Käyttöohje SI-1010 / SI-1015 / SI-1023

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Käyttöohje SI-1010 / SI-1015 / SI-1023"

Transkriptio

1 Käyttöohje SI-1010 / SI-1015 / SI-1023

2 Sisällys Symbolit Johdanto Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) Pakkauksesta purkaminen Toimituksen laajuus Turvallisuusohjeet Kuvaus, etupuoli Kuvaus, takapuoli Kuvaus, jalkakytkin S-N2 / S-NW Kuvaus, johdollinen moottori Käyttöönotto yleistietoja Ohjauslaitteen käynnistys/sammutus Kuvakkeet navigointi/tiedot/päävalikko/ohjelmat/asetus Ensikäyttöönotto suuntausapulaite Ohjauslaitteen käyttö päävalikko Ohjauslaitteen käyttö tehdasasetukset Ohjauslaitteen käyttö asetus Ohjauslaitteen käyttö järjestelmä Ohjauslaitteen käyttö dokumentointi Vikailmoitukset Hygienia ja välinehuolto W&H-lisätarvikkeet ja -varaosat Huolto Tekniset tiedot Hävittäminen Koulutussertifikaatti...61, 63 Takuuehdot...65 Valtuutetut W&H-huoltopisteet

3 Symbolit käyttöohjeessa VAROITUS! (loukkaantumisvaara) HUOMIO! (vaurioitumisvaara) Yleisiä ohjeita, ei vaaraa henkilöille tai esineille Lämpödesinfioitavissa Steriloitavissa mainittuun lämpötilaan saakka Soita asiakaspalveluun 3

4 Symbolit ohjauslaitteessa Noudata käyttöohjetta Suojausluokan II laite Tuotenumero Noudata käyttöohjeita Jalkakatkaisija Sarjanumero Valmistuspäivämäärä Päällä/pois V Ohjauslaitteen sähköjännite Älä hävitä talousjätteen joukossa Sähkösulake AC Vaihtovirta XXXX DataMatrix Code tuotetiedoille, mukaan lukien UDI (Unique Device Identification) CE-merkintä ja myöntämispaikan tunnusnumero Tyypin B käyttöosa (ei sovellu sydämensisäiseen käyttöön) VA A Hz Ohjauslaitteen sähkötehonotto Virran voimakkuus Vaihtovirtataajuus Lääkinnällinen tuote vastaa sähköturvallisuudeltaan, paloturvallisuudeltaan ja mekaaniselta turvallisuudeltaan normia UL :2006, CAN/CSA-C22.2 No M90:2005, CAN/CSA-C22.2 No :2008, ANSI/AAMI ES : UX (Control No.) rpm Kierrosta minuutissa (= min -1 ) 4

5 Jalkakytkimessä olevat symbolit XXXX CE-merkintä ja myöntämispaikan tunnusnumero Ei-ionisoiva sähkömagneettinen säteily Tuotenumero Älä hävitä talousjätteen joukossa Paristolokero kiinni Sarjanumero DataMatrix Code tuotetiedoille, mukaan lukien UDI (Unique Device Identification) Paristolokero auki Valmistuspäivämäärä UL-merkintä Kanadassa ja Yhdysvalloissa hyväksytyille komponenteille 5

6 Pakkauksessa olevat symbolit XXXX CE-merkintä ja myöntämispaikan tunnusnumero Ylöspäin DataMatrix Code tuotetiedoille, mukaan lukien UDI (Unique Device Identification) Tietomuoto Health Industry Bar Code -koodin mukaan Särkyvä +70 C (+158 F) Max. Sallittu lämpötila-alue -40 C (-40 F) Min. Suojattava märkyydeltä Tavaramerkki»Vihreä piste«duales System Deutschland GmbH RESY OfW GmbH:n tavaramerkki paperista ja pahvista valmistettujen, kierrätettävien kuljetuspakkausten ja ulkopakkausmateriaalien merkintään 8 % 80 % Ilmankosteus, Rajoitus Huom! Yhdysvaltain lakien mukaan tämän laitteen myynti on sallittua vain hammaslääkäreille, lääkäreille tai muille terveydenhuollon työntekijöille tai tällaisten määräyksestä osavaltion hyväksynnällä, jonka mukaan henkilö osaa käyttää tällaista laitetta tai antaa sen käytettäväksi henkilölle, joka osaa käyttää sitä. 6

7 Symbolit ruiskutusletkusarjassa Noudata käyttöohjeita Ei saa käyttää uudelleen Lateksiton XXXX CE-merkintä ja myöntämispaikan tunnusnumero Viimeinen käyttöpäivämäärä Sterilointi etyleenioksidilla Eräkoodi Huom! Yhdysvaltain lakien mukaan tämän laitteen myynti on sallittua vain hammaslääkäreille, lääkäreille tai muille terveydenhuollon työntekijöille tai tällaisten määräyksestä osavaltion hyväksynnällä, jonka mukaan henkilö osaa käyttää tällaista laitetta tai antaa sen käytettäväksi henkilölle, joka osaa käyttää sitä. 7

8 1. Johdanto Oman ja potilaiden turvallisuuden tähden Tässä käyttöohjeessa kerrotaan tuotteen käsittelystä. Lisäksi meidän on varoitettava mahdollisista vaaratilanteista. Oma turvallisuutesi, ryhmäsi turvallisuus ja potilaidesi turvallisuus ovat etusijalla. Noudata turvallisuusohjeita sivuilla Käyttötarkoitus Mekaaninen käyttölaite jäähdytysaineen syötöllä siirtoinstrumenteille, joissa ISO 3964 (DIN 13940) -normin mukainen liitinjärjestelmä käytettäväksi hammaskirurgiassa, implantologiassa sekä suu-, leuka- ja kasvoalueen kirurgiassa (MKG). Tarkoituksen vastainen käyttö saattaa vahingoittaa Implantmedia ja aiheuttaa siten riskejä ja vaaratilanteita potilaalle, käyttäjälle tai muille henkilöille. Käyttäjän pätevyys W&H:n Implantmed-yksikkö on tarkoitettu ainoastaan asianmukaisesti opastetun, lääketieteellisesti, ammatillisesti ja käytännöllisesti koulutetun henkilöstön käyttöön. Olemme kehittäneet ja suunnitelleet Implantmedin erityisesti lääkärien tarpeita ja taitoja silmällä pitäen. 8

9 Johdanto EU-direktiivin mukainen valmistus Lääkinnällinen laite vastaa direktiivin 93/42/ETY määräyksiä. Valmistajan vastuu Valmistaja voi pitää itseään vastuullisena Implantmedin turvallisuuden, luotettavuuden ja toiminnan vaikutuksista vain, jos seuraavia ohjeita noudatetaan: > Implantmed-yksikköä on käytettävä tämän käyttöohjeen mukaisesti. > Implantmed-yksikössä ei ole mitään käyttäjän itsensä korjattavissa olevia osia. Ainoastaan valtuutetut W&Hhuoltopisteet (ks. s. 67) saavat suorittaa asennus-, muutos- ja korjaustöitä. > Käyttötilan sähköasennusten on vastattava normin IEC (»sähkölaitteiden asennus lääketieteellisesti käytettävissä tiloissa«) määräyksiä tai maassasi voimassa olevia määräyksiä. > Takuu- ja korvausehdot raukeavat, jos ohjauslaite avataan sääntöjen vastaisesti. 9

10 2. Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) Lääkinnällisiä, sähköisiä laitteita koskevat EMC:n mukaiset erityisvarotoimenpiteet, ja tällaiset laitteet on asennettava ja otettava käyttöön saatuja EMC-ohjeita noudattaen. W&H takaa ohjauslaitteen vastaavuuden EMC-direktiivien kanssa ainoastaan, jos käytetään alkuperäisiä W&Hlisätarvikkeita ja -varaosia. Muiden kuin W&H:n hyväksymien lisätarvikkeiden/varaosien käyttö saattaa johtaa liiallisten sähkömagneettisten häiriöiden lähettämiseen tai vähäisempään sähkömagneettisten häiriöiden kestävyyteen. Nykyinen EMC-valmistajanvakuutus on osoitteessa tai sen voi tilata suoraan valmistajalta. HF-viestintälaitteet Älä käytä laitteen käytön aikana mitään kannettavia HF-viestintälaitteita (kuten esim. matkapuhelimia). Nämä saattavat vaikuttaa lääkinnällisiin sähköisiin laitteisiin. 10

11 3. Pakkauksesta purkaminen Poista yksittäispakkaukset. Poista jalkakytkin, käyttöohje ja lisätarvikkeet. Poista johdollinen moottori. Nosta pakkauksesta lokero, jossa ohjauslaite on. Poista verkkojohto, jalusta, yleisalusta, ruiskutusletkusarja, käyttöohje. W&H-pakkaus on ympäristöystävällinen, ja se voidaan hävittää alan kierrätysfirmojen kautta. Suosittelemme kuitenkin alkuperäisen pakkauksen säilyttämistä. 11

12 4. Toimituksen laajuus REF Nimike Ohjauslaite SI-1023 (230 V) Ohjauslaite SI-1015 (115 V) Ohjauslaite SI-1010 (100 V) Moottori EM-19 LC, jossa sähköiset koskettimet ja 1,8 m:n johto sekä 5 letkusilmukkaa Moottori EM-19 ilman sähköisiä koskettimia, 1,8 m:n johto sekä 5 letkusilmukkaa Ruiskutusletkusarja 2,2 m (3 pcs, kertakäyttöisiä) Yleisalusta Jalusta Verkkojohto EU Verkkojohto USA, CAN, J Verkkojohto UK, IRL Verkkojohto CH Verkkojohto DK Verkkojohto AUS, NZ Verkkojohto BR 12

13 5. Turvallisuusohjeet yleistietoja > Varastoi Implantmed ennen käyttöönottoa 24 tunniksi huoneenlämpötilaan. > Tarkista ennen jokaista käyttöä, ettei ohjauslaite ja johdollinen moottori ole vioittunut eikä niissä ole irtoavia osia. > Älä ota käyttöön vioittunutta ohjauslaitetta ja johdollista moottoria. > Tarkasta jokaisen uudelleen käynnistyksen yhteydessä säädetyt parametrit. > Suorita ennen jokaista käyttöä koekäyttö. > Käyttäjä vastaa järjestelmän käytöstä ja ajoissa tapahtuvasta käytöstä poistosta. > Varmista, että toimenpide voidaan suorittaa turvallisesti loppuun myös laite- tai instrumenttivian ilmaantuessa. Ohjauslaite > Käytä vain alkuperäisiä W&H-sulakkeita. > Älä koskaan kosketa samanaikaisesti potilaaseen ja ohjauslaitteen sähköliitäntöihin. > Varmista, ettei ohjauslaitteeseen siirry ulkoisen tiedonsiirron (USB-tikku) kautta tietokoneviruksia. Ensikäyttöä edeltävä hygienia ja välinehuolto > Steriloi johdollinen moottori ja yleisalusta. > Puhdista ja desinfioi jalusta lämpödesinfektorissa. Epäasianmukainen käyttö Ohjauslaitteen, johdollisen moottorin ja siirtoinstrumenttien epäasianmukainen käyttö ja luvaton asentaminen, muuttaminen tai korjaaminen sekä antamiemme ohjeiden laiminlyönti vapauttavat meidät kaikista takuu- ja muista vaatimuksista! 13

14 Turvallisuusohjeet ohjauslaite Ohjauslaite on määritetty»yleislaitteeksi«(suljettu laite ilman veden sisäänpääsysuojaa). Käytä ohjauslaitetta suhdeasetuksilla WS-75 ja WI-75 (20:1) ainoastaan W&H :n hyväksymien kulmakappaleiden kanssa. Muiden kulmakappaleiden käyttö saattaa johtaa ilmoitetuista vääntömomenteista poikkeamiseen. Vastuu on kokonaan käyttäjällä. Valmistaja ei vastaa vahingoista. Häiriöitä virransaannissa Jos virransaanti katkeaa, ohjauslaite sammutetaan tai siirrytään ohjelmasta toiseen, viimeksi asetetut arvot tallentuvat ja aktivoituvat jälleen päälle kytkemisen jälkeen. Järjestelmähäiriö Täydellinen järjestelmähäiriö ei ole kriittinen virhe. 14

15 Turvallisuusohjeet ohjauslaite Verkkojohto/verkkokatkaisija > Käytä ainoastaan mukana tulevaa verkkojohtoa. > Liitä verkkojohto vain suojakoskettimelliseen pistorasiaan. > Aseta ohjauslaite niin, että verkkokatkaisijaan ja pistorasiaan pääsee koska tahansa helposti käsiksi. Kytke ohjauslaite vaaratilanteissa irti verkkovirrasta! > Sammuta ohjauslaite verkkokatkaisijan avulla. > Irrota verkkopistoke pistorasiasta! Pyörimisenergia Käyttölaitejärjestelmään varastoituneen pyörimisenergian vuoksi työkalun pysähtyessä vääntömomentti saattaa verrattuna asetettuun arvoon lyhytaikaisesti nousta korkeaksi. Noudata yläpuolisen rakenteen pitoruuvien valmistajan ilmoittamia pyörimisnopeus- ja vääntömomenttitietoja. Näiden pitoruuvien koneellinen kiristäminen saattaa aiheuttaa huomattavan vaaratilanteen, josta on kerrottu yllä. 15

16 Turvallisuusohjeet ohjauslaite/moottori Vaara-alueet M ja G IEC / ANSI/AAMI ES standardin mukaan ohjauslaite ei sovellu käytettäväksi räjähdysalttiissa ympäristössä tai ympäristössä, jossa nukutusainetta on sekoittunut happeen tai ilokaasuun. Ohjauslaite ei sovellu käytettäväksi happirikastetuissa tiloissa. Alue M, jota kutsutaan myös nimellä "lääkinnällinen ympäristö", käsittää sen osan tiloista, joissa saattaa kipulääkeaineiden tai lääkinnällisten ihonpuhdistus- tai desinfiointiaineiden käytön kuitenkin vain pieninä määrinä ja lyhytaikaisesti vuoksi esiintyä räjähdysalttiita ilmatiloja. Alue M käsittää pyramidikartion muotoisen osan sellaisen operointipöydän alapuolella, joka kallistuu 30 ulospäin. Alue G, jota kutsutaan myös nimellä "suljettu lääkinnällinen kaasujärjestelmä", käsittää tilat, jotka eivät välttämättä ole joka puolelta suljettuja ja joissa muodostuu, jonne johdetaan tai joissa käytetään jatkuvasti tai aika ajoin räjähdysalttiita seoksia pieninä määrinä. 16

17 Turvallisuusohjeet ohjauslaite/moottori/jalkakytkin Sähkömagneettisten kenttien aiheuttamat riskit Sähköiset, magneettiset ja sähkömagneettiset kentät saattavat vaikuttaa implantoituihin järjestelmiin, kuten sydämentahdistimien ja rytmihäiriötahdistimien toimivuuteen (ICD). > Kysy asiakkaalta ja käyttäjältä ennen tuotteen käyttöä, onko heillä implantoituja laitteita, ja tarkista käyttö. > Arvioi hyöty-riskisuhde. > Älä tuo tuotetta implantoitujen järjestelmien lähelle. > Älä aseta moottoria potilaan kehon päälle. > Suorita soveltuvat varotoimenpiteet hätätilanteiden varalta ja reagoi välittömästi terveyttä koskeviin muutoksiin. > Tietyt oireet, kuten nopeampi sydämen syke, epätasainen pulssi ja huimaus saattavat olla merkkejä ongelmista sydämentahdistimen tai ICD:n kanssa. 17

18 Turvallisuusohjeet jalkakytkin S-NW / S-N2 Noudata jalkakytkimen käyttöohjeen ohjeita ja turvallisuusohjeita. AP Jalkakytkin on standardin IEC / ANSI/AAMI ES mukaan hyväksytty käytettäväksi alueella M (AP). > Huomaa, että käytettäessä tai asetettaessa alhaisempia pyörimisnopeuksia pyörivän instrumentin käynnistyminen tai sammuminen on vaikeasti havaittavissa. > Jalkakytkimen alapuolella olevan ESD-jousikoskettimen on käytön aikana kosketettava maata. ESD = Electro Static Discharge (sähköstaattinen purkaus). 18

19 Turvallisuusohjeet jalkakytkin S-NW Kertakäyttöparistot > Vaihda kertakäyttöparistot heti, kun sitä pyydetään ensimmäisen kerran (paristosymboli näytöllä). > Vaihda paristot vain vyöhykkeen M ulkopuolella. > Käytä vain laadukkaita, tyypin AA / Mignon / LR6 / 1,5 V:n kertakäyttöparistoja. Vääräntyyppisten paristojen käyttö aiheuttaa räjähdysvaaran. > Älä käytä sekaisin uusia, vanhoja tai erityyppisiä kertakäyttöparistoja. > Älä käytä uudelleen ladattavia paristoja. > Huomioi kertakäyttöparistoja asettaessasi oikeat navat (plus ja miinus). > Pidä aina lähettyvillä varaparistoja. > Hävitä vialliset tai käytetyt kertakäyttöparistot välittömästi asianmukaisiin keräyspisteisiin. Paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kertakäyttöparistot saattavat aiheuttaa vuodosta tai syöpymisestä johtuen vaurioita. > Poista kertakäyttöparistot, jos jalkakytkin on käyttämättömänä pidemmän aikaa. 19

20 Turvallisuusohjeet siirtoinstrumentit > Noudata siirtoinstrumenttien käyttöohjeen ohjeita ja turvallisuusohjeita. > Käytä vain siirtoinstrumentteja, joissa on ISO 3964 (DIN 13940) -normin mukainen liitinjärjestelmä. > Noudata siirtoinstrumenttien valmistajan antamia tietoja välityssuhdetta, enimmäispyörimisnopeutta ja enimmäisvääntömomenttia koskien. > Kiinnitä siirtoinstrumentti ainoastaan moottorin ollessa sammutettuna. > Jäähdytysaineen syötön puuttuessa siirtoinstrumentti on pysäytettävä heti. > Tarkasta ennen jokaista käyttöä, ettei siirtoinstrumentti ole vioittunut eikä siinä ole irtoavia osia. > Älä koskaan käytä siirtoinstrumentin kiristysmekanismia käytön tai pysähtymisen aikana. > Vältä käsittelykohdan ylikuumenemista. Pyörivät instrumentit > Käytä vain täysin moitteettomia pyöriviä instrumentteja ja tarkkaile pyörivän instrumentin kiertosuuntaa. Noudata valmistajan antamia tietoja. > Kiinnitä pyörivä instrumentti ainoastaan siirtoinstrumentin ollessa sammutettuna. > Älä koskaan tartu pyörivään tai juuri pyörimästä lakkaavaan instrumenttiin. > Älä koskaan käytä siirtoinstrumentin kiristysmekanismia käytön aikana. Tällöin pyörivä instrumentti irtoaa tai siirtoinstrumenttikuumenee. 20

21 Turvallisuusohjeet jäähdytysaineen syöttö Implantmed on tarkoitettu käytettäväksi fysiologisen keittosuolaliuoksen kanssa. > Huolehdi kunnollisista käyttöolosuhteista ja jäähdytysaineesta. > Varmista, että käytettävissä on aina riittävä määrä soveltuvaa jäähdytysainetta ja huolehdi asianmukaisesta imulaitteesta. > Käytä ainoastaan soveltuvaa jäähdytysainetta ja noudata lääketieteellisiä neuvoja ja valmistajan antamia ohjeita. > Käytä W&H:n ruiskutusletkusarjaa tai W&H:n hyväksymiä lisätarvikkeita. Ruiskutusletkusarja Pakkaukseen kuuluvat steriilipakatut, kertakäyttöiset ruiskutusletkut. > Huomioi eräpäivä ja käytä vain sellaisia kertakäyttöisiä ruiskutusletkuja, joiden pakkaus on vahingoittumaton. > Vaihda kertakäyttöiset ruiskutusletkut heti jokaisen käsittelyn jälkeen. > Noudata paikallisia ja kansallisia lakeja, direktiivejä, normeja ja määräyksiä hävittämisestä. 21

22 6. Kuvaus, etupuoli Näyttö (kosketusnäyttö) Pumpun kansi Jalustapidike Pumpun kansi AVAA Moottorin liitäntäholkki 22

23 7. Kuvaus, takapuoli Jalustapidike Pistokeliitäntä jalkakytkimelle USB Verkkokatkaisija PÄÄLLÄ/POIS Osstell Verkkopistoke Sulakepidin ja 2 sulaketta REF (2 x 250 V T1,6AH) 23

24 8. Kuvaus, jalkakytkin S-N2 / S-NW Kaari Asennus/irrotus ORANSSI Ohjelman vaihto VIHREÄ Pumppu PÄÄLLÄ/POIS KELTAINEN Moottorin käyntisuunnan vaihto Myötäpäivään/vastapäivään HARMAA Moottorin käynnistys (poljin) SÄÄDETTÄVÄ tai PÄÄLLÄ/POIS (tehdasasetus = säädettävä) 24

25 Kuvaus, jalkakytkin S-N2 / S-NW ORANSSI S-N2 / S-NW: Ohjelman vaihto Paina ORANSSIA painiketta ja siirry ohjelmien välillä nousevassa järjestyksessä. Vaihdettaessa viimeisestä ohjelmasta ensimmäiseen ohjelmaan kuuluu äänisignaali. Jokaisen ohjelman vaihdon yhteydessä moottorin pyörimissuunnaksi vaihdetaan automaattisesti myötäpäivään. ORANSSI S-NW: Useampien ohjauslaitteiden välillä vaihtaminen Paina ORANSSIA painiketta ja siirry ohjauslaitteiden välillä VIHREÄ pumppu PÄÄLLÄ/POIS Pumppu voidaan käynnistää tai sammuttaa ainoastaan moottorin ollessa sammutettuna VIHREÄÄ painiketta painamalla. KELTAINEN moottorin pyörimissuunnan vaihto Myötäpäivään/vastapäivään Paina KELTAISTA painiketta siirtyäksesi myötäpäiväisestä vastapäiväiseen käyntiin. Valinnan yhteydessä kuuluu äänisignaali ja symboli»myötäpäivään/vastapäivään«vilkkuu. Ennen moottorin siirtymistä vastapäiväiseen käyntiin kuuluu 3 signaaliääntä. 25

26 9. Kuvaus, johdollinen moottori Johdollista moottoria ei saa purkaa! Johdollista moottoria ei saa rasvata (kestovoideltu)! Johdollinen moottori on tyypin B käyttöosa (ei sovellu sydämensisäiseen käyttöön). Lämpötilatiedot Moottorin lämpötila käyttäjäpuolella: enintään 55 C 26

27 10. Käyttöönotto yleistietoja Aseta ohjauslaite tasaiselle, vaakasuoralle pinnalle. Varmista, että ohjauslaite voidaan koska tahansa kytkeä helposti irti verkkovirrasta. S-N2 Liitä verkkojohto ja jalkakytkin. Huomioi oikea asento! Ripusta ja kiinnitä yleisalusta. S-NW Liitä moottorijohto. Huomioi oikea asento! Aseta jalusta paikoilleen. Huomioi oikea asento! (Enimmäiskantokyky 1,5 kg) Ruiskutusletkun asettaminen/poistaminen Huomioi oikea järjestys. > Avaa pumpun kansi. > Aseta/poista ruiskutusletku. > Sulje pumpun kansi. 27

28 11. Ohjauslaitteen käynnistys/sammutus Kytke ohjauslaite päälle. Liitä verkkojohto suojakoskettimelliseen pistorasiaan. Ohjauslaitteen sammuttaminen Sammuta ohjauslaite verkkokatkaisijan avulla. Kytke ohjauslaite verkkokatkaisijan avulla päälle. Irrota verkkopistoke pistorasiasta. Koekäyttö 28 Älä pidä moottoria, johon siirtoinstrumentti on kiinnitetty, silmien korkeudella! > Kiinnitä siirtoinstrumentti moottoriin. Suuntaa siirtoinstrumentin pää alas. > Käynnistä moottori jalkakytkimellä. > Jos käyttöhäiriöitä ilmenee (esim. tärinää, epätavallista melua tai kuumenemista), pysäytä moottori heti ja käänny valtuutetun W&H-huoltopisteen puoleen (ks. s. 67).

29 12. Kuvakkeet navigointi Käyttäjän lisääminen Poraprotokollan lisääminen Takaisin Vahvista/tallenna Muokkaa Ohje Siirry seuraavalle sivulle Alenna/kasvata Alenna/kasvata asetusta painamalla miinus/plus tai käyttämällä työntösäädintä. 29

30 Kuvakkeet tiedot Asetus valittu Suosikki valittu Musta = tietoja Vihreä = tietoa valintamahdollisuuksista Punainen = virheilmoitus, käyttöä ei voida jatkaa Oranssi = virheilmoitus, käyttöä voidaan jatkaa Punainen = vaihda paristot Jalkakytkin S-NW 30 Jalkakytkin S-N2

31 Kuvakkeet päävalikko Dokumentointi (DOKU) Absoluuttinen Aktivoi Uusi sijainti Poraprotokollaryhmä Poista Uusi doku Poraprotokolla Suosikki Päätä doku Muokkaa Suhde Pylväs Kopioi Pyörimisnopeus Prosentti Nimeä uudelleen Vääntömomentti 31

32 Kuvakkeet ohjelmat Ohjelma 1 (P1) Ohjelma 2 (P2) Ohjelma 3 (P3) Ohjelma 4 (P4) Kierreleikkaamistoiminto Ohjelma 5 (P5) Implantin asetus Ohjelma 6 (P6) Implanttivakaussuhteen mittaus W&H Osstell ISQ -moduuli on saatavissa lisävarusteena (REF ) 32

33 Kuvakkeet asetus Näytön lukitus Poista Aseta näytön lukitus Käyttäjä Aktivoi Aikaväli Järjestelmä Jalkakytkin LED Vääntömomenttikäyrä Kytkentä (parin muodostus) Jälkivalaisuaika Hallitse käyttäjää Muuttuja Ääni Kopioi PÄÄLLÄ/POIS Nimeä uudelleen Järjestelmän tarkistus 33

34 Kuvakkeet asetus Laitetiedot Huolto Lisenssit Osstell Ohjelmistopäivitys Palautus FDI (Féderation Dentaire Internationale = kansainvälinen hammaskaavio) UNS (Universal Numbering System = amerikkalainen hammaskaavio) Moduulitiedot Uudelleen käynnistys Käyttäjäliittymä Kieli Moottorin ohjauslaite Hammaskaavio Jalkakytkin 34

35 13. Ensikäyttöönotto suuntausapulaite Käytä kosketusnäyttöä vain sormella. Kosketusnäytön käyttö kovilla esineillä saattaa naarmuttaa tai vaurioittaa pintaa. Implantmedin suuntaaminen Kytke ohjauslaite päälle ja noudata suuntausapulaitteen antamia ohjeita. Suuntausapulaite ohjaa sinut eri suuntausvaiheiden kautta päävalikkoon saakka. > Kielen valinta > Ohjelma-asetuksen valinta: vakio/yksilöllinen Implantology :1 max. 50 Ncm rpm 35

36 14. Ohjauslaitteen käyttö päävalikko Implantology :1 max. 50 Ncm rpm Omat suosikit Aseta ohjelma Dokumentointi (DOKU) Aseta pyörimisnopeus/vääntömomentti Asetus Työnäyttö-tila Myötäpäivään/vastapäivään Ohjelmat 1 5 Aseta jäähdytysainemäärä 36

37 Ohjauslaitteen käyttö päävalikko Omat suosikit > Valitse poraprotokolla Poraprotokollaryhmän valinta > Poraprotokollan muodostus/valinta/muutos > Aseta poraprotokolla: muokkaa, kopioi, nimeä uudelleen, aktivoi, poista, suosikki Aktivoitua poraprotokollaa ei voida poistaa 16 1:1 max. 50 Ncm Aseta ohjelma > Suhde > Pyörimisnopeus Asetetun pyörimisnopeuden tarkkuus on ± 10 % pyörimisnopeuden ollessa rpm. > Vääntömomentti (P4, P5) Asetusalue 5 80 Ncm vain malleissa WI-75 ja WS-75 Kun asetettu vääntömomentti saavutetaan myötä- ja vastapäiväisessä käynnissä, moottori sammuu automaattisesti. Asetetun vääntömomentin tarkkuus on W&H-kulmakappaleilla WI-75 ja WS-75 ± 10 % vääntömomentin ollessa Ncm. Muiden kulmakappaleiden kohdalla suuremmat poikkeamat ovat mahdollisia. > Dokumentointi (DOKU) DOKU ilmestyy näytölle vasta, kun dokumentointi on käynnistetty. rpm (Ncm) Työnäyttö-tila > Pylväs > Prosentti > Absoluuttinen 37

38 15. Ohjauslaitteen käyttö tehdasasetukset Implantology 1 P1 P2 P3 Suhde 1:1 WS-75 (20:1) WS-75 (20:1) Pyörimisnopeus rpm Säätöalue rpm Moottorin käyntisuunta Myötäpäivään Myötäpäivään Myötäpäivään Pumppu Päällä Päällä Päällä Vääntömomentti Ncm 100 % 100 % 100 % 38

39 Ohjauslaitteen käyttö tehdasasetukset Implantology 1 P4 P4 P5 P5 Suhde WS-75 (20:1) WS-75 (20:1) WS-75 (20:1) WS-75 (20:1) Pyörimisnopeus rpm Säätöalue rpm Moottorin käyntisuunta Myötäpäivään Vastapäivään Myötäpäivään Vastapäivään Pumppu Päällä Pois Päällä Päällä Vääntömomentti Ncm Säätöalue Ncm

40 Ohjauslaitteen käyttö tehdasasetukset Kierreleikkaustoiminto (sirukatkaisutoiminto) Painettaessa jalkakytkimen poljinta (harmaa), kierreleikkuri säätyy asetettuun vääntömomenttiin. Kun asetettu vääntömomentti on saavutettu, ohjauslaite siirtyy automaattisesti pyörimään vastapäivään. Kun poljin vapautetaan ja sitä painetaan sen jälkeen uudelleen, ohjauslaite palaa jälleen myötäpäiväiseen pyörimiseen. Jos kierreleikkaustoiminto on vastapäiväisessä käynnissä, ohjauslaite voi käynnistyä myös enimmäisvääntömomentilla. 40

41 16. Ohjauslaitteen käyttö asetus Lukitse näyttö > Aktivoi/deaktivoi näytön lukitus Käyttäjä > Valitse/luo käyttäjä > Käyttäjäasetukset: kopioi, nimeä uudelleen, aktivoi, poista Aktivoitua käyttäjää ei voida poistaa Järjestelmä Vääntömomenttikäyrä 41

42 17. Ohjauslaitteen käyttö järjestelmä Jalkakytkin S-NW: > Kytkentä (parin muodostus) > Ominaisuudet (MUUTTUJA tai PÄÄLLÄ/POIS) S-N2: > MUUTTUJA tai PÄÄLLÄ/POIS Järjestelmän tarkistus > Koekäyttö Aseta näytön lukitus > Aktivoi/deaktivoi näytön lukitus > Aikaväli: valitse aika LED > Aktivoi/deaktivoi LED > Jälkivalaisuaika: valitse aika ÄÄNI > Aktivoi/deaktivoi ääni 42

43 Ohjauslaitteen käyttö järjestelmä Laitetiedot > Huolto > Lisenssit: GPL, LGPL GPL: GNU General Public License LGPL: GNU Lesser General Public License > Moduulitiedot: käyttäjäliittymä (MMI), moottorin ohjauslaite, jalkakytkin, Osstell > Ohjelmistopäivitys > Palautus: tehdasasetusten palauttaminen > Uudelleen käynnistys: ohjauslaite käynnistyy automaattisesti uudelleen Kieli > Valitse kieli Hammaskaavio > Valitse hammaskaavio: FDI / UNS 43

44 18. Ohjauslaitteen käyttö dokumentointi (DOKU) Poraprotokollien, vääntömomenttikäyrien ja ISQ-arvojen dokumentointi on mahdollista vain ohjelmassa 4, 5 tai 6. Dokumentointi on otettava käyttöön tai poistettava käytöstä joka ohjelmaa varten. Dokumentoinnin tallentamiseksi USB-tikun on oltava liitettynä. Älä koskaan irrota USB-tikkua moottorin ollessa käynnissä. Dokumentoinnin tallennus > Liitä USB-tikku Näytöllä näkyy kuvake > Syötä tunnus > Syötä päivämäärä > Valitse hammasneljännes > Valitse hammas > Vahvista valinta Dokumentointi alkaa moottorin käynnistyessä. Muu dokumentointi > Lisää uusi sijainti > Käynnistä uusi Doku > Päätä Doku Moottorin sammumisen jälkeen näytölle ilmestyy grafiikka, joka tallennetaan automaattisesti USB-tikulle. 44

45 Ohjauslaitteen käyttö dokumentointi (DOKU) Dokumentoinnin muokkaus USB-tikulle tallennetaan tekstitiedosto (csv) ja PDF. Jälkityöstöä varten tekstitiedosto voidaan avata Microsoft Excel* -ohjelmalla. PDF-tiedosto voidaan avata Adobe Reader ** -ohjelmalla * Microsoft Excel on Microsoft Corporationin rekisteröimä tavaramerkki Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. ** Adobe Reader on Adobe Systems Incorporated:in rekisteröimä tavaramerkki Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. 45

46 19. Vikailmoitukset Vikailmoitukset sammuvat näytöltä napauttamalla tai jalkakytkimen polkimen (harmaa) vapauttamisella. Kuvake Virheen kuvaus Toimenpide VAROITUS, JALKAKYTKIN > Tarkista jalkakytkimen pistokeliitäntä > Tarkista donglen pistokeliitäntä VAROITUS, MOOTTORI > Tarkista moottorin pistokeliitäntä > Anna moottorin jäähtyä vähintään 10 minuutin ajan VAROITUS, TALLENNUSLAITE > Muistitilaa ei ole käytettävissä tarpeeksi > Tuntematon tiedostojärjestelmä > Kirjoitussuojaus on aktivoitu > Tuntematon tallennuslaite > Käytä USB-tikkua, jossa on riittävästi muistitilaa VAROITUS, YLIKUUMENEMINEN > Sammuta ohjauslaite > Anna ohjauslaitteen jäähtyä vähintään 10 minuutin ajan > Kytke ohjauslaite päälle 46

47 Vikailmoitukset Kuvake Virheen kuvaus Toimenpide VAROITUS, AJAN YLITYS > Vapauta jalkakytkimen poljin (harmaa) > Anna moottorin jäähtyä vähintään 10 minuutin ajan JÄRJESTELMÄVIRHE VAROITUS, OSSTELL > Sammuta ohjauslaite ja kytke uudelleen päälle Jos vikailmoitus tulee näytölle uudestaan, käänny välittömästi valtuutetun W&H-huoltopisteen puoleen. > Poista ISQ-moduuli ja kiinnitä uudelleen tai > Liitä mittaussondi > Poista mittaussondi sähkömagneettisten häiriölähteiden läheltä > Noudata mittaussondin etäisyyttä SmartPeg:iin (3 5 mm) tai > Sammuta ohjauslaite ja kytke uudelleen päälle > Jos jokin kuvatuista vikailmoituksista ei katoa, laite on annettava valtuutetun huoltopisteen tarkistettavaksi (ks. s. 67). > Jos koko järjestelmä kaatuu, sammuta ohjauslaite ja käynnistä sitten uudelleen. 47

48 20. Hygienia ja välinehuolto yleistietoja Noudata paikallisia ja kansallisia lakeja, direktiivejä, normeja ja määräyksiä puhdistuksessa, desinfioinnissa ja steriloinnissa. > Käytä suojavaatteita. > Puhdista ja desinfioi johdollinen moottori, yleisalusta ja jalusta heti jokaisen käsittelyn jälkeen! > Steriloi johdollinen moottori ja yleisalusta puhdistuksen ja desinfioinnin jälkeen. Siirtoinstrumenttien valmistelu > Noudata valmistajan käyttöohjeessa annettuja tietoja. 48

49 Hygienia ja välinehuolto ohjauslaite/jalkakytkin Ohjauslaitteen etulevy ja jalkakytkin ovat eristettyjä, ja ne voidaan pyyhkäistä puhtaaksi. > Ohjauslaitetta ja jalkakytkintä ei saa puhdistaa koneellisesti (lämpödesinfektori) eikä steriloida. > Älä upota ohjauslaitetta ja jalkakytkintä veteen äläkä puhdista niitä juoksevan veden alla. Esidesinfiointi > Esipuhdistus desinfiointipyyhkeellä, jos osat ovat hyvin likaisia. Käytä vain desinfiointiaineita, joilla ei ole proteiinia sitovaa vaikutusta. Manuaalinen puhdistus > Puhdista säännöllisesti jalkakytkimen alapuolella oleva ESD-jousikosketin. Manuaalinen desinfiointi W&H suosittelee pyyhintädesinfiointia. > Käytä vain kloorittomia, yleisesti tunnustettujen valmistajien sertifioimia desinfiointiaineita. > Ota huomioon valmistajan ohjeet desinfiointiaineiden käytöstä. 49

50 Hygienia ja välinehuolto johdollinen moottori / yleisalusta / jalusta Älä väännä ja taita moottorijohtoa! Älä kääri ahtaita alueita! Esidesinfiointi > Esipuhdistus desinfiointipyyhkeellä, jos osat ovat hyvin likaisia. Käytä vain desinfiointiaineita, joilla ei ole proteiinia sitovaa vaikutusta. Manuaalinen puhdistus > Huuhtele ja puhdista harjaamalla demineralisoidulla vedellä (< 38 C). > Poista mahdolliset nestejäämät (imevällä kankaalla, puhalla kuivaksi paineilmalla). Johdollista moottoria, yleisalustaa ja jalustaa ei saa upottaa desinfiointiliuokseen tai ultraäänikylpyyn! Manuaalinen desinfiointi W&H suosittelee pyyhintädesinfiointia. > Käytä vain kloorittomia, yleisesti tunnustettujen valmistajien sertifioimia desinfiointiaineita. > Ota huomioon valmistajan ohjeet desinfiointiaineiden käytöstä. 50

51 Hygienia ja välinehuolto johdollinen moottori / yleisalusta / jalusta Koneellinen sisäinen sekä ulkoinen puhdistus ja desinfiointi Johdollinen moottori, yleisalusta ja jalusta voidaan puhdistaa ja desinfioida lämpödesinfektorissa. > Käytä valmisteluun ainoastaan lämpödesinfektoreita, joissa on kuivausohjelma. > Noudata valmistajan ohjeita laitteille, puhdistus- ja huuhteluaineille. > Varmista, että johdollinen moottori on lämpödesinfioinnin jälkeen täysin kuiva sisäisesti sekä ulkoisesti. > Poista mahdolliset nestejäämät paineilmalla. Manuaalisen puhdistuksen ja desinfioinnin jälkeen on tehtävä sterilointi (pakattuna) höyrysterilointilaitteessa luokka B tai S (EN mukaan). 51

52 Hygienia ja välinehuolto johdollinen moottori / yleisalusta Sterilointi ja säilytys W&H suosittelee sterilointia EN mukaisesti, luokka B. Muut sterilointimenettelyt saattavat lyhentää moottorin käyttöikää. > Noudata laitteen valmistajan antamia ohjeita. > Puhdista ja desinfioi johdollinen moottori ja yleisalusta ennen sterilointia. > Pakkaa johdollinen moottori ja yleisalusta lisätarvikkeineen EN mukaiseen steriilituotepakkaukseen. > Varmista, että poistat vain kuivia ja steriileitä esineitä. > Säilytä steriilituote kuivassa sekä pölyltä suojatussa paikassa. Johdollinen moottori / yleisalusta ISO normissa määritetään vähintään 250 sterilointijakson kestävyys. W&H:n johdollisen moottorin kohdalla suosittelemme säännöllistä huoltoa 500 sterilointikerran tai yhden vuoden jälkeen. 52

53 Hygienia ja välinehuolto johdollinen moottori / yleisalusta Hyväksytyt sterilointimenetelmät Noudata paikallisia ja kansallisia lakeja, direktiivejä, normeja ja määräyksiä. > Vesihöyrysterilointi luokka B, EN direktiivin mukaisilla autoklaaveilla. Sterilointiaika vähintään 3 minuuttia 134 C:ssa tai > Vesihöyrysterilointi luokka, S EN direktiivin mukaisilla autoklaaveilla, joissa on puhdistusohjelma. Moottoreiden sterilointiin tarvitaan erillinen lupa sterilointilaitteen valmistajalta. Sterilointiaika vähintään 3 minuuttia 134 C:ssa Ennen uudelleenkäyttöönottoa > Odota, kunnes johdollinen moottori on jäähtynyt ja täysin kuivunut. Johdollisen moottorin kosteus saattaa johtaa virheelliseen toimintaan! (oikosulkuvaara) 53

54 21. W&H-lisätarvikkeet ja -varaosat Käytä vain alkuperäisiä W&H-lisätarvikkeita ja -varaosia, jotka ovat W&H:n hyväksymiä. Hankintaliike: W&H-piste Sterilointikasetti Kuljetuslaatikko Yleisalusta Jalusta Sulake (250 V T1,6AH) 54

55 W&H-lisätarvikkeet ja -varaosat Moottori EM-19 LC, jossa sähköiset koskettimet ja 1,8 m:n johto Jalkakytkin S-N Jalkakytkin S-NW Kaari jalkakytkimelle Ruiskutusletkusarja 2,2 m (6 pcs) Letkusilmukat (5 pcs) Moottori EM-19 ilman sähköisiä koskettimia ja 1,8 m:n johto 55

56 22. Huolto Toistuvat tarkistukset Säännöllisesti toistuva toiminnan ja turvallisuuden tarkistus, mukaan lukien lisätarvikkeet, on pakollista ja suoritettava vähintään kerran kolmen vuoden sisällä, ellei paikallinen laki vaadi lyhyempiä tarkistusvälejä. Tarkistus on suoritettava pätevässä testipaikassa, ja sen on sisällettävä seuraavat toimenpiteet: Ohjauslaite > Ulkoinen silmämääräinen tarkistus > Laitteen vuotovirtojen mittaus > Potilasvuotovirtojen mittaus > Sisäinen silmämääräinen tarkistus, mikäli epäillään turvateknisiä ongelmia, esim. mekaanisten kotelovaurioiden kohdalla tai jos on merkkejä ylikuumenemisesta Jalkakytkin > Ulkoinen silmämääräinen tarkistus > Laitteen vuotovirtojen mittaus > ESD-johtavuuden mittaus > Jalkakytkimen alapuolella olevan ESD-jousikoskettimen silmämääräinen tarkistus (sähköstaattinen purkaus) > Toiminnan tarkistus sekä kontrolli, voidaanko enimmäispyörimisnopeus saavuttaa Ainoastaan valtuutetut W&H-huoltopisteet (ks. s. 67) saavat suorittaa toistuvia tarkistuksia. 56

57 Huolto Korjaus ja palautuslähetys Lähetä vian tai vikatoiminnon yhteydessä ohjauslaite, jalkakytkin ja johdollinen moottori korjattavaksi valtuutettuun W&H huoltopisteeseen (ks. s. 67). > Käytä palautuslähetykseen alkuperäispakkausta! > Älä kääri johtoa moottorin ympärille äläkä taita sitä! (vaurioitumisvaara) > Jalkakytkin S-NW: Poista paristot. 57

58 23. Tekniset tiedot Implantmed SI-1023 SI-1015 SI-1010 Verkkojännite: 230 V 120 V 100 V Sallittu jännitepoikkeama: V V V Nimellisvirta: 0,3 0,8 A 0,3 1,6 A 0,3 1,4 A Taajuus: Hz Verkkosulake (2 pcs): 250 V T1,6AH Suurin tehonotto: 170 VA Suurin tehonanto: 80 W Enimmäisvääntömomentti moottorissa: 6,2 Ncm Moottorin pyörimisnopeusalue nimellisjännitealueella: min -1 Jäähdytysaineen virtausmäärä 100 %:ssa: vähintään 90 ml/min Mitat millimetreissä (korkeus x leveys x syvyys): 100 x 262 x 291 Paino kg: 3,5 Ympäristöedellytykset Varastointi- ja kuljetuslämpötila: -40 C +70 C Ilmankosteus varastoinnissa ja kuljetuksessa: 8 % 80 % (suhteellinen), ei kondensoituva Käyttölämpötila: +10 C +35 C Ilmankosteus käytössä: 15 % 80 % (suhteellinen), ei kondensoituva 58

59 Tekniset tiedot Luokittelu yleisten, lääkinnällisiä sähköisiä laitteita (ME) koskevien määritysten kohdan 6 mukaisesti IEC / ANSI/AAMI ES normia noudattaen Suojausluokan II ME-laite Tyypin B käyttöosa (ei sovellu sydämensisäiseen käyttöön) AP Jalkakytkin S-N2 (REF ) / S-NW (REF ) vastaa luokkaa AP normin IEC / ANSI/AAMI ES mukaan vaara-alueella M Jalkakytkin S-N2 / S-NW on vesitiivis IPX8:n mukaisesti, 1 m:n upotussyvyys, 1 tunti (vesitiivis IEC normin mukaan) Likaantumisaste: 2 Ylijänniteluokka: II Käyttökorkeus: korkeintaan m merenpinnan yläpuolella 59

60 24. Hävittäminen Varmista, etteivät osat ole hävitettäessä kontaminoituneet. Noudata paikallisia ja kansallisia lakeja, direktiivejä, normeja ja määräyksiä hävittämisestä. > Sähkölaitteet > Lisätarvikkeet ja varaosat > Pakkaus 60

61 W&H-koulutussertifikaatti käyttäjälle Käyttäjä on saanut koulutuksen lääkinnällisten laitteiden asianmukaiseen käsittelyyn lakisääteisten määräysten mukaisesti (lääkinnällisten laitteiden käyttäjiä koskevat määräys, lääkinnällisiä laitteita koskeva laki). Erityisesti korostetaan lukuja Turvallisuusohjeet, Käyttöönotto, Käyttö, Hygienia ja välinehuolto sekä Huolto (säännöllisesti toistuvat tarkistukset). Tuotenimi Sarjanumero (SN) Valmistaja ja osoite Yhtiö ja osoite Käyttäjän nimi Syntymäaika ja/tai työntekijänumero Klinikka / praktiikka / osasto osoitteineen Käyttäjän allekirjoitus Allekirjoituksella vahvistetaan, että käyttäjä on saanut koulutuksen lääketieteellisen laitteen asianmukaiseen käsittelyyn ja ymmärtänyt koulutuksen sisällön. Kouluttajan nimi Koulutuksen päivämäärä Kouluttajan osoite Kouluttajan allekirjoitus

62

63 W&H-koulutussertifikaatti kouluttajalle Käyttäjä on saanut koulutuksen lääkinnällisten laitteiden asianmukaiseen käsittelyyn lakisääteisten määräysten mukaisesti (lääkinnällisten laitteiden käyttäjiä koskevat määräys, lääkinnällisiä laitteita koskeva laki). Erityisesti korostetaan lukuja Turvallisuusohjeet, Käyttöönotto, Käyttö, Hygienia ja välinehuolto sekä Huolto (säännöllisesti toistuvat tarkistukset). Tuotenimi Valmistaja ja osoite Yhtiö ja osoite Käyttäjän nimi Klinikka / praktiikka / osasto osoitteineen Käyttäjän allekirjoitus Sarjanumero (SN) Syntymäaika ja/tai työntekijänumero Allekirjoituksella vahvistetaan, että käyttäjä on saanut koulutuksen lääketieteellisen laitteen asianmukaiseen käsittelyyn ja ymmärtänyt koulutuksen sisällön. Kouluttajan nimi Kouluttajan osoite Kouluttajan allekirjoitus Koulutuksen päivämäärä

64

65 Takuuehdot Tämän W&H-tuotteen ovat mitä suurinta huolellisuutta noudattaen valmistaneet hyvinkoulutetut ammattiihmiset. Monipuoliset testit ja valvontatoimenpiteet takaavat moitteettoman toiminnan. On otettava huomioon, että takuuvaatimukset ovat voimassa vain, kun noudatetaan tämän käyttöohjeen kaikkia ohjeita. W&H on valmistajana vastuussa ostopäivästä lukien materiaali- tai valmistusvioista takuuajan, joka on 24 kuukautta. Lisätarvikkeet ja kuluvat materiaalit (yleisalusta, jäähdytysaineletku, jalusta, sulake, jalkakytkimen kaari, letkusilmukat, verkkojohto, sterilointikasetti) eivät kuulu takuun piiriin. Epäasiallisesta käytöstä johtuvista vioista tai korjauksista, jonka on tehnyt kolmas osapuoli, jota W&H ei ole valtuuttanut, emme vastaa! Korvausvaatimukset on esitettävä ostotodistuksen kanssa toimittajalle tai valtuutettuun W&H-huoltopisteeseen. Korvauksen maksaminen ei pidennä takuu- tai mahdollista korvausvelvollisuusaikaa. 24 kuukauden takuuaika

66

67 Valtuutetut W&H-huoltopisteet Vieraile W&H:n internetsivuilla osoitteessa Valikkokohdasta»Service«(Huolto) löydät lähimmän valtuutetun W&H-pisteesi. Jos pääsyä Internetiin ei ole, ota yhteys seuraaviin W&H NORDIC AB, Linjalvägen 10 E, Täby t: , f: , 67

68 Valmistaja W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH Ignaz-Glaser-Straße 53, 5111 Bürmoos, Austria t , f office@wh.com wh.com Form-Nr AFI Rev. 000 / Oikeudet muutoksiin pidätetään

Käyttöohje Jalkakytkin Muuttuja

Käyttöohje Jalkakytkin Muuttuja Käyttöohje Jalkakytkin Muuttuja S-NW, S-N2, S-N1 Sisällys Symbolit...4 7 1. Johdanto...8 10 2. Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC)... 11 3. Toimituksen laajuus... 12 4. Turvallisuusohjeet...13 15 5.

Lisätiedot

Käyttöohje Implantologia

Käyttöohje Implantologia Käyttöohje Implantologia Kulmakappale WI-75 E/KM Sisällys Symbolit... 4 5 käyttöohjeessa (4), kulmakappaleessa / pakkauksessa (5) 1. Johdanto... 6 8 2. Turvallisuusohjeita... 9 12 3. Tuotteen kuvaus...13

Lisätiedot

Käyttöohje. Kirurgia. Käsikappaleet, jossa pienois-led ja generaattori S-9 L G, S-11 L G. Käsikappaleet ilman valoa S-9, S-10, S-11, S-12, S-15

Käyttöohje. Kirurgia. Käsikappaleet, jossa pienois-led ja generaattori S-9 L G, S-11 L G. Käsikappaleet ilman valoa S-9, S-10, S-11, S-12, S-15 Käyttöohje Kirurgia Käsikappaleet, jossa pienois-led ja generaattori S-9 L G, S-11 L G Käsikappaleet ilman valoa S-9, S-10, S-11, S-12, S-15 Sisällys Symbolit... 4 5 käyttöohjeessa (4), käsikappaleessa

Lisätiedot

Sisällys. 9. Puhdistus ja desinfiointi > Laite ja liukuikkuna (35) > Käyttöönotto puhdistuksen ja desinfioinnin jälkeen (36)

Sisällys. 9. Puhdistus ja desinfiointi > Laite ja liukuikkuna (35) > Käyttöönotto puhdistuksen ja desinfioinnin jälkeen (36) Käyttöohje MB-302 Sisällys Symbolit... 4 6 1. Johdanto... 7 8 2. Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC)...9 3. Pakkauksesta purkaminen...10 4. Toimituksen laajuus...11 5. Turvallisuusohjeet... 12 13 6.

Lisätiedot

Käyttöohje. Valollinen hammaskiven poistoinstrumentti ZA-55 L / ZA-55 LM / ZA-55 LS Hammaskiven poistoinstrumentti ilman valoa ZA-55 / ZA-55 M

Käyttöohje. Valollinen hammaskiven poistoinstrumentti ZA-55 L / ZA-55 LM / ZA-55 LS Hammaskiven poistoinstrumentti ilman valoa ZA-55 / ZA-55 M Käyttöohje Valollinen hammaskiven poistoinstrumentti ZA-55 L / ZA-55 LM / ZA-55 LS Hammaskiven poistoinstrumentti ilman valoa ZA-55 / ZA-55 M Sisällys Symbolit... 4 5 käyttöohjeessa, instrumentissa / pakkauksessa

Lisätiedot

Käyttöohje S5 Endo -moottorille

Käyttöohje S5 Endo -moottorille Käyttöohje S5 Endo -moottorille 0413 Sisällys Sendoline-symbolit... 3 5 1. Johdanto...6 8 2. Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC)... 9 3. Toimituksen laajuus... 10 4. Turvallisuusohjeita...11 16 5. Kuvaus

Lisätiedot

Symbolit käyttöohjeessa

Symbolit käyttöohjeessa Käyttöohje SA-320 Sisällys Symbolit... 3 7 1. Johdanto... 8 9 2. Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMV)...10 3. Pakkauksesta purkaminen...11 4. Toimituksen laajuus...12 5. Turvallisuusohjeita... 13 19

Lisätiedot

Käyttöohje Käsikappale Valollinen kulmakappale

Käyttöohje Käsikappale Valollinen kulmakappale Käyttöohje Käsikappale HK-43 LT Valollinen kulmakappale WK-99 LT, WK-93 LT, WK-56 LT, WK-66 LT, WK-86 LT WK-99 LT S, WK-93 LT S, WK-56 LT S, WK-66 LT S Sisällys W&H-symbolit... 3 4 1. Johdanto... 5 7 2.

Lisätiedot

Käyttöohje Valolliset turbiinit Turbiinit ilman valoa

Käyttöohje Valolliset turbiinit Turbiinit ilman valoa Käyttöohje Valolliset turbiinit TG-98 L / TG-97 L / TG-98 LM / TG-97 LM TG-98 L N / TG-97 L N / TG-98 L RM / TG-97 L RM Turbiinit ilman valoa TG-98 / TG-97 Sisällys W&H-symbolit... 3 4 1. Johdanto... 5

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

testo 460 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >

Lisätiedot

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TDS 100 FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TRT-BA-TDS 100 -TC-001-FI TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Lisätiedot

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin FI Käyttöohje Käyttölaite Kiertovalitsin 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö / huoltonäyttö 2 Kiertonuppi (lämpötila) 1 2 Tähän asiakirjaan liittyvää tietoa 2.1 Asiakirjan

Lisätiedot

testo 831 Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin

Lisätiedot

Käyttöohje. Wöhler HF 300. kosteusmittari puulle. Best.-Nr

Käyttöohje. Wöhler HF 300. kosteusmittari puulle. Best.-Nr Käyttöohje Wöhler HF 300 kosteusmittari puulle. Best.-Nr.23199 2015-11-02 Sisältö Sisältö 1 Yleiset tiedot... 3 1.1 Tiedot käyttöohjeesta... 3 1.2 Varoitukset...3 1.3 Käyttö... 3 1.4 Toimitussisältö...

Lisätiedot

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle KÄYTTÖOHJE WehoFloor RF LCD langaton kytkentäyksikkö (6 kanavalle) & laajennusmoduuli (4 tai 6 kanavalle) 868 MHz 2-6 1. KÄYTTÖOHJE WFHC langaton

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

Register your product and get support at www.philips.com/welcome AJ110 FI Käyttöopas Suomi 1 Tärkeää Huomautus Tämän laitteen muuttaminen tai muokkaaminen muulla kuin Philips Consumer Lifestylen erityisesti

Lisätiedot

Käyttöohje Turbiini valolla Turbiini ilman valoa

Käyttöohje Turbiini valolla Turbiini ilman valoa Käyttöohje Turbiini valolla TA-98 LED / TA-97 LED / TA-98 C LED / TA-97 C LED TA-98 CLM / TA-97 CLM / TA-98 LM / TA-97 LM Turbiini ilman valoa TA-98 / TA-97 / TA-98 C / TA-97 C TA-98 CM / TA-97 CM / TA-98

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. Käyttöohje Kelloradio CRL-340 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. 1. Toiminto 1.1 LED-aikanäyttö 12 tuntia tai 24 tuntia 1.2 Valkoinen

Lisätiedot

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Telecrane F24 Käyttö-ohje 1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa  SBA3011/00. Käyttöopas Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome SBA3011/00 Käyttöopas 1 Tärkeää Turvallisuus Tärkeitä turvallisuusohjeita Huomioi varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä

Lisätiedot

Käyttöohje. 3x3 (MB-300) 3x2 (MB-200)

Käyttöohje. 3x3 (MB-300) 3x2 (MB-200) Käyttöohje 3x3 (MB-300) 3x2 (MB-200) Sisällys W&H-symbolit... 5 7 1. Johdanto... 8 10 2. Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC)...11 3. Pakkauksesta purkaminen... 12 4. Toimituksen laajuus... 13 5. Turvallisuusohjeet...14

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700

Lisätiedot

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje

1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje 1-Suuntainen Moottoripyörähälytin Käyttö- ja asennusohje Sisällysluettelo Käyttöohje 2. Huomattavaa 2. Tekniset tiedot 3. Tärkeimmät ominaisuudet 3. Pikaohje 4. Toiminnot Asennusohje 7. Asennusopas 9.

Lisätiedot

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

Quick Vac Transport Imulaite

Quick Vac Transport Imulaite Quick Vac Transport Imulaite Käyttöohje Megra Oy, Kirkonkyläntie 15, 00700 Helsinki, puh. 010 422 3700, fax 010 422 3701, www.megra.fi 1 Käyttötarkoitus Quick Vac Transport imulaite soveltuu käytettäväksi

Lisätiedot

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Hankkimallasi Lava vakuumipakkauslaitteella on 2 vuoden takuu. Takuu ei kata vahinkoa, mikäli ilmapumppuun on päästetty nestettä. On tärkeä tietää,

Lisätiedot

Kolmipisteohjauksen toimimoottorit

Kolmipisteohjauksen toimimoottorit Tekninen esite Kolmipisteohjauksen toimimoottorit AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 - DIN EN 14597 sertifioitu turvatoiminto (jousi alas) Kuvaus AMV 10 AMV 13 AMV 20, AMV 30 AMV 23, AMV 33

Lisätiedot

Sauvasekoitin Metos MF 2000 Combi Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Rev. 1.0

Sauvasekoitin Metos MF 2000 Combi Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Rev. 1.0 Sauvasekoitin Metos MF 2000 Combi 4248002 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto...

Lisätiedot

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään

Lisätiedot

Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa. SBA1610. Käyttöopas

Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa.  SBA1610. Käyttöopas Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa www.philips.com/welcome SBA1610 Käyttöopas a b c d 1 Tärkeää Turvallisuus Vakava varoitus Tuotteen päälle ei saa roiskua vettä tai muita nesteitä,

Lisätiedot

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin . Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.

Lisätiedot

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja

Lisätiedot

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk D Automassagematte Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon Käyttöohje S Elektrisk massagedyna Bruksanvisning N Bilmassasjematte Bruksanvisning Automassagemåtte

Lisätiedot

Käyttöohje Alkuperäisen käyttöohjeen käännös 300 / 600

Käyttöohje Alkuperäisen käyttöohjeen käännös 300 / 600 Käyttöohje Alkuperäisen käyttöohjeen käännös 300 / 600 Sisältö W&H -symbolit... 3 5 1. Johdanto... 6 7 2. Pakkauksen purkaminen.... 8 3. Toimituksen sisältö.... 9 11 4. Turvallisuusohjeita... 12 13 5.

Lisätiedot

TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen

Lisätiedot

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet { STIHL AP 100, 200, 300 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

Kun tilariville ilmestyy BATT-merkki, on aika vaihtaa paristot.

Kun tilariville ilmestyy BATT-merkki, on aika vaihtaa paristot. Liite C: Huolto- ja takuutiedot C Paristot... 578 Ongelmien ilmetessä... 581 TI-tuotepalvelu ja takuutiedot... 582 Tämä liitteen tiedot saattavat olla hyödyllisiä kun käytät TI-89 / TI-92 Plus-laskinta.

Lisätiedot

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä. 1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:

Lisätiedot

testo 610 Käyttöohje

testo 610 Käyttöohje testo 610 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 610 Pikaohje testo 610 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Kosteus- ja lämpötilasensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

Tärkeää tietoa - turvallisuus

Tärkeää tietoa - turvallisuus Tärkeää tietoa - turvallisuus Yleistä Lue tarkkaan nämä asennus- ja turvaohjeet ennen kuin ryhdyt asentamaan tätä Somfy-tuotetta. Noudata tarkasti kaikkia annettuja ohjeita ja säilytä tämä käyttöopas niin

Lisätiedot

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot

Lisätiedot

HUOLTO-OHJE SS/EN3. Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin. Sivu 1/10 Versio 09.2014. Lisenssinhaltija:

HUOLTO-OHJE SS/EN3. Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin. Sivu 1/10 Versio 09.2014. Lisenssinhaltija: Sivu 1/10 SS/EN3 HUOLTO-OHJE Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin 1KG JAUHESAMMUTIN Sivu 2/10 MALLI HOUSEGARD FP1V1 SS/EN3 A: Yleistä. B: Tekniset tiedot. C: Täyttämisen toimenpiteet. D: Tarkistuksen toimenpiteet.

Lisätiedot

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Tässä tuotteessa on seuraavat ominaisuudet: - Radiosignaalista

Lisätiedot

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA Sisällysluettelo Versio A 1. Johdanto... 1 Huomautus... 1 Turvallisuusohjeet... 1 2. Tekniset tiedot... 2 Ominaisuudet... 2 Tekniset tiedot... 3 Kapasiteetti ja tarkkuus...

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Turvaohjeet. Johdollinen ohjainsarja Pro Force -lehtipuhallin. Turva- ja ohjetarrat VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet

Turvaohjeet. Johdollinen ohjainsarja Pro Force -lehtipuhallin. Turva- ja ohjetarrat VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet Johdollinen ohjainsarja Pro Force -lehtipuhallin Mallinro: 119-1100 Form No. 3397-493 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus Tämä tuote sisältää kemikaaleja, jotka Kalifornian

Lisätiedot

Powerline Nano500 -sarjan XAVB5101 asennusopas

Powerline Nano500 -sarjan XAVB5101 asennusopas Powerline Nano500 -sarjan XAVB5101 asennusopas 2012 NETGEAR, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän julkaisun mitään osaa ei saa kopioida, lähettää, muuntaa, tallentaa tiedonhakujärjestelmään tai kääntää

Lisätiedot

testo 410-1 Käyttöohje

testo 410-1 Käyttöohje testo 410-1 Käyttöohje FIN 2 Short manual testo 410-1 Pikaohje testo 410-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Siipipyörä 3 Lämpötilasensori 4 Näyttö 5 Toimintonäppäimet 6 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

A 10 FORM NO. 769-03656B

A 10 FORM NO. 769-03656B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 Laser 635 nm IP 54 auto man man AquaPro DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 LV 121 LT 128 RO 135 BG 142 GR 149 58 Lue käyttöohje kokonaan.

Lisätiedot

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Multi Control MC04

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Multi Control MC04 FI Käyttöohje Käyttölaite Multi Control MC04 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Symboli Pikalämmitystoiminto 2 Symboli Tuuletus 3 Kiertonuppi (lämmitys/puhallin) 4 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö

Lisätiedot

Lämpömittari TTX100/110/120

Lämpömittari TTX100/110/120 Lämpömittari TTX100/110/120 2(18) Hyvä asiakas, Onnittelut tämän Ebro tuotteen hankinnan kunniaksi. Toivottavasti tämä tuote palvelee pitkään ja tästä tuotteesta on hyötyä työntekoon. Tärkeä ja hyödyllinen

Lisätiedot

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja

Lisätiedot

Tekninen tuote-esite. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet

Tekninen tuote-esite. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet ekninen tuote-esite NRQ4A oimilaite ja 3 tie säätöpalloventtiileille Vääntömomentti: 8 Nm Nimellisjännite AC/DC: 4 V Ohjaus: auki-kiinni oiminta-aika 9 s ekniset tiedot urvallisuusohjeet Sähköiset tiedot

Lisätiedot

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto... 5 4. Turvallisuusohjeita...

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

Malli: NF2500G / NF5000G

Malli: NF2500G / NF5000G Malli: NF2500G / NF5000G Käyttöohje FI 3 251-091124 1 FI Sisältö Tärkeitä ohjeita 3 Pakkauksesta purkaminen ja asennus 3 Sähköiset liitännät 4 Laitteen käynnistäminen, valo ja lukko 4 Termostaatti 5 Sulatus

Lisätiedot

testo 606-1 Käyttöohje

testo 606-1 Käyttöohje testo 606-1 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 606-1 Pikaohje testo 606-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Mittauspiikit 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) 6 Laitteen toimintatestausnastat

Lisätiedot

testo 511 Käyttöohje

testo 511 Käyttöohje testo 511 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 511 Pikaohje testo 511 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Paine sensorin yhde 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo ja magneetti (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

ANALYZER. Pikakäyttöopas

ANALYZER. Pikakäyttöopas ANALYZER Pikakäyttöopas, valmistaja Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen pikakäyttöoppaan käyttöä ASIAKASPALVELU Mikäli analysaattori ei toimi odotetulla tavalla, ota yhteys Quidelin tekniseen tukeen

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Tilausnro.: 2688.. Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen

Lisätiedot

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

Register your product and get support at.   HP8117. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Käyttöopas a b Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi

Lisätiedot

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08 Käyttöohje Asennusohje CD-vaihtaja A8 1 2 3 Vipu Levynpidin Valmistelu Makasiinin lataaminen Kuva 1 Aseta makasiini lataamista varten tähän asentoon (nuoli ylh.) Vedä levynpidin ulos. Älä koskaan poista

Lisätiedot

Sisällysluettelo. PowerPump

Sisällysluettelo. PowerPump Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo 1 Symbolien selitys..............................................

Lisätiedot

testo 510 Käyttöohje

testo 510 Käyttöohje testo 510 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 510 Pikaohje testo 510 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Paine-ero sensorin yhteet 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo ja magneetti (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen 135 & 145 sarja Väärennetyn rahan tunnistin Manuaalinen Käyttöohje Safescan 135i, 135ix & 145ix Väärennetyn rahan tunnistin Onnittelut Safescan 135i, 135ix tai 145ix väärennetyn rahan tunnistimen hankinnan

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Käyttöohje. Turbiinit valolla Turbiinit ilman valoa

Käyttöohje. Turbiinit valolla Turbiinit ilman valoa Käyttöohje Turbiinit valolla Turbiinit ilman valoa Turbiinit valolla TE-98 LED G, TE-98 LED G BC, TE-98 LED G RM, TE-98 LED G M, TE-98 LED G N, TE-98 LED G B, TE-98 LED G NQ, TE-98 LED G S TE-98 C LED

Lisätiedot

DENVER CR-918BLACK FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET

DENVER CR-918BLACK FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET DENVER CR-918BLACK FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET 14 15 1. /VIRITÄ - 2. AJAN ASETTAMINEN MUISTI/MUISTI+ 3. TORKKU /LEPO 4. PÄÄLLE/POIS 5. / VIRITÄ + 6. ÄÄNENVOIMAKKUUS PIENENNÄ - /HERÄTYS 1 PÄÄLLE/POIS

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Asennusohje. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Asennusohje. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Simple Communication Module Asennusohje Danfoss Heating Solutions Sisällysluettelo Johdanto.... 29 Asennus.... 29 Kiinnitys.... 29 Johdotus... 30 Laitteen lisääminen.... 30

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E 4248004, 4248006 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö...

Lisätiedot

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje Käyttöohje 4 Pakkauksen sisältö 1. Contour Mouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. USB/Micro-USB-kaapeli 5. Käyttöohje 2 3 Yläosan toiminnot Oikea painike 5 5 Contour Mouse Keskipainike

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. vahvistin pistorasiaan vahvistin pistorasiaan Tuotenro. : FMR100SGWW Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX

KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX Trifitek Finland Oy 2014 1. YLEISTÄ Tämä käyttöohje sisältää tietoja ja varoituksia, joita on noudatettava, jotta mittalaitetta voidaan käyttää turvallisesti

Lisätiedot

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje

TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje 1.02 Version 1.8.2011 Uusin versio tästä käsirkirjasta löytyy internet-osoitteesta: http://www.microdata.fi/pdf/tuta/tuta-q2_kasikirja.pdf Copyright 2011 Microdata

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

Pakkauksen sisältö. Balance Keyboard - REV 2.0

Pakkauksen sisältö. Balance Keyboard - REV 2.0 Käyttöohje REV 2.0 3 Pakkauksen sisältö 4 5 1. Balance Keyboard -näppäimistö 2. Vastaanotin (langaton) 3. USB-jatkojohto 4. Kaksi AAA-paristoa 5. Käyttöopas 2 1 /1 A B C Toiminto- ja medianäppäimet A.

Lisätiedot