Painos. MOVI-SWITCH, laiteluokka 3D (Pölyräjähdyssuojaus) 07/2000. Käyttöohje / FI

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Painos. MOVI-SWITCH, laiteluokka 3D (Pölyräjähdyssuojaus) 07/2000. Käyttöohje 10504532 / FI"

Transkriptio

1 MOVI-SWITCH, laiteluokka 3D (Pölyräjähdyssuojaus) Painos 07/2000 Käyttöohje / FI

2 SEW-EURODRIVE

3 Sisällysluettelo 1 MOVI-SWITCHin turvallisuusohjeita MOVI-SWITCHin rakenne Tyyppimerkinnät / tyyppikilvet (esimerkkejä) MOVI-SWITCHin mekaaninen asennus MOVI-SWITCHin sähköasennus Asennusohjeet MOVI-SWITCH MOVI-SWITCH ja jarrunohjain BGW I 5 MOVI-SWITCHin käyttöönotto MOVI-SWITCHin käyttö ja huolto Vikataulukko MOVI-SWITCHin tarkistus ja huolto Tarkistus- ja huoltovälit Moottorin tarkistus- ja huoltotyöt Jarrun tarkistus- ja huoltotyöt Hyväksytyt kuulalaakerityypit Jarrun toimintavälys, jarrumomentti kva i P f n Hz 8 Tekniset tiedot MOVI-SWITCHin tekniset tiedot Valmistajan vakuutus Käyttöohje 3D-luokan MOVI-SWITCH 3

4 1 MOVI-SWITCHin turvallisuusohjeita 1 MOVI-SWITCHin turvallisuusohjeita Seuraavat turvallisuusohjeet koskevat moottorien käyttöä. Noudata lisäksi vaihdemoottorien käytössä vaihteiden omien käyttöohjeiden turvallisuusohjeita. Noudata myös tämän käyttöohjeen luvuissa erikseen annettuja täydentäviä turvallisuusohjeita. Älä koskaan asenna tai ota käyttöön vioittunutta tuotetta. Ilmoita vaurioista välittömästi kuljetusliikkeelle. Vain sähkötyöturvallisuuskoulutuksen saanut sähköalan ammattilainen saa tehdä koneen asennus-, käyttöönotto- ja huoltotöitä voimassa olevien määräysten mukaisesti (esim. SFS-EN 60204, VBG 4, DIN-VDE 0100/0113/0160). Suojatoimenpiteiden ja suojalaitteiden on vastattava voimassa olevia määräyksiä (esim. SFS-EN tai SFS-EN 50178). Välttämätön suojatoimenpide: laitteen maadoitus Liitäntäkotelon kannen on oltava käytön aikana suljettuna. MOVI-SWITCHin sisäiset suojaustoiminnot tai mekaaninen jumiutuminen voivat aiheuttaa moottorin pysähtymisen. Kun häiriön syy poistetaan tai MOVI- SWITCH kuitataan, moottori voi käynnistyä itsestään uudelleen. Ellei tämä ole turvallisuussyistä sallittua, on MOVI-SWITCH erotettava verkosta ennen vian poistamista. Räjähdysalttiit kaasuseokset tai pölykertymät voivat yhdessä sähköisten koneiden kuumien, jännitteellisten ja liikkuvien osien kanssa aiheuttaa vaikeita tai jopa hengenvaarallisia loukkaantumisia. Asennus-, liitäntä, käyttöönotto- sekä huolto- ja korjaustyöt saa suorittaa vain pätevä ammattilainen noudattaen: tätä käyttöohjetta moottorin / vaihdemoottorin varoitus- ja ohjekilpiä kaikkia muita käyttöön liittyviä projektinsuunnitteluasiakirjoja, käyttöönotto-ohjeita ja kytkentäkaavioita laitekohtaisia määräyksiä ja vaatimuksia sekä voimassa olevia kansallisia / alueellisia määräyksiä (räjähdyssuojaus / turvallisuus / onnettomuudenehkäisy) Määräystenmukainen käyttö Nämä sähkömoottorit on tarkoitettu teollisuuslaitteisiin. Ne ovat voimassa olevien normien ja määräysten mukaisia SFS-EN SFS-EN (pölyräjähdyssuojaus) ja täyttävät direktiivin 94/9/EY (ATEX 100a) vaatimukset. Tekniset tiedot sekä tietoa käyttöpaikan sallituista olosuhteista saat tyyppikilvestä sekä tästä käyttöohjeesta. Näitä tietoja on ehdottomasti noudatettava! Pinnan Pinnan lämpötila on enintään 120 C (lämpöluokka B) tai 140 C (lämpöluokka F) lämpötila Käyttötapa Moottoreita saa käyttää vain EN :n mukaisella käyttötavalla, johon ne on hyväksytty (ks. Tyyppimerkinnät / tyyppikilvet (esimerkkejä) sivulla 6.) 4 Käyttöohje 3D-luokan MOVI-SWITCH

5 MOVI-SWITCHin rakenne 2 2 MOVI-SWITCHin rakenne Kuva 1: MOVI-SWITCHin rakenne 03454AXX 1 Kaapeliläpivienti M25 x 1,5 2 Kaapeliläpivienti M16 x 1,5 3 Jarrunohjain BGW (vain jarrumoottoreissa) 4 Verkkoliitäntä (L1, L2, L3) 5 Verkkoliitäntöjen suojus 6 MOVI-SWITCH -moduuli 7 Ruuvi PE-liitännälle 14 Käyttöohje 3D-luokan MOVI-SWITCH 5

6 2 MOVI-SWITCHin rakenne 2.1 Tyyppimerkinnät / tyyppikilvet (esimerkkejä) Esimerkki tyyppimerkinnästä DT71D..(BMG)TF/MSW/II3D Laiteluokka 3D (pölyräjähdyssuojaus) MOVI-SWITCH Termistori (vakiona) Jarru Moottorin rakennekoko Kuva 2: MOVI-SWITCHin tyyppimerkintä 03530ADE Esimerkki tyyppikilvestä VDE R47DT80N4 /BMG /TF / MSW / II3D /40 0,75 S1 415 Y B6 415 AC MINER. OEL CLP220 34, ,73 2, , F 10 BGW 1,5 II 3D T140C 2000 Kuva 3: Esimerkki tyyppikilvestä AXX 6 Käyttöohje 3D-luokan MOVI-SWITCH

7 MOVI-SWITCHin mekaaninen asennus 3 3 MOVI-SWITCHin mekaaninen asennus Ennen aloittamista MOVI-SWITCHin saa asentaa vain, kun: käytön tyyppikilven tiedot vastaavat syöttöverkon tietoja käyttö on vaurioitumaton (ei kuljetuksen tai varastoinnin aikana syntyneitä vaurioita) on varmistettu, että seuraavat ehdot täyttyvät: ympäristön lämpötila -20 C C (huomaa, että vaihteiden lämpötila-alue saattaa olla rajoitettu, ks. vaihteen käyttöohje) ympäristössä ei ole öljyä, happoa, kaasua, höyryjä, säteilyä tms. asennuskorkeus on enintään 1000 m merenpinnan yläpuolella Toleranssit asennustöissä ks. vaihdemoottoriluettelo, mittatietoja sisältävä luku Akselinpää Laippa Läpimittatoleranssit DIN 748:n mukaan ISO k6, kun 50mm ISO m6, kun > 50mm (keskiöreikä DIN 332:n mukaan, muoto DR) Ohjausolakkeen toleranssi DIN 42948:n mukaan ISO j6, kun 230 mm ISO h6, kun > 230 mm MOVI-SWITCHin asettaminen MOVI-SWITCHin saa asentaa vain ilmoitetun rakenteen mukaisena tasaiselle, värähtelyjä vaimentavalle ja vääntymättömälle alustalle. Puhdista akselin päät huolellisesti ruosteenestoaineesta (tavallisella liuotinaineella). Liuotinainetta ei saa päästä laakereihin ja tiivisteisiin, sillä se saattaa vahingoittaa niitä! Kohdista MOVI-SWITCH ja työkoneet huolellisesti, jotta moottorin akselit eivät kuormitu turhaan (noudata sallittuja säteis- ja aksiaalivoimia!). Vältä akselin päihin kohdistuvia iskuja. Moottorit, jotka asennetaan tuuletin ylöspäin, suojataan katoksella vieraita aineita ja nesteitä vastaan. Huolehdi esteettömästä jäähdytysilman kierrosta, varmista että kiertoon ei pääse lämmintä ilmaa muista laitteista. Tasapainota jälkikäteen akseliin liitettävät osat puolikkaalla kiilalla (toisioakselit on tasapainotettu puolikkaalla kiilalla). Hihnapyörän käyttö: käytä vain hihnoja, jotka eivät kerää itseensä sähköstaattista latausta. 15 Käyttöohje 3D-luokan MOVI-SWITCH 7

8 3 MOVI-SWITCHin mekaaninen asennus Asentaminen kosteisiin tiloihin tai ulos Käytä sopivia kaapelin läpivientejä (käytä tarvittaessa pienennyskappaletta). Tiivistä holkkitiivisteiden ja peitetulppien kierteet tiivisteaineella, kiristä hyvin ja levitä tämän jälkeen vielä kerros tiivisteainetta. Tiivistä kaapelien läpiviennit hyvin. Puhdista liitäntäkotelon tiivistepinnat hyvin ennen kokoamista. Paranna tarvittaessa ruosteenestoa. Tarkista kotelointiluokka tyyppikilvestä. 8 Käyttöohje 3D-luokan MOVI-SWITCH

