Käyttöohje. KaVoLUX 540 LED U / T. Aina turvallisella puolella.

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Käyttöohje. KaVoLUX 540 LED U / T. Aina turvallisella puolella."

Transkriptio

1 Käyttöohje KaVoLUX 540 LED U / T Aina turvallisella puolella.

2 Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D Biberach Puh. +49 (0) Faksi +49 (0) Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach

3 Sisältö Sisältö 1 Ohjeita käyttäjälle Käyttäjän opas Lyhenteet Symbolit Kohderyhmä Huolto Takuuehdot Kuljetus ja säilytys Voimassa oleva pakkausmääräys Kuljetusvauriot Pakkaustiedot: Säilytys ja kuljetus Turvallisuus Turvallisuusohjeiden kuvaus Varoitussymboli Rakenne Vaaraluokkien kuvaus Turvaohjeet Hävittäminen Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat tiedot Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen Tuotekuvaus Käyttötarkoitus määräysten mukainen käyttö Hoitovalo KaVoLUX 540 LED U Hoitovalo KaVoLUX 540 LED T Mitat ja kääntöalueet Tyyppikilvet Tekniset tiedot ja edellytykset Asennus Pakkaus Kuljetus ja säilytys Pakkaukset Pakkauksen purkaminen Edellytykset asennukselle Vaste asennetaan kääntövarteen Edellytykset laitteen asennukselle Edellytykset kattoasennukselle Laitteen KaVoLUX 540 LED U asennus ESTETICA E ESTETICA E70 / ESTETICA E KaVoLUX 540 LED U:n aktivointi huoltotilan kautta Laitteen KaVoLUX 540 LED T asennus ESTETICA E Primus ESTETICA Standard 1063 / Comfort 1065 / Sensus Globus 1078 S, Status 1080 TM/C Kattoasennus KaVoLUX 540 LED T / 104

4 Sisältö 4.6 KaVoLUX 540 LEDin asennus Centro -pylvääseen Mekaaniset säädöt Kääntövarren jarrun säätö Jousivarren jarrujen säätö Valaisimen pään jarrujen säätö Kääntöliikkeen ja 3D-nivelen liikkeen säätö Valaisimen pään jarrun säätö Käyttö Hoitovalon KaVoLUX 540 LED U käyttö Hoitovalon kytkeminen päälle/pois päältä Kirkkauden säätäminen Vaihtaminen COMPOsave-tilan tai himmennetyn valon ja normaalin valon välillä COMPOsave-tilan kytkeminen päälle Kirkkausasteen himmentämisen säätö (COMPOsave-tila tai normaalivalo) Värilämpötilan säätö Laser-toiminnon kytkeminen päälle- tai päältä D-nivelen käyttö Hoitovalon KaVoLUX 540 LED T käyttö Hoitovalon kytkeminen päälle/pois päältä Kirkkauden säätäminen Vaihtaminen COMPOsave-tilan tai himmennetyn valon ja normaalin valon välillä COMPOsave-tilan kytkeminen päälle Kirkkauden säätö Värilämpötilan säätö Laser-toiminnon kytkeminen päälle- tai päältä D-nivelen käyttö Valmistelumenetelmät standardin DIN EN ISO mukaan Yleiset hoito-ohjeet Puhdista valaisin, lasi ja peili sekä desinfioi ne Kahvojen puhdistus ja desinfiointi Sterilointi Kahvojen sterilointi Turvatekninen tarkastus - tarkastusohje Laitteen asennus Kattoasennus Johdanto Ohjeita turvateknistä tarkastusta varten Tarkastuspöytäkirja, turvatekninen tarkastus (STK) Häiriöiden poisto Tietoja sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta EN Ohjesäännöt ja valmistajavakuutus - sähkömagneettinen säteily Ohjesäännöt ja valmistajavakuutus - sähkömagneettinen häiriönsietokyky Ohjesäännöt ja valmistajavakuutus - sähkömagneettinen häiriönsietokyky Suositeltavat turvaetäisyydet kannettavien ja liikutettavien suurtaajuusviestintälaitteiden ja KaVoLUX 540 LED -laitteen välillä / 104

5 1 Ohjeita käyttäjälle 1.1 Käyttäjän opas 1 Ohjeita käyttäjälle 1.1 Käyttäjän opas Edellytys Lue tämä käyttöohje ennen tuotteen ensimmäistä käyttöönottoa virheellisen käytön ja muiden vaurioiden välttämiseksi Lyhenteet Lyhenne GA PA MA TA STK IEC RA NRS EBS BT EMC VA Selitys Käyttöohje Hoito-ohje Kokoonpano-ohje Tekninen ohje Turvatekninen tarkastus International Electrotechnical Commission Korjausohje Varustesarja Asennussarja Mukana toimitetut osat Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) Työstöohje Symbolit Katso osa Turvallisuus/varoitussymbolit Tärkeää tietoa käyttäjille ja teknikoille CE-merkintä (Communauté Européenne). Tällä merkillä varustettu tuote täyttää vastaavan EU-direktiivin vaatimukset. Toimenpide välttämätön Kohderyhmä Tämä dokumentti on tarkoitettu hammaslääkäreille ja hammashoitajille sekä tekniselle palveluhenkilökunnalle. 1.2 Huolto KaVon tekninen tuki: +49 (0) Service.Einrichtungen@kavo.com Kyselyn yhteydessä on aina ilmoitettava tuotteen sarjanumero! Lisätietoja: 5 / 104

6 1 Ohjeita käyttäjälle 1.3 Takuuehdot 1.3 Takuuehdot KaVo myöntää loppukäyttäjälle takuun luovutusprotokollassa mainitun tuotteen moitteettomasta toiminnasta sekä materiaalin tai valmistuksen virheettömyydestä 12 kuukauden ajaksi ostopäivästä lähtien seuraavin edellytyksin: Jos valitukset ovat perusteluja, KaVo korvaa vauriot tai puuttuvat osat takuun puitteissa valintasi mukaan toimittamalla maksutta joko uuden tuotteen tai korjaamalla kyseiset tuotteet. Mitään muita vaatimuksia ei voida esittää. Viiveen sekä törkeän laiminlyönnin tai tahallisuuden tapauksessa tämä pätee ainoastaan silloin, kun lakimääräykset eivät sitä estä. KaVo ei vastaa vaurioista ja niiden seuraamuksista silloin, kun ne aiheutuvat luonnollisesta kulumisesta, asiattomasta puhdistuksesta tai huollosta, käyttö-, huolto- tai liitäntämääräysten noudattamatta jättämisestä, kalkkeutumisesta ja ruostumisesta, ilmanja vedensyötön epäpuhtauksista tai kemiallisista tai sähköisistä vaikutuksista, jotka ovat epätavallisia tai eivät tehdasmääräysten mukaan ole sallittuja. Takuu ei yleisesti kata polttimoita, lasi- tai kumiosia eikä muovin värin kestävyyttä. Vastuu on poissuljettu tapauksissa, joissa vauriot tai niiden seuraukset johtuvat asiakkaan tai kolmannen osapuolen tuotteelle tekemistä toimenpiteistä tai muutoksista. Tämä takuu pätee ainoastaan silloin, kun tuotteeseen kuuluva luovutuspöytäkirja (kopio) on lähetetty KaVolle ja laitteen haltija/käyttäjä pystyy esittämään alkuperäisen luovutuspöytäkirjan. 1.4 Kuljetus ja säilytys Voimassa oleva pakkausmääräys Koskee ainoastaan Saksan liittotasavaltaa. Myyntipakkaukset hävitetään voimassaolevia pakkausten hävitysohjeita noudattaen, jätteidenkäsittelyyn/kierrätykseen erikoistuneiden yritysten kautta asianmukaisesti. Huomio koko maan kattava vastaanottojärjestelmä. Tätä varten on KaVo hakenut lisenssin myyntipakkauksilleen. Huomio paikallinen julkinen jätteiden hävitysjärjestelmä Kuljetusvauriot Saksassa Jos pakkauksen vahingot ovat huomattavissa toimituksen yhteydessä, on toimittava seuraavalla tavalla: 1. Vastaanottaja merkitsee puutteet tai vahingot vastaanottovahvistukseen. Vastaanottaja ja huolintaliikkeen työntekijä allekirjoittavat tämän vastaanottovahvistuksen. 2. Tuotteeseen ja pakkaukseen ei saa tehdä muutoksia. 3. Tuotetta ei saa käyttää. 4. Vahingoista on ilmoitettava huolitsijalle. 5. Vahingot on ilmoitettava KaVolle. 6. Vahingoittunutta tuotetta ei saa koskaan lähettää KaVolle ilman aiempaa yhteydenottoa. 7. Allekirjoitettu vastaanottovahvistus lähetetään KaVolle. 6 / 104

7 1 Ohjeita käyttäjälle 1.4 Kuljetus ja säilytys Jos tuote on vahingoittunut ilman, että pakkauksen vahinkoja huomataan toimituksen yhteydessä, on toimittava seuraavalla tavalla: 1. Vahingoista on ilmoitettava välittömästi, viimeistään 7. päivänä, huolintaliikkeeseen. 2. Vahingot on ilmoitettava KaVolle. 3. Tuotteeseen ja pakkaukseen ei saa tehdä muutoksia. 4. Vahingoittunutta tuotetta ei saa käyttää. Jos vastaanottaja laiminlyö yllä kuvattuja velvollisuuksia, vahinko katsotaan syntyneeksi vasta toimituksen jälkeen (Saksan yleisten kuljetusehtojen artiklan 28 mukaisesti). Saksan ulkopuolella KaVo ei vastaa kuljetusvahingoista. Lähetys on tarkistettava heti vastaanottamisen jälkeen. Jos pakkauksen vahingot ovat huomattavissa toimituksen yhteydessä, on toimittava seuraavalla tavalla: 1. Vastaanottaja merkitsee puutteet tai vahingot vastaanottovahvistukseen. Vastaanottaja ja huolintaliikkeen työntekijä allekirjoittavat tämän vastaanottovahvistuksen. Vastaanottaja voi esittää huolintaliikkeelle vahingonkorvausvaatimuksia vain tämän dokumentaation perusteella. 2. Tuotetta ja pakkausta ei saa muuttaa. 3. Tuotetta ei saa käyttää. Jos tuote on vahingoittunut ilman, että pakkauksen vahinkoja huomataan toimituksen yhteydessä, on toimittava seuraavalla tavalla: 1. Vahingoista on ilmoitettava välittömästi, viimeistään 7. päivän kuluessa, huolintaliikkeeseen. 2. Tuotetta ja pakkausta ei saa muuttaa. 3. Vahingoittunutta tuotetta ei saa käyttää. Jos vastaanottaja ei toimi määräyksissä annettujen velvollisuuksien mukaisesti, niin vahingon katsotaan syntyneen vasta toimituksen jälkeen (kansainvälisen kuljetusta koskevan CMR-lain mukaan, luku 5, artikla 30) Pakkaustiedot: Säilytys ja kuljetus Säilytä pakkaus mahdollista huoltoa tai korjausta varten. Pakkauksen ulkopuolelle painetut symbolit ovat kuljetusta ja säilytystä varten, ja niillä on seuraavat merkitykset: Kuljetus pystyasennossa; ylös nuolen suunnassa! Suojattava iskuilta! Suojattava kosteudelta! 7 / 104

8 1 Ohjeita käyttäjälle 1.4 Kuljetus ja säilytys Sallittu pinokuorma Lämpötila-alue Ilmankosteus Ilmanpaine 8 / 104

9 2 Turvallisuus 2.1 Turvallisuusohjeiden kuvaus 2 Turvallisuus 2.1 Turvallisuusohjeiden kuvaus Varoitussymboli Varoitussymboli Rakenne VAARA Johdannossa kuvataan vaaran muoto ja lähde. Tässä osassa kuvataan noudattamatta jättämisestä mahdollisesti aiheutuvat seuraukset. Valinnainen vaihe sisältää vaarojen välttämiseen välttämättömät toimenpiteet Vaaraluokkien kuvaus Henkilö- ja ainevahinkojen välttämiseksi tässä dokumentissa käytetään kolme eri vaaraluokkaa kattavia turvaohjeita. VARO VARO merkitsee vaarallista tilannetta, josta voi seurata ainevahinko tai lievä tai kohtalaisen vakava loukkaantuminen. VAROITUS VAROITUS merkitsee vaarallista tilannetta, josta voi seurata vakava tai kuolemaan johtava loukkaantuminen. VAARA VAARA merkitsee erityisen vaarallista tilannetta, josta voi välittömästi seurata vakava tai kuolemaan johtava loukkaantuminen. 2.2 Turvaohjeet VAARA Räjähtämisvaara. Hengenvaara KaVon tuotteita ei saa koskaan asentaa paikkoihin tai käyttää paikoissa, joissa on räjähtämisvaara. 9 / 104

10 2 Turvallisuus 2.2 Turvaohjeet VAROITUS KaVo KEY Laser III:n sekä KEY Laser 3+:n tahaton kytkeytyminen päälle. Jos käytät samanaikaisesti laitteita KaVoLUX 540 LED ja KaVo KEY Laser III tai KEY Laser 3+, voi KaVo KEY Laser III sekä KEY Laser 3+ kytkeytyä tahattomasti päälle. Jos käytät laitteita KaVo KEY Laser III tai KEY Laser 3+, kytke hoitovalo laserkäyttötapaan. Hoitovalon voi kytkeä myös pois päältä, laitteita KaVo KEY Laser III tai KEY Laser 3+ ja hoitovaloa KaVoLUX 540 LED ei saa käyttää samanaikaisesti. VARO KaVoLUX 540 LED -hoitovalon anturin tahaton aktivoituminen laserilla tai toisella valolla. Laserin tai toisen valon käyttäminen voi johtaa virhetoimintaan tai KaVoLUX 540 LED -hoitovalon anturin katkaisemiseen sekä tahattomaan hoitovalon päälle tai pois kytkeytymiseen. Anna valtuutetun teknikon deaktivoida anturi. VARO Kysymyksessä on pyörivän instrumentin stoboskooppi-ilmiö. Käytettäessä valaisinta KaVoLUX 540 LED, voi pyörivien instrumenttien yhteydessä esiintyä tietyillä kierrosluvuilla stroboskooppi-ilmiötä. Kyseessä on optinen harha, jossa näyttää siltä, että instrumentti olisi pysähtynyt tai että se liikkuu erittäin hitaasti. Loukkaantumisvaara. Jos stroboskooppi-ilmiötä esiintyy, muuta kierroslukua minimaalisesti ja jatka työskentelyä. VARO Komposiittipaikkojen ennenaikainen kovettuminen Liian intensiivisellä valolla voi olla negatiivisia vaikutuksia. Valitse aina sopiva valoisuusaste käsittelyajan mukaan. VARO Virheiden mittaus KaVo DIAGNOdentin käytön yhteydessä. Kun hoitovaloa KaVoLUX 540 LED ja KaVo DIAGNOdentiä käytetään samanaikaisesi, voivat mittaustulokset väärentyä. Jos käytät laitetta KaVo DIAGNOdent, kytke hoitovalo laser-käyttötapaan. Tai voit myös kytkeä hoitovalon pois päältä, laitetta KaVo DIAGNOdent ja hoitovaloa KaVoLUX 540 LED ei saa käyttää samanaikaisesti. VARO Sopimattomat lisävarusteet voivat aiheuttaa vaurioita. Muiden kuin määritettyjen lisävarusteiden, komponenttien ja johtojen käyttö voi lisätä tuotteen säteilyä tai vähentää sen häiriönsietokykyä. Käytä ainoastaan sellaisia komponentteja ja johtoja, jotka KaVo myy sisäisten komponenttiensa varaosina. Käytä ainoastaan KaVon suosittelemia lisävarusteita. Kytke valaisin pois päältä hoitokatkojen ajaksi säästääksesi LED-lamppua. Laitteen käytössä on noudatettava maakohtaisia määräyksiä, erityisesti: Voimassa olevat työsuojeluohjeet Vaadittavat toimenpiteet työtapaturmien estämiseksi 10 / 104

11 2 Turvallisuus 2.3 Hävittäminen on käyttäjän täytettävä seuraavat vaatimukset: Käytä ainoastaan virheettömiä työvälineitä Suojaa itseäsi, potilasta ja kolmansia osapuolia vaaroilta Vältä laitteen aiheuttama kontaminaatiota Jos KaVoLUX 540 LED T asennetaan kattoon, täytyy seuraavat määräykset huomioida: Rakennusviraston ja rakennustarkastusviraston määräykset Käytä vain kiinnityselementtejä (raskaan kuormituksen kestäviä tulppia), jotka ovat rakennusviraston hyväksymiä Sähköasennukset saa suorittaa vain valtuutettu sähköasentaja Sähköasennusten täytyy vastata normeissa VDE esitettyjä vaatimuksia Jos KaVoLUX 540 LED U / T asennetaan hoitoyksikköön, täytyy seuraavat määräykset huomioida: Sähköasennusten täytyy vastata normeissa VDE esitettyjä vaatimuksia Turvatekniset tarkastukset (TTT) on suoritettava 24 kuukauden välein. Katso myös: 2 8 Turvatekninen tarkastus - tarkastusohje, Sivu Hävittäminen Huolehdi käytössä muodostuvien jätteiden kierrätyksestä tai hävittämisestä niin, että niistä ei aiheudu vaaraa ihmisille eikä ympäristölle. Noudata kansallisia määräyksiä. Lisätietoja KaVo-tuotteiden asianmukaisesta hävittämisestä saa KaVo-toimipisteestä. 2.4 Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat tiedot Sähkölaitteiden sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan normin IEC (DIN EN ) perusteella on meidän muistutettava seuraavista kohdista: sähköisten lääkinnällisten laitteiden osalta on huomioitava erityiset sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat varotoimenpiteet, ja tällaiset laitteet on otettava käyttöön KaVon asennusohjeiden mukaan. kannettavat ja liikuteltavat korkeataajuiset viestintälaitteet voivat vaikuttaa sähköisiin lääkinnällisiin laitteisiin. Voimme tarvittaessa antaa lisätietoja teknisestä EMC-kuvauksesta. Katso myös: 2 10 Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat tiedot, Sivu 99 KaVo vastaa ainoastaan omien tuotteiden mukana toimitettujen varusteiden, johtojen ja muiden komponenttien sopivuudesta, vaikka muut käytetyt varusteet olisivat sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevien EMC-vaatimusten IEC (DIN EN ) mukaisia. 11 / 104

12 2 Turvallisuus 2.5 Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen 2.5 Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen Huomautamme sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan EY:n direktiivin 2002/96 nojalla, että mainitut direktiivit koskevat tätä tuotetta ja tämä tuote on siksi hävitettävä Euroopassa erikoistoimenpitein. Lisätietoa, ks. tai ota yhteyttä hammaslääketieteellisten tuotteiden toimittajiin. Tuotteen lopullinen hävittäminen, ohjeita: Saksa Jos haluat palauttaa sähkölaitteen, toimi seuraavalla tavalla: 1. Kotisivuilta löytyy yrityksen enretec GmbH:n valikon eom kohdasta kaavake hävittämistä koskevasta toimeksiannosta. Toimeksiannon voi ladata tai tehdä myös suoraan verkossa. 2. Täytä vaadittavat tiedot kaavakkeeseen ja lähetä se sähköisesti tai faksilla numeroon +49 (0) yritykselle enretec GmbH. Jos sinulla on hävittämistoimeksiantoon liittyen kysymyksiä, ota yhteyttä alla olevaan osoitteeseen: Puhelin: +49 (0) Sähköposti: sekä posti: enretec GmbH, Geschäftsbereich eomrecycling Kanalstraße Velten 3. Jos laitetta ei ole asennettu kiinteästi, haetaan se vastaanotolta. Kiinteästi asennettu laite haetaan ulko-oven edestä sovittuna ajankohtana. Purkaus-, kuljetus- ja pakkauskustannuksista vastaa laitteen omistaja/käyttäjä. Muut maat Tietoja maakohtaisista hävittämismahdollisuuksista saa jälleenmyyjältä. 12 / 104

13 3 Tuotekuvaus 3.1 Käyttötarkoitus määräysten mukainen käyttö 3 Tuotekuvaus 3.1 Käyttötarkoitus määräysten mukainen käyttö Hoitovalot KaVoLUX 540 LED U sekä T on tarkoitettu potilaan suuontelon valaisuun hammaslääkärin hoidon aikana. Ne asennetaan hoitoyksikköihin, ne on suunniteltu hoitotiloihin lääketieteellisen koulutuksen saaneiden henkilöiden käyttöön. Hoitoyksiköstä riippumatta voidaan hoitovalo mallia 540 LED T asentaa adapterin avulla myös kattoon. Eri mallisten hoitovalojen käyttö poikkeaa toisistaan: Malli 540 LED U: Tätä varten suunnitellun hoitoyksikön käyttöosa ja lampun liikeanturi Malli 540 LED T: Näppäimistökenttä ja lampun liikeanturi ovat valaisimen päässä. Tällä merkinnällä varustettu tuote vastaa direktiivissä DIN EN ISO 9680.asetettuja vaatimuksia. KaVoLUX 540 LED U voidaan asentaa seuraaviin hoitoyksikköihin: ESTETICA E80 ESTETICA E70 ESTETICA E50 KaVoLUX 540 LED T voidaan asentaa seuraaviin paikkoihin/hoitoyksikköihin: kattoon Primus 1058 Status 1080 Globus 1078 ESTETICA Sensus 1066 ESTETICA Comfort 1065 ESTETICA Standard 1063 ESTETICA E30 DSEclinical Kannatinjärjestelmä CENTRO Määräysten mukainen käyttö kattaa myös kaikkien käyttöohjeiden noudattamisen sekä tarkastus- ja kunnossapitotoimenpiteet. Tätä tuotetta koskevia yleisiä lääkinnällisten tuotteiden direktiivejä ja/tai kansallisia lakeja, kansallisia määräyksiä ja tekniikan sääntöjä on sovellettava ja noudatettava Ka Vo-tuotteen käyttöönotossa ja käytössä sille määritetyn tarkoituksen mukaisesti. Vastaamme KaVon toimittamien komponenttien turvallisuudesta, luotettavuudesta ja tehosta, kun: KaVon tai KaVon valtuuttaman muun kolmannen osapuolen kouluttama henkilökunta tai teknikko suorittaa laitteen asennuksen, laitteeseen perehdyttämisen, laitteen laajennukset, uudet asetukset, muutokset tai korjaustyöt. laitetta käytetään käyttö-, huolto- ja asennusohjeiden mukaisesti. käyttäjän liittämät tietotekniikan komponentit vastaavat käyttöohjeissa ohjelmistoille ja laitteille esitettyjä teknisiä vaatimuksia ja nämä komponentit on asennettu ja säädetty niitä koskevien ohjeiden mukaisesti. 13 / 104

14 3 Tuotekuvaus 3.1 Käyttötarkoitus määräysten mukainen käyttö laitetta asennettaessa Saksan sähkötekniikkojen liiton normi IEC (DIN VDE ) "Toistettavat koestukset ja koestukset ennen lääkinnällisten laitteiden käyttöönottoa - yleiset määräykset" täyttyy kokonaisuudessaan. Käyttäjän velvollisuus on käyttää ainoastaan virheettömiä työvälineitä suojata itseään, potilasta ja kolmansia osapuolia vaaroilta välttää laitteen aiheuttama kontaminaatio. Käytössä on noudatettava maakohtaista lainsäädäntöä, erityisesti seuraavat kohdat on huomioitava: liitäntää sekä lääkinnällisten tuotteiden käyttöönottoa koskevat voimassa olevat määräykset. voimassa olevat työsuojeluohjeet. voimassa olevat tapaturmien ehkäisyä koskevat toimenpiteet. KaVo-tuotteen jatkuvan käyttövalmiuden ja arvon säilymisen takaamiseksi sille on vuosittain suoritettava suositellut huoltotoimenpiteet. Turvatekniset tarkastukset (TTT) on suoritettava kahden vuoden välein. Seuraavat henkilöt ovat oikeutettuja korjaamaan ja huoltamaankavo-tuotteita: Vastaavan koulutuksen saaneet KaVon toimipisteissä toimivat teknikot. KaVon erityisesti kouluttamat KaVon jälleenmyyjien teknikot. Saksassa ovat laitteen käyttäjät ja laitteesta vastuun kantavat henkilöt velvoitettuja huomioimaan laitetta käytettäessä lakimääräykset, jotka koskevat lääketiedettä varten valmistettujen tuotteiden käyttöä. Huoltopalvelut sisältävät kaikki tarkastustoiminnot, jotka vaaditaan lääketiedettä varten valmistettavia tuotteita koskevissa asetuksissa (MPBetreiberV, 6). Tuotteelle on ennen pidempiä käyttötaukoja suoritettava ohjeiden mukaiset kunnossapito- ja puhdistustoimenpiteet. Jos laitteen toiminnasta tai kunnosta löytyy huomautettavaa, ei hoitovaloa saa ottaa käyttöön. 14 / 104

15 3 Tuotekuvaus 3.2 Hoitovalo KaVoLUX 540 LED U 3.2 Hoitovalo KaVoLUX 540 LED U Hoitovalo KaVoLUX 540 LED U sopii asennettavaksi vain KaVon hoitoyksiköihin ESTETICA E80, E70 sekä E50, koska näitä voi ohjata suoraan hoitoyksikön kautta. KaVoLUX 540 LED U:n osat: 1 Asennustanko 2 Kääntövarsi 3 Jousivarsi 4 3D-nivel 5 Kahvat 6 Peili (valinnainen) 7 Valaisimen pää 15 / 104

16 3 Tuotekuvaus 3.3 Hoitovalo KaVoLUX 540 LED T 3.3 Hoitovalo KaVoLUX 540 LED T Hoitovalo KaVoLUX 540 LED T voidaan asentaa vain kattoon ja KaVon hoitoyksiköihin Primus 1058, Status 1080, Globus 1078, ESTETICA Sensus 1066, ESTETI CA Comfort 1065, ESTETICA Standard 1063, ESTETICA E30 sekä hammaslääkärin simulaatioyksikköön DSEclinical. Asennusta varten tarvitaan kannattimen rakennesarja (Mat. nro ). KaVoLUX 540 LED T:M osat: 1 Valaisimen pää 2 Kahvat 3 3D-nivel 4 Näppäinkalvo 5 Jousivarsi 6 Kääntövarsi 7 Kattoasennussarja (Mat. nro ) 8 Peili (valinnainen) 3.4 Mitat ja kääntöalueet VARO Törmäykset henkilöiden tai kalustuksen kanssa. Koska laite tarvitsee tilaa, jotta sitä voidaan liikuttaa vapaasti ja sen kääntöalue on suhteellisen suuri, voi syntyä yhteentörmäyksiä. Ole aina erityisen tarkkaavainen liikuttaessasi tai kääntäessäsi hoitovaloa. 16 / 104

17 Käyttöohje KaVoLUX 540 LED U / T 3 Tuotekuvaus 3.4 Mitat ja kääntöalueet Mitat (tiedot mm) Kääntöalueet (tiedot mm) 17 / 104

18 Käyttöohje KaVoLUX 540 LED U / T 3 Tuotekuvaus 3.5 Tyyppikilvet 3.5 Tyyppikilvet Hoitovalolla ja kattoon asennettavalla hoitovalolla on omat tyyppikilvet. Hoitovalon tyyppikilpi löytyy kääntövarren yläosasta. Tyyppikilpi KaVoLUX 540 LED ① Laitetyyppi ② Materiaalinumero, riippuvainen lait teen mallista ③ Valmistusvuosi - kuukausi - sarjanu mero ④ Syöttöjännite ja teho ⑤ Tuotteen viitenumero ⑥ HIBC-koodi ⑦ Tyyppimerkintä ⑧ VDE-merkintä ⑨ Hävittämisohje, (ks. "Määräysten mu ⑩ CE-merkintä kainen käyttö") ⑪ Huomioi myös liitteet Kattoon asennettavan sarjan tyyppikilpi on sijoitettu kattoasennustankoon. Tyyppikilpi KaVoLUX 540 LED T ① Laitetyyppi ② Materiaalinumero ③ Valmistusvuosi - kuukausi - sarjanu mero ④ Syöttöjännite ja teho ⑤ Tuotteen viitenumero ⑥ HIBC-koodi ⑦ Hävittämisohje, (ks. "Määräysten mu ⑧ VDE-merkintä kainen käyttö") ⑨ CE-merkintä ⑩ Huomioi myös liitteet 18 / 104

19 3 Tuotekuvaus 3.6 Tekniset tiedot ja edellytykset 3.6 Tekniset tiedot ja edellytykset Fotobiologinen turvallisuus standardin (IEC 62471) mukaan Riskiryhmä 1 (vähäinen riski). Tuotteet ovat yleisimmissä käyttöolosuhteissa turvallisia, poikkeuksen muodostaa erittäin kauan kestävä valon kohdistus suoraan silmään. Sähköt asennustöiden yhteydessä Tulojännite Taajuus Tehonotto 24 V AC 50/60 Hz maks. 35 VA Sähköt kattoasennuksen yhteydessä Tulojännite Taajuus Tehonotto Sähköjohto Asennuspisteen vapaa pää V AC 50/60 Hz maks. 50 VA 3x1,5 mm 2 normin DE mukaan 1000 mm Varmistus asennuspaikalla Automaatti C 16 tai ruuvivarmistus 10 A. Mahdollista liittää automaattiin tai dentaaliyksikköön Varokeliittimen päävaroke T 500mA H / 250 V Värintoisto ja valon vahvuus Värilämpötila normaali valo noin Kelvin; esisäädetty Kelvin (vastaa päivänvaloa) Värintoistoarvo CRI >90 lukemassa Kelvin Δc < Normaali valo n luksia; esisäätö luksia COMPOsave Himmennetty valo n luksia n luksia / n K Ympäristöolosuhteet Käyttöympäristö / lämpötila +10 C C Suhteellinen ilmankosteus 30 % - 75 % Ilmanpaine Käyttökorkeus hpa maks m 19 / 104

20 3 Tuotekuvaus 3.6 Tekniset tiedot ja edellytykset Kuljetus- ja varastointiohjeet Ympäristönlämpötila Suhteellinen ilmankosteus Ilmanpaine: -20 o C o C 5 % - 95 %, ei kondensoiva hpa 20 / 104

21 4 Asennus 4.1 Pakkaus 4 Asennus 4.1 Pakkaus Kuljetus ja säilytys Pakkaus on valmistettu styroporista ja on pakattu lisäksi taipumattomaan ja kestävään "Superwell"-kuoreen. Pakkauksen ulkopuolelle painetut ohjeet ovat kuljetusta ja säilytystä varten, ja niillä on seuraavat merkitykset. 1. Kuljetus pystyasennossa; nuolet näyttävät ylöspäin 2. Suojattava iskuilta 3. Suojattava kosteudelta 4. Lämpötila -20 C C 5. Ilmankosteus 5% - 95%, ei kondensoiva 6. Ilmanpaine 700 hpa hpa Pakkaukset Laitteen asennukseen Pakkaus hoitovalo lisätarvikkeilla ja asennustangolla Pituus Leveys Korkeus Paino (brutto) Paino (netto) 975 mm 545 mm 370 mm n. 18,4 kg n. 13,4 kg Kattoasennukseen, katon korkeus maks. 2,7 m 1 pakkaus: Hoitovalo lisätarvikkeilla, kattoadapteri ja pidiketanko Pituus: Leveys: Korkeus: Paino brutto: Paino netto: 1100 mm 600 mm 470 mm n. 32 kg n. 25 kg Kattoasennukseen, katon korkeus alk. 2,7 m Jos tilan on korkeampi kuin 2,7 m, on pidiketanko pakattu erikseen. 2 pakkausta: 1 hoitovalo lisätarvikkeilla ja kattoadapterilla 21 / 104

22 4 Asennus 4.1 Pakkaus Pituus: Leveys: Korkeus: Paino brutto: Paino netto: 2. pidiketanko Pituus: Leveys: Korkeus: Paino brutto: Paino netto: 1100 mm 600 mm 470 mm n. 25 kg n. 18 kg 930/1300 mm 280 mm 230 mm n. 13 kg n. 10 kg 22 / 104

23 4 Asennus 4.1 Pakkaus Pakkauksen purkaminen VARO Jousi on jännitteinen. Loukkaantumisvaara. Kun kaarikiinnikettä irrotetaan, on kääntövarresta ja jousivarresta pidettävä kiinni. Jotta hoitovalo ei vaurioituisi pakkauksesta purun tai asennuksen yhteydessä, on kääntövarsi ja jousivarsi kiinnitetty kaarikiinnikkeellä. Kaarikiinnike irrotetaan vasta kääntövarren asennuksen jälkeen. Pakkausta purettaessa on seuraavasta järjestyksestä pidettävä kiinni. Poista hoitovalon styroporitäytteet Hoitovaloon kosketaan lamppusangasta 3 ja jousivarresta 4 ja se nostetaan suojauksen kanssa pystysuoraan ulos pakkauksesta. 23 / 104

24 4 Asennus 4.1 Pakkaus Johdot ohjataan asennustangon sisään. Hoitovalo työnnetään asennustankoon. Kaarikiinnike irrotetaan vasta kääntövarren asennuksen jälkeen. Hoitovalon suojus poistetaan vasta kääntövarren asennuksen jälkeen. Katso myös: Asenna kääntövarsi, Sivu Asenna kääntövarsi, Sivu / 104

25 4 Asennus 4.2 Edellytykset asennukselle 4.2 Edellytykset asennukselle Vaste asennetaan kääntövarteen Vaste asennetaan kääntövarteen Silikonikansi 1 asennetaan paikoilleen. Suojajohdin 2 poistetaan. Vastelevy 3 poistetaan varusteista ja kiinnitetään mukana toimitettujen ruuvien avulla. Kansi 4 asetetaan päälle ja lukitaan oikealle kiertämällä Edellytykset laitteen asennukselle Huomioi IEC 601:n mukaiset määräykset. Kytke pääkatkaisija pois päältä ennen asennusta. Tuotteen KaVoLUX 540 LED asennus suoritetaan vaiheittain seuraavalla tavalla annetussa järjestyksessä: Asenna asennustanko 25 / 104

26 4 Asennus 4.3 Laitteen KaVoLUX 540 LED U asennus Asenna kääntövarsi Johtojen liittäminen Edellytykset kattoasennukselle Kattoasennusta varten tarvitaan kattoasennussarja ja katon korkeutta vastaava pidiketanko peitesuojalla. Jos katon korkeus on ilmoitettu tilauksen yhteydessä, niin kattoasennussarja ja pidiketanko sisältyvät automaattisesti toimitukseen. Kun ilmoitat katon korkeuden tilauksen yhteydessä, ilmoita myös, onko katto laskettu alas. 4.3 Laitteen KaVoLUX 540 LED U asennus ESTETICA E50 VAROITUS Sähkövirta. Sähköisku voi aiheuttaa vammoja tai kuolemanvaaran. Huoltotöiden yhteydessä vedetään verkkojohto pois tai laiteesta tehdään jännitteetön irrottamalla kaikki navat verkkoliitännästä! Muutostöiden jälkeen tarkastetaan sähköteknillinen turvallisuus IEC (DIN VDE ):n mukaan. 26 / 104

27 4 Asennus 4.3 Laitteen KaVoLUX 540 LED U asennus Asenna asennustanko 27 / 104

28 4 Asennus 4.3 Laitteen KaVoLUX 540 LED U asennus Poista taaempi huoltoluukku. Poista liitäntäkohdan etummainen suojus. Ruuvaa suojus 1 irti. Irrota ruuvi 2 pääkatkaisijan alta. Irrota verhousten kiinnitysruuvit (vrt. nuoli) ja poista verhous. 28 / 104

29 4 Asennus 4.3 Laitteen KaVoLUX 540 LED U asennus Irrota sterilointiastian ruuvit 3 ja poista sterilointiastia 4. Varmista, että suojajohtimen ruuvi 6 ja kiinnitysruuvit 5 sekä 7 eivät ulotu hoitovalon pitimeen. Jos asennustanko pääsee tippumaan hoitovalon pitimen sisään, voi maalipinta vaurioitua. Syvyysvasteruuvi 8 käännetään kokonaan sisään. peiterengas 1 (Mat. nro ) työnnetään asennustangon 2 päälle. Ohjaa asennustanko valaisimen sisään. Asennustangon kohdistus: Yläreunan korkeus lattiasta on noin 1680 mm Kääntövarren jarrun poraus näyttää klo 6 suuntaan Kiristä suojajohtimen ruuvi 6 sekä kiinnitysruuvit 5 ja 7 lujasti. Ripusta sterilointiastia 4 takaisin paikoilleen ja kiinnitä se ruuveilla 3. Kohdista laitteen runko siten, että asennustanko on tarkasti pystysuorassa asennossa (ks. laitteen asennusohjeet). Tarkista asento vesivaa'an avulla. Työnnä asennustangon peiterengasta alaspäin. 29 / 104

30 4 Asennus 4.3 Laitteen KaVoLUX 540 LED U asennus Asenna kääntövarsi Välikiekko 1 (Mat. nro ) asennetaan sauma alaspäin valaisimen asennustangon (Mat. nro ) suuosan päälle. Lampun 2 johdot ohjataan ylhäältä valaisimen asennustangon lävitse. Kannatinvarsi valaisimen kanssa sekä jousivarsi ohjataan ylhäältä valaisimen asennustangon sisään. Ruuvi 3 (Mat. nro ) kiinnitetään ruuvaamalla vasteeseen. ð Kannatinvartta on voitava kääntää 270. Jarru 4 ruuvataan kiinni ja säädetään toivottuun jarruvoimaan. Johtojen liittäminen Ruuvaa suojajohdin suojajohtimen liittimeen kiinni. 30 / 104

31 4 Asennus 4.3 Laitteen KaVoLUX 540 LED U asennus Vedä ohjaus- ja syöttöjohdot yksikön lävitse keskusohjauksen levylle ja kiinnitä ne keskusohjauksen levyn päällä pistokkeeseen 1 (X12). Viimeistelyt Kiinnitä peitelevy kääntö- ja jousivarteen. Suorita toimintatesti. Suorita turvatekninen tarkastus hoitoyksikön mukaisesti. Asenna laitteen suojukset paikoilleen ESTETICA E70 / ESTETICA E80 VAROITUS Sähkövirta. Sähköisku voi aiheuttaa vammoja tai kuolemanvaaran. Huoltotöiden yhteydessä vedetään verkkojohto pois tai laiteesta tehdään jännitteetön irrottamalla kaikki navat verkkoliitännästä! Muutostöiden jälkeen tarkastetaan sähköteknillinen turvallisuus IEC (DIN VDE ):n mukaan. 31 / 104

32 4 Asennus 4.3 Laitteen KaVoLUX 540 LED U asennus Asenna asennustanko 32 / 104

33 4 Asennus 4.3 Laitteen KaVoLUX 540 LED U asennus Irrota laitteen rungon verhoukset (ks. hoitoyksikön asennusohjeet). Peiterengas 1 työnnetään asennustangon päälle. Asennustanko ohjataan valaisimen kiinnitystelineen sisään vasteeseen asti 2. Kohdista asennustanko siten, että jarrun poraus näyttää klo 6 suuntaan ( klo 6:den asento vastaa yksikön pääkytkimen suuntaa). Kiinnitä asennustanko kiinnitysruuveilla 3 sekä suojajohtimen ruuvilla 4. Työnnä peiterengas 1 vasteeseen asti laitteen rungon päälle. Jos asennustanko pääsee tippumaan hoitovalon pitimen sisään, voi maalipinta vaurioitua. Pidä asennustankoa paikoillaan työntämisen aikana! Varo puristamasta johtoja. Asenna kääntövarsi Katso myös: Asenna kääntövarsi, Sivu / 104

34 4 Asennus 4.3 Laitteen KaVoLUX 540 LED U asennus Johtojen liittäminen Ruuvaa suojajohdin suojajohtimen liittimeen 1 kiinni. Kiinnitä ohjaus- ja syöttöjohto 1 johtoadapteriin 2. Pistä ohjausjohto 4 (X87) keskusohjauksen levyn päällä olevaan pistokepaikkaan 5 (X87). Pistä syöttöjohto 3 (X8) keskusohjauksen levyn päällä olevaan pistokepaikkaan 6 (X8). CAN-päätevastusten säätö Jotta laitteiden ESTETICA E70 ja E80 virheetön toiminta olisi taattu, täytyy CANpäätevastukset säätää oikein. Säätö on riippuvainen laitteen kokoonpanosta. Jokaisessa hoitoyksikössä on kaksi CAN-piiriä, CAN-piirilaite ja CAN-piiri potilastuoli. Piirit voidaan säätää toisistaan riippumatta. Kun KaVoLUX 540 LED on asennettu, täytyy CAN-piirilaite säätää. 34 / 104

35 4 Asennus 4.3 Laitteen KaVoLUX 540 LED U asennus 1 CAN-piirilaite / 2 CAN-piiri potilastuoli CAN-piirilaitteen säätö Valitse laitetyyppi sarjanumerolla seuraavasta taulukosta ja säädä kytkimen asento kulloisenkin levyn mukaan. Display Controler Assistent Ohjausyksikkö Ohjaus hammashoitaja KL-elektroniikka Kytkin S2 S5 S5 SW1 S2 Display Controler Dentist KaVoLUX 540 LED E80 SN 100xxxxx ilman 540 LED:iä on off** off off on n. a.* 540 LED:llä off off off off on fix (on) E70 SN 200xxxxx ilman 540 LED:iä n. a.* on off off on n. a.* 540 LED:llä n. a.* off off off on fix (on) * not available / nicht vorhanden ** jos hoitajan yksikössä on Display Memospeed, täytyy tämän kytkimen olla kytkettynä asentoon päällä "on" CAN-väylälaite Kytkin Ohjausyksikkö S5 Ohjaus hammashoitaja KaVoLUX 540 LED E70 SN 201xxxxx E80 SN 101xxxxx ilman 540 LED:iä on fix (on) n. a.* 540 LED:llä off fix (on) fix (on) * not available / nicht vorhanden Jotta CAN-vastuksen voi mitata, täytyy yksikön olla kytkettynä pois päältä ja johdon kiinnitettynä. Kytke yksikkö pois päältä, jotta voit mitata CAN-vastuksen. Suorita mittaus CAN-vastustuksen tarkastamiseksi väliltä liitäntä X86.A1 ja X86.A2. 35 / 104

36 4 Asennus 4.3 Laitteen KaVoLUX 540 LED U asennus ð Vastuksen arvon täytyy olla 60 ohmia. Potilastuolin CAN-piiriin ei tarvitse tehdä muutoksia. Seuraavasta taulukosta saa kaikki tarpeelliset tiedot. CAN-piiri potilastuoli Ohjaus tuoli Moottoriohjaus nosto Moottoriohjaus selkänoja Moottoriohjaus siirto pituussuuntaan Kytkin S1 SW200 SW200 SW200 S2 Moottorilla toimivien päätukien ohjaus E80 kaikki SN päätuet moottorilla päätuet ilman moottoria off on off off on on on off off n. a.* E70 kaikki SN päätuet moottorilla päätuet ilman moottoria off on n. a.* n. a.* on on on n. a.* n. a.* n. a.* * not available / nicht vorhanden Viimeistelyt Kiinnitä peitelevy kääntö- ja jousivarteen. Suorita toimintatesti. Suorita turvatekninen tarkastus hoitoyksikön mukaisesti. Asenna laitteen suojukset paikoilleen KaVoLUX 540 LED U:n aktivointi huoltotilan kautta Jotta KaVoLUX 540 LED U hoitovalo voidaan aktivoida hoitoyksikköön ESTETICA E50/E70/E80, täytyy hoitovalo aktivoida huoltotilassa. Edellytys Seuraavat kiinteät ohjelmistot ovat välttämättömiä KaVoLUX 540 LED U:n aktivoimista varten: Hoitoyksikkö SN Yksikkö Alk. laiteohjelmisto E50 - Media-Gateway V1.6.0 E70 200xxxxx Yksikkö V2.3.0 Hammashoitaja Näyttö hammashoitaja V2.1.3 V2.3.0 E70 Ab 201xxxxx Yksikkö V2.3.0 Hammashoitaja V / 104

37 4 Asennus 4.3 Laitteen KaVoLUX 540 LED U asennus Hoitoyksikkö SN Yksikkö Alk. laiteohjelmisto E80 100xxxxx Yksikkö V2.3.0 Hammashoitaja Display Assist & Dentist V2.1.3 V2.3.0 E80 Ab 101xxxxx Yksikkö V2.3.0 KaVoLUX 540 LED Jos tarpeellista, päivitä kiinteä ohjelmisto. Katso myös: 2 Vastaavan hoitoyksikön taulukko. Hammashoitaja V1.5.0 V1.2.1 ESTETICA E50, ESTETICA E70 alk. versiosta SN sekä ESTETICA E80 alk. versiosta SN Käynnistä huoltotila Paina näppäintä "Toimintataso" ja pidä sitä alhaalla. Paina näppäintä "Remote Control". Huoltotila ilmestyy näytölle. Kun huoltotila on jo aktivoitu, tämä lopetetaan. Paina näppäintä "Remote Control" niin usein, kunnes näytölle ilmestyy "U04". disnf. kit ENABLED 1 Indeksi Bitti 0 tai 1 Toimintonäppäin Kuvaus S2 Vähennä indeksiä S3 Nosta indeksiä S4 Aseta indeksi arvoon 0 S5 Muuta merkkibittiä ESTETICA E50 Jotta voit aktivoida KaVoLUX 540 LED U -hoitovalon hoitoyksikköön ESTETICA E50, täytyy huoltotilassa U04 indeksi 9 merkkibitti OP-Light LED säätää arvoon "0". 37 / 104

38 4 Asennus 4.3 Laitteen KaVoLUX 540 LED U asennus Paina näppäintä "Remote Control" niin usein, kunnes näytölle ilmestyy "U04". Paina näppäintä "S3" indeksin korottamiseksi arvoon 9. Paina näppäintä "S5" asettaaksesi merkkibitin arvoon "0". ð Näytöllä näkyy "OP light LED". Huoltotilan lopettamiseksi, paina näppäintä "Toimintataso" ja pidä sitä alhaalla. Paina näppäintä "Remote Control". ESTETICA E70 alk. versiosta SN sekä E80 alk. versiosta SN Jotta voit aktivoida KaVoLUX 540 LED U -hoitovalon hoitoyksikköön ESTETICA E70/E80, täytyy huoltotilassa U04 indeksi 28 merkkibitti OP-Light LED säätää arvoon "1". Paina näppäintä "Remote Control" niin usein, kunnes näytölle ilmestyy "U04". Paina näppäintä "S3" indeksin korottamiseksi arvoon 28. Paina näppäintä "S5" asettaaksesi merkkibitin arvoon "1". ð Näytöllä näkyy "OP light LED". Huoltotilan lopettamiseksi, paina näppäintä "Toimintataso" ja pidä sitä alhaalla. Paina näppäintä "Remote Control". ESTETICA E70 versioon SN asti Jotta voit aktivoida KaVoLUX 540 LED U -hoitovalon hoitoyksikköön ESTETICA E70/E80, täytyy huoltotilassa U04 indeksi 28 merkkibitti OP-Light LED säätää arvoon "1". 38 / 104

39 4 Asennus 4.3 Laitteen KaVoLUX 540 LED U asennus Jotta voit tehdä säätöjä huoltotilassa, tarvitset KaVo-Service-koestuslaitteen (Mat. nro ). Huolto-koestuslaite: Servive-koestuslaite I²C mat.nro Katso myös: 2 Taulukko hoitoyksikkö: huoltotilan käynnistys, jatkokytkentä ja lopettaminen. Paina näppäimiä "Arvon vähentäminen" tai "Arvon kohottaminen" ja pidä niitä alhaalla huoltotilan käynnistystä varten. Paina jalkapoljinta. ð Huoltotila U1 ilmestyy näytölle. Paina näppäintä "Tasojen esivalinta" niin usein, kunnes näytölle ilmestyy "U04". Paina näppäimiä "Arvon pienentäminen" tai "Arvon suurentaminen", jotta voit säätää indeksin arvoon "28". Paina näppäintä "Kello" merkkibitin asettamiseksi arvoon "1: OP-Light LED". Paina näppäimiä "Arvon pienentäminen" tai "Arvon suurentaminen" ja pidä niitä alhaalla huoltotilasta poistumista varten. Paina jalkapoljinta. ð Huoltotila lopetetaan. ESTETICA E80 versioon SN asti Jotta voit aktivoida KaVoLUX 540 LED U -hoitovalon hoitoyksikköön ESTETICA E70/E80, täytyy huoltotilassa U04 indeksi 28 merkkibitti OP-Light LED säätää arvoon "1". Katso myös: 2 Taulukko hoitoyksikkö: huoltotilan käynnistys, jatkokytkentä ja lopettaminen. Paina näppäintä "Ajastin valikko" ja näppäintä "Potilas valikko" ja pidä niitä alhaalla. Paina näppäintä "MEMOdent-Menü" lyhyesti. 39 / 104

40 4 Asennus 4.4 Laitteen KaVoLUX 540 LED T asennus ð Paina näppäintä "Instrumentit valikko" niin usein, kunnes näytölle ilmestyy huoltotila U 04. Toimintonäppäimet S2 S3 Kuvaus Nosta indeksiä Vähennä indeksiä S4 Aseta indeksi = 0 S5 Aseta / poista merkkibitti Paina näppäintä "S2" tai "S3", jotta voit nostaaaskea indeksin arvoon "28". Paina näppäintä "S5" merkkibitin asettamiseksi arvoon "1: OP-Light LED". Paina näppäintä "Ajastin valikko" ja näppäintä "Potilas valikko" ja pidä niitä alhaalla. Paina näppäintä "MEMOdent-valikko" lyhyesti, jotta voit taas lopettaa huoltotilan. 4.4 Laitteen KaVoLUX 540 LED T asennus ESTETICA E30 VAROITUS Sähkövirta. Sähköisku voi aiheuttaa vammoja tai kuolemanvaaran. Huoltotöiden yhteydessä vedetään verkkojohto pois tai laiteesta tehdään jännitteetön irrottamalla kaikki navat verkkoliitännästä! Muutostöiden jälkeen tarkastetaan sähköteknillinen turvallisuus IEC (DIN VDE ):n mukaan. Asenna asennustanko Hoitovalon asentamista varten potilastuoli pitää ajaa ala-asentoon. 40 / 104

41 4 Asennus 4.4 Laitteen KaVoLUX 540 LED T asennus Paina jalkakäynnistimen näppäimiä "vasen" ja "oikea" samanaikaisesti ja paina ristikytkin alas potilastuolin ajamiseksi alas Kun kiinnitysruuvit 6 ulottuvat kiinnikkeen sisään, nosta kantta5 ja käännät ruuvit takaisin. Poista pidikeputken sisäänvetoelementti 1 ja työnnä se lampun asennustangon 3 lävitse. Työnnä lampun asennustanko 3 pidikeputkeen aina vasteeseen asti. Kohdista lampun asennustanko siten, että kiinnitysreikä 2 näyttää aikaa kello 12 (päädyn loppuun). Ruuvaa lampun asennustanko kiinni kolmen kiinnitysruuvin 6 avulla. Suojajohtimen ruuvi 4 kiinnitetään paikoilleen. Välirengas asetetaan lampun asennustangon päälle. 41 / 104

42 4 Asennus 4.4 Laitteen KaVoLUX 540 LED T asennus Kansi 2 pujotetaan lampun asennustangon ylitse. Sisäänvetoavun 1 syöttöjohto ja suojajohdin yhdistetään ja kokonaan lampun asennustangon lävitse. Hoitovalon kääntävarsi asetetaan lampun asennustankoon. 42 / 104

43 4 Asennus 4.4 Laitteen KaVoLUX 540 LED T asennus Suojajohdin 3 liitetään paikoilleen. Syöttöjohto liitetään liittimiin ja pakataan kuten kuvassa on esitetty letkuun. Letku suljetaan hyvin molemmista päistä kaarikiinnikkeiden avulla. Johdot vedetään takaisin. Huolehdi hyvin siitä, että liittimet sekä kutisteletku jäävät kannatinyksikköön. Suojajohdinten ja syöttöjohtojen ylipitkät osat vedetään takaisin lampun asennustangon multimedia-aukon lävitse / 104

44 4 Asennus 4.4 Laitteen KaVoLUX 540 LED T asennus 1 2 Sen jälkeen pienten letkujen johdot työnnetään jälleen multimedia-aukon lävitse lampun asennustankoon 2. Lampun kääntövartta käännetään, kunnes kierteet näkyvä aukkojen 1 takaa. 1 Jarru ja vaste ruuvataan lampun asennustankoon. 44 / 104

45 4 Asennus 4.4 Laitteen KaVoLUX 540 LED T asennus Johtojen liittäminen Hoitovalon johto 1 asetetaan kaapelipidikkeeseen ja liitetään numeroon X24 (0V ja 24V). 0V 24V 1 Viimeistelyt Kiinnitä peitelevy kääntö- ja jousivarteen. Suorita toimintatesti. Suorita turvatekninen tarkastus hoitoyksikön mukaisesti. Asenna laitteen suojukset paikoilleen Primus 1058 VAROITUS Sähkövirta. Sähköisku voi aiheuttaa vammoja tai kuolemanvaaran. Huoltotöiden yhteydessä vedetään verkkojohto pois tai laiteesta tehdään jännitteetön irrottamalla kaikki navat verkkoliitännästä! Muutostöiden jälkeen tarkastetaan sähköteknillinen turvallisuus IEC (DIN VDE ):n mukaan. Asenna asennustanko Asennustanko Primus 1058: Mat. nro vakioasennustanko Standard Poista laitteen suojukset / 104

46 4 Asennus 4.4 Laitteen KaVoLUX 540 LED T asennus 1 Irrota sterilointiastian ruuvit 3 ja poista sterilointiastia 4. Varmista, että suojajohtimen ruuvi 6 ja kiinnitysruuvit 5 sekä 7 eivät ulotu hoitovalon pitimeen. Jos asennustanko pääsee tippumaan hoitovalon pitimen sisään, voi maalipinta vaurioitua. Syvyysvasteruuvi 8 käännetään kokonaan sisään. peiterengas 1 (Mat. nro ) työnnetään asennustangon 2 päälle. 46 / 104

47 4 Asennus 4.4 Laitteen KaVoLUX 540 LED T asennus Ohjaa asennustanko valaisimen sisään. Asennustangon kohdistus: Yläreunan korkeus lattiasta on noin 1680 mm Kääntövarren jarrun poraus näyttää klo 6 suuntaan Kiristä suojajohtimen ruuvi 6 sekä kiinnitysruuvit 5 ja 7 lujasti. Ripusta sterilointiastia 4 takaisin paikoilleen ja kiinnitä se ruuveilla 3. Kohdista laitteen runko siten, että asennustanko on tarkasti pystysuorassa asennossa (ks. laitteen asennusohjeet). Tarkista asento vesivaa'an avulla. Työnnä asennustangon peiterengasta alaspäin. Asenna kääntövarsi Katso myös: Asenna kääntövarsi, Sivu 30 Johtojen liittäminen Aseta suojajohdin 8 paikoilleen ja liitä se laitteen runkoon. 8 Hoitovalon manuaalinen käyttö KaVoLUX 540 LED T:n kosketinnäppäimistön kautta: Hoitovalon liitäntä tapahtuu suoraan liitinkiskoihin. Tämä liitäntä on valittava, jos DCA-rele on jo varattu (esim. ERGOcom light). 47 / 104

48 4 Asennus 4.4 Laitteen KaVoLUX 540 LED T asennus Johdin 9 sekä 10 liitetään liitinkiskoon 24 V AC sekä 0 V AC (napaisuus ei ole tärkeää) Hoitovalo, päälle/päältä-toiminto hoitoyksikön AP-sijaintien kautta. Hoitovalon liitäntä tapahtuu DCA-releen kautta. ERGOcom light ei saa olla kytkettynä tässä liitäntämahdollisuudessa DCA-releeseen (X28). ERGOcom light voi muuten vaurioitua. Johdin 1 liitetään liitinkiskoon 24 V AC. Johdin 2 liitetään DCA-releeseen, pistokepaikka / 104

49 4 Asennus 4.4 Laitteen KaVoLUX 540 LED T asennus DCA-releestä, pistokepaikka 13 5 vedetään kytkentälanka liitinkiskoon 0 V AC 6. X KaVoLUX 540 LED T KaVoLUX 540 LED T 49 / 104

50 4 Asennus 4.4 Laitteen KaVoLUX 540 LED T asennus Viimeistelyt Kiinnitä peitelevy kääntö- ja jousivarteen. Suorita toimintatesti. Suorita turvatekninen tarkastus hoitoyksikön mukaisesti. Asenna laitteen suojukset paikoilleen ESTETICA Standard 1063 / Comfort 1065 / Sensus 1066 VAROITUS Sähkövirta. Sähköisku voi aiheuttaa vammoja tai kuolemanvaaran. Huoltotöiden yhteydessä vedetään verkkojohto pois tai laiteesta tehdään jännitteetön irrottamalla kaikki navat verkkoliitännästä! Muutostöiden jälkeen tarkastetaan sähköteknillinen turvallisuus IEC (DIN VDE ):n mukaan. Asenna asennustanko Asennustanko ESTETICA Standard 1063 / 1065 / 1066: Mat. nro vakioasennustanko Standard Poista laitteen suojukset / 104

51 4 Asennus 4.4 Laitteen KaVoLUX 540 LED T asennus Hoitoyksiköissä ESTETICA Standard 1063 / Comfort 1065 / Sensus 1066 ei lampun pidintä Mat. nro ole asennettu vakiona ja se täytyy tilata tarvittaessa muiden tuotteiden mukana ja asentaa jälkikäteen. Lampun pidin 4 (Mat. nro ) asetetaan jalkarungon yläosaan 2 ja kiinnitetään ruuveilla Peiterengas 6 (Mat. nro ) työnnetään asennustangon 5 päälle. Jos asennustanko pääsee luiskahtamaan lampun pitimen sisään, voi maalipinta vaurioitua. Pidä asennustankoa paikoillaan toimenpiteen aikana! Vie asennustanko lampun pitimen sisään. Asennustangon kohdistus: Yläreunan korkeus lattiasta on noin 1680 mm Kääntövarren jarrun poraus näyttää klo 6 suuntaan Asennustanko kiinnitetään kiinnitysruuvin 7 avulla / 104

52 4 Asennus 4.4 Laitteen KaVoLUX 540 LED T asennus Asennustanko kohdistetaan ruuvien 3 avulla siten, että se on täysin pystysuorassa (vesivaaka). Asenna kääntövarsi Katso myös: Asenna kääntövarsi, Sivu 30 Johtojen liittäminen Ruuvaa suojajohdin kiinni jalkarungon valuosaan 8. 8 Vedä tulojohto (24 V AC) pienjännitejakajan piirilevyyn ja liitä liittimeen X14 (napaisuus ei ole tärkeää). X14 Viimeistelyt Kiinnitä peitelevy kääntö- ja jousivarteen. Suorita toimintatesti. Suorita turvatekninen tarkastus hoitoyksikön mukaisesti. Asenna laitteen suojukset paikoilleen. 52 / 104

53 4 Asennus 4.4 Laitteen KaVoLUX 540 LED T asennus Globus 1078 S, Status 1080 TM/C VAROITUS Sähkövirta. Sähköisku voi aiheuttaa vammoja tai kuolemanvaaran. Huoltotöiden yhteydessä vedetään verkkojohto pois tai laiteesta tehdään jännitteetön irrottamalla kaikki navat verkkoliitännästä! Muutostöiden jälkeen tarkastetaan sähköteknillinen turvallisuus IEC (DIN VDE ):n mukaan. Asenna asennustanko Asennustanko Globus 1078 S, Status 1080 TM/C: Mat. nro vakioasennustanko Standard Poista laitteen suojukset 1. 1 Jos asennustanko pääsee luiskahtamaan lampun pitimen sisään, voi maalipinta vaurioitua. Pidä asennustankoa paikoillaan toimenpiteen ajan. Syvyysvasteruuvi 6 käännetään kokonaan sisään. Vie asennustanko 2 hoitovalon pitimen 3 sisään. Asennustangon kohdistus: Yläreunan korkeus lattiasta on noin 1680 mm Kääntövarren jarrun poraus näyttää klo 6 suuntaan Kiristä suojajohtimen ruuvi 5 ja kiinnitysruuvit 4 hyvin. 53 / 104

54 4 Asennus 4.4 Laitteen KaVoLUX 540 LED T asennus Asennustanko kohdistetaan siten (ks. laitteen ohjekirja), että se on täysin pystysuorassa (vesivaaka). Asenna kääntövarsi Katso myös: Asenna kääntövarsi, Sivu 30 Johtojen liittäminen Liitä suojajohdin laitteen runkoon. Liitä tulojohto (24 V AC) liittimeen laitteen runko-osaan (napaisuus ei ole tärkeää). Liittimestä tuleva johto liitetään pienjännitejakajan piirilevyyn seuraavalla tavalla: Kosketin 1: ruskea lanka Kosketin 2: sininen lanka 54 / 104

55 4 Asennus 4.4 Laitteen KaVoLUX 540 LED T asennus Musta lanka vapaana X14 Viimeistelyt Kiinnitä peitelevy kääntö- ja jousivarteen. Suorita toimintatesti. Suorita turvatekninen tarkastus hoitoyksikön mukaisesti. Asenna laitteen suojukset paikoilleen. 55 / 104

56 t Käyttöohje KaVoLUX 540 LED U / T 4 Asennus 4.5 Kattoasennus KaVoLUX 540 LED T 4.5 Kattoasennus KaVoLUX 540 LED T Huomioi rakennusviraston ja rakennustarkastusviraston määräykset! Kattorakenteen laadun täytyy vastata rakenteiden kuormitusta koskevaa normia DIN 1055 / 3. Kattoadapterin kiinnitystä varten täytyy varmistaa 1,8 kn:n ulosvetovoima kiinnitysruuvia kohden. Nämä saadaan aikaan esim. seuraavalla tavalla: - Mukana toimitetut kiinnitysmateriaalit (raskaan kuormituksen kestävät tulpat, jotka rakennusvirasto on hyväksynyt betonikattoihin) Jos kyseessä on heikompi kattorakenne (puu, onttorakenne tms.) täytyy hankkia rakenteeseen sopivat kiinnitystarvikkeet (eivät kuulu toimitukseen). - Lisätietoa kattoadapterin kiinnityksestä saa asennussuunnitelmasta - Toimenpiteen suorittava teknikko vastaa asennuksen asianmukaisuudesta KaVoLUX 540 LED T:n kattoasennus käsittää seuraavat vaiheet: Kattoadapterin asennus Asenna kääntövarsi Pidiketangon asennus Johtojen liittäminen Suojakansien kiinnitys Kattoadapterin asennus Määrittele kattokiinnityksen paikka asennussuunnitelman mukaan (Mat. nro , sisältyy kattoasennussarjan toimitukseen). Liimaa itseliimautuva porausmalli 1 katon kiinnityspaikkaan kattoon siten, että nuoli näyttää aikaa klo 6. Die Lage des Installationsrohrs fÿr die elektrische Netzleitung 3x 1.5 mm2 und der PA Leitung 1x 4 mm2 soll sich in dem Bereich von dieser ffnung befinden. I est important que le tuyau d'installation pour l a conduite d'alimentation lectique 3x1,5 mm2 et la conduite quipotentielle 1x4 mm2 se trouv e ˆ proximi t d'une de ces ouvertures. The installation tube for the electric power lin e 3x1,5 mm2 and the potentional balance line 1x4 mm 2 should be near to one of these openings. El tubo de instalaci n para la linea el ctrica de la red 3x1,5 mm2 y de la linea potencial compensatora 1x4 mm2 debe de encontrarse cerca de uno de estos orificios. 1 Fu ende des Behandlungsstuhles foot-end of the chai r c t repose-pieds du fauteuil lado del pie del sillon 100mm tief gebohr 100mm per c en profondeu 100mm deep drille d 100mm profundo tolandrad r o Tee porausmallin mukaan kolme 100 mm:ä syvää porausta vaarnoja varten. Aseta vaarna 2 poraukseen ja anna sen pistää ulos n. 25 mm:n verran. Aseta aluslevy 3 ja mutterit 4 ruuvikierteen päälle vaaran takapuolelle. 56 / 104

Käyttöohje. KaVoLUX 540 LED U / T

Käyttöohje. KaVoLUX 540 LED U / T Käyttöohje KaVoLUX 540 LED U / T Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 (0) 7351 56-0 Faksi +49 (0) 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400

Lisätiedot

Käyttöohje. QUATTROcare PLUS 2124 A - 1.008.3805. Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. QUATTROcare PLUS 2124 A - 1.008.3805. Aina turvallisella puolella. Käyttöohje QUATTROcare PLUS 2124 A - 1.008.3805 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 (0) 7351 56-0 Faksi +49 (0) 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 ASENNUSOHJE GOLD LP Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 1. ASENNUS 1.4 Koneen asennus 1.1 Yleistä Henkilöstön on tutustuttava näihin ohjeisiin ennen koneelle

Lisätiedot

1. Yleiset turvallisuusohjeet

1. Yleiset turvallisuusohjeet 309691 01 FI Liiketunnistin theluxa S150 WH 500 theluxa S150 BK 501 theluxa S180 WH 505 theluxa S180 BK 506 1. Yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS Sähköisku tai tulipalo voivat aiheuttaa hengenvaarallisen

Lisätiedot

Käyttöohje. EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500. Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500. Aina turvallisella puolella. Käyttöohje EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 (0) 7351 56-0 Faksi +49 (0) 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

1. Perusturvallisuusohjeet

1. Perusturvallisuusohjeet 309565 02 FIN LED-valaisin liiketunnistimella LUXA 2-1 LED 8W WH 20971 LUXA 2-1 LED 8W BK 20972 LUXA 2-1 LED 16W WH 20973 LUXA 2-1 LED 16W BK 20974 LUXA 2-1 LED 8W W WH 20951 LUXA 2-1 LED 8W W BK 20952

Lisätiedot

Käyttöohje K-ERGOgrip Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje K-ERGOgrip Aina turvallisella puolella. Käyttöohje K-ERGOgrip 4944 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 (0) 7351 56-0 Faksi +49 (0) 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

ELEKTRONINEN TERMOSTAATTI

ELEKTRONINEN TERMOSTAATTI ELEKTRONINEN TERMOSTAATTI KÄYTTÖOHJE OND-900 YLEISTÄ OND-900 on järkevä termostaatti, tarkoitettu lähinnä sähköpattereihin ja korvaamaan kaksoismetallitermostaatti OND-900 antaa ilman näppäilyjä tasaisen

Lisätiedot

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat. Asennus Irralliset osat Form No. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: 30454 Tarkista alla olevasta taulukosta, että kaikki osat on toimitettu. Kuvaus Määrä Käyttökohde

Lisätiedot

Lumination LED-valaisimet

Lumination LED-valaisimet GE Lighting Solutions Asennusohje Lumination LED-valaisimet LED-riippuvalaisin (EP14-sarja) Ominaisuudet Pitkä käyttöikä (50 000 tuntia) 5 vuoden takuu IP30 Kuivien tilojen luokitus ENNEN KUIN ALOITAT

Lisätiedot

Käyttöohje ESTETICA E30. Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje ESTETICA E30. Aina turvallisella puolella. Käyttöohje ESTETICA E30 Aina turvallisella puolella. Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49

Lisätiedot

Käyttöohje. INTRAmatic 181 CB - 0.535.5050. Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. INTRAmatic 181 CB - 0.535.5050. Aina turvallisella puolella. Käyttöohje INTRAmatic 181 CB - 0.535.5050 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 7351 56-0 Faksi +49 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Tilausnro.: 2688.. Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti

Lisätiedot

Käyttöohje K-Control TLC 4955, 4956, Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje K-Control TLC 4955, 4956, Aina turvallisella puolella. Käyttöohje K-Control TLC 4955, 4956, 4957 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 (0) 7351 56-0 Faksi +49 (0) 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach

Lisätiedot

Käyttöohje. K-Control TLC 4955, 4956, Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. K-Control TLC 4955, 4956, Aina turvallisella puolella. Käyttöohje K-Control TLC 4955, 4956, 4957 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 (0) 7351 56-0 Faksi +49 (0) 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach

Lisätiedot

Kolmipisteohjauksen toimimoottorit

Kolmipisteohjauksen toimimoottorit Tekninen esite Kolmipisteohjauksen toimimoottorit AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 - DIN EN 14597 sertifioitu turvatoiminto (jousi alas) Kuvaus AMV 10 AMV 13 AMV 20, AMV 30 AMV 23, AMV 33

Lisätiedot

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08 Käyttöohje Asennusohje CD-vaihtaja A8 1 2 3 Vipu Levynpidin Valmistelu Makasiinin lataaminen Kuva 1 Aseta makasiini lataamista varten tähän asentoon (nuoli ylh.) Vedä levynpidin ulos. Älä koskaan poista

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE 40540/ 40541/ 40542/ 40543 LED-KATTOVALAISIN

KÄYTTÖOHJE 40540/ 40541/ 40542/ 40543 LED-KATTOVALAISIN KÄYTTÖOHJE 40540/ 40541/ 40542/ 40543 LED-KATTOVALAISIN KÄYTTÖ Tämä LED-kattovalaisin on tarkoitettu sekä sisä- että ulkokäyttöön. Asuintalot Toimistot Myymälät Koulut Hotellit Sairaalat Lentokentät Julkiset

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Koristepaneeli BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W

ASENNUSOPAS. Koristepaneeli BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W ASENNUSOPAS Koristepaneeli BYCQ40D7W BYCQ40D7WW 4 9 8 7 4 6 4 4 4 4 4 4+6 a g a c e f d g g h 6 mm 6 4 8 7 9 4 6 BYCQ40D7W Koristepaneeli BYCQ40D7WW Asennusopas Englanninkielinen teksti on alkuperäinen

Lisätiedot

Sisällysluettelo. PowerPump

Sisällysluettelo. PowerPump Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo 1 Symbolien selitys..............................................

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

1. Yleiset turvallisuusohjeet

1. Yleiset turvallisuusohjeet 309699 FI Liiketunnistin theluxa S360 WH 1010510 theluxa S360 BK 1010511 1. Yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS Sähköisku tai tulipalo voivat aiheuttaa hengenvaarallisen tilanteen! Asennuksen saa suorittaa

Lisätiedot

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE YLEISTÄ Lue ohjekirjaa huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Säilytä ohjekirja tulevaisuudeksi. Sähköasennus on suoritettava

Lisätiedot

Käyttöohje. Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. Aina turvallisella puolella. Käyttöohje PROPHYflex Pulver - 1.007.0014, 1.007.0015, 1.007.0016, 1.007.0017 PROPHYpearls - 1.010.1826, 1.010.1828, 1.010.1829, 1.010.1830, 1.010.1831, 1.010.1797, 1.010.1798, 1.010.2133 PROPHY Superpearls

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohje

Asennus- ja käyttöohje Lue ennen kokoamista ja käyttöönottoa! Asennus- ja käyttöohje Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa haitata laitteen toimintaa tai vahingoittaa laitetta tai aiheuttaa muita esine- tai henkilövahinkoja.

Lisätiedot

Kaukonäyttö DuoC. FI Asennusohje Sivu 02

Kaukonäyttö DuoC. FI Asennusohje Sivu 02 Kaukonäyttö DuoC FI Asennusohje Sivu 02 Kaukonäyttö DuoC Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Käyttötarkoitus... 2 Tekniset tiedot... 3 Asennusohje Anturin asennus... 5 EisEx-lämmittimen asennus...

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Tuotenro. : 1731JE Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti

Lisätiedot

Merkkikohtainen asennusohje AP-550 GoldCruiselle joka on suunniteltu: Nissan Almera Tino 2003 > (vaijerikäyttöinen) Osa B

Merkkikohtainen asennusohje AP-550 GoldCruiselle joka on suunniteltu: Nissan Almera Tino 2003 > (vaijerikäyttöinen) Osa B AP-550 Servon asennusohje Merkkikohtainen asennusohje AP-550 GoldCruiselle joka on suunniteltu: Nissan Almera Tino 2003 > (vaijerikäyttöinen) Osa B B1 Johdanto GoldCruise on laatutuote jonka Gold Automotive

Lisätiedot

A 10 FORM NO. 769-03656B

A 10 FORM NO. 769-03656B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700

Lisätiedot

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) (Finnish) DM-HB0001-05 Jälleenmyyjän opas Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) MAANTIE HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 retkipyöräily HB-T670

Lisätiedot

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta. Me haluamme tehdä työnteosta helpompaa, tehokkaampaa ja turvallisempaa rakentajille ympäri maailman kehittämällä luovia menetelmiä ja työkaluja, jotka helpottavat rakennusalan asennustöitä. Oikeanlaisilla

Lisätiedot

Sähköinen moottorinlämmitin, pistorasia, 4-syl.

Sähköinen moottorinlämmitin, pistorasia, 4-syl. Installation instructions, accessories Ohje nro 31359444 Versio 1.2 Osa nro 31359438 Sähköinen moottorinlämmitin, pistorasia, 4-syl. IMG-247665 Volvo Car Corporation Sähköinen moottorinlämmitin, pistorasia,

Lisätiedot

ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991

ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991 ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991 KÄYTTÖKOHTEET Lämmityksen tai sulanapidon ohjaus ETV termostaattia käytetään sähkölämmityksen sekä sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti on DIN-kisko -asenteinen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE LED-KATTOVALAISIN ROUNDDISC

KÄYTTÖOHJE LED-KATTOVALAISIN ROUNDDISC KÄYTTÖOHJE LED-KATTOVALAISIN ROUNDDISC KÄYTTÖKOHTEET: Suunniteltu asennettavaksi sisätiloihin. Asunnot Toimistot Liikehuoneistot Koulut Hotellit Sairaalat TEKNISET TIEDOT LYHYESTI Käyttöjännite: AC 220-240

Lisätiedot

Käyttöohje. ESTETICA E50 Life. Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. ESTETICA E50 Life. Aina turvallisella puolella. Käyttöohje ESTETICA E50 Life Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 (0) 7351 56-0 Faksi +49 (0) 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH

Lisätiedot

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Vaihdevipu. RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Vaihdevipu. RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700 (Finnish) DM-SL0006-02 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Vaihdevipu RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3

Lisätiedot

Käyttöohje MULTIflex coupling 453 N - REF MULTIflex coupling 454 N - REF

Käyttöohje MULTIflex coupling 453 N - REF MULTIflex coupling 454 N - REF Käyttöohje MULTIflex coupling 453 N - REF 0.553.1610 MULTIflex coupling 454 N - REF 0.553.1620 Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 7351 56-0 Faksi +49 7351 56-1488 Valmistaja:

Lisätiedot

*Nollasiirtymäkytkennän moitteeton toiminta edellyttää oikeaa liitäntää

*Nollasiirtymäkytkennän moitteeton toiminta edellyttää oikeaa liitäntää 2 2 310 321 01 LUNA LUNA 109 109 0 100, 109 0 200 110 0 100, 110 0 200 Asennus- ja käyttöohje Hämäräkytkin Test 2 2000 LUNA 109 I:2-35 II : 35-200 III : 200-1000 min max IV:1-5klx V: 5-50klx min DK S N

Lisätiedot

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Sisällysluettelo 1. Yleiset tiedot 2 1.1 Asianmukainen käyttö 2 1.2 Rakenne ja toiminnan kuvaus 3 1.3 Käyttöalue 4 1.4 Tekniset tiedot 4

Lisätiedot

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on

Lisätiedot

Käyttöohje ESTETICA E70. Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje ESTETICA E70. Aina turvallisella puolella. Käyttöohje ESTETICA E70 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 (0) 7351 56-0 Faksi +49 (0) 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

CENTER DESIGN. Asennusohjeet 1. MITTAKUVAT ILOXAIR OY. Piilipuunkatu RAISIO. ILOXAIR OY Huomisen ilmanvaihto Sivu 1/6

CENTER DESIGN. Asennusohjeet 1. MITTAKUVAT ILOXAIR OY. Piilipuunkatu RAISIO.  ILOXAIR OY Huomisen ilmanvaihto Sivu 1/6 ILOXAIR OY Huomisen ilmanvaihto Sivu 1/6 CENTER Asennusohjeet DESIGN 1. MITTAKUVAT ILOXAIR OY Piilipuunkatu 11 21200 RAISIO Asennettaessa Design - kupua vinoon sisäkattoon, tulee rakentaa ns. oikaisulaatikko,

Lisätiedot

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero: LevelControl Basic 2 Akun huoltosarja: tyyppi BC Liite Materiaalinumero: 19 074 194 Julkaisutiedot Liite LevelControl Basic 2 Alkuperäinen käyttöohje Kaikki oikeudet pidätetään. Sisältöä ei saa levittää,

Lisätiedot

Matkustamon pistorasia

Matkustamon pistorasia Ohje nro Versio Osa nro 30664329 1.0 Matkustamon pistorasia M3603136 Sivu 1 / 9 Varuste A0000162 A0000163 A0000161 M8703902 Sivu 2 / 9 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset

Lisätiedot

Handsfree, asennussarja (Ericsson & Nokia)

Handsfree, asennussarja (Ericsson & Nokia) Ohje nro Versio Osa nro 8682402 1.0 Handsfree, asennussarja (Ericsson & Nokia) A3602095 Sivu 1 / 16 Varuste A0000162 A3901819 Sivu 2 / 16 A3903163 Sivu 3 / 16 M3602626 Sivu 4 / 16 M3903606 Sivu 5 / 16

Lisätiedot

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Asennusohje Sivu 2

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Asennusohje Sivu 2 Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Asennusohje Sivu 2 Ultraheat sähkökäyttöinen lisälämmitin Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Asennusohje Käyttötarkoitus... 3 Vaatimustenmukaisuusvakuutus...

Lisätiedot

testo 460 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

Pyörällisen suihkutuolin osat

Pyörällisen suihkutuolin osat Pyörällisen suihkutuolin osat 1 Työntökahva 2 Selkänoja 3 Istuimen kansi 4 Kiinnitysruuvi 5 Kannellinen ämpäri 6 Rengas, 4 (valinnainen) 7 Kaksiosainen lukitusjarru 8 Käsinoja 9 Jarru 24 :n pyörään (valinnainen)

Lisätiedot

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin FI Käyttöohje Käyttölaite Kiertovalitsin 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö / huoltonäyttö 2 Kiertonuppi (lämpötila) 1 2 Tähän asiakirjaan liittyvää tietoa 2.1 Asiakirjan

Lisätiedot

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno: Cristallo ROLLAATTORI Tilno: 7 00 000 Käyttöohje Rollaattorin osat 4 5 6 0 7 8 9 Kahva Jarru Korkeussäädettävä kahvan tanko 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Folding suoja 6 varastossa haltijat 7 Takapyörä

Lisätiedot

Lue asennusohje kokonaan ennen asennusta!

Lue asennusohje kokonaan ennen asennusta! Tarvittavat työkalut Seinäkiinnitteisen yläkanto-oven asennusohje Ruuvimeisseli 2mm 3mm 4mm Kiintoavain x 2 Vasara Vatupassi Mitta Pora Poranterä Ø5 ja Ø9 *Lisävaruste *Lisävaruste *Lisävaruste Seinäprofiili

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41 Installation instructions, accessories Ohje nro 31310099 Versio 1.2 Osa nro 31285547 Handsfree, Bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, Bluetooth- 31310099 - V1.2 Sivu 1 / 41 Varuste IMG-242205 A0000162

Lisätiedot

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk D Automassagematte Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon Käyttöohje S Elektrisk massagedyna Bruksanvisning N Bilmassasjematte Bruksanvisning Automassagemåtte

Lisätiedot

Lisävaruste-elektroniikan ohjausyksikkö

Lisävaruste-elektroniikan ohjausyksikkö Installation instructions, accessories Ohje nro 30660544 Versio 1.0 Osa nro Lisävaruste-elektroniikan ohjausyksikkö Volvo Car Corporation Lisävaruste-elektroniikan ohjausyksikkö- 30660544 - V1.0 Sivu 1

Lisätiedot

1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3

1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3 307343 FI Liiketunnistin LUXA 103-100 DE WH 1030012 LUXA 103-101 DE WH 1030013 1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3 Hävittäminen 3 3. Laitteen kuvaus 4 4. Asennus ja liitäntä

Lisätiedot

Saab 9-3 5D M Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Saab 9-3 5D M Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SCdefault 900 Asennusohje SITdefault Pysäköintiapu (SPA) MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces

Lisätiedot

ENG DEU FRA ITA. Käyttöohje TANEO STZL 12/24/36 (A)(R)

ENG DEU FRA ITA. Käyttöohje TANEO STZL 12/24/36 (A)(R) ENG DEU FRA ITA Käyttöohje TANEO STZL 12/24/36 (A)(R) For your safety fin ENG 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin huolellisesti

Lisätiedot

Lue asennusohje kokonaan ennen asennusta!

Lue asennusohje kokonaan ennen asennusta! 10mm Aukkokorkeus Ovikorkeus 70mm Tarvittavat työkalut Kattokiinnitteisen yläkanto-oven asennusohje Ruuvimeisseli 2mm 3mm 4mm Kiintoavain13mm x 2 Mitta Pora Poranterä Ø5 mm ja 9mm * Ovessa valmiina Kisko

Lisätiedot

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1 (Finnish) DM-SL0003-00 Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1 TÄRKEÄ HUOMAUTUS Tämä jälleenmyyjän opaskirja on tarkoitettu lähinnä ammattimaisten polkupyörämekaanikkojen käyttöön. Käyttäjät, joilla ei ole ammattimaista

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , , Installation instructions, accessories Ohje nro 31337686 Versio 1.2 Osa nro 31337677, 31310791, 31357750 Handsfree, bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, bluetooth- 31337686 - V1.2 Sivu 1 / 74 Materiaali

Lisätiedot

JÄSPI KATTILAVASTUS 6KW

JÄSPI KATTILAVASTUS 6KW JÄSPI KATTILAVASTUS 6KW LISÄVARUSTEVASTUKSEN ASENNUSOHJE KAUKORA OY Kaukora Oy 2015 Jäspi kattilavastus 6kW Asentajan ohje 2 Sisällysluettelo 1 Tärkeää 4 Turvallisuustiedot 4 Sähköasennukset 4 2 Takuuehdot

Lisätiedot

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SCdefault 900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Polkupyöräteline, vetolaitteeseen kiinnitettävä Accessories Part No. Group Date

Lisätiedot

TUOTEKORTTI KORIPALLOTELINE KATTOON KIINNITTYVÄ RAKENNE (ETEEN TAI TAAKSE KÄÄNTYVÄ)

TUOTEKORTTI KORIPALLOTELINE KATTOON KIINNITTYVÄ RAKENNE (ETEEN TAI TAAKSE KÄÄNTYVÄ) t TUOTEKORTTI KORIPALLOTELINE KATTOON KIINNITTYVÄ RAKENNE (ETEEN TAI TAAKSE KÄÄNTYVÄ) Sisältö I. Komponentit... 3 II. Täydentävät tuotteet... 3 III. Tuotekuvaus... 4 IV. Tuotteen käyttötarkoitus... 4 V.

Lisätiedot

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 2 9. 10. Z X 11. V W Y Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Pysäköintiapu, etu. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Installation instructions, accessories. Pysäköintiapu, etu. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , , Installation instructions, accessories Ohje nro 30660330 Versio 1.1 Osa nro 30660327, 31339975, 31339976 Pysäköintiapu, etu Volvo Car Corporation Pysäköintiapu, etu- 30660330 - V1.1 Sivu 1 / 22 Varuste

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX EFPC640 http://fi.yourpdfguides.com/dref/3895188

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX EFPC640 http://fi.yourpdfguides.com/dref/3895188 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE TT 93500 TT 93600 TT 93500 PL TT 93600 PL ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE 2 TEKNISET TIEDOT Laitteen mitat korkeus 140 mm leveys 498 mm (TT 93500 ) leveys 598 mm (TT 93600 ) syvyys 480 mm Sähköliitäntä 230V/10A,

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

Couper EN KÄYTTÖOHJE. Kääntöporttien moottori VALMISTETTU ITALIASSA

Couper EN KÄYTTÖOHJE. Kääntöporttien moottori VALMISTETTU ITALIASSA Couper Kääntöporttien moottori EN KÄYTTÖOHJE VALMISTETTU ITALIASSA 1 -KUVAUS 1A -VAROITUKSET Seuraavana lueteltujen ohjeiden laiminlyönti vapauttaa KING Gates srl:n kaikesta vastuusta liittyen ihmisille

Lisätiedot

Kiinteiden ja liukukattojen yhdistelmä.

Kiinteiden ja liukukattojen yhdistelmä. Kiinteiden ja liukukattojen yhdistelmä. Tarkasta aina ennen asennuksen aloittamista, että toimitus sisältää oikean määrän tarvikkeita. Katso tarvikeluettelo seuraavalta sivulta. HUOM! Ruuvit ovat Torx-ruuveja.

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohje. Kuormalavahylly

Asennus- ja käyttöohje. Kuormalavahylly Asennus- ja käyttöohje Kuormalavahylly PÄÄDYN KOKOAMINEN Kiristysmomentti, ruuviliitos Ruuvi M0 8.8 Maks. kiristysmomentti 7 Nm Ruuviliitoksiin on käytettävä lukitusmuttereita M0 luokka 8 Taptite M6 Maks.

Lisätiedot

MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen

MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen (Finnish) DM-HB0003-04 Jälleenmyyjän opas MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 TÄRKEÄ TIEDOTE Tämä jälleenmyyjän opas on tarkoitettu ensisijaisesti

Lisätiedot

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEEN KÄÄNNÖS SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT LAUHTEIDEN ÖLJYNEROTUSYKSIKÖILLE TOIMINTA 04/13 SEPREMIUM sarjan öljynerotusyksiköllä puhdistetaan paineilmajärjestelmän öljyä sisältäviä lauhteita

Lisätiedot

Kaasun ulkopistorasia

Kaasun ulkopistorasia Kaasun ulkopistorasia FI Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Sivu 02 Sivu 03 Kaasun ulkopistorasia Käyttöohje Käytetyt symbolit Asennuksen ja korjauksen saa suorittaa ainoastaan alan ammattihenkilöstö.

Lisätiedot

Radion kauko-ohjaus ohjauspyörässä

Radion kauko-ohjaus ohjauspyörässä Ohje nro Versio Osa nro 9172666 1.0 Radion kauko-ohjaus ohjauspyörässä M3903274 Sivu 1 / 8 Varuste A0000162 A0000161 M8802509 Sivu 2 / 8 M3903275 Sivu 3 / 8 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Vetokoukku, kiinteä. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Installation instructions, accessories. Vetokoukku, kiinteä. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , , Installation instructions, accessories Ohje nro 31414772 Versio 1.3 Osa nro 31454698, 31373543, 31435945 Vetokoukku, kiinteä IMG-381926 Volvo Car Corporation Vetokoukku, kiinteä- 31414772 - V1.3 Sivu 1

Lisätiedot

Katve-Hufcor Classic 7500 siirtoseinän asennusohje

Katve-Hufcor Classic 7500 siirtoseinän asennusohje Katve-Hufcor Classic 7500 siirtoseinän asennusohje 2 (5) 1 Yleisesti Jokainen asennuspaikka on erilainen, joten ohjeet eivät välttämättä ole yksiselitteiset kaikissa tapauksissa. Lue ensin koko ohje lävitse,

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

SBL-LAMINAARIPALKKI. Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet

SBL-LAMINAARIPALKKI. Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet SBL-LAMINAARIPALKKI Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet Lue tarkasti tämä ohjekirja ennen asennusta ja laitteen käyttöönottoa. ei ota mitään juridista vastuuta asennuksessa ja huollossa syntyneistä vahingoista.

Lisätiedot

Kuva 1: Kojeen rakenne

Kuva 1: Kojeen rakenne Tilausnro. : 2874 Käyttö- ja asennusohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Tutustu huolellisesti ohjeisiin ja huomioi ne. Ohjeiden huomiotta jättäminen saattaa

Lisätiedot

Hätäkutsujärjestelmä on kaapeloitu kutsujärjestelmä joka koostuu seuraavista laitteista: Merkkivalo (LS)

Hätäkutsujärjestelmä on kaapeloitu kutsujärjestelmä joka koostuu seuraavista laitteista: Merkkivalo (LS) Hätäkutsupakkaus Tyyppi: 5200 xx Pakkaus koostuu: erkkivalo Tyyppi: 5203 xx Vetonarupainike Tyyppi: 5202 xx Sammutuspainike Tyyppi: 5201 xx Teholähde Tyyppi: 5204 xx Täydentävät tuotteet (eivät kuulu toimitukseen):

Lisätiedot

Vetokoukku, irrotettava

Vetokoukku, irrotettava Installation instructions, accessories Ohje nro 31269488 Versio 1.5 Osa nro 31269508, 31269514, 31269512, 31269510, 31269516, 31269539 Vetokoukku, irrotettava IMG-260235 Volvo Car Corporation Vetokoukku,

Lisätiedot

Käyttöohje CK 100, CK 125, CK 150, CK 160, CK 200, CK 250, CK 315 SUOMI VERSIO

Käyttöohje CK 100, CK 125, CK 150, CK 160, CK 200, CK 250, CK 315 SUOMI VERSIO Käyttöohje CK 100, CK 125, CK 150, CK 160, CK 200, CK 250, CK 315 SUOMI VERSIO SUOMI Tämä käyttöohje käsittää seuraavat tuotteet: CK 100, CK 125, CK 150, CK 160, CK 200, CK 250 ja CK 315 KÄYTTÖ Puhallinta

Lisätiedot

DM-RBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka CS-HG400-9 CS-HG50-8

DM-RBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka CS-HG400-9 CS-HG50-8 (Finnish) DM-RBCS001-02 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Rataspakka CS-HG400-9 CS-HG50-8 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3 TURVALLISUUSOHJEITA...

Lisätiedot

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 SUOMI MD-3-stereokaiuttimissa on hyvälaatuinen ääni kuunneltaessa musiikkia tai radiota yhteensopivalla Nokia-puhelimella tai äänilaitteella. Kaiuttimissa on 3,5 mm:n stereoääniliitin

Lisätiedot