Käyttöohje. QUATTROcare PLUS 2124 A Aina turvallisella puolella.

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Käyttöohje. QUATTROcare PLUS 2124 A - 1.008.3805. Aina turvallisella puolella."

Transkriptio

1 Käyttöohje QUATTROcare PLUS 2124 A Aina turvallisella puolella.

2 Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D Biberach Puh. +49 (0) Faksi +49 (0) Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach

3 Sisältö Sisältö 1 Ohjeita käyttäjälle Käyttäjän opas Lyhenteet Symbolit Kohderyhmä Huolto Kuljetus ja säilytys Pakkausmääräykset (voimassa vain Saksassa) Kuljetusvauriot Varastointi Turvallisuus Turvallisuusohjeiden kuvaus Varoitussymboli Rakenne Vaaraluokkien kuvaus Käyttötarkoitus määräysten mukainen käyttö Yleistä tietoa Tuotetta koskevia ohjeita Turvallisuusohjeet Yleistä tietoa Tuotetta koskevia ohjeita Tuotekuvaus QUATTROcare PLUS 2124 A Ohjekilpi Tekniset tiedot Toimituksen sisältö Käyttöönotto Valitse käyttöpaikka QUATTROcare PLUS 2124 A:n liittäminen QUATTROcare-Plus-suihkepullon vaihto Aseta spraypurkki sisään Spraypurkin irrottaminen Spraypurkin hävittäminen Käyttö Käyttökenttä Etuluukun avaaminen Instrumenttien paikoilleen asettaminen Huollon aloittaminen Välineiden poistaminen Huoltokytkimen käyttö Kiinnityspihtien kunnossapito Ulospuhallusajan säätäminen Kunnossapito Puhdistus / 36

4 Sisältö 6.2 Turvatekninen tarkastus (STK) Häiriöiden poisto Apuvälineet Takuuehdot / 36

5 1 Ohjeita käyttäjälle 1.1 Käyttäjän opas 1 Ohjeita käyttäjälle 1.1 Käyttäjän opas VARO Virheellinen käyttötapa. Seurauksena voi olla laitteen vaurioituminen tai toimintahäiriö. Tutustu ennen laitteen ensimmäistä käyttöönottoa tähän käyttöohjeeseen Lyhenteet Lyhenne GA PA MA TA STK IEC RA NRS EBS URS BT EMC VA Selitys Käyttöohje Hoito-ohjeet Kokoonpano-ohje Tekninen ohje Turvatekninen tarkastus International Electrotechnical Commission Korjausohje Varustesarja Asennussarja Varustelusarja Mukana toimitetut osat Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) Työstöohje Symbolit Katso osa Turvallisuus/varoitussymbolit Tärkeää tietoa käyttäjille ja teknikoille CE-merkintä lääkinnällisistä tuotteista EY-direktiinin 93/42 mukaan Toiminta välttämätön Käytä suojalaseja Kohderyhmä Tämä dokumentti on tarkoitettu hammaslääkäreille ja vastaanottohenkilökunnalle. 5 / 36

6 1 Ohjeita käyttäjälle 1.2 Huolto 1.2 Huolto KaVon tekninen tuki Jos sinulla on tekniikkaan liittyviä kysymyksiä tai valittamisen aihetta, ota yhteyttä Ka Von tekniseen tukeen: +49 (0) KaVon korjauspalvelut Jos korjattavaa ilmaantuu, ota yhteyttä tuotteen edustajaan tai suoraan KaVon korjauspalveluun: +49 (0) KaVo Dental GmbH Customer Service Center Bahnhofstraße 20 D Warthausen +49 (0) Kuljetus ja säilytys Pakkausmääräykset (voimassa vain Saksassa) Myyntipakkaukset hävitetään voimassaolevia pakkausten hävitysohjeita noudattaen, jätteidenkäsittelyyn/kierrätykseen erikoistuneiden yritysten kautta asianmukaisesti. Huomio koko maan kattava vastaanottojärjestelmä. Tätä varten on KaVo hakenut lisenssin myyntipakkauksilleen. Huomio paikallinen julkinen jätteiden hävitysjärjestelmä Kuljetusvauriot KaVo ei vastaa kuljetusvahingoista. Lähetys on tarkistettava heti vastaanottamisen jälkeen. Muut maat Jos pakkauksessa voidaan todeta silmämääräisesti vikaa heti lähetyksen saavuttua perille, on toimittava seuraavalla tavalla: Tuotetta ja pakkausta ei saa muuttaa. Tuotetta ei saa käyttää. Puutteet tai vauriot ilmoitetaan vastaanottovahvistuksessa. Vastaanottaja ja huolintaliikkeen työntekijä allekirjoittavat vastaanottovahvistuksen. Vastaanottaja voi esittää huolintaliikkeelle vahingonkorvausvaatimuksia vain tämän dokumentaation perusteella. 6 / 36

7 1 Ohjeita käyttäjälle 1.3 Kuljetus ja säilytys Jos tuote on vahingoittunut ja pakkauksen vahinkoja ei huomattu toimituksen vastaanoton yhteydessä, on toimittava seuraavalla tavalla: Tuotetta ja pakkausta ei saa muuttaa. Vahingoittunutta tuotetta ei saa käyttää. Vahingoista on ilmoitettava välittömästi huolintaliikkeeseen, viimeistään toimituksen jälkeisenä 7. päivänä. Jos vastaanottaja ei toimi määräyksissä annettujen velvollisuuksien mukaisesti, niin vahingon katsotaan syntyneen vasta toimituksen jälkeen (kansainvälisen kuljetusta koskevan CMR-lain mukaan, luku 5, artikla 30). Saksassa Jos pakkauksessa voidaan todeta silmämääräisesti vikaa heti lähetyksen saavuttua perille, on toimittava seuraavalla tavalla: Tuotetta ja pakkausta ei saa muuttaa. Tuotetta ei saa käyttää. Puutteet tai vauriot ilmoitetaan vastaanottovahvistuksessa. Vastaanottaja ja huolintaliikkeen työntekijä allekirjoittavat vastaanottovahvistuksen. Vahingoista on ilmoitettava huolitsijalle. Vahingot on ilmoitettava KaVolle. Vahingoittunutta tuotetta ei saa koskaan lähettää KaVolle ilman aiempaa yhteydenottoa. Allekirjoitettu vastaanottovahvistus lähetetään KaVolle. Jos tuote on vahingoittunut ja pakkauksen vahinkoja ei huomattu toimituksen vastaanoton yhteydessä, on toimittava seuraavalla tavalla: Tuotetta ja pakkausta ei saa muuttaa. Vahingoittunutta tuotetta ei saa käyttää. Vahingoista on ilmoitettava välittömästi huolintaliikkeeseen, viimeistään toimituksen jälkeisenä 7. päivänä. Vahingot on ilmoitettava KaVolle. Jos vastaanottaja laiminlyö yllä kuvattuja velvollisuuksia, vahinko katsotaan syntyneeksi vasta toimituksen jälkeen (Saksan yleisten kuljetusehtojen artiklan 28 mukaisesti) Varastointi Säilytä pakkaus mahdollista huoltoa tai korjausta varten. Pakkauksen ulkopuolelle painetut symbolit ovat kuljetusta ja säilytystä varten, ja niillä on seuraavat merkitykset: 7 / 36

8 1 Ohjeita käyttäjälle 1.3 Kuljetus ja säilytys Lämpötila-alue ( o F) Ilmankosteus 5% - 95%, ei kondensoiva Ilmanpaine hpa Kuljetus pystyasennossa Suojattava iskuilta Suojattava kosteudelta 15 kg max Sallittu pinokuorma 15 kg (33 naulaa) Hävitys 8 / 36

9 2 Turvallisuus 2.1 Turvallisuusohjeiden kuvaus 2 Turvallisuus 2.1 Turvallisuusohjeiden kuvaus Varoitussymboli Varoitussymboli Rakenne VAARA Johdannossa kuvataan vaaran muoto ja lähde. Tässä osassa kuvataan noudattamatta jättämisestä mahdollisesti aiheutuvat seuraukset. Valinnainen vaihe sisältää vaarojen välttämiseen välttämättömät toimenpiteet Vaaraluokkien kuvaus Henkilö- ja ainevahinkojen välttämiseksi tässä dokumentissa käytetään kolme eri vaaraluokkaa kattavia turvaohjeita. VARO VARO merkitsee vaarallista tilannetta, josta voi seurata ainevahinko tai lievä tai kohtalaisen vakava loukkaantuminen. VAROITUS VAROITUS merkitsee vaarallista tilannetta, josta voi seurata vakava tai kuolemaan johtava loukkaantuminen. VAARA VAARA merkitsee erityisen vaarallista tilannetta, josta voi välittömästi seurata vakava tai kuolemaan johtava loukkaantuminen. 2.2 Käyttötarkoitus määräysten mukainen käyttö Yleistä tietoa VARO Laitteen epäammattimainen huolto tai korjaus. Seurauksena voi olla laitteen vaurioituminen ja toimintahäiriö. Vain ammattihenkilöt tai KaVon kouluttamat teknikot saavat korjata tai huoltaa laitteen elektronisia osia. Käytä vain alkuperäisiä KaVon omia varaosia. 9 / 36

10 2 Turvallisuus 2.2 Käyttötarkoitus määräysten mukainen käyttö VARO Laitteen väärä sijoituspaikka. Seurauksena voi olla laitteen vaurioituminen ja toimintahäiriö. Laitetta saa käyttää vain sisätiloissa. Laitetta ei saa käyttää räjähdysherkillä alueilla. Käyttäjän on aina ennen laitteen käyttöä varmistettava laitteen toimintaturvallisuus ja määräysten mukainen kunto. Näiden määräysten mukaisesti on käyttäjän täytettävä seuraavat vaatimukset: Käytä vain virheettömiä työvälineitä..käytä tuotetta vain oikeaan käyttötarkoitukseen. Suojaa itseäsi ja kolmansia osapuolia vaaroilta. Laiteessa ja käyttöohjeissa annetut varoitukset on ehdottomasti huomioitava. KaVo-tuotteiden korjaus- ja huoltotöitä sekä ja turvateknisiä tarkastuksia saa suoritaa seuraavat henkilöt: Vastaavan koulutuksen saaneet KaVon toimipisteissä toimivat teknikot. KaVon erityisesti kouluttamat KaVon jälleenmyyjien teknikot. Käytössä on noudatettava maakohtaista lainsäädäntöä, erityisesti seuraavat kohdat on huomioitava: liitäntää sekä lääkinnällisten tuotteiden käyttöönottoa koskevat voimassa olevat määräykset. voimassa olevat työsuojeluohjeet. voimassa olevat tapaturmien ehkäisyä koskevat toimenpiteet. KaVo ei vastaa seuraavista vaurioista: ulkoisesta vaikutuksesta, huonosta laadusta tai puutteellisesta asennuksesta johtuvasta vauriosta. väärien tietojen käytöstä. asiattomasti suoritetuista korjauksista. Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen Huomautamme sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan EY:n direktiivin 2002/96 nojalla, että mainitut direktiivit koskevat tätä tuotetta ja tämä tuote on siksi hävitettävä Euroopassa erikoistoimenpitein. Lisätietoa, ks. tai ota yhteyttä hammaslääketieteellisten tuotteiden toimittajiin. Tuotteen lopullinen hävittäminen, ohjeita: Muut maat Tietoja maakohtaisista hävittämismahdollisuuksista saa jälleenmyyjältä. Saksa Jos haluat palauttaa sähkölaitteen, toimi seuraavanlaisesti: Yrityksen enretec GmbH:n kotisivuilta löytyy valikosta kohdasta eom kaavake hävittämistä koskevasta toimeksiannosta, jonka voi tehdä myös Internetin kautta. 10 / 36

11 2 Turvallisuus 2.3 Turvallisuusohjeet Täytä hävittämiseen vaadittavat tiedot kaavakkeeseen ja lähetä se Internetin kautta tai faksilla numeroon +49 (0) Jos sinulla on hävittämistä koskevaan toimeksiantoon liittyen kysymyksiä, ota yhteyttä alla olevaan osoitteeseen: Puh. +49 (0) enretec GmbH, Geschäftsbereich eomrecycling, Kanalstraße 17, Velten Jos laitetta ei ole asennettu kiinteästi, haetaan se vastaanotolta. Kiinteästi asennettu laite haetaan ulko-oven edestä sovittuna ajankohtana. Purkaus-, kuljetus- ja pakkauskustannuksista vastaa laitteen omistaja/käyttäjä Tuotetta koskevia ohjeita QUATTROcare PLUS 2124 A on kehitetty hammaslääketiedettä varten käsi- ja kulmakappaleiden sekä turbiinien huoltoon ja hoitoon sekä kuluneiden osien poistamiseen. Vaikka QUATTROcare PLUS 2124 A huoltaa käsiteltävät käsi- ja kulmakappaleet sekä turbiinit ja puhdistaa ne mekaanisilta kulumisilta, on edellä ja jäljessä kuvatut käsittelyvaiheet suoritettava RKI:n ja MPG:n ohjeiden mukaan. 2.3 Turvallisuusohjeet Yleistä tietoa VAROITUS Sähkö. Sähköisku. Seurauksena voi olla laitteen vaurioituminen tai toimintahäiriö. Laitteen saa liittää vain asiallisesti maadoitettuun ja varmistettuun virtalähteeseen. Tarkasta, että tyyppikilvessä annetut tiedot (jännite, taajuus) täsmäävät paikallisen virtaverkon kanssa. Tyyppikilpi löytyy laitteen takaseinästä. Laitteen saa yhdistää vain jännitteeseen, joka on ilmoitettu käyttöohjeessa tai laitteen tyyppikilvessä. Käytä vain jatkojohtoa, joka on sallittu annetulle verkkojännitteelle ja jossa on suojajohdin. Vastaanotolta poistuttaessa on laite kytkettävä aina irti virtalähteestä Tuotetta koskevia ohjeita VAROITUS Laitteen ylikuumeneminen. Jos laitteen lämpötila nousee lämmityksen yhteydessä suihkepulloa käytettäessä yli 50 (122 o F), syntyy räjähdysvaara. Suojaa laitetta kuumenemiselta lukemaan yli 50 (122 o F). 11 / 36

12 2 Turvallisuus 2.3 Turvallisuusohjeet VARO Puhdistamaton paineilma. Seurauksena laitteen vaurioituminen ja toimintahäiriöt. Laitteissa on yleisesti käytettävä kuivaa, puhdasta ja ei öljyä sisältävää standardin EN ISO mukaista paineilmaa. Paineilma Jos paineilmaa syötetään hallitsemattomasti, letkut voivat haljeta laitteen sisällä tai paineilmansäätimet voivat vaurioitua. Jos laitetta ei käytetä pidempään aikaan, se on irrotettava paineilmaliitännästä. 12 / 36

13 3 Tuotekuvaus 3.1 QUATTROcare PLUS 2124 A 3 Tuotekuvaus 3.1 QUATTROcare PLUS 2124 A 1 3x hoitokytkin INTRAmatic 2 1x huoltokytkin MULTIflex 3 Käyttöpaneeli ja näyttö 4 ovea suihkepullolokeroa varten 5 Huoltokytkin kiinnityspihdit 6 QUATTROcare-Plus-suihkepullo 7 Keruuastia 8 Etuovi Takapuoli QUATTROcare PLUS 2124 A 1 Tyyppikilpi 2 Paineilman liitäntä 3 Verkkojännitteen sisääntulo 4 Varoke 5 Pääkytkin 13 / 36

14 3 Tuotekuvaus 3.2 Ohjekilpi 3.2 Ohjekilpi Tyyppi SN REF QUATTROcare PLUS 2124 A Valmistusvuosi - sarjanumero Materiaalinumero Varmistus 1000 ma Noudata käyttöohjeita CE-merkintä CSA-merkintä Merkintä 2002/96/EY:n mukaan 3.3 Tekniset tiedot Laitteen mitat Leveys Syvyys Korkeus Paino 350 mm (1,15 feet) 230 mm (0,75 feet) 380 mm (1,25 feet) 10 kg (22 puntaa) 14 / 36

15 3 Tuotekuvaus 3.4 Toimituksen sisältö Sähkönsyöttö Verkkojännite Verkkotaajuus Tehonotto Ylijänniteluokka VAC 50 tai 60 Hz 41 VA II Verkkojännitteen vaihtelu ±10 % Paineilma Paineilma Paineilman kulutus Ilmalle asetetut vaatimukset 0,4-0,6 MPa n. 50 NL/min kuivaa, se ei saa sisältää öljyä tai likaa, eikä se saa olla kontaminoitunut EN ISO mukaisesti Käyttöympäristö Lämpötila o C ( o F) Ilmankosteus % Likaisuusaste 2 Sallittu korkeintaan 2000 m yli NN:n / 6560 feet altitude Kuljetus- ja varastointiohjeet Lämpötila varastointi o C ( o F) Lämpötila kuljetus o C ( o F) Suhteellinen ilmankosteus Ilmanpaine 5-95 % ei kondensoiva hpa 3.4 Toimituksen sisältö Pakkaus sisältää alla mainitut tuotteet. Jos jokin tuotteista puuttuu, ota välittömästi yhteys tavaran toimittajaan, jotta puuttuva tuote voidaan toimittaa sinulle. 15 / 36

16 3 Tuotekuvaus 3.4 Toimituksen sisältö 1 Huoltokytkin/kiinnityspihdit 2 QUATTROcare-Plus-suihkepullo 3 Paineilmakytkin 4 Käyttöohje 5 O-rengas MULTIflex (4 kpl) 6 O-rengas INTRAmatic (3 kpl) 7 Paineilmaletku 8 Verkkojohto 9 Huoltokytkin MULTIflex 10 Huoltokytkin INTRAmatic (3 kpl) 11 QUATTROcare PLUS 2124 A 16 / 36

17 4 Käyttöönotto 4.1 Valitse käyttöpaikka 4 Käyttöönotto 4.1 Valitse käyttöpaikka QUATTROcare-Plus-Spray-suihkepullo sisältää räjähtävää ponnekaasua. Tämän vuoksi on laitetta asennettaessa huomioitava seuraavat ohjeet ja asennusehdot. VAROITUS Ponnekaasu, jota QUATTROcare-Plus-suihkepullo sisältää. Käytettäessä voi syntyä palavia, helposti syttyviä höyryilmasekoitteita. Ylikuumentuminen voi aiheuttaa tulipalon. Laitetta ei saa altistaa suoralle auringonvalolle. Laitetta ei saa asettaa lämpölähteen lähelle. Pidettävä etäällä syttymislähteistä, laitteen ympäristössä ei saa käyttää avotulta. Huolehdittava tilojen riittävästä tuuletuksesta. VARO Ylikuumenemisvaara. Seurauksena laitteen vaurioituminen ja toimintahäiriöt. Laitteessa olevia tuuletusrakoja ja aukkoja ei saa peittää tai sulkea. Vähimmäisetäisyydestä 20 cm (8 tuumaa) laitteen ja seinä- tai kaappipinnan välillä on pidettävä kiinni. Laite täyttää EY-direktiivissä 2004/108/ EY sähkömagneettiselle yhteensopivuudelle asetetut vaatimukset. Vaikka laite itse ei aiheuta häiriösäteilyä, voivat muut lähellä sijaitsevat laitteet (esim. ultraäänipuhdistuslaitteet) aiheuttaa häiriöitä laitteen toiminnassa. Pidä laite etäällä mahdollisista häiriölähteistä. Laite on sijoitettava tasaiselle, vaakasuoralle vettä ja öljyä kestävälle pinnalle. Laitetta ei saa koskaan asettaa vinolle pinnalle eikä käyttää siinä. 17 / 36

18 4 Käyttöönotto 4.2 QUATTROcare PLUS 2124 A:n liittäminen Asennusolosuhteet: 20 cm:n ( 8 tuuman) vähimmäisetäisyydestä 3 laitteen ja seinä- tai kaappipinnan välillä on pidettävä kiinni. Sopiva asennuspaikka on hyvin tuuletettu tila 1. Vältettävä suoraa auringonsäteilyä. Ei saa asentaa kaappiin. 50 cm:n (20 tuuman) vähimmäisetäisyydestä 2 pistorasioihin, valokatkaisijoihin sekä syttymislähteisiin on pidettävä kiinni. Laitetta saa käyttää vain puhtaassa ympäristössä kuten esim. laboratorioissa tai hammaslääkärin vastaanottotiloissa. 4.2 QUATTROcare PLUS 2124 A:n liittäminen VARO Puhdistamaton paineilma. Seurauksena laitteen vaurioituminen ja toimintahäiriöt. Ilmanpaine ei saa sisältää öljyä eikä likaa eikä se saa olla kontaminoitua. Käytä tarvittaessa kuivailmalaitteella varustettua kompressoria, jos tarpeellista, esikytke (kompressorin) ilmasuodatin tai suorita johdoille läpipuhallus ennen liitäntää. Verkkojohtojen käyttö, jotka eivät ole KaVon alkuperäisiä verkkojohtoja, voi johtaa toimintahäiriöihin tai laitteen vaurioitumiseen. Käytä vain alkuperäisiä KaVon verkkojohtoja (materiaalinumerot löytyvät luvusta "Apuvälineet"). Takapuoli QUATTROcare PLUS 2124 A Käytössä on varoke T1000 ma 4. Pistä verkkojohto paikoilleen pistokerasiaan 3. Paineilmaletku asetetaan paineilmaliitännän 1 päälle. Paineilmaletkua ei saa taittaa. Kytke pääkytkin 5 päälle. 18 / 36

19 4.3 QUATTROcare-Plus-suihkepullon vaihto Käyttöohje QUATTROcare PLUS 2124 A Käyttöönotto 4.3 QUATTROcare-Plus-suihkepullon vaihto VAROITUS Hoitoaineiden, jotka eivät ole KaVon alkuperäisiä tuotteita, käyttö. Hoito vierailla aineilla voi lyhentää tuotteen elinikää, aiheuttaa räjähdyksiä ja toimintahäiriöitä sekä vaurioittaa tuotetta. KaVo tuotteita saa käsitellä vain alkuperäisillä KaVon hoitoaineilla. KaVo haluaa painottaa vielä erityisesti sitä, että vain alkuperäisten KaVon hoitoaineiden käyttö on sallittua. Vain QUATTROcarePlus-suihkepullot, joissa on viivakoodi, ovat sallittuja. QUATT ROcare PLUS -laite tarkastaa, käytetäänkö alkuperäisiä suihkepulloja. Jos käytössä on ilman viivakoodia tai väärällä viivakoodilla varustettu suihkepullo, laite tekee tästä häiriöilmoituksen, joka näkyy juoksevana LED-valona. Katso myös: 2 7 Häiriöiden poisto, Sivu 31 QUATTROcare-plus-Spray-pakkauksen, joka sisältää 6 pulloa, voi tilata seuraavalla numerolla Mat. nro Aseta spraypurkki sisään Kun käytät suihkepulloa, tai asennat sitä tai vaihdat sen, käytä aina suojalaseja. Tutustu suihkepullon käyttöturvallisuustiedotteeseen. QUATTROcare-Plus-Spray-suihkepullon käyttöturvallisuustiedote löytyy Internetistä sivuilta Avaa laitteen sivuovi. Käännä pidikesangassa olevaa adapteria ulospäin. 19 / 36

20 4 Käyttöönotto 4.3 QUATTROcare-Plus-suihkepullon vaihto Aseta suihkepullo kiinnityssankaan ja asemoi kierteeseen. Ruuvaa suihkepulloa adapteriin myötäpäivään ja kiristä sitä, kunnes tunnet selvästi vastuksen. Pullo ei saa olla vinossa. ð Tiivisterengas sijaitsee pullon liitännän vastakkaisella puolella. Tarkasta ruuviliitos. Kun suihkepullo on asetettu paikoilleen, tarkasta silmämääräisesti, kuunnellen ja koskettamalla, löytyykö epätiiviitä kohtia. Suihkepullon pitää istua hyvin adapteria vasten. Suihkepullon ja adapterin väliin ei saa muodostua rakoa. Liitoksen pitää olla tiivis. Jos öljyä tai kaasua pääsee purkautumaan, täytyy suihkepullo vaihtaa. Käännä suihkepullo ja adapteri takaisin laitteeseen. 20 / 36

21 4 Käyttöönotto 4.3 QUATTROcare-Plus-suihkepullon vaihto Sulje laitteen sivuovi Spraypurkin irrottaminen Avaa laitteen sivuovi. Käännä suihkepullo ja adapteri ulos laitteesta. Ruuvaa suihkepullo pidikesangan päällä vastapäivään irti adapterista. Sulje laitteen sivuovi Spraypurkin hävittäminen Hävitä suihkepullo tyhjänä. Euroopan jäteluettelon mukainen jäteavainnumero: metallit, tyhjennetyt pakkaukset. 21 / 36

22 4 Käyttöönotto 4.3 QUATTROcare-Plus-suihkepullon vaihto Katso myös: 2 Käyttöturvallisuustiedote QUATTROcare-Plus-Spray. 22 / 36

23 5 Käyttö 5.1 Käyttökenttä 5 Käyttö 5.1 Käyttökenttä 1 LED suihkepullon tarkastaminen 2 LED pääkytkin (ON/OFF) 3 LED-näyttö 4 Kiiinityspihtien käsittelyn käynnistyspainike 5 Hoitokäsittelyn käynnistyspainike 5.2 Etuluukun avaaminen Etuluukun päällä tai sisällä olevat esineet. Esineiden sijoittaminen etuluukun päälle tai sisälle voi vaurioittaa laitetta. Älä aseta koskaan esineitä etuluukun päälle tai sisälle. Pidä etuovea kiinni vasemmalta sekä oikealta kädensijasta ja avaa se vetämällä eteenpäin tai kääntämällä alaspäin. Avaa ovi vetämällä sitä eteenpäin ja kääntämällä alaspäin. 23 / 36

24 5 Käyttö 5.3 Instrumenttien paikoilleen asettaminen 5.3 Instrumenttien paikoilleen asettaminen Poista instrumentit välittömästi käsittelyn jälkeen laitteesta. LED-näytön näyttö on seuraavanlainen: Aivan vasemmalta löytyvä adapteri vastaa LED-näyttöä 1. Aivan oikealta löytyvä adapteri vastaa LED-näyttöä 4. Kaikkia adaptereita ei tarvitse varustaa. Sarjan "22" päitä ei voi huoltaa, koska niiden kaulat ovat liian kapeita. Nämä päät täytyy käsitellä yhdessä niiden alaosien kanssa. Turbiinit asetetaan MULTIflex (aivan oikelta löytyvä huoltokytkin) päälle ja lukitaan rastereihin. Käsi- ja kulmakappaleet asetetaan huoltokytkimen INTRAmatic päälle (aivan vasemmalta löytyvä huoltokytkin tai toinen tai kolmas vasemmalta) ja kiinnitetään rastereihin. LUX-instrumenttien kohdalla on kiinnitettävä huomio kiinnitysnokan asentoon. Aseta päät huoltokytkimeen INTRA Köpfe (erikoislisävaruste, ks. luku "Apuvälineet"). Työnnä rasterihylsy1 takaisin ja lukitse se rasteriin. 24 / 36

25 5 Käyttö 5.4 Huollon aloittaminen Asennettaessa huoltokytkintä INTRA-Köpfe täytyy kytkinten holkit2 (erikoislisävaruste, ks. luku "Apuvälineet") työntää ehdottomasti vastaavien luukkujen päälle, jotta huollon turvallisuus on taattu. Paina etuovea ylös ja sulje se. 5.4 Huollon aloittaminen Jos suihkepullon LED-tarkastusvalo 1 syttyy päälle, on suihkepullo tyhjä tai se on asetettu väärin paikoilleen. Jos pääkytkin on kytketty päälle, palaa LED 2. Paina käynnistysnäppäintä 4. Automaattinen hoitokäsittely käynnistyy. Automaattinen huolto kestää instrumenttia kohden 15 ja 40 sekuntia, aina ulospuhallusajan asetusten mukaan. Kun hoitotoimenpiteet ovat päättyneet, syttyvät varatun kytkimen LED-lamput 3 päälle ja kuuluu akustinen äänimerkki. LED-valot 3 palavat niin kauan, kunnes etuovi avataan. Hoitokäsittely on nyt päättynyt. Avaa etuovi. 25 / 36

26 5 Käyttö 5.5 Välineiden poistaminen Katso myös: Etuluukun avaaminen, Sivu 23 LED-näyttö 3 sammuu. 5.5 Välineiden poistaminen Instrumentit täytyy pyyhkiä hyvin ulkoapäin ennen poistoa. Vedä turbiinia hoitokytkimen akselin suuntaan ja poista se. Paina kiinnitysnokkaa paukalolla ja poista käsi- ja kulmakappale vetämällä niitä samanaikaisesti hoitokytkimenakselin suuntaan. Työnnä rasterihylsy takaisin ja poista pää. 5.6 Huoltokytkimen käyttö MULTIflex-kytkimen on oltava aina hoitopaikalla 4 (aivan oikealla). Myös kytkimiä, joissa on 4-reikäinen normaali liitäntä vieraita tuotteita varten, voidaan käyttää. Katso myös luku "Apuvälineet". 26 / 36

27 Laitteen toimitus sisältää seuraavat varusteet: 3 x huoltokytkin INTRAmaticia varten 1 x huoltokytkin MULTIflexiä varten Käyttöohje QUATTROcare PLUS 2124 A Käyttö 5.7 Kiinnityspihtien kunnossapito Avaa hattumutteri oikealle nuolen suuntaan kääntäen ja poista huoltokytkin. Aseta KaVo-huoltokytkimet valinnan mukaan paikoilleen ja ruuvaa ne kiinni hattumutterilla vasemmalle nuolen vastakkaiseen suuntaan kääntäen. 5.7 Kiinnityspihtien kunnossapito Instrumentit täytyy poistaa huoltokytkimistä ennen kiinnityspihtien käsittelyn käynnistämistä. Jotta ympäristö ei likaantuisi kiinnityspihtien käsittelyn aikana, instrumentin pää täytyy peittää paperiliinalla. Sulje etuovi ja pidä painiketta hoitovälineen käsittely 2 vähintään kolme sekuntia alhaalla, kunnes LED suihkepullon tarkastus 1 välkkyy kolme kertaa peräkkäin. ð Laite on tilassa Kiinnityspihtien käsittely. 27 / 36

28 5 Käyttö 5.7 Kiinnityspihtien kunnossapito Sivuovesta löytyy pidike huoltokytkimen ja kiinnityspihtien säilyttämistä varten. Toimituksessa huoltokytkin löytyy samasta pakkauksesta kuin lisätarvikkeet. Poista huoltokytkin ja kiinnityspihdit ja aseta ne kytkimen päälle hoitopaikalle 4 (aivan oikealle). Kytkimen päällä täytyy olla asennettuna MULTIflex-adapteri. Paina instrumenttia käsiteltävän kiinnityshtien kanssa ensin huoltokytkimen/kiinnityspihtien kärkeä vasten. Jos instrumentti on liian löysällä, voi huoltokytkin painaa huoltokytkintä / kiinnityspihtejä hoitokäsittelyn aikana ja aiheuttaa hoitoaineen vuodon. Paina painikettakiinnityspihtien käsittely 2. ð Tällöin kiinnityspihtien läpi kulkee lyhyt suihke, tämän jälkeen väline on huollettu. Tilan Kiinnityspihtien käsittely lopetus: QUATTROcare PLUS 2124 A varustetaan instrumenteilla, etuovi suljetaan ja hoitokäsittely aloitetaan. Vaihtoehtoisesti laite kytkeytyy automaattisesti kolmen minuutin päästä ilman hoitokäsittelyä tavalliseen huolto-ohjelmaan. 28 / 36

29 5.8 Ulospuhallusajan säätäminen Käyttöohje QUATTROcare PLUS 2124 A Käyttö 5.8 Ulospuhallusajan säätäminen Kun kyseessä on QUATTROcare 2124 A, voidaan käsi- ja kulmakappaleiden sekä turbiinien ulospuhallusaikoja muuttaa. Pidä käynnistysnäppäintä 2 alhaalla. Kytke pääkytkin3 päälle. ð LED-näytön 1 LED-valot 1-4 syttyvät peräkkäin. Ulospuhallusaika on: LED 1: 15 sekuntia LED 2: 20 sekuntia LED 3: 30 sekuntia LED 4: 40 sekuntia Päästä käynnistysnäppäimestä 2 irti toivotun ulospuhallusajan päätyttyä. ð Jos laitteeseen on asetettu ulospuhallusaika, kuuluu akustinen äänimerkki. 29 / 36

30 6 Kunnossapito 6.1 Puhdistus 6 Kunnossapito 6.1 Puhdistus VARO Nesteen joutuminen laitteen sisälle voi aiheuttaa vaaratilanteen. Laitteen sisällä oleva neste voi aiheuttaa laitteen toimintahäiriöitä. Puhdistettaessa on huolehdittava siitä, ettei nestettä pääse laitteen sisälle. Älä käytä liuottimia tai aggressiivisia kemikaaleja puhdistukseen, koska ne voivat vaurioittaa laitetta! Kaikki laitteen ulkopinnat on pyyhittävä pehmeällä liinalla ja miedolla puhdistusliuoksella. Poista keräysastia 1 ja puhdista se. Keräysastian 1 voi pestä astianpesukoneessa ja lämpödesinfiontilaitteessa: Lämpötila: korkeintaan 95 C (203 F) Aika: korkeintaan 60 min Keräysastia 1 asetetaan puhdistuksen jälkeen jälleen paikoilleen. Tarkasta, että keräysastia kiinnittyy oikein rastereihin. 6.2 Turvatekninen tarkastus (STK) Das QUATTROcare PLUS 2124 A -laitteelle täytyy suorittaa joka 5 vuosi huoltotarkastus, johon sisältyy turvatekninen tarkastus (STK). Tarkastuksen saa tehdä vain KaVon kouluttama ammattihenkilökunta tai sen suorittaa tehdä vain KaVon valtuuttamassa alaan perehtyneessä yrityksessä tai laitoksessa. Turvatarkastuksen (STK) läpivienti on kuvattu tarkemmin KaVon teknisessä oppaassa. 30 / 36

31 7 Häiriöiden poisto 6.2 Turvatekninen tarkastus (STK) 7 Häiriöiden poisto Sarjan "22" päitä ei voi huoltaa, koska niiden kaulat ovat liian kapeita. Nämä päät täytyy käsitellä yhdessä niiden alaosien kanssa. Vika Syy Korjaus Punainen LED 1 välkkyy. Äänimerkki kuuluu. Punainen LED 1 vilkkuu hoitosyklin aikana. Juokseva LED-valo 2 palaa. Vihreät LEDit 2 vilkkuvat. Äänimerkki kuuluu. Huollon jälkeen instrumentista vuotaa öljyä. Suihkepulloa ei ole asetettu oikein paikoilleen. Suihkepullo on tyhjä. Silloitustoiminto on aktivoitu. Viivakoodia ei tunnisteta tai sitä ei voi lukea. Etuovi on avattu liian aikaisin. Instrumentti tippui käsittelyn aikana adapterin päältä. Ulospuhallusaika on säädetty liian lyhyeksi. Aseta suihkepullo oikein paikoilleen. Aseta uusi suihkepullo sisään. Katso myös: Suihkepullon irrottaminen, Sivu 21 Katso myös: Aseta suihkepullo sisään, Sivu 19 Aseta alkuperäinen KaVon suihkepullo paikoilleen. Ilmoita asiasta huoltopisteeseenkavo-service. Aseta alkuperäinen KaVon suihkepullo paikoilleen. Ilmoita asiasta KaVon huoltopisteeseen. Odota, kunnes hoitokäsittely on loppunut ja signaaliäänimerkki kuuluu. Aseta instrumentti oikein paikoilleen. Toista hoitokäsittely. Ulospuhallusaika on säädettävä pidemmäksi. LEDit 2 1 ja 3 vilkkuvat vuorotellen LED-valojen 2 ja 4 kanssa. Äänimerkki kuuluu. Tuuletin on lukkiutunut tai viallinen. Katso myös: Ulospuhallusajan säätäminen, Sivu 29 Tuuletin on vaihdettava. Ilmoita asiasta KaVon huoltopisteeseen. 31 / 36

32 8 Apuvälineet 6.2 Turvatekninen tarkastus (STK) 8 Apuvälineet Esitys Lyhyt tuotekuvaus Tuotenro Huoltokytkin INTRAmatic Huoltokytkin MULTIflex Huoltokytkin INTRA Köpfepäät Sisältää kytkentäholkin Huoltokytkin COMFORTdrive Huoltokytkin BORDEN 2-reikäinen O-rengas INTRAmatic O-rengas MULTIflex O-rengas MULTIflex Tiiviste INTRAmatic-huoltokytkintä varten, MULTIflex tai päät Kytkentäholkki Huoltokytkin kiinnityspihdit Huoltoadapteri SIRONA Käsi- ja kulmakappaleet Huoltokytkin SIRONA T1 Turbiinit Huoltokytkin YOSHIDA Turbiinit valolla Huoltokytkin YOSHIDA Turbiinit ilman valoa Huoltokytkin MIDWEST High Speed / 36

33 8 Apuvälineet 6.2 Turvatekninen tarkastus (STK) Esitys Lyhyt tuotekuvaus Tuotenro Huoltokytkin MIDWEST Low Speed Huoltokytkin NSK Turbiinit Huoltokytkin OSADA Turbiinit Huoltokytkin MORITA Turbiinit Huoltokytkin BIEN-AIR Huoltokytkin W&H Esitys Materiaalin kuvaus Mat. nro QUATTROcare-Plus-suihkepullo 2140 P (pakkaus 6 pullolla) Esitys Materiaalin kuvaus Mat. nro Verkkojohto Verkkojohto Sveitsi Verkkojohto USA / Kanada / Japani Verkkojohto Iso-Britannia Verkkojohto Australia Verkkojohto Kiina / 36

34 9 Takuuehdot 6.2 Turvatekninen tarkastus (STK) 9 Takuuehdot KaVo myöntää loppukäyttäjälle takuun mainitun tuotteen moitteettomasta toiminnasta sekä materiaalin tai valmistuksen virheettömyydestä 12 kuukauden ajaksi ostopäivästä lähtien seuraavin edellytyksin: KaVo kunnostaa tai korvaa tuotteen valintasi mukaan, jos tuotteesta löytyy perusteltavia puutteita tai toimitus ei ole täydellinen. Mitään muita erityisesti korvausta koskevia vaatimuksia ei voida esittää. Jos kysymyksessä on viivästymisestä, törkeästä laiminlyömisestä tai tahallisesti aiheutetusta vahingosta, pätee tämä ainoastaan silloin, kun lakimääräykset eivät ole esteenä. KaVo ei vastaa vaurioista ja niiden seuraamuksista silloin, kun ne aiheutuvat luonnollisesta kulumisesta, asiattomasta puhdistuksesta tai huollosta, käyttö-, huolto- tai liitäntämääräysten noudattamatta jättämisestä, kalkkeutumisesta ja ruostumisesta, ilmanja vedensyötön epäpuhtauksista tai kemiaan tai sähköön liittyvien tekijöiden vaikutuksista, jotka ovat epätavallisia tai eivät tehdasmääräysten mukaan ole sallittuja. Takuu ei yleisesti kata polttimoita, lasi- tai kumiosia eikä muovin värin kestävyyttä. Vastuu on poissuljettu tapauksissa, joissa vauriot tai niiden seuraukset johtuvat asiakkaan tai kolmannen osapuolen tuotteelle tekemistä toimenpiteistä tai muutoksista. 34 / 36

35

36 kb fi

Käyttöohje. INTRAmatic 181 CB - 0.535.5050. Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. INTRAmatic 181 CB - 0.535.5050. Aina turvallisella puolella. Käyttöohje INTRAmatic 181 CB - 0.535.5050 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 7351 56-0 Faksi +49 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt

Lisätiedot

Käyttöohje INTRAflex LUX 2 program 2307 LN - 0.535.6190, 2320 LN - 0.535.6180, 2329 LN - 0.535.6200, 2313 LN - 0.535.6220, 2325 LN - 0.535.

Käyttöohje INTRAflex LUX 2 program 2307 LN - 0.535.6190, 2320 LN - 0.535.6180, 2329 LN - 0.535.6200, 2313 LN - 0.535.6220, 2325 LN - 0.535. Käyttöohje INTRAflex LUX 2 program 2307 LN - 0.535.6190, 2320 LN - 0.535.6180, 2329 LN - 0.535.6200, 2313 LN - 0.535.6220, 2325 LN - 0.535.6210 Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach

Lisätiedot

Käyttöohje. Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. Aina turvallisella puolella. Käyttöohje PROPHYflex Pulver - 1.007.0014, 1.007.0015, 1.007.0016, 1.007.0017 PROPHYpearls - 1.010.1826, 1.010.1828, 1.010.1829, 1.010.1830, 1.010.1831, 1.010.1797, 1.010.1798, 1.010.2133 PROPHY Superpearls

Lisätiedot

Käyttöohje. EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500. Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500. Aina turvallisella puolella. Käyttöohje EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 (0) 7351 56-0 Faksi +49 (0) 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach

Lisätiedot

Käyttöohje MASTERtorque Mini LUX M8700 L - 3.001.0000 MASTERtorque Mini LUX M8700 LK - 3.001.3400 MASTERtorque Mini LUX M8700 LS - 3.001.

Käyttöohje MASTERtorque Mini LUX M8700 L - 3.001.0000 MASTERtorque Mini LUX M8700 LK - 3.001.3400 MASTERtorque Mini LUX M8700 LS - 3.001. Käyttöohje MASTERtorque Mini LUX M8700 L - 3.001.0000 MASTERtorque Mini LUX M8700 LK - 3.001.3400 MASTERtorque Mini LUX M8700 LS - 3.001.0600 Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh.

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

PULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja

PULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja PULLOJÄÄKAAPPI Mistral TYYPPI: M60, M90, TC60 Käyttäjän käsikirja S/N: Rev.: 2.0 Hyvä asiakkaamme, Onnittelumme, että valitsitte Metos-laitteen palvelemaan keittiötoimintojanne. Teitte hyvän valinnan.

Lisätiedot

Käyttöohje ESTETICA E30. Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje ESTETICA E30. Aina turvallisella puolella. Käyttöohje ESTETICA E30 Aina turvallisella puolella. Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49

Lisätiedot

BP2F KÄYTTÖOHJE INFRAPUNA- ELINTARVIKEMITTARI TRT-BA-BP2F-TC-001-FI

BP2F KÄYTTÖOHJE INFRAPUNA- ELINTARVIKEMITTARI TRT-BA-BP2F-TC-001-FI BP2F FI KÄYTTÖOHJE INFRAPUNA- ELINTARVIKEMITTARI TRT-BA-BP2F-TC-001-FI Sisällysluettelo Käyttöohjetta koskevia tietoja... 01 Turvallisuus... 02 Tietoa laitteesta... 02 Tekniset tiedot... 03 Kuljetus ja

Lisätiedot

KOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET Malli: 004211 Pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin muutoksiin. 1. Alahylly 1 2. Pyöränpuoleinen jalka 2 3. Jalka 2 4. Pyörä 2 5. Pyöränakseli 1 6. Sivutuki, vasen 1 7. Sivutuki,

Lisätiedot

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 4560470, 4560472

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 4560470, 4560472 LEIVÄNPAAHDIN METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A 4560470, 4560472 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 04.04.2012 04.04.2012 Leivänpaahdin METOS Tempo SISÄLLYSLUETTELO

Lisätiedot

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE YLEISTÄ Lue ohjekirjaa huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Säilytä ohjekirja tulevaisuudeksi. Sähköasennus on suoritettava

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

Hierova poreallas Bamberg

Hierova poreallas Bamberg 1500 x 1000 x 570 mm Hierova poreallas Bamberg Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit tuotteemme. Turvallisuutesi vuoksi pyydämme Sinua perehtymään näihin ohjeisiin ennen ammeen asennusta ja käyttöä. Varoitus

Lisätiedot

Quick Vac Transport Imulaite

Quick Vac Transport Imulaite Quick Vac Transport Imulaite Käyttöohje Megra Oy, Kirkonkyläntie 15, 00700 Helsinki, puh. 010 422 3700, fax 010 422 3701, www.megra.fi 1 Käyttötarkoitus Quick Vac Transport imulaite soveltuu käytettäväksi

Lisätiedot

838E Hands Free Varashälytin

838E Hands Free Varashälytin 838E Hands Free Varashälytin Huom! - Järjestelmän saa asentaa vain ammattilainen. - Älä anna laitteen tai vastaanottimen kastua. - Lue käyttöohje kokonaan ennen laitteen asennusta. - Tämän laitteen tarkoitus

Lisätiedot

004216 FIN 01/05 AM Kokoamis- ja käyttöohjeet kaasugrillille 004216 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi Käyttöohjeita seuraamalla

Lisätiedot

BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6

BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6 BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6 BNP-sähkölämmitin Takuutodistus Arvoisa asiakkaamme, Ostamasi tuote täyttää korkeat esteettiset ja käytännön vaatimukset. Olemme ottaneet tuotteen suunnittelussa

Lisätiedot

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEEN KÄÄNNÖS SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT LAUHTEIDEN ÖLJYNEROTUSYKSIKÖILLE TOIMINTA 04/13 SEPREMIUM sarjan öljynerotusyksiköllä puhdistetaan paineilmajärjestelmän öljyä sisältäviä lauhteita

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 JOHDANTO Hyvä asiakas Kiitos siitä, että valitsit toimittajaksi Pullman-Ermatorin. Toivomme, että uusi teollisuusimurinne I 3000 toimii tyydyttävästi ja täyttää kaikki siihen asetetut

Lisätiedot

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min. OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä

Lisätiedot

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Sisällysluettelo 1. Yleiset tiedot 2 1.1 Asianmukainen käyttö 2 1.2 Rakenne ja toiminnan kuvaus 3 1.3 Käyttöalue 4 1.4 Tekniset tiedot 4

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:

Lisätiedot

Telecrane F25 Käyttö-ohje

Telecrane F25 Käyttö-ohje 1 Telecrane F25 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F25 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käytössä huomioitavaa 4 - Käyttö 6 - Lähettimen paristot ja vastaanottimen virtalähde 7 - Tarkastus ja vianetsintä 8 -

Lisätiedot

Powerware 3105 UPS Käyttöohje

Powerware 3105 UPS Käyttöohje Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Tämän julkaisun materiaali on valmistajan omaisuutta ja sen osittainenkin kopiointi ilman lupaa on kielletty tekijänoikeuslain nojalla. Sisältö on pyritty saamaan

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

Center H2600 Käyttöohje

Center H2600 Käyttöohje Center H2600 Käyttöohje Suomen Imurikeskus Oy Tehtaankatu 18 38700 Kankaanpää Puh. +358 (0)2 576 700 Fax. +358 (0)2 576 7010 www.suomenimurikeskus.fi eurovac@suomenimurikeskus.fi Krnro 346.703 ALV rek.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HUSQVARNA QC325H http://fi.yourpdfguides.com/dref/834840

Käyttöoppaasi. HUSQVARNA QC325H http://fi.yourpdfguides.com/dref/834840 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

Käyttöohje MULTIflex coupling 453 N - REF MULTIflex coupling 454 N - REF

Käyttöohje MULTIflex coupling 453 N - REF MULTIflex coupling 454 N - REF Käyttöohje MULTIflex coupling 453 N - REF 0.553.1610 MULTIflex coupling 454 N - REF 0.553.1620 Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 7351 56-0 Faksi +49 7351 56-1488 Valmistaja:

Lisätiedot

IH-55 KÄYTTÖOHJEET IH-5509-W 2016 / 06

IH-55 KÄYTTÖOHJEET IH-5509-W 2016 / 06 IH-55 KÄYTTÖOHJEET IH-5509-S IH-5509-W 2016 / 06 YLEISET OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useampaa liesikupumallia. Asennuskuvat ovat ohjeellisia ja näyttävät yksityiskohtia, jotka eivät

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de CHARGE BOX 0.8 BATTERY-CHARGER 0,8 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 3 2 5 1 4 8 9 7 6 10 Sisältö ohdanto Oma turvallisuutesi...sivu 54 Määräystenmukainen

Lisätiedot

Powerware 3105 UPS Käyttöohje

Powerware 3105 UPS Käyttöohje Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Tämän julkaisun materiaali on valmistajan omaisuutta ja sen osittainenkin kopiointi ilman lupaa on kielletty tekijänoikeuslain nojalla. Sisältö on pyritty saamaan

Lisätiedot

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

Tapas- ja Sushi lasikko

Tapas- ja Sushi lasikko Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja

Lisätiedot

Käyttöohje. DIAGNOcam 2170 U. Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. DIAGNOcam 2170 U. Aina turvallisella puolella. Käyttöohje DIAGNOcam 2170 U Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 7351 56-0 Faksi +49 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Lisätiedot

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE Wine4U Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE ESITTELY Onneksi olkoon Wine4U -viininannostelulaitteen hankinnasta. Wine4U on ammattikäyttöön suunniteltu laite, jonka tarkoituksena on pidentään viinin nautinta-aikaa

Lisätiedot

Käyttöohje ESTETICA E70. Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje ESTETICA E70. Aina turvallisella puolella. Käyttöohje ESTETICA E70 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 (0) 7351 56-0 Faksi +49 (0) 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Lisätiedot

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR289)

Lisätiedot

SISÄLTÖ SISÄLTÖ. Esittely. Käyttövinkkejä. Digitaalinen yönäkö-monokulaari SISÄLTÖ DENVER NVI-500 DENVER NVI-500

SISÄLTÖ SISÄLTÖ. Esittely. Käyttövinkkejä. Digitaalinen yönäkö-monokulaari SISÄLTÖ DENVER NVI-500 DENVER NVI-500 SISÄLTÖ SISÄLTÖ Digitaalinen yönäkö-monokulaari Käyttöohje Malli: SISÄLTÖ Esittely 3 Käyttövinkkejä 4 Osien esittely 5 7 Paristojen asennus 7 Virta päälle 8 Virran sammuttaminen 8 Ympäristön tarkkailu

Lisätiedot

Powerware 5110 UPS Käyttöohje

Powerware 5110 UPS Käyttöohje Powerware 5110 UPS 2005 Eaton Corporation Tämän julkaisun materiaali on valmistajan omaisuutta ja sen osittainenkin kopiointi ilman lupaa on kielletty tekijänoikeuslain nojalla. Sisältö on pyritty saamaan

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B. Kuva 1 Tyyppi 44-6B. Asennusja käyttöohje EB 2626-2 FI

YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B. Kuva 1 Tyyppi 44-6B. Asennusja käyttöohje EB 2626-2 FI YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B Kuva 1 Tyyppi 44-6B Asennusja käyttöohje EB 2626-2 FI Painos huhtikuu 2003 SISÄLLYS SISÄLLYS Sivu 1 Rakenne ja toiminta.......................... 4 2 Asennus................................

Lisätiedot

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR283)

Lisätiedot

KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST

KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST SUPER CUT 50 ESITTELY SUPER CUT-50 plasmaleikkureiden valmistuksessa käytetään nykyaikaisinta MOSFET invertteri tekniikka. Verkkojännitteen 50Hz taajuus muunnetaan korkeaksi taajuudeksi

Lisätiedot

Hierova kylpyamme Monte 62105 ASENNUSOPAS HIEROVA KYLPYAMME KÄYTTÖOHJE MALLI: MONTE 62105 Hyvä käyttäjä: Kiitos, että valitsit BATHLIFE kylpyammeen. Varmistaaksesi turvallisuutesi, lue ohjeet huolellisesti

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

PALOILMOITINKESKUS MC 805 KÄYTTÖ- JA HOITO- OHJEET

PALOILMOITINKESKUS MC 805 KÄYTTÖ- JA HOITO- OHJEET PALOILMOITINKESKUS MC 805 KÄYTTÖ- JA HOITO- OHJEET KUNNOSSAPITO-OHJELMA KESKUKSEN NUMERO : Palo Vika HÄTÄKESKUS : Puh LISMAR OY Telinetie 3 33880 LEMPÄÄLÄ p 03 31249110 f 03 3672116 http//www.lismar.fi

Lisätiedot

Käyttöohje. ESTETICA E50 Life. Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. ESTETICA E50 Life. Aina turvallisella puolella. Käyttöohje ESTETICA E50 Life Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 (0) 7351 56-0 Faksi +49 (0) 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH

Lisätiedot

"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE KAKSITOIMISELLE MEKAANISELLE TIIVISTEELLE (T 03)

THE FLOW TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE KAKSITOIMISELLE MEKAANISELLE TIIVISTEELLE (T 03) THE FLOW TECHNO TFT OY KORVENKYLÄNTIE 10 P.O. BOX 50 40951 MUURAME, FINLAND TEL: +358-14-3722113 FAX: +358-14-3722012 E-mail: flowtechno@flowtechno.com TIIVISTENESTELAITE: TFT W03 A F Sivu: 1/7 Korvaa:

Lisätiedot

testo 610 Käyttöohje

testo 610 Käyttöohje testo 610 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 610 Pikaohje testo 610 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Kosteus- ja lämpötilasensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

Aurinkolämmitin XP2. Käyttöopas FI

Aurinkolämmitin XP2. Käyttöopas FI Aurinkolämmitin XP2 Käyttöopas FI ID-KOODI: M-1631.2013 ID-KOODI: M-1633.2013 Swim & Fun Scandinavia info@swim-fun.com www.swim-fun.com Sivu 1 Sisällysluettelo 1. Turvallisuusohjeet 2 2. Laitteen toimintatapa

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE EASYSTART SELECT EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT

KÄYTTÖOHJE EASYSTART SELECT EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT AJONEUVOJEN LÄMMITTIMET TEKNINEN DOKUMENTAATIO KÄYTTÖOHJE EASYSTART SELECT FI KÄYTTÖOHJE ASENNUSOHJE EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT 2 AJONEUVOJEN LÄMMITTIMET TEKNINEN

Lisätiedot

Käyttöohje K-ERGOgrip Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje K-ERGOgrip Aina turvallisella puolella. Käyttöohje K-ERGOgrip 4944 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 (0) 7351 56-0 Faksi +49 (0) 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Lisätiedot

Kaasusuodatin. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa!

Kaasusuodatin. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Kaasusuodatin Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Kaasusuodatin Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Käyttöohje Käyttötarkoitus... 3 Kyllästysasteen näyttö... 3 Suodatinpanoksen vaihto... 3 Jätehuolto...

Lisätiedot

Käsittele konetta varoen Hoida konetta siten kuin näissä ohjeissa suositellaan Käytä huollossa ja hoidossa vain FASTin alkuperäisiä osia.

Käsittele konetta varoen Hoida konetta siten kuin näissä ohjeissa suositellaan Käytä huollossa ja hoidossa vain FASTin alkuperäisiä osia. 1 2 1 Hi-Filtration 9.0 Hi-Filtration on valmistettu EU:ssa noudattaen mitä tarkimpia materiaaleja ja työnlaatua koskevia eurostandardeja. Käyttöohjeesta löydät kaiken koneen käyttöä ja hoitoa koskevan

Lisätiedot

Näin asennat. SUKA90S suihkukaapin:

Näin asennat. SUKA90S suihkukaapin: Näin asennat SUKA90S suihkukaapin: Huomioithan että tuote on ehjä. kokoamisessa tarvittavia osia ei joudu pakkauksen mukana roskiin. tuotteen lasiosat on huolellisesti suojattava kokoamisen yhteydessä.

Lisätiedot

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR 103 Olet hankkinut Hansaton-Kuulolaitteen Olemme iloisia tekemästäsi valinnasta, sillä Hansaton-kuulolaite on viimeisimmän tekniikan mukainenkorke-alaatuinen tuote.

Lisätiedot

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot

Lisätiedot

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä. 1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

Käyttöohje CK 100, CK 125, CK 150, CK 160, CK 200, CK 250, CK 315 SUOMI VERSIO

Käyttöohje CK 100, CK 125, CK 150, CK 160, CK 200, CK 250, CK 315 SUOMI VERSIO Käyttöohje CK 100, CK 125, CK 150, CK 160, CK 200, CK 250, CK 315 SUOMI VERSIO SUOMI Tämä käyttöohje käsittää seuraavat tuotteet: CK 100, CK 125, CK 150, CK 160, CK 200, CK 250 ja CK 315 KÄYTTÖ Puhallinta

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ KÄYTTÖOHJEET DAR0480 Sisällysluettelo. Takuu sivu 1 Turvallisuusohjeet sivu 2 Käyttöohjeet sivu 3-4 Hoito ja huolto sivu 5 Säilytys sivu 6 Vianetsintä sivu 7 Osaluettelo/ tekniset

Lisätiedot

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08 Käyttöohje Asennusohje CD-vaihtaja A8 1 2 3 Vipu Levynpidin Valmistelu Makasiinin lataaminen Kuva 1 Aseta makasiini lataamista varten tähän asentoon (nuoli ylh.) Vedä levynpidin ulos. Älä koskaan poista

Lisätiedot

"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE APP / APT PUMPULLE, SOVITE (T 02)

THE FLOW TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE APP / APT PUMPULLE, SOVITE (T 02) THE FLOW TECHNO TFT OY KORVENKYLÄNTIE 10 P.O. BOX 50 40951 MUURAME, FINLAND TEL: +358-14-3722113 FAX: +358-14-3722012 E-mail: flowtechno@flowtechno.com TIIVISTENESTELAITE: TFT W02 A F Sivu: 1/7 Korvaa:

Lisätiedot

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat R Rollaattorin osat 1 Kahva 2 Korkeussäädettävä kahvan tanko 3 Jarru 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Takapyörä 6 Runko 7 Etupyörä 8 Kori 9 Istuin 10 Tarjotin 11 Jarruvaijeri 12 Kepinpidike 2 Käyttötarkoitus

Lisätiedot

Touch Memo -laitteen käyttöopas

Touch Memo -laitteen käyttöopas Touch Memo -laitteen käyttöopas Kiitos, että olet ostanut Touch Memo -äänimerkkauslaitteen. Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöä ja huomioi varotoimenpiteet. Säilytä käyttöohje

Lisätiedot

Käyttöohje. Huolto- ja turvaohjeet. Air Top 2000 STC

Käyttöohje. Huolto- ja turvaohjeet. Air Top 2000 STC Käyttöohje Air Top 2000 STC Johdanto Hyvä Webasto asiakas! Paljon kiitoksia Webasto Air Top 2000 STC ilmalämmittimen valinnasta. Ilmanlämmittimet Air Top 2000 STC sopivat hyttien, aluksien, kuorma-autojen,

Lisätiedot

KALUSTEUUNI TEKA HS715 KÄYTTÖOHJE

KALUSTEUUNI TEKA HS715 KÄYTTÖOHJE KALUSTEUUNI TEKA HS715 KÄYTTÖOHJE LAITTEEN OSAT 1 OHJAUSPANEELI 2 UUNIN ERISTE 3 GRILLIVASTUS 4 KANNATIN 5 RITILÄ 6 UUNIPELTI 7 LUUKUN SARANA 8 LUUKKU 9 TUULETUSAUKOT 10 KIINNITYS KALUSTEESEEN 11 UUNIN

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

FINNISH DENVER CRP-515

FINNISH DENVER CRP-515 DENVER CRP-515 FINNISH TOIMINNOT JA PAINIKKEET 1. VÄHENNÄ ÄÄNENVOIMAKKUUTTA 2. LISÄÄ ÄÄNENVOIMAKKUUTTA/NÄYTÖN AUTOM. VAIHTO PÄÄLLE/POIS 3.

Lisätiedot

Käyttöohje Twain / WIA Software für DIAGNOcam 2170. Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje Twain / WIA Software für DIAGNOcam 2170. Aina turvallisella puolella. Käyttöohje Twain / WIA Software für DIAGNOcam 2170 Aina turvallisella puolella. Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39

Lisätiedot

Asennusohje. 7340069 v.2

Asennusohje. 7340069 v.2 FI Asennusohje 7340069 v.2 FI IMP PUMS vakuuttaa, että nämä tuotteet ovat seuraavien EU-direktiivien vaatimusten mukaisia: FI Vianmääritys Vika Syy Korjaus Pumppu ei Virransyöttövika Tarkasta

Lisätiedot

Press Brake Productivity -pikaopas

Press Brake Productivity -pikaopas Kuinka aloitat Press Brake Productivity -pikaopas Kiitos, että olet ostanut Wilan valmistaman laatutuotteen Wila on valmistanut jo yli 80 vuotta työkalunpitimiä, työkaluja ja varusteita särmäyspuristimien

Lisätiedot

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu

Lisätiedot

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään

Lisätiedot

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TDS 100 FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TRT-BA-TDS 100 -TC-001-FI TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Lisätiedot

TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen

Lisätiedot

82 437 949 A402 FIN. Kahdenkäden rasvapuristin

82 437 949 A402 FIN. Kahdenkäden rasvapuristin 82 437 949 A402 FIN Kahdenkäden rasvapuristin FIN Käyttöohje Kahdenkäden rasvapuristin Sisällysluettelo 1. Yleiset tiedot 3 1.1 Asianmukainen käyttö 3 1.2 Rakenne ja toimintakuvaus 3 1.3 Käyttöalue 3 1.4

Lisätiedot

Sekoitinsarja Käyttöohje

Sekoitinsarja Käyttöohje Sekoitinsarja Käyttöohje Lue ohjekirja huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Käytä laitetta vain käyttöohjeen mukaisesti. Säilytä ohjekirja lukemiseksi tulevaisuudessa. TURVALLISUUS Laite ei ole

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE 110003091

KÄYTTÖOHJE 110003091 KÄYTTÖOHJE SISÄLLYSLUETTELO Johdanto... 1 Käyttöönotto... 2 Huolto... 3 Häiriötilanteet... 4 Turvallisuus... 5 Takuuehdot... 6 Tekniset tiedot... 7 1. JOHDANTO Tämä vihkonen sisältää ne tiedot, jotka tarvitset

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet. Huonekoje handsfree-toiminnolla 1280..

Asennus- ja käyttöohjeet. Huonekoje handsfree-toiminnolla 1280.. Asennus- ja käyttöohjeet Huonekoje handsfree-toiminnolla 1280.. Laitekuvaus Huonekoje handsfree-toiminnolla kuuluu Gira-ovipuhelinjärjestelmään ja koostuu seuraavista osista: 3 4 5 2 1 6 1 Ovipuhelinjärjestelmän

Lisätiedot

SET-100 Rajakytkinyksikkö Käyttö- ja asennusohje

SET-100 Rajakytkinyksikkö Käyttö- ja asennusohje Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 7.5.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/9 SET-100 Rajakytkinyksikkö Copyright 2015 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohje EB 8310 FI. Pneumaattinen toimilaite Tyyppi 3271. Tyyppi 3271. Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä.

Asennus- ja käyttöohje EB 8310 FI. Pneumaattinen toimilaite Tyyppi 3271. Tyyppi 3271. Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä. Pneumaattinen toimilaite Tyyppi 3271 Tyyppi 3271 Tyyppi 3271-5 Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä Tyyppi 3271-52 Kuva 1 Tyypin 3271 toimilaitteet Asennus- ja käyttöohje EB 8310 FI Painos: lokakuu 2004

Lisätiedot

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Käytettäväksi ainoastaan käyttöohjeen yhteydessä! Tämä pikaopas EI korvaa käyttöohjetta! Pikaopas on tarkoitettu ainoastaan henkilöille,

Lisätiedot

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin . Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.

Lisätiedot