9 MOVI-SWITCHin sähköasennus 4 4 MOVI-SWITCHin sähköasennus 4.1 Asennusohjeet Asennuksessa on noudatettava yleisten voimassa olevien asennusmääräysten lisäksi seuraavia ElexV 1:n mukaisia määräyksiä (tai muita kansallisia määräyksiä): SFS-EN (räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteet) SFS-EN (pölyräjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteet) DIN VDE (sähkölaitteiden käyttö) 1) DIN VDE 0100 (vahvavirtalaitteet 1000 V:iin asti) 1) laitekohtaiset määräykset Verkkojohtojen kytkeminen Nimellisjännite ja -taajuus MOVI-SWITCHin nimellisjännitteen ja -taajuuden on vastattava syöttöjännitteen tietoja. Johtojen valinta Käytettävien johtojen poikkipinnat on mitoitettava laitteen nimellisvirran ja voimassa olevien asennusmääräysten mukaisesti. Kaapelityyppi valitaan voimassa olevien asennusohjeiden ja asennuspaikan vaatimusten mukaisesti. Liittimille sallittu johtimen poikkipinta Johdinhylsyt Käytä johdinhylsyjä, joissa ei ole eristysainekauluksia (DIN 46228, osa 1, valmistusaine E-CU) Kaapelien läpiviennit Toimitettaessa kaikki kaapelien läpiviennit on varustettu tulpilla. Liittäessäsi laitetta korvaa nämä tarpeen mukaan sopivilla kaapelien läpivienneillä, joissa on vedonpoisto. Kaapelien läpivientien on vastattava SFS-EN :n, 2. painos, vaatimuksia. Kotelointiluokan IP54 on oltava taattu. Kaapelien läpiviennit valitaan käytettävien kaapelien halkaisijan mukaan. Nämä tiedot saat kaapelien läpivientien valmistajien papereista. Johdonsuoja Asenna verkkojohdon alkupäähän johdonsuoja kokoomakiskon haaroituksen taakse (ks. luku : F11/F12/F13). Käytä D-, D0-, NH-verkkosulakkeita tai johdonsuojakytkintä. Mitoita suoja johdon poikkipinnan mukaan. Kontaktorikoskettimet Ohjausliittimet 0,25 mm 2-0,75 mm 2 (2 x 0,5 mm 2 ) AWG24 - AWG18 (2 x AWG20) MOVI-SWITCHin kytkemiseen on käytettävä IEC 158:n käyttöluokan AC-3 kontaktorikoskettimia. Räjähdyssuoja riippuu suuressa määrin IP-kotelointiluokan noudattamisesta. Huolehdi siksi kaikissa töissä siitä, että kaikki tiivisteet ovat kunnolla paikoillaan ja että ne ovat moitteettomassa kunnossa. 16 1) tai muut kansalliset määräykset Käyttöohje 3D-luokan MOVI-SWITCH 9

10 4 MOVI-SWITCHin sähköasennus Moottorin lämpösuoja Kaikissa MOVI-SWITCH -moottoreissa on PTC-termistorit lämpötila-antureina (TF). TF:t on sisäisesti kytketty MOVI-SWITCH -moduuliin. Ulkoisen ohjauksen on tutkittava "OK-lähtöä" (liitin "OK"). Jos TF toimii, OK-lähtö asettuu tilaan "low" ("0"). Tämän jälkeen käyttö on välittömästi erotettava verkosta. Uudelleenkytkentä saa tapahtua vasta vian syyn korjaamisen (testaamisen) jälkeen. Ennen käyttöönottoa on varmistettava asennettujen suojalaitteiden toimivuus. 10 Käyttöohje 3D-luokan MOVI-SWITCH

11 TF MOVI-SWITCHin sähköasennus MOVI-SWITCH MSW 24V RUN OK TF TF W2 U2 V2 U1 V1 W1 Ulkoinen ohjaus Riippumaton valvonta ja uudelleenkäynnistymisen esto K11 F11/F12/F13 = Johdotettu tehtaalla L1 L2 L3 PE L2 L1 L3 PE = myötäpäivään = vastapäivään 03458ADE Ohjaussignaalien kuvaus Liitin Toiminto 24 V Syöttöjännite 24 V DC RUN Ohjaussignaali 24 V DC, high = käynnistys, low = pysäytys Referenssipotentiaali 0 V 24 OK Vastaussignaali käyttövalmis, 24 V DC, high = käyttövalmis, low = ylilämpötila 16 Käyttöohje 3D-luokan MOVI-SWITCH 11

12 4 MOVI-SWITCHin sähköasennus 4.3 MOVI-SWITCH ja jarrunohjain BGW Jarrun jännite = verkkojännite / 3 (vaihe-tähtipiste) Jarrukela 1RUN2 va ws rt pu si bl BGW MSW 24V RUN OK TF TF TF W2 U2 V2 U1 V1 W1 Ulkoinen ohjaus Riippumaton valvonta ja uudelleenkäynnistymisen esto K11 F11/F12/F13 = Johdotettu tehtaalla L1 L2 L3 PE L2 L1 L3 PE Ohjaussignaalien kuvaus = myötäpäivään Liitin Toiminto 24 V Syöttöjännite 24 V DC RUN = vastapäivään Ohjaussignaali 24 V DC, high = käynnistys, low = pysäytys Referenssipotentiaali 0 V 24 OK Vastaussignaali käyttövalmis, (liitäntä: liittimellä RUN 2) 24 V DC, high = käyttövalmis, low = ylilämpötila 03459ADE 12 Käyttöohje 3D-luokan MOVI-SWITCH

13 MOVI-SWITCHin sähköasennus Jarrun jännite = verkkojännite (vaihe / vaihe) Jarrukela 1RUN2 va ws rt pu si bl BGW MSW 24V RUN OK TF TF TF W2 U2 V2 U1 V1 W1 Ulkoinen ohjaus Riippumaton valvonta ja uudelleenkäynnistymisen esto K11 F11/F12/F13 = Johdotettu tehtaalla L1 L2 L3 PE L2 L1 L3 PE = myötäpäivään = vastapäivään 03461ADE Ohjaussignaalien kuvaus Liitin Toiminto 24 V Käyttöjännite 24 V DC RUN Ohjaussignaali 24 V DC, high = käynnistys, low = pysäytys Referenssipotentiaali 0 V 24 OK Vastaussignaali käyttövalmis, (liitäntä: liittimellä RUN 2) 24 V DC, high = käyttövalmis, low = ylilämpötila 16 Käyttöohje 3D-luokan MOVI-SWITCH 13

14 5 MOVI-SWITCHin käyttöönotto 5 MOVI-SWITCHin käyttöönotto Käyttöönottoohjeita Varmista ennen käyttöönottoa, että käyttö on vahingoittumaton eikä sen pyöriminen ole estynyt kaikki liitännät on tehty määräysten mukaisesti moottorin/vaihdemoottorin pyörimissuunta on oikea kaikki suojukset on asennettu määräysten mukaisesti Varmista käyttöönoton aikana, että moottori toimii moitteettomasti (ei pyörimisnopeuden vaihteluja, voimakkaita ääniä jne.). Huomio: Jarrumoottoreissa, joissa on palautuva käsivapautus, käsivipu on irrotettava käyttöönoton jälkeen! Vivulle on säilytyspaikka moottorin kyljessä. Moottorin käynnistys Pyörimissuunnan vaihto Kytke verkkojännite. Kun laitteessa on jatkuva verkkojännite (liittimet U1, V1, W1), käyttö kytketään päälle ja pois päältä ohjaussignaalilla (RUN-signaali). Huomaa, että moottori on aina jännitteellinen! Vaihda kahden verkkojohtimen paikkaa. Valvonta Kytkimen tehopuolijohteiden ja moottorin käämin lämpötiloja valvotaan. Ylikuormittuessaan MOVI-SWITCH -käyttö kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Valvonnan tila ilmoitetaan 24 V -lähdöllä (signaali OK). Huomio: Riippumattoman ohjausjärjestelmän (esim. PLC) on tutkittava OKlähtöä ja tarvittaessa estettävä uudelleenkäynnistyminen, koska muuten moottori käynnistyy automaattisesti jäähdyttyään, jos käynnistyskäsky on päällä. Yhdistämällä vastauslähtö (OK-signaali) maapotentiaaliin päällekytkeytyminen estyy ja moottori pysähtyy. MOVI-SWITCH -moduuli on suojattu verkon ylijännitteeltä. Jarrun ohjaus Jarrumoottoreiden kanssa käytetään erityistä jarrun tasasuuntaajaa (BGW), joka ohjaa jarrua. Jarrukela saa energiansa verkkojännitteestä ensisijaisesti vaiheen ja moottorin tähtipisteen väliltä tasasuuntaajan kautta. 14 Käyttöohje 3D-luokan MOVI-SWITCH

15 MOVI-SWITCHin käyttö ja huolto 6 6 MOVI-SWITCHin käyttö ja huolto 6.1 Vikataulukko Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Käytön pyörimissuunta on väärä Väärä vaihejärjestys Vaihda kaksi vaihetta Moottori ei käy, ei virranottoa Ei verkkojännitettä Tarkista syöttöjohtimet, korjaa Tarkista sulakkeet, vaihda tarvittaessa Moottori surisee, suuri virrankulutus Ei ohjausjännitettä Ei vapautussignaalia Tarkista 24 V -signaali (liitin 24 V), korjaa tarvittaessa Tarkista RUN-signaali (liitin RUN), korjaa ohjausvirheet Ei valmis, OK-signaali LOW Ei ohjausjännitettä (liitin 24 V), korjaa tarvittaessa OK-lähdössä maasulku, korjaa Moottori liian kuuma, anna jäähtyä, vähennä kuormitusta TF:ää ei liitetty, tarkista liitännät, korjaa tarvittaessa Mekaniikka jumiutunut Jarru ei vapaudu Käämi viallinen Korjaa vika Huolla jarru luvun 7.3 mukaan Vaihda käyttö Ohje: kun käännyt asiakaspalvelumme puoleen, kerro tyyppikilven tiedot kerro häiriön laatu ja laajuus ilmoita, milloin ja millaisissa olosuhteissa vika on ilmennyt kerro olettamasi syy 18 Käyttöohje 3D-luokan MOVI-SWITCH 15

16 7 MOVI-SWITCHin tarkistus ja huolto 7 MOVI-SWITCHin tarkistus ja huolto Huomio Käytä vain alkuperäisiä varaosia kulloinkin voimassa olevasta varaosaluettelosta, muussa tapauksessa moottorin räjähdyshyväksyntä ei ole voimassa! Kun moottoriin vaihdetaan räjähdyssuojaan vaikuttavia osia, on laite koestettava uudelleen. Kun vaihdat jarrukelan, vaihda aina myös jarrunohjain! Moottorit voivat kuumeta käytössä hyvin kuumiksi palovamman vaara! Kytke ennen työn aloittamista moottori jännitteettömäksi ja varmista, ettei se voi käynnistyä vahingossa! Huolehdi huolto- ja kunnossapitotöiden jälkeen moottorin kokoamisesta oikein ja kaikkien aukkojen huolellisesta sulkemisesta, erityisesti 3D-luokan SEW-moottoreissa. Niissä räjähdyssuojaus riippuu merkittävästi IP-kotelointiluokasta. Kaikkien huolto- ja kunnossapitotöiden jälkeen on suoritettava turvallisuusja toiminnan tarkistus (lämpösuoja, jarru). 7.1 Tarkistus- ja huoltovälit Aikaväli Laite / laitteen osa Toimenpide Kuormitusolosuhteista riippuen: 2 4 vuoden välein 1) Jarru Tarkista jarru (toimintavälys, jarrulevyt, ankkurilevy, keskiökappale / hammastus, painerenkaat) Imuroi pöly pois käyttötunnin välein Moottori Tarkista moottori (vaihda kuulalaakerit / akselitiivisteet) Puhdista jäähdytysilmatiet Vaihtelee (riippuu ulkoisista olosuhteista) Moottori Paranna ruosteenestoa tai uudista se 1) välit voivat olla lyhyitäkin. Kulumiseen vaikuttaa monta eri tekijää. Laske tarvittavat tarkistus- ja huoltovälit itse projektinsuunnittelupapereiden perusteella. 16 Käyttöohje 3D-luokan MOVI-SWITCH

17 MOVI-SWITCHin tarkistus ja huolto Moottorin tarkistus- ja huoltotyöt Kuva 4: Esimerkkinä moottori DFT...MSW AXX 1 Varmistin 2 Roiskelevy 3 Akselitiiviste 4 Ruuvitulppa 5 A-(laippa)laakerikilpi 6 Varmistin 7 Kuulalaakeri 8 Varmistin 9 Roottori 10 Nilos-rengas 11 Kuulalaakeri 12 Jousilevy 13 Staattori 14 B-laakerikilpi 15 Kuusiokantaruuvi 16 V-rengas 17 Tuuletin 18 Varmistin 19 Tuuletinkotelo 20 Kotelon kiinnitysruuvi 19 Käyttöohje 3D-luokan MOVI-SWITCH 17

18 7 MOVI-SWITCHin tarkistus ja huolto Moottorin tarkistus 1. Huomio: kytke MOVI-SWITCH jännitteettömäksi ja varmista, ettei se voi käynnistyä vahingossa. 2. Irrota laippa- ja tuuletinkotelo (19). 3. Irrota kuusiokantaruuvit (15) A- (5) ja B-laakerikilvestä (14), irrota staattori (13) A-laakerikilvestä. 4. a) Jarrullisissa moottoreissa: avaa liitäntäkotelo, irrota jarrukaapeli liittimistä irrota B-laakerikilpi jarruineen staattorista ja nosta pois varovasti (vedä jarrukelan johtimet ulos vetojohtimen avulla). b) vedä staattoria n. 3 4 cm ulospäin. 5. Silmämääräinen tarkistus: onko staattorin sisällä kosteutta tai vaihteistoöljyä? ei: jatka kohdasta 9. kosteutta: jatka kohdasta 7. vaihteistoöljyä: korjauta moottori ammattikorjaamossa. 6. a) Vaihdemoottorit: irrota moottori vaihteesta. b) Vaihteettomat moottorit: irrota A-laippa. c) Irrota roottori (9). 7. Puhdista käämi, kuivaa ja testaa sähköisesti. 8. Vaihda laakerit (7, 11) (vain hyväksyttyihin kuulalaakereihin, ks. luku 7.4) 9. Vaihda A-laakerikilven akselitiiviste (3). 10.Tiivistä staattorin ja laakerikilpien väliset liitokset uudelleen, asenna moottori, jarru jne. 11.Tarkista lopuksi tarvittaessa vaihde (ks. vaihteen käyttöohje). 18 Käyttöohje 3D-luokan MOVI-SWITCH

19 MOVI-SWITCHin tarkistus ja huolto Jarrun tarkistus- ja huoltotyöt a b 10 c e Kuva 5: Tyyppi BMG 05 - BMG AXX 1 Moottori ja jarrun laakerikilpi 2 Keskiökappale 3 Varmistin 4 Ruostumaton teräslevy (vain BMG) 5 Tiivistepanta 6 Rengasjousi 7 Jarrulevy 8 Ankkurilevy 9 Vaimennuslevy 10a Vaarnaruuvi (3 kpl) 10b Vastajousi 10c Painerengas 10e Kuusiomutteri 11 Jarrujousi 12 Kelarunko 13 Tiivisterengas 14 Ohjaustappi 15 Vapautusvipu ja käsivipu 16 Vaarnaruuvi (2 kpl) 17 Kartiojousi 18 Säätömutteri 19 Tuuletin 20 Varmistin 21 Tuuletinkotelo 22 Kotelon kiinnitysruuvi 23 Kiristyspanta 19 Käyttöohje 3D-luokan MOVI-SWITCH 19

20 7 MOVI-SWITCHin tarkistus ja huolto Jarrun tarkistus 1. Kytke MOVI-SWITCH jännitteettömäksi ja varmista, ettei se voi käynnistyä vahingossa. 2. Irrota: tuuletinkotelo (21) 3. Työnnä tiivistepanta (5) syrjään (irrota tarvittaessa kiinnitin), imuroi pöly. 4. Mittaa jarrulevy (7): kun jarrulevy 9 mm: vaihda (ks. luku 7.3.2) 5. Mittaa toimintavälys (ks. kuva 6) välysmitalla kolmesta kohdasta 120 :n välein ankkurilevyn ja vaimennuslevyn (9) välistä. 6. Kiristä muttereita (10e), kunnes toimintavälys on oikea (ks. luku 7.5). 7. Asenna tiivistepanta, asenna irrotetut osat. A Kuva 6: Toimintavälyksen säätäminen 03398AXX 20 Käyttöohje 3D-luokan MOVI-SWITCH

21 MOVI-SWITCHin tarkistus ja huolto Jarrulevyn vaihtaminen Tarkista jarrulevyä vaihtaessasi myös muut irrotetut osat ja vaihda ne tarvittaessa. 1. Kytke MOVI-SWITCH jännitteettömäksi ja varmista, ettei se voi käynnistyä vahingossa. 2. Irrota: tuuletinkotelo (21), varmistin (20) ja tuuletin (19). 3. Poista tiivistepanta (5) Irrota käsivipu: säätömutterit (18), kartiojouset (17), vaarnaruuvit (16), vapautusvipu (15) ja ohjaustappi (14). 4. Irrota mutterit (10e), irrota kelarunko (12) varovasti (jarrukaapeli!), poista jarrujouset (11). 5. Irrota vaimennuslevy (9), ankkurilevy (8) ja jarrulevy (7), puhdista jarrun osat. 6. Asenna uusi jarrulevy. 7. Asenna jarrun osat takaisin paikalleen (paitsi tiivistepanta, tuuletin ja tuuetinkotelo). Säädä toimintavälys (ks. luku 7.3.1, kohdat 5 7). 8. Käsinvapautuksen yhteydessä (tyyppi HF tai HR): säädä säätömuttereilla pitkittäisvälys kartiojousien ja säätömuttereiden välillä (ks. kuva 7). Tärkeää: Tämä pitkittäisvälys on välttämätön, jotta ankkurilevy pääsee siirtymään eteenpäin jarrulevyn kuluessa. 9. Asenna tiivistepanta, asenna irrotetut osat takaisin paikalleen. Ohje Asentoonsa jäävä käsivapautin (tyyppi HF) on vapautettuna jo silloin, kun vastus tuntuu kuusioruuvia kierrettäessä. Itsepalautuva jarrun käsivapautin (tyyppi HR) voidaan avata normaalilla käsivoimalla. Huomio: Itsepalautuvalla käsivapauttimella varustetun jarrun vapautusvipu on ehdottomasti irrotettava käyttöönotto- ja huoltotoimien jälkeen! Moottorin kyljessä on pidikkeet sen säilyttämistä varten. Jarru Pitkittäisvälys [mm] BMG ,5 BMG 2 - BMG4 2 Kuva 7: Pitkittäisvälys 01111AXX 19 Käyttöohje 3D-luokan MOVI-SWITCH 21

22 7 MOVI-SWITCHin tarkistus ja huolto Jarrumomentin muuttaminen Jarrumomenttia voidaan muuttaa portaittain (ks. luku 7.5) erilaisilla jarrujousilla jarrujousien määrällä 1. Kytke MOVI-SWITCH jännitteettömäksi ja varmista, ettei se voi käynnistyä vahingossa. 2. Irrota: tuuletinkotelo (21), varmistin (20) ja tuuletin (19). 3. Irrota tiivistepanta (5). Käsivapautuksen irrottaminen: säätömutterit (18), kartiojouset (17), vaarnaruuvit (16), vapautusvipu (15) ja ohjaustappi (14). 4. Irrota mutterit (10e), vedä kelarunkoa (12) ulos n. 50 mm (varo jarrukaapelia!). 5. Vaihda jarrujouset (11) tai muuta niiden lukumäärää (sijoita jarrujouset symmetrisesti). 6. Asenna jarrun osat takaisin paikalleen tiivistepantaa, tuuletinta ja tuuletinkoteloa lukuun ottamatta, säädä toimintavälys (ks. luku 7.3.1, kohdat 5 7). 7. Käsinvapautuksen yhteydessä: säädä säätömuttereilla pitkittäisvälys kartiojousien ja vapautusvivun välillä. Tärkeää: Tämä pitkittäisvälys on välttämätön, jotta ankkurilevy pääsee siirtymään eteenpäin jarrulevyn kuluessa. 8. Asenna tiivistepanta, asenna irrotetut osat takaisin paikalleen. Ohje: jos irrotat säätömutterit (18) ja mutterit (10e) toistuvasti, vaihda ne! (Mutterien pitokyky heikkenee!) 22 Käyttöohje 3D-luokan MOVI-SWITCH

23 MOVI-SWITCHin tarkistus ja huolto Hyväksytyt kuulalaakerityypit Laippamoottori A-laakeri (AC-moottori, jarrumoottori) Vaihdemoottori Moottorityyppi Jalkamoottori B-laakeri (jalka-, laippa-, vaihdemoottori) AC-moottori Jarrumoottori DT Z-J 6303-Z-J 6204-Z-J 6203-J 6203-RS-J-C3 DT Z-J-C J 6205-RS-J-C3 7.5 Jarrun toimintavälys, jarrumomentti Toimintavälys mm Jarrumomenttien säädöt Jarru Moottori min. 1) maks. Jarrumomentti [Nm] Jousien tyyppi ja määrä Jousien tilausnumerot normaali punainen normaali punainen BMG 05 DT 71 5,0 4,0 2,5 1,6 1, X BMG 1 DT 80 BMG 2 DT 90 0,25 0,6 10 7,5 6, ,6 5, BMG 4 DT ) Huomaa toimintavälyksen tarkistuksessa: koekäytön jälkeen poikkeama voi olla ± 0,1 mm jarrulevyn yhdensuuntaisuustoleranssista johtuen. 19 Käyttöohje 3D-luokan MOVI-SWITCH 23

24 kva 8 f Tekniset tiedot i n P Hz 8 Tekniset tiedot 8.1 MOVI-SWITCHin tekniset tiedot MOVI-SWITCH Syöttöjännite (signaali: 24 V) U 24 V 19 V - 30 V I 24 V < (50 ma + I OK ) I 24 V < 2,5 A (lähtöoikosulku) Ohjaustulo (signaali: RUN) Kytkentätila RUN: U RUN(POIS) 0-5 V, I RUN < 2 ma U RUN(PÄÄLLE) V, I RUN < 15 ma Lämpötilan valvonta Kytkentätila PTC (TF) R POIS > 3990 ohmia R PÄÄLLE < 1650 ohmia Moduulisuoja: Lähtö (signaali OK) Käyttövalmis: Ylilämpötila: Signaalin virta Oikosulkuvirta: Teholiitäntä Verkkovirta Verkkojännitealue (high) (low) Poiskytkeytymislämpötila 89 C C Lämpötilahystereesi tyypillisesti 5 K U OK > (U24 V - 3 V) suurohminen (I vuoto < 2 ma) I OK 0-0,65 A I OK 0,7-2,4 A I n moottori U n moottori 0,5-7 A 380 V V (+/- 10 %), f = Hz 24 Käyttöohje 3D-luokan MOVI-SWITCH

25 Tekniset tiedot kva i P f n Hz Valmistajan vakuutus DIN EN ISO 9001 Konformitätserklärung Declaration of Conformity (im Sinne der EG-Richtlinie 94/9/EG, Anhang VIII) (according to EC Directive 94/9/EC, Appendix VIII) SEW-EURODRIVE GmbH & Co Ernst-Blickle-Str. 42 D Bruchsal SEW-EURODRIVE erklärt in alleiniger Verantwortung, dass der MOVI-SWITCH, in Verbindung mit SEW Motoren und Bremsmotoren, in der Kategorie 3D, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit der solely declares that the MOVI-SWITCH in conjunction with SEW motors and brake motors in category 3D for which this declaration is intended meets übereinstimmen. EG Richtlinie 94/9/EG EC Directive 94/9/EC. Angewandte harmonisierte Normen: EN ; EN Applicable harmonized standards: EN ; EN SEW-EURODRIVE hält folgende technische Dokumentationen zur Einsicht bereit: SEW-EURODRIVE has the following documentation available for inspection: - vorschriftsmäßige Bedienungsanleitung - Installation and operating instructions in conformance with applicable regulations - techn. Bauunterlagen - Technical design documentation SEW-EURODRIVE GmbH & Co Bruchsal, den ppa. Ort und Datum der Ausstellung Place and date of issue Funktion: Vertriebsleitung / Deutschland Function: Head of Sales / Germany 18 Käyttöohje 3D-luokan MOVI-SWITCH 25

26 ja varaosat Germany Pääkonttori Valmistus, huolto Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal Postilokero-osoite: Postfach 3023 D Bruchsal Puhelin ( ) 75-0 Faksi ( ) Teleksi sew@sew-eurodrive.de Valmistus Graben SEW-EURODRIVE GmbH & Co Ernst-Blickle-Straße 1 D Graben-Neudorf Postfach 1220 D Graben-Neudorf Garbsen (Hannoverin lähellä) SEW-EURODRIVE GmbH & Co Alte Ricklinger Straße D Garbsen Postfach D Garbsen Puhelin ( ) 75-0 Faksi ( ) Teleksi Puhelin ( ) Faksi ( ) Kirchheim (Münchenin lähellä) SEW-EURODRIVE GmbH & Co Domagkstraße 5 D Kirchheim Puhelin (0 89) Faksi (0 89) Langenfeld (Düsseldorfin lähellä) SEW-EURODRIVE GmbH & Co Siemensstraße 1 D Langenfeld Puhelin ( ) Faksi ( ) Meerane (Zwickaun lähellä) SEW-EURODRIVE GmbH & Co Dänkritzer Weg 1 D Meerane Puhelin ( ) Faksi ( ) France Valmistus Haguenau SEW-USOCOME S.A , route de Soufflenheim B.P.185 F Haguenau Cedex Puhelin Faksi sew@usocome.com Valmistus Forbach SEW-EUROCOME S.A. Zone industrielle Technopole Forbach Sud B. P , F Forbach Cedex Tekninen toimisto Bordeaux SEW-USOCOME Parc d activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P.182 F Pessac Cedex Puhelin Faksi Paris SEW-USOCOME S.A. Zone industrielle, 2, rue Denis Papin F Verneuil I Etang Puhelin Faksi Argentina Buenos Aires SEW-EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37, Garin Puhelin (3327) Faksi (3327) S-posti:sewar@sew-eurodrive.com.ar Australia Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Puhelin (03) Faksi (03) Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Puhelin (02) Faksi (02) Austria, huolto Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Puhelin (01) Faksi (01) Belgium Bruxelles CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Puhelin (010) Faksi (010) info@caron-vector.be

27 ja varaosat Brazil Valmistus Sao Paulo SEW DO BRASIL Motores-Redutores Ltda. Caixa Postal Rodovia Presidente Dutra km 213 CEP Guarulhos-SP Puhelin (011) Faksi (011) originet.com.br Canada Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 Puhelin (905) Faksi (905) Vancouver SEW-EURODRIVE CO. CANADA LTD Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1E2 Puhelin (604) Faksi (604) Montreal SEW-EURODRIVE CO. CANADA LTD Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V Puhelin (514) Faksi (514) Chile China Valmistus, huolto Colombia Santiago de Chile Tianjin SEW-EURODRIVE CHILE Motores-Reductores LTDA. Panamericana Norte N o 9261 Casilla 23 - Correo Quilicura RCH-Santiago de Chile SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA Calle 22 No Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Denmark Finland Great Britain Hong Kong Kopenhagen Lahti Normanton Hong Kong SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN Hollola 2 SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR SEW-EURODRIVE LTD. Unit No , 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Puhelin (02) Faksi (02) Puhelin (022) Faksi (022) Puhelin (0571) Faksi (0571) Puhelin Faksi Puhelin (03) Faksi (03) Puhelin Faksi Puhelin Faksi

28 ja varaosat India Baroda SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot NO. 4, Gidc, Por Ramangamdi Baroda , Gujarat Puhelin Faksi sewindia@wilnetonline.net Italy Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I Solaro (Milano) Puhelin (02) Faksi (02) sewit@sew-eurodrive.it Japan Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Toyoda-cho, Iwata gun Shizuoka prefecture, P.O. Box Puhelin ( ) Faksi ( ) Korea Ansan-City SEW-EURODRIVE CO., LTD. R 601-4, Banweol Industrial Estate Unit , Shingil-Dong, Ansan Puhelin (0345) Faksi (03 45) / Malaysia Johore SEW-EURODRIVE Sdn. Bhd. 95, Jalan Seroja Johore Bahru, Johore Puhelin (07) Faksi (07) Netherlands Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085, NL-3004AB Rotterdam Puhelin (010) Faksi (010) New Zealand Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box Greenmount drive, East Tamaki, Auckland Puhelin (09) Faksi (09) Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Cresent, Ferrymead Chirstchurch Puhelin (09) Faksi (09) sales@sew-eurodrive.co.nz Norway, huolto Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71, N-1539 Moss Puhelin (69) Faksi (69) Portugal, huolto Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15, P-3050 Mealhada Puhelin (231) Faksi (231) Singapore Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. N o 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate, Singapore Jurong Point Post Office P.O. Box 813, Singapore Puhelin Faksi Teleksi South Africa Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O. Box 27032, 2011 Benrose, Johannesburg Puhelin (011) Faksi (011) /2000

29 ja varaosat Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens, 7441 Cape Town P.O.Box Racecourse Park, 7441 Cape Town Puhelin (021) Faksi (021) Teleksi Spain, huolto Sweden Switzerland Thailand Durban Bilbao Jönköping Basel SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 39 Circuit Road Westmead, Pinetown P.O. Box 10433, Ashwood 3605 SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Edificio, 302 E Zamudio (Vizcaya) SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8, Box 3100 S Jönköping Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein near Basel Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 2 700/456, M007, Tambol Bonhuaroh Muang District, Chon Buri Turkey USA Valmistus, huolto Istanbul Greenville San Francisco SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Ticaret Ltd. Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR Maltepe ISTANBUL SEW-EURODRIVE INC Old Spartanburg Highway P.O. Box 518, Lyman, S.C SEW-EURODRIVE INC San Antonio Road P.O. Box 3910, Hayward, California Puhelin (031) Teleksi Puhelin Faksi sew.spain@sew-eurodrive.es Puhelin (036) Faksi (036) Teleksi Puhelin (061) Faksi (061) info@imhof-sew.ch Puhelin /30 Faksi Puhelin (216) Faksi (216) Puhelin (864) Faksi myynti (864) Faksi valmistus (864) Puhelin (510) Faksi (510) Philadelphia/PA Dayton SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 200 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey SEW-EURODRIVE INC West Main Street, Troy, Ohio Puhelin (856) Faksi (856) Puhelin (513) Faksi (513) Venezuela Dallas SEW-EURODRIVE INC Platinum Way, Dallas, Texas Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S. A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon Zona Industrial Municipal Norte, Valencia Puhelin (214) Faksi (214) Puhelin (041) Faksi (041) sewventas@cantv.net, sewfinanzas@cantv.net

30 Muistiinpanoja 05/2000

31 05/2000 Muistiinpanoja

32 SEW-EURODRIVE GmbH & Co P.O. Box 3023 D Bruchsal/Germany Phone Fax

Painos. VARIMOT -variaattori ja lisävarusteet 08/2000. Käyttöohje 0922114 X / FI

Painos. VARIMOT -variaattori ja lisävarusteet 08/2000. Käyttöohje 0922114 X / FI VARIMOT -variaattori ja lisävarusteet Painos 08/2000 Käyttöohje 0922114 X / FI SEW-EURODRIVE 1 Tärkeää tietää... 4 2 Turvallisuus... 5 3 VARIMOTin rakenne... 6 3.1 VARIMOT -variaattorin rakenne... 6 3.2

Lisätiedot

Vaihteet HW30, HS40, HS41, HK40, HS50, HS60 sähkökäyttöisille riippukuljettimille

Vaihteet HW30, HS40, HS41, HK40, HS50, HS60 sähkökäyttöisille riippukuljettimille Vaihteet HW30, HS40, HS41, HK40, HS50, HS60 sähkökäyttöisille riippukuljettimille Painos 07/2000 Käyttöohje 1050433 8 / FI SEW-EURODRIVE 1 Tärkeää tietää... 4 2 Turvallisuus... 5 3 Asennus... 6 3.1 Ennen

Lisätiedot

Pienivälyksiset planeettavaihteet

Pienivälyksiset planeettavaihteet Pienivälyksiset planeettavaihteet Painos 10/2002 Käyttöohje 10544534 / FI SEW-EURODRIVE Sisällysluettelo 1 Tärkeää tietää... 4 2 Turvallisuusohjeita... 5 3 Mekaaninen asennus... 6 3.1 Ennen aloittamista...

Lisätiedot

Pienivälyksiset planeettavaihteet

Pienivälyksiset planeettavaihteet Pienivälyksiset planeettavaihteet Painos 03/2001 Käyttöohje 1051 4139 / FI SEW-EURODRIVE Sisällys 1 Tärkeää tietää... 4 2 Turvallisuusohjeita... 5 3 Mekaaninen asennus... 6 3.1 Ennen aloittamista... 6

Lisätiedot

Räjähdyssuojatut AC-moottorit ja -jarrumoottorit

Räjähdyssuojatut AC-moottorit ja -jarrumoottorit Räjähdyssuojatut ACmoottorit ja jarrumoottorit Painos 03/2002 Käyttöohje 1053 3737 / FI SEWEURODRIVE Sisällysluettelo 1 Tärkeää tietää... 2 Turvallisuusohjeita... 5 3 Moottorin rakenne... 6 3.1 ACmoottorin

Lisätiedot

Painos. Aseptiset käyttölaitteet 11/2003. Käyttöohje 11226048 / FI

Painos. Aseptiset käyttölaitteet 11/2003. Käyttöohje 11226048 / FI Aseptiset käyttölaitteet Painos 11/2003 Käyttöohje 11226048 / FI SEW-EURODRIVE Sisällysluettelo 1 Tärkeää tietää... 4 2 Turvallisuusohjeita... 5 3 Moottorin rakenne... 7 3.1 Aseptisen moottorin perusrakenne...

Lisätiedot

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Käytettäväksi ainoastaan käyttöohjeen yhteydessä! Tämä pikaopas EI korvaa käyttöohjetta! Pikaopas on tarkoitettu ainoastaan henkilöille,

Lisätiedot

MOVIMOT. Käyttöohje Laiteluokka 3D (Pölyräjähdyssuojaus) Painos 11/99 0918 7537 / 0200 09/011/98

MOVIMOT. Käyttöohje Laiteluokka 3D (Pölyräjähdyssuojaus) Painos 11/99 0918 7537 / 0200 09/011/98 MOVIMOT Käyttöohje Laiteluokka 3D (Pölyräjähdyssuojaus) Painos 11/99 09/011/98 0918 7537 / 0200 Sisällysluettelo 1 Tärkeää tietää... 4 2 Turvallisuus... 5 2.1 Ohjeita MOVIMOT laiteluokka 3 D:n käyttöön...

Lisätiedot

Käyttöohje Busch-AudioWorld. Asennettava kaiutin 8222 EB-500 Busch-AudioWorld. 1673-1-8321 Rev.01 17.12.2012

Käyttöohje Busch-AudioWorld. Asennettava kaiutin 8222 EB-500 Busch-AudioWorld. 1673-1-8321 Rev.01 17.12.2012 Pos: 2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KN)/Titelblätter/AudioVideo/Titelblatt - 8222 - BJE @ 22\mod_1332499447043_174011.docx @ 206077 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === 1673-1-8321

Lisätiedot

Aloittaminen. Aloittaminen

Aloittaminen. Aloittaminen Aloittaminen Aloittaminen Lue Tärkeitä turvallisuusohjeita -kohta ennen kuin ryhdyt käyttämään laitetta. Luettuasi tämän oppaan säilytä sitä varmassa paikassa tulevaa käyttöä varten. Oikeudet muutoksiin

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen

Lisätiedot

Käyttöohje Busch-Infoline. 1510 UC-500 Kutsujärjestelmä inva-wc:tä varten. 1673-1-8322 Rev. 01 17.12.2012

Käyttöohje Busch-Infoline. 1510 UC-500 Kutsujärjestelmä inva-wc:tä varten. 1673-1-8322 Rev. 01 17.12.2012 Pos: 2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KN)/Titelblätter/Infoline/Titelblatt - 1510 @ 25\mod_1339651633537_174011.docx @ 217346 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === 1673-1-8322 Rev. 01

Lisätiedot

Lisäys käyttöohjeeseen

Lisäys käyttöohjeeseen Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *22141529_0615* Lisäys käyttöohjeeseen SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0

Lisätiedot

Käyttöohjeen lisäosa Räjähdyssuojattu kolmivaihemoottori DR63/eDR63

Käyttöohjeen lisäosa Räjähdyssuojattu kolmivaihemoottori DR63/eDR63 Käyttötekniikka \ Käyttöautomaatio \ Kokonaistoimitukset \ Palvelut Käyttöohjeen lisäosa Räjähdyssuojattu kolmivaihemoottori DR63/eDR63 Painos 08/2011 19297335 / FI SEW-EURODRIVE Driving the world Sisällysluettelo

Lisätiedot

INTERNET http://www.alto-online.com ALTO HEADQUARTERS Incentive International A/S Kongens Nytorv 28 P.O.Box 2064 1013 Copenhagen K Tel.: +45 72 18 10 00 Fax: +45 72 18 1164 E-mail: incentive@incentive-dk.com

Lisätiedot

Painos. Räjähdyssuojatut AC-moottorit ja -jarrumoottorit 10/2000. Käyttöohje 1051 1334 / FI

Painos. Räjähdyssuojatut AC-moottorit ja -jarrumoottorit 10/2000. Käyttöohje 1051 1334 / FI Räjähdyssuojatut ACmoottorit ja jarrumoottorit Painos 10/2000 Käyttöohje 1051 1 / FI SEWEURODRIVE 1 Tärkeää tietää... 2 Turvallisuus... 5 Laitteen rakenne... 6.1 Tyyppimerkintä, tyyppikilpi... 6.2 Moottorin

Lisätiedot

Pintatutka, jossa on Rosemount 9901 -kammiot

Pintatutka, jossa on Rosemount 9901 -kammiot Pikaopas 00825-0116-4601, versio AA Pintatutka, jossa on Rosemount 9901 -kammiot XC-option asennusohjeet Pikaopas Turvallisuusviestit Tässä asiakirjassa esitetyt toimenpiteet ja ohjeet voivat vaatia erityisiä

Lisätiedot

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25 SE... 7... 9 GB... 11 NO FR... 13 RU... 15... 17 DE... 19 PL FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELV3333, ELV3344, ELV5333, ELV6344 375 300 340 min 300 mm c-c 277 24 9 16 min 300 mm min 500 mm Fig. 1 10

Lisätiedot

Sisällys. 1. Energiatehokkuudesta. 2. Energiatehokkuusindikaattorit kansantalouden makrotasolla

Sisällys. 1. Energiatehokkuudesta. 2. Energiatehokkuusindikaattorit kansantalouden makrotasolla Sisällys 1. Energiatehokkuudesta. Energiatehokkuusindikaattorit kansantalouden makrotasolla 3. Hiilidioksidipäästöihin vaikuttavia tekijöitä dekompositioanalyysi 4. Päätelmiä Energiatehokkuudesta Energiatehokkuuden

Lisätiedot

Korjaus MOVITRAC LTP-B * _1114*

Korjaus MOVITRAC LTP-B * _1114* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *21353514_1114* Korjaus SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970

Lisätiedot

* _0916* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut. Korjaus. Synkronilineaarimoottorit SL2

* _0916* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut. Korjaus. Synkronilineaarimoottorit SL2 Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *23059435_0916* Korjaus Synkronilineaarimoottorit SL2 Painos 09/2016 23059435/FI SEW-EURODRIVE Driving the world Sisällysluettelo

Lisätiedot

DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas

DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas FI DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas CECH-ZDC1E Varotoimet Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä ja säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Lue myös PlayStation 3-järjestelmää

Lisätiedot

Käyttöohje CK 100, CK 125, CK 150, CK 160, CK 200, CK 250, CK 315 SUOMI VERSIO

Käyttöohje CK 100, CK 125, CK 150, CK 160, CK 200, CK 250, CK 315 SUOMI VERSIO Käyttöohje CK 100, CK 125, CK 150, CK 160, CK 200, CK 250, CK 315 SUOMI VERSIO SUOMI Tämä käyttöohje käsittää seuraavat tuotteet: CK 100, CK 125, CK 150, CK 160, CK 200, CK 250 ja CK 315 KÄYTTÖ Puhallinta

Lisätiedot

Käyttöohje Busch-AudioWorld. REG-vahvistin 8208-500 Busch-AudioWorld. 1673-1-8311 Rev. 01 17.12.2012

Käyttöohje Busch-AudioWorld. REG-vahvistin 8208-500 Busch-AudioWorld. 1673-1-8311 Rev. 01 17.12.2012 Pos: 2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KN)/Titelblätter/AudioVideo/Titelblatt - 8208 - BJE @ 22\mod_1332420093624_174011.docx @ 205176 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === 1673-1-8311

Lisätiedot

Korjausliite. Räjähdyssuojatut kolmivaihemoottorit DR/DV/DT, asynkroniset servomoottorit CT/CV. Julkaisuajankohta 07/2004 LA410000 11446331 / FI

Korjausliite. Räjähdyssuojatut kolmivaihemoottorit DR/DV/DT, asynkroniset servomoottorit CT/CV. Julkaisuajankohta 07/2004 LA410000 11446331 / FI Vaihdemoottorit \ Teollisuusvaihteet \ Käyttötekniikkan elektroniikka \ Käyttötekniikan automaatio \ Palvelut Räjähdyssuojatut kolmivaihemoottorit DR/DV/DT, asynkroniset servomoottorit CT/CV LA410000 Julkaisuajankohta

Lisätiedot

DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061. Asennusopas

DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061. Asennusopas DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061 fi Asennusopas DiBos 8, SCSI Upgrade Kit Sisällysluettelo fi 3 Sisällysluettelo 1 Johdanto 4 2 Turvallisuusohjeita 4 3 Upgrade Kit DBEK061 4 4 DiBos-videotallentimen

Lisätiedot

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta Lapinlahden levypalvelu Oy vakuuttaa,

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

SÄHKÖMOOTTORIT IE1/IE2/IE3

SÄHKÖMOOTTORIT IE1/IE2/IE3 SÄHKÖMOOTTORIT IE1/IE2/IE3 KÄYTTÖLITTEET 8 Sisältö sivu Yleistä....................................................................................... 3 sennusasennot, hyväksynnät..............................................................

Lisätiedot

Korjaus MOVITRAC B *21331928_1014* www.sew-eurodrive.com

Korjaus MOVITRAC B *21331928_1014* www.sew-eurodrive.com Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *211928_1014* Korjaus SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 02 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970

Lisätiedot

Käyttöohjeiden lisäosa

Käyttöohjeiden lisäosa Käyttötekniikka \ Käyttöautomaatio \ Kokonaistoimitukset \ Palvelut Käyttöohjeiden lisäosa SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Puhelin +49 7251 750 Faksi +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com

Lisätiedot

JÄSPI KATTILAVASTUS 6KW

JÄSPI KATTILAVASTUS 6KW JÄSPI KATTILAVASTUS 6KW LISÄVARUSTEVASTUKSEN ASENNUSOHJE KAUKORA OY Kaukora Oy 2015 Jäspi kattilavastus 6kW Asentajan ohje 2 Sisällysluettelo 1 Tärkeää 4 Turvallisuustiedot 4 Sähköasennukset 4 2 Takuuehdot

Lisätiedot

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 ASENNUSOHJE GOLD LP Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 1. ASENNUS 1.4 Koneen asennus 1.1 Yleistä Henkilöstön on tutustuttava näihin ohjeisiin ennen koneelle

Lisätiedot

Käyttöohje. Kolmivaihemoottorit DRS/DRE/DRP. Julkaisuajankohta 07/2007 11651946 / FI

Käyttöohje. Kolmivaihemoottorit DRS/DRE/DRP. Julkaisuajankohta 07/2007 11651946 / FI Vaihdemoottorit \ Teollisuusvaihteet \ Käyttötekniikka \ Käyttötekniikan automaatio \ Palvelut Kolmivaihemoottorit DRS/DRE/DRP Julkaisuajankohta 07/2007 11651946 / FI Käyttöohje SEW-EURODRIVE Driving the

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

KYTKENTÄOHJEET. MicroMax370

KYTKENTÄOHJEET. MicroMax370 KYTKENTÄOHJEET ROTAATIOLÄMMÖNVAIHTIMEN OHJAUSYKSIKKÖ MicroMax370 Tarkistettu 04-12-13 1.1 F21037902FI Valmistajan seloste Valmistajan vakuutus siitä, että tuote on EMC-DIREKTIIVIN 89/336/EEG ja sen lisäysten

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohje EB 8310 FI. Pneumaattinen toimilaite Tyyppi 3271. Tyyppi 3271. Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä.

Asennus- ja käyttöohje EB 8310 FI. Pneumaattinen toimilaite Tyyppi 3271. Tyyppi 3271. Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä. Pneumaattinen toimilaite Tyyppi 3271 Tyyppi 3271 Tyyppi 3271-5 Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä Tyyppi 3271-52 Kuva 1 Tyypin 3271 toimilaitteet Asennus- ja käyttöohje EB 8310 FI Painos: lokakuu 2004

Lisätiedot

2010/2011. Tuoteluettelo Siirreltävät laitteet ja Kiinteät imujärjestelmät. www.dustcontrol.com

2010/2011. Tuoteluettelo Siirreltävät laitteet ja Kiinteät imujärjestelmät. www.dustcontrol.com 2010/2011 Tuoteluettelo Siirreltävät laitteet ja Kiinteät imujärjestelmät www.dustcontrol.com 13 Imusuojat Innehållsförteckning 12 Poista pöly heti kun sitä syntyy Imusuoja on yksi toimivan kohdepoistojärjestelmän

Lisätiedot

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700

Lisätiedot

Liite I. Luettelo lääkevalmisteen nimistä, lääkemuodosta, vahvuuksista, antoreitistä, myyntiluvan haltijoista jäsenvaltioissa

Liite I. Luettelo lääkevalmisteen nimistä, lääkemuodosta, vahvuuksista, antoreitistä, myyntiluvan haltijoista jäsenvaltioissa Liite I Luettelo lääkevalmisteen nimistä, lääkemuodosta, vahvuuksista, antoreitistä, myyntiluvan haltijoista jäsenvaltioissa 1 Itävalta Itävalta Belgia Belgia Tšekin tasavalta Tšekin tasavalta Tanska Baxter

Lisätiedot

Mainosvuosi 2015 TNS

Mainosvuosi 2015 TNS Mainosvuosi 2015 TNS Kansainvälinen mediamainonnan määrän kehitys Kaikki mediat Euroopassa mainonnan kasvu on ollut vielä vaatimatonta. Ainoastaan Itä-Euroopassa, erityisesti Unkarissa, on päästy jo hieman

Lisätiedot

SCdefault. 900 Asennusohje

SCdefault. 900 Asennusohje SCdefault 900 Asennusohje SITdefault CD-soitin/CD-vaihtaja MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

DYNAPAC UF50/51 TAAJUUDENMUUTTAJAT KÄYTTÖOHJEET & VARAOSALUETTELO UF 50/51 - IS - 10521-1 - FI

DYNAPAC UF50/51 TAAJUUDENMUUTTAJAT KÄYTTÖOHJEET & VARAOSALUETTELO UF 50/51 - IS - 10521-1 - FI DYNAPAC UF50/51 TAAJUUDENMUUTTAJAT KÄYTTÖOHJEET & VARAOSALUETTELO UF 50/51 - IS - 10521-1 - FI 2 TURVALLISUUSOHJEET - KONEET : Voimanlähteet: sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselöljymoottori. - MERKIT

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HP PAVILION ELITE M9000 http://fi.yourpdfguides.com/dref/856406

Käyttöoppaasi. HP PAVILION ELITE M9000 http://fi.yourpdfguides.com/dref/856406 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle HP PAVILION ELITE M9000. Löydät kysymyksiisi vastaukset HP PAVILION ELITE M9000 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:

Lisätiedot

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel.

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel. LUMILINKO TR-270 Käyttö- ja huolto-ohjekirja J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127 Koivukoskentie 2 varilasteel@pp.nic.fi 69950 PERHO www. varilasteel.com 1 Sisällysluettelo 1. Käyttötarkoitus

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

Korjaus. MOVIDRIVE MDR60A Takaisinsyöttö verkkoon. Julkaisuajankohta 02/ / FI

Korjaus. MOVIDRIVE MDR60A Takaisinsyöttö verkkoon. Julkaisuajankohta 02/ / FI Käyttötekniikka \ Käyttöautomaatio \ Kokonaistoimitukset \ Palvelut MOVIDRIVE MDR60A Takaisinsyöttö verkkoon Julkaisuajankohta 02/2006 11693932 / FI Korjaus SEW-EURODRIVE Driving the world Tärkeitä tietoja

Lisätiedot

TAC 2112. Asennusohje. 1. Asennus 0FL-3664-002

TAC 2112. Asennusohje. 1. Asennus 0FL-3664-002 TAC 2112 0FL-3664-002 Asennusohje 1. Asennus 1.1 Säädin Sijoita säädin sellaiseen paikkaan, että säätimen arvot on helppo lukea ja asetella ja että sen luukulle jää avautumistilaa. Sallittua ympäristönlämpötilaa

Lisätiedot

Painos. MOVIMOT MM..C -jälkiasennussarja 07/2002. Lisäys käyttöohjeeseen / FI

Painos. MOVIMOT MM..C -jälkiasennussarja 07/2002. Lisäys käyttöohjeeseen / FI MOVIMOT MM.. -jälkiasennussarja Painos 07/2002 Lisäys käyttöohjeeseen 10549536 / I 1 Tärkeää tietää 1 Tärkeää tietää Nämä tiedot eivät korvaa yksityiskohtaista käyttöohjetta! MOVIMOTin saa asentaa vain

Lisätiedot

MK 36-51 MK 36-52. FI Käyttöohje 810840-02 Lauhteenpoistimet

MK 36-51 MK 36-52. FI Käyttöohje 810840-02 Lauhteenpoistimet MK 36-51 MK 36-52 Käyttöohje 810840-02 Lauhteenpoistimet Määräystenmukainen käyttö Lauhteenpoistimia MK 36-51, MK 36-52 saa käyttää ainoastaan lauhteen poistoon vesihöyrystä. Turvaohjeet Laitteen saavat

Lisätiedot

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on

Lisätiedot

Korjausvedos. MOVIDRIVE MDX61B -ohjainkortti MOVI-PLC DHP11B. Julkaisuajankohta 09/2005 FA361510 11456744 / FI

Korjausvedos. MOVIDRIVE MDX61B -ohjainkortti MOVI-PLC DHP11B. Julkaisuajankohta 09/2005 FA361510 11456744 / FI Vaihdemoottorit \ Teollisuusvaihteet \ Käyttötekniikan elektroniikka \ Käyttötekniikan automaatio \ Palvelut MOVIDRIVE MDX61B -ohjainkortti MOVI-PLC DHP11B FA361510 Julkaisuajankohta 09/2005 11456744 /

Lisätiedot

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT AF21/AG21 Sähkömoottorit KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTO AF21/AG21 - IS - 10530-3 - FI TURVALLISUUSOHJEET - KONEET : sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselkäyttöiset. - SYMBOLIT

Lisätiedot

HYDROSET ENT 20-3 F PINNANVALVONTAJÄRJESTELMÄ YLEISTÄ

HYDROSET ENT 20-3 F PINNANVALVONTAJÄRJESTELMÄ YLEISTÄ YLEISTÄ ENT 20-3F valvontajärjestelmä on tarkoitettu höyrykattiloihin, joiden paine on alle 60 bar ja syöttöveden säätö tapahtuu jaksottaisella syöttövesipumpun käytöllä. Järjestelmä koostuu elektrodilaipasta,

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE APP / APT PUMPULLE, SOVITE (T 02)

THE FLOW TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE APP / APT PUMPULLE, SOVITE (T 02) THE FLOW TECHNO TFT OY KORVENKYLÄNTIE 10 P.O. BOX 50 40951 MUURAME, FINLAND TEL: +358-14-3722113 FAX: +358-14-3722012 E-mail: flowtechno@flowtechno.com TIIVISTENESTELAITE: TFT W02 A F Sivu: 1/7 Korvaa:

Lisätiedot

Käyttöohje FIN. Suojaerotusmuuntaja 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A

Käyttöohje FIN. Suojaerotusmuuntaja 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A Käyttöohje FIN Suojaerotusmuuntaja 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A 1. Turvallisuusohjeet Varoitus! Lue käyttöohjeen huolellisesti ennen tämän laitteen asentamista

Lisätiedot

Thermozone AD 102/103

Thermozone AD 102/103 Thermozone AD 102/103 SE... 3 NO... 4 FI... 5 GB... 6 DE F RU PL...7...8...9...10 SE NO FIN GB DE F 133 806 c-c 600 L = 2 m 207 A min 100 min 50 min 50 B C 2 FIN Asennus- ja käyttöohje Käyttöalue Pienehköt

Lisätiedot

AC-moottorit DR/DT/DV/DTE/DVE, asynkroniset servomoottorit CT/CV

AC-moottorit DR/DT/DV/DTE/DVE, asynkroniset servomoottorit CT/CV ACmoottorit DR/DT/DV/DTE/DVE, asynkroniset servomoottorit CT/CV Painos 02/2003 Käyttöohje 1056 803 / FI SEWEURODRIVE Sisällysluettelo 1 Tärkeää tietää... 2 Turvallisuusohjeita... 5 3 Moottorien rakenne...

Lisätiedot

MYYNTIPÄÄLLYSMERKINNÄT JA PAKKAUSSELOSTE

MYYNTIPÄÄLLYSMERKINNÄT JA PAKKAUSSELOSTE LIITE III MYYNTIPÄÄLLYSMERKINNÄT JA PAKKAUSSELOSTE 1 A. MYYNTIPÄÄLLYSMERKINNÄT 2 MIRAPEXIN 0,088 MG, 30 TABLETTIA LÄPIPAINOPAKKAUKSISSA Mirapexin 0,088 mg 0,088 mg pramipeksolia vastaa 0,125 mg pramipeksolidihydrokloridimonohydraattia

Lisätiedot

Paineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja ED02. Luetteloesite

Paineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja ED02. Luetteloesite Paineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja ED0 Luetteloesite Paineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja ED0 E/P-paineensäätöventtiili, Sarja ED0 Qn= 10 l/min Paineilmaliitäntä

Lisätiedot

Korjaus. Teollisuusvaihteet Sarjan X.. hammaspyörä- ja kartiohammaspyörävaihteet Vääntömomenttiluokat 6.8 knm knm * _1214*

Korjaus. Teollisuusvaihteet Sarjan X.. hammaspyörä- ja kartiohammaspyörävaihteet Vääntömomenttiluokat 6.8 knm knm * _1214* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *21334315_1214* Korjaus Teollisuusvaihteet Sarjan X.. hammaspyörä- ja kartiohammaspyörävaihteet Vääntömomenttiluokat 6.8

Lisätiedot

Asennusohje. 7340069 v.2

Asennusohje. 7340069 v.2 FI Asennusohje 7340069 v.2 FI IMP PUMS vakuuttaa, että nämä tuotteet ovat seuraavien EU-direktiivien vaatimusten mukaisia: FI Vianmääritys Vika Syy Korjaus Pumppu ei Virransyöttövika Tarkasta

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20 KÄYTTÖOHJE Haswing W-20 Omistajalle Kiitos, että valitsitte Haswing- sähköperämoottorin. Se on luotettava ja saastuttamaton sekä helppo asentaa ja kuljettaa. Tässä käyttöohjeessa on tietoja laitteen asennuksesta,

Lisätiedot

KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19

KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19 Tyypit W 088, 110, 16,156, 199 ja 260 Välitykset 1:1, 2:1, :1 ja 4:1 Suurin lähtevä vääntömomentti 2419 Nm. Suurin tuleva pyörimisnopeus 000 min -1 IEC-moottorilaippa valinnaisena. Yleistä Tyyppi W on

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 JOHDANTO Hyvä asiakas Kiitos siitä, että valitsit toimittajaksi Pullman-Ermatorin. Toivomme, että uusi teollisuusimurinne I 3000 toimii tyydyttävästi ja täyttää kaikki siihen asetetut

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HP PAVILION T200 http://fi.yourpdfguides.com/dref/850656

Käyttöoppaasi. HP PAVILION T200 http://fi.yourpdfguides.com/dref/850656 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

Käyttöohje. MOVIMOT energiansäästömoottoreille. Julkaisuajankohta 10/2005 GC / FI

Käyttöohje. MOVIMOT energiansäästömoottoreille. Julkaisuajankohta 10/2005 GC / FI Vaihdemoottorit \ Teollisuusvaihteet \ Käyttötekniikan elektroniikka \ Käyttötekniikan automaatio \ Palvelut MOVIMOT energiansäästömoottoreille GC110000 Julkaisuajankohta 10/05 11402733 / FI Käyttöohje

Lisätiedot

010 Ylijännite katkaisu Ohjainlaitteelle vaikuttaa vähintään 20 s. ajan ylijännite. Lämmitin ei toimi. Avaa pistoke B1/S1. Käynnistä moottori.

010 Ylijännite katkaisu Ohjainlaitteelle vaikuttaa vähintään 20 s. ajan ylijännite. Lämmitin ei toimi. Avaa pistoke B1/S1. Käynnistä moottori. 010 Ylijännite katkaisu Ohjainlaitteelle vaikuttaa vähintään 20 s. ajan ylijännite. Lämmitin ei toimi. Avaa pistoke B1/S1. Käynnistä moottori. Mittaa jännite pistokkeen B1 liittimen 1 (2,5mm 2 punainen

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot

Lisätiedot

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu

Lisätiedot

1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3

1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3 307343 FI Liiketunnistin LUXA 103-100 DE WH 1030012 LUXA 103-101 DE WH 1030013 1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3 Hävittäminen 3 3. Laitteen kuvaus 4 4. Asennus ja liitäntä

Lisätiedot

Hätäkutsujärjestelmä on kaapeloitu kutsujärjestelmä joka koostuu seuraavista laitteista: Merkkivalo (LS)

Hätäkutsujärjestelmä on kaapeloitu kutsujärjestelmä joka koostuu seuraavista laitteista: Merkkivalo (LS) Hätäkutsupakkaus Tyyppi: 5200 xx Pakkaus koostuu: erkkivalo Tyyppi: 5203 xx Vetonarupainike Tyyppi: 5202 xx Sammutuspainike Tyyppi: 5201 xx Teholähde Tyyppi: 5204 xx Täydentävät tuotteet (eivät kuulu toimitukseen):

Lisätiedot

Korjaus. Räjähdyssuojatut kolmivaihevirtamoottorit EDR , EDRN ATEX * _0718*

Korjaus. Räjähdyssuojatut kolmivaihevirtamoottorit EDR , EDRN ATEX * _0718* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *22128034_0718* Korjaus Räjähdyssuojatut kolmivaihevirtamoottorit EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Painos 07/2018 22128034/FI

Lisätiedot

Käämikytkimet, tyyppiä UB moottoriohjaimilla, tyyppiä BUE ja BUL. Asennus- ja käyttöönotto-ohjeet

Käämikytkimet, tyyppiä UB moottoriohjaimilla, tyyppiä BUE ja BUL. Asennus- ja käyttöönotto-ohjeet Käämikytkimet, tyyppiä UB moottoriohjaimilla, tyyppiä BUE ja BUL Asennus- ja käyttöönotto-ohjeet Tätä ohjetta ei saa kopioida ilman meidän kirjallista lupaamme eikä sisältöä saa luovuttaa kolmannelle osapuolelle

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

* _1216* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut. Korjaus. Synkroniservomoottorit CFM71 CFM112

* _1216* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut. Korjaus. Synkroniservomoottorit CFM71 CFM112 Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *23045833_1216* Korjaus Synkroniservomoottorit CFM71 CFM112 Painos 12/2016 23045833/FI SEW-EURODRIVE Driving the world Sisällysluettelo

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Tilausnro.: 2688.. Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti

Lisätiedot

JÄNNITETYÖOHJE PEM279FIN

JÄNNITETYÖOHJE PEM279FIN JÄNNITETYÖOHJE ENSTON E-KSE KAAPELIJAKOKAAPEILLE YLEISTÄ - Tarkista, että olet valinnut oikean tuotteen ja että se sopii kyseiseen käyttöön. - Lue asennusohje huolellisesti ennen työn aloittamista. - Tee

Lisätiedot

1. Perusturvallisuusohjeet

1. Perusturvallisuusohjeet 309565 02 FIN LED-valaisin liiketunnistimella LUXA 2-1 LED 8W WH 20971 LUXA 2-1 LED 8W BK 20972 LUXA 2-1 LED 16W WH 20973 LUXA 2-1 LED 16W BK 20974 LUXA 2-1 LED 8W W WH 20951 LUXA 2-1 LED 8W W BK 20952

Lisätiedot

CSEasyn toimintaperiaate

CSEasyn toimintaperiaate CSEasyn toimintaperiaate Pultti (6x) Rajoitinkappale Tavallinen vanne CSEasy-rengas CSEasy-sovitin Puristuslevy Sisäsovitin koostuu kolmesta esiasennetusta lohkosta ja yhdestä esiasennetusta kumisesta

Lisätiedot

*Nollasiirtymäkytkennän moitteeton toiminta edellyttää oikeaa liitäntää

*Nollasiirtymäkytkennän moitteeton toiminta edellyttää oikeaa liitäntää 2 2 310 321 01 LUNA LUNA 109 109 0 100, 109 0 200 110 0 100, 110 0 200 Asennus- ja käyttöohje Hämäräkytkin Test 2 2000 LUNA 109 I:2-35 II : 35-200 III : 200-1000 min max IV:1-5klx V: 5-50klx min DK S N

Lisätiedot

Lentoliikenteen taloudellinen merkitys Suomelle

Lentoliikenteen taloudellinen merkitys Suomelle Lentoliikenteen taloudellinen merkitys Suomelle Oxford Economics yhteenveto Helsinki 2012 To represent, lead and serve the airline industry Lentoliikenne : Taloudellisen kasvun perusta On kustannustehokasta

Lisätiedot

Hierova kylpyamme Monte 62105 ASENNUSOPAS HIEROVA KYLPYAMME KÄYTTÖOHJE MALLI: MONTE 62105 Hyvä käyttäjä: Kiitos, että valitsit BATHLIFE kylpyammeen. Varmistaaksesi turvallisuutesi, lue ohjeet huolellisesti

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM

Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM Kuvaus Venttiilin virtauksen säätöominaisuus, jolla säätöasetusta voidaan muuttaa lineaarisesta logaritmiseksi tai päinvastoin. Uudenaikainen rakenne, jossa

Lisätiedot

TF 15HV TF 15 HV TF 15 HV

TF 15HV TF 15 HV TF 15 HV Käyttöohje TF 15HV TF 15 HV E87 264 08 TF 15 HV Tuotenro: E87 264 08 Täydellinen ilmanjakajalla varustettu kone. Turvallisuuden varmistamiseksi on koneen mukana toimitetut turvaohjeet luettava. Lue käyttöohje,

Lisätiedot

1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3

1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3 307344 FI Liiketunnistin LUXA 103-100 AP WH 1030022 LUXA 103-101 AP WH 1030023 1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3 Hävittäminen 3 3. Laitteen kuvaus 4 4. Asennus ja liitäntä

Lisätiedot

107401959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

107401959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO 0740959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO VC300 SERIES USER MANUAL - Basic operations. - Suction regulation 3 - Cordlock (HEPA) 3. 4 - Wind up the

Lisätiedot

Painos. Synkroniset servomoottorit CM 01/2003. Käyttöohje 10566236 / FI

Painos. Synkroniset servomoottorit CM 01/2003. Käyttöohje 10566236 / FI Synkroniset servomoottorit CM Painos 01/2003 Käyttöohje 10566236 / FI SEW-EURODRIVE Sisällysluettelo 1 Tärkeää tietää... 4 2 Turvallisuusohjeita... 5 3 Moottorin rakenne... 6 3.1 Synkronisen servomoottorin

Lisätiedot

Pikaopas , Versio AB Joulukuu Rosemount Johdetutka. Segmentoidun anturin asennusohjeet

Pikaopas , Versio AB Joulukuu Rosemount Johdetutka. Segmentoidun anturin asennusohjeet 00825-0316-4530, Versio AB Rosemount Johdetutka Segmentoidun anturin asennusohjeet VAROITUS Asennus- ja käyttöturvallisuusohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavan vamman. Varmista, että

