dx Drukroller/spuitsysteem dx Painetela-/ruiskutusjärjestelmä dx trykkrull/sprøytesystem dx Tryckroller/lackeringssystem

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "dx Drukroller/spuitsysteem dx Painetela-/ruiskutusjärjestelmä dx trykkrull/sprøytesystem dx Tryckroller/lackeringssystem"

Transkriptio

1 Bediening/Käyttö/Bruk/Drift dx Drukroller/spuitsysteem dx Painetela-/ruiskutusjärjestelmä dx trykkrull/sprøytesystem dx Tryckroller/lackeringssystem Modellen/Mallit/Modeller/Modeller: , , Serie A/A-sarja/serie A/Series A 3Y9470A Maximum werkdruk*: 207 bar, 21 MPa (3000 PSI)/Suurin käyttöpaine*: 207 baaria, 21 Mpa:a (3000 PSI)/Maksimalt arbeidstrykk*/maximalt arbetstryck*: 207 bar, 21 MPa (3000 PSI) *De beste bedrijfsdruk voor de roller is de laagste druk die nog een gelijkmatige verftoevoer geeft. *Telan paras käyttöpaine on alhaisin paine, jolla maalin syöttö säilyy tasaisena. *Det beste driftstrykket for rullen er laveste trykk som gir en jevn tilførsel av maling. *Bästa arbetstryck för roller är lägsta tryck som ger jämn färgtillförsel. Bevat/Sisältää/Består av/inkluderar: SG3E/A pistool SG3E/A pistooli sprøytepistol SG3E/A Pistol SG3E/A Rollerventiel Rullaventtiili Rullepistol Rollerventil 30,48 cm (12 in.) lange staaf 30,48 cm:n varsi 30,48 cm:n stang 30,48 cm:n stång 6,35 mm (1/4 in.) x 7,62 m (25 ft) slang 6,35 mm:n x 7,62 m:n letku 6,35 mm:n x 7,62 m:n slange Slang 6,35 mm x 7,62 m 23 cm (9 in.) rollerframe 23 cm:n telakehys 23 cm bøyle for rull 23 cm rollerram 13 mm (1/2 in.) rollerkap 13 mm:n uurrettu telasuojus 13 mm rullepels 13 mm rollerhölje ti2015 Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN Copyright 2002, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001

2 Inhoudsopgave/Sisällysluettelo/Innhold/Innehåll Inhoudsopgave/Sisällysluettelo/Innhold/Innehåll Inhoudsopgave/Sisällysluettelo/Innhold/Innehåll Waarschuwing Vaara Advarsel Varning Drukontlasting/Paineenpoisto/Trykkavlastning/Tryckavlastning Aarding en elektrische vereisten/maadoitus ja sähköiset vaatimukset/ Jording og krav til elektrisk opplegg/jordning och elektriska krav De onderdelen/osat ja niiden toiminta/ Identifikasjon av komponenter/komponenters funktion och placering Opstellen/Valmistelut/Sammensetting/Förberedelser Voorpompen/Ensikäyttö/Oppfylling/Luftning Bediening van de roller/telan toiminta/bruk av rull/roller Roltechnieken/Rullaustekniikat/Rulleteknikker/Rollningstekniker Plafonds, houtwerk en wanden/katot, puurakenteet ja seinät/ Tak, paneler og vegger/tak, trädetaljer och väggar Spuittechnieken/Ruiskutustekniikat/Sprøyteteknikker/Spruttekniker Reinigen/Puhdistaminen/Rengjøring/Rengöring Fouten opsporen en verhelpen Vianetsintä Feilsøking Felsökning Technische gegevens/tekniset tiedot/tekniske data/tekniska data Standaard Graco-garantie/Gracon normaali takuu/ Graco Standard Garanti/Graco Standard Warranty Y9470A

3 Waarschuwing WAARSCHUWING Gevaar van brand, ontploffing en elektrische schokken Slechte aarding, onvoldoende ventilatie, open vuur of vonken kunnen gevaarlijke situaties veroorzaken, dit kan leiden tot brand, ontploffingen of elektrische schokken. Om deze gevaren te helpen voorkomen: Moet het spuittoestel via een stopcontact als volgt worden geaard: - Alleen geaarde stopcontacten gebruiken. - Alleen driedraads verlengkabels gebruiken. - Geaarde aansluitpennen op het spuitapparaat en verlengkabels moeten intact zijn. Houd de elektrische aansluitingen en de binnenzijde van de beschermkap droog. Voorkom contact met stroomleidingen. Gebruik het apparaat buiten of in een goed geventileerde ruimte. Het spuitapparaat moet minimaal 6 m (20 ft) van het pistool verwijderd zijn tijdens spuiten of spoelen. Als u bij gebruik van de apparatuur ook maar ergens vonken door statische elektriciteit opmerkt, moet u meteen ophouden met spuiten. Stel de oorzaak vast en verhelp het probleem. Zorg dat er geen ontstekingsbronnen zijn, zoals waakvlammen, sigaretten en plastic druppelopvangers (deze kunnen statische vonkoverslag geven). Haal geen stekkers uit stopcontacten, steek geen stekkers in stopcontacten en doe geen lampen aan of uit in het spuitgebied. Gebruik alleen Graco airless verfslangen. VAARA Tulipalon, räjähdyksen ja sähköiskun vaara Huono maadoitus ja huono ilmanvaihto, avotuli tai kipinät voivat aiheuttaa vaaratilanteen ja johtaa tulipaloon, räjähdykseen tai sähköiskuun. Näin vältät vaaratilanteet: Ruisku tulee maadoittaa pistorasioiden kautta seuraavasti: - Käytä vain maadoitettuja pistorasioita. - Käytä vain 3-johtimisia jatkojohtoja. - Ruiskun ja jatkojohtojen maadoitettujen jatkojohtojen tulee olla kunnossa. Pidä sähköliitännät ja suojusten sisäosat kuivina. Vältä kosketusta voimajohtoihin. Käytä laitetta ulkona tai erittäin hyvin tuuletetuissa tiloissa. Ruiskun tulee olla ainakin 6 m:n päässä pistoolista ruiskutuksen tai huuhtelun aikana. Jos laitteen käytön aikana esiintyy staattisen sähkön kipinöintiä, lopeta ruiskutus välittömästi. Paikallista ja korjaa ongelma. Vältä kaikkia sytytyslähteitä, kuten sytytysliekit, savukkeet ja muoviset suojaverhot (staattisen sähkön vaara). Älä kytke äläkä irrota virtajohtoja tai käytä valokatkaisimia ruiskutusalueella. Käytä vain Gracon ilmattomia maalausletkuja. 3Y9470A 3

4 Advarsel ADVARSEL Fare for brann, eksplosjon og elektrisk støt. Utilstrekkelig jording, dårlig ventilasjon, åpen ild eller gnister kan skape farlige situasjoner og medføre brann, eksplosjon eller elektrisk støt. Disse farene unngås ved å: Jorde sprøyten via et elektrisk støpsel slik: - Bruke kun jordete elektriske stikkontakter. - Bruke kun skjøteledning med 3 ledere. - Jordingskontaktene på sprøyten og skjøteledning må være i orden. Hold elektriske koblinger og innsiden av støpselet tørt. Unngå kontakt med strømførende ledninger. Brukes utendørs eller på steder med god ventilasjon. Sprøyten skal være minst 6 m fra sprøytepistolen ved spraying eller skylling. Hvis du oppdager elektrostatiske gnister mens du bruker utstyret, må du stoppe sprøytingen øyeblikkelig. Finn feilen og reparer den. Fjern alle tennkilder, som åpen ild, sigaretter og plastduker (kan forårsake statisk elektrisitet). Elektriske kabler må ikke kobles til eller fra, og elektrisk lys i arbeidsområdet må ikke slås av eller på. Bruk kun Graco airless malingsslanger. VARNING Brand- och explosionsrisk och risk för elstötar Felaktig jordning, dålig ventilation, öppen eld eller gnistbildning kan leda till farliga situationer och resultera i brand, explosion eller elektriska stötar. Skydda mot riskerna: Sprutan ska jordas genom ett eluttag enligt nedan: - Använd endast jordat eluttag. - Använd endast förlängningssladdar med 3 ledare. - Jordstiften måste vara hela på sprutan och förlängningssladdar. Håll elanslutningarna och höljets insida torra. Undvik kontakt med elkablar. Spruta utomhus eller i välventilerade utrymmen. Sprutan ska stå minst 6 m från pistolen vid sprutning och renspolning. Avbryt sprutningen/doseringen omedelbart om det bildas gnistor av statisk elektricitet eller om ni får elstötar under sprutning. Leta reda på och rätta till felet. Avlägsna gnistkällor, t. ex. sparlågor, cigarretter och plastdraperier (risk för gnistbildning av statisk elektricitet). Sätt inte i och ta inte ur elkontakter och slå inte av och på strömbrytare i sprutboxen. Använd endast Graco högtrycksfärgslangar. 4 3Y9470A

5 Waarschuwing WAARSCHUWING Gevaar van apparatuur onder druk Om te voorkomen dat onderdelen scheuren en iemand letsel oploopt, mag u het spuitapparaat niet gebruiken met onderdelen die een lagere maximale drukwaarde hebben dan het apparaat zelf. Het spuitapparaat is uitgerust met een drukafvoer die overdruk automatisch ontlast als er sprake is van een defect. Deze automatische drukontlasting kan spattend materiaal veroorzaken. Herstel het probleem voordat u verder gaat met spuiten. Door onvoldoende spoelen en/of opgedroogde verf in het afvoersysteem kan de overbelastingsontlasting mogelijk niet goed functioneren. Gevaar van giftige materialen Gevaarlijke materialen of giftige dampen kunnen ernstige verwonding of zelfs de dood veroorzaken, wanneer ze in de ogen of op de huid spatten, of bij inademen of inslikken. Zorg dat u op de hoogte bent van de specifieke gevaren van het materiaal dat wordt gebruikt. Lees de waarschuwingen van de fabrikant. Draag geschikte beschermende kleding, handschoenen, een veiligheidsbril en een ademhalingsfilter. Risico s van vloeistofinjectie Als er materiaal onder hoge druk door de huid heen binnendringt kan het op een gewone snijwond lijken, maar het is een ernstige wond. Roep onmiddellijk medische hulp in. Om injectie te helpen voorkomen: Zet de veiligheidspal van de trekker altijd vast wanneer u niet spuit. Sluit de stroom altijd af en ontlast de druk als u ophoudt met spuiten, voordat u onderhoud pleegt aan het spuittoestel of het reinigt, onderdelen verwijdert of lekken repareert. Zie de Drukontlastingsprocedure, op blz. 9. Laat kinderen dit toestel niet gebruiken. Blijf uit de buurt van de tip. Richt hem nooit op uzelf of op iemand anders. Gevaar van terugspattend materiaal Om te voorkomen dat er materiaal spat als u in een emmer spuit, moet u altijd op de opstaande binnenzijde van de emmer richten. Zorg ervoor dat het pistool is voorzien van de juiste pakking voor het te spuiten materiaal. VAARA Paineistetun laitteen aiheuttama vaara Vältä laitevahingot ja henkilövahingot siten, että käytät ruiskussa vain sellaisia osia, jotka on suunniteltu kestämään yhtä suuria paineita kuin ruisku. Ruisku on varustettu paineenpoistoputkella, joka automaattisesti vapauttaa ylipaineen häiriötapauksissa. Automaattinen paineenpoisto voi aiheuttaa nesteen roiskumista. Korjaa vika ennen ruiskuttamisen jatkamista. Puutteellinen huuhtelu ja/tai kuivunut maali poistojärjestelmässä voi ehkäistä asianmukaisen ylipaineen poiston. Myrkyllisten nesteiden vaara Vaaralliset nesteet tai myrkylliset huurut voivat aiheuttaa vakavan tapaturman tai hengenvaaran, jos niitä roiskuu silmiin tai iholle, tai jos niitä joutuu ruoansulatus- tai hengityselimiin. Opettele käytettävän nesteen erityisvaarat. Lue nesteen valmistajan varoitukset. Käytä asianmukaista suojavaatetusta, suojakäsineitä sekä silmä- ja hengityssuojaimia. Nesteen tunkeutumisvaara Jos korkeapaineinen neste tunkeutuu ihon läpi, vamma saattaa näyttää pelkältä haavalta, mutta kyseessä on vakava tapaturma! Hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon. Vältä nesteen tunkeutuminen seuraavasti: Lukitse aina liipaisimen varmistussalpa, kun et käytä ruiskua. Kytke virta pois päältä ja vapauta paine aina, kun lopetat ruiskuttamisen, ennen kuin aloitat laitteen huoltamisen tai puhdistamisen, poistat osia tai korjaat vuotokohtia. Ks. kohtaa Paineenpoistomenettely sivulla 9. Älä koskaan anna laitetta lasten käyttöön. Varo suutinta. Älä koskaan osoita sillä itseäsi tai muita. Nesteen roiskevaara Vältä roiskeita ruiskuttaessasi astiaan tähtäämällä aina astian sisäreunaan. Varmista, että pistoolissa on ruiskutettavaan nesteeseen sopiva tiiviste. 3Y9470A 5

6 Advarsel ADVARSEL Fare ved bruk av utstyr under trykk Bruk ikke sprøyten med komponenter med lavere nominelt trykk enn sprøytens trykk, slik at du unngår sprenging og personskader. Sprøyten er utstyrt med en trykkavlasting som automatisk slipper ut overtrykk ved eventuelle feil. Denne automatiske trykkavlastningen kan medføre væskesprut. Rett feilen før du gjenopptar sprøytingen. Utilstrekkelig spyling og/eller inntørket maling i avtappingssystemet kan hindre korrekt avlastning av overtrykk. Fare forbundet med giftige væsker Farlige væsker og giftige damper kan forårsake alvorlige personskader, også med dødelig utgang, hvis man får dem i øynene eller på huden, eller hvis de svelges eller pustes inn. Gjør deg kjent med spesielle farer forbundet med væsken som benyttes. Les væskeprodusentens advarsler. Bruk egnede verneklær, vernehansker, vernebriller og friskluftsmaske. Fare for væskeinjeksjon Hvis væske under høyt trykk trenger gjennom huden din, kan skaden kanskje se ut som et vanlig sår. Dette er imidlertid en alvorlig skade. Søk øyeblikkelig legehjelp. Unngå væskeinjeksjon ved å: Sett alltid på avtrekkersikringen når du ikke sprøyter. Slå alltid av strømmen og slipp ut trykket når du slutter å sprøyte, før du foretar vedlikehold eller rengjør sprøyte, tar av komponenter eller reparerer lekkasjer. Se Prosedyre for å slippe ut trykket, side 9. La aldri barn få lov til å bruke dette utstyret. Hold deg unna dysen. Pek aldri mot deg selv eller andre. Fare for tilbakeslag av væske Unngå tilbakeslag av væske når du spruter ned i et spann ved å alltid sikte mot innerveggen av spannet. Forsikre deg om at sprøytepistolen er montert med korrekt pakning før du sprøyter væske. VARNING Risker med trycksatt utrustning Använd inte sprutan med komponenter som har ett märktryck lägre än sprutans. Sprutan har en tryckavlastning som avlastar övertryck automatiskt i händelse av fel. Denna automatiska tryckavlastning kan orsaka färgstänk. Rätta till felet innan du fortsätter sprutningen. Otillräcklig renspolning och/eller torkad färg i systemet kan göra att den automatiska tryckavlastningen inte fungerar. Risker med giftiga vätskor Farliga eller giftiga ångor kan orsaka allvarliga eller dödliga kroppsskador om de sväljs, andas in eller stänker i ögon och på hud. Ta reda på de specifika riskerna som finns för den vätska du använder. Läs tillverkarens föreskrifter. Bär ordentlig skyddsklädsel, handskar, skyddsglasögon och andningsskydd. Inträngningsrisk Om vätska trängt in genom huden kan skadan se ut som ett skärsår men är allvarlig!. Sök omedelbart läkarhjälp. Undvik vätskeinträngning genom att: Alltid låsa avtryckarspärren när du inte sprutar. Stäng alltid av strömmen och avlasta trycket när du avbryter sprutningen och innan service och rengöring av sprutan, innan komponenter demonteras eller läckor lagas. Se Anvisningar för tryckavlastning, sidan 9. Låt aldrig barn använda enheten. Håll er på avstånd från munstycket. Rikta aldrig munstycket mot kroppen eller någon annan. Risker med färgstänk Rikta alltid strålen mot insidan på kärlet så undviks stänk vid sprutning ner i ett kärl. Kontrollera att pistolen är försedd med rätt packning för vätskan som sprutas. 6 3Y9470A

7 Waarschuwing WAARSCHUWING Gevaar door terugslag Als gevolg van de hoge druk waaronder de vloeistof uit het toestel komt, kan er een sterke terugslag optreden als u de trekker van het pistool indrukt. Als u dit niet verwacht, kan uw hand worden teruggeslagen naar uw lichaam toe of u kan uw evenwicht verliezen en vallen, wat tot ernstig letsel kan leiden. Gevaar bij verkeerd gebruik van de apparatuur Door verkeerd gebruik kan de apparatuur scheuren, verkeerd functioneren of onverwachts in werking komen en zo ernstig letsel veroorzaken. Lees alle instructiehandleidingen, plaatjes en labels voor u met de apparatuur gaat werken. Gebruik de apparatuur uitsluitend waarvoor die bedoeld is. Geen veranderingen of wijzigingen in de apparatuur aanbrengen. De maximum werkdruk van het onderdeel met de laagste maximale werkdruk in uw systeem niet overschrijden Geen veranderingen aanbrengen aan de verlengbuis of aan het rollerframe en geen onderdelen gebruiken die niet voor deze apparatuur zijn gemaakt. Gebruik in deze of andere aluminium pompen geen 1,1,1-trichloorethaan, methyleenchloride, andere halogeenkoolwaterstoffen of materialen die zulke stoffen bevatten. Het gebruik van zulke stoffen kan namelijk een chemische reactie geven, met kans op explosie. Gevaar bij het opstarten na thermische overbelasting De motor heeft een thermische overbelastingsschakelaar zodat hij zichzelf uitschakelt bij overbelasting. Om het risico te verminderen dat de motor onverwacht weer start als hij afgekoeld is, moet u de hoofdschakelaar altijd op OFF zetten als de motor afslaat. VAARA Rekyylivaara Koska järjestelmä tuottaa suuren nestepaineen, voi pistoolia käytettäessä syntyä voimakas vastasysäys. Jos et ole valmistautunut tähän, voit menettää kätesi hallinnan tai tasapainosi ja kaatua sekä loukkaantua vakavasti. Laitteiden väärinkäytöstä aiheutuva vaara Laitteen väärinkäyttö voi rikkoa laitteet tai saada ne epäkuntoon tai käynnistymään odottamatta ja johtaa vakavaan tapaturmaan. Kaikkien käyttäjien on huolellisesti luettava kaikki käyttöohjekirjat, tarrat ja kyltit ennen laitteen käyttöä. Käytä laitetta vain sille tarkoitetulla tavalla. Älä muuta laitetta millään tavalla. Älä ylitä alimman nimellispaineen kestävän komponentin suurinta käyttöpainetta. Älä muuta jatkoletkua tai telakehystä tai käytä laitteeseen kuulumattomia osia Älä käytä 1,1,1-trikloorietaania, metyylikloridia, muita halogenoituja hiilivetyliuottimia tai niitä sisältäviä nesteitä tässä tai missään muussa alumiinisessa paineastiassa. Tällainen käyttö saattaa aiheuttaa kemiallisen reaktion ja mahdollisesti räjähdyksen. Käynnistysvaara ylikuumenemisen jälkeen Moottorissa on ylikuumenemisen varalta itse aktivoituva suojakytkin. Moottori voi jäähdyttyään käynnistyä yllättäen uudelleen, ja aiheuttaa siten loukkaantumisvaaran. Kytke siis virtakytkin pois päältä aina, kun moottori sammuu. 3Y9470A 7

8 Advarsel ADVARSEL Fare for rekyl Fordi utstyret arbeider med meget høye væsketrykk vil det bli en meget kraftig rekylvirkning når du trykker på avtrekkeren. Hvis du ikke er forberedt, kan hånden bli presset bakover mot kroppen og du kan miste balansen og falle, med alvorlige skader som følge. Fare ved feil bruk av utstyret Feil bruk av utstyret kan forårsake at det sprenges eller svikter, noe som kan medføre alvorlig personskade. Les alle instruksjonsbøker, merkelapper og etiketter før utstyret tas i bruk. Utstyret skal kun brukes til de oppgaver det er beregnet for. Utstyret må ikke endres eller modifiseres. Det må aldri brukes høyere trykk enn det maksimale arbeidstrykket til den komponenten i systemet som har det laveste nominelle arbeidstrykket. Forlengelsesrøret eller bøylen til rullen må ikke modifiseres, bruk ikke deler som ikke er konstruert for dette utstyret. Ikke bruk 1,1,1-trikloretan, metylenklorid, andre løsningsmidler basert på halogeniserte hydrokarboner eller væsker som inneholder slike løsningsmidler i dette utstyret eller annet aluminiumsutstyr under trykk. Slik bruk av løsningsmidler/væsker kan resultere i at det oppstår en farlig kjemisk reaksjon som kan forårsake eksplosjon. Fare for oppstart etter termisk overbelastning Motoren har en termisk overbelastningsbryter som slår den av ved overoppheting. Sett alltid strømbryteren på OFF når motoren stopper, slik at du reduser faren for personskader ved at motoren starter utilsiktet når den kjøles ned. VARNING Rekylrisken På grund av det höga vätsketrycket kan en stark rekyl uppstå när du trycker av pistolen. Om du inte är förberedd kan handen fara bakåt mot kroppen eller så kan du förlora balansen och falla med en allvarlig skada som följd. Fara vid felaktig användning av utrustningen Felaktig användning av utrustningen kan göra att komponenter brister, fungerar felaktigt eller startar oväntat och orsakar allvarliga kroppsskador. Läs alla handböcker, skyltar och etiketter innan utrustningen tas i bruk. Använd endast utrustningen för det ändamål den är avsedd. Ändra inte och bygg inte om utrustningen. Överskrid inte maximala arbetstrycket för den komponent som har lägst märktryck. Ändra inte förlängningsröret eller rollerramen och använd inte delar som inte är avsedda för utrustningen Använd inte 1,1,1-trikloroetan, metylenklorid, andra klorerande kolväten eller vätskor som innehåller sådan lösningsmedel i tryckutrustning som innehåller aluminiumkomponenter. Det kan leda till en kemisk reaktion med risk för explosion. Risker vid återstart efter avbrott för övertemperatur Motorn har en termisk brytare så att den stänger av sig själv vid överhettning. Slå alltid av strömbrytaren när motorn stängts av så minskas risken för skador av att motorn startar oväntat när den kallnar. 8 3Y9470A

9 Drukontlasting/Paineenpoisto/Trykkavlastning/Tryckavlastning Drukontlasting/Paineenpoisto/Trykkavlastning/Tryckavlastning WAARSCHUWING/VAARA/ADVARSEL/VARNING Blz./Sivu/Side/Sidan Schakel de hoofdschakelaar op OFF. Kytke virtakytkin pois päältä. Sett strømbryteren på OFF. Slå av strömbrytaren. ti Plaats de voorpompbuis in een opvangbak. Johda esitäyttöletku jäteastiaan. Plasser returslangen i avfallsspannet. Sätt ner luftningsröret i ett spillkärl. ti2040a 3. Draai Prime/Spray (voorspuiten/spuiten) op PRIME. Käännä esitäyttö/ruisku ESITÄYTTÖASENTOON. Sett bryteren Prime/Spray på PRIME. Vrid luftning/sprutning till PRIME. ti Draai de knop van de drukregeling linksom (de laagste druk). Käännä paineensäätimen nuppia vastapäivään (minimipaine). Drei trykkreguleringsknappen mot venstre (minimum trykk). Vrid tyckinställningsratten åt vänster (lägsta tryck). ti Spuit met de rollerkraan/pistool in de emmer om de druk in de slang te ontlasten. Vähennä letkun painetta käyttämällä rullaventtiiliä/pistoolia astiassa. Åpne for rullepistolen/sprøytepistolen ned i bøtten for å slippe trykket ut av slangen. Tryck av rollerhandtaget/pistolen ner i kärlet så att trycket i slangen avlastas. ti2014 3Y9470A 9

10 Aarding en elektrische vereisten/maadoitus ja sähköiset vaatimukset/ Jording og krav til elektrisk opplegg/jordning och elektriska krav Aarding en elektrische vereisten/maadoitus ja sähköiset vaatimukset/ Jording og krav til elektrisk opplegg/jordning och elektriska krav A. Dit spuitapparaat vereist een voeding van V/AC, 50/60 Hz en 6A en een geaard stopcontact. Nooit een ongeaard stopcontact gebruiken. Tämä ruisku vaatii toimiakseen VAC, 50/60 Hz 6A piirin, jossa on maadoitusrasia. Älä ikinä käytä maadoittamatonta pistorasiaa. Denne sprøyten krever en 6 A krets, VAC, 50/60 Hz med jordingskontakter. Bruk aldri en stikkontakt som ikke er jordet. Systemet kräver VAC, 50/60 Hz 6A och jordat uttag. Använd aldrig ett ojordat uttag a B. Het spuitapparaat niet gebruiken als de stroomkabel een beschadigde aardepen heeft. Älä käytä ruiskua, jos sähköjohdossa on viallinen maadoitusjohdin. Bruk ikke sprøyten hvis jordingskontakten til strømledningen er skadet. Använd inte sprutan om nätsladdens jordstift är skadat b 10 3Y9470A

11 Aarding en elektrische vereisten/maadoitus ja sähköiset vaatimukset/ Jording og krav til elektrisk opplegg/jordning och elektriska krav C. Geen verlengkabel met beschadigde aardestekker gebruiken. Aanbevolen verlengkabels: 15 m (49.2 ft) 1,0 mm 2 30 m (88.4 ft) 1,5 mm 2 50 m (164.0 ft) 2,5 mm 2 Älä käytä jatkojohtoa, jossa on vahingoittunut maadoituspää. Suositellut jatkojohdot: 15 m 1,0 mm 2 30 m 1,5 mm 2 50 m 2,5 mm 2 Bruk ikke en skjøteledning med skadet jordingskontakt. Anbefalte skjøteledninger: 15 m 1,0 mm 2 30 m 1,5 mm 2 50 m 2,5 mm 2 Använd inte sprutan om nätsladdens jordstift är skadat. Rekommenderade förlängningssladdar: 15 m 1,0 mm 2 30 m 1,5 mm 2 50 m 2,5 mm 2 3Y9470A 11

12 De onderdelen/osat ja niiden toiminta/ Identifikasjon av komponenter/komponenters funktion och placering De onderdelen/osat ja niiden toiminta/ Identifikasjon av komponenter/komponenters funktion och placering D J B A M H P M G U Z L P S Q R V T C AA ti1977a 12 3Y9470A

13 De onderdelen/osat ja niiden toiminta/ Identifikasjon av komponenter/komponenters funktion och placering A B C D G H J K L M P Q R S T U V Y Z AA OnderdeelKomponentti/Komponent/Komponent Elektrische motor (binnen omsloten)/sähkömoottori (kotelossa) Elektrisk motor (lukket)/elmotor (inuti höljet) Stroomschakelaar/Virtakytkin/Strømbryter/Strömbrytare Knop voor drukregeling/paineensäätimen nuppi/trykkontrollknapp/tryckinställningsknapp Materiaaluitlaatfitting op de pomp/pumppunesteen tuloliitäntä Pumpens væskeutløpskoblinger/pumpens utloppskoppling Aanzuigbuis/Imuletku/Sugerør/Sugrör Voorpompbuis (met diffuser)/esitäyttöletku (ilmastimella) Returslange (med diffusor)/luftningsrör (med spridare) Prime/Spray-ventielregelaar/Esitäyttö/ruiskuventtiilin ohjain Ventilkontroll, Prime/Spray (retur/sprøyte)/prime/luftnings-/sprutningsventil Materiaalaansluiting en inlaatventiel/nesteen syöttöliitäntä ja syöttöventtiili Væskeinntakstilkobling og innsugningsventil/vätskeanslutning och intagsventil Inlaatzeef/Syöttösuodatin/Innsugssil/Intagssil Verfslang/Maaliletku/Malingsslange/Färgslang Airless spuitpistool/ilmaton ruiskutuspistooli/høytrykks (airless) sprøytepistol/högtryckspistol Tipbeschermer/Suuttimen suojus/dyseholder/munstycksskydd Omkeerbare spuittip/vaihtosuuntainen ruiskun suutin/vendbar dyse/vändbart munstycke Veiligheidspal voor de trekker/liipaisimen varmistin/avtrekkersikring/avtryckarspärr Materiaalinlaatfitting voor het pistool//pistoolin nesteen syöttöliitäntä Væskeinntakskobling, sprøytepistol/vätskeintagskoppling pistol Smooth Glide -wartel/smooth Glide -kääntöliitin/smooth Glide swivel/smooth Glide svivel GunMateriaalfilter van het pistool (in handvat)/pistoolin nestesuodatin (kahvassa) Væskefilter i sprøytepistol (håndtaket)/pistolfärgfilter (i handtaget) Power Flush-aansluiting (inbegrepen)/power Flush -kiinnitys (sisältyy) Power Flush tilkobling (inkludert)/renspolningstillsats (ingår) Rollerventiel/Rullaventtiili/Roller valve/rollerventil Complete roller (met verlengstuk van 30,48 cm (12 in.)/telakokoonpano (30,48 cm:n jatko-osalla) Roller assembly (with cm (12 in.) extension)/rollerenhet (med 30,5 cm förlängning) 3Y9470A 13

14 Opstellen/Valmistelut/Sammensetting/Förberedelser Opstellen/Valmistelut/Sammensetting/Förberedelser Om de kans te verminderen dat het spuitapparaat omslaat wanneer er aan de slang getrokken wordt, moet u de slang tussen de poten van het spuitapparaat leiden. Johda letku ruiskun jalkojen välistä, jolloin ruisku ei kaadu niin helposti letkua vedettäessä. Man kan redusere faren for å velte sprøyten når du trekker i slangen ved å føre slangen mellom føttene på sprøyten. Dra slangen mellan benen på sprutan så minskar risken för att den välter när man drar i slangen 1. Draai de hoofdschakelaar op OFF. Kytke virtakytkin pois päältä. Sett strømbryteren på OFF. Slå av strömbrytaren. ti Sluit een uiteinde van een geaarde materiaalslang aan op het SG3E/A spuitpistool of, voor rollen met lage druk, op de inlaat van het rollerventiel. Vastdraaien met een tang. Liitä maadoitetun nesteletkun toinen pää SG3E/ruiskupistooliin tai rullaventtiilin syöttöön, jos käytät matalapaineista telausta. Kiristä ruuviavaimella. Koble en ende av den jordete væskeslangen til SG3E/A sprøytepistol eller, for lavtrykks rulling, inntaket på rullepistolen. Bruk en skiftenøkkel for å trekke til. Anslut ena änden på en jordad färgslang till SG3E/A-sprutpistolen eller, vid rollning med lågt tryck, till intaget på rollerventilen. Dra åt med en nyckel. ti Sluit het andere uiteinde van de slang aan op de materiaaluitlaatfitting van het spuitapparaat. Vastdraaien met een tang. Liitä letkun toinen pää ruiskun nesteen tuloliittymään. Kiristä ruuviavaimella. Koble den andre enden av slangen til sprøytens utløpskobling. Bruk skiftenøkkel for å trekke til. Anslut andra änden av slangen till vätskeutloppet på sprutan. Dra åt med en nyckel. ti Y9470A

15 Opstellen/Valmistelut/Sammensetting/Förberedelser 4. Draai de knop van de drukregeling linksom (de laagste druk). Käännä paineensäätimen nuppia vastapäivään (minimipaine). Drei trykkreguleringsknappen mot venstre(minimum trykk). Vrid tryckinställningsratten till vänster (lägsta tryck). ti2013 3Y9470A 15

16 Voorpompen/Ensikäyttö/Oppfylling/Luftning Voorpompen/Ensikäyttö/Oppfylling/Luftning Om opslagmateriaal uit te spoelen en de pomp en de slang te vullen met verf. Varastointiöljyn huuhtominen ja pumpun ja letkun täyttäminen maalilla. For utskylling av lagringsvæske og oppfylling av pumpen med maling. Renspolning av skyddsvätska och fyllning av pump och slang med färg. Volg stappen 1-6 van de spoelprocedure met emmer op blz. 37, voordat u het spuitapparaat gaat voorpompen. Ennen kuin käytät ruiskua ensimmäistä kertaa, noudata astian huuhtelumenetelmän vaiheita 1-6 sivulla 37. Før oppfylling av sprøyten, følg prosedyren for spannskylling, trinnene 1-6, side 37. Följ anvisningarna för kärlrenspolning, steg 1-6, sidan 37, innan sprutan fylls. 1. Schakel de hoofdschakelaar op OFF. Kytke virtakytkin pois päältä. Sett strømbryteren på OFF. Slå av strömbrytaren. ti Dompel de aanzuigbuis in de verf. Upota imuletku maaliin. Sett sugerøret ned i malingen. Sänk ner sugröret i färgen. ti Zet Prime/Spray (voorspuiten/spuiten) op PRIME. Käännä esitäyttö/ruiskuventtiili ESITÄYTTÖASENTOON. Sett ventilen Prime/Spray på PRIME. Vrid luftnings-/sprutningsventilen till PRIME. ti Richt de rollerkraan/pistool in de opvangbak. Johda rullaventtiili/pistooli jäteastiaan. Rett rullepistolen/sprøytepistolen mot avfallsspannet. Rikta rollerventilen/pistolen ner i ett spillkärl. ti Y9470A

17 Voorpompen/Ensikäyttö/Oppfylling/Luftning 5. Schakel de hoofdschakelaar op ON. Zet de pijl op het spuitapparaat op het emmersymbool van de drukregelaarknop. Kytke virtakytkin päälle. Käännä ruiskun nuolimerkki ja paineensäätimen nupin astiamerkki samaan suuntaan. Sett strømbryteren på ON. Rett inn pilen på sprøyten og bøttesymbolet på trykkreguleringsknappen. ti1981 Slå på strömbrytaren. Rikta pilen på sprutan och kärlsymbolen på tryckinställningsratten mot varandra. WAARSCHUWING/VAARA/ADVARSEL/VARNING Blz./Sivu/Side/Sidan Druk de trekker van de rollerkraan/pistool in en draai de Prime/Spray-kraan op SPRAY als er verf zonder luchtbellen uit de inspuitbuis begint te komen. Laat de trekker los als er verf uit de rollerkraan/het pistool komt.. Kun maalia tulee esitäyttöletkusta ilman kuplia, käytä rullaventtiiliä/pistoolia ja käännä esitäyttö/ruiskuventtiili RUISKUTUSASENTOON. Vapauta liipaisin, kun maalia tulee rullaventtiilistä/pistoolista. Når det begynner å komme maling, uten bobler, ut av oppfyllingsrøret, utløs rullepistolen/sprøytepistolen og sett ventilen Prime/Spray på SPRAY. Når det kommer maling ut av rullepistolen/sprøytepistolen, slipp avtrekkeren. ti1982 Aktivera rollerventilen/pistolen och vrid luftning/sprutnings-ventilen till SPRAY när färg börjar strömma utan bubblor ur luftningsröret. Släpp avtryckaren när färg strömmar ur rollerventilen/pistolen. Als de motor stopt, betekent dit dat de pomp en de slang zijn voorgepompt met verf. Moottorin pysähtyminen tarkoittaa, että pumppu ja letku on esitäytetty. Når motoren stopper, indikerer det at pumpen og slangen er fylt opp med maling. Stannar motorn innebär det att pump och slang är fyllda med färg. 3Y9470A 17

18 Voorpompen/Ensikäyttö/Oppfylling/Luftning 7. Breng de voorpompbuis over naar de verfemmer. Siirrä esitäyttöletku maaliastiaan. Flytt oppfyllingsrøret til malingsspannet. Flytta över luftningsröret till färgkärlet Y9470A

19 Bediening van de roller/telan toiminta/bruk av rull/roller Bediening van de roller/telan toiminta/bruk av rull/roller 1. Schakel de hoofdschakelaar op het spuitapparaat op OFF. Zet Prime/Spray (voorspuiten/spuiten) op PRIME. Kytke ruisku pois päältä. Käännä esitäyttö/ruiskuventtiili ESITÄYTTÖASENTOON. Sett sprøyten på OFF. Vri ventilen Prime/Spray til PRIME. Slå av sprutan. Vrid luftnings-/sprutningsventilen till PRIME. ti2011 ti Bevestig de drukrollerkraan aan de 30,48 cm (12 in.) lange staaf. Liitä painerullaventtiili 30,48 cm:n varteen. Sett trykkrullepistolen på stangen som er 30 cm. Montera tryckrollerventilen till 30,5 cm-stången. ti Draai de pijl op het spuitapparaat op het rollersymbool van de drukregelaarknop. Käännä ruiskun nuolimerkki paineensäätimen nupin telamerkin kohdalle. Rett pilen på sprøyten mot rullsymbolet på trykkontrollknappen. Vrid pilen på sprutan till rollersymbolen på tryckinställningsratten. ti1985 3Y9470A 19

20 Bediening van de roller/telan toiminta/bruk av rull/roller 4. Schakel de hoofdschakelaar op ON. Draai de Prime/Spray-kraan op SPRAY als de pomp volledig is voorgepompt. Kytke virtakytkin päälle. Kun pumppu on kokonaan esitäytetty, käännä esitäyttö/ruiskuventtiili RUISKUTUSASENTOON. Sett strømbryteren på ON. Når pumpen er fylt helt opp, vrir du ventilen Prime/Spray til SPRAY. ti1986 Slå på sprutan. Vrid luftnings-/sprutningsventilen till SPRAY när pumpen är helt fylld. 5. Druk de trekker van de rollerkraan in en rol over het oppervlak tot het rolleroppervlak gelijkmatig met verf bedekt is. Käytä rullaventtiiliä ja rullaa pintaa vasten, kunnes maalia tulee telaan ja telan suojus on tasaisen maalin peitossa. Utløs rullepistolen og rull over overflaten til malingen kommer fram til rullen og rulltrekket er jevnt fuktet med maling. Aktivera rollerventilen och rolla ytan tills färg kommer på rollern och den fylls jämnt med färg. Druk de trekker van de rollerkraan kort in en doe dit alleen als u meer verf nodig heeft. Käytä rullaventtiiliä lyhyesti silloin, kun tarvitset lisää maalia. Rullepistolen åpnes kun i korte tidsrom når du trenger mer maling. Aktivera rollerventilen helt kort bara när mera färg behövs. 6. Voer de pompdruk alleen op als het indrukken van het pistool onvoldoende verf levert voor uw rolsnelheid. Lisää pumppauspainetta vain, jos pistoolin laukaisu ei riitä senhetkisen rullausnopeuden maalinsyöttöön. Pumpetrykket skal kun økes hvis utløsning av avtrekkeren ikke leverer nok maling til den hastigheten du ruller med. Öka trycket endast om färgen inte räcker för rollningshastigheten när avtryckaren aktiveras. 20 3Y9470A

21 Bediening van de roller/telan toiminta/bruk av rull/roller 7. Steeds als u stopt met verven, moet u de druk ontlasten, zie blz. 9. Zet het rolleruiteinde van de staaf omhoog om te voorkomen dat de verf eruit stroomt. Spoel steeds de pomp, de rollerkraan en de roller onmiddellijk na gebruik om te voorkomen dat er verf opdroogt in de drukroller en hem zo beschadigt. Zie Reinigen op blz. 28. Joka kerta, kun lopetat maalaamisen, vapauta paine sivulla 9. Nosta sitä varren päätä, jossa tela on, jotta maali ei pääse valumaan pois. Huuhtele pumppu, rullaventtiili ja tela välittömästi jokaisen käyttökerran jälkeen, jotta maali ei pääse kuivumaan painetelassa ja siten vahingoittaen telaa. Ks. kohta Puhdistaminen sivulla 28. Når du slutter å male, slipp ut trykket, side 9. Sett rullenden av stangen høyest, slik at du unngår at malingen renner ut. Skyll pumpen, rullepistolen og rullen umiddelbart etter hver gangs bruk for å forhindre at malingen tørker i trykkrullen og ødelegger den. Rengjøring, side 28. Avlasta trycket, se sidan 9, när sprutningen avbryts. Lyft upp rolleränden på stången så att färgen inte rinner ut. Spola ren pump, rollerventil och roller direkt efter användningen så att färg inte torkar i tryckrollern och skadar den. Rengöring, sidan 28. Zie handleiding voor de bedieningsinstructies van het SG3E/A-pistool en spuittechnieken. Ks. käyttöohjeesta SG3E/A pistoolin käyttöohjeet ja ruiskutus-tekniikat. Se håndbok for SG3E/A sprøytepistol bruksanvisning og sprøyte- teknikker. Se handbok beträffande bruksanvisning och sprutningstekniker för pistol SG3E/A. 3Y9470A 21

22 Roltechnieken/Rullaustekniikat/Rulleteknikker/Rollningstekniker Roltechnieken/Rullaustekniikat/Rulleteknikker/Rollningstekniker 1. Verticaal rollen en daarbij de letter M vormen. Pystysuora rullaus, kirjaimen M muodostaminen. Rulling vertikalt, danne bokstaven M. Rolla vertikalt och forma bokstaven M. ti Ga er met de roller horizontaal eroverheen om de verf uit te spreiden. Ristirullaus vaakatasossa maalin levittämiseksi. Kryssrulling, horisontalt, for å spre ut malingen. Rolla tvärs över horisontellt så att färgen sprids ut. ti Eindig met lichte verticale halen, tot het gehele oppervlak gelijkmatig bedekt is. Viimeistele kevyillä pystysuorilla vedoilla, kunnes koko alue on käyty läpi. Avslutt med lette, vertikale strøk til hele området er dekket jevnt. Avsluta med lätta vertikala drag tills hela ytan är jämnt täckt. ti Y9470A

23 Plafonds, houtwerk en wanden/katot, puurakenteet ja seinät/ Tak, paneler og vegger/tak, trädetaljer och väggar Plafonds, houtwerk en wanden/katot, puurakenteet ja seinät/ Tak, paneler og vegger/tak, trädetaljer och väggar 1. Plafonds: Breng op het raakvlak van de wand en het plafond met een kwast een strook verf aan ter breedte van de kwast. Katot: Maalaa siveltimellä siveltimen levyinen aloituskaista seinien ja katon rajaan. Tak: Der veggene møter taket, brukes malepenselen til å påføre en malingsstripe med samme bredde som penselen. Tak: Måla en startrand med en pensel lika bred som penseln där väggen möter taket. ti Breng met de roller de verf op het plafond aan en werk daarbij over de korte breedte van de kamer. Breng een zo breed mogelijke strook aan. Maalaa kattoa poikittain huoneen pituussuuntaan nähden. Maalaa mahdollimman leveitä kaistoja. Påfør maling på taket med rullen, arbeid i rommets korteste retning. Påfør en så bred stripe som mulig. ti1991 Stryk på färg i taket med rollern och arbeta efter vägets kortända. Måla en så bred rand som möjligt. 3Y9470A 23

24 Plafonds, houtwerk en wanden/katot, puurakenteet ja seinät/ Tak, paneler og vegger/tak, trädetaljer och väggar 1. Houtwerk en wanden: Verf het hout eerst met een kwast. Breng rondom het houtwerk en op het raakvlak van het houtwerk en het plafond een eerste strook verf aan van ongeveer de breedte van de kwast. Puurakenteet & seinät: Maalaa ensin puurakenteet siveltimellä. Maalaa aloituskaista noin siveltimen leveydeltä puurakenteen ympärille ja seinien ja katon rajoihin. Møbler og paneler: Bruk en pensel, mal panelene først. Påfør først en stripe maling omtrent så bred som malepenselen, rundt panelene og der veggene møter taket. Trädetaljer och väggar: Måla trädetaljerna först med en pensel. Stryk en startrand ungefär lika bred som penseln omkring trädetaljerna och där väggarna möter taket. ti Breng met de roller de verf op wanden en volg daarbij de roltechnieken op blz 22. Maalaa seinät telalla noudattamalla sivun 22 rullaustekniikoita. Påfør maling på veggene, følg anvisningene om rulleteknikker, side 22. Rolla på färg på väggarna enligt Rollertekniker, sidan 22. ti1993 Zie handleiding voor de bedieningsinstructies en spuittechnieken van het SG3E/A-pistool. Katso käyttöohjeesta SG3E/pistoolin käyttöhojeet ja ruiskutustekniikat. Se håndbok for SG3E/A sprøytepistol, bruksanvisning og sprøyteteknikker. Se handbok beträffande bruksanvisning och sprutningstekniker för pistol SG3E/A. 24 3Y9470A

25 Spuittechnieken/Ruiskutustekniikat/Sprøyteteknikker/Spruttekniker Spuittechnieken/Ruiskutustekniikat/Sprøyteteknikker/Spruttekniker WAARSCHUWING/VAARA/ADVARSEL/VARNING Blz./Sivu/Side/Sidan 3, 5. De motor draait alleen als de trekker van het pistool wordt ingedrukt. Het spuitapparaat is zo gemaakt dat de pomp stopt met pompen als de trekker wordt losgelaten. Moottori kulkee vain silloin, kun pistooli laukaistaan. Ruisku on suunniteltu siten, että se lopettaa pumppaamisen, kun pistoolin liipaisin vapautetaan. Motoren går kun når avtrekkeren er trykket inn. Sprøyten er konstruert slik at den stopper å pumpe når avtrekkeren på sprøytepistolen slippes. Motorn går bara när pistolen är aktiverad. Sprutan är konstruerad för att sluta pumpa när pistolavtryckaren släpps. Pressure Adjustment/Painesäädöt Justering av trykk/tryckinställning. Zet de pijl op het spuitapparaat op het spuitsymbool van de drukregelaarknop. Käännä ruiskun nuolimerkki ja paineensäätimen nupin ruiskumerkki samaan suuntaan. Rett inn pilen på sprøyten med sprøytesymbolet på trykkontrollknappen. Vrid pilen på sprutan mot sprutningssymbolen på tryckinställningsratten. ti1997. Als u de knop rechtsom (met de wijzers van de klok mee) draait, neemt de druk bij het pistool toe. Pistoolin paine suurenee, kun nuppia käännetään oikealle (myötäpäivään). Vris knappen mot høyre (med urviseren) økes trykket i sprøytepistolen. Vrids ratten åt höger (medurs) ökar trycket till pistolen. ti1998 3Y9470A 25

26 Spuittechnieken/Ruiskutustekniikat/Sprøyteteknikker/Spruttekniker. Als u de knop linksom (tegen de wijzers van de klok in) draait, neemt de druk bij het pistool af. Pistoolin paine pienenee, kun nuppia käännetään vasemmalle (vastapäivään). Vris knappen mot venstre (mot urviseren) reduseres trykket i sprøytepistolen. Vrids ratten åt vänster (moturs) minskar trycket till pistolen. ti2013 Basistechnieken/Perustekniikat Grunnleggende teknikker/grundläggande tekniker. Houd het pistool 30 cm (12 in.) van het oppervlak en richt recht op het oppervlak. Als u het pistool schuin kantelt dan zorgt dit voor ongelijkmatige afwerking. Pidä pistoolia 30 cm:n päässä tasosta ja tähtää suoraan tasoon. Pistoolin ruiskutuskulman kallistaminen johtaa epätasaiseen lopputulokseen. Hold sprøytepistolen 30 cm fra overflaten og pek rett mot overflaten. Hvis man vrir sprøytepistolen for å dirigere sprøytevinkelen, får man et ujevnt resultat. ti2035a Håll pistolen 30 cm från ytan och rikta den rakt mot ytan. Snedställs den blir ytan ojämnt sprutad.. Draai de pols zo dat het pistool recht gericht blijft. Heen en weer zwaaien van het pistool zorgt voor ongelijkmatige afwerking. Taivuta rannetta pitääksesi pistoolin suorassa. Pistoolin heiluttaminen johtaa epätasaiseen lopputulokseen. ti2036a Bøy håndleddet slik at sprøytepistolen holdes rett. Hvis man vifter med sprøytepistolen for å dirigere sprøytevinkelen, får man et ujevnt resultat. Böj handleden så att pistolen pekar rakt fram. Snedställs den blir ytan ojämnt sprutad. 26 3Y9470A

27 Spuittechnieken/Ruiskutustekniikat/Sprøyteteknikker/Spruttekniker De trekker van het pistool indrukken/pistoolin laukaiseminen Trykke inn avtrekkeren til sprøytepistolen/aktivering av pistolen. Druk de trekker in nadat u de beweging bent begonnen en laat de trekker los voor het einde van de verfstrook. Het pistool moet in beweging zijn als de trekker wordt ingedrukt of losgelaten. Vedä liipaisinta ensi-iskun jälkeen, vapauta liipaisin ennen iskun loppumista. Pistoolin tulee olla liikkeessä, kun liipaisinta vedetään ja vapautetaan. Trykk inn avtrekkeren etter at bevegelsen er startet, slipp avtrekkeren før bevegelsen avsluttes. Sprøytepistolen må være i bevegelse når avtrekkeren trykkes inn og slippes. ti2037a Tryck in avtryckaren efter att slaget startas och släpp avtryckaren innan slaget avslutas. Pistolen måste vara i rörelse när avtryckaren trycks in och släpps. Het pistool richten/tähtääminen pistoolilla Rette inn sprøytepistolen/rikta in pistolen. Richt de tip van het pistool op de rand van de vorige strook en zorg dat de helft van de strook steeds wordt overlapt. Tähtää pistoolin suuttimella edellisen iskun reunaan. Tällä tavoin peität jokaisen iskun puolikkaalla. Rett dysen til sprøytepistolen mot kanten av forrige strøk, slik at strøkene halvveis overlapper hverandre. Rikta pistolmynningen mot kanten på föregående slag så att varje slag överlappar till hälften. ti2038a 3Y9470A 27

28 Reinigen/Puhdistaminen/Rengjøring/Rengöring Reinigen/Puhdistaminen/Rengjøring/Rengöring Na het rollen/rullauksen jälkeen/etter rulling/efter rollningen Laat de roller op de rollerkraan zitten voor deze procedure. Jätä tela kiinni rullaventtiiliin tätä menettelyä varten. La rullen være koblet til rullepistolen ved denne prosedyren. Låt rollerenheten sitta kvar på rollerventilen medan denna procedur utförs. 1. Ontlast de druk, zie blz. 9. Schakel de hoofdschakelaar op OFF. Vapauta paine sivulla 9. Kytke virtakytkin pois päältä. Slipp ut trykket, side 9. Sett strømbryteren på OFF. Avlasta trycket, sidan 9. Slå av strömbrytaren. ti2053a ti2072a 2. Haal de rollerkap en de diffuser als volgt van de roller: Poista telan suojus ja ilmastin telan kehykseltä seuraavasti: Fjern trekket på rullen og malingsfordeleren fra rullebøylen slik: Ta bort rollerhöljet och spridare från rollerramen så här: a. Schuif met uw duim de clip omlaag en verwijder het geheel van het frame Liu uta kiinnike peukalolla alas ja poista liitäntä kehykseltä. Bruk tommelen til å skyve ned klipsen og ta rullen av bøylen. Dra ner klämman med tummen och ta bort enheten från ramen. ti1999 b. Haal de rollerkap van de diffuser. Poista telan suojus ilmastimelta. Ta rulltrekket av malingsfordeleren. Ta bort rollerhöljet från spridaren. ti Y9470A

29 Reinigen/Puhdistaminen/Rengjøring/Rengöring c. Trek de eindkapjes van de diffuser. Vedä ilmastimen päätykannat irti. Trekk endedekslene av malingsfordeleren. Dra bort ändlocken från spridaren. ti Reinig de rollerkap, de kapjes en de diffuser met water of een geschikt oplosmiddel. Puhdista telan suojus, kannat ja ilmastin vedellä tai sopivalla liuottimella. Rengjør rulltrekket, dekslene og malingsfordeleren med vann eller et løsemiddel tilpasset malingstypen som har vært brukt. Rengör rollerhöljet, locken och spridaren med vatten eller lämpligt lösningsmedel. ti Plaats het rollerframe in de verfemmer. Zorg ervoor dat de gaten in het frame naar de binnenzijde van de verfemmer zijn gericht. Aseta telan kehys maaliastiaan. Varmista, että kehyksen reiät ovat maaliastiaan päin. Sett rullebøylen i malingsspannet. Forsikre deg om at hullene i bøylen peker innover i spannet. ti2004 Sätt ner rolleramen i färgkärlet. Kontrollera att hålen i ramen pekar mot insidan av kärlet. 5. Plaats de aanzuigbuis in een emmer met water of een geschikt oplosmiddel. Aseta imuletku vedellä tai sopivalla liuottimella täytettyyn astiaan. Sett sugerøret i en bøtte med vann eller et løsemiddel tilpasset malingstypen som har vært brukt. Sätt ner sugröret i en hink med vatten eller lämpligt lösningsmedel. ti Draai de pijl op het spuitapparaat op het rollersymbool op de drukregelaarknop. Käännä ruiskun nuolimerkki paineensäätimen nupin telamerkin kohdalle. Rett pilen på sprøyten mot rullsymbolet på trykkontrollknappen. Vrid pilen på sprutan till rollersymbolen på tryckinställningsratten. ti1985 3Y9470A 29

30 Reinigen/Puhdistaminen/Rengjøring/Rengöring 7. Schakel de hoofdschakelaar op ON. Kytke virtakytkin päälle. Sett strømbryteren på ON. Slå på strömbrytaren. ti Zet Prime/Spray (voorspuiten/spuiten) op PRIME. Käännä esitäyttö/ruiskuventtiili ESITÄYTTÖASENTOON. Sett ventilen Prime/Spray på PRIME. Vrid luftnings-/sprutningsventilen till PRIME. ti Druk de trekker van de rollerkraan in. Laukaise rullaventtiili. Løs ut rullepistolen. Aktivera rollerventilen. WAARSCHUWING /VAARA/ADVARSEL/VARNING Blz./Sivu/Side/Sidan Draai de Prime/Spray-kraan op SPRAY wanneer de pomp volledig is voorgepompt. Kun pumppu on kokonaan esitäytetty, käännä esitäyttö/ruiskuventtiili RUISKUTUSASENTOON. Når pumpen er fylt helt opp, vrir du ventilen Prime/ Spray til SPRAY. ti30-10 Vrid luftnings-/sprutningsventilen till SPRAY när pumpen är helt fylld. 30 3Y9470A

31 Reinigen/Puhdistaminen/Rengjøring/Rengöring 11. Houd de trekker van de rollerkraan ingedrukt tot de spoelvloeistof de verf begint te verdunnen. Laat dan de trekker los. Pidä rullaventtiili laukaisuasennossa, kunnes huuhteluneste alkaa laimentaa maalia. Vapauta liipaisin tämän jälkeen. Fortsett å trykke inn avtrekkeren på rullepistolen til skyllevæsken starter å løse opp malingen. Slipp deretter avtrekkeren. Håll inne rollerventilen tills renspolningsvätskan börjar tunna ut färgen. Släpp sedan avtryckaren. 12. Richt het rollerframe in de opvangbak. Ga door met spoelen tot het materiaal dat uit het rollerframe komt helder is. Volg de Power Flush-procedure op blz. 33 alleen om materialen op waterbasis snel te spoelen. Kohdista telan kehys jäteastiaan. Jatka huuhtelua, kunnes telan kehyksestä tuleva neste on kirkasta. Noudata vain nopeiden vesiliukoisten nesteiden kohdalla sivun 33 Power Flush -menetelmää. Rett rullebøylen mot avfallsspannet. Fortsett å skylle til væsken som kommer ut av rullebøylen er klar. ti2002 For hurtig rengjøring, kun for vannbaserte væsker, følg hurtigskylleprosedyren, side 33. Rikta rollern ner i spillkärlet. Fortsätt spola tills klar vätska strömmar ur rollerramen. Följ Power Flush-proceduren på sidan 33 för snabbrenspolning av enbart vattenburna färger. 13. Vul het spuitapparaat met Pump Armor of thinner. Zie Reinigen op blz. 42. Täytä ruisku Pump Armorilla tai lakkabensiinillä. Puhdistaminen, sivu 42. Fyll sprøyten med Pumpe-Balsam eller white-spirit. Rengjøring, side 42. Fyll sprutan med Pump Armor eller lacknafta. Rengöring, sidan 42. 3Y9470A 31

32 Reinigen/Puhdistaminen/Rengjøring/Rengöring 14. Ontlast de druk, zie blz 9. Vapauta paine, sivu 9. Slipp ut trykket, side 9. Avlasta trycket, sidan 9. ti2053a 15. Draai de hoofdschakelaar op OFF. Kytke virtakytkin pois päältä. Sett strømbryteren på OFF. Slå av strömbrytaren. ti Y9470A

33 Reinigen/Puhdistaminen/Rengjøring/Rengöring Power Flush Snel reinigen/power Flush -pikapuhdistus Hurtigskylling rask rengjøring/power Flush - snabbrenspolning Alleen voor het spoelen na spuiten of rollen van materialen op waterbasis. Vain vesiliukoisten nesteiden ruiskuttamisen tai rullaamisen jälkeen. Kun for skylling etter sprøyting eller rulling av vannbaserte væsker. Endast för renspolning efter sprutning eller rollning av vattenburna färger. 1. Zet Prime/Spray (voorspuiten/spuiten) op PRIME. Käännä esitäyttö/ruiskuventtiili ESITÄYTTÖASENTOON. Sett ventilen Prime/Spray på PRIME. Vrid luftnings-/sprutningsventilen till PRIME. ti Haal de inspuitbuis van de aanzuigbuis. Erota esitäyttöletku imuletkusta. Ta returslangen av sugerøret. Koppla loss luftningsröret från sugröret. ti2039a 3. Schroef de inlaatzeef van de aanzuigbuis. Löysää syöttösuodatin imuletkulta. Skru av inntakssilen på sugerøret. Skruva bort intagssilen från sugröret. ti2040a 4. Plaats de inspuitbuis in de opvangbak. Aseta esitäyttöletku jäteastiaan. Sett returslangen i avfallsspannet. Sätt ner luftningsröret i spillkärlet. ti2034a 5. Schroef de Power Flush-koppeling (meegeleverd bij het spuitapparaat) op een tuinslang. Sluit de Power Flush-kraan. Ruuvaa Power Flush -liitäntä (sisältyy ruiskuun) puutarhaletkuun. Sulje Power Flush -venttiili. Skru hurtigskylleren (følger med sprøyten) på hageslangen. Lukk hurtigskylleventilen. Skruva på Power Flush-tillsatsen (följer med sprutan) på en vattenslang. Stäng Power Flush-kranen. ti2041a 3Y9470A 33

232751, , serie A/A-sarja/serie A/serie A

232751, , serie A/A-sarja/serie A/serie A Bediening/Käyttö/Bruk/Drift XR9 Airless spuittoestel XR9 Korkeapaineruisku XR9 Luftfri sprøyte XR9 HögtryckssprutaH 3Y9478A Modellen/Mallit/Modeller/Modeller: 232751, 232752, 232753 - serie A/A-sarja/serie

Lisätiedot

XR9 Airless sprøjte XR9 Korkeapaineruisku XR9 Luftfri sprøyte XR9 högtrycksspruta

XR9 Airless sprøjte XR9 Korkeapaineruisku XR9 Luftfri sprøyte XR9 högtrycksspruta Betjening/Käyttö/Bruk/Drift XR9 Airless sprøjte XR9 Korkeapaineruisku XR9 Luftfri sprøyte XR9 högtrycksspruta 3Y9478F Bærbare sprøjter til påføring af facademaling og overfladebehandlingsmaterialer Rakennusmaaleille

Lisätiedot

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria) Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien

Lisätiedot

Ultra-lite -kuviointipistooli

Ultra-lite -kuviointipistooli Käyttöohjeet Osaluettelo Ultra-lite -kuviointipistooli 309495B -versio Vesiohenteisille aineille sopiva Suurin käyttöpaine 280 bar (28 MPa) Malli 245820, -sarja Sisältää suuttimet GHD 631, 635, 643 ja

Lisätiedot

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com FM-radio FM-radio SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 38-3244 H5021A Ver. 200902 www.clasohlson.com SVENSKA FM-radio Art.nr: 38-3244 Model: H5021A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Huomioi erityisesti seuraavaa: 1. Kaikki puuosat on säilytettävä kuivassa tilassa ja niiden on oltava kuivia myös asennettaessa. Älä koskaan asenna sateessa

Lisätiedot

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

AGS78800F0 NL VRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING 2 FI PAKASTIN KÄYTTÖOHJE 19 DE GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION 36 NO FRYSER BRUKSANVISNING 54 SV FRYSSKÅP

AGS78800F0 NL VRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING 2 FI PAKASTIN KÄYTTÖOHJE 19 DE GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION 36 NO FRYSER BRUKSANVISNING 54 SV FRYSSKÅP AGS78800F0 NL VRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING 2 FI PAKASTIN KÄYTTÖOHJE 19 DE GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION 36 NO FRYSER BRUKSANVISNING 54 SV FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 71 2 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Högtryckstvätt Høytrykksvasker Painepesuri

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Högtryckstvätt Høytrykksvasker Painepesuri KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Högtryckstvätt Høytrykksvasker Painepesuri Modell/Malli: YLQ15S-100 Nr/Nro: 30-9299 Ver. 001-200701! Viktig information: Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 90cc

Viarelli Agrezza 90cc SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

310941C. Models , , , Käyttöohjeet / Driftanvisningar / Betjeningsvejledning / Bruksanvisning

310941C. Models , , , Käyttöohjeet / Driftanvisningar / Betjeningsvejledning / Bruksanvisning Käyttöohjeet / Driftanvisningar / Betjeningsvejledning / Bruksanvisning 310941C Ilmattomat maaliruiskut 2700 ja 3100 2700 och 3100 högtryckslackeringsystem 2700 og 3100 Airless malersprøjter 2700 og 3100

Lisätiedot

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 95.581.231/ÄM 232945/06.15 www.grohe.com 30 274 32 168 D...1 NL...6...3 PL...11...6 P...16...8 BG...21...11 CN...26...13 GB...2...1 S...7...4 UAE...12...6 TR...17...9

Lisätiedot

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Lisätiedot

Högtryckstvätt Høytrykksvasker Painepesuri

Högtryckstvätt Høytrykksvasker Painepesuri KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Högtryckstvätt Høytrykksvasker Painepesuri Modell/Malli: HP8601A-2 Nr/Nro: 30-9300 Ver. 001-200608 Viktig information: Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att

Lisätiedot

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen 34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr

Lisätiedot

POWERPLANT (Euro) INSTALLATION AND OPERATOR S GUIDE GUIDE D INSTALLATION ET OPERATEUR. of Warn Industries, Inc.

POWERPLANT (Euro) INSTALLATION AND OPERATOR S GUIDE GUIDE D INSTALLATION ET OPERATEUR. of Warn Industries, Inc. Warn Industries, Inc. 12900 S.E. Capps Road Clackamas, OR USA 97015-8903 1-503-722-1200 FAX: 1-503-722-3000 www.warn.com Customer Service / Service Clients: 1-800-543-9276 International Sales Support /

Lisätiedot

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0 TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset

Lisätiedot

Arkeologian valintakoe 2015

Arkeologian valintakoe 2015 Sukunimi Kaikki etunimet Henkilötunnus Puhelinnumero Valintatoimiston merkintöjä KAR A (C) Sähköpostiosoite Helsingin yliopisto Humanistinen tiedekunta Arkeologian valintakoe 2015 Tarkista sivunumeroiden

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING USB till serieportsadapter USB til serieportadapter USB-sarjaporttisovitin Modell/Malli: UN8BE Nr/Nro: 38-2150 Ver. 001-200607 SVENSKA USB till serieportsadapter Artikelnummer:

Lisätiedot

www.rosknroll.fi 0201 558 334

www.rosknroll.fi 0201 558 334 www.rosknroll.fi 0201 558 334 Rollella ei ole peukalo keskellä kämmentä, joten lähes kaikki rikki menneet tavarat Rolle korjaa eikä heitä pois. Etsi kuvista 5 eroavaisuutta! Rolle har inte tummen mitt

Lisätiedot

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata

Lisätiedot

Bilaga 3 STANDARDFRASER SOM ANGER FARA (R-FRASER)

Bilaga 3 STANDARDFRASER SOM ANGER FARA (R-FRASER) Bilaga 3 STANDARDFRASER SOM ANGER FARA (R-FRASER) R1: Räjähtävää kuivana. Explosivt vid torrt tillstånd. R2: Räjähtävää iskun, hankauksen, avotulen tai muun sytytyslähteen vaikutuksesta. Explosivt vid

Lisätiedot

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme

Lisätiedot

9 x 60. Art. 26-148. Binokulär prismakikare. Centruminställning. Levereras med väska, nackrem, okular- och objektivskydd, samt putsduk.

9 x 60. Art. 26-148. Binokulär prismakikare. Centruminställning. Levereras med väska, nackrem, okular- och objektivskydd, samt putsduk. 9 x 60 Binokulär prismakikare. Centruminställning. Levereras med väska, nackrem, okular- och objektivskydd, samt putsduk. Binokular prismekikkert. Sentralhjulfokusering. Leveres med veske, nakkerem, okularog

Lisätiedot

Stand for Log Splitter , ,

Stand for Log Splitter , , Stand for Log Splitter 18-3570, 40-9122, 40-9511 rt.no. 40-9363 1. lose the bleed screw. 2. Turn the log splitter upside down, detach the wheels and remove the plugs from the ends of the legs. 3. First

Lisätiedot

skaparguide med tips och idéer!

skaparguide med tips och idéer! g skaparguide med tips och idéer! www.slojd-detaljer.se Flexi Color Flexi Color är en lättarbetad vattenbaserad transparent hobbyfärg. Den används främst på papper men fäster även på de flesta ljusa underlag.

Lisätiedot

311085F SV, DA, FI, NO. Drift / Betjening / Käyttö / Bruk

311085F SV, DA, FI, NO. Drift / Betjening / Käyttö / Bruk Drift / Betjening / Käyttö / Bruk LineLazer 3400, FieldLazer S200 högtryckslinjespruta / Airless afstribningsaggregat / Korkeapaineinen / viivanmaalauslaite / Airless veimarkeringssprøyte 311085F SV, DA,

Lisätiedot

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85 AVO GRUPP NR OATUM SECTlON GAOuP NO DATE ERZEUGNIS AeT GRuPPE NR DATUM SECTlON GROUPE NO DATE P 3 39 5 Aug 85 ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 40/60-740/760 TAKMONTAGE 40/60 sid.

Lisätiedot

NL Gebruiksaanwijzing 2 Kookplaat FI Käyttöohje 20 Keittotaso IT Istruzioni per l uso 37 Piano cottura HC412000

NL Gebruiksaanwijzing 2 Kookplaat FI Käyttöohje 20 Keittotaso IT Istruzioni per l uso 37 Piano cottura HC412000 NL Gebruiksaanwijzing 2 Kookplaat FI Käyttöohje 20 Keittotaso IT Istruzioni per l uso 37 Piano cottura HC412000 2 INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN... 4 3. BESCHRIJVING

Lisätiedot

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Nedan visas inkoppling av VDM6A i ett rundpumpningssystem där fl öde krävs till ytterligare komponenter efter lastarventilen. Ventilen anpassas för

Lisätiedot

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

NL Gebruiksaanwijzing 2 Koelkast FI Käyttöohje 17 Jääkaappi DE Benutzerinformation 31 Kühlschrank SKS88800C0 SKS98800C0 SKS78800F1 SKS98800C4

NL Gebruiksaanwijzing 2 Koelkast FI Käyttöohje 17 Jääkaappi DE Benutzerinformation 31 Kühlschrank SKS88800C0 SKS98800C0 SKS78800F1 SKS98800C4 NL Gebruiksaanwijzing 2 Koelkast FI Käyttöohje 17 Jääkaappi DE Benutzerinformation 31 Kühlschrank SKS88800C0 SKS98800C0 SKS78800F1 SKS98800C4 2 INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...

Lisätiedot

104 21.09.2011. Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.

104 21.09.2011. Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom. Kaavoitusjaosto/Planläggningssekti onen 104 21.09.2011 Aloite pysyvien päätepysäkkien rakentamisesta Eriksnäsin alueelle/linda Karhinen ym. / Motion om att bygga permanenta ändhållplatser på Eriksnäsområdet/Linda

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning

Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning Varoitus Lue ennen asennusta nämä asennus- ja käyttöohjeet. Asennuksen ja käytön tulee noudattaa paikallisia asetuksia ja menettelyohjeita. Varning!

Lisätiedot

rugspuit reppuruisku Backpack 1809

rugspuit reppuruisku Backpack 1809 Instructieboekje / Ohjekirja rugspuit reppuruisku Backpack 1809 2 3 NL Hartelijk dank! Hartelijk dank dat u voor deze EUROM rugspuit hebt gekozen: u hebt daarmee een goede keus gemaakt! Om lang en probleemloos

Lisätiedot

Telle mengder 1-5. Lukumäärien 1 5 laskeminen

Telle mengder 1-5. Lukumäärien 1 5 laskeminen Telle mengder 1-5 Lukumäärien 1 5 laskeminen 1. Ympyröi Sett ring aina rundt kaksi to (2). (2). 2. Ympyröi Sett ring aina rundt kolme tre (3). (3) dukker. 3. Ympyröi Sett ring aina rundt neljä fire (4).

Lisätiedot

A-pohja/A-bas 2,7 L GEVESIL. Silikoniemulsiomaali Silikonemulsionsfärg. Erä: Väriä elämään färg åt ditt liv

A-pohja/A-bas 2,7 L GEVESIL. Silikoniemulsiomaali Silikonemulsionsfärg. Erä: Väriä elämään färg åt ditt liv A-pohja/A-bas 6419726111268* 2,7 L A-pohja/A-bas 6419726111350* 9L A-pohja/A-bas 6419726111428* 18 L C-pohja/C-bas 6419726113262* 2,7 L C-pohja/C-bas 6419726113354* 9L C-pohja/C-bas 6419726113422* 18 L

Lisätiedot

245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator

245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator PEM1527 3.4.2014 245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator FIN Käyttöohje Asennusohje SWE Bruksanvisning Installationsanvisning 1 Turvallisuusohjeet Ainoastaan sähköasennuksn perehtyneet

Lisätiedot

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

Manuell framdrift/ Käsisyöttö Käyttöohje bruksanvisning i original. käännös ALKUPERÄISTÄ KÄYTTÖOHJEKIRJASTA. artikelnr./tuote nro: 0458-395-0595 Manuell framdrift/ Käsisyöttö LOGOSOL M8 : Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå

Lisätiedot

ENN2854COW. NL Koel-vriescombinatie Gebruiksaanwijzing 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 25 DE Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation 47

ENN2854COW. NL Koel-vriescombinatie Gebruiksaanwijzing 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 25 DE Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation 47 ENN2854COW NL Koel-vriescombinatie Gebruiksaanwijzing 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 25 DE Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation 47 2 www.electrolux.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE... 3 2.

Lisätiedot

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra

Lisätiedot

S53420CNX2 DA NL FI SV. Brugsanvisning 2 Gebruiksaanwijzing 18 Käyttöohje 35 Bruksanvisning 52

S53420CNX2 DA NL FI SV. Brugsanvisning 2 Gebruiksaanwijzing 18 Käyttöohje 35 Bruksanvisning 52 S53420CNX2 DA NL FI SV Brugsanvisning 2 Gebruiksaanwijzing 18 Käyttöohje 35 Bruksanvisning 52 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE AF APPARATET...

Lisätiedot

ENN2854COW. NL Koel-vriescombinatie Gebruiksaanwijzing 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 25 DE Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation 47

ENN2854COW. NL Koel-vriescombinatie Gebruiksaanwijzing 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 25 DE Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation 47 ENN2854COW NL Koel-vriescombinatie Gebruiksaanwijzing 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 25 DE Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation 47 2 INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE... 3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...

Lisätiedot

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita

Lisätiedot

KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS

KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS FINNMASTER T8 KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS MONTERING DÄCKSFÖNSTER ASSEMBLY DECK WINDOWS OSAT DELAR PARTS 1. Kansi ikkunat 2. Simson ISR 70-08 3. Simson ISR 70-03 4. Simson Cleaner 1 5. Simson Prep G 6. Simson

Lisätiedot

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6 mm kirkkaasta turvalasista valmistettua kaarevaa lasiovea jotka avautuvat sisään- ja ulospäin. Ovet kiinnittyvät toisiinsa

Lisätiedot

Tack för att du valt en INR dusch. Läs anvisningen innan montering! Tak for at du valgte en INR dusch. Læs anvisningen inden montering!

Tack för att du valt en INR dusch. Läs anvisningen innan montering! Tak for at du valgte en INR dusch. Læs anvisningen inden montering! INR Tugela 0501--.------.-- 080130A Tack för att du valt en INR dusch. Läs anvisningen innan montering Tak for at du valgte en INR dusch. Læs anvisningen inden montering Kiitos, että olet valinnut INR-suihkun.

Lisätiedot

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

Kokplatta Kokeplate Keittolevy 34-7690 Kokplatta Kokeplate Keittolevy SVENSKA NORSK SUOMI Modell/Malli: HP102-D4 Ver. 2007-01 www.clasohlson.com SVENSKA Kokplatta, art.nr 34-7690, modell HP102-D4 Läs igenom hela bruksanvisningen före

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

ENN2854COW. NL Koel-vriescombinatie Gebruiksaanwijzing 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 21 DE Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation 40

ENN2854COW. NL Koel-vriescombinatie Gebruiksaanwijzing 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 21 DE Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation 40 ENN2854COW NL Koel-vriescombinatie Gebruiksaanwijzing 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 21 DE Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation 40 2 www.electrolux.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE... 3 2.

Lisätiedot

POWER CRAFT. DK Kompressor 2 Brugsanvisning. NO Kompressor 7 Bruksanvisning. SE Kompressor 12 Bruksanvisning. FI Kompressori 17 Käyttöohje

POWER CRAFT. DK Kompressor 2 Brugsanvisning. NO Kompressor 7 Bruksanvisning. SE Kompressor 12 Bruksanvisning. FI Kompressori 17 Käyttöohje MODEL 59022 1 COMPRESSOR Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. Produsert i P.R.C. EU-importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. Tillverkad i P.R.C. EU-importör H.P.

Lisätiedot

Manual. Linktower Retrofit kit

Manual. Linktower Retrofit kit Manual Linktower Retrofit kit 1 SE 1. Öppna mastens främre lucka för att komma åt kopplingsdosan. 2. Öppna kopplingsdosan och koppla bort alla kablar till ballaster. Koppla ihop inkommande kabel med utgående

Lisätiedot

EC2230AOW1... NL VRIESKIST GEBRUIKSAANWIJZING 2 FI SÄILIÖPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 17 SV FRYSBOX BRUKSANVISNING 30

EC2230AOW1... NL VRIESKIST GEBRUIKSAANWIJZING 2 FI SÄILIÖPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 17 SV FRYSBOX BRUKSANVISNING 30 EC2230AOW1...... NL VRIESKIST GEBRUIKSAANWIJZING 2 FI SÄILIÖPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 17 SV FRYSBOX BRUKSANVISNING 30 2 www.electrolux.com INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................

Lisätiedot

FÄRGSPRUTA LAKKSPRØYTE MAALIRUISKU MALERSPRØJTE

FÄRGSPRUTA LAKKSPRØYTE MAALIRUISKU MALERSPRØJTE FÄRGSPRUTA Proffs LAKKSPRØYTE Proff MAALIRUISKU ammattikäyttöön MALERSPRØJTE Proffs SE FÄRGSPRUTA PROFFS TEKNISKA SPECIFIKATIONER Överliggande färgkopp av plast:...0,6 liter Färgmunstycke:...Ø 1,4 mm Sprutbredd:...150-180

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt

Lisätiedot

400-sarjan korkeapaineruiskutuspistooli Högtryckspistoler, 400-serien Serie 400 Airless-sprøjtepistol 400 Series Airless (høytrykk) sprøytepistol

400-sarjan korkeapaineruiskutuspistooli Högtryckspistoler, 400-serien Serie 400 Airless-sprøjtepistol 400 Series Airless (høytrykk) sprøytepistol Käyttö / Drift / Betjening / Bruk 400-sarjan korkeapaineruiskutuspistooli Högtryckspistoler, 400-serien Serie 400 Airless-sprøjtepistol 400 Series Airless (høytrykk) sprøytepistol 310953D - Rakennusmaaleille

Lisätiedot

310697F. Käyttö / Betjening / Bruk / Drift FI DA NO SV

310697F. Käyttö / Betjening / Bruk / Drift FI DA NO SV Käyttö / Betjening / Bruk / Drift Sähkökäyttöinen RTX 1500 kuvioituspistooli RTX 1500 elektrisk struktursprøjte RTX 1500 elektrisk strukturmalingssprøyte RTX 1500 eldriven strukturmålningsutrustning 310697F

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE MAALAUSKANNU 12219

KÄYTTÖOHJE MAALAUSKANNU 12219 KÄYTTÖOHJE MAALAUSKANNU 12219 01032006 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! 1 Turvaohjeet VAROITUS! Työskentelypaineen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg Suihkunurkka ja -seinä Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg Manufactured for Onninen 3/2012 Suihkunurkka Shower enclosure Duschhörna E019057, AIT256 Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6

Lisätiedot

SUIHKUPUHDISTUSLAITE

SUIHKUPUHDISTUSLAITE SUIHKUPUHDISTUSLAITE J1000 ja J2000 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä materiaalista IS66998 issc ECN 6884 () 4197240, 4197248 SISÄLLYSLUETTELO Turvallisuus...3 Asennusstandardit...3

Lisätiedot

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas DVD RDS AV-MOTTAGARE DVD RDS AV-MODTAGER DVD RDS AV -VASTAANOTIN AVH-270BT AVH-170DVD Svenska Syftet med den här guiden är att leda dig genom enhetens mest

Lisätiedot

Kompostimylly Kompostkvarn Kompostkvern. Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning

Kompostimylly Kompostkvarn Kompostkvern. Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Kompostimylly Kompostkvarn Kompostkvern Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning GS2400B Varenr.540663 Kompostkvern GS2400B FORKLARING TIL ETIKETTER PÅ MASKINEN 1. Advarsel! Les bruksanvisnigen nøye før

Lisätiedot

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu

Lisätiedot

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV Traktorn sedd från vänster sida Tryckuttag, artikelnummer Monteringsvinkeln som håller snabbkopplingen ingår ej. Vinkeln tillverkas lämpligen av 3-4 mm plåt.

Lisätiedot

AIR-MIX-RUISKUN PERUSKÄYTTÖ

AIR-MIX-RUISKUN PERUSKÄYTTÖ AIR-MIX-RUISKUN PERUSKÄYTTÖ 1. Ruiskun pesu ennen käyttöönottoa 2. Maalin lisäys ja maalaus 3. Ruiskunpesu maalauksen jälkeen RUISKUN KÄYTTÖ MAALAUKSISSA Air-Mix-ruiskua käytetään lähinnä kalusteovien

Lisätiedot

SR 50. use+maintenancebook

SR 50. use+maintenancebook SR 50 8202382 use+maintenancebook 2003 aprilia s.p.a. - Noale (VE) Eerste uitgave: juni 2003 Herdruk: Vervaardigd en gedrukt door: DECA s.r.l. Via Risorgimento, 23/ - Lugo (RA) - Italia Tel. +39-0545 35235

Lisätiedot

Sähkötoimiset ilmattomat maaliruiskut

Sähkötoimiset ilmattomat maaliruiskut Käyttö Sähkötoimiset ilmattomat maaliruiskut 332778A FI - Vain suojapinnoitteille tarkoitettuihin kannettaviin ruiskusovelluksiin - - Vain ammattikäyttöön - - Ei saa käyttää räjähdysherkässä tai vaarallisessa

Lisätiedot

Unison Digital BTE Guide

Unison Digital BTE Guide Unison Digital BTE Guide 1-1 1-19 Unison digitaalisen korvantauskuulokojeen opas Finnish 2-1 2-19 Unison Digitale BØ Guide Norwegian 3-1 3-19 Unison Digitale AHO gebruiksaanwijzing Dutch Sisällysluettelo

Lisätiedot

SKS88800C0 SKS98800C0 SKS78800F1 SKS98800C4. NL Gebruiksaanwijzing 2 FI Käyttöohje 17 DE Benutzerinformation 30 NOBruksanvisning 45

SKS88800C0 SKS98800C0 SKS78800F1 SKS98800C4. NL Gebruiksaanwijzing 2 FI Käyttöohje 17 DE Benutzerinformation 30 NOBruksanvisning 45 SKS88800C0 SKS98800C0 SKS78800F1 SKS98800C4 NL Gebruiksaanwijzing 2 FI Käyttöohje 17 DE Benutzerinformation 30 NOBruksanvisning 45 2 www.aeg.com INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN................................................

Lisätiedot

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /

Lisätiedot

HUOLTO-/PESUPUKKI SERVICELYFT MEG44. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisning

HUOLTO-/PESUPUKKI SERVICELYFT MEG44. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisning Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och

Lisätiedot

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. Passer sammen med andre eller sig selv. Passaa yhdessä toisten kanssa

Lisätiedot

XIV Korsholmsstafetten

XIV Korsholmsstafetten XIV Korsholmsstafetten 19.5.2013 Huvudklasser Öppen klass: Laget får komponeras fritt. Damklass: Laget ska endast bestå av kvinnliga löpare. Varje lag skall bestå av 6 8 löpare. Två löpare från varje lag

Lisätiedot

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto FX-pumppu on suunniteltu, valmistettu ja testattu FX Airguns AB:ssä Ruotsissa. Pumpuissa käytetyt kaksi eri järjestelmää

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1278/2010 vp Osa-aikaeläkkeellä olevien sairauspäivärahaan liittyvien ongelmien korjaaminen Eduskunnan puhemiehelle Jos henkilö sairastuu osa-aikaeläkkeelle jäätyään, putoavat hänen

Lisätiedot

Breeze Digital ITE Guide

Breeze Digital ITE Guide Breeze Digital ITE Guide 1-1 1-15 Breeze Digital IHO Gebruiksaanwijzing Dutch 2-1 2-15 Breeze digital AIØ guide Norwegian 3-1 3-15 Breeze digitaalisen Finnish yksilöllisen kuulokojeen opas Inhoudsopgave

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

HPS - HD - H Mod. 1012M - 1515T - 2015T - 1618T - 1521T - 1921T CMP 2260T - 2575T - 2960T - 2280T - 2880T

HPS - HD - H Mod. 1012M - 1515T - 2015T - 1618T - 1521T - 1921T CMP 2260T - 2575T - 2960T - 2280T - 2880T HPS - HD - H Mod. 1012M - 1515T - 2015T - 1618T - 1521T - 1921T CMP 2260T - 2575T - 2960T - 2280T - 2880T WARMWATER SCHOONMAAK APPARAAT/VARMTVANDSRENSER/HETVAT- TENTVÄTTAR/VARMTVANNSSPYLER KUUMAVESIPESURI/ΜΗΧΑΝΗΜΑ

Lisätiedot

Kuiva- ja märkäimuri Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

Kuiva- ja märkäimuri Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr 170202 Manual 23-01-06 11:03 Side 1 Kuiva- ja märkäimuri Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Kayttoohje Bruksanvisning Bruksanvisning VC20A 1 Varenr. 170202 170202 Manual 23-01-06 11:03 Side 2 Støvsuger

Lisätiedot

311109C. Drift / Betjening / Käyttö / Bruk DA FI NO SV

311109C. Drift / Betjening / Käyttö / Bruk DA FI NO SV Drift / Betjening / Käyttö / Bruk LineLazer IV 200HS högtryckssystem för linjemålning LineLazer IV 200HS airless afstribningsaggregat LineLazer IV 200HS korkeapainetiemerkintälaite LineLazer IV 200HS Airless

Lisätiedot

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels 34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle

Lisätiedot

Anslutningsskyldighet och befrielse från anslutningsskyldigheten. Liittämisvelvollisuus ja siitä vapauttaminen

Anslutningsskyldighet och befrielse från anslutningsskyldigheten. Liittämisvelvollisuus ja siitä vapauttaminen Anslutningsskyldighet och befrielse från anslutningsskyldigheten Liittämisvelvollisuus ja siitä vapauttaminen 10 Lag om vattentjänster 119/2001 Vesihuoltolaki 119/2001 Anslutning av fastigheter till vattentjänstverkets

Lisätiedot

VAARAA OSOITTAVAT STANDARDILAUSEKKEET (R-LAUSEKKEET)

VAARAA OSOITTAVAT STANDARDILAUSEKKEET (R-LAUSEKKEET) N:o 164 669 VAARAA OSOITTAVAT STANDARDILAUSEKKEET (R-LAUSEKKEET) Liite 3 R1: Räjähtävää kuivana. Explosivt vid torrt tillst'nd. R2: Räjähtävää iskun, hankauksen, avotulen tai muun sytytyslähteen vaikutuksesta.

Lisätiedot

Ilmaton kuviointimaalien ruiskutuspistooli

Ilmaton kuviointimaalien ruiskutuspistooli Käyttöohjeet Osaluettelo Ilmaton kuviointimaalien ruiskutuspistooli 30849B M versio Suurin käyttöpaine 27,6 MPa (276 baria) Osanro 24705, B-sarja Sisältää RAC suutinsuojuksen ja GHD63 SwitchTip-suuttimen

Lisätiedot

PROVEN QUALITY. LEADING TECHNOLOGY.

PROVEN QUALITY. LEADING TECHNOLOGY. Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning Driftanvisningar 3Y9278D AutoClean Sådan udføres/kuinka suoritetaan/fremgangsmåte for/hur man utför: Trykaflastning/Paineenpoisto/Trykkavlastning/Tryckavlastning..................3

Lisätiedot

gebruiksaanwijzing käyttöohje bruksanvisning benutzerinformation

gebruiksaanwijzing käyttöohje bruksanvisning benutzerinformation gebruiksaanwijzing käyttöohje bruksanvisning benutzerinformation Koelkast-Vriezer Jääkaappipakastin Kjøl-frys Integrierbare Kühl-/Gefrierkombination ENB34000W1 2 electrolux Inhoud Electrolux. Thinking

Lisätiedot

Gebruiksaanwijzing Käyttöohje Istruzioni per l uso Bruksanvisning

Gebruiksaanwijzing Käyttöohje Istruzioni per l uso Bruksanvisning NL Gebruiksaanwijzing 2 Koel-vriescombinatie FI Käyttöohje 20 Jääpakastin IT Istruzioni per l uso 37 Frigo-Congelatore NO Bruksanvisning 56 Kombiskap S92700CNM0 2 INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...3

Lisätiedot

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA MEDDELANDE TILL FÖRÄLDRAR: MODELLERA INNEHÅLLER VETE MELDING TIL FORELDRE: INNEHOLDER HVETE OPLYSNING TIL FORÆLDRE: INDEHOLDER HVEDE HUOMAUTUS VANHEMMILLE: MUOVAILUMASSA SISÄLTÄÄ VEHNÄÄ SKA MONTERAS AV

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVer. 002-200603

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVer. 002-200603 KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVer. 002-200603 Bänkslipmaskin Benkslipemaskin Pöytähiomakone! Nr/Nro: 30-8977 Modell/Malli: MD3215FB SE Generella säkerhetsinstruktioner Varning! Läs alla instruktioner. Om nedanstående

Lisätiedot