Sisällys. 9. Puhdistus ja desinfiointi > Laite ja liukuikkuna (35) > Käyttöönotto puhdistuksen ja desinfioinnin jälkeen (36)

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Sisällys. 9. Puhdistus ja desinfiointi > Laite ja liukuikkuna (35) > Käyttöönotto puhdistuksen ja desinfioinnin jälkeen (36)"

Transkriptio

1 Käyttöohje MB-302

2 Sisällys Symbolit Johdanto Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) Pakkauksesta purkaminen Toimituksen laajuus Turvallisuusohjeet Kuvaus > Etupuoli (14) > LED-näyttö(15) > Adapteri HPI (16) > Takapuoli (17) 7. Käyttöönotto > Patruunan kiinnittäminen/irrottaminen (18) > Suodattimen kiinnittäminen/irrottaminen (19) > Ilmaliitäntäletkun kiinnitys/irrotus (20) > Verkko-osan liittäminen (20) > Assistina TWIN:in käynnistys/sammutus (21) > Ensitäyttö (22) > Valmiustila (24) > Koekäyttö (25) 2

3 Sisällys 8. Hygienia ja välinehuolto > Yleistietoja (26) > Adapterin kiinnitys/irrotus (27) > BISO- ja Roto Quick -liitännällisten siirtoinstrumenttien kiinnittäminen/irrottaminen (28) > RM Fix -liitännällisten siirtoinstrumenttien kiinnittäminen/irrottaminen (29) > Välinehuoltoprosessi (30) > Istukkajärjestelmän voitelu (32) 9. Puhdistus ja desinfiointi > Laite ja liukuikkuna (35) > Käyttöönotto puhdistuksen ja desinfioinnin jälkeen (36) 10. Huolto > O-renkaan vaihto (37) > Ilmansuodattimen vaihtaminen (38) 11. Vikailmoitukset W&H-lisätarvikkeet ja -varaosat Huolto Tekniset tiedot Hävittäminen Takuuehdot Valtuutetut W&H-huoltopisteet

4 Symbolit käyttöohjeessa VAROITUS! (loukkaantumisvaara) HUOMIO! (vaurioitumisvaara) Yleisiä ohjeita, ei vaaraa henkilöille tai esineille Soita asiakaspalveluun 4

5 Symbolit laitteessa Noudata käyttöohjeita Älä hävitä talousjätteen joukossa Tuotenumero Sarjanumero Valmistuspäivämäärä CE-merkintä DataMatrix Code tuotetiedoille, mukaan lukien UDI (Unique Device Identification) V Laitteen sähköinen jännite DC-tasavirta 5

6 Pakkauksessa/patruunoissa olevat W&H-symbolit Ylöspäin Särkyvä Suojattava märkyydeltä Tavaramerkki»Vihreä piste«duales System Deutschland GmbH RESY OfW GmbH:n tavaramerkki paperista ja pahvista valmistettujen, kierrätettävien kuljetuspakkausten ja ulkopakkausmateriaalien merkintään Sallittu lämpötilaalue varastoinnissa Sallittu lämpötilaalue kuljetettaessa Ilmankosteus, Rajoitus CE-merkintä Suojaa kuumuudelta Viimeinen käyttöpäivämäärä Huomautus: Yhdysvaltain lakien mukaan tämän laitteen myynti on sallittua vain hammaslääkäreille, lääkäreille tai muille terveydenhuollon työntekijöille tai tällaisten määräyksestä osavaltion hyväksynnällä, jonka mukaan henkilö osaa käyttää tällaista laitetta tai antaa sen käytettäväksi henkilölle, joka osaa käyttää sitä 6

7 1. Johdanto Oman ja potilaiden turvallisuuden tähden Tässä käyttöohjeessa kerrotaan tuotteen käsittelystä. Lisäksi meidän on varoitettava mahdollisista vaaratilanteista. Oma turvallisuutesi, ryhmäsi turvallisuus ja potilaidesi turvallisuus ovat etusijalla. Noudata ehdottomasti turvallisuusohjeita sivuilla Käyttötarkoitus Yksikkö hammaslääketieteellisten siirtoinstrumenttien, turbiinien, ilmamoottoreiden ja ilmakäyttöisten hammaskiven poistoinstrumenttien spraykanavien puhdistukseen ja liikkuvien osien voiteluun. Tarkoituksen vastainen käyttö saattaa vahingoittaa lääkinnällistä laitetta ja aiheuttaa siten riskejä ja vaaratilanteita käyttäjälle tai muille henkilöille. Siirtoinstrumenttien valmistelu lääkinnällisen laitteen avulla ei tarkoita niiden desinfiointia ja sterilointia. Sen jälkeen kun spraykanavat on puhdistettu ja siirtoinstrumentit voideltu lääkinnällisellä laitteella, ne on ehdottomasti desinfioitava ja steriloitava. Käyttäjän pätevyys Olemme kehittäneet ja suunnitelleet lääkinnällisen laitteen erityisesti lääkärien, hammashygienistien ja hammaslääketieteellisten asiantuntija-assistenttien taitoja silmällä pitäen. 7

8 Johdanto EU-direktiivin mukainen valmistus Lääkinnällinen laite vastaa direktiivin 93/42/ETY määräyksiä. Valmistajan vastuu Valmistaja voi pitää itseään vastuullisena lääkinnällisen laitteen turvallisuuden, luotettavuuden ja toiminnan vaikutuksista vain, jos seuraavia ohjeita noudatetaan: > Lääkinnällistä laitetta on käytettävä tämän käyttöohjeen mukaisesti. > Lääkinnällisessä laitteessa ei ole käyttäjän itsensä korjattavissa olevia osia (lukuun ottamatta O-renkaan, patruunan, suodattimen ja ilmasuodattimen vaihtoa). Ainoastaan valtuutetut W&H-huoltopisteet (ks. s. 53) saavat suorittaa muutosja korjaustöitä. > Käyttötilan sähköasennusten on vastattava normin IEC (»sähkölaitteiden asennus lääketieteellisesti käytettävissä tiloissa«) määräyksiä tai maassasi voimassa olevia määräyksiä. > Takuu- ja korvausehdot raukeavat, jos laite avataan sääntöjen vastaisesti. 8

9 2. Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) Lääkinnällisiä, sähköisiä laitteita koskevat EMC:n mukaiset erityisvarotoimenpiteet, ja tällaiset laitteet on asennettava ja otettava käyttöön saatuja EMC-ohjeita noudattaen. W&H takaa lääkinnällisen laitteen vastaavuuden EMC-direktiivien kanssa ainoastaan, jos käytetään alkuperäisiä W&Hlisätarvikkeita ja -varaosia. Muiden kuin W&H:n hyväksymien lisätarvikkeiden/varaosien käyttö saattaa johtaa liiallisten sähkömagneettisten häiriöiden lähettämiseen tai vähäisempään sähkömagneettisten häiriöiden kestävyyteen. 9

10 3. Pakkauksesta purkaminen Poista pahvilaatikko, jossa on TWIN Care SET. W&H-pakkaus on ympäristöystävällinen, ja se voidaan hävittää alan kierrätysfirmojen kautta. Suosittelemme alkuperäisen pakkauksen säilyttämistä. Nosta laite pakkauksesta. Poista pahvilaatikko, jossa > adapteri HPI > ilmaliitäntäletku > verkko-osa. 10

11 4. Toimituksen laajuus REF REF REF REF REF REF Nimike W&H Assistina TWIN (MB-302) Adapteri HPI Ilmaliitäntäletku Verkko-osa MB-302 TWIN Care SET MB-302: > Patruuna W&H Activefluid, MC-302, 200 ml > Patruuna W&H Service Oil F1, MD-302, 200 ml > Suodatin 11

12 5. Turvallisuusohjeita Noudata ehdottomasti seuraavia ohjeita > Varastoi lääkinnällinen laite ennen käyttöönottoa 24 tunniksi huoneenlämpötilaan. > Aseta lääkinnällinen laite tasaiselle, vaakasuoralle pinnalle. > Aseta laite ainoastaan riittävän tuuletettuun tilaan! > Varmista aina oikeat käyttöolosuhteet. > Tarkasta ennen jokaista käyttöä, ettei lääkinnällinen laite ole vaurioitunut tai epätiivis ja ettei siinä ole irtoavia osia (esim. adapteri, suodatinlokeron kansi). > Sulje ennen jokaista käyttöönottoa liukuikkuna! > Pidä laite suljettuna välinehuoltoprosessin aikana! Epäasianmukainen käyttö Lääkinnällisen laitteen epäasianmukainen käyttö ja luvaton asentaminen, muuttaminen tai korjaaminen sekä antamiemme ohjeiden laiminlyönti vapauttavat meidät kaikista takuu- ja muista vaatimuksista! Verkko-osa Käytä ainoastaan mukana tulevaa verkko-osaa. Aseta laite niin, että verkko-osaan pääsee helposti käsiksi. Vaaratilanteissa laite voidaan sammuttaa irrottamalla verkko-osa verkosta. 12

13 Turvallisuusohjeita Laite Lääkinnällinen laite on määritetty»yleislaitteeksi«(suljettu laite ilman veden sisäänpääsysuojaa). Prosessinesteet > Hengittämisen jälkeen: hengitä raikasta ilmaa ja jos hengitys on hankalaa, hakeudu lääkäriin. > Ihokosketuksen jälkeen: pese saippualla ja runsaalla vesimäärällä. > Silmäkosketuksen jälkeen: huuhtele silmää useamman minuutin ajan luomen ollessa auki juoksevan veden alla. Jos oireet jatkuvat, ota yhteyttä lääkäriin. > Nielemisen jälkeen: jos oireet jatkuvat, ota yhteyttä lääkäriin. > Käytä vain valmistajan hyväksymiä prosessinesteitä. Hyväksytyt prosessinesteet > W&H Activefluid, MC-302 > W&H Service Oil F1, MD-302 Patruunat > Vaihda viallinen tai epätiivis patruuna välittömästi! > Suojaa patruunoita suoralta auringonpaisteelta! Laitteen patruunatappi on terävä. Ulos työntyvän tapin aiheuttama loukkaantumisvaara! 13

14 6. Kuvaus, etupuoli Käyttöosa Patruunalokero W&H Service Oil F1 MD-302 Kansi, patruunalokero Patruunalokero W&H Activefluid MC-302 Hoitoyksikkö ja umpimutteri Liukuikkuna Vasen kammio 14 Poistoilma-aukko Oikea kammio

15 Kuvaus, LED-näyttö W&H Service Oil F1, MD-302 W&H Activefluid, MC-302 Vasen kammio Käynnistyspainike Oikea kammio 15

16 Kuvaus, adapteri HPI O-renkaat Vapautusnappi Tiiviste 16

17 Kuvaus, takapuoli USB-liitäntä (vain huoltoa varten) Kansi, suodatinlokero Liitin, ilmaliitäntäletku Liitin, verkko-osa 17

18 7. Käyttöönotto patruunan kiinnittäminen/irrottaminen Patruunoiden on oltava huoneenlämpöisiä niiden kiinnittämisen aikana. Patruunatappi on terävä. Ulos työntyvän tapin aiheuttama loukkaantumisvaara! Poista patruunalokeron kansi. Irrota patruuna. > Vedä ulos patruuna. Kiinnitä patruuna. > Työnnä patruuna vasteeseen saakka. Kiinnitä patruunalokeron kansi. Jokaisen patruunanvaihdon yhteydessä > puhdista ja desinfioi patruunalokero, > suorita ensitäyttö. Ota huomioon valmistajan ohjeet desinfiointiaineiden käytöstä. 18

19 Käyttöönotto suodattimen kiinnittäminen/irrottaminen Avaa suodatinlokeron kansi. Sulje suodatinlokeron kansi. Kiinnitä/irrota suodatin. > Työnnä suodatin vasteeseen saakka. > Vedä ulos suodatin. Puhdista ja desinfioi suodatinlokero jokaisen suodattimen vaihdon yhteydessä. Ota huomioon valmistajan ohjeet desinfiointiaineiden käytöstä. 19

20 Käyttöönotto yleistietoja Käytä ainoastaan puhdasta, suodatettua paineilmaa! > Suodattamatonta tai likaista kompressori-ilmaa ei puhdisteta. > Vaihda likainen suodatin. Ilmaliitäntäletkun kiinnitys/irrotus Kiinnitä ilmaliitäntäletku. Irrota ilmaliitäntäletku. Aseta Assistina TWIN tasaiselle, vaakasuoralle pinnalle. Varmista, että Assistina TWIN voidaan kytkeä helposti irti verkkovirrasta. Verkko-osan liittäminen Liitä verkko-osa lääkinnälliseen laitteeseen. 20

21 Käyttöönotto yleistietoja r Liitä verkko-osa pistorasiaan. r t t Irrota verkko-osa pistorasiasta. 21

22 Käyttöönotto ensitäyttö > Suorita ensitäyttö ilman siirtoinstrumenttia. > Voit aloittaa mistä tahansa kammiosta. Sulje kammio liukuikkunalla. Paina käynnistyspainiketta n. 5 sekunnin ajan. 1. kammion ensitäyttö kestää n. 1 minuutin. > LED-kammio vilkkuu vihreänä. > LED W&H Service Oil ja W&H Activefluid palavat vihreinä. Suorita 1. kammion ensitäyttö oikein. > LED 1. kammiossa palaa vihreänä. > LED 2. kammiossa palaa oranssina. > LED W&H Service Oil ja W&H Activefluid palavat vihreinä. 22

23 Käyttöönotto ensitäyttö Sulje toinen kammio liukuikkunalla. Ensitäyttö jatkuu automaattisesti. 2. kammion ensitäyttö kestää n. 1 minuutin. > LED-kammio vilkkuu vihreänä. > LED W&H Service Oil ja W&H Activefluid palavat vihreinä. Ensitäyttö on suoritettu oikein loppuun. Molempien kammioiden LED-valot palavat vihreinä. Puhdista ensitäytön jälkeen molemmat kammiot kostealla liinalla. 23

24 Käyttöönotto valmiustila Kun > verkko-osa on liitetty pistorasiaan tai > 15 minuutin käyttämättömyyden jälkeen laite siirtyy valmiustilaan. Mikään LED-valo ei pala. Assistina TWIN:in aktivointi > Paina käynnistyspainiketta. Kaikki LED-valot palavat 1 sekunnin ajan valkoisina. Kuuluu signaaliääni. Käyttövalmis Käynnistyspainike palaa vihreänä. 24

25 Käyttöönotto koekäyttö > Aseta esidesinfioitu siirtoinstrumentti hoitoyksikköön (ks. sivut 27 29). > Käynnistä Assistina TWIN (ks. s. 30). Siirtoinstrumentti on poistohetkellä hieman kostea. Tämän jälkeen suoritetaan manuaalinen desinfiointi ja sterilointi. > Jos laitteen toimintahäiriöitä ilmenee (esim. tärinää, epätavallista melua, kuumenemista, virtaushäiriöitä tai vuotoa), pysäytä lääkinnällinen laite heti ja käänny valtuutetun W&H-huoltopisteen puoleen (ks. s. 53). 25

26 8. Hygienia ja välinehuolto yleistietoja > Noudata paikallisia ja kansallisia lakeja, direktiivejä, normeja ja määräyksiä puhdistuksessa, desinfioinnissa ja steriloinnissa. > Käytä suojavaatteita. > Puhdista ja desinfioi siirtoinstrumentit heti jokaisen toimenpiteen jälkeen. Näin sen sisään mahdollisesti valunut neste (veri, sylki jne.) huuhtoutuu pois ja sisäosat eivät juutu paikoilleen. > Steriloi siirtoinstrumentit lääkinnällisen laitteen valmistelun yhteydessä. > Noudata»hygieniaa ja välinehuoltoa«koskevia siirtoinstrumenttien käyttöohjeen ohjeita. > Lääkinnällisen laitteen avulla suoritetun valmistelun jälkeen siirtoinstrumentit ovat valmiita desinfiointiin ja sterilointiin. > Varmista, että siirtoinstrumentit ovat desinfioinnin ja steriloinnin jälkeen täysin kuivia sisäisesti sekä ulkoisesti. 26

27 Hygienia ja välinehuolto adapterin kiinnitys/irrotus Vaihda heti vaurioituneet tai epätiiviit O-renkaat (ks. s. 37). Kiinnitys Kiinnitä adapteri hoitoyksikön vasteeseen saakka. Huomioi sijoitus! Kiristä umpimutteri tiukkaan kääntämällä sitä vastapäivään (tiiviys). Irrotus Irrota umpimutteri käsin kääntämällä sitä myötäpäivään. Vedä adapteri varovaisesti pois hoitoyksiköstä. 27

28 Hygienia ja välinehuolto kiinnittäminen/irrottaminen Siirtoinstrumentit, joissa ISO- tai Roto Quick -liitäntä Kiinnitä siirtoinstrumentti adapteriin niin, että ulostuloaukko osoittaa alaspäin. Aseta ilmamoottorin kääntyvä rengas myötä- tai vastapäiväiseen käyntiin.»0«-asennossa ei suoriteta välinehuoltoa. Irrota siirtoinstrumentti varovaisesti. > Paina adapterin HPI vapautuspainiketta tai > Työnnä Roto Quick -adapterin työntöholkkia ylöspäin. 28

29 Hygienia ja välinehuolto kiinnittäminen/irrottaminen Kiinnitä RM Fix -liitännällinen siirtoinstrumentti suoraan hoitoyksikköön. Kiinnittäminen, siirtoinstrumentit, joissa RM Fix -liitäntä Kiinnitä siirtoinstrumentti. Kiristä umpimutteri tiukkaan kääntämällä sitä vastapäivään (tiiviys). Irrottaminen, siirtoinstrumentit, joissa RM Fix -liitäntä Irrota umpimutteri käsin kääntämällä sitä myötäpäivään. Vedä pois siirtoinstrumentti. 29

30 Hygienia ja välinehuolto välinehuoltoprosessi > W&H Activefluid, MC-302:n ja W&H Service Oil F1, MD-302:n määrä on annosteltu tarkasti välinehuoltoprosessia varten. > Välinehuoltoprosessi käy molemmissa kammioissa automaattisesti ja identtisesti. Sulje liukuikkuna. Paina käynnistyspainiketta. 30

31 Hygienia ja välinehuolto välinehuoltoprosessi Välinehuoltoprosessi suoritetaan. > LED-valo vilkkuu vihreänä. > Välinehuoltoprosessi sammuu automaattisesti n. 10 sekunnin kuluttua. Välinehuoltoprosessi on suoritettu oikein loppuun. > LED-kammio palaa vihreänä. > Kuuluu signaaliääni. 31

32 Hygienia ja välinehuolto istukkajärjestelmän voitelu > Poista pyörivä instrumentti. > Käytä adapteria HPI REF ja REF > Istukkajärjestelmän voitelu on mahdollista molemmissa kammioissa. Sulje liukuikkuna. 2 x Paina käynnistyspainiketta 2 kertaa. Kiinnitä adapteri niin, että ulostuloaukko osoittaa alaspäin. Käynnistyspainike palaa liilana. 32

33 Hygienia ja välinehuolto istukkajärjestelmän voitelu r Sijoita instrumentti ulostuloaukkoon. t Paina käynnistyspainiketta. Voitelu suoritetaan. > LED-valo vilkkuu liilana. > Voitelu sammuu automaattisesti n. 5 sekunnin kuluttua. Käytä suojavaatteita (hengityssuojainta). Aerosolisumua tulee ulos. 33

34 Hygienia ja välinehuolto istukkajärjestelmän voitelu Voitelu on suoritettu oikein loppuun. > LED-kammio ja käynnistyspainike palavat liiloina. > Kuuluu signaaliääni. Jatka voitelua. y Sijoita instrumentti ulostuloaukkoon. u Paina käynnistyspainiketta. Päätä voitelu. i Avaa ja sulje liukuikkuna. LED-käynnistyspainike palaa vihreänä. o Irrota adapteri. 34

35 9. Assistina TWIN:in puhdistus ja desinfiointi W&H suosittelee lääkinnällisen laitteen puhdistusta ja desinfiointia kerran päivässä tai tarpeen mukaan. Laite Valmistelu Sammutus Irrota laite verkkovirrasta. Irrota liukuikkuna. 35

36 Assistina TWIN:in puhdistus ja desinfiointi Noudata paikallisia ja kansallisia lakeja, direktiivejä, normeja ja määräyksiä, prosessinesteiden hävittämisessä sekä puhdistuksessa ja desinfioinnissa. Laite Manuaalinen sisäinen sekä ulkoinen puhdistus ja desinfiointi Puhdista kammio kuivalla liinalla. Pyyhi kammioiden ulkopinnat desinfiointipyyhkeillä. > Suosittelemme desinfiointipyyhkeiden käyttöä. > Käytä vain desinfiointiaineita, joilla ei ole proteiinia sitovaa vaikutusta. > Käytä vain kloorittomia, yleisesti tunnustettujen valmistajien sertifioimia desinfiointiaineita. > Ota huomioon valmistajan ohjeet desinfiointiaineiden käytöstä. Liukuikkuna Manuaalinen sisäinen sekä ulkoinen puhdistus ja desinfiointi > Huuhtele liukuikkuna demineralisoidulla vedellä (< 38 C) ja pyyhi desinfiointipyyhkeellä. 36

37 Assistina TWIN:in puhdistus ja desinfiointi Käyttöönotto puhdistuksen ja desinfioinnin jälkeen Kiinnitä liukuikkuna. (b) (a) Käynnistys Liitä laite verkkovirtaan. 37

38 10. Huolto O-renkaan vaihto Vaihda vaurioituneet tai epätiiviit O-renkaat välittömästi. Älä käytä terävää työkalua! Paina O-rengas tiiviisti kiinni peukalolla ja etusormella niin, että rengas muodostaa lenkin. Vedä pois O-rengas. Työnnä uusi O-rengas paikoilleen. 38

39 Huolto Ilmasuodattimen vaihtaminen Sammuta ennen ilmasuodattimen vaihtamista keskusilmansaanti. > Vaihda ilmasuodatin sen ollessa likainen tai vähintään kerran vuodessa. > Käytä vain puhdasta, suodatettua paineilmaa! Irrota liitäntäletku. (a) (b) Vaihda ilmasuodatin ja umpimutteri (a, b). (a) (b) Löysää ja vedä pois umpimutterit (a, b) kääntämällä niitä vastapäivään. (a) (b) Kiinnitä umpimutterit (a, b) käsin kääntämällä niitä myötäpäivään. Kiinnitä ilmaliitäntäletku. 39

40 11. Vikailmoitukset LED-näyttö Kuvaus Toimenpide Laite valmiustilassa > Paina käynnistyspainiketta. tai Mikään LED-valo ei pala Laitetta ei ole liitetty verkkovirtaan > Muodosta virransaanti. LED-kammiot ja käynnistyspainike palavat punaisina Elektroniikkavika Liukuikkuna auki > Liitä/irrota laite. > Paina käynnistyspainiketta. Vika ilmestyy uudelleen: > Lähetä täydellinen laite valtuutetulle W&H-huoltokumppanille. > Sulje liukuikkuna. LED-kammiot palavat oransseina 40

41 Vikailmoitukset LED-näyttö Kuvaus Toimenpide Ilman puute Muodosta jälleen ilmansaanti. LED-käynnistyspainike palaa sinisenä Välinehuoltoprosessia ei ole suoritettu oikein loppuun. > Paina käynnistyspainiketta. > Toista välinehuoltoprosessi. LED-kammio oikealla tai vasemmalla palaa punaisena LED-käynnistyspainike palaa vihreänä Välinehuoltoprosessia ei ole suoritettu oikein loppuun ilman puute > Muodosta jälleen ilmansaanti. > Paina käynnistyspainiketta. > Toista välinehuoltoprosessi. LED-kammio oikealla tai vasemmalla palaa punaisena / LED-käynnistyspainike palaa sinisenä 41

42 Vikailmoitukset LED-näyttö Kuvaus Toimenpide Ensitäyttöä ei ole suoritettu oikein loppuun. LED-kammio oikealla tai vasemmalla, LED W&H Service Oil ja W&H Activfluid palavat punaisina / LED-käynnistyspainike palaa vihreänä Ensitäyttöä ei ole suoritettu oikein loppuun. Ilman puute > Tarkasta patruunat: > asetettu oikein, > tyhjä (vaihda patruuna). > Paina käynnistyspainiketta. > Toista ensitäyttö. > Muodosta jälleen ilmansaanti. > Paina käynnistyspainiketta. > Toista ensitäyttö. LED-kammio oikealla tai vasemmalla, W&H Service Oil ja W&H Activfluid palavat punaisina / LED-käynnistyspainike palaa sinisenä 42

43 Vikailmoitukset LED-näyttö Kuvaus Toimenpide Vähän nestettä patruunassa > Vaihda patruunat mahdollisimman pian. W&H Service Oil ja W&H Activfluid palavat oransseina Patruunat tyhjiä > Vaihda patruunat. > Suorita ensitäyttö. W&H Service Oil ja W&H Activfluid palavat punaisina 43

44 Vikailmoitukset LED-näyttö Kuvaus Toimenpide Istukkajärjestelmän voitelua ei ole suoritettu oikein loppuun. > Paina käynnistyspainiketta. > Toista voitelu. LED-kammio oikealla tai vasemmalla palaa punaisena LED-käynnistyspainike palaa liilana Istukkajärjestelmän voitelua ei ole suoritettu oikein loppuun. Ilman puute Muodosta jälleen ilmansaanti. > Paina käynnistyspainiketta. > Toista voitelu. LED-kammio oikealla tai vasemmalla palaa punaisena LED-käynnistyspainike palaa sinisenä Jos jokin kuvatuista vikailmoituksista ei katoa laitteen sammutuksen ja uudelleen käynnistyksen avulla, laite on annettava valtuutetun huoltopisteen tarkistettavaksi (ks. s. 53). > Irrota laitteen ilmaliitäntäletku ja verkko-osa. > Poista instrumentit ja patruunat laitteesta. 44

45 12. W&H-lisätarvikkeet ja -varaosat Käytä vain alkuperäisiä W&H-lisätarvikkeita ja -varaosia, jotka ovat W&H:n hyväksymiä! Adapteri kaikille W&H-tuotteille, joissa on Roto Quick -järjestelmä Borden 2/3-reikäinen adapteri turbiineille, joissa kiinteä liitäntä Adapteri irrotettaville kulmapäille Adapteri siirtoinstrumenteille Sirona T1 CLASSIC Adapteri Sirona-turbiineille, sarja T1, T2, T Adapteri KaVo Multiflex * -liitännälle (*Multiflex on KaVo GmbH:n (Saksa) rekisteröity merkki) 45

46 W&H-lisätarvikkeet ja -varaosat Adapteri Entran kulmakappaleen päälle Adapteri HPI Assistina TWIN MB-302:lle Adapteri istukkajärjestelmän voitelulle Ilmasuodatin Ilmaliitäntäletku 2 m Verkko-osa MB

47 W&H-lisätarvikkeet ja -varaosat TWIN Care SET MB O-rengas, adapteri HPI O-rengas, Roto Quick -adapteri, suuri O-rengas, Roto Quick -adapteri, pieni 47

48 13. Huolto Korjaus Jos vikoja ilmaantuu, lähetä takaisin koko laite. Palautuslähetys > Jos sinulla on kysyttävää, käänny valtuutetun W&H-huoltopisteen puoleen (ks. s. 53). > Käytä palautuslähetykseen alkuperäispakkausta! 48

49 14. Tekniset tiedot Assistina TWIN MB-302 Verkkojännite: V AC Sallittu jännitepoikkeama: ±10 % Nimellisvirta: 0,4 0,2 A Taajuus: Hz Enimmäistehonotto: 18 VA Ilman kulutus: Käyttöpaine: Äänenvoimakkuus: Mitat (LxSxK): Paino: Täysmäärä: n. 40 Nl/min baaria (säädetään asennetulla, automaattisella paineensäätimellä) 60 db 297 x 435 x 190 mm 3,8 kg 200 ml W&H Activefluid, MC ml W&H Service Oil F1, MD

50 Tekniset tiedot Ympäristöedellytykset Kuljetuslämpötila: 0 C C Varastointilämpötila: +5 C C Ilmankosteus varastoinnissa ja kuljetuksessa: 8 % 80 % (suhteellinen), ei kondensoituva Käyttölämpötila: +10 C... maks. +40 C Ilmankosteus käytössä: 15 % 80 % (suhteellinen), ei kondensoituva Likaantumisaste (pollution level): 2 Ylijänniteluokka (overvoltage category): II Käyttökorkeus: korkeintaan m merenpinnan yläpuolella 50

51 15. Hävittäminen Varmista, etteivät osat ole hävitettäessä kontaminoituneet. Noudata paikallisia ja kansallisia lakeja, direktiivejä, normeja ja määräyksiä hävittämisestä. > Sähkölaitteet > Lisätarvikkeet ja varaosat > Pakkaus 51

52 Takuuehdot Tämän lääkinnällisen laitteen ovat mitä suurinta huolellisuutta noudattaen valmistaneet hyvinkoulutetut ammatti-ihmiset. Monipuoliset testit ja valvontatoimenpiteet takaavat moitteettoman toiminnan. On otettava huomioon, että takuuvaatimukset ovat voimassa vain, kun noudatetaan tämän käyttöohjeen kaikkia ohjeita. W&H on valmistajana vastuussa ostopäivästä lukien materiaali- tai valmistusvioista takuuajan, joka on 12 kuukautta. Epäasiallisesta käytöstä johtuvista vioista tai korjauksista, jonka on tehnyt kolmas osapuoli, jota W&H ei ole valtuuttanut, emme vastaa! Korvausvaatimukset on esitettävä ostotodistuksen kanssa toimittajalle tai valtuutettuun W&H-huoltopisteeseen. Korvauksen maksaminen ei pidennä takuu- tai mahdollista korvausvelvollisuusaikaa kuukauden takuuaika 52

53 Valtuutetut W&H-huoltopisteet Vieraile W&H:n internetsivuilla osoitteessa Valikkokohdasta»Service«(Huolto) löydät lähimmän valtuutetun W&H-pisteesi. Jos pääsyä Internetiin ei ole, ota yhteys seuraaviin W&H NORDIC AB, Linjalvägen 10 E, Täby t: , f: , 53

54

55

56 Valmistaja W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH Ignaz-Glaser-Straße 53, 5111 Bürmoos, Austria t , f office@wh.com wh.com Form-Nr AFI Rev. 000 / Oikeudet muutoksiin pidätetään

Käyttöohje. 3x3 (MB-300) 3x2 (MB-200)

Käyttöohje. 3x3 (MB-300) 3x2 (MB-200) Käyttöohje 3x3 (MB-300) 3x2 (MB-200) Sisällys W&H-symbolit... 5 7 1. Johdanto... 8 10 2. Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC)...11 3. Pakkauksesta purkaminen... 12 4. Toimituksen laajuus... 13 5. Turvallisuusohjeet...14

Lisätiedot

Käyttöohje Jalkakytkin Muuttuja

Käyttöohje Jalkakytkin Muuttuja Käyttöohje Jalkakytkin Muuttuja S-NW, S-N2, S-N1 Sisällys Symbolit...4 7 1. Johdanto...8 10 2. Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC)... 11 3. Toimituksen laajuus... 12 4. Turvallisuusohjeet...13 15 5.

Lisätiedot

Käyttöohje. Valollinen hammaskiven poistoinstrumentti ZA-55 L / ZA-55 LM / ZA-55 LS Hammaskiven poistoinstrumentti ilman valoa ZA-55 / ZA-55 M

Käyttöohje. Valollinen hammaskiven poistoinstrumentti ZA-55 L / ZA-55 LM / ZA-55 LS Hammaskiven poistoinstrumentti ilman valoa ZA-55 / ZA-55 M Käyttöohje Valollinen hammaskiven poistoinstrumentti ZA-55 L / ZA-55 LM / ZA-55 LS Hammaskiven poistoinstrumentti ilman valoa ZA-55 / ZA-55 M Sisällys Symbolit... 4 5 käyttöohjeessa, instrumentissa / pakkauksessa

Lisätiedot

Käyttöohje Implantologia

Käyttöohje Implantologia Käyttöohje Implantologia Kulmakappale WI-75 E/KM Sisällys Symbolit... 4 5 käyttöohjeessa (4), kulmakappaleessa / pakkauksessa (5) 1. Johdanto... 6 8 2. Turvallisuusohjeita... 9 12 3. Tuotteen kuvaus...13

Lisätiedot

Käyttöohje. Kirurgia. Käsikappaleet, jossa pienois-led ja generaattori S-9 L G, S-11 L G. Käsikappaleet ilman valoa S-9, S-10, S-11, S-12, S-15

Käyttöohje. Kirurgia. Käsikappaleet, jossa pienois-led ja generaattori S-9 L G, S-11 L G. Käsikappaleet ilman valoa S-9, S-10, S-11, S-12, S-15 Käyttöohje Kirurgia Käsikappaleet, jossa pienois-led ja generaattori S-9 L G, S-11 L G Käsikappaleet ilman valoa S-9, S-10, S-11, S-12, S-15 Sisällys Symbolit... 4 5 käyttöohjeessa (4), käsikappaleessa

Lisätiedot

Käyttöohje Käsikappale Valollinen kulmakappale

Käyttöohje Käsikappale Valollinen kulmakappale Käyttöohje Käsikappale HK-43 LT Valollinen kulmakappale WK-99 LT, WK-93 LT, WK-56 LT, WK-66 LT, WK-86 LT WK-99 LT S, WK-93 LT S, WK-56 LT S, WK-66 LT S Sisällys W&H-symbolit... 3 4 1. Johdanto... 5 7 2.

Lisätiedot

Käyttöohje Valolliset turbiinit Turbiinit ilman valoa

Käyttöohje Valolliset turbiinit Turbiinit ilman valoa Käyttöohje Valolliset turbiinit TG-98 L / TG-97 L / TG-98 LM / TG-97 LM TG-98 L N / TG-97 L N / TG-98 L RM / TG-97 L RM Turbiinit ilman valoa TG-98 / TG-97 Sisällys W&H-symbolit... 3 4 1. Johdanto... 5

Lisätiedot

Varaosaluettelo Huohotinsuodatin ELF-täyttösihdillä maks l/min

Varaosaluettelo Huohotinsuodatin ELF-täyttösihdillä maks l/min Varaosaluettelo Huohotinsuodatin ELF-täyttösihdillä maks. 5500 l/min ELF 4 ELF 10 ELF 3 ELFL 3 ELF 30 ELF 7 ELF 72 ELF 5 ELF 52 HUOLTO 1 YLEISTÄ Noudata huolto-ohjeita! 2 KÄYTTÖÖNOTTO Tarkista, että tarkoitukseen

Lisätiedot

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin FI Käyttöohje Käyttölaite Kiertovalitsin 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö / huoltonäyttö 2 Kiertonuppi (lämpötila) 1 2 Tähän asiakirjaan liittyvää tietoa 2.1 Asiakirjan

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon Polttokennojärjestelmä VeGA Huoltovihko VeGA Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon 1 1,6 Nm Nm 1,6 Nm Kuva Kuva 5 Kuva 5 6 1 7 6 0,5 Nm,5 Nm 1 5 1 5 1 6 Huoltovihko VeGA Sarjanumero VeGA

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE DC 500 E Puruimuri KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo 1. Tekniset tiedot 2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Pakkauksen purkaminen 4. Toimitussisältö 5. Rakenne 5.1. Imurin kokoaminen 5.2. Sähköliitäntä 6. Varaosalista

Lisätiedot

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TDS 100 FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TRT-BA-TDS 100 -TC-001-FI TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Lisätiedot

Malli: NF2500G / NF5000G

Malli: NF2500G / NF5000G Malli: NF2500G / NF5000G Käyttöohje FI 3 251-091124 1 FI Sisältö Tärkeitä ohjeita 3 Pakkauksesta purkaminen ja asennus 3 Sähköiset liitännät 4 Laitteen käynnistäminen, valo ja lukko 4 Termostaatti 5 Sulatus

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

Käyttöohje S5 Endo -moottorille

Käyttöohje S5 Endo -moottorille Käyttöohje S5 Endo -moottorille 0413 Sisällys Sendoline-symbolit... 3 5 1. Johdanto...6 8 2. Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC)... 9 3. Toimituksen laajuus... 10 4. Turvallisuusohjeita...11 16 5. Kuvaus

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Tilausnro.: 2688.. Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti

Lisätiedot

Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa. SBA1610. Käyttöopas

Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa.  SBA1610. Käyttöopas Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa www.philips.com/welcome SBA1610 Käyttöopas a b c d 1 Tärkeää Turvallisuus Vakava varoitus Tuotteen päälle ei saa roiskua vettä tai muita nesteitä,

Lisätiedot

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk D Automassagematte Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon Käyttöohje S Elektrisk massagedyna Bruksanvisning N Bilmassasjematte Bruksanvisning Automassagemåtte

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä. 1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:

Lisätiedot

Tapas- ja Sushi lasikko

Tapas- ja Sushi lasikko Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään

Lisätiedot

A 10 FORM NO. 769-03656B

A 10 FORM NO. 769-03656B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita

Lisätiedot

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin . Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.

Lisätiedot

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje Käyttöohje 4 Pakkauksen sisältö 1. Contour Mouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. USB/Micro-USB-kaapeli 5. Käyttöohje 2 3 Yläosan toiminnot Oikea painike 5 5 Contour Mouse Keskipainike

Lisätiedot

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa  SBA3011/00. Käyttöopas Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome SBA3011/00 Käyttöopas 1 Tärkeää Turvallisuus Tärkeitä turvallisuusohjeita Huomioi varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

Sisällysluettelo. PowerPump

Sisällysluettelo. PowerPump Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo 1 Symbolien selitys..............................................

Lisätiedot

Cosmetal ProStream käyttöohjeet

Cosmetal ProStream käyttöohjeet 19.1.2017 Cosmetal ProStream käyttöohjeet 2 SISÄLLYSLUETTELO 1. Perustiedot 1.1 Turvallisuusohjeet s. 3 1.2 Tekniset tiedot s. 3 2. Laitteen käyttö s. 4 2.1 Käyttöpaneeli s. 4 2.2 Virtakytkin ja energiansäästötila

Lisätiedot

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Käyttöohje. Versio 1.0

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Käyttöohje. Versio 1.0 4 PORT USB HUB Käyttöohje Versio 1.0 Sydämelliset kiitoksemme Kiitämme Sinua tämän Trust-valikoiman tuotteen hankkimisesta. Toivotamme Sinulle paljon iloa sen käytöstä. Lue tämä käyttöohje huolellisesti

Lisätiedot

Käyttöohje AirQlean High kattoon asennettava suodatinjärjestelmä

Käyttöohje AirQlean High kattoon asennettava suodatinjärjestelmä Käyttöohje AirQlean High kattoon asennettava suodatinjärjestelmä .. Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 LUKU 1 Turvallisuusohjeet 1.1. Johdanto Tämä kappale sisältää tärkeitä turvallisuusohjeita. irqlean

Lisätiedot

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Telecrane F24 Käyttö-ohje 1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen

Lisätiedot

Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS

Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONSVÆSKE, OPLØSNING I FYLDT PEN 250 mikrogram/mikrogrammaa

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

SLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

SLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi ohjeen tuotteet.

Lisätiedot

Quick Vac Transport Imulaite

Quick Vac Transport Imulaite Quick Vac Transport Imulaite Käyttöohje Megra Oy, Kirkonkyläntie 15, 00700 Helsinki, puh. 010 422 3700, fax 010 422 3701, www.megra.fi 1 Käyttötarkoitus Quick Vac Transport imulaite soveltuu käytettäväksi

Lisätiedot

Monipuolinen vesimittari

Monipuolinen vesimittari FI Demineralisoitu lämmitysvesi on paras ratkaisu kaikkiin laitteistoihin Monipuolinen vesimittari Asennus Toiminnot Käyttö Huolto Vastaa standardeja: VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR -vesimittari valvoo

Lisätiedot

UV-system komplet ClearWater sandfiltersystem KÄYTTÖOPAS FI ID KODE:M-1604.2013. Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.com www.swim-fun.

UV-system komplet ClearWater sandfiltersystem KÄYTTÖOPAS FI ID KODE:M-1604.2013. Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.com www.swim-fun. KÄYTTÖOPAS FI ID KODE:M-1604.2013 Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.com www.swim-fun.com 1 KÄYTTÖOPAS SUOMI UV-järjestelmän 18 W ohjeet Nimikenumero: 1604 Täydellinen UV-järjestelmä tarkoitettu

Lisätiedot

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.

Lisätiedot

Versio: FIN Langaton painonappi. Käyttäjän käsikirja

Versio: FIN Langaton painonappi. Käyttäjän käsikirja Versio: FIN180524 Langaton painonappi Käyttäjän käsikirja SISÄLLYS 1 Käyttöönotto...3 1.1 Käynnistys/Sammutus...3 1.2 Ajanottokanava...3 1.2.1 Kanavan asettaminen C0:ksi (lähtö)... 3 1.2.2 Kanavan asettaminen

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E 4248004, 4248006 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö...

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

T10 ja T20 tarrarullan kelauslaitteet Käyttöohje. Oy Sendai Finland Ltd PL 94 00601 Helsinki. puh. 010 231 0300 info@sendai.fi www sendai.

T10 ja T20 tarrarullan kelauslaitteet Käyttöohje. Oy Sendai Finland Ltd PL 94 00601 Helsinki. puh. 010 231 0300 info@sendai.fi www sendai. T10 ja T20 tarrarullan kelauslaitteet Käyttöohje www sendai.fi T10 ja T20 käyttöohje SISÄLLYSLUETELO 1 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ 2 T10 JA R20 TARRARULLAN KELAUSLAITTEET (REWINDER) Kelauslaitteen osat 3 ASENTAMINEN

Lisätiedot

Sauvasekoitin Metos MF 2000 Combi Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Rev. 1.0

Sauvasekoitin Metos MF 2000 Combi Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Rev. 1.0 Sauvasekoitin Metos MF 2000 Combi 4248002 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto...

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT

Lisätiedot

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

Kolmipisteohjauksen toimimoottorit

Kolmipisteohjauksen toimimoottorit Tekninen esite Kolmipisteohjauksen toimimoottorit AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 - DIN EN 14597 sertifioitu turvatoiminto (jousi alas) Kuvaus AMV 10 AMV 13 AMV 20, AMV 30 AMV 23, AMV 33

Lisätiedot

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero: LevelControl Basic 2 Akun huoltosarja: tyyppi BC Liite Materiaalinumero: 19 074 194 Julkaisutiedot Liite LevelControl Basic 2 Alkuperäinen käyttöohje Kaikki oikeudet pidätetään. Sisältöä ei saa levittää,

Lisätiedot

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto FX-pumppu on suunniteltu, valmistettu ja testattu FX Airguns AB:ssä Ruotsissa. Pumpuissa käytetyt kaksi eri järjestelmää

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohje

Asennus- ja käyttöohje Lue ennen kokoamista ja käyttöönottoa! Asennus- ja käyttöohje Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa haitata laitteen toimintaa tai vahingoittaa laitetta tai aiheuttaa muita esine- tai henkilövahinkoja.

Lisätiedot

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700

Lisätiedot

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08 Käyttöohje Asennusohje CD-vaihtaja A8 1 2 3 Vipu Levynpidin Valmistelu Makasiinin lataaminen Kuva 1 Aseta makasiini lataamista varten tähän asentoon (nuoli ylh.) Vedä levynpidin ulos. Älä koskaan poista

Lisätiedot

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet { STIHL AP 100, 200, 300 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.

Lisätiedot

testo 831 Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin

Lisätiedot

Käyttöohje. Turbiinit valolla Turbiinit ilman valoa

Käyttöohje. Turbiinit valolla Turbiinit ilman valoa Käyttöohje Turbiinit valolla Turbiinit ilman valoa Turbiinit valolla TE-98 LED G, TE-98 LED G BC, TE-98 LED G RM, TE-98 LED G M, TE-98 LED G N, TE-98 LED G B, TE-98 LED G NQ, TE-98 LED G S TE-98 C LED

Lisätiedot

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Multi Control MC04

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Multi Control MC04 FI Käyttöohje Käyttölaite Multi Control MC04 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Symboli Pikalämmitystoiminto 2 Symboli Tuuletus 3 Kiertonuppi (lämmitys/puhallin) 4 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö

Lisätiedot

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 stop BREWING heißes wasser B-2264 empty low temperature empty Käyttöohje Cafitesse 400 - LED-merkkivalot LED (vihreä) LED (keltainen) LED (punainen) LED (punainen) stop BREWING

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX RC1500 http://fi.yourpdfguides.com/dref/3895348

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX RC1500 http://fi.yourpdfguides.com/dref/3895348 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle AEG-ELECTROLUX RC1500. Löydät kysymyksiisi vastaukset AEG-ELECTROLUX RC1500 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,

Lisätiedot

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 JOHDANTO Hyvä asiakas Kiitos siitä, että valitsit toimittajaksi Pullman-Ermatorin. Toivomme, että uusi teollisuusimurinne I 3000 toimii tyydyttävästi ja täyttää kaikki siihen asetetut

Lisätiedot

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen

Lisätiedot

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W Nuorkami Sähkösavustin 1100W TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA - Ennen laitteen käyttöönottoa, lue käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. - Laitteen osat voivat olla teräviä, käytä

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.

Lisätiedot

HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen.

HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. Symbolien selitys Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX

KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX Trifitek Finland Oy 2014 1. YLEISTÄ Tämä käyttöohje sisältää tietoja ja varoituksia, joita on noudatettava, jotta mittalaitetta voidaan käyttää turvallisesti

Lisätiedot

DeVillbiss PulmoAide 3655 lääkeainesumutin. Käyttöohje

DeVillbiss PulmoAide 3655 lääkeainesumutin. Käyttöohje DeVillbiss PulmoAide 3655 lääkeainesumutin Käyttöohje PulmoAide lääkeainesumutin Käyttöohje Huom. Laite sisältää sähköisiä ja/tai elektronisia osia, jotka on kierrätettävä EU direktiivin 2012/19/EU- Waste

Lisätiedot

Automaattinen maidonvaahdottaja. Käyttöohjeet

Automaattinen maidonvaahdottaja. Käyttöohjeet Automaattinen maidonvaahdottaja Käyttöohjeet Sisällysluettelo Maidonvaahdottajasi TÄRKEITÄ TURVALLISUUTTA KOSKEVIA OHJEITA... 3 Oikea käyttö... 3 Säätimet... 4 1 Laitteen asennus ja liitännät... 6 2 Käyttö...

Lisätiedot

Päivittäinen käyttö vaatii keittiöhanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja kestävyysvaatimuksemme,

Päivittäinen käyttö vaatii keittiöhanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja kestävyysvaatimuksemme, Keittiöhanat Päivittäinen käyttö vaatii keittiöhanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja kestävyysvaatimuksemme, riippumaton instituutti testaa ja hyväksyy

Lisätiedot

S9 Wireless Module. User Guide. Suomi. Data Transfer Accessory

S9 Wireless Module. User Guide. Suomi. Data Transfer Accessory S9 Wireless Module Data Transfer Accessory User Guide A 3 1 4 2 B 1 2 3 4 Kiitos, kun olet valinnut käyttöösi langattoman S9-moduulin. ResMed S9 -laitteiden kanssa käytettäväksi suunnitellun langattoman

Lisätiedot

KA 34-K / KA 54 -K. fi Alkuperäiset ohjeet... Sivu /07/15. Konsolisarjat on tilattava erikseen.

KA 34-K / KA 54 -K. fi Alkuperäiset ohjeet... Sivu /07/15. Konsolisarjat on tilattava erikseen. KA 34-K / KA 54 -K Konsolisarjat on tilattava erikseen. fi Alkuperäiset ohjeet........................ Sivu........ 2 Määräystenmukainen käyttö - Ketjukäyttö sähkömoottorikäyttöiseen ikkunoiden ja luukkujen

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

Keittiöhanat. KITCH_TAPS_GUARANT_FY13_FI.indd 1 7.8.2012 18.00

Keittiöhanat. KITCH_TAPS_GUARANT_FY13_FI.indd 1 7.8.2012 18.00 Keittiöhanat KITCH_TAPS_GUARANT_FY13_FI.indd 1 7.8.2012 18.00 Päivittäinen käyttö vaatii keittiöhanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja kestävyysvaatimuksemme,

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX RC2000EGP

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX RC2000EGP Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle AEG-ELECTROLUX RC2000EGP. Löydät kysymyksiisi vastaukset AEG-ELECTROLUX RC2000EGP käyttöoppaasta ( tiedot,

Lisätiedot

PlayStation Move-tarkkuusase

PlayStation Move-tarkkuusase FI PlayStation Move-tarkkuusase Käyttöohje CECHYA-ZRA1E 7017291 Osien nimet Näkymä sivulta SELECTnäppäin Yläsuojus Vapautusvipu näppäin näppäin Tulitustilan valitsin Säädettävä tukki Piipun ohjain Pumppulatauskahva

Lisätiedot

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

Käyttöohje. INTRAmatic 181 CB - 0.535.5050. Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. INTRAmatic 181 CB - 0.535.5050. Aina turvallisella puolella. Käyttöohje INTRAmatic 181 CB - 0.535.5050 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 7351 56-0 Faksi +49 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt

Lisätiedot

Käyttöopas piezobrush PZ2

Käyttöopas piezobrush PZ2 1 Käyttöopas piezobrush PZ2 4 Kiitos, että ostit reylon plasma GmbH:n tuotteen. Saat eniten irti laitteesta lukemalla ohjeet. Tärkeää! Lue opas huolellisesti ennen laitteen kokoonpanoa, asennusta ja käynnistämistä.

Lisätiedot

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto... 5 4. Turvallisuusohjeita...

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Tilausnro.: 5406 00 Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti

Lisätiedot

Vaa an pystyttäminen ja asentaminen. Sydämelliset onnittelut. Turvallisuus

Vaa an pystyttäminen ja asentaminen. Sydämelliset onnittelut. Turvallisuus seca 745 Sydämelliset onnittelut Ostamalla seca 745 vauvanvaa an olet hankkinut erittäin tarkan ja samalla kestävän laitteen. seca on asettanut jo yli 150 vuoden ajan kokemuksensa terveyden palvelukseen

Lisätiedot