på OK-hjulet for å bekrefte. 2. Hvis du velger en forhåndsinnstilling som ikke er tilordnet en stasjon, vises «Forhåndsinnstilling # tom». NO FM-visningsmoduser Hver gang du trykker på INFO-knappen, blar skjermen gjennom følgende visningsmoduser: Radiotekst, Frekvens, Programtype, Klokkeslett/dato. Radiotekst Som med DAB, kan kringkasteren sende et rullende banner som viser informasjon om gjeldende program. Hvis radiotekstinformasjon ikke er tilgjengelig, vises <Radiotekst> på skjermen. Frekvens Her vises frekvensen til den gjeldende stasjonen. Hvis informasjonen ikke er tilgjengelig, vises «<Navn>» på skjermen. Programtype Her beskrives musikkstilen eller musikksjangeren som sendes, f.eks. «Rock» eller «Klassisk». Hvis informasjonen ikke er tilgjengelig, vises «<Programtype>» på skjermen. Klokkeslett/dato DAB-kringkasteren (radiostasjonen) sender automatisk informasjon om klokkeslett og dato, så du trenger ikke stille inn dette manuelt. Hvis kringkasteren mot formodning ikke sender informasjon om klokkeslett, vises feil tid og dato i skjermen. Radiotekst Frekvens Programtype Klokkeslett/dato 35

36 Vedlikehold Kontroller at støpslet er trukket ut fra stikkontakten før rengjøring. NO Rengjør enheten ved å tørke kabinettet med en lett fuktet, lofri klut. Ikke bruk flytende rengjøringsmidler med alkohol, ammoniakk eller skuremidler. Ikke bruk aerosoler i nærheten av enheten. Råd og tips Hvis du opplever et problem, er årsaken som regel bagatellmessig. Tabellen nedenfor gir deg noen tips. Problem Ingen lyd Sprakende lyd Lyden er forvrengt Finner ikke ønsket stasjon Skjermen viser «DAB» og «Manuell innstilling» etter et automatisk søk Skjermen er tom Løsning Juster volumkontrollen i tilfelle lydstyrken er for svak. For dårlig signalmottak. Still inn antennen eller flytt enheten til et sted med sterkere signal. Lyden er for sterk. Juster volumkontrollen. Svakt signal. Bruk Manuelt søk-funksjonen. Ingen DAB-dekning i området eller dårlige mottaksforhold. Still inn antennen. Dårlig mottak. Still inn antennen. Dette kan forekomme hvis kringkasteren endrer merkingen av en tjeneste eller fjerner en merking etter at den er innstilt. Enheten vil prøve å stille inn på nytt eller foreta et søk. Hvis enheten ikke virker som den skal, kan du trekke støpslet ut fra stikkontakten og sette det inn igjen. Spesifikasjoner Modell Strømforsyning Utgangseffekt Frekvens Vekt: Mål: SVDRB12E / SVDRW12E / SVDRWN12E Strømadapter Inngang: V vekselstrøm 50/60 Hz Utgang: 12 V likestrøm 1,5 A 5,0 W (3,0 W Batteristrøm) DAB MHz FM 87,5 108 MHz 1,26 kg 115 mm (B) x 128 mm (D) x 190 mm (H) 36 Funksjoner og spesifikasjoner kan endres uten varsel.

37 MODE MENU INFO MEMORY BATTERY CHARGE SCROLL OK BACKLIGHT SLEEP VOL+ VOL- ALARM SNOOZE Tack för att du köpt nya Sandstrøms DAB+ / FM-radio. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att fullt ut förstå alla driftsfunktioner som erbjuds. Det finns även en del råd och tips som hjälper dig att lösa problem. Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och behåll sedan den här bruksanvisningen för framtida bruk. Packa upp SE Ta ut alla delar ur förpackningen. Behåll förpackningsmaterialet. Om förpackningen kastas ska du följa gällande lokala föreskrifter. Följande delar medföljer: Enheten Instruktionsbok Nätadapter 37

38 Produktöversikt Vy framifrån Baksida SE BATTERY VOL+ 8 CHARGE 3 9 INFO BACKLIGHT 4 MODE VOL MEMORY SLEEP 6 MENU ALARM 12 OK 7 13 SCROLL SNOOZE DC IN 1. LCD-display 2. Batteriladdningsindikator 3. -knapp 4. INFO-knapp 5. LÄGES-knapp 6. MINNE-knapp 7. MENY-knapp 8. RULL-ratt och OK-ratt 9. VOLYM +-knapp 10. BAKGRUNDSBELYSNINGS-knapp 11. VOLYM -knapp 12. Insomningsknapp 13. LARM/SLUMRINGS-knapp 14. Högtalare 15. Hörlursuttag 16. FM-antenn 17. DC IN uttag 38

39 Strömkälla Elnät Den här enheten är avsedd att drivas med 12V 1,5A likström. Dra ut elsladden i dess fulla längd. Anslut nätsladdens ena ände till nätuttaget på baksidan av enheten och anslut sedan nätadaptern till vägguttaget. Se till att nätadaptern är ordentligt intryckt i nätuttaget. Enheten är nu ansluten och klar att använda. Dra ut nätkontakten ur nätuttaget för att fullständigt stänga av enheten. DC IN SE Se till att alla anslutningar är gjorda innan anslutning till elnätet. Batteridrift 1. Anslut endast strömadaptern till DC IN uttaget som är märkt DC IN på enheten. Anslut den andra änden till eluttaget. 2. Batteriet kommer automatiskt att börja laddas när den är i standby-läge, batteriladdningsindikatorn kommer att blinka grönt. När batteriet är fulladdat lyser batteriladdningsindikatorn grön. 3. Ta bort strömadaptern. Batteriet är nu klart att använda. Batteriet är delvis laddat vid leverans. Ladda batteriet full innan första användning. Det tar ungefär 12 timmar att ladda batteriet fullt. När radion är ansluten till elnätet och används kommer laddningen av batteriet att gå mycket långsammare. Koppla inte ifrån strömadaptern under laddningen. Det är normalt att batteriet blir varmt under laddningen. Använd inte batteriet vid höga temperaturer eller i närheten av heta enheter. Under batteridrift och batteriet blir långsamt kommer batteriladdningsindikatorn att blinka rött, du bör då byta till eldrift och låta batteriet laddas. Under batteridrift kommer -knapp att fungera som en påslagnings-/avstängningsknapp. Displayen kommer att stängas av helt när radion stängs av. Displayens bakgrundsbelysning kommer att mattas inom några sekunder efter att radion slagits på och kommer att lysa med full ljusstyrka under fem sekunder vid varje knapptryckning. 39

40 Anslutningar Använda hörlurar Vrid ned volymen innan hörlurarna ansluts. Höj långsamt volymen i hörlurarna tills du når önskad volym. När hörlurar ansluts avaktiveras högtalarna automatiskt. SE Långvarig exponering för hög musik kan orsaka hörselskador. Det är bäst att undvika extrem volym när du använder hörlurarna, speciellt under långa perioder. DC IN 40

41 Grundläggande handhavande Ström PÅ/AV När du första gången ansluter enheten till eluttaget kommer enheten att vara i STANDBYläge och displayen kommer för att visa välkomsmeddelandet och sedan klockan. Tryck på knappen för att slå på enheten. Tryck på knappen igen för att växla enheten till STANDBY-läge. Koppla bort nätkontakten från eluttaget om du vill stänga av enheten helt och hållet. Välja läge Tryck på knappen LÄGE upprepade gånger för att växla mellan lägena (DAB och FM). SE Justera volymen Tryck på knappen VOL +/ för att justera volymen. Inställning av klockan Klockan kan endast ställas in och uppdateras om du kan ta emot DAB signaler där du befinner dig. För att ställa in att klockan synkroniseras till lokal tid måste du lämna den på DAB-station under en kort stund. Manuell klockinställning krävs inte. Ställa in larmet (Endast eldrift) Se till att du har förinställt FM- och DAB-stationer inann larmet ställs in om du vill vakna till DAB- eller FM-radio. 1. Tryck in och håll kvar knappen LARM/SLUMMER för att ställa in larmet. Displayen kommer att visa "Larminställning och timsiffrorna kommer att blinka. 2. Vrid på ratten RULLA för att ställa in timsiffrorna och tryck sedan på OK för att bekräfta. 3. Minutsiffrorna börjar blinka. Vrid på ratten RULLA för att ställa in minutsiffrorna och tryck sedan på OK för att bekräfta. 4. Vrid på ratten RULLA för att välja en av de 1-10 förinställda DAB-stationerna. Tryck på OK för att bekräfta. 5. Vrid på ratten RULLA för att välja en av de 1-10 förinställda FM-stationerna. Tryck på OK för att bekräfta. 6. Vrid på ratten RULLA för att välja antingen Summerton 1 eller 2. Tryck på OK för att bekräfta. 7. Vrid på ratten RULLA för att välja väckningsvolym för radion mellan Tryck på OK för att bekräfta. 41

42 Aktivering av larmfunktionen (Endast eldrift) 1. För att aktivera larmfunktionen tryck upprepade gånger på knappen LARM/SLUMRA. Larmväckningslägena kommer att visas och ändras i nedanstående sekvens för varje tryckning: Alarm Off DAB Preset # FM Preset # Buzzer Tone # SE 2. När displayen visar önskat larmväckningsläge, sluta att trycka på knappen LARM/ SLUMRA. Larmfunktionen är nu aktiverad och en larmikon visas. 3. När larmtiden uppnås kommer det valda väckningsläget att vara på och larmikonen i displayen kommer att blinka för att indikera att larmet är aktiverat. För att stoppa larmet tidigare tryck på knappen. 4. För att kontrollera larmstatusen tryck på knappen LARM/SLUMRA. Larmets status visas på displayen. Om du har aktiverat larmfunktionen och väckningsläget är DAB eller FM, se till att volymen har lagom nivå så att du hör den. Om väckningsläget är DAB ocdh DAB-signalstyrkan är låg kommer summerlarmet att gå igång. Automatisk larmrepetition (Endast eldrift) Larmet kommer automatiskt att repeteras varje dag vid den valda tiden så länge som larmikonen visas. För att avbryta denna funktion tryck upprepade gånger på knappen LARM/SLUMRA tills "Larm av visas på displayen. Slummerfunktion (Endast eldrift) När larmet har utlösts tryck på knappen LARM/SLUMRA för att temporärt stänga av larmet i fem minuter. Displayen visar "z för att indikera att slumra är på. Slummerfunktionen kommer att fortsätta i en timme från den inställda larmtiden. För att avbryta slummern tryck på standby för att slå på den och stäng sedan av radion. Larmet kommer att vara klart för kommande dag. Insomningsfunktion (Endast eldrift) Denna funktion gör att du kan programmera enheten att stänga av sig själv efter en inställd tid. 1. För att aktivera avstängningsfunktioner tryck på knappen SOVA upprepade gånger tills "Avstängningstimer visas i displayen. Tiden kommer att ändras i nedanstående sekvens vid varje tryckning: När din önskade avstängningstid visas i displayen sluta trycka på knappen och avstängningsfunktionen kommer att aktiveras inom två sekunder. s kommer att visas på displayen. 3. När avstängningstiden räknats ned till noll försätts enheten i standbyläge. För att stänga av insomningsfunktionen medan insomningstimern fortfarande räknar ned, tryck på knappen SOVA en gång "s försvinner från displayen. 42

43 4. Tryck på knappen INFO upprepade gånger för att visa insomningstimerns status på dispalyen är den är påslagen. Displayens bakgrundsbelysning (Endast eldrift) Det finns fyra nivåer för bakgrudnsbelysning som du kan välja mellan i standby- respektive påslaget läge. För att ställa in bakgrundsbelysningen tryck på knappen BAKGRUNDSBELYSNING upprepade gånger och ljusstyrkan hos displayen kommer att ändras i nedanstående sekvense efter varje tryckning: Bakgrundsbelysning av > Bakgrundsbelysning 01 > Bakgrundsbelysning 02 > Bakgrundsbelysning 03 > Bakgrundsbelysning av > Under standby-läge kommer bakgrundsbelysningen att vara påslagen till full ljusstyrka i fem sekunder för varje knapptryckning. SE Displayens nivå för bakgrundsbelysningen är standardinställt på Bakgrundsbelysning 01 i AC standby och Bakgrundsbelysning 03 under drift. Systemåterställning Det kan finnas tillfällen när du behöver återställa enheten till dess fabriksinställning särskilt när du har flyttat. Om du upplever att det finns mottagningsproblem kanske du vill återställa och försöka igen. Om du flyttat till en annan del av landet och tar emot de lokala och nationella DAB stationerna i det området kommer dina tidigare inställda stationer inte att längre vara tillgängliga. 1. Tryck in och håll kvar knappen MENY tills "Tryck på VÄLJ för att bekräfta återställning visas på displayen. 2. Tryck på knappen OK för att starta systemåterställningen, "Återstartar... visas på displayen. När återställningen är klar kommer enheten att gå in i standbyläge. 3. Tryck på -knappen igen för att slå på enheten, enheten kommer sedan direkt att börja söka efter DAB-kanaler. När systemet återställt alla de inställda stationerna kommer förinställda DAB-, FM-stationer och larminställningar att vara raderade. Programversion 1. Tryck på och håll kvar knappen INFO i två sekunder och släpp sedan den för att visa programversionen för denna enhet. 2. Programversionen kommer automatiskt att försvinna efter fem sekunder. 43

44 DAB-drift SE Om enheten är ansluten till elnätet och är påslagen från standbyläget för första gången kommer enheten att automatiskt gå in i DAB-läge och genomföra en automatisk sökning. Uder sökningen kommer LCDdisplayen att visa "Söker tillsammans med en förloppsindikator som indikerar sökningsföroppet och antalet stationer som hittats hittintills. När sökningen är klar kommer enheten att välja den första alfanumeriska hittade stationen. Utforska de hittade stationerna genom att vrida på RULLRATTEN. När du hittar en station som du vill lyssna på tryck på knappen OK. Om ingen station hittas efter automatisk sökningen kommer radion att gå in i Inställningsvalmenyn, du kan nu vrida på RULL-ratten och sedan trycka på OKratten för att välja Manuell inställning eller Autosökning efter stationer. DAB automatisk sökning Den automatiska sökningen kommer att söka efter alla DAB Band III kanalerna. När sökningen är avslutad kommer den fösta alfanumeriska hittade stationen automatiskt att väljas. Full automatisk sökning kommer inte att ersätta DAB-stationerna i minnet. Om du vill ta bort alla tidigare eftersökta stationer krävs en systemåterställning. 1. För att aktivera automatisk sökning tryck först på knappen MENY för att öppna valinställningsmenyn. Vrid på ratten RULLA för att välja "Autosökning" och tryck sedan på OK för att bekräfta. Displayen kommer att visa "Söker och en förloppsindikator. Det tar några minuter beroende på antalet stationer som hittas. 2. Alla stationer som hittas kommer att sparas automatiskt. Utforska de hittade stationerna genom att vrida på RULLRATTEN. Tryck på OK för att bekräfta. 44

45 Sekundära tjänster Du kan se en "> symbol efter namnet på den primära stationen medan hittade stationer utforskas med RULL-ratten. Detta indikerar att det finns sekundära tjänster tillgängliga för den stationen. Dessa sekundära tjänster innehåller extra tjänster som är relaterat till den primära stationen, t.ex. en sportstation kan vilja lägga till extra kommentarer. De sekundära tjänsterna sätts i direkt efter den primära stationen i stationslistan. För att välja den sekundära stationen vrid på RULL-ratten upprepade gånger till du hittar den sekundära tjänsten och tryck på OK-ratten för att bekräfta. När den sekundära tjänster avslutas kommer radion automatiskt att växla tillbaka till den primära stationen. Manuell inställning Förutom den automatiska inställningsfunktionen kan du manuellt ställa in mottagaren. Detta kan vara till hjälp när du riktar in antennen eller när du lägger till stationer som missas vid den automatiska inställningen. 1. Tryck på MENY-knappen och tryck sedan på OKratten för att välja manuell inställning, displayen kommer nu att visa manuell inställning. 2. Tryck på RULL-ratten för att gå igenom DABkanalerna vilka är numrerade från 5A till 13F. 3. När du valt önskat kanalnummer tryck på OK-ratten för att bekräfta, övre raden kommer nu att visa kanalnumret, frekvensen och flerkanalsnamnet. Den nedersta raden kommer att visa signalstyrkan. 4. Tryck på OK-ratten för att lyssna på denna kanal eller vrid på RULL-ratten för att fortsätta den manuella inställningen. SE 45

46 Förinställa stationer SE Du kan spara upp till 10 av dina favorit DAB-stationer i minnet. Detta gör att du snabbt och lätt kommer åt dina favoritstationer. 1. För att spara en förinställd kanal måste du först lyssna på den kanal som du vill spara och sedan trycka på knappen MINNE. "Förinställning 1 tom visas på displayen och det förinställda numret blinkar. 2. Vrid på RULL-ratten för att välja önskad stations förinställda nummer. 3. Tryck på OK-ratten för att bekräfta stationen, displayen kommer att visa "Förinställning # sparad. Hämta en förinställd station 1. När du har sparat en station kan du hämta den genom att trycka på knappen MINNE och sedan vrida på RULL-ratten för att välja önskat förinställt nummer, tryck sedan på OK-ratten för att bekräfta. 2. Om du väljer en förinställning som ännu inte blivit tilldelad en station kommer "Förinställning # tom att visas. 46

47 DAB visningslägen Stationsnamnet kommer att visas på översta raden på LCD-displayen. Varje gång som du trycker på INFO-knappen kommer displayen att växla mellan följande visningslägen: Tid/datum, Frekvens, Ljudbithastighete, Signalstyrka, DLS, Programtyp, Ensemble/Multiplex. Tid/ datum Sändaren (radiostationen) tilhandahåller information om tiden och datumet automatiskt så du behöver inte manuellt ställa in denna information. Vid de osannolika tillfällen när sändaren inte sänder någon klockinformation kommer displayen att visa <Tid/datum>.. Frekvens Frekvens och kanalnumret för aktuell station visas såsom "11C 220,352MHz. Ljudbithastighet Displayen kommer att visa radioläget (DAB eller DAB+) och den digitala ljudbithastigheten som tas emot. Signalstyrka Displayen visar en indikator som indikerar signalstyrkan, ju starkare signal desto längre kommer fältet att vara från vänster till höger. DLS Dynamic label segment är ett rullande meddelanden som sändaren kan inkludera i deras sändningar. Meddelandet innehåller vanligtvis information såsom programdetaljer etc. Programtyp Detta beskriver "Stilen" eller "genren" för musiken som sänds t.ex. "Rock" eller "Klassisk". Om informationen inte är tillgänglig visar displayen <Programtyp>. Ensemble/Multiplex (gruppnamn) En ensemble/multiplex är en samling med radiostationer som är samlade och sänder på en frekvens. Det finns nationella och lokala multiplex. Lokala innehåller stationer som som är specifika för det området. Tid/ datum Frekvens Ljudbithastighet Signalstyrka DLS Programtyp Ensemble/Multiplex (gruppnamn) SE 47

48 FM-hantering Växla från DAB till FM-läge För att ändra enheten från DAB till FM-läge, tryck på knappen LÄGE en gång. Översta raden på displayen kommer att visa FM och den frekvens eller stationsnamnen och en RDSstation ställts in. SE Auto sök För att söka efter en FM-station, tryck på och håll kvar knappen OK för att starta den automatiska sökningen. Displayen visar "Söker. >. eller Söker... <.. När en station hittas kommer sökningen att stanna automatiskt. Manuell sökning För att söka efter FM-stationer manuellt vrid på RULLA-ratten tills den önskade frekvens nås. Ljudläge Tryck på OK-knappen för att växla mellan ljudlägena Auto eller Mono. Enheten kommer automatiskt att växla mellan stereo- och monoläge när auto-läge valts med du kan åsidosätta detta och ändra denna funktion manuellt genom att ändra till monoläge. Detta är användbart när signalmottagningen är dålig. Under stereomottagning kommer mottagarens V/H stereoljud att automatiskt kombineras till en enda kanal för att passa enhögtalarsystemet hos denna radio. Förinställa stationer Du kan spara upp till 10 av dina favorit FM-stationer i minnet. Detta gör att du snabbt och lätt kommer åt dina favoritstationer. 1. För att spara en förinställd kanal måste du först lyssna på den kanal som du vill spara och sedan trycka på knappen MINNE. "Förinställning 1 tom visas på displayen och det förinställda numret blinkar. 2. Vrid på RULL-ratten för att välja önskad stations förinställda nummer. 3. Tryck på OK-ratten för att bekräfta stationen, displayen kommer att visa "Förinställning # sparad. 48

49 Hämta en förinställd station 1. När du har sparat en station kan du hämta den genom att trycka på knappen MINNE och sedan vrida på RULL-ratten för att välja önskat förinställt nummer, tryck sedan på OK-ratten för att bekräfta. 2. Om du väljer en förinställning som ännu inte blivit tilldelad en station kommer "Förinställning # tom att visas. FM visningslägen Varje gång som du trycker på INFO knappen kommer displayen att växla mellan följande visningslägen: Radiotext, Frekvens, Programtyp, Tid/datum. SE Radiotext Såsom med DAB kan sändningen inkludera en rullande text som visar information om aktuellt program. Om radiotextinformation inte finns tillgänglig kommer displayen att visa <Radio Text>. Frekvens Denna visar frekvensen för aktuell station. Om informationen inte är tillgänglig visar displayen <Namn>. Programtyp Detta beskriver "Stilen" eller "genren" för musiken som sänds t.ex. "Rock" eller "Klassisk". Om informationen inte är tillgänglig visar displayen <Programtyp>. Tid/ datum DAB-sändaren (radiostationen) tillhandahåller information om tiden och datumet automatiskt så du behöver inte manuellt ställa in denna information. Vid de osannolika tillfällen när sändaren inte sänder någon klockinformation kommer displayen att visa felaktig tid och datum. Radiotext Frekvens Programtyp Tid/ datum 49

50 Underhåll Kontrollera att enheten är fullständigt bortkopplad från nätuttaget före rengöring. Rengör enheten genom att torka av höljet med en lätt fuktad luddfri trasa. Använd inte rengöringsmedel som innehåller alkohol, ammoniak eller slipmedel. Spreja inte en aerosol på eller i närheten av enheten. SE Tips och råd Om ett problem uppstår beror det ofta på ett mindre fel. Följande tabell innehåller olika tips. Problem Inga ljud Statiskt ljud Ljudet uppvisar störningar. Önskad station kan inte hittas. Displayen visar "DAB och "Manuell inställning efter autosökning Displayen är tom. Lösning Justera volymkontrollen den kanske inte är uppskruvad. Signalmottagningen är för låg. Justera antennen eller flytta enheten till en plats med starkare signalmottagning. Volymen är för hög. Justera volymen. Svag signal. Använd den manuella inställningsfunktionen. Ingen DAB-täckning i ditt område eller dålig mottagning. Justera antennens inställning. Dålig mottagning. Justera antennens inställning. Detta kan ske om sändaren ändrar märkningen av en tjänst eller tar bort en märkning under inställningen. Enheten kommer att försöka att ställa in igen eller göra en sökning. Om enheten inte fungerar korrekt, koppla ifrån strömkällan och återanslut den sedan igen. Specifikationer Modell Strömförsörjning Uteffekt Frekvens Vikt: Mått: SVDRB12E / SVDRW12E / SVDRWN12E AC/DC-adapter Inström: Växelström V -50/60Hz Utmatning: 12 V 1,5 A. 5,0 W (3,0 W Batteridrift) DAB MHz FM 87,5-108 MHz 1,26kg 115mm (B) x 128mm (D) x 190mm (H) 50 Egenskaper och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.

51 MODE MENU INFO MEMORY BATTERY CHARGE SCROLL OK BACKLIGHT SLEEP VOL+ VOL- ALARM SNOOZE Kiitos, kun ostit Sandstrømin uuden DAB+/FM-radion. Suosittelemme, että vietät hetken tämän käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet. Saat myös vihjeitä ja vinkkejä mahdollisten ongelmien ratkaisuun. Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä käyttöopas tulevaa käyttöä varten. Pakkauksesta purkaminen FI Ota kaikki tavarat pakkauksesta. Säilytä pakkaus. Jos hävität pakkauksen, tee se paikallisten säädösten mukaisesti. Seuraavat nimikkeet kuuluvat toimitukseen: Laite Käyttöopas Verkkolaite 51

52 Tuotteen yleiskatsaus Näkymä edestä Näkymä takaa 1 15 FI 2 BATTERY VOL+ 8 CHARGE 3 9 INFO BACKLIGHT 4 MODE VOL MEMORY SLEEP 6 MENU ALARM 12 OK 7 13 SCROLL SNOOZE DC IN 1. LCD-näyttö 2. Pariston latauksen merkkivalo 3. -painike 4. INFO-painike 5. TILA-painike 6. MUISTI-painike 7. VALIKKO-painike 8. VIERITYS-valitsin ja OK-valitsin 9. ÄÄNENVOIMAKKUUS + -painike 10. TAUSTAVALO-painike 11. ÄÄNENVOIMAKKUUS - -painike 12. LEPO-painike 13. HÄLYTYS/TORKKU-painike 14. Kaiutin 15. Kuulokeliitäntä 16. FM-antenni 17. DC -IN -liitäntä 52

53 Virtalähde Verkkovirta Tämä laite on suunniteltu käytettäväksi DC 12 V:n 1,5 A:n verkkovirralla. Avaa kaapeli täyteen pituuteensa. Liitä kaapelin toinen pää laitteen takana olevaan DC IN -virtaliitäntään ja liitä sitten virtapistoke seinäpistorasiaan. Varmista, että verkkolaite on liitetty lujasti pistorasiaan. Laite on nyt liitetty ja käyttövalmis. Jos haluat kytkeä laitteen kokonaan pois päältä, irrota verkkolaite seinäpistorasiasta. DC IN FI Varmista, että kaikki liittimet on liitetty ennen liittämistä pistorasiaan. Akkuvirta 1. Liitä verkkolaite laitteen DC IN -tuloliitäntään, jossa on merkintä DC IN. Liitä toinen pää seinäpistorasiaan. 2. Paristo alkaa latautua automaattisesti VALMIUSTILASSA, PARISTON LATAUKSEN merkkivalo vilkkuu vihreänä. Kun paristo on latautunut täyteen, PARISTON LATAUKSEN merkkivalo palaa tasaisesti vihreänä. 3. Irrota verkkolaite. Paristo on nyt käyttövalmis. Paristo on osin ladattu toimitettaessa. Lataa paristo täyteen ennen ensimmäistä käyttöä. Täyteen lataaminen kestää noin 12 tuntia. Kun radio on liitetty verkkovirtaan ja on päällä, paristo latautuu, mutta paljon hitaammin. Älä irrota verkkolaitetta latauksen aikana. Pariston lämpeneminen lataamisen aikana on normaalia. Älä käytä paristoa korkeassa lämpötilassa tai lähellä lämmönlähteitä. Jos paristo tyhjenee käytön aikana, Pariston lataus -merkkivalo alkaa vilkkua punaisena. Vaihda tällöin verkkovirtakäyttöön pariston lataamiseksi. Paristokäytön aikana -painike toimi VIRTA PÄÄLLE/POIS -painikkeena. Näyttö menee kokonaan pois päältä, kun radio sammutetaan. Näytön taustavalo himmenee muutaman sekunnin kuluttua, kun radio kytketään päälle, ja se menee takaisin päälle viideksi sekunniksi jokaisella painikkeen painalluksella. 53

54 Liitännät Korvakuulokkeiden käyttö Säädä äänenvoimakkuus alas ennen korvakuulokkeiden liittämistä. Nosta kuulokkeiden äänenvoimakkuutta hitaasti, kunnes saavutat haluamasi äänenvoimakkuuden. Kun kuulokkeet on liitetty, kaiutin otetaan automaattisesti pois käytöstä. FI Pitkäaikainen altistuminen äänekkäälle musiikille aiheuttaa kuulovaurion. On paras välttää suuria äänenvoimakkuuksia kuulokkeilla kuunnellessa, erityisesti pitkäkestoisesti. DC IN 54

55 Peruskäyttö Virran kytkeminen Päälle/Pois Kun liität laitteen ensimmäistä kertaa pistorasiaan, laite kytkeytyy VALMIUS-tilaan ja näyttöön tulee ensin näkyviin tervetuloa-viesti ja lopuksi kello. Kytke laite päälle painamalla -painiketta. Kytke laite takaisin valmiustilaan painamalla VASLMIUSTILA -painiketta. Irrota virtapistoke seinäpistorasiasta, kun haluat katkaista laitteesta virran kokonaan. Tilojen valinta Paina TILA-painiketta toistuvasti, kun haluat vaihtaa tilojen välillä (DAB tai FM). Äänenvoimakkuuden säätö Voit säätää äänenvoimakkuutta painamalla ÄÄNENVOIMAKKUUS +/ -painiketta. FI Kellon asettaminen Kellon voi asettaa ja sitä voi säätää vain, jos sijainnissasi voidaan vastaanottaa DABsignaalia. Jotta kellon voi synkronoida paikallisen ajan kanssa, se on jätettävä jollekin DABasemalle lyhyeksi aikaa. Manuaalinen kellon asetus ei ole tarpeen. Herätyksen asettaminen (Vain vaihtovirtakäyttö) Varmista, että olet esiasettanut FM- ja DAB-asemat ennen hälytyksen asettamista, jos aiot käyttää herätykseen DAB- tai FM-radiota. 1. Aseta hälytys pitämällä HÄLYTYS/TORKKU -painiketta painettuna. Näytössä näkyy "Hälytysasetus" ja tuntinumerot vilkkuvat. 2. Säädä tuntinumerot kiertämällä VIERITYS-valitsinta ja vahvista ne painamalla OK-valitsinta. 3. Minuuttinumerot alkavat vilkkua. Säädä minuuttinumerot kiertämällä VIERITYS-valitsinta ja vahvista ne painamalla OK-valitsinta. 4. Valitse VIERITYS-valitsinta kiertämällä yksi 1-10 esiasetetusta DAB-asemasta. Vahvista valinta painamalla OK-valitsinta. 5. Valitse VIERITYS-valitsinta kiertämällä yksi 1-10 esiasetetusta FM-asemasta. Vahvista valinta painamalla OK-valitsinta. 6. Valitse VIERITYS-valitsinta kiertämällä joko Summeriääni 1 tai 2. Vahvista valinta painamalla OK -valitsinta. 7. Valitse VIERITYS-valitsinta kiertämällä herätyksen äänenvoimakkuuden tason välillä Vahvista valinta painamalla OK -valitsinta. 55

56 Hälytystoiminnon aktivointi (Vain vaihtovirtakäyttö) 1. Aktivoi hälytystoiminto painamalla toistuvasti HÄLYTYS/TORKKU-painiketta. Hälytyksen herätystilat näytetään ja vaihtuvat jokaisella painalluksella seuraavassa järjestyksessä: Alarm Off DAB Preset # FM Preset # Buzzer Tone # FI 2. Kun näytössä näkyy haluamasi hälytyksen herätystila, pysäytä selaus painamalla HÄLYTYS/TORKKU-painiketta. Hälytystoiminto on nyt aktivoitu ja hälytyskuvake tulee näkyviin. 3. Kun hälytysaika koittaa, valittu herätystila käynnistyy ja näytön herätyskuvake alkaa vilkkua ilmaisten, että hälytys on käynnistetty. Jos haluat pysäyttää hälytyksen aiemmin, paina -painiketta. 4. Voit tarkistaa hälytyksen tilan painamalla HÄLYTYS/TORKKU-painiketta. Hälytystila tule näkyviin näyttöön. Jos olet aktivoinut hälytystoiminnon ja herätystoiminto on DAB tai FM, varmista, että äänenvoimakkuus on asetettu riittävälle tasolle kuultavaksi. Jos herätystila on DAB, ja DAB-signaali on heikko, summerihälytys käynnistyy. Automaattinen hälytyksen toisto (Vain vaihtovirtakäyttö) Hälytys toistuu automaattisesti joka päivä valittuun aikaan niin kauan, kun hälytyskuvake näkyy näytössä. Voit peruuttaa tämän toiminnon painamalla toistuvasti HÄLYTYS/ TORKKU-painiketta, kunnes Hälytys pois -viesti näkyy näytössä. Torkkutoiminto (Vain vaihtovirtakäyttö) Kun herätys on käynnistetty, paina HÄLYTYS/TORKKU-painiketta kytkeäksesi hälytyksen tilapäisesti pois päältä viideksi minuutiksi. Näytössä näkyy z -symboli ilmaisemassa, että torkkutoiminto on päällä. Torkkutoiminto jatkuu yhden tunnin asetetusta hälytysajasta. Voit peruuttaa torkkutilan painamalla Valmiustila-painiketta kytkeäksesi laitteen päälle ja sammuttamalla sitten radion. Hälytys on valmiina seuraavalle päivälle. Unitoiminto (Vain vaihtovirtakäyttö) Tällä toiminnolla voit ohjelmoida laitteen kytkemään itsensä valmiustilaan tietyn asetetun ajan jälkeen. 1. Voit aktivoida unitoiminnon painamalla UNI-painiketta toistuvasti, kunnes "Uniajastin" näkyy näytössä. Aika muuttuu jokaisella painalluksella seuraavassa järjestyksessä: Kun haluamasi uniaika näkyy näytössä, lakkaa painamasta painiketta, jonka jälkeen unitoiminto aktivoituu kahdessa sekunnissa. s" näkyy näytössä. 3. Kun uniajan laskuri saavuttaa nollan, laite kytkeytyy valmiustilaan. Jos haluat kytkeä unitoiminnon pois päältä laskennan ollessa käynnissä, paina UNI-painiketta kerran, s poistuu näytöstä. 56

57 4. Paina toistuvasti INFO-painiketta näyttääksesi näytöllä uniajastintilan, kun se on kytketty päälle. Näytön taustavalo (Vain vaihtovirtakäyttö) Valmiustilalle ja Päällä-tilalle on kummallekin valittavissa neljä taustavalotasoa. Aseta taustavalo painamalla toistuvasti TAUSTAVALO-painiketta, jolloin taustan kirkkaus muuttuu joka painalluksella seuraavassa järjestyksessä: Taustavalo pois > Taustavalo 01 > Taustavalo 02 > Taustavalo 03 > Taustavalo pois > Valmiustilassa taustavalo kytkeytyy päälle täyten kirkkauteen viidessä sekunnistaa jokaisella painikkeen painalluksella. Näytön taustavalon oletusasetus on vaihtovirta-valmiustilassa "Taustavalo 1" ja käytön aikana "Taustavalo 03". FI Järjestelmän nollaus Eteen voi tulla tilanne, jolloin haluat nollata laitteen takaisin tehdasasetuksiin, esim. muuttaessasi toiselle paikkakunnalle. Jos vastaanotossa ilmenee ongelmia, voit haluta nollata laitteen ja yrittää uudelleen. Jos muutat toiselle paikkakunnalle ja haet kyseisen alueen paikallisia ja kansallisia DAB-asemia, aiemmin virittämäsi kanavat eivät ehkä enää ole käytettävissä. 1. Pidä VALIKKO-painiketta painettuna, kunnes "Vahvista nollaus painamalla Valitsepainiketta" näkyy-näytöllä. 2. Käynnistä järjestelmän nollaus painamalla OK-painiketta, "Käynnistetään uudelleen..." näkyy näytöllä. Kun nollaus on valmis, järjestelmä kytkeytyy valmiustilaan. 3. Kytke laite päälle painamalla -painiketta uudelleen. Laite alkaa heti hakea DAB-kanavia. Järjestelmän nollauksen yhteydessä kaikki viritetyt asemat, esiasetetut DABja FM-asemat ja hälytysasetukset poistetaan. Ohjelmistoversio 1. Pidä INFO-painiketta painettuna kaksi sekuntia ja vapauta painike katsoaksesi tämän laitteen ohjelmistoversion. 2. Ohjelmistoversio katoaa automaattisesti näkyvistä viiden sekunnin kuluttua. 57

58 DAB-käyttö FI Jos laite on liitetty verkkovirtaan ja kytketty päälle valmiustilasta ensimmäistä kertaa, laite siirtyy automaattisesti DAB-tilaan ja suorittaa automaattisen hakutoiminnon. Haun aikana LCD-näkyy ilmoitus Haetaan yhdessä haun edistymisen ilmaisimen sekä siihen mennessä löydettyjen asemien määrän kanssa. Kun haku on valmis, laite valitsee aakkosnumeerisessa järjestyksessä ensimmäisen löydetyn aseman. Tutki löydettyjä asemia kiertämällä VIERITYS-valitsinta. Kun löydät aseman, jota haluat kuunnella, paina OKvalitsinta. Jos automaattisessa haussa ei löydy lainkaan asemia, näkyviin tulee viritysvalintavalikko. Nyt voit kiertää VIERITYS-valitsinta ja painamalla OK-valitsinta valitaksesi "Manuaalinen viritys"- tai "Automaattinen haku"-valinnan hakeaksesi asemia. Automaattinen DAB-haku Automaattinen haku hakee kaikki DAB-kaista III:n kanavat. Kun haku on valmis, laite valitsee aakkosnumeerisessa järjestyksessä ensimmäisen löydetyn aseman. Täysi automaattinen haku ei korvaa muistissa olevia DAB-asemia. Jos haluat poistaa kaikki aiemmin haetut asemat, tarvitaan järjestelmän nollaus. 1. Aktivoi automaattinen haku painamalla ensin VALIKKO -painiketta ja siirry viritysvalintavalikkoon. Valitse "Automaattinen haku" kiertämällä VIERITYS-valitsinta ja vahvista ne painamalla OK-valitsinta. Näytössä näkyy "Haetaan " ja edistymisliukupalkki. Löydettyjen asemien määrän mukaan tämä kestää muutaman minuutin. 2. Kaikki löydetyt asemat tallennetaan automaattisesti. Voit tutkia löydettyjä asemia kiertämällä VIERITYS-valitsinta. Vahvista valinta painamalla OK-valitsinta. 58

59 Toissijaiset palvelut Ensisijaisen aseman nimen jälkeen saattaa näkyä ">"-symboli tutkittaessa löydettyjä asemia VIERITYS-valitsinta kiertämällä. Symboli ilmaisee, että kyseisellä asemalla on käytettävissä toissijaisia palveluja. Nämä toissijaiset palvelut sisältävät ensisijaiseen asemaan liittyviä ylimääräisiä palveluita. Esim. urheiluasemalla saattaa olla lisäksi ylimääräisiä kommentaareja. Toissijaiset palvelut asetetaan heti ensisijaisen aseman jälkeen asemaluettelossa. Valitse toissijainen asema kiertämällä VIERITYS-valitsinta, kunnes löydät toissijaisen palvelun ja vahvista valinta painamalla OK-valitsinta. Kun toissijainen palvelu päättyy, laite kytkeytyy automaattisesti ensisijaiselle asemalle. Manuaalinen viritys Automaattisen viritystoiminnon lisäksi voit virittää vastaanotinta manuaalisesti. Tämä voi olla avuksi, kun säädät antennia tai kun lisäät asemia, jotka jäivät löytymättä automaattisessa virityksessä. 1. Paina VALIKKO-painiketta ja valitse manuaalinen viritys painamalla OK-painiketta, näyttö näyttää nyt manuaalisen virityksen. 2. Selaa VIERITYS-valitsimella läpi DAB-kanavat, jotka on numeroitu välillä 5A-13F. 3. Kun haluamasi kanavanumero on valittu, vahvista valinta painamalla OK-valitsinta, ylärivillä näkyy nyt kanavanumero, taajuus ja multipleksin nimi. Alarivillä näkyy signaalin voimakkuus. 4. Kuuntele tätä kanavaa painamalla OK-valitsinta tai jatka manuaalista virittämistä kiertämällä VIERITYS-valitsinta. FI 59

60 Asemien esiasettaminen Voit tallentaa muistiin enintään 10 suosikki-dab-asemaasi. Tämän avulla voit käynnistää suosikkiasemasi nopeasti ja helposti. 1. Voidaksesi tallentaa esiasetuksen, sinun on kuunneltava tallennettavaa asemaa. Pidä sitten MUISTI-painiketta painettuna. Näytössä näkyy ilmoitus "Tyhjä esiasetus 1" ja esiasetusnumero vilkkuu. 2. Valitse haluttu esiasetetun aseman numero kiertämällä VIERITYS-valitsinta. 3. Vahvista valinta painamalla OK-valitsinta, näyttöön tulee "Esiasetus # tallennettu". FI Esiasetusaseman nouto 1. Kun olet tallentanut aseman, voit noutaa sen painamalla MUISTI-painiketta ja kiertämällä sitten VIERITYS-valitsin haluamaasi esiasetusnumeroon ja vahvistamalla valinnan painamalla OK-valitsinta. 2. Jos valitset esiasetuksen, jolle ei ole määritetty asemaa, ilmoitus "Esiasetus # tyhjä" tulee näkyviin näyttöön. 60

61 DAB-näyttötilat Aseman nimi näkyy LCD-näytön ylärivillä Joka kerta, kun painat INFO-painiketta, näytön alarivi kiertää seuraavien näyttötilojen välillä: Aika/Päivämäärä, Taajuus, Audion bittinopeus, Signaalivoimakkuus, DLS, Ohjelmatyyppi, Ensemble/Multiplex. Aika/Päivämäärä Lähettäjä (radioasema) tarjoaa kellonaika- ja päivämäärätiedot automaattisesti, joten näitä tietoja ei tarvitse asettaa manuaalisesti. Siinä epätodennäköisessä tapauksessa, että lähettäjä ei lähettäisi mitään kellonaikatietoja, näytössä näkyy viesti <Aika/päivämäärä>". Taajuus Nykyisen aseman taajuus näytetään, esim. "11C 220,352 MHz" Audiobittinopeus Näytössä näkyy radiotila (DAB tai DAB+) ja vastaanotettu digitaalinen audiobittinopeus. Signaalivoimakkuus Näytössä näkyy palkki, jossa näkyy signaalivoimakkuus. Mitä voimakkaampi signaali, sen pitempi palkki vasemmalta oikealle. DLS Dynamic label segment (tekstipaketti) on vierivä viesti, jonka vastaanottaja saattaa sisällyttää lähetyksiinsä. Viesti on yleensä tietoja ohjelmasta ym. Ohjelmatyyppi Kuvaa lähetettävän musiikin tyyliä tai tyylilajia, esim. Rock tai Klassinen. Jos tietoja ei ole käytettävissä, näytössä näkyy ilmoitus "<Ohjelmatyyppi>". Ensemble/Multiplex (Ryhmän nimi) Ensemble/Multiplex on kokoelma radioasemia, jotka on niputettu ja lähetetty yhdellä taajuudella. On olemassa kansallisia ja paikallisia multipleksejä. Paikalliset sisältävät paikallisradioasemia. Aika/Päivämäärä Taajuus Audiobittinopeus Signaalivoimakkuus DLS Ohjelmatyyppi Ensemble/Multiplex (Ryhmän nimi) FI 61

62 FM-käyttö Vaihtaminen DAB-tilasta FM-tilaan Voit vaihtaa laitteen DAB-tilasta FM-tilaan painamalla kerran TILA-painiketta. Näytön ylärivillä näkyy FM ja taajuus tai aseman nimi, jos RDS-asema on viritetty. Automaattinen haku FI Voit hakea FM-asemaa pitämällä OK-valitsinta painettuna, mikä käynnistää automaattisen haun. Näyttöön tulee viesti Haetaan >. tai "Haetaan... <..Kun asema löytyy, haku pysähtyy automaattisesti. Manuaalinen haku Voit hakea FM-asemia manuaalisesti kiertämällä VIERITYS-valitsinta, kunnes haluttu taajuus on saavutettu. Audiotila Voit vaihtaa Automaattinen- ja Mono-audiovalinnan välillä painamalla OK-painiketta. Laite vaihtaa automaattisesti stereo- ja monotilan välillä, kun automaattinen tila on valittu, mutta voit ohittaa tämän ja vaihtaa tämän toiminnon manuaalisesti muuttamalla sen mono-tilaan. Tästä on hyötyä vastaanotettaessa huonoa signaalivastaanottoa. Stereovastaanoton aikana vastaanotettu Vasen/Oikea (L/R) -audiotulo yhdistetään automaattisesti yksikanavaiseksi ääneksi sopimaan tämän laitteen yhden kaiuttimen äänentoistoon. Asemien esiasettaminen Voit tallentaa muistiin enintään 10 suosikki-fm-asemaasi. Tämän avulla voit käynnistää suosikkiasemasi nopeasti ja helposti. 1. Voidaksesi tallentaa esiasetuksen, sinun on kuunneltava tallennettavaa asemaa. Pidä sitten MUISTI-painiketta painettuna. Näytössä näkyy ilmoitus "Tyhjä esiasetus 1" ja esiasetusnumero vilkkuu. 2. Valitse haluttu esiasetetun aseman numero kiertämällä VIERITYS-valitsinta. 3. Vahvista valinta painamalla OK-valitsinta, näyttöön tulee "Esiasetus # tallennettu". 62

63 Esiasetusaseman nouto 1. Kun olet tallentanut aseman, voit noutaa sen painamalla MUISTI-painiketta ja kiertämällä sitten VIERITYS-valitsin haluamaasi esiasetusnumeroon ja vahvistamalla valinnan painamalla OK-valitsinta. 2. Jos valitset esiasetuksen, jolle ei ole määritetty asemaa, ilmoitus "Esiasetus # tyhjä" tulee näkyviin näyttöön. FM-näyttötilat Joka kerta, kun painat INFO-painiketta, näyttö kiertää seuraavien näyttötilojen välillä: Radioteksti, Taajuus, Ohjelmatyyppi, Aika/Päivämäärä. Radioteksti DAB-lähetyksen yhteydessä lähettäjä voi sisällyttää vierivää tekstiä, joka näyttää tietoja parhaillaan lähetettävästä ohjelmasta. Jos radioteksti ei ole käytettävissä, näytössä näkyy viesti <Radioteksti>. Taajuus Näyttää nykyisen aseman taajuuden. Jos tietoja ei ole käytettävissä, näytössä näkyy ilmoitus "<Nimi>". Ohjelmatyyppi Kuvaa lähetettävän musiikin tyyliä tai tyylilajia, esim. Rock tai Klassinen. Jos tietoja ei ole käytettävissä, näytössä näkyy ilmoitus "<Ohjelmatyyppi>". Aika/Päivämäärä DAB-lähettäjä (radioasema) tarjoaa kellonaikaja päivämäärätiedot automaattisesti, joten näitä tietoja ei tarvitse asettaa manuaalisesti. Siinä epätodennäköisessä tapauksessa, että lähettäjä ei lähettäisi mitään kellonaikatietoja, näytössä näkyy väärä aika ja päivämäärä. Radioteksti Taajuus Ohjelmatyyppi Aika/Päivämäärä FI 63

64 Kunnossapito Varmista, että laite on kokonaan irrotettu pistorasiasta ennen puhdistusta. Puhdista laite pyyhkimällä koteloa hieman kostutetulla, nukkaamattomalla liinalla. Älä käytä puhdistusnesteitä, jotka sisältävät alkoholia, ammoniakkia tai hankaavia aineita. Älä suihkuta aerosolia laitteelle tai lähellä sitä. Vihjeitä ja vinkkejä FI Jos ilmenee ongelma, syynä voi usein olla jokin hyvin vähäinen seikka. Seuraavassa taulukossa on useita vihjeitä. Ongelma Ei ääntä Staattinen häiriö Ääni on vääristynyt Haluttua asemaa ei löydy Näytössä näkyy automaattisen haun jälkeen "DAB" ja "Manuaalinen viritys" Näyttö on tyhjä. Ratkaisu Säädä äänenvoimakkuudensäädintä, se voi olla minimissä. Signaalivastaanotto liian alhainen. Säädä antennia tai siirrä laitetta vahvemman signaalin paikallistamiseksi. Äänenvoimakkuus on liian korkea. Säädä äänenvoimakkuutta. Heikko signaali. Käytä manuaalista viritystoimintoa. Alueellasi ei ole DAB-peittoa tai vastaanotto on huono. Säädä antennin asentoa. Huono vastaanotto. Säädä antennin asentoa. Näin voi käydä, jos lähettäjä muuttaa palvelun tunnusta tai poistaa tunnuksen virityksen aikana. Laite yrittää viritystä tai hakua uudelleen. Jos laite ei toimi oikein, irrota virtajohto ja liitä uudelleen. Tekniset tiedot Malli Jännite Antoteho Taajuus Paino: Mitat: SVDRB12E / SVDRW12E / SVDRWN12E Verkkolaite Tulojännite: AC V 50/60 Hz Lähtöjännite: DC 12 V 1,5A 5,0 W (3,0 W Akkuvirta) DAB MHz FM 87,5 108 MHz 1,26kg 115mm (L) x 128mm (S) x 190mm (K) 64 Ominaisuudet ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.

65 MODE MENU INFO MEMORY BATTERY CHARGE SCROLL OK BACKLIGHT SLEEP VOL+ VOL- ALARM SNOOZE Tak for købet af dit nye Sandstrøm DAB+/FM radio. Vi anbefaler at du bruger lidt tid på at læse denne brugsvejledning, så du forstår alle betjeningsfunktioner fuldt ud. Der er også nogle gode råd med hensyn til løsning af eventuelle problemer. Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før brug, og behold denne brugsvejledning til senere brug. Udpakning Fjern alle komponenter fra emballagen. Behold emballagen. Hvis du ønsker at bortskaffe emballagen, bedes du venligst gøre dette i henhold til den lokale lovgivning. Følgende dele er inkluderet: DK Enheden Brugervejledning Strømadapter 65

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch

Lisätiedot

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The

Lisätiedot

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas Calisto 7200 USB-kaiutinpuhelin Käyttöopas Sisällysluettelo Yleiskatsaus 3 Connect to PC 4 Päivittäinen käyttö 5 Power 5 Äänenvoimakkuus 5 Mykistys / mykistyksen poisto 5 Puheluun vastaaminen tai puhelun

Lisätiedot

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä

Lisätiedot

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels 34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle

Lisätiedot

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin Modell / Malli / Model: Art. no: 99 170 20 SE BRUKSANVISNING RF Dynamisk Fjärrkontroll FI KÄYTTÖOHJEET RF Dynaaminen Kaukosäädin EN INSTRUCTION MANUAL RF Dual Color Remote Controller SE Indikator Tryck

Lisätiedot

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver Art. no: 99 170 16 SE BRUKSANVISNING RF Fjärrkontroll & mottagare FI KÄYTTÖOHJEET RF-kaukosäädin ja vastaanotin EN INSTRUCTION MANUAL RF Controller & receiver SE På Av LED-indikator Tryck för att välja

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

Instruction Manual. Internet DAB+ and FM Radio. Instruction Manual Internet DAB+ and FM Radio. Instruksjonshåndbok Internet DAB+ and FM Radio

Instruction Manual. Internet DAB+ and FM Radio. Instruction Manual Internet DAB+ and FM Radio. Instruksjonshåndbok Internet DAB+ and FM Radio Instruction Manual Internet DAB+ and FM Radio S3DABBI11E / S3DABWI11E Instruction Manual Internet DAB+ and FM Radio Instruksjonshåndbok Internet DAB+ and FM Radio Bruksanvisning Internet DAB+- och FM-radio

Lisätiedot

Information on preparing Presentation

Information on preparing Presentation Information on preparing Presentation Seminar on big data management Lecturer: Spring 2017 20.1.2017 1 Agenda Hints and tips on giving a good presentation Watch two videos and discussion 22.1.2017 2 Goals

Lisätiedot

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun

Lisätiedot

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are

Lisätiedot

Portable DAB+/FM radio with Bluetooth

Portable DAB+/FM radio with Bluetooth RMEMPDB16E RMEMPDW16E RMEMPDWO16E Portable DAB+/FM radio with Bluetooth RMEMPDB16E / RMEMPDW16E / RMEMPDWO16E Instruction Manual RMEMPDB_W_WO16E_IB_5L_170705_will.indb 1 6/7/2017 2:53 PM Contents GB Innhold

Lisätiedot

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...

Lisätiedot

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata

Lisätiedot

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen Click here if your download doesn"t start automatically Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen

Lisätiedot

anna minun kertoa let me tell you

anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta

Lisätiedot

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its

Lisätiedot

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE. EcoStyle 1 User Manual/Operating Instructions Contents 1 Contents 2 What s in the box? 3 Setting up the 4 Heating water 5 Measuring water temperature with the digital thermometer 6 Maximum/minimum temperature

Lisätiedot

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE Direkt inkoppling / Suora kytkentä / Direct connection MJ-JZ/JA-140206 13 000 00 Bruksanvisning Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor KÄYTTÖOHJE Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella Instruction

Lisätiedot

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi Network to Get Work Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students www.laurea.fi Ohje henkilöstölle Instructions for Staff Seuraavassa on esitetty joukko tehtäviä, joista voit valita opiskelijaryhmällesi

Lisätiedot

PhotoFrame. Register your product and get support at SPF2307 SPF2327

PhotoFrame. Register your product and get support at   SPF2307 SPF2327 PhotoFrame Register your product and get support at www.philips.com/welcome SPF2307 SPF2327 21 22 8 22 22 22 / 23 SmartPower 24 PhotoFrame 25 25 / 26 28 PhotoFrame 29 30 PhotoFrame 9 31 10 33 11 4 : 1

Lisätiedot

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG ,

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG , WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG4116794, 4116798, 4116797 Instruction manual TWF 365-2S TWF 375S TWF 160S 01.09.2015 Table if Contents 1. Important safety instructions...3 2. Unpacking

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad

Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad Modell / Malli / Model: T511 99 940 84 SE BRUKSANVISNING Trådlös laddstation QI FI KÄYTTÖOHJEET Langaton QI-latausalusta EN INSTRUCTION MANUAL QI Wireless Charging Pad SE Innehåll Trådlös laddstation USB-kabel

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials

Lisätiedot

ARIA. Portable DAB+ / FM Radio with Bluetooth and NFC SCARIABK16E / SCARIASI16E / SCARIARG16E / SCARIACG16E

ARIA. Portable DAB+ / FM Radio with Bluetooth and NFC SCARIABK16E / SCARIASI16E / SCARIARG16E / SCARIACG16E ARIA Portable DAB+ / FM Radio with Bluetooth and NFC SCARIABK16E / SCARIASI16E / SCARIARG16E / SCARIACG16E GB Contents Safety Warnings...8 Unpacking... 18 Product Overview... 19 Front View... 19 Top View...

Lisätiedot

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com FM-radio FM-radio SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 38-3244 H5021A Ver. 200902 www.clasohlson.com SVENSKA FM-radio Art.nr: 38-3244 Model: H5021A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara

Lisätiedot

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Salasanan vaihto uuteen / How to change password Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change

Lisätiedot

PhotoFrame. Register your product and get support at SPF4308 SPF4328

PhotoFrame. Register your product and get support at   SPF4308 SPF4328 PhotoFrame Register your product and get support at www.philips.com/welcome SPF4308 SPF4328 24 25 / 25 27 PhotoFrame 28 29 PhotoFrame 9 4 : 1 4 4 5 5 II 30 10 32 11 33 12 6 PhotoFrame 2 6 6 7 PhotoFrame

Lisätiedot

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää Phobos 30 Things you should know / Sinun Tulee Tietää Things you prepare / Näitä Tarvitset DURING INSTALLATION ALL PRODUCTS: use protective gloves at all times use eye protection at all times never install

Lisätiedot

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ https://community.plm.automation.siemens.com/t5/tech-tips- Knowledge-Base-NX/How-to-simulate-any-G-code-file-in-NX- CAM/ta-p/3340 Koneistusympäristön määrittely

Lisätiedot

1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr

1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr A400-64176 Sähköpöydät 1/4 Resetointi ja vianmääritys Pöydän resetointi tehdään aina ennen käyttöönottoa ja tarvittaessa häiriötilanteessa. Määritä pöydän tyyppi käyttökytkimen ja jalustan mukaan ja tee

Lisätiedot

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site Note! Before starting download and install a fresh version of OfficeProfessionalPlus_x64_en-us. The instructions are in the beginning of the exercise.

Lisätiedot

Efficiency change over time

Efficiency change over time Efficiency change over time Heikki Tikanmäki Optimointiopin seminaari 14.11.2007 Contents Introduction (11.1) Window analysis (11.2) Example, application, analysis Malmquist index (11.3) Dealing with panel

Lisätiedot

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

Capacity Utilization

Capacity Utilization Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run

Lisätiedot

Stylish products and accessories for your mobile living. The Isotech assortment is a hand picked selection of quality products for your mobile life.

Stylish products and accessories for your mobile living. The Isotech assortment is a hand picked selection of quality products for your mobile life. ST ONE User manual Stylish products and accessories for your mobile living. The Isotech assortment is a hand picked selection of quality products for your mobile life. Enjoy your mobile lifestyle! Stone-

Lisätiedot

1. Liikkuvat määreet

1. Liikkuvat määreet 1. Liikkuvat määreet Väitelauseen perussanajärjestys: SPOTPA (subj. + pred. + obj. + tapa + paikka + aika) Suora sanajärjestys = subjekti on ennen predikaattia tekijä tekeminen Alasääntö 1: Liikkuvat määreet

Lisätiedot

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0) TW-LTE 4G/3G USB-modeemi (USB 2.0) Tiedonsiirtonopeus: 100 Mbps/50 Mbps LTE: 1800/2100/2600 MHz GSM/GPRS/EDGE: 850/900/1800/1900 MHz UMTS: 900/2100 MHz Pikaohje (Finnish) CE Käyttöönotto- ohje SIM- kortin

Lisätiedot

TW-WLAN 802.11g/n MIMO PCI-sovitin Asennusohje

TW-WLAN 802.11g/n MIMO PCI-sovitin Asennusohje TW-WLAN 802.11g/n MIMO PCI-sovitin Asennusohje CE Copyright Telewell Oy Esittely TW-WLAN PCI-sovitin on ulkoinen Wlan-sovitin PCIväylään. Ominaisuudet Yhteensopiva sekä IEEE 802.11b, 802.11g, että 802.11n

Lisätiedot

WPS/Reset Hold i 5 sekunder for å automatisk konfigurere med WPS. Hold i 10 Seoncds å tilbakestille WiFi å faktor standardinnstillingene.

WPS/Reset Hold i 5 sekunder for å automatisk konfigurere med WPS. Hold i 10 Seoncds å tilbakestille WiFi å faktor standardinnstillingene. WiFi Push the front button you get the status of the WiFi device Trykk foran knappen får du status for WiFi-enhet Työnnä eteen painiketta saat tilan WiFi laitteen When the button blinks blue the WiFi is

Lisätiedot

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. Käyttöohje Kelloradio CRL-330 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. Tuotetiedot EN FI Correctly set the stand in specially design for it

Lisätiedot

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här 1 Install the software (required for full functionality). Installer softwaren (er nødvendig, for at alle funktionerne kan bruges). Asenna ohjelmisto

Lisätiedot

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver 18-8002 38-2080 AM/FM Radio AM/FM-radio ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model: BS-320-UK/BS-320 Ver. 200802 www.clasohlson.com AM/FM Radio Art no. 18-8002/38-2080 Model BS-320-UK/BS-320 Please read the entire

Lisätiedot

Käyttöopas DAB+/DAB FM -radio DENVER DAB-40

Käyttöopas DAB+/DAB FM -radio DENVER DAB-40 Käyttöopas DAB+/DAB FM -radio DENVER DAB-40 COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics FIN-1 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA HUOMIO! SÄHKÖISKUN VAARA. ÄLÄ

Lisätiedot

SUURENNUSLASIVALAISIN

SUURENNUSLASIVALAISIN SUURENNUSLASIVALAISIN Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta

Lisätiedot

OFFICE 365 OPISKELIJOILLE

OFFICE 365 OPISKELIJOILLE OFFICE 365 OPISKELIJOILLE Table of Contents Articles... 3 Ohjeet Office 365 käyttöönottoon... 4 One Driveen tallennetun videon palauttaminen oppimisympäristön palautuskansioon... 5 Changing default language

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -

Lisätiedot

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7 THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7 LCD-näytöllä varustettu langaton anturi Malli: THGR810 Langaton anturi Malli THGN810 KÄYTTÖOHJE JOHDANTO Kiitos, että valitsit langattoman Oregon ScientificTM -lämpö-/kosteusmittarianturin

Lisätiedot

The CCR Model and Production Correspondence

The CCR Model and Production Correspondence The CCR Model and Production Correspondence Tim Schöneberg The 19th of September Agenda Introduction Definitions Production Possiblity Set CCR Model and the Dual Problem Input excesses and output shortfalls

Lisätiedot

Travel Getting Around

Travel Getting Around - Location Olen eksyksissä. Not knowing where you are Voisitko näyttää kartalta missä sen on? Asking for a specific location on a map Mistä täällä on? Asking for a specific...wc?...pankki / rahanvaihtopiste?...hotelli?...huoltoasema?...sairaala?...apteekki?...tavaratalo?...ruokakauppa?...bussipysäkki?

Lisätiedot

HERCULES. Portable Bluetooth speaker with NFC. Instruction Manual Portable Bluetooth speaker with NFC

HERCULES. Portable Bluetooth speaker with NFC. Instruction Manual Portable Bluetooth speaker with NFC Instruction Manual Portable Bluetooth speaker with NFC Instruksjonsmanual Bærbar Bluetooth høyttaler med NFC Instruktionsbok Bärbar Bluetooth högtalare med NFC Käyttöopas Kannettava Bluetooth kaiutin,

Lisätiedot

TW- WLAN 802.11ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE

TW- WLAN 802.11ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE TW- WLAN 802.11ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE Copyright TeleWell Oy Tekniset tiedot: - - - - - - - Yhteensopiva IEEE 802.11b/g/n/ac - standardien kanssa Taajuusalueet 2.4 GHz ja 5 GHz Maksiminopeus: 300 Mbps

Lisätiedot

Golfpallon etsijä asennusmanuaali

Golfpallon etsijä asennusmanuaali Golfpallon etsijä asennusmanuaali Prazza takuu Kaikki Prazza tuotteet on suunniteltu ja valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mukaan, tuotteet ovat helppokäyttöisiä ja helppoja asentaa. Jos sinulla ilmenee

Lisätiedot

RF RGBW/RGB fjärrkontroll. RF RGBW/RGB kaukosäädin

RF RGBW/RGB fjärrkontroll. RF RGBW/RGB kaukosäädin Art. no: 99 170 15 SE BRUKSANVISNING RF RGBW/RGB fjärrkontroll FI KÄYTTÖOHJEET RF RGBW/RGB kaukosäädin EN INSTRUCTION MANUAL RF RGBW/RGB Remote Controller SE Indikator Vit kanal: den 4:e kanalen. Klicka

Lisätiedot

Microsoft Lync 2010 Attendee

Microsoft Lync 2010 Attendee VYVI MEETING Lync Attendee 2010 Instruction 1 (15) Microsoft Lync 2010 Attendee Online meeting VYVI MEETING Lync Attendee 2010 Instruction 2 (15) Index 1 Microsoft LYNC 2010 Attendee... 3 2 Acquiring Lync

Lisätiedot

Curriculum. Gym card

Curriculum. Gym card A new school year Curriculum Fast Track Final Grading Gym card TET A new school year Work Ethic Detention Own work Organisation and independence Wilma TMU Support Services Well-Being CURRICULUM FAST TRACK

Lisätiedot

FinFamily Installation and importing data (11.1.2016) FinFamily Asennus / Installation

FinFamily Installation and importing data (11.1.2016) FinFamily Asennus / Installation FinFamily Asennus / Installation 1 Sisällys / Contents FinFamily Asennus / Installation... 1 1. Asennus ja tietojen tuonti / Installation and importing data... 4 1.1. Asenna Java / Install Java... 4 1.2.

Lisätiedot

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please

Lisätiedot

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin. VAROITUKSET Laitteen väärinkäyttö voi johtaa henkilövahinkoihin. Noudata kaikkia tässä ohjekirjassa annettuja ohjeita ja käytä laitetta oikein. Älä koskaan seiso laitteen alapuolella. Älä pura laitetta

Lisätiedot

4x4cup Rastikuvien tulkinta

4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Control point picture guidelines Päivitetty kauden 2010 sääntöihin Updated for 2010 rules Säännöt rastikuvista Kilpailijoiden tulee kiinnittää erityistä huomiota siihen,

Lisätiedot

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas DVD RDS AV-MOTTAGARE DVD RDS AV-MODTAGER DVD RDS AV -VASTAANOTIN AVH-270BT AVH-170DVD Svenska Syftet med den här guiden är att leda dig genom enhetens mest

Lisätiedot

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion 1 2 Dansk Recirkulering Luften renses ved hjælp at aktive kulfiltre hvorefter den returneres til rummet. Kulfiltre bestilles separat. El-tilslutning Emhætten skal tilsluttes 230 V i henhold til stærkstrømsreglementet.

Lisätiedot

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed Online Meeting Guest Online Meeting for Guest Participant Lync Attendee Installation Online kokous vierailevalle osallistujalle Lync Attendee Asennus www.ruukki.com Overview Before you can join to Ruukki

Lisätiedot

TW-WLAN 802.11g/n MIMO USB-sovitin Asennusohje

TW-WLAN 802.11g/n MIMO USB-sovitin Asennusohje TW-WLAN 802.11g/n MIMO USB-sovitin Asennusohje CE Copyright Telewell Oy Esittely TW-WLAN USB-sovitin on ulkoinen Wlan-sovitin USBväylään. Ominaisuudet Yhteensopiva sekä IEEE 802.11b, 802.11g, että 802.11n

Lisätiedot

Digital AM/FM Radio. Digital AM/FM-radio Digital AM/FM-radio Digitaliinen AM/FM-radio 32-6921. Ver. 200801. Model: COBY CX9. www.clasohlson.

Digital AM/FM Radio. Digital AM/FM-radio Digital AM/FM-radio Digitaliinen AM/FM-radio 32-6921. Ver. 200801. Model: COBY CX9. www.clasohlson. 32-6921 Digital AM/FM Radio Digital AM/FM-radio Digital AM/FM-radio Digitaliinen AM/FM-radio ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model: COBY CX9 Ver. 200801 www.clasohlson.com ENGLISH COBY CX9 Digital AM/FM Radio

Lisätiedot

Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai

Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai Ilmalämpöpumppu Split air conditioner wall mounted model Käyttäjän opas Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai Ultra-thin GWHD09A3NK3DF KFR-25GW/NaA12FA GWHD12B2NK3AD KFR-32GW/NaA12FA Please

Lisätiedot

Rekisteröiminen - FAQ

Rekisteröiminen - FAQ Rekisteröiminen - FAQ Miten Akun/laturin rekisteröiminen tehdään Akun/laturin rekisteröiminen tapahtuu samalla tavalla kuin nykyinen takuurekisteröityminen koneille. Nykyistä tietokantaa on muokattu niin,

Lisätiedot

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS Tiistilän koulu English Grades 7-9 Heikki Raevaara MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS Meeting People Hello! Hi! Good morning! Good afternoon! How do you do? Nice to meet you. / Pleased to meet you.

Lisätiedot

Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition)

Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition) Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition) Tommi Uschanov Click here if your download doesn"t start automatically Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition) Tommi Uschanov Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition)

Lisätiedot

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen 34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr

Lisätiedot

RF RGBW/RGB fjärrkontroll. RF RGBW/RGB kaukosäädin

RF RGBW/RGB fjärrkontroll. RF RGBW/RGB kaukosäädin Art. no: 99 170 17 SE BRUKSANVISNING RF RGBW/RGB fjärrkontroll FI KÄYTTÖOHJEET RF RGBW/RGB kaukosäädin EN INSTRUCTION MANUAL RF RGBW/RGB Remote Controller SE Tryck för att slå på/av Indikator Tryck och

Lisätiedot

DAB+ Radio 38-4424 E80080P. English 3 Svenska 11 Norsk 19 Suomi 27. Ver. 201106

DAB+ Radio 38-4424 E80080P. English 3 Svenska 11 Norsk 19 Suomi 27. Ver. 201106 DAB+ Radio Art.no. Model 38-4424 E80080P English 3 Svenska 11 Norsk 19 Suomi 27 Ver. 201106 2 DAB+ Radio Art.no 38-4424 Model E80080P ENGLISH Please read the entire instruction manual before use and save

Lisätiedot

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS MR8 AND MR9 CONVERSION KIT - INSTALLATION INSTRUCTION Document ID: DPD01787, Revision: A, Release date: 17.11.2015 1.1 MR8 kit contents

Lisätiedot

Käyttöohje Savukehitin Micro Rocket

Käyttöohje Savukehitin Micro Rocket Käyttöohje Savukehitin Micro Rocket Markkinointi Pietiko Oy www.pietiko.fi Tekniset tiedot Savun määr: Tehon kulutus Säiliön koko Akut Kulutus Paino 2.7 kg Mitat 227X66X81 mm Savun kehityksen kesto: 10-12

Lisätiedot

Digital klockströmbrytare. Digital Kellokytkin

Digital klockströmbrytare. Digital Kellokytkin Modell / Malli / Model: EMT2500ET 99 130 06 SE BRUKSANVISNING Digital klockströmbrytare FI KÄYTTÖOHJEET Digital Kellokytkin EN INSTRUCTION MANUAL Digital Timer SE Funktioner Med den här digitala klockströmbrytaren

Lisätiedot

Matkustaminen Majoittuminen

Matkustaminen Majoittuminen - Majoituspaikan löytäminen Where can I find? Ohjeiden kysyminen majoituspaikan löytämiseksi Where can I find?... a room to rent?... a room to rent?... a hostel?... a hostel?... a hotel?... a hotel?...

Lisätiedot

Matkustaminen Majoittuminen

Matkustaminen Majoittuminen - Majoituspaikan löytäminen Where can I find? Ohjeiden kysyminen majoituspaikan löytämiseksi... a room to rent?... a hostel?... a hotel?... a bed and breakfast?... a camping site? What are the prices like

Lisätiedot

S-55.1100 SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA

S-55.1100 SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA S-55.00 SÄHKÖKNKKA A KONKKA. välikoe 2..2008. Saat vastata vain neljään tehtävään!. aske jännite U. = 4 Ω, 2 = Ω, = Ω, = 2, 2 =, = A, 2 = U 2 2 2 2. ännitelähde tuottaa hetkestä t = t < 0 alkaen kaksiportaisen

Lisätiedot

TW- LTE 4G/3G. USB- sovitin (USB 2.0)

TW- LTE 4G/3G. USB- sovitin (USB 2.0) TW- LTE 4G/3G USB- sovitin (USB 2.0) Tiedonsiirtonopeus: 100 Mbps/50 Mbps LTE: 800/1800/2600 MHz GSM/GPRS/EDGE: 850/900/1800/1900 MHz UMTS: 900/2100 MHz Pikaohje (Finnish) CE Käyttöönotto- ohje SIM- kortin

Lisätiedot

S SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA

S SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA S-55.00 SÄHKÖTKNKKA JA LKTONKKA. välikoe 3.0.2006. Saat vastata vain neljään tehtävään!. Laske jännite U. = =4Ω, 3 =2Ω, = =2V, J =2A, J 2 =3A + J 2 + J 3 2. Kondensaattori on aluksi varautunut jännitteeseen

Lisätiedot

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3 Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001

Lisätiedot

Blackwire 215/225. Analoginen johdollinen kuuloke. Käyttöopas

Blackwire 215/225. Analoginen johdollinen kuuloke. Käyttöopas Blackwire 215/225 Analoginen johdollinen kuuloke Käyttöopas Sisällysluettelo Tervetuloa 3 Tarvitsetko ohjeita? 3 Pakkauksen sisältö 4 Johdon säätimet 5 Kuulokkeen käyttäminen 6 Pääsangan säätäminen 6 Puomin

Lisätiedot

S SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA

S SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA S-55.00 SÄHKÖTKNKK LKTRONKK. välikoe 0.3.006. Saat vastata vain neljään tehtävään!. Laske jännite U. R = =Ω, R 3 =3Ω, = =4V, 3 =6V, = + R + R 3 + U 3. Konkka on varautunut jännitteeseen u C (0) =. Kytkin

Lisätiedot

GRIP LET S GET STARTED

GRIP LET S GET STARTED GRIP LET S GET STARTED KARMA GRIP / KARMA GRIP / KARMA GRIP Shutter Button [ ] Suljin-painike [ ] Slutarknapp [ ] Power/Mode Button [ ] Virta-/tilapainike [ ] Knappen ström/läge [ ] HiLight Tag Button

Lisätiedot

Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.

Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign. Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.fi Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut

Lisätiedot

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur Work-point luminaire Työpistevalaisin Onndeli Työpistevalaisin

Lisätiedot

FM Radio, Retro design

FM Radio, Retro design FM Radio, Retro design FM-radio retrodesign FM-radio i retrodesign FM-retroradio ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Art. no. 38-2523 Model AEW510A 18-8015 AEW510A-UK Ver. 200806 www.clasohlson.com ENGLISH FM

Lisätiedot

Sisällysluettelo Table of contents

Sisällysluettelo Table of contents Sisällysluettelo Table of contents OTC:n Moodlen käyttöohje suomeksi... 1 Kirjautuminen Moodleen... 2 Ensimmäinen kirjautuminen Moodleen... 2 Salasanan vaihto... 2 Oma käyttäjäprofiili... 3 Työskentely

Lisätiedot

Väckarklocka Grå/Blå 230 V Vekkerur Grå/Blå 230 V Herätyskello harmaa/sininen 230 V

Väckarklocka Grå/Blå 230 V Vekkerur Grå/Blå 230 V Herätyskello harmaa/sininen 230 V 31-4469 Väckarklocka Grå/Blå 230 V Vekkerur Grå/Blå 230 V Herätyskello harmaa/sininen 230 V SVENSKA NORSK SUOMI Ver. 2007-06 www.clasohlson.com SVENSKA Väckarklocka Grå/Blå 230 V, art.nr 31-4469 Läs igenom

Lisätiedot

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator KÄYTTÖOHJE Alkuperäisten ohjeiden käännös INSTRUCTIONS MANUAL Original instructions MALLI/MODEL: Holly 1500: ERC2-1507 Holly 2000: ERC2-2009 DT Istr (ERC

Lisätiedot

FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting

FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT 8.-9.12.2018 Team captains meeting 8.12.2018 Agenda 1 Opening of the meeting 2 Presence 3 Organizer s personell 4 Jury 5 Weather forecast 6 Composition of competitors startlists

Lisätiedot

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine 4.1.2018 Centre for Language and Communication Studies Puhutko suomea? -Hei! -Hei hei! -Moi! -Moi moi! -Terve! -Terve

Lisätiedot

C470E9AC686C

C470E9AC686C INVENTOR 17 VALUOSAN SUUNNITTELU http://help.autodesk.com/view/invntor/2017/enu/?guid=guid-b3cd4078-8480-41c3-9c88- C470E9AC686C About Mold Design in Inventor Mold Design provides integrated mold functionality

Lisätiedot

Voice Over LTE (VoLTE) By Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto

Voice Over LTE (VoLTE) By Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto Voice Over LTE (VoLTE) By Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto If you are searched for a book by Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto Voice over LTE (VoLTE) in pdf form, then you have come

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1031 2010-04 CURRENT LIMITING DEVICE FOR POLE MOUNT TRANSFORMER VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 75 2/8 PEM1031 2010-04 ENGLISH GENERAL INFORMATION

Lisätiedot

S SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA

S SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA S-55. SÄHKÖTKNIIKKA JA LKTONIIKKA 2. välikoe.2.22. Saat vastata vain neljään tehtävään! Sallitut: Kako, [r.] laskin, [MAOL], [sanakirjan käytöstä sovittava valvojan kanssa!]. Laske jännite. = V, = 2 Ω,

Lisätiedot