Sisällys. 9. Puhdistus ja desinfiointi > Laite ja liukuikkuna (35) > Käyttöönotto puhdistuksen ja desinfioinnin jälkeen (36)
|
|
- Ritva Alanen
- 6 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Käyttöohje MB-302
2 Sisällys Symbolit Johdanto Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) Pakkauksesta purkaminen Toimituksen laajuus Turvallisuusohjeet Kuvaus > Etupuoli (14) > LED-näyttö(15) > Adapteri HPI (16) > Takapuoli (17) 7. Käyttöönotto > Patruunan kiinnittäminen/irrottaminen (18) > Suodattimen kiinnittäminen/irrottaminen (19) > Ilmaliitäntäletkun kiinnitys/irrotus (20) > Verkko-osan liittäminen (20) > Assistina TWIN:in käynnistys/sammutus (21) > Ensitäyttö (22) > Valmiustila (24) > Koekäyttö (25) 2
3 Sisällys 8. Hygienia ja välinehuolto > Yleistietoja (26) > Adapterin kiinnitys/irrotus (27) > BISO- ja Roto Quick -liitännällisten siirtoinstrumenttien kiinnittäminen/irrottaminen (28) > RM Fix -liitännällisten siirtoinstrumenttien kiinnittäminen/irrottaminen (29) > Välinehuoltoprosessi (30) > Istukkajärjestelmän voitelu (32) 9. Puhdistus ja desinfiointi > Laite ja liukuikkuna (35) > Käyttöönotto puhdistuksen ja desinfioinnin jälkeen (36) 10. Huolto > O-renkaan vaihto (37) > Ilmansuodattimen vaihtaminen (38) 11. Vikailmoitukset W&H-lisätarvikkeet ja -varaosat Huolto Tekniset tiedot Hävittäminen Takuuehdot Valtuutetut W&H-huoltopisteet
4 Symbolit käyttöohjeessa VAROITUS! (loukkaantumisvaara) HUOMIO! (vaurioitumisvaara) Yleisiä ohjeita, ei vaaraa henkilöille tai esineille Soita asiakaspalveluun 4
5 Symbolit laitteessa Noudata käyttöohjeita Älä hävitä talousjätteen joukossa Tuotenumero Sarjanumero Valmistuspäivämäärä CE-merkintä DataMatrix Code tuotetiedoille, mukaan lukien UDI (Unique Device Identification) V Laitteen sähköinen jännite DC-tasavirta 5
6 Pakkauksessa/patruunoissa olevat W&H-symbolit Ylöspäin Särkyvä Suojattava märkyydeltä Tavaramerkki»Vihreä piste«duales System Deutschland GmbH RESY OfW GmbH:n tavaramerkki paperista ja pahvista valmistettujen, kierrätettävien kuljetuspakkausten ja ulkopakkausmateriaalien merkintään Sallittu lämpötilaalue varastoinnissa Sallittu lämpötilaalue kuljetettaessa Ilmankosteus, Rajoitus CE-merkintä Suojaa kuumuudelta Viimeinen käyttöpäivämäärä Huomautus: Yhdysvaltain lakien mukaan tämän laitteen myynti on sallittua vain hammaslääkäreille, lääkäreille tai muille terveydenhuollon työntekijöille tai tällaisten määräyksestä osavaltion hyväksynnällä, jonka mukaan henkilö osaa käyttää tällaista laitetta tai antaa sen käytettäväksi henkilölle, joka osaa käyttää sitä 6
7 1. Johdanto Oman ja potilaiden turvallisuuden tähden Tässä käyttöohjeessa kerrotaan tuotteen käsittelystä. Lisäksi meidän on varoitettava mahdollisista vaaratilanteista. Oma turvallisuutesi, ryhmäsi turvallisuus ja potilaidesi turvallisuus ovat etusijalla. Noudata ehdottomasti turvallisuusohjeita sivuilla Käyttötarkoitus Yksikkö hammaslääketieteellisten siirtoinstrumenttien, turbiinien, ilmamoottoreiden ja ilmakäyttöisten hammaskiven poistoinstrumenttien spraykanavien puhdistukseen ja liikkuvien osien voiteluun. Tarkoituksen vastainen käyttö saattaa vahingoittaa lääkinnällistä laitetta ja aiheuttaa siten riskejä ja vaaratilanteita käyttäjälle tai muille henkilöille. Siirtoinstrumenttien valmistelu lääkinnällisen laitteen avulla ei tarkoita niiden desinfiointia ja sterilointia. Sen jälkeen kun spraykanavat on puhdistettu ja siirtoinstrumentit voideltu lääkinnällisellä laitteella, ne on ehdottomasti desinfioitava ja steriloitava. Käyttäjän pätevyys Olemme kehittäneet ja suunnitelleet lääkinnällisen laitteen erityisesti lääkärien, hammashygienistien ja hammaslääketieteellisten asiantuntija-assistenttien taitoja silmällä pitäen. 7
8 Johdanto EU-direktiivin mukainen valmistus Lääkinnällinen laite vastaa direktiivin 93/42/ETY määräyksiä. Valmistajan vastuu Valmistaja voi pitää itseään vastuullisena lääkinnällisen laitteen turvallisuuden, luotettavuuden ja toiminnan vaikutuksista vain, jos seuraavia ohjeita noudatetaan: > Lääkinnällistä laitetta on käytettävä tämän käyttöohjeen mukaisesti. > Lääkinnällisessä laitteessa ei ole käyttäjän itsensä korjattavissa olevia osia (lukuun ottamatta O-renkaan, patruunan, suodattimen ja ilmasuodattimen vaihtoa). Ainoastaan valtuutetut W&H-huoltopisteet (ks. s. 53) saavat suorittaa muutosja korjaustöitä. > Käyttötilan sähköasennusten on vastattava normin IEC (»sähkölaitteiden asennus lääketieteellisesti käytettävissä tiloissa«) määräyksiä tai maassasi voimassa olevia määräyksiä. > Takuu- ja korvausehdot raukeavat, jos laite avataan sääntöjen vastaisesti. 8
9 2. Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) Lääkinnällisiä, sähköisiä laitteita koskevat EMC:n mukaiset erityisvarotoimenpiteet, ja tällaiset laitteet on asennettava ja otettava käyttöön saatuja EMC-ohjeita noudattaen. W&H takaa lääkinnällisen laitteen vastaavuuden EMC-direktiivien kanssa ainoastaan, jos käytetään alkuperäisiä W&Hlisätarvikkeita ja -varaosia. Muiden kuin W&H:n hyväksymien lisätarvikkeiden/varaosien käyttö saattaa johtaa liiallisten sähkömagneettisten häiriöiden lähettämiseen tai vähäisempään sähkömagneettisten häiriöiden kestävyyteen. 9
10 3. Pakkauksesta purkaminen Poista pahvilaatikko, jossa on TWIN Care SET. W&H-pakkaus on ympäristöystävällinen, ja se voidaan hävittää alan kierrätysfirmojen kautta. Suosittelemme alkuperäisen pakkauksen säilyttämistä. Nosta laite pakkauksesta. Poista pahvilaatikko, jossa > adapteri HPI > ilmaliitäntäletku > verkko-osa. 10
11 4. Toimituksen laajuus REF REF REF REF REF REF Nimike W&H Assistina TWIN (MB-302) Adapteri HPI Ilmaliitäntäletku Verkko-osa MB-302 TWIN Care SET MB-302: > Patruuna W&H Activefluid, MC-302, 200 ml > Patruuna W&H Service Oil F1, MD-302, 200 ml > Suodatin 11
12 5. Turvallisuusohjeita Noudata ehdottomasti seuraavia ohjeita > Varastoi lääkinnällinen laite ennen käyttöönottoa 24 tunniksi huoneenlämpötilaan. > Aseta lääkinnällinen laite tasaiselle, vaakasuoralle pinnalle. > Aseta laite ainoastaan riittävän tuuletettuun tilaan! > Varmista aina oikeat käyttöolosuhteet. > Tarkasta ennen jokaista käyttöä, ettei lääkinnällinen laite ole vaurioitunut tai epätiivis ja ettei siinä ole irtoavia osia (esim. adapteri, suodatinlokeron kansi). > Sulje ennen jokaista käyttöönottoa liukuikkuna! > Pidä laite suljettuna välinehuoltoprosessin aikana! Epäasianmukainen käyttö Lääkinnällisen laitteen epäasianmukainen käyttö ja luvaton asentaminen, muuttaminen tai korjaaminen sekä antamiemme ohjeiden laiminlyönti vapauttavat meidät kaikista takuu- ja muista vaatimuksista! Verkko-osa Käytä ainoastaan mukana tulevaa verkko-osaa. Aseta laite niin, että verkko-osaan pääsee helposti käsiksi. Vaaratilanteissa laite voidaan sammuttaa irrottamalla verkko-osa verkosta. 12
13 Turvallisuusohjeita Laite Lääkinnällinen laite on määritetty»yleislaitteeksi«(suljettu laite ilman veden sisäänpääsysuojaa). Prosessinesteet > Hengittämisen jälkeen: hengitä raikasta ilmaa ja jos hengitys on hankalaa, hakeudu lääkäriin. > Ihokosketuksen jälkeen: pese saippualla ja runsaalla vesimäärällä. > Silmäkosketuksen jälkeen: huuhtele silmää useamman minuutin ajan luomen ollessa auki juoksevan veden alla. Jos oireet jatkuvat, ota yhteyttä lääkäriin. > Nielemisen jälkeen: jos oireet jatkuvat, ota yhteyttä lääkäriin. > Käytä vain valmistajan hyväksymiä prosessinesteitä. Hyväksytyt prosessinesteet > W&H Activefluid, MC-302 > W&H Service Oil F1, MD-302 Patruunat > Vaihda viallinen tai epätiivis patruuna välittömästi! > Suojaa patruunoita suoralta auringonpaisteelta! Laitteen patruunatappi on terävä. Ulos työntyvän tapin aiheuttama loukkaantumisvaara! 13
14 6. Kuvaus, etupuoli Käyttöosa Patruunalokero W&H Service Oil F1 MD-302 Kansi, patruunalokero Patruunalokero W&H Activefluid MC-302 Hoitoyksikkö ja umpimutteri Liukuikkuna Vasen kammio 14 Poistoilma-aukko Oikea kammio
15 Kuvaus, LED-näyttö W&H Service Oil F1, MD-302 W&H Activefluid, MC-302 Vasen kammio Käynnistyspainike Oikea kammio 15
16 Kuvaus, adapteri HPI O-renkaat Vapautusnappi Tiiviste 16
17 Kuvaus, takapuoli USB-liitäntä (vain huoltoa varten) Kansi, suodatinlokero Liitin, ilmaliitäntäletku Liitin, verkko-osa 17
18 7. Käyttöönotto patruunan kiinnittäminen/irrottaminen Patruunoiden on oltava huoneenlämpöisiä niiden kiinnittämisen aikana. Patruunatappi on terävä. Ulos työntyvän tapin aiheuttama loukkaantumisvaara! Poista patruunalokeron kansi. Irrota patruuna. > Vedä ulos patruuna. Kiinnitä patruuna. > Työnnä patruuna vasteeseen saakka. Kiinnitä patruunalokeron kansi. Jokaisen patruunanvaihdon yhteydessä > puhdista ja desinfioi patruunalokero, > suorita ensitäyttö. Ota huomioon valmistajan ohjeet desinfiointiaineiden käytöstä. 18
19 Käyttöönotto suodattimen kiinnittäminen/irrottaminen Avaa suodatinlokeron kansi. Sulje suodatinlokeron kansi. Kiinnitä/irrota suodatin. > Työnnä suodatin vasteeseen saakka. > Vedä ulos suodatin. Puhdista ja desinfioi suodatinlokero jokaisen suodattimen vaihdon yhteydessä. Ota huomioon valmistajan ohjeet desinfiointiaineiden käytöstä. 19
20 Käyttöönotto yleistietoja Käytä ainoastaan puhdasta, suodatettua paineilmaa! > Suodattamatonta tai likaista kompressori-ilmaa ei puhdisteta. > Vaihda likainen suodatin. Ilmaliitäntäletkun kiinnitys/irrotus Kiinnitä ilmaliitäntäletku. Irrota ilmaliitäntäletku. Aseta Assistina TWIN tasaiselle, vaakasuoralle pinnalle. Varmista, että Assistina TWIN voidaan kytkeä helposti irti verkkovirrasta. Verkko-osan liittäminen Liitä verkko-osa lääkinnälliseen laitteeseen. 20
21 Käyttöönotto yleistietoja r Liitä verkko-osa pistorasiaan. r t t Irrota verkko-osa pistorasiasta. 21
22 Käyttöönotto ensitäyttö > Suorita ensitäyttö ilman siirtoinstrumenttia. > Voit aloittaa mistä tahansa kammiosta. Sulje kammio liukuikkunalla. Paina käynnistyspainiketta n. 5 sekunnin ajan. 1. kammion ensitäyttö kestää n. 1 minuutin. > LED-kammio vilkkuu vihreänä. > LED W&H Service Oil ja W&H Activefluid palavat vihreinä. Suorita 1. kammion ensitäyttö oikein. > LED 1. kammiossa palaa vihreänä. > LED 2. kammiossa palaa oranssina. > LED W&H Service Oil ja W&H Activefluid palavat vihreinä. 22
23 Käyttöönotto ensitäyttö Sulje toinen kammio liukuikkunalla. Ensitäyttö jatkuu automaattisesti. 2. kammion ensitäyttö kestää n. 1 minuutin. > LED-kammio vilkkuu vihreänä. > LED W&H Service Oil ja W&H Activefluid palavat vihreinä. Ensitäyttö on suoritettu oikein loppuun. Molempien kammioiden LED-valot palavat vihreinä. Puhdista ensitäytön jälkeen molemmat kammiot kostealla liinalla. 23
24 Käyttöönotto valmiustila Kun > verkko-osa on liitetty pistorasiaan tai > 15 minuutin käyttämättömyyden jälkeen laite siirtyy valmiustilaan. Mikään LED-valo ei pala. Assistina TWIN:in aktivointi > Paina käynnistyspainiketta. Kaikki LED-valot palavat 1 sekunnin ajan valkoisina. Kuuluu signaaliääni. Käyttövalmis Käynnistyspainike palaa vihreänä. 24
25 Käyttöönotto koekäyttö > Aseta esidesinfioitu siirtoinstrumentti hoitoyksikköön (ks. sivut 27 29). > Käynnistä Assistina TWIN (ks. s. 30). Siirtoinstrumentti on poistohetkellä hieman kostea. Tämän jälkeen suoritetaan manuaalinen desinfiointi ja sterilointi. > Jos laitteen toimintahäiriöitä ilmenee (esim. tärinää, epätavallista melua, kuumenemista, virtaushäiriöitä tai vuotoa), pysäytä lääkinnällinen laite heti ja käänny valtuutetun W&H-huoltopisteen puoleen (ks. s. 53). 25
26 8. Hygienia ja välinehuolto yleistietoja > Noudata paikallisia ja kansallisia lakeja, direktiivejä, normeja ja määräyksiä puhdistuksessa, desinfioinnissa ja steriloinnissa. > Käytä suojavaatteita. > Puhdista ja desinfioi siirtoinstrumentit heti jokaisen toimenpiteen jälkeen. Näin sen sisään mahdollisesti valunut neste (veri, sylki jne.) huuhtoutuu pois ja sisäosat eivät juutu paikoilleen. > Steriloi siirtoinstrumentit lääkinnällisen laitteen valmistelun yhteydessä. > Noudata»hygieniaa ja välinehuoltoa«koskevia siirtoinstrumenttien käyttöohjeen ohjeita. > Lääkinnällisen laitteen avulla suoritetun valmistelun jälkeen siirtoinstrumentit ovat valmiita desinfiointiin ja sterilointiin. > Varmista, että siirtoinstrumentit ovat desinfioinnin ja steriloinnin jälkeen täysin kuivia sisäisesti sekä ulkoisesti. 26
27 Hygienia ja välinehuolto adapterin kiinnitys/irrotus Vaihda heti vaurioituneet tai epätiiviit O-renkaat (ks. s. 37). Kiinnitys Kiinnitä adapteri hoitoyksikön vasteeseen saakka. Huomioi sijoitus! Kiristä umpimutteri tiukkaan kääntämällä sitä vastapäivään (tiiviys). Irrotus Irrota umpimutteri käsin kääntämällä sitä myötäpäivään. Vedä adapteri varovaisesti pois hoitoyksiköstä. 27
28 Hygienia ja välinehuolto kiinnittäminen/irrottaminen Siirtoinstrumentit, joissa ISO- tai Roto Quick -liitäntä Kiinnitä siirtoinstrumentti adapteriin niin, että ulostuloaukko osoittaa alaspäin. Aseta ilmamoottorin kääntyvä rengas myötä- tai vastapäiväiseen käyntiin.»0«-asennossa ei suoriteta välinehuoltoa. Irrota siirtoinstrumentti varovaisesti. > Paina adapterin HPI vapautuspainiketta tai > Työnnä Roto Quick -adapterin työntöholkkia ylöspäin. 28
29 Hygienia ja välinehuolto kiinnittäminen/irrottaminen Kiinnitä RM Fix -liitännällinen siirtoinstrumentti suoraan hoitoyksikköön. Kiinnittäminen, siirtoinstrumentit, joissa RM Fix -liitäntä Kiinnitä siirtoinstrumentti. Kiristä umpimutteri tiukkaan kääntämällä sitä vastapäivään (tiiviys). Irrottaminen, siirtoinstrumentit, joissa RM Fix -liitäntä Irrota umpimutteri käsin kääntämällä sitä myötäpäivään. Vedä pois siirtoinstrumentti. 29
30 Hygienia ja välinehuolto välinehuoltoprosessi > W&H Activefluid, MC-302:n ja W&H Service Oil F1, MD-302:n määrä on annosteltu tarkasti välinehuoltoprosessia varten. > Välinehuoltoprosessi käy molemmissa kammioissa automaattisesti ja identtisesti. Sulje liukuikkuna. Paina käynnistyspainiketta. 30
31 Hygienia ja välinehuolto välinehuoltoprosessi Välinehuoltoprosessi suoritetaan. > LED-valo vilkkuu vihreänä. > Välinehuoltoprosessi sammuu automaattisesti n. 10 sekunnin kuluttua. Välinehuoltoprosessi on suoritettu oikein loppuun. > LED-kammio palaa vihreänä. > Kuuluu signaaliääni. 31
32 Hygienia ja välinehuolto istukkajärjestelmän voitelu > Poista pyörivä instrumentti. > Käytä adapteria HPI REF ja REF > Istukkajärjestelmän voitelu on mahdollista molemmissa kammioissa. Sulje liukuikkuna. 2 x Paina käynnistyspainiketta 2 kertaa. Kiinnitä adapteri niin, että ulostuloaukko osoittaa alaspäin. Käynnistyspainike palaa liilana. 32
33 Hygienia ja välinehuolto istukkajärjestelmän voitelu r Sijoita instrumentti ulostuloaukkoon. t Paina käynnistyspainiketta. Voitelu suoritetaan. > LED-valo vilkkuu liilana. > Voitelu sammuu automaattisesti n. 5 sekunnin kuluttua. Käytä suojavaatteita (hengityssuojainta). Aerosolisumua tulee ulos. 33
34 Hygienia ja välinehuolto istukkajärjestelmän voitelu Voitelu on suoritettu oikein loppuun. > LED-kammio ja käynnistyspainike palavat liiloina. > Kuuluu signaaliääni. Jatka voitelua. y Sijoita instrumentti ulostuloaukkoon. u Paina käynnistyspainiketta. Päätä voitelu. i Avaa ja sulje liukuikkuna. LED-käynnistyspainike palaa vihreänä. o Irrota adapteri. 34
35 9. Assistina TWIN:in puhdistus ja desinfiointi W&H suosittelee lääkinnällisen laitteen puhdistusta ja desinfiointia kerran päivässä tai tarpeen mukaan. Laite Valmistelu Sammutus Irrota laite verkkovirrasta. Irrota liukuikkuna. 35
36 Assistina TWIN:in puhdistus ja desinfiointi Noudata paikallisia ja kansallisia lakeja, direktiivejä, normeja ja määräyksiä, prosessinesteiden hävittämisessä sekä puhdistuksessa ja desinfioinnissa. Laite Manuaalinen sisäinen sekä ulkoinen puhdistus ja desinfiointi Puhdista kammio kuivalla liinalla. Pyyhi kammioiden ulkopinnat desinfiointipyyhkeillä. > Suosittelemme desinfiointipyyhkeiden käyttöä. > Käytä vain desinfiointiaineita, joilla ei ole proteiinia sitovaa vaikutusta. > Käytä vain kloorittomia, yleisesti tunnustettujen valmistajien sertifioimia desinfiointiaineita. > Ota huomioon valmistajan ohjeet desinfiointiaineiden käytöstä. Liukuikkuna Manuaalinen sisäinen sekä ulkoinen puhdistus ja desinfiointi > Huuhtele liukuikkuna demineralisoidulla vedellä (< 38 C) ja pyyhi desinfiointipyyhkeellä. 36
37 Assistina TWIN:in puhdistus ja desinfiointi Käyttöönotto puhdistuksen ja desinfioinnin jälkeen Kiinnitä liukuikkuna. (b) (a) Käynnistys Liitä laite verkkovirtaan. 37
38 10. Huolto O-renkaan vaihto Vaihda vaurioituneet tai epätiiviit O-renkaat välittömästi. Älä käytä terävää työkalua! Paina O-rengas tiiviisti kiinni peukalolla ja etusormella niin, että rengas muodostaa lenkin. Vedä pois O-rengas. Työnnä uusi O-rengas paikoilleen. 38
39 Huolto Ilmasuodattimen vaihtaminen Sammuta ennen ilmasuodattimen vaihtamista keskusilmansaanti. > Vaihda ilmasuodatin sen ollessa likainen tai vähintään kerran vuodessa. > Käytä vain puhdasta, suodatettua paineilmaa! Irrota liitäntäletku. (a) (b) Vaihda ilmasuodatin ja umpimutteri (a, b). (a) (b) Löysää ja vedä pois umpimutterit (a, b) kääntämällä niitä vastapäivään. (a) (b) Kiinnitä umpimutterit (a, b) käsin kääntämällä niitä myötäpäivään. Kiinnitä ilmaliitäntäletku. 39
40 11. Vikailmoitukset LED-näyttö Kuvaus Toimenpide Laite valmiustilassa > Paina käynnistyspainiketta. tai Mikään LED-valo ei pala Laitetta ei ole liitetty verkkovirtaan > Muodosta virransaanti. LED-kammiot ja käynnistyspainike palavat punaisina Elektroniikkavika Liukuikkuna auki > Liitä/irrota laite. > Paina käynnistyspainiketta. Vika ilmestyy uudelleen: > Lähetä täydellinen laite valtuutetulle W&H-huoltokumppanille. > Sulje liukuikkuna. LED-kammiot palavat oransseina 40
41 Vikailmoitukset LED-näyttö Kuvaus Toimenpide Ilman puute Muodosta jälleen ilmansaanti. LED-käynnistyspainike palaa sinisenä Välinehuoltoprosessia ei ole suoritettu oikein loppuun. > Paina käynnistyspainiketta. > Toista välinehuoltoprosessi. LED-kammio oikealla tai vasemmalla palaa punaisena LED-käynnistyspainike palaa vihreänä Välinehuoltoprosessia ei ole suoritettu oikein loppuun ilman puute > Muodosta jälleen ilmansaanti. > Paina käynnistyspainiketta. > Toista välinehuoltoprosessi. LED-kammio oikealla tai vasemmalla palaa punaisena / LED-käynnistyspainike palaa sinisenä 41
42 Vikailmoitukset LED-näyttö Kuvaus Toimenpide Ensitäyttöä ei ole suoritettu oikein loppuun. LED-kammio oikealla tai vasemmalla, LED W&H Service Oil ja W&H Activfluid palavat punaisina / LED-käynnistyspainike palaa vihreänä Ensitäyttöä ei ole suoritettu oikein loppuun. Ilman puute > Tarkasta patruunat: > asetettu oikein, > tyhjä (vaihda patruuna). > Paina käynnistyspainiketta. > Toista ensitäyttö. > Muodosta jälleen ilmansaanti. > Paina käynnistyspainiketta. > Toista ensitäyttö. LED-kammio oikealla tai vasemmalla, W&H Service Oil ja W&H Activfluid palavat punaisina / LED-käynnistyspainike palaa sinisenä 42
43 Vikailmoitukset LED-näyttö Kuvaus Toimenpide Vähän nestettä patruunassa > Vaihda patruunat mahdollisimman pian. W&H Service Oil ja W&H Activfluid palavat oransseina Patruunat tyhjiä > Vaihda patruunat. > Suorita ensitäyttö. W&H Service Oil ja W&H Activfluid palavat punaisina 43
44 Vikailmoitukset LED-näyttö Kuvaus Toimenpide Istukkajärjestelmän voitelua ei ole suoritettu oikein loppuun. > Paina käynnistyspainiketta. > Toista voitelu. LED-kammio oikealla tai vasemmalla palaa punaisena LED-käynnistyspainike palaa liilana Istukkajärjestelmän voitelua ei ole suoritettu oikein loppuun. Ilman puute Muodosta jälleen ilmansaanti. > Paina käynnistyspainiketta. > Toista voitelu. LED-kammio oikealla tai vasemmalla palaa punaisena LED-käynnistyspainike palaa sinisenä Jos jokin kuvatuista vikailmoituksista ei katoa laitteen sammutuksen ja uudelleen käynnistyksen avulla, laite on annettava valtuutetun huoltopisteen tarkistettavaksi (ks. s. 53). > Irrota laitteen ilmaliitäntäletku ja verkko-osa. > Poista instrumentit ja patruunat laitteesta. 44
45 12. W&H-lisätarvikkeet ja -varaosat Käytä vain alkuperäisiä W&H-lisätarvikkeita ja -varaosia, jotka ovat W&H:n hyväksymiä! Adapteri kaikille W&H-tuotteille, joissa on Roto Quick -järjestelmä Borden 2/3-reikäinen adapteri turbiineille, joissa kiinteä liitäntä Adapteri irrotettaville kulmapäille Adapteri siirtoinstrumenteille Sirona T1 CLASSIC Adapteri Sirona-turbiineille, sarja T1, T2, T Adapteri KaVo Multiflex * -liitännälle (*Multiflex on KaVo GmbH:n (Saksa) rekisteröity merkki) 45
46 W&H-lisätarvikkeet ja -varaosat Adapteri Entran kulmakappaleen päälle Adapteri HPI Assistina TWIN MB-302:lle Adapteri istukkajärjestelmän voitelulle Ilmasuodatin Ilmaliitäntäletku 2 m Verkko-osa MB
47 W&H-lisätarvikkeet ja -varaosat TWIN Care SET MB O-rengas, adapteri HPI O-rengas, Roto Quick -adapteri, suuri O-rengas, Roto Quick -adapteri, pieni 47
48 13. Huolto Korjaus Jos vikoja ilmaantuu, lähetä takaisin koko laite. Palautuslähetys > Jos sinulla on kysyttävää, käänny valtuutetun W&H-huoltopisteen puoleen (ks. s. 53). > Käytä palautuslähetykseen alkuperäispakkausta! 48
49 14. Tekniset tiedot Assistina TWIN MB-302 Verkkojännite: V AC Sallittu jännitepoikkeama: ±10 % Nimellisvirta: 0,4 0,2 A Taajuus: Hz Enimmäistehonotto: 18 VA Ilman kulutus: Käyttöpaine: Äänenvoimakkuus: Mitat (LxSxK): Paino: Täysmäärä: n. 40 Nl/min baaria (säädetään asennetulla, automaattisella paineensäätimellä) 60 db 297 x 435 x 190 mm 3,8 kg 200 ml W&H Activefluid, MC ml W&H Service Oil F1, MD
50 Tekniset tiedot Ympäristöedellytykset Kuljetuslämpötila: 0 C C Varastointilämpötila: +5 C C Ilmankosteus varastoinnissa ja kuljetuksessa: 8 % 80 % (suhteellinen), ei kondensoituva Käyttölämpötila: +10 C... maks. +40 C Ilmankosteus käytössä: 15 % 80 % (suhteellinen), ei kondensoituva Likaantumisaste (pollution level): 2 Ylijänniteluokka (overvoltage category): II Käyttökorkeus: korkeintaan m merenpinnan yläpuolella 50
51 15. Hävittäminen Varmista, etteivät osat ole hävitettäessä kontaminoituneet. Noudata paikallisia ja kansallisia lakeja, direktiivejä, normeja ja määräyksiä hävittämisestä. > Sähkölaitteet > Lisätarvikkeet ja varaosat > Pakkaus 51
52 Takuuehdot Tämän lääkinnällisen laitteen ovat mitä suurinta huolellisuutta noudattaen valmistaneet hyvinkoulutetut ammatti-ihmiset. Monipuoliset testit ja valvontatoimenpiteet takaavat moitteettoman toiminnan. On otettava huomioon, että takuuvaatimukset ovat voimassa vain, kun noudatetaan tämän käyttöohjeen kaikkia ohjeita. W&H on valmistajana vastuussa ostopäivästä lukien materiaali- tai valmistusvioista takuuajan, joka on 12 kuukautta. Epäasiallisesta käytöstä johtuvista vioista tai korjauksista, jonka on tehnyt kolmas osapuoli, jota W&H ei ole valtuuttanut, emme vastaa! Korvausvaatimukset on esitettävä ostotodistuksen kanssa toimittajalle tai valtuutettuun W&H-huoltopisteeseen. Korvauksen maksaminen ei pidennä takuu- tai mahdollista korvausvelvollisuusaikaa kuukauden takuuaika 52
53 Valtuutetut W&H-huoltopisteet Vieraile W&H:n internetsivuilla osoitteessa Valikkokohdasta»Service«(Huolto) löydät lähimmän valtuutetun W&H-pisteesi. Jos pääsyä Internetiin ei ole, ota yhteys seuraaviin W&H NORDIC AB, Linjalvägen 10 E, Täby t: , f: , 53
54
55
56 Valmistaja W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH Ignaz-Glaser-Straße 53, 5111 Bürmoos, Austria t , f office@wh.com wh.com Form-Nr AFI Rev. 000 / Oikeudet muutoksiin pidätetään
Käyttöohje. 3x3 (MB-300) 3x2 (MB-200)
Käyttöohje 3x3 (MB-300) 3x2 (MB-200) Sisällys W&H-symbolit... 5 7 1. Johdanto... 8 10 2. Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC)...11 3. Pakkauksesta purkaminen... 12 4. Toimituksen laajuus... 13 5. Turvallisuusohjeet...14
LisätiedotKäyttöohje Jalkakytkin Muuttuja
Käyttöohje Jalkakytkin Muuttuja S-NW, S-N2, S-N1 Sisällys Symbolit...4 7 1. Johdanto...8 10 2. Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC)... 11 3. Toimituksen laajuus... 12 4. Turvallisuusohjeet...13 15 5.
LisätiedotKäyttöohje. Valollinen hammaskiven poistoinstrumentti ZA-55 L / ZA-55 LM / ZA-55 LS Hammaskiven poistoinstrumentti ilman valoa ZA-55 / ZA-55 M
Käyttöohje Valollinen hammaskiven poistoinstrumentti ZA-55 L / ZA-55 LM / ZA-55 LS Hammaskiven poistoinstrumentti ilman valoa ZA-55 / ZA-55 M Sisällys Symbolit... 4 5 käyttöohjeessa, instrumentissa / pakkauksessa
LisätiedotKäyttöohje Implantologia
Käyttöohje Implantologia Kulmakappale WI-75 E/KM Sisällys Symbolit... 4 5 käyttöohjeessa (4), kulmakappaleessa / pakkauksessa (5) 1. Johdanto... 6 8 2. Turvallisuusohjeita... 9 12 3. Tuotteen kuvaus...13
LisätiedotKäyttöohje. Kirurgia. Käsikappaleet, jossa pienois-led ja generaattori S-9 L G, S-11 L G. Käsikappaleet ilman valoa S-9, S-10, S-11, S-12, S-15
Käyttöohje Kirurgia Käsikappaleet, jossa pienois-led ja generaattori S-9 L G, S-11 L G Käsikappaleet ilman valoa S-9, S-10, S-11, S-12, S-15 Sisällys Symbolit... 4 5 käyttöohjeessa (4), käsikappaleessa
LisätiedotKäyttöohje Käsikappale Valollinen kulmakappale
Käyttöohje Käsikappale HK-43 LT Valollinen kulmakappale WK-99 LT, WK-93 LT, WK-56 LT, WK-66 LT, WK-86 LT WK-99 LT S, WK-93 LT S, WK-56 LT S, WK-66 LT S Sisällys W&H-symbolit... 3 4 1. Johdanto... 5 7 2.
LisätiedotKäyttöohje Valolliset turbiinit Turbiinit ilman valoa
Käyttöohje Valolliset turbiinit TG-98 L / TG-97 L / TG-98 LM / TG-97 LM TG-98 L N / TG-97 L N / TG-98 L RM / TG-97 L RM Turbiinit ilman valoa TG-98 / TG-97 Sisällys W&H-symbolit... 3 4 1. Johdanto... 5
LisätiedotVaraosaluettelo Huohotinsuodatin ELF-täyttösihdillä maks l/min
Varaosaluettelo Huohotinsuodatin ELF-täyttösihdillä maks. 5500 l/min ELF 4 ELF 10 ELF 3 ELFL 3 ELF 30 ELF 7 ELF 72 ELF 5 ELF 52 HUOLTO 1 YLEISTÄ Noudata huolto-ohjeita! 2 KÄYTTÖÖNOTTO Tarkista, että tarkoitukseen
LisätiedotKäyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin
FI Käyttöohje Käyttölaite Kiertovalitsin 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö / huoltonäyttö 2 Kiertonuppi (lämpötila) 1 2 Tähän asiakirjaan liittyvää tietoa 2.1 Asiakirjan
LisätiedotHoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.
Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita
LisätiedotMovair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND
Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien
LisätiedotPullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...
LisätiedotPolttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon
Polttokennojärjestelmä VeGA Huoltovihko VeGA Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon 1 1,6 Nm Nm 1,6 Nm Kuva Kuva 5 Kuva 5 6 1 7 6 0,5 Nm,5 Nm 1 5 1 5 1 6 Huoltovihko VeGA Sarjanumero VeGA
LisätiedotPotilasopas. Tämän oppaan omistaa:
Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää
LisätiedotHyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.
KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja
LisätiedotSTIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1
LisätiedotDC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE
DC 500 E Puruimuri KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo 1. Tekniset tiedot 2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Pakkauksen purkaminen 4. Toimitussisältö 5. Rakenne 5.1. Imurin kokoaminen 5.2. Sähköliitäntä 6. Varaosalista
LisätiedotTDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin
TDS 100 FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TRT-BA-TDS 100 -TC-001-FI TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
LisätiedotMalli: NF2500G / NF5000G
Malli: NF2500G / NF5000G Käyttöohje FI 3 251-091124 1 FI Sisältö Tärkeitä ohjeita 3 Pakkauksesta purkaminen ja asennus 3 Sähköiset liitännät 4 Laitteen käynnistäminen, valo ja lukko 4 Termostaatti 5 Sulatus
LisätiedotSEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,
LisätiedotKäyttöohje S5 Endo -moottorille
Käyttöohje S5 Endo -moottorille 0413 Sisällys Sendoline-symbolit... 3 5 1. Johdanto...6 8 2. Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC)... 9 3. Toimituksen laajuus... 10 4. Turvallisuusohjeita...11 16 5. Kuvaus
LisätiedotSähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.
Tilausnro.: 2688.. Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti
LisätiedotRekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa. SBA1610. Käyttöopas
Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa www.philips.com/welcome SBA1610 Käyttöopas a b c d 1 Tärkeää Turvallisuus Vakava varoitus Tuotteen päälle ei saa roiskua vettä tai muita nesteitä,
LisätiedotD Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk
D Automassagematte Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon Käyttöohje S Elektrisk massagedyna Bruksanvisning N Bilmassasjematte Bruksanvisning Automassagemåtte
LisätiedotLyhyt käyttöohje Cafitesse 110
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,
LisätiedotASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot
LisätiedotSEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),
LisätiedotLUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE
LisätiedotKäyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.
1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:
LisätiedotTapas- ja Sushi lasikko
Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja
LisätiedotSiemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia
LisätiedotLi-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet
Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja
LisätiedotKäyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.
LisätiedotAkkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA
Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään
LisätiedotA 10 FORM NO. 769-03656B
A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita
LisätiedotKäyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin
. Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.
LisätiedotContour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje
Käyttöohje 4 Pakkauksen sisältö 1. Contour Mouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. USB/Micro-USB-kaapeli 5. Käyttöohje 2 3 Yläosan toiminnot Oikea painike 5 5 Contour Mouse Keskipainike
LisätiedotRekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas
Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome SBA3011/00 Käyttöopas 1 Tärkeää Turvallisuus Tärkeitä turvallisuusohjeita Huomioi varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä
LisätiedotSUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä
SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä
LisätiedotSisällysluettelo. PowerPump
Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo 1 Symbolien selitys..............................................
LisätiedotCosmetal ProStream käyttöohjeet
19.1.2017 Cosmetal ProStream käyttöohjeet 2 SISÄLLYSLUETTELO 1. Perustiedot 1.1 Turvallisuusohjeet s. 3 1.2 Tekniset tiedot s. 3 2. Laitteen käyttö s. 4 2.1 Käyttöpaneeli s. 4 2.2 Virtakytkin ja energiansäästötila
LisätiedotCITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE
CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen
LisätiedotTørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10
Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10
Lisätiedot4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Käyttöohje. Versio 1.0
4 PORT USB HUB Käyttöohje Versio 1.0 Sydämelliset kiitoksemme Kiitämme Sinua tämän Trust-valikoiman tuotteen hankkimisesta. Toivotamme Sinulle paljon iloa sen käytöstä. Lue tämä käyttöohje huolellisesti
LisätiedotKäyttöohje AirQlean High kattoon asennettava suodatinjärjestelmä
Käyttöohje AirQlean High kattoon asennettava suodatinjärjestelmä .. Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 LUKU 1 Turvallisuusohjeet 1.1. Johdanto Tämä kappale sisältää tärkeitä turvallisuusohjeita. irqlean
LisätiedotTelecrane F24 Käyttö-ohje
1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen
LisätiedotBruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS
Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONSVÆSKE, OPLØSNING I FYLDT PEN 250 mikrogram/mikrogrammaa
LisätiedotDEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin
DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin
LisätiedotLAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki
LisätiedotWK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa
LisätiedotSLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS
Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi ohjeen tuotteet.
LisätiedotQuick Vac Transport Imulaite
Quick Vac Transport Imulaite Käyttöohje Megra Oy, Kirkonkyläntie 15, 00700 Helsinki, puh. 010 422 3700, fax 010 422 3701, www.megra.fi 1 Käyttötarkoitus Quick Vac Transport imulaite soveltuu käytettäväksi
LisätiedotMonipuolinen vesimittari
FI Demineralisoitu lämmitysvesi on paras ratkaisu kaikkiin laitteistoihin Monipuolinen vesimittari Asennus Toiminnot Käyttö Huolto Vastaa standardeja: VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR -vesimittari valvoo
LisätiedotUV-system komplet ClearWater sandfiltersystem KÄYTTÖOPAS FI ID KODE:M-1604.2013. Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.com www.swim-fun.
KÄYTTÖOPAS FI ID KODE:M-1604.2013 Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.com www.swim-fun.com 1 KÄYTTÖOPAS SUOMI UV-järjestelmän 18 W ohjeet Nimikenumero: 1604 Täydellinen UV-järjestelmä tarkoitettu
LisätiedotHIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk
kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.
LisätiedotVersio: FIN Langaton painonappi. Käyttäjän käsikirja
Versio: FIN180524 Langaton painonappi Käyttäjän käsikirja SISÄLLYS 1 Käyttöönotto...3 1.1 Käynnistys/Sammutus...3 1.2 Ajanottokanava...3 1.2.1 Kanavan asettaminen C0:ksi (lähtö)... 3 1.2.2 Kanavan asettaminen
LisätiedotKäyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta
Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E 4248004, 4248006 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö...
LisätiedotKÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
LisätiedotT10 ja T20 tarrarullan kelauslaitteet Käyttöohje. Oy Sendai Finland Ltd PL 94 00601 Helsinki. puh. 010 231 0300 info@sendai.fi www sendai.
T10 ja T20 tarrarullan kelauslaitteet Käyttöohje www sendai.fi T10 ja T20 käyttöohje SISÄLLYSLUETELO 1 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ 2 T10 JA R20 TARRARULLAN KELAUSLAITTEET (REWINDER) Kelauslaitteen osat 3 ASENTAMINEN
LisätiedotSauvasekoitin Metos MF 2000 Combi Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Rev. 1.0
Sauvasekoitin Metos MF 2000 Combi 4248002 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto...
LisätiedotKÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.
KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT
LisätiedotCITATION SUB KÄYTTÖOHJE
CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen
LisätiedotKolmipisteohjauksen toimimoottorit
Tekninen esite Kolmipisteohjauksen toimimoottorit AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 - DIN EN 14597 sertifioitu turvatoiminto (jousi alas) Kuvaus AMV 10 AMV 13 AMV 20, AMV 30 AMV 23, AMV 33
LisätiedotLevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:
LevelControl Basic 2 Akun huoltosarja: tyyppi BC Liite Materiaalinumero: 19 074 194 Julkaisutiedot Liite LevelControl Basic 2 Alkuperäinen käyttöohje Kaikki oikeudet pidätetään. Sisältöä ei saa levittää,
LisätiedotFX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy
FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto FX-pumppu on suunniteltu, valmistettu ja testattu FX Airguns AB:ssä Ruotsissa. Pumpuissa käytetyt kaksi eri järjestelmää
LisätiedotAsennus- ja käyttöohje
Lue ennen kokoamista ja käyttöönottoa! Asennus- ja käyttöohje Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa haitata laitteen toimintaa tai vahingoittaa laitetta tai aiheuttaa muita esine- tai henkilövahinkoja.
LisätiedotKäyttöohje XKM RS232. fi-fi
Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700
LisätiedotKäyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08
Käyttöohje Asennusohje CD-vaihtaja A8 1 2 3 Vipu Levynpidin Valmistelu Makasiinin lataaminen Kuva 1 Aseta makasiini lataamista varten tähän asentoon (nuoli ylh.) Vedä levynpidin ulos. Älä koskaan poista
LisätiedotSTIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AP 100, 200, 300 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.
Lisätiedottesto 831 Käyttöohje
testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin
LisätiedotKäyttöohje. Turbiinit valolla Turbiinit ilman valoa
Käyttöohje Turbiinit valolla Turbiinit ilman valoa Turbiinit valolla TE-98 LED G, TE-98 LED G BC, TE-98 LED G RM, TE-98 LED G M, TE-98 LED G N, TE-98 LED G B, TE-98 LED G NQ, TE-98 LED G S TE-98 C LED
LisätiedotKäyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Multi Control MC04
FI Käyttöohje Käyttölaite Multi Control MC04 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Symboli Pikalämmitystoiminto 2 Symboli Tuuletus 3 Kiertonuppi (lämmitys/puhallin) 4 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö
LisätiedotSpinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W
Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd
LisätiedotLyhyt käyttöohje Cafitesse 400
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 stop BREWING heißes wasser B-2264 empty low temperature empty Käyttöohje Cafitesse 400 - LED-merkkivalot LED (vihreä) LED (keltainen) LED (punainen) LED (punainen) stop BREWING
LisätiedotKäyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX RC1500 http://fi.yourpdfguides.com/dref/3895348
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle AEG-ELECTROLUX RC1500. Löydät kysymyksiisi vastaukset AEG-ELECTROLUX RC1500 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,
LisätiedotSangean PR-D4 Käyttöohjeet
Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus
LisätiedotKÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000
KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 JOHDANTO Hyvä asiakas Kiitos siitä, että valitsit toimittajaksi Pullman-Ermatorin. Toivomme, että uusi teollisuusimurinne I 3000 toimii tyydyttävästi ja täyttää kaikki siihen asetetut
LisätiedotSingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe
SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen
LisätiedotNuorkami. Sähkösavustin 1100W
Nuorkami Sähkösavustin 1100W TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA - Ennen laitteen käyttöönottoa, lue käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. - Laitteen osat voivat olla teräviä, käytä
LisätiedotKeraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin
LisätiedotHQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE
SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.
LisätiedotHUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen.
Symbolien selitys Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo
LisätiedotKÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX
KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX Trifitek Finland Oy 2014 1. YLEISTÄ Tämä käyttöohje sisältää tietoja ja varoituksia, joita on noudatettava, jotta mittalaitetta voidaan käyttää turvallisesti
LisätiedotDeVillbiss PulmoAide 3655 lääkeainesumutin. Käyttöohje
DeVillbiss PulmoAide 3655 lääkeainesumutin Käyttöohje PulmoAide lääkeainesumutin Käyttöohje Huom. Laite sisältää sähköisiä ja/tai elektronisia osia, jotka on kierrätettävä EU direktiivin 2012/19/EU- Waste
LisätiedotAutomaattinen maidonvaahdottaja. Käyttöohjeet
Automaattinen maidonvaahdottaja Käyttöohjeet Sisällysluettelo Maidonvaahdottajasi TÄRKEITÄ TURVALLISUUTTA KOSKEVIA OHJEITA... 3 Oikea käyttö... 3 Säätimet... 4 1 Laitteen asennus ja liitännät... 6 2 Käyttö...
LisätiedotPäivittäinen käyttö vaatii keittiöhanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja kestävyysvaatimuksemme,
Keittiöhanat Päivittäinen käyttö vaatii keittiöhanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja kestävyysvaatimuksemme, riippumaton instituutti testaa ja hyväksyy
LisätiedotS9 Wireless Module. User Guide. Suomi. Data Transfer Accessory
S9 Wireless Module Data Transfer Accessory User Guide A 3 1 4 2 B 1 2 3 4 Kiitos, kun olet valinnut käyttöösi langattoman S9-moduulin. ResMed S9 -laitteiden kanssa käytettäväksi suunnitellun langattoman
LisätiedotKA 34-K / KA 54 -K. fi Alkuperäiset ohjeet... Sivu /07/15. Konsolisarjat on tilattava erikseen.
KA 34-K / KA 54 -K Konsolisarjat on tilattava erikseen. fi Alkuperäiset ohjeet........................ Sivu........ 2 Määräystenmukainen käyttö - Ketjukäyttö sähkömoottorikäyttöiseen ikkunoiden ja luukkujen
LisätiedotAsennus- ja käyttöohjeet
TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä
LisätiedotKeittiöhanat. KITCH_TAPS_GUARANT_FY13_FI.indd 1 7.8.2012 18.00
Keittiöhanat KITCH_TAPS_GUARANT_FY13_FI.indd 1 7.8.2012 18.00 Päivittäinen käyttö vaatii keittiöhanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja kestävyysvaatimuksemme,
LisätiedotKäyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX RC2000EGP
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle AEG-ELECTROLUX RC2000EGP. Löydät kysymyksiisi vastaukset AEG-ELECTROLUX RC2000EGP käyttöoppaasta ( tiedot,
LisätiedotPlayStation Move-tarkkuusase
FI PlayStation Move-tarkkuusase Käyttöohje CECHYA-ZRA1E 7017291 Osien nimet Näkymä sivulta SELECTnäppäin Yläsuojus Vapautusvipu näppäin näppäin Tulitustilan valitsin Säädettävä tukki Piipun ohjain Pumppulatauskahva
LisätiedotKok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W
Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.
LisätiedotAgrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien
LisätiedotKäyttöohje. INTRAmatic 181 CB - 0.535.5050. Aina turvallisella puolella.
Käyttöohje INTRAmatic 181 CB - 0.535.5050 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 7351 56-0 Faksi +49 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt
LisätiedotKäyttöopas piezobrush PZ2
1 Käyttöopas piezobrush PZ2 4 Kiitos, että ostit reylon plasma GmbH:n tuotteen. Saat eniten irti laitteesta lukemalla ohjeet. Tärkeää! Lue opas huolellisesti ennen laitteen kokoonpanoa, asennusta ja käynnistämistä.
LisätiedotSauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta
Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto... 5 4. Turvallisuusohjeita...
LisätiedotMalli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.
Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:
LisätiedotSähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.
Tilausnro.: 5406 00 Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti
LisätiedotVaa an pystyttäminen ja asentaminen. Sydämelliset onnittelut. Turvallisuus
seca 745 Sydämelliset onnittelut Ostamalla seca 745 vauvanvaa an olet hankkinut erittäin tarkan ja samalla kestävän laitteen. seca on asettanut jo yli 150 vuoden ajan kokemuksensa terveyden palvelukseen
Lisätiedot