attraxion quick trim Type 5540 Cutting length: 4 34 mm Rechargeable cordless Running time 45 min Battery LED Hair comb and scissor Thinning function

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "attraxion quick trim Type 5540 Cutting length: 4 34 mm Rechargeable cordless Running time 45 min Battery LED Hair comb and scissor Thinning function"

Transkriptio

1 attraxion quick trim Rechargeable cordless Cutting length: 4 34 mm Running time 45 min Thinning function Battery LED Hair comb and scissor Type _ES_0313.indd :50:12

2 Bruksanvisning - svenska...sida 4-8 Brugsanvisning - dansk...side 9-14 Bruksanvisning - norsk...side Käyttöohjeet - suomi...sivu Instructions of use - english...page

3 3

4 OBH Nordica AttraXion Quick Trim Hårklippare 4 Säkerhetsanvisningar 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan användning och spar den för framtida bruk. 2. Anslut endast apparaten till volt växelström och använd endast apparaten till det den är avsedd för. 3. Dra alltid ur kontakten efter användning. 4. Denna apparat kan användas av personer (inklusive barn från 8 år och uppåt) med begränsade fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som har brist på kunskap/erfarenhet av apparaten, om användning sker under övervakning eller efter instruktion hur apparaten används på ett säkert sätt av en person som ansvarar för deras säkerhet och att de är medvetna om möjliga risker. 5. Barn bör vara under uppsyn för att försäkra att de inte leker med apparaten. Barn kan inte alltid uppfatta och förstå potentiella risker. Lär barn ansvarsfull användning av elapparater. 6. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn om de inte är över 8 år och under övervakning. 7. Håll apparaten och dess sladd utom barns under 8 års räckhåll. 8. Se till att sladden inte hänger fritt ned från bänkytan. 9. Placera aldrig apparaten på eller i närheten av kokplattor, öppen eld eller liknande. 10. Rör inte vid adaptern med fuktiga eller våta händer. 11. VARNING! Håll apparaten torr. 12. Apparaten får endast användas under uppsyn. 13. Apparaten är inte för utomhusbruk. 14. Använd endast medföljande adapter. 15. Förvara adaptern torrt och frostfritt. 16. Batterierna måste avlägsnas från apparaten innan den kasseras. 17. Kontakten måste dras ur innan batterierna avlägsnas från apparaten. 18. Om batteriläckage uppstår, undvik hudkontakt och kassera batterierna enligt gällande lag. 19. Kontrollera alltid apparat, sladd och kontakt innan

5 användning. Om sladden skadats måste den bytas av tillverkaren, legitimerad serviceverkstad eller en behörig person för att undvika fara. 20. Extra skydd rekommenderas genom installation av jordfelsbrytare med en märkström av 30 ma. Kontakta en auktoriserad elektriker. 21. Apparaten är endast för privat bruk. 22. Om produkten används till annat än den är till för, eller används utan att respektera bruksanvisningen bär användaren själv ansvaret för eventuella följder. Eventuella skador på produkten därav täcks inte av reklamationsrätten. Innan användning Se till att apparaten är fulladdad innan användning om du ska använda den utan adapter. Apparatens delar (se bild sid 3) 1. Trimhuvud 2. Knapp för urtunningskam 3. Justeringsknapp för inställning av klipplängd. 4. Strömbrytare 5. Signallampa 6. Laddningsadapter (ej med på bild) 7. Distanskammar 2 st 8. Olja 9. Rengöringsborste 10. Sax 11. Kam Laddning: 1. Sätt adapterns anslutningskontakt i uttaget i kortänden på apparaten. 2. Anslut adapterns kontakt till ett vägguttag. 3. När batterierna laddas tänds signallampan och blinkar rött. När full laddning uppnåtts ändrar signallampan för till grönt. 4. Se till att apparaten är avstängd under laddning. Om apparaten ska användas utan adapter måste apparaten först laddas minst 16 timmar. När apparaten är fulladdad kan du klippa sladdlöst i ca 45 min (beroende på hårtyp). Därefter bör batterierna laddas ca 12 timmar efter varje uralddning. 5

6 Användning med adapter Sätt i adapterns anslutningskontakt i uttaget på apparaten och anslut sedan adapterns kontakt till ett vägguttag. Se till att apparaten är avstängd då den ansluts och vänta någon sekund innan den startas. Om apparaten inte startar omedelbart, ladda den då under cirka 1 minut. Se till att apparaten är avstängd under laddning. Användning Se till att apparaten är ren, fulladdad eller ansluten till adaptern och klar att användas. Se också till att olja in skärbladet då och då så att apparaten bevarar sina goda klippegenskaper (se även under punkten Rengöring och underhåll ). Håret bör vara rent, välkammat och torrt (fuktigt hår gör det svårare att föra kammen genom håret). Välj den distanskam som motsvarar den längd du vill ha på håret (4, 8, 12, 16, 19, 23, 27, 31 eller 34 mm). Det rekommenderas att man provar med en längre kam första gången så att man inte klipper för mycket. Måtten är instansade på distanskammarna. Tryck fast kammen på apparaten och se till att kammens skåror klickar på plats på piggarna på sidorna av apparaten. Apparaten kan även användas utan distanskam om du vill ha rakat resultat (se vidare under Användning utan distanskam ). Ställ in önskad längd med hjälp av justeringsknappen ovanför strömbrytaren. Vald längd markeras med en pil ovanför instansningen på kammens sida. Vill du enbart tunna ur håret skjuter du urtunningskammens knapp (2) åt vänster. Urtunningskammen åker då upp framför timhuvudet. Starta sedan hårklipparen genom att skjuta strömbrytaren uppåt. Håll apparaten med trimhuvudet uppåt så att den platta sidan av trimmern är inåt mot huvudet. Börja klippa i nacken och för hårklipparen med lätt korta rörelser uppåt och utåt. Arbeta dig uppåt tills du når hjässan och fortsätt med nästa hårparti. Ta god tid på dig och kontrollera då och då resultatet och kamma igenom håret för att får bort allt löst hår. Om hårklipparen börjar gå långsammare kan detta bero på att det fastnat mycket hår i kammen/trimhuvudet. Stäng då av apparaten och ta bort allt hår innan du startar igen. Det kan även bero på att batterierna behöver laddas, om apparaten används utan adapter. För klippning runt öronen och längst ner i nacken kan du behöva byta till en mindre kam eller ta bort kammen och endast använda trimhuvudet. Användning utan distanskam Om du vill ha snaggat resultat (0,9 mm) kan du använda apparaten utan distanskam och använda enbart trimhuvudet. 6

7 Starta apparaten med strömbrytaren. Håll apparaten med trimhuvudet uppåt så att den platta sidan av trimmern är inåt mot huvudet. Börja klippa i nacken och arbeta dig uppåt i lätta rörelser och fortsätt på samma sätt över hela huvudet. Var extra försiktig vid klippning runt öronen. Stäng av apparaten med strömbrytaren efter avslutad klippning. Klippning med hjälp av fingrar/kam Fingrarna och/eller en kam kan användas om hårlängder över 34 mm önskas. Ta av distanskammen från hårklipparen genom att dra kammen rakt uppåt. Lyft upp en hårslinga med hjälp av en vanlig kam eller håll det mellan fingrarna så att det hår som ska klippas av sticker ut ovanför fingrarna. Klipp av håret med hårklipparen. Fortsätt på samma sätt tills önskad längd är uppnådd. Kamma regelbundet för att få bort löst hår och för att se resultatet. Rengöring och underhåll Stäng alltid av hårklipparen och dra ur adapterns anslutningskontakt innan rengöring. Doppa aldrig apparaten eller adaptern i vatten eller andra vätskor. Ta bort distanskammen från apparaten genom att dra kammen rakt uppåt. Distanskammarna kan rengöras med vatten och lite milt diskmedel. Ta bort hår som fastnat i trimhuvudet med hjälp av den medföljande borsten. Trimhuvudet kan tas bort för rengöring genom att dra trimhuvudet bakåt. Borsta därefter bort hår från trimhuvudet och inuti apparaten. Tryck sedan fast trimhuvudet igen så det klickar på plats. Försök aldrig slipa skärbladen själv. Smörjning av skärblad Skärbladen bör smörjas regelbundet för att bibehålla prestandan. Dra trimhuvudet bakåt för att ta loss det från apparaten. Dra försiktigt isär skärbladen och droppa 2-3 droppar av den medföljande oljan på skärbladen. Tryck tillbaka trimhuvudet och starta hårklipparen för att fördela oljan. Torka eventuellt av överflödig olja med hushållspapper. OBS! Den medföljande oljan kan vara farlig att förtära och ska förvaras utom räckhåll för barn. Kassering av apparat och batterier Hårklipparen är utrustad med 2 uppladdningsbara AA Ni-Mh 1,2V batterier. När batterierna inte går att ladda eller laddar ur förhållandevis fort måste batterierna tas ur och apparaten kasseras. 7

8 Gör enligt följande för att ta ur batterierna: Ta bort distanskammen och trimhuvudet enligt tidigare anvisningar under Rengöring och underhåll, från apparaten. Skruva ur de två skruvarna i nederkant som håller ihop höljet. Separera höljet och ta ur batterierna. Kassera dem enligt anvisningarna under Miljöhänsyn vid kassering av batterier. Miljöhänsyn vid kassering av batterier Vid kassering av batterier är det nödvändigt att tänka på miljön. Förbrukade batterier får aldrig slängas tillsammans med hushållsavfall utan ska slängas på avsedda insamlingsstationer. Batterierna ska alltid avlägsnas innan apparaten kasseras. Samtidigt bör man sörja för att inte låta batterierna bli för gamla och förbrukade eftersom det finns risk att de börjar läcka. Kontrollera hållbarhetsdatum på batterierna och ta ur batterierna innan de blir för gamla. Kassering av förbrukad apparatur Enligt lag ska elektriska och elektroniska apparater insamlas och delar av apparaterna återvinnas. Elektriska och elektroniska apparater märkt med symbolen för avfallshantering ska kasseras på en kommunal återvinningsstation. Reklamation Reklamationsrätt enligt gällande lag. Maskinstämplat kassakvitto skall bifogas vid eventuell reklamation. Vid reklamation skall apparaten lämnas in där den är inköpt. OBH Nordica AB Box Sundbyberg Tel Teknisk data OBH Nordica V AC adapter, 3V DC, 1000 ma 2 distanskammar Urtunningsfunktion Rengöringsborste, olja 2 st laddningsbara AA 600 mah Ni-Mh 1,2V batterier. Rätt till löpande ändringar förbehålles. 8

9 OBH Nordica AttraXion Quick Trim Hårklipper Sikkerhed og el-apparater 1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug, og gem den til senere brug. 2. Tilslut kun adapteren til volt vekselstrøm, og brug kun apparatet til det formål, det er beregnet til. 3. Tag altid stikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke er i brug. 4. Dette apparat kan anvendes af personer (heriblandt børn fra 8 år og opefter) med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring med eller kendskab til apparatet, såfremt disse er bevidste om mulige risici, er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. 5. Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Børn er ikke altid i stand til at opfatte og vurdere mulige risici. Lær børn en ansvarsbevidst omgang med el-apparater. 6. Børn må kun rengøre og vedligeholde apparatet, hvis de er 8 år og opefter og er under opsyn. 7. Sørg for at apparat og ledning er uden for børns rækkevidde, medmindre de er 8 år og opefter. 8. Sørg for, at ledningen ikke hænger frit ned fra bordkanten. 9. Sæt aldrig apparatet på eller i nærheden af kogeplader, åben ild eller lignende. 10. Rør ikke ved adapteren med våde eller fugtige hænder. 11. ADVARSEL: Sørg for at apparatet er tørt. 12. Apparatet bør kun anvendes under opsyn. 13. Apparatet er ikke beregnet til udendørs brug. 14. Anvend kun den originale adapter. 15. Opbevar adapteren tørt og frostfrit. 16. Batterier skal altid fjernes fra apparatet, inden apparatet bortskaffes. 17. Tag altid stikket ud af stikkontakten, når batterier fjernes. 18. Undgå kontakt med huden i tilfælde af batterilækage. Batterierne bortskaffes i henhold til gældende regler. 9

10 19. Efterse altid apparat, ledning og stik for beskadigelse før brug. Hvis tilledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten eller hans serviceværksted eller af en tilsvarende uddannet person, for at undgå, at der opstår fare. 20. For ekstrabeskyttelse anbefales installation af fejlstrømsafbryder (HFI/PFI/HPFI-relæ-brydestrøm) på max. 30 ma. Kontakt en autoriseret el-installatør herom. 21. Apparatet er kun til husholdningsbrug. 22. Benyttes apparatet til andet formål end det egentlige, eller betjenes det ikke i henhold til brugsanvisningen, bærer brugeren selv det fulde ansvar for eventuelle følger. Eventuelle skader på produktet eller andet som følge heraf er derfor ikke dækket af reklamationsretten. Før brug Sørg for at apparatet er fuldt opladet, inden apparatet anvendes uden adapter. Apparatets dele (se billede på side 3) 1. Trimmerhoved 2. Knap til udtyndingskam 3. Længderegulator for indstilling af klippelængde 4. Tænd/sluk knap 5. Kontrollampe 6. Opladningsadapter (ikke illustreret) 7. Trimmere 2 stk. 8. Olie 9. Børste til rengøring af skær 10. Saks 11. Kam Opladning 1. Sæt adapterens tilslutningsstik i apparatets udtag. 2. Sæt derefter adapterens stik i en stikkontakt. 3. Når batterierne oplades, blinker kontrollampen rødt. Når batterierne er fuldt opladede, vil kontrollampen lyse grønt. 4. Sørg for at apparatet er slukket under opladning. 10

11 Hvis apparatet skal anvendes uden adapter, skal apparatet først oplades i mindst 16 timer. Når apparatet er fuldt opladet, kan hårklipperen anvendes uden ledning i ca. 45 min. (afhængig af hårtype). Derefter bør batterierne oplades i ca. 12 timer efter hver afladning. Brug med adapter Sæt adapterens tilslutningsstik i apparatet og sæt derefter adapterens stik i en stikkontakt. Sørg for at apparatet er slukket, når det tilsluttes og vent nogle sekunder, inden apparatet tændes Hvis apparatet ikke starter med det samme, skal det oplades i cirka 1 minut. Sørg for at apparatet er slukket under opladning. Sådan bruges hårklipperen Sørg for at apparatet er rent, fuldt opladet eller tilsluttet adapteren og klar til brug. Sørg ligeledes for at oliere skærebladet jævnligt, så den gode klippeevne bevares (se endvidere under afsnittet Rengøring og vedligeholdelse ). Håret bør være rent, tørt og redt grundigt igennem, før klipningen påbegyndes (fugtigt hår gør det sværere at føre apparatet gennem håret). Vælg den trimmer, der svarer til den ønskede hårlængde (4, 8, 12, 16, 19, 23, 27, 31 eller 34 mm). Det anbefales at prøve med en længere trimmer første gang, så der ikke klippes for meget af. Se mærkning på trimmerne. Tryk trimmeren fast på apparatet og sørg for at den klikker på plads i rillerne på apparatets sider. Apparatet kan også anvendes uden trimmer, hvis der ønskes en meget tæt klipning (se endvidere under afsnittet Brug uden trimmer ). Indstil ønsket længde med længderegulatoren oven over tænd/sluk knappen. Den valgte længde markeres med en pil over længde-markeringen på trimmerens side. Hvis håret kun skal udtyndes, skubbes udtyndingskammens knap (2) mod venstre. Udtyndingskammen kommer derefter frem foran trimmerhovedet. Start herefter hårklipperen ved at skubbe tænd/sluk knappen opad. Hold apparatet med trimmerhovedet opad, så den flade side af trimmeren er ind mod hovedet. Start med at klippe et område i nakken og før hårklipperen med lette, korte bevægelser opad og udad. Arbejd opad til issen og fortsæt derefter med næste område. Giv dig god tid og kontrollér jævnligt resultatet. Håret friseres endvidere jævnligt for at fjerne løse hår. Hvis hårklipperen begynder at køre langsommere, kan det skyldes, at der har sat sig meget hår fast i trimmeren/trimmerhovedet. Sluk da for apparatet og fjern alt hår, inden apparatet tændes igen. Det kan også skyldes, at batterierne skal oplades, hvis apparatet anvendes uden adapter. Inden klipning rundt om ørerne og længst nede i nakken, kan der skiftes til en mindre trimmer eller trimmeren kan fjernes, hvorved trimmerhovedet anvendes alene. 11

12 Brug uden trimmer Hvis der ønskes en meget tæt klipning (0,9 mm), anvendes apparatet uden trimmer og udelukkende med trimmerhoved. Tænd apparatet på tænd/sluk knappen. Hold apparatet med trimmerhovedet opad, så den flade side af trimmerhovedet er ind mod hovedet. Begynd med at klippe i nakken og arbejd opad i lette bevægelser og forsæt på samme måde over hele hovedet. Vær ekstra forsigtig ved klipning rundt om ørerne. Sluk apparatet på tænd/sluk knappen efter endt klipning. Klipning ved hjælp af fingre/kam Fingrene og/eller en kam kan anvendes, hvis der ønskes en hårlængde på mere end 34 mm. Fjern trimmeren fra hårklipperen ved at trække trimmeren opad. Løft en hårtot med kammen eller hold den mellem fingrene, så det hår, der skal klippes, stikker ud oven over fingrene/kammen. Klip håret med hårklipperen. Forsæt på samme måde, indtil håret har den ønskede længde. Frisér jævnligt håret dels for at fjerne løse hår og for at se resultatet. Rengøring og vedligeholdelse Sluk altid apparatet og fjern adapterens tilslutningsstik inden rengøring. Nedsænk aldrig apparatet eller adapteren i vand eller andre væsker. Tag trimmeren af apparatet ved at trække trimmeren opad. Trimmerne kan rengøres med vand tilsat lidt mildt opvaskemiddel. Fjern evt. hår, der har sat sig fast i trimmerhovedet, ved hjælp af den medfølgende børste. Trimmerhovedet fjernes inden rengøring ved at trække trimmerhovedet bagud for at løsne det fra apparatet. Børst håret væk fra trimmerhovedet og indeni apparatet. Tryk derefter trimmerhovedet fast på apparatet igen, indtil det klikker på plads. Prøv aldrig selv at slibe skærebladet. Smøring af skærebladene Skærebladene bør smøres jævnligt for at bibeholde klippeevnen. Træk trimmerhovedet bagud for at løsne det fra apparatet. Træk forsigtigt skærebladene fra hinanden og dryp 2-3 dråber af den medfølgende olie på skærebladene. Sæt trimmerhovedet på plads og tænd hårklipperen for at fordele olien. Tør eventuelt overflødig olie væk med køkkenrulle. OBS! Medfølgende smøremiddel kan være farligt ved indtagelse og skal opbevares uden for børns rækkevidde. 12

13 Bortskaffelse af apparat og batterier Hårklipperen er udstyret med 2 genopladelige AA Ni-Mh 1,2V batterier. Når batterierne ikke længere kan oplades eller aflader forholdsvis hurtigt, skal batterierne tages ud af apparatet og apparatet skal kasseres. Batterierne tages ud på følgende måde: Fjern trimmer og trimmehoved fra apparatet i henhold til tidligere anvisninger under afsnittet Rengøring og vedligeholdelse. Skru derefter de to skruer, der sidder på den nederste kant, ud. Apparatet skilles ad og batterierne tages ud. Bortskaf batterierne i henhold til anvisningerne under afsnittet Miljøhensyn og bortskaffelse af batterier. Miljøhensyn og bortskaffelse af batterier Ved bortskaffelse af batterier er det nødvendigt at tænke på miljøet. Brugte batterier må aldrig bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Brugte batterier skal afleveres på et af de specielt autoriserede indsamlingssteder. Batterierne skal udtages, inden apparatet bortskaffes. Sørg også for at batterierne ikke bliver for gamle eller opbrugte, idet der derved kan være risiko for, at batterierne begynder at lække med syre. Kontroller holdbarhedsdatoen angivet på batterierne. Bortskaffelse af apparatet Lovgivningen kræver, at elektriske og elektroniske apparater indsamles, og dele af apparaterne genbruges. Elektriske og elektroniske apparater mærket med symbolet for affaldshåndtering skal afleveres på en kommunal genbrugsplads. Reklamation Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning. Maskinafstemplet kassebon/ købskvittering med købsdato skal vedlægges i tilfælde af reklamation. Ved reklamation skal apparatet indleveres, hvor det er købt. OBH Nordica Denmark A/S Ole Lippmanns Vej Taastrup Tlf.: Tekniske data OBH Nordica V AC adapter, 3V DC, 1000 ma 2 trimmere 13

14 Udtyndingsfunktion Børste til rengøring, olie 2 stk. genopladelige AA 600 mah Ni-Mh 1,2V batterier. Ret til løbende ændringer og forbedringer forbeholdes. 14

15 OBH Nordica AttraXion Quick Trim Hårklipper Sikkerhetsforskrifter 1. Les gjennom bruksanvisningen før bruk og spar den til senere bruk. 2. Tilkoble apparatet kun til volt vekselstrøm og bruk apparatet kun til det den er beregnet for. 3. Ta alltid støpslet ut av kontakten når apparatet ikke er i bruk. 4. Dette apparatet kan brukes av personer (også barn over 8 år) med begrensede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på kunskap/erfaring med apparatet. Hvis bruken skjer under tilsyn eller instruksjon om hvordan apparatet skal brukes på en sikker måte av en person som har ansvaret for deres sikkerhet og at de er klar over mulig fare ved bruken. 5. Barn bør være under tilsyn for å forsikre seg om at de ikke leker med apparatet. Barn kan ikke alltid se farene og lær derfor barn et ansvarbevist forhold med elektriske apparater. 6. Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn under 8 år og som ikke er under tilsyn. 7. Oppbevar apparatet og ledningen utenfor barns (under 8 år) rekkevidde. 8. Pass på at ledningen ikke henger fritt ned fra bordet. 9. Sett aldri apparatet på eller i nærheten av kokeplater, åpen ild eller lignende. 10. Ta ikke på lader eller adapter med våte eller fuktige hender. 11. FORSIKTIG! Hold apparatet tørt. 12. Apparatet må kun brukes under tilsyn. 13. Apparatet må ikke brukes utendørs. 14. Bruk kun medfølgende originallader og adapter. 15. Oppbevar laderen og adapteret tørt og frostfritt. 16. Batteriene må tas ut før apparatet avleveres. 17. Støpslet må tas ut av kontakten før batteriene tas ut av apparatet. 18. Hvis det oppstår batterilekasje skal man unngå hudkontakt og avlevere batteriene som beskrevet senere. 15

16 19. Kontroller alltid apparatet, ledningen og støpslet før bruk. Hvis ledningen er skadet skal den byttes av produsenten, forhandleren eller autorisert serviceverksted for å unngå at det oppstår noen fare. 20. For ekstra beskyttelse bør man installere jordfeilbryter (RCD) som ikke overskrider 30 ma. Kontakt en autorisert elektriker. 21. Apparatet er kun beregnet til privat forbruk. 22. Hvis produktet brukes til annet enn den er beregnet for og ikke brukes i hendhold til bruksanvisningen bærer brukeren selv ansvaret for eventuelle følger. Eventuelle skader på produktet eller annet herunder dekkes ikke av reklamasjonsretten. Før bruk Pass på at apparatet er fulladet før bruk hvis den skal brukes uten adapter. Apparatets deler (se bilde side 3) 1. Trimhodet 2. Knapp for uttynnings kam 3. Justeringsknapp for innstilling av klippelengde 4. Strømbryter 5. Signallampe 6. Ladde adapter (ikke på bildet) 7. Distansekam 2 stk 8. Olje 9. Rengjøringsbørste 10. Saks 11. Kam Ladding: 1. Sett adapterets kontakt i uttaket på kortend på apparatet. 2. Sett adapterets støpsel i kontakten. 3. Når batteriene laddes lyser signallampen og blinker rødt. Når den er full ladet lyser signallampen grønt. 4. Pass på at apparatet er slått av under lading. Hvis apparatet skal brukes uten adapter, må apparatet først laddes i minst 16 timer. Når apparatet er full ladet kan man klippe uten ledning i ca. 45 minutter (beroende på hårtype). Deretter bør batteriene laddes i ca. 12 timer etter hver utlading. 16

17 Bruk med adapter Sett i adapterets tilkoblingsledning i uttaket på apparatet og sett støpslet i kontakten. Se til at apparatet er avslått og vent noen sekunder før den startes. Hvis apparatet ikke starter umiddelbart kan den laddes ca.1 minutt. Pass på at apparatet er avslått under laddingen. Bruken Pass på at apparatet er rent, fulladet eller tilkoblet adapteret og klar til bruk. Husk også å se til at det er olje på skjærebladet slik at apparatet bevarer sine gode klippeegenskaper (se også under punktet Rengjøring og vedlikehold ). Håret bør være rent, børstet og tørt (fuktig hår gjør det vanskeligere å føre kammen gjennom håret). Velg den distanse kammen som tilsvarer den lengden du vil ha på håret. (4, 8, 12, 16, 19, 23, 27, 31 eller 34 mm). Det anbefales at man prøver med en lengre kam første gangen, slik at man ikke klipper for mye. Målet er inngravert på distanse kammene. Trykk fast kammen på apparatet og pass på at den klikker på plass i sporene på siden av apparatet. Apparatet kan også brukes uten distanse kammer, hvis du vil ha et barbert resultat ( se videre under Bruk uten distansekam ). Still inn ønsket lengde med hjelp av justeringsknappen ovenfor strømbryteren. Valgt lengde markeres med en pil over innstansingen på siden av kammen. Vil du bare tynne håret skyver du ut uttynningskammens knapp (2) til venstre. Uttynningskammen spretter da opp foran trimhodet. Start så hårklipperen med å skyve strømbryteren opp. Hold apparatet med trimhodet opp, slik at den slette siden på trimmeren er inn mot hodet. Start med å klippe i nakken og før hårklipperen med lette korte bevegelser opp og ut. Jobb deg oppover til du når issen og fortsett med neste hårparti. Ta deg god tid og kontroller resultatet innimellom og børst gjennom håret for å få bort alt løst hår. Hvis hårklipperen begynner å gå sakte, kan dette bero på at det har satt seg mye hår fast på kammen/trimhodet. Slå av apparatet og ta bort alt hår før du starter igjen. Det kan også bero på at batteriene trenger ladding hvis apparatet er brukt uten adapter. For klipping rundt ørene og lengst bak i nakken kan du trenge å bytte til en mindre kam, eller ta bort kammen og kun bruke trimhodet. Bruk uten distansekam Hvis du vil ha et barbert resultat (0,9 mm) kan du bruke apparatet uten distansekam og bruke kun trimhodet. 17

18 Start apparatet med strømbryteren. Hold apparatet med trimhodet opp slik at den slette siden av trimmeren er inn mot hodet. Start med å klippe i nakken og jobb deg oppover med lette bevegelser og forsett på samme måte over hele hodet. Vær ekstra forsiktig med klipping rundt ørene. Slå av apparatet med strømbryteren etter avsluttet klipping. Klipping med hjelp av kam Fingrene og/eller en kam kan brukes hvis hårlengde ønskes å være over 30mm. Ta distanse kammen av hårklipperen med å dra kammen rett opp. Løft opp en hårlengde med hjelp av kammen eller hold den mellom fingrene, slik at det håret som skal klippes stikker ut over fingrene. Klipp av håret med hårklipperen. Forsett på samme måte til ønsket lengde er oppnådd. Børst regelmessig for å få bort løse hår og for å se resultatet. Rengjøring og vedlikehold Slå alltid av apparatet og dra ut tilkoblingen før rengjøring. Dypp aldri hårklipperen eller adapteret i vann eller andre væsker. Ta distanse kammen av apparatet ved å dra kammen rett opp. Distanse kammene kan rengjøres med vann og litt vaskemiddel. Ta bort hår som har satt seg fast i trimhodet ved hjelp av børsten som følger med. Trimhodet kan tas bort før rengjøring med å dra trimhodet bakover. Børst bort håret fra trimhodet og inni apparatet. Trykk deretter fast trimhodet igjen slik at det klikker på plass. Prøv aldri å slipe skjærebladet selv. Smøring av skjæreblad Skjærebladet bør smøres regelmessig for å beholde presentasjon. Dra trimhodet bakover for å ta den løs fra apparatet. Dra forsiktig i skjærebladet og drypp 2-3 dråper av den medfølgende oljen på skjærebladet. Trykk på plass skjærehodet igjen og start hårklipperen for å fordele oljen. Tørk av overflødig olje med tørkepapir. OBS! Den oljen som følger med kan være farlig å fortære og skal oppbevares utenfor barns rekkevidde. Avlevering av apparatet og batterier Hårklipperen er utstyrt med 2 oppladdbare AA Ni-MH 1,2V batterier Når det ikke lengre går å ladde batteriene eller hvis apparatet skal avleveres må batteriene tas ut. 18

19 Gjør som følgende for å ta ut batteriene: Ta bort distanse kammen og trimhode fra apparatet som tidligere beskrevet under Rengjøring og vedlikehold. Skru ut de to skruene i underkant som holder sammen apparatet. Ta delene fra hverandre og ta ut batteriene. Avlever batterier som beskrevet under Miljøhensyn og avlevering av batterier. Miljøhensyn og avlevering av batterier Ved utskifting av batterier bør man tenke på miljøet. Brukte batterier bør aldri avlevers sammen med husholdningsavfallet. Avlever i stedet de brukte batteriene på innsamlingssteder for miljøavfall. Samtidig bør man passe på å ikke la batteriene bli for gamle eller oppbrukte da det kan være fare for at batteriene begynner å lekke syre. Kontroller holdbarhetsdato angitt på batteriene. Husk å ta ut batteriene før produktet avleveres. Avlevering av apparatet Loven krever at elektriske og elektroniske apparater innsamles og deler av apparatet gjenvinnes. Elektriske og elektroniske apparater merket med symbolet for avfallshåndtering skal avleveres på en kommunal gjenvinningsstasjon. Reklamasjon Reklamasjonsrett i henhold til Forbrukerkjøpsloven. Stemplet kasse/kjøpskvittering med kjøpsdato skal vedlegges i tilfelle reklamasjon. Ved reklamasjon skal apparatet innleveres der hvor det er kjøpt. OBH Nordica Norway AS Postboks 5334, Majorstuen 0304 Oslo Tlf: Tekniske data OBH Nordica V AC adapter, 3 V DC, 1000 ma 2 distansekammer Uttynningskam Rengjøringsbørste og olje 2 stk oppladdbare AA 600 mah Ni-MH 1,2V batterier Rett til løpende endringer forbeholdes. 19

20 20 OBH Nordica AttraXion Quick Trim -kotiparturi Turvallisuusohjeet 1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. 2. Liitä laite ainoastaan V:n verkkovirtaan ja käytä laitetta vain sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen. 3. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina käytön jälkeen. 4. Kahdeksanvuotiaat tai sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, jotka ovat fyysisesti, henkisesti tai aisteiltaan rajoitteisia tai joilla ei ole riittävästi tietoa tai kokemusta laitteen käytöstä, voivat käyttää tätä laitetta, mikäli käyttö tapahtuu heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai tämä henkilö on opettanut heitä käyttämään laitetta turvallisella tavalla ja he tiedostavat käyttöön mahdollisesti liittyvät riskit. 5. Valvo, etteivät lapset leiki laitteella. Lapset eivät välttämättä ymmärrä tai osaa arvioida mahdollisia vaaroja. Opeta lapsia käyttämään sähkölaitteita vastuullisesti. 6. Alle 8-vuotiaat lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman aikuisen valvontaa. 7. Pidä laite ja sen liitosjohto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa. 8. Varmista, ettei liitosjohto riipu pöydän reunan yli. 9. Älä sijoita laitetta keittolevylle tai keittolevyn, avotulen tai muun lämmönlähteen läheisyyteen 10. Älä koske verkkolaitteeseen kostein tai märin käsin. 11. VAROITUS! Säilytä laitetta kuivassa tilassa. 12. Laitteen käyttöä on aina valvottava. 13. Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkotiloissa. 14. Käytä ainoastaan alkuperäistä verkkolaitetta. 15. Säilytä verkkolaitetta kuivassa ja lämpimässä tilassa. 16. Poista laitteesta akut ennen laitteen hävittämistä. 17. Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen akkujen poistamista laitteesta. 18. Jos akut vuotavat, vältä niiden joutumista kosketuksiin ihon kanssa ja hävitä ne paikallisen lainsäädännön mukaan. 19. Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, että laite, liitosjohto ja pistotulppa eivät ole vaurioituneet. Jos liitosjohto

21 on vaurioitunut, se on vaihdettava vaaratilanteiden välttämiseksi. Vaihdon saa suorittaa ainoastaan valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai muu pätevä henkilö. 20. Pistorasiaan on suositeltavaa asentaa lisäsuojaksi vikavirtasuojakytkin, jonka laukaisuvirta on enintään 30 ma. Ota tarvittaessa yhteys valtuutettuun sähköasennusliikkeeseen. 21. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. 22. Jos laitetta käytetään muuhun kuin sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen tai käyttöohjeen vastaisesti, laitteen käyttäjä kantaa täyden vastuun mahdollisista seurauksista. Tällöin takuu ei kata laitteelle tai muulle kohteelle mahdollisesti aiheutuneita vaurioita. Ennen käyttöä Varmista ennen käyttöä, että laite on latautunut täyteen, mikäli aiot käyttää sitä ilman verkkolaitetta. Laitteen osat (katso sivulla 3 oleva kuva) 1. Leikkuupää 2. Ohennuskamman painike 3. Leikkauspituuden säädin 4. Virtakytkin 5. Merkkivalo 6. Verkkolaite (ej kuvassa) 7. Ohjauskammat (2 kpl) 8. Öljy 9. Puhdistusharja 10. Sakset 11. Kampa Lataaminen: 1. Kytke verkkolaitteen liitin laitteen lyhyellä sivulla olevaan vastakkeeseen. 2. Liitä verkkolaitteen pistotulppa pistorasiaan. 3. Akkujen latautuessa merkkivalo syttyy ja alkaa vilkkua punaisena. Kun akut ovat latautuneet täyteen, merkkivalo muuttuu vihreäksi. 4. Varmista, että laitteen virta ei ole kytkettynä latauksen aikana. Jos laitetta on tarkoitus käyttää ilman verkkolaitetta, laitetta on ladattava ensimmäisellä kerralla vähintään 16 tunnin ajan. Täyteen ladattua laitetta voi käyttää ilman johtoa noin 45 minuuttia (hiustyypistä riippuen). Sen jälkeen akkuja on ladattava noin 12 tunnin ajan joka kerta niiden tyhjennyttyä. 21

22 22 Käyttö verkkolaitteen kanssa Kytke verkkolaitteen liitin laitteen vastakkeeseen ja liitä verkkolaitteen pistotulppa sen jälkeen pistorasiaan. Varmista, että laitteen virta ei ole kytkettynä pistorasiaan liitettäessä, ja odota muutama sekunti, ennen kuin käynnistät laitteen. Ellei laite käynnisty välittömästi, lataa sitä noin minuutin ajan. Varmista, että laitteen virta ei ole kytkettynä latauksen aikana. Käyttö Varmista, että laite on puhdas, täysin ladattu tai kytketty verkkolaitteeseen ja valmis käytettäväksi. Muista myös öljytä leikkuuterää silloin tällöin, jotta laite säilyttää hyvät leikkuuominaisuutensa (ks. myös kohta Puhdistus ja hoito). Hiusten tulee olla puhtaat, kammatut ja kuivat (kampaa on vaikeampi kuljettaa kosteiden hiusten läpi). Valitse haluamaasi hiusten pituutta vastaava ohjauskampa (4, 8, 12, 16, 19, 23, 27, 31 tai 34 mm). Ensimmäisellä kerralla on suositeltavaa kokeilla pidempää kampaa, jotta hiuksia ei tulisi vahingossa leikatuksi liikaa. Leikkauspituudet on merkitty ohjauskampoihin. Paina kampa kiinni laitteeseen ja varmista, että kamman lovet napsahtavat paikoilleen laitteen sivuilla oleviin piikkeihin. Voit käyttää laitetta myös ilman ohjauskampaa, jos haluat ajella tukan aivan lyhyeksi (ks. Käyttö ilman ohjauskampaa). Valitse haluamasi pituus virtakytkimen yläpuolella sijaitsevan säätimen avulla. Valitun pituuden osoittaa kamman sivussa olevan merkin yläpuolella oleva nuoli. Jos haluat vain ohentaa hiuksia, työnnä ohennuskamman painike (2) vasemmalle. Tällöin ohennuskampa nousee leikkuupään eteen. Käynnistä kotiparturi tämän jälkeen työntämällä virtakytkintä ylöspäin. Pidä laitetta leikkuupää ylöspäin niin, että leikkurin tasainen sivu on päätä vasten. Aloita leikkaaminen niskasta ja tee kotiparturilla kevyitä, lyhyitä liikkeitä ylös- ja ulospäin. Etene ylöspäin päälaelle asti ja jatka seuraavasta hiusosiosta. Älä pidä kiirettä. Tarkista leikkaustulos aina välillä ja kampaa hiukset saadaksesi kaikki irtohiukset pois. Jos laitteen käynti hidastuu, kampaan tai leikkuupäähän on saattanut jäädä liikaa irtohiuksia. Sammuta laite ja poista kaikki irtohiukset, ennen kuin käynnistät laitteen uudelleen. Käynnin hidastuminen voi johtua myös akkujen lataustarpeesta, mikäli laitetta käytetään ilman verkkolaitetta. Korvien ympäriltä ja niskan alaosan leikkaamista varten joudut ehkä vaihtamaan pienempään kampaan tai poistamaan kamman ja käyttämään pelkkää leikkuupäätä. Käyttö ilman ohjauskampaa Jos haluat leikata tukan aivan lyhyeksi (0,9 mm), voit käyttää laitetta pelkällä leikkuupäällä ilman ohjauskampaa.

23 Käynnistä laite virtakytkimestä. Pidä laitetta leikkuupää ylöspäin niin, että leikkurin tasainen sivu on päätä vasten. Aloita leikkaaminen niskasta ja etene kevyin liikkein ylöspäin. Leikkaa samalla tavalla koko pään alue. Ole erityisen varovainen leikatessasi korvien ympäriltä. Kun olet lopettanut leikkaamisen, sammuta virta virtakytkimestä. Leikkaaminen somien ja/tai kamman avulla Jos hiukset halutaan jättää yli 34 mm:n pituisiksi, apuna voi käyttää sormia ja/tai kampaa. Irrota ohjauskampa kotiparturista vetämällä kampaa suoraan ylöspäin. Nosta hiusten leikattavaa osiota tavallisella kammalla tai pitele sitä sormien välissä siten, että leikattavat hiukset jäävät sormien yläpuolelle. Leikkaa hiukset kotiparturilla. Jatka tällä tavalla, kunnes hiukset ovat halutun pituiset. Kampaa irtohiukset pois tasaisin väliajoin ja seuraa leikkaustulosta. Puhdistus ja hoito Sammuta kotiparturin virta ja irrota verkkolaitteen liitin laitteesta ennen puhdistusta. Älä koskaan upota laitetta tai verkkolaitetta veteen tai muuhun nesteeseen. Irrota ohjauskampa kotiparturista vetämällä kampaa suoraan ylöspäin. Ohjauskammat voi puhdistaa laimealla astianpesuainevedellä. Poista leikkuupäähän jääneet irtohiukset mukana olevalla harjalla. Leikkuupään voi irrottaa puhdistusta varten vetämällä sitä taaksepäin. Harjaa irtohiukset pois leikkuupäästä ja laitteen sisältä. Paina leikkuupää sen jälkeen takaisin niin, että se napsahtaa paikoilleen. Älä koskaan yritä hioa leikkuuterää itse. Leikkuuterän voitelu Leikkuuterää on voideltava säännöllisesti, jotta laitteen suorituskyky säilyisi. Vedä leikkuupäätä taaksepäin, jolloin se irtoaa laitteesta. Vedä leikkuuterä varovasti irti ja tiputa leikkuuterälle 2 3 tippaa laitteen mukana tulevaa öljyä. Aseta leikkuupää takaisin ja käynnistä laite, jotta öljy jakaantuisi tasaisesti. Pyyhi mahdollinen ylimääräinen öljy pois talouspaperilla. TÄRKEÄÄ: Laitteen mukana tuleva öljy on vaarallista nautittavaksi, ja sitä on säilytettävä lasten ulottumattomissa. Laitteen ja akkujen hävittäminen Kotiparturissa on 2 ladattavaa AA Ni-MH 1,2 V akkua. Kun akkuja ei enää voi ladata tai ne tyhjenevät suhteellisen nopeasti, akut on poistettava laitteesta ja laite on hävitettävä. 23

24 Poista akut seuraavasti: Irrota ohjauskampa ja leikkuupää laitteesta edellä kohdassa Puhdistus ja hoito annettujen ohjeiden mukaan. Ruuvaa irti alareunassa olevat kaksi ruuvia, jotka pitävät laitteen suojuksen paikoillaan. Irrota suojus ja poista akut. Hävitä akut kohdassa Akkujen hävittämistä koskevat ympäristönäkökohdat annettujen ohjeiden mukaisesti. Akkujen hävittämistä koskevat ympäristönäkökohdat Akkuja hävitettäessä on tärkeää ajatella ympäristöä. Älä koskaan hävitä käytettyjä akkuja kotitalousjätteiden mukana vaan vie ne asianmukaiseen keräyspisteeseen. Akut on aina poistettava ennen laitteen hävittämistä. Varmista myös, etteivät akut ole liian vanhoja tai heikkoja, koska niistä voi tällöin vuotaa happoa. Tarkista akkujen käyttökelpoisuuden osoittava päiväysmerkintä ja poista yli-ikäiset akut. Käytetyn laitteen hävittäminen Lainsäädäntö edellyttää, että kaikki sähköiset ja elektroniset laitteet kerätään uusiokäyttöön ja kierrätykseen. Sähköiset ja elektroniset laitteet, jotka on varustettu kierrätystä osoittavalla merkillä, on kerättävä erikseen ja toimitettava kunnalliseen kierrätyspisteeseen. Takuu Tuotteella on voimassa olevan lain mukainen raaka-aine- ja valmistusvirhetakuu. Liitä päivätty ostokuitti mahdollisen tuotevalituksen yhteyteen. Toimita laite tällöin liikkeeseen, josta se on ostettu. OBH Nordica Finland Oy Äyritie 12 C Vantaa Puh. (09) Tekniset tiedot OBH Nordica 5540 AC-verkkolaite V, 3 V DC, 1000 ma Ohjauskammat (2 kpl) Ohennustoiminto Puhdistusharja, öljyä 2 ladattavaa akkua AA 600 mah Ni-MH 1,2 V 24 Oikeus muutoksiin pidätetään.

25 OBH Nordica AttraXion Quick Trim Hair Clipper Safety instructions 1. Read the instruction manual carefully before use and save it for future use. 2. Plug the appliance to a household outlet of V only and use the appliance only for the intended use. 3. Always unplug the appliance from the mains supply when not in use. 4. This appliance can be used by persons (including children from the age of 8) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience with/knowledge about the appliance, if they have been given supervision or instructions concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety and when they are aware of possible risks. 5. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Children are not always able to understand potential risks. Teach children a responsible handling of electrical appliances. 6. Cleaning and maintenance shall not be made by children under the age of 8 and they shall be supervised. 7. Keep the appliance and the cord out of the reach of children under the age of Check that the cord is not hanging free from the edge of the table. 9. Do not place the appliance on or near hotplates, open fire or the like. 10. Do not touch the adapter with humid or wet hands. 11. WARNING! Keep the appliance dry. 12. The appliance should only be used under supervision. 13. The appliance is not for outdoor use. 14. Only use the original adapter. 15. Store the adapter in a dry and frost free place. 16. Remove the batteries from the appliance before disposal of the appliance. 17. Unplug before you remove the batteries from the appliance. 18. In case of battery leakage, avoid any contact with your skin 25

26 and dispose of the batteries according to current law. 19. Always check the appliance, the cord and the switch before use. If the cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorized service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. 20. Extra protection can be obtained by installation of a residual current device of 30mA. Check with your installer. 21. The appliance is for domestic use only. 22. If the appliance is used for other purposes than intended, or is it not handled in accordance with the instruction manual, the full responsibility for any consequences will rest with the user. Any damages as a consequence of the above to the product are not covered by the warranty. Before use Make sure that the appliance is fully loaded before use, if it should be used without the adapter. Parts of the appliance (see fig. 3) 1. Trimming head 2. Button for thinning comb 3. Button for adjustment of cutting length 4. On/off button 5. Signal lamp 6. Loading adapter (not shown in picture) 7. Distance comb 2 units 8. Oil 9. Cleaning brush 10. Scissor 11. Comb Loading: 1. Connect the switch of the adapter to the outlet at the short end of the appliance. 2. Connect the adapter switch to the wall outlet. 3. When the batteries are being charged the signal lamp will go on and flash with a red light. When a full charging has been obtained, the colour of the signal lamp changes to green. 4. Make sure that the appliance is switched off during charging. 26

27 If the appliance is to be used without the adapter, at least 16 hours of charging of the appliance is necessary. When the appliance has been fully charged, you can run the appliance without the cord for about 45 minutes (depending on the type of hair). Subsequently, the batteries should be recharged about 12 hours after each charging.. How to use the adapter Connect the switch of the adapter to the outlet of the appliance and plug the adapter to a wall outlet. Make sure that the appliance is disconnected when activated and wait a few seconds before you switch it on. If the appliance does not work right away, let it charge for about 1 minute. Make sure that the appliance is shut off during charging. Use Make sure that the appliance is clean, fully recharged or connected to the adapter and ready for use. Make sure to oil the cutting blade regularly to maintain a good performance (see further Cleaning and maintenance ). The hair should be washed, combed and dried (wet hair will make it harder to pass the comb through the hair). Choose the distance comb that corresponds to the length of hair you want (4, 8, 12, 16, 19, 23, 27, 31 or 34 mm). We recommend that you start with a long comb the first time to prevent cutting off too much. The measurements are marked on the combs. Press the comb onto the appliance and make sure that the blades of the comb click into the notches on each side of the appliance. The appliance can also be used without the distance comb if you want a shaved result (see further under Use without distance comb ). Set the desired length by means of the adjustment button placed above the switch. The chosen length is marked with an arrow above the notches on the side on the comb. If you just want to thin the hair, push the button (2) on the thinning comb to the left. Now the thinning comb will be in front of the trimming head. Next, switch on the hair cutter by pushing the switch upwards. Hold the appliance with the trimming head upwards to have the flat side of the trimmer face towards the head. Start at the neck and move the hair clipper in short, soft movements upwards and outwards. Work your way up to the top of the head and continue with the next section. Take your time and stop and check the result from time to time and comb the hair regularly to remove loose hair. If the hair clipper starts to work slower, check for hair being stuck in the comb/trimmer head. Shut off the appliance and remove all hair before you start again. The problem may even be due to the fact that the batteries need charging, if the appliance no longer works. 27

28 For trimming around the ears and lower neck you might need to change to a shorter comb or remove the comb and use the trimming head only. Use without distance comb If you want a cropped result (0.9 mm), you can use the appliance without a distance comb and only use the trimming head. Turn on the appliance by means of the switch. Hold the appliance with the trimming head upwards to have the flat side of the trimmer face towards the head. Start at the neck and move the hair clipper in short, soft movements upwards. Work your way up to the top of the head and continue with the next section. Be extra careful around the ears. Switch off the appliance by means of the switch after cutting. Cutting by means of fingers/comb Use your fingers and/or comb to cut hair sections longer than 34 cm. Remove the distance comb from the clipper by pulling the comb straight upwards. Lift a hair section with an ordinary comb or hold it between your fingers to have excess hair stick up over your fingers. Cut off the hair with the hair clipper. Continue in this way until the wanted length has been obtained. Comb regularly to remove loose hair and to check the result. Cleaning and maintenance Always shut off the clipper and disconnect it from the adapter before cleaning. Never immerse the appliance or the adapter in water or other liquids. Remove the distance comb from the appliance by pulling the comb straight upwards. The distance combs should be cleaned with water and a little mild detergent. Remove hair from the trimming head with the enclosed brush. The trimming head can be removed for cleaning by pulling the trimming head backwards. Next, brush hair from the trimming head and inside the appliance. Press the trimming head back until it engages with a click. Never try to sharpen the cutting blades yourself. How to oil the cutting blades The cutting blades should be oiled regularly to maintain the performance. Pull the trimming head backwards to remove it from the appliance. Carefully spread the cutting blades and add 2-3 drops of the enclosed oil on the cutting blades. 28

29 Pull back the trimming head and switch on the hair clipper in order to spread the oil. Dry off excess oil with paper towel. NOTE! The enclosed oil can be dangerous to consume and should be kept out of reach of children. Disposal of appliance and batteries The hair clipper is equipped with 2 rechargeable AA Ni-MH 1,2V batteries. When it is no longer possible to recharge the batteries or if they discharge relatively quickly, remove the batteries and dispose of the appliance. How to remove the batteries: Remove the distance comb and the trimming head in accordance with the instructions above in section Cleaning and maintenance, from the appliance. Unscrew the two screws at the bottom part that holds together the housing. Separate the housing and remove the batteries. Dispose of the batteries in accordance with the instructions in Environmental considerations at disposal of batteries Environmental considerations at disposal of batteries When substituting batteries it is essential to take the environment into consideration. Used batteries must never be disposed of with domestic garbage, but should be returned to an authorized collection point. Batteries must be removed from the appliance before it is disposed of. Also take care that the batteries have not expired or have become worn-out, since there may be a risk that the batteries will leak. Check the validity date on the batteries. Remember to remove the batteries before they get too old. Disposal of the appliance Legislation requires that all electrical and electronic equipment shall be collected for reuse and recycling. Electrical and electronic equipment marked with the symbol indicating separate collection of such equipment must be returned to a municipal waste collection point. Complaint Warranty according to current law. Any claim shall be accompanied by the cash receipt with purchase date. When raising a claim the appliance must be returned to the store of purchase. 29

30 OBH Nordica AB Löfströms allé 5 SE Sundbyberg Tel Technical data OBH Nordica V AC adapter, 3V DC, 1000 ma 2 distance combs Thinning function Cleaning brush, oil 2 rechargeable AA 600 mah Ni-Mh 1,2V batteries. These instructions are subject to alterations or improvements. 30

31 31

32 attraxion quick trim Hair comb and scissor Battery LED Rechargeable cordless Cutting length: 4 34 mm SE/ES/5540/UVN/ _ES_0313.indd :50:19

attraxion easy trim Type 5569 combs Rechargeable Running time: 45 min. Combs: 3/6 + 9/12 mm Accessories: Hair comb and scissor

attraxion easy trim Type 5569 combs Rechargeable Running time: 45 min. Combs: 3/6 + 9/12 mm Accessories: Hair comb and scissor attraxion easy trim Rechargeable Thinning comb Storage stand Accessories: Hair comb and scissor Running time: 45 min. 2 combs Combs: 3/6 + 9/12 mm Type 5569 5569 IM 080709.indd 1 13-07-2009 12:46:13 Brugsanvisning

Lisätiedot

Wellness. Type massage-on-the-go // mini massager // massage //

Wellness. Type massage-on-the-go // mini massager // massage // Wellness massage-on-the-go // mini massager // Comfortable massage // 3 batteries // Easy to use // Type 6022-6023 Brugsanvisning - dansk side 3-4 Bruksanvisning - svensk side 5-6 Bruksanvisning - norsk

Lisätiedot

2010_IDV_UVN_0515.indd 1 2015-05-13 12:35:36

2010_IDV_UVN_0515.indd 1 2015-05-13 12:35:36 2010_IDV_UVN_0515.indd 1 2015-05-13 12:35:36 Brugsanvisning dansk... side 3-4 Bruksanvisning svenska...sida 5-6 Bruksanvisning norsk... side 7-8 Käyttöohjeet suomi...sivu 9-10 Instruction manual english...page

Lisätiedot

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä

Lisätiedot

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu

Lisätiedot

curling iron professional

curling iron professional 60 sec. quick heat-up ceramic coating extra long power cord curling iron professional 1 5834_5835_ES_UVN_290413.indd 1 4/29/2013 10:30:23 AM Brugsanvisning - svenska... sida 3-6 Bruksanvisning - dansk...

Lisätiedot

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3 Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001

Lisätiedot

Classic Toaster. Light indicator. indication. 700 watt Large toast rack. Adjustable setting. On/off function

Classic Toaster. Light indicator. indication. 700 watt Large toast rack. Adjustable setting. On/off function Classic Toaster Light indicator Crumb tray End signal indication 700 watt Large toast rack Adjustable setting On/off function 2632_KK_UVN_081113.indd 1 11/8/2013 11:38:21 AM Bruksanvisning - svenska...

Lisätiedot

Hair Clipper. Hårklippare Hårklipper Kotiparturi JH-860-UK JH-860. English 3 Svenska 6 Norsk 9 Suomi 12. Ver.

Hair Clipper. Hårklippare Hårklipper Kotiparturi JH-860-UK JH-860. English 3 Svenska 6 Norsk 9 Suomi 12. Ver. Hair Clipper Hårklippare Hårklipper Kotiparturi Art. Nr Modell 18-4287 JH-860-UK 34-8077 JH-860 English 3 Svenska 6 Norsk 9 Suomi 12 Ver. 201002 2 Hair Clipper Art.no 18-4287 Model JH-860-UK 34-8077 JH-860

Lisätiedot

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

Kitchen. airline tower // tower fan 85 cm // Type Remote control // timer 7.5 hours // 3 speeds // oscillating 90 //

Kitchen. airline tower // tower fan 85 cm // Type Remote control // timer 7.5 hours // 3 speeds // oscillating 90 // Kitchen airline tower // tower fan 85 cm // timer 7.5 hours // oscillating 90 // Remote control // 3 speeds // 65 65 W // Type 1383 Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - svenska... sida Bruksanvisning

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The

Lisätiedot

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun

Lisätiedot

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels 34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle

Lisätiedot

CRIMPER 3010_AE_0808.indd :50:59

CRIMPER 3010_AE_0808.indd :50:59 CRIMPER 3010_AE_0808.indd 1 2008-11-03 09:50:59 Brugsanvisning - dansk... side 3-4 Bruksanvisning - svenska... sida 5-6 Bruksanvisning - norsk... side 7-8 Käyttöohjeet - suomi... sivu 9-11 Instructions

Lisätiedot

SUURENNUSLASIVALAISIN

SUURENNUSLASIVALAISIN SUURENNUSLASIVALAISIN Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta

Lisätiedot

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Lisätiedot

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch

Lisätiedot

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV Traktorn sedd från vänster sida Tryckuttag, artikelnummer Monteringsvinkeln som håller snabbkopplingen ingår ej. Vinkeln tillverkas lämpligen av 3-4 mm plåt.

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

Käyttöohje Savukehitin Micro Rocket

Käyttöohje Savukehitin Micro Rocket Käyttöohje Savukehitin Micro Rocket Markkinointi Pietiko Oy www.pietiko.fi Tekniset tiedot Savun määr: Tehon kulutus Säiliön koko Akut Kulutus Paino 2.7 kg Mitat 227X66X81 mm Savun kehityksen kesto: 10-12

Lisätiedot

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

Multi Trimmer. Multitrimmer Monitoimitrimmeri PSA-227RICEP PSA-227RICEP-UK. English 2 Svenska 6 Norsk 10 Suomi 14. Art. No Model.

Multi Trimmer. Multitrimmer Monitoimitrimmeri PSA-227RICEP PSA-227RICEP-UK. English 2 Svenska 6 Norsk 10 Suomi 14. Art. No Model. Multi Trimmer Multitrimmer Monitoimitrimmeri Art. No Model. No 34-5026 PSA-227RICEP 18-4289 PSA-227RICEP-UK English 2 Svenska 6 Norsk 10 Suomi 14 Ver. 201005 ENGLISH Coline Multi Trimmer Art.no 34-5026

Lisätiedot

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE Direkt inkoppling / Suora kytkentä / Direct connection MJ-JZ/JA-140206 13 000 00 Bruksanvisning Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor KÄYTTÖOHJE Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella Instruction

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen Click here if your download doesn"t start automatically Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

anna minun kertoa let me tell you

anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

velvet touch // ladyshaver 2-in-1 //

velvet touch // ladyshaver 2-in-1 // Personal Care velvet touch // ladyshaver 2-in-1 // Rechargeable lady shaver // Separate bikini trimmer attachment // Contour tracking shaving head // Gold shaving foil nickel free // Flexible double cutting

Lisätiedot

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please

Lisätiedot

Electronics. alarm clock // analogue clock // Type 4948/4949. Quartz clockwork // Snooze function // 3 hands (hour, minute and second //

Electronics. alarm clock // analogue clock // Type 4948/4949. Quartz clockwork // Snooze function // 3 hands (hour, minute and second // Electronics alarm clock // analogue clock // 3 hands (hour, minute and second // Quartz clockwork // Snooze function // Type 4948/4949 4948_4949_UL_UVN_100214.indd 1 2/14/2014 1:09:33 AM Bruksanvisning

Lisätiedot

HI-TECH TOWER FAN. Model 1385

HI-TECH TOWER FAN. Model 1385 HI-TECH TOWER FAN Model 1385 Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - svenska... sida Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi... sivu Instructions of use - english... page 3-7 8-12 13-17

Lisätiedot

Kitchen. mini quick // mini chopper // Type 6720. Removable bowl // Easy and quick chopping // Knives in stainless steel //

Kitchen. mini quick // mini chopper // Type 6720. Removable bowl // Easy and quick chopping // Knives in stainless steel // Kitchen mini quick // mini chopper // Knives in stainless steel // Removable bowl // Easy and quick chopping // Type 6720 6720_IDV_UVN_020913.indd 1 9/4/2013 10:54:52 AM Bruksanvisning - svenska... sida

Lisätiedot

Tunika i Mayflower Easy Care Classic

Tunika i Mayflower Easy Care Classic 128-5 Tunika i Mayflower Easy Care Classic Str. 4 6 8 10 12 år. Brystvidde: 65 70 76 81 87 cm. Hel længde: 55 59 63 67 71 cm. Garnforbrug: 8 8 9 9 10 ngl fv. 283. = ret på retten og vrang på vrangen Pinde:

Lisätiedot

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion 1 2 Dansk Recirkulering Luften renses ved hjælp at aktive kulfiltre hvorefter den returneres til rummet. Kulfiltre bestilles separat. El-tilslutning Emhætten skal tilsluttes 230 V i henhold til stærkstrømsreglementet.

Lisätiedot

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen 34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr

Lisätiedot

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur Work-point luminaire Työpistevalaisin Onndeli Työpistevalaisin

Lisätiedot

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här 1 Install the software (required for full functionality). Installer softwaren (er nødvendig, for at alle funktionerne kan bruges). Asenna ohjelmisto

Lisätiedot

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL V. 1.2 20.03.2016 OSAT Etulaatikko sisältää seuraavat osat: 1. Esikasattu laatikko 2. Kiinnitysruuvi

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

Stylish products and accessories for your mobile living. The Isotech assortment is a hand picked selection of quality products for your mobile life.

Stylish products and accessories for your mobile living. The Isotech assortment is a hand picked selection of quality products for your mobile life. ST ONE User manual Stylish products and accessories for your mobile living. The Isotech assortment is a hand picked selection of quality products for your mobile life. Enjoy your mobile lifestyle! Stone-

Lisätiedot

HOLLYWOOD HAIR TODAY, CORK SCREWS TOMORROW

HOLLYWOOD HAIR TODAY, CORK SCREWS TOMORROW HOLLYWOOD HAIR TODAY, CORK SCREWS TOMORROW Bruksanvisning - svenska...sida 3-6 Brugsanvisning - dansk...side 7-10 Bruksanvisning - norsk...side 11-14 Käyttöohjeet - suomi...sivu 15-18 Instructions of use

Lisätiedot

super mix// hand mixer //

super mix// hand mixer // Kitchen super mix// hand mixer // 230 W 230 watt motor // 5 Cord 1.0 m// Easy to clean // 5 speed settings// Type 6786 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida 6-8 Bruksanvisning

Lisätiedot

Vela arbetsbelysning med nödljus. Vela työvalaisin turvavalolla

Vela arbetsbelysning med nödljus. Vela työvalaisin turvavalolla Modell / Malli / Model: E-CY57G(S) 75 707 78 SE BRUKSANVISNING Vela arbetsbelysning med nödljus FI KÄYTTÖOHJEET Vela työvalaisin turvavalolla EN INSTRUCTION MANUAL Vela Work Light with Emergency Light

Lisätiedot

Household. shoe & glove dryer // 180 minutes timer // Type Timer with automatic shut off // 2 power settings // Additional glove dryer //

Household. shoe & glove dryer // 180 minutes timer // Type Timer with automatic shut off // 2 power settings // Additional glove dryer // Household shoe & glove dryer // 180 minutes timer // Timer with automatic shut off // 2 power settings // AC motor // Dries all types of shoes // Additional glove dryer // Type 6112 Brugsanvisning - dansk...

Lisätiedot

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its

Lisätiedot

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are

Lisätiedot

Kitchen. percolator // coffee maker 1,2 litres // Type 2399, 2436, ,2L // Coffee ready indicator light // 8 cups // Water level indicator //

Kitchen. percolator // coffee maker 1,2 litres // Type 2399, 2436, ,2L // Coffee ready indicator light // 8 cups // Water level indicator // Kitchen percolator // coffee maker 1,2 litres // 1,2L // 8 cups // Water level indicator // Coffee ready indicator light // Type 2399, 2436, 2437 2436_2437_2399_KL_UVN_100813.indd 1 8/26/2013 9:25:52 PM

Lisätiedot

1. Liikkuvat määreet

1. Liikkuvat määreet 1. Liikkuvat määreet Väitelauseen perussanajärjestys: SPOTPA (subj. + pred. + obj. + tapa + paikka + aika) Suora sanajärjestys = subjekti on ennen predikaattia tekijä tekeminen Alasääntö 1: Liikkuvat määreet

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

ENGLISH. Lady Shave SVENSKA NORSK SUOMI. Art. No Model. No PLS-03. Ver

ENGLISH. Lady Shave SVENSKA NORSK SUOMI. Art. No Model. No PLS-03. Ver Lady Shave SUOMI ENGLISH SVENSKA NORSK Art. No 34-4955 Model. No PLS-03 Ver. 201112 Ladyshave Art.no 34-4955 Model PLS-03 Please read the entire instruction manual before using the product and save it

Lisätiedot

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Salasanan vaihto uuteen / How to change password Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change

Lisätiedot

BORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV

BORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV BORRMASKINSTATIV Passar borrmaskiner med 43 mm halsdiameter BOREMASKINSTATIV Passer boremaskiner med 43 mm halsdiameter PORAKONEEN JALUSTA Sopii porakoneille, joiden kaulan halkaisija on 43 mm BOREMASKINESTATIV

Lisätiedot

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com FM-radio FM-radio SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 38-3244 H5021A Ver. 200902 www.clasohlson.com SVENSKA FM-radio Art.nr: 38-3244 Model: H5021A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara

Lisätiedot

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Nedan visas inkoppling av VDM6A i ett rundpumpningssystem där fl öde krävs till ytterligare komponenter efter lastarventilen. Ventilen anpassas för

Lisätiedot

Café Inox Chilli Coffee maker with auto-off function

Café Inox Chilli Coffee maker with auto-off function Café Inox Chilli Coffee maker with auto-off function 1100 watt heating element Equivalent to 12 large cups Auto-off after 2 hours Anti-drip function Detachable filter holder Bruksanvisning - svenska...sida

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

Kitchen. king size waffle // waffle iron // Type 6972. Extra big waffle plates 23 cm Ø // Adjustable temperature // Pilot lamps // Easy cleaning //

Kitchen. king size waffle // waffle iron // Type 6972. Extra big waffle plates 23 cm Ø // Adjustable temperature // Pilot lamps // Easy cleaning // Kitchen king size waffle // waffle iron // Extra big waffle plates 23 cm Ø // Adjustable temperature // Non-stick coating // Pilot lamps // Easy cleaning // Type 6972 6972_UL_UVN_041113.indd 1 11/4/2013

Lisätiedot

Wellness. heating plaid // warm & cosy // Type 4090/4091/4092. Nine temperature settings // Washable (40ºC) // Soft micro plush //

Wellness. heating plaid // warm & cosy // Type 4090/4091/4092. Nine temperature settings // Washable (40ºC) // Soft micro plush // Wellness heating plaid // warm & cosy // Nine temperature settings // Soft micro plush // Washable (40ºC) // Fast heating technology // Timer 3h // 160 x 120cm // Type 4090/4091/4092 Bruksanvisning - svenska...

Lisätiedot

Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad

Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad Modell / Malli / Model: T511 99 940 84 SE BRUKSANVISNING Trådlös laddstation QI FI KÄYTTÖOHJEET Langaton QI-latausalusta EN INSTRUCTION MANUAL QI Wireless Charging Pad SE Innehåll Trådlös laddstation USB-kabel

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials

Lisätiedot

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator KÄYTTÖOHJE Alkuperäisten ohjeiden käännös INSTRUCTIONS MANUAL Original instructions MALLI/MODEL: Holly 1500: ERC2-1507 Holly 2000: ERC2-2009 DT Istr (ERC

Lisätiedot

12" Bordsfläkt. 12 Pöytätuuletin. 12" Desk Fan

12 Bordsfläkt. 12 Pöytätuuletin. 12 Desk Fan 94 310 37 SE BRUKSANVISNING 12" Bordsfläkt FI KÄYTTÖOHJEET 12 Pöytätuuletin EN INSTRUCTION MANUAL 12" Desk Fan Innehåll / Sisältö / Contents SE...sida 3-5 FI...sivu 6-8 EN...page 9-11 SE OBS! Läs igenom

Lisätiedot

Curriculum. Gym card

Curriculum. Gym card A new school year Curriculum Fast Track Final Grading Gym card TET A new school year Work Ethic Detention Own work Organisation and independence Wilma TMU Support Services Well-Being CURRICULUM FAST TRACK

Lisätiedot

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.

Lisätiedot

Wellness. heating plaid // warm & cosy mid size // Type Nine temperature settings // Washable (40ºC) // Soft micro plush //

Wellness. heating plaid // warm & cosy mid size // Type Nine temperature settings // Washable (40ºC) // Soft micro plush // Wellness heating plaid // warm & cosy mid size // Nine temperature settings // Soft micro plush // Washable (40ºC) // Fast heating technology // Timer 3h // 150 x 90cm // Type 4080 Brugsanvisning - dansk...

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG ,

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG , WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG4116794, 4116798, 4116797 Instruction manual TWF 365-2S TWF 375S TWF 160S 01.09.2015 Table if Contents 1. Important safety instructions...3 2. Unpacking

Lisätiedot

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. SAGA 150 Asennusohjeet 500 1 2 Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. 3 Piirrä vesivaa an avulla viiva myös kiskon

Lisätiedot

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6 mm kirkkaasta turvalasista valmistettua kaarevaa lasiovea jotka avautuvat sisään- ja ulospäin. Ovet kiinnittyvät toisiinsa

Lisätiedot

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA MEDDELANDE TILL FÖRÄLDRAR: MODELLERA INNEHÅLLER VETE MELDING TIL FORELDRE: INNEHOLDER HVETE OPLYSNING TIL FORÆLDRE: INDEHOLDER HVEDE HUOMAUTUS VANHEMMILLE: MUOVAILUMASSA SISÄLTÄÄ VEHNÄÄ SKA MONTERAS AV

Lisätiedot

Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.

Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign. Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.fi Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut

Lisätiedot

Capacity Utilization

Capacity Utilization Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run

Lisätiedot

Wellness. heating blanket // bed warmer instant heat // Type Nine temperature settings // Fast heating technology // Timer 12h/ 75 minutes //

Wellness. heating blanket // bed warmer instant heat // Type Nine temperature settings // Fast heating technology // Timer 12h/ 75 minutes // Wellness heating blanket // bed warmer instant heat // 9 Nine temperature settings // Fast heating technology // Timer 12h/ 75 minutes // 150 X 80 cm, upper side 100% combed cotton // Washable (40 C) //

Lisätiedot

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra

Lisätiedot

Kitchen. solo kettle // kettle 0,5 litre // Type 6423, 6426, Concealed heating element // quick heat-up // 360 base // Capacity 0.

Kitchen. solo kettle // kettle 0,5 litre // Type 6423, 6426, Concealed heating element // quick heat-up // 360 base // Capacity 0. Kitchen solo kettle // kettle 0,5 litre // Concealed heating element // Capacity 0.5 l // quick heat-up // 360 base // Type 6423, 6426, 6433 Brugsanvisning - dansk...side 3-5 Bruksanvisning - svenska...sida

Lisätiedot

Wellness. foot warmer // foot warmer // Type x 30 x 25 cm, fits up to shoe size 45 // Washable (40 C) // Two temperature settings //

Wellness. foot warmer // foot warmer // Type x 30 x 25 cm, fits up to shoe size 45 // Washable (40 C) // Two temperature settings // Wellness foot warmer // foot warmer // 2 Two temperature settings // 45 28 x 30 x 25 cm, fits up to shoe size 45 // Washable (40 C) // Type 4548 4548_AE_0308.ind.indd 1 2008-05-06 09:53:24 Brugsanvisning

Lisätiedot

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS AMPLYVOX-OVIPUHELINJÄRJESTELMÄN HUONEKOJEET AMPLYVOX-PORTTELEFONSYSTEM, PORTTELEFONER AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS Amplyvox Elite. Huippumuotoilua Milanosta. Design by Sandro Danesi. Amplyvox

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 90cc

Viarelli Agrezza 90cc SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

29" Pelarfläkt. 29" Tornituuletin. 29" Tower Fan

29 Pelarfläkt. 29 Tornituuletin. 29 Tower Fan 99 940 93 SE BRUKSANVISNING 29" Pelarfläkt FI KÄYTTÖOHJEET 29" Tornituuletin EN INSTRUCTION MANUAL 29" Tower Fan SE OBS! Läs igenom manualen noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida

Lisätiedot

Manual. Linktower Retrofit kit

Manual. Linktower Retrofit kit Manual Linktower Retrofit kit 1 SE 1. Öppna mastens främre lucka för att komma åt kopplingsdosan. 2. Öppna kopplingsdosan och koppla bort alla kablar till ballaster. Koppla ihop inkommande kabel med utgående

Lisätiedot

Shiatsu Deluxe Air inflate Air inflation and Shiatsu massage combined for the ultimate massage experience

Shiatsu Deluxe Air inflate Air inflation and Shiatsu massage combined for the ultimate massage experience Shiatsu Deluxe Air inflate Air inflation and Shiatsu massage combined for the ultimate massage experience Air inflation Massage Cushion Shiatsu massage for neck and back shoulders Kneading massage in 2

Lisätiedot

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin Modell / Malli / Model: Art. no: 99 170 20 SE BRUKSANVISNING RF Dynamisk Fjärrkontroll FI KÄYTTÖOHJEET RF Dynaaminen Kaukosäädin EN INSTRUCTION MANUAL RF Dual Color Remote Controller SE Indikator Tryck

Lisätiedot

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

Kokplatta Kokeplate Keittolevy 34-7690 Kokplatta Kokeplate Keittolevy SVENSKA NORSK SUOMI Modell/Malli: HP102-D4 Ver. 2007-01 www.clasohlson.com SVENSKA Kokplatta, art.nr 34-7690, modell HP102-D4 Läs igenom hela bruksanvisningen före

Lisätiedot

Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18

Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18 Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18 GB 1.Transmitter part 2.Control Indicator Lights up when a signal is transmitting.when this light blinks weekly, batteries have to be replaced. 3.

Lisätiedot

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed Online Meeting Guest Online Meeting for Guest Participant Lync Attendee Installation Online kokous vierailevalle osallistujalle Lync Attendee Asennus www.ruukki.com Overview Before you can join to Ruukki

Lisätiedot

Wellness. foot spa infra heat // foot bath // Type 6063. Heat function // Bubbles // Massage rollers // Vibration massage //

Wellness. foot spa infra heat // foot bath // Type 6063. Heat function // Bubbles // Massage rollers // Vibration massage // Wellness foot spa infra heat // foot bath // Heat function // Vibration massage // Bubbles // Massage rollers // Type 6063 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida 6-8 Bruksanvisning

Lisätiedot

Espresso Prego. Espresso maker 6 cups

Espresso Prego. Espresso maker 6 cups Espresso Prego Espresso maker 6 cups Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - svenska... sida Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi... sivu Instructions of use - english... page 4-6

Lisätiedot

GB: Rechargeable LED Head Lamp DK: Genopladelig LED Pandelampe NO: Oppladbar LED Hovedlys SE: Uppladdningsbar LED Pannlampa FI: Ladattava LED Otsalamppu DT-826475 www.raw-products.info GB Rechargeable

Lisätiedot

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator 1500 W 2010 Biltema Nordic Services AB Konvektorelement 1500 W INTRODUKTION Läs noga igenom dessa instruktioner innan du använder elementet

Lisätiedot

BLENDER INOX. Blender with 1.5 Litres glass jar- type 6646

BLENDER INOX. Blender with 1.5 Litres glass jar- type 6646 BLENDER INOX Blender with 1.5 Litres glass jar- type 6646 1 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida 6-8 Bruksanvisning - norsk... side 9-11 Käyttöohjeet - suomi... sivu 12-14

Lisätiedot

OFFICE 365 OPISKELIJOILLE

OFFICE 365 OPISKELIJOILLE OFFICE 365 OPISKELIJOILLE Table of Contents Articles... 3 Ohjeet Office 365 käyttöönottoon... 4 One Driveen tallennetun videon palauttaminen oppimisympäristön palautuskansioon... 5 Changing default language

Lisätiedot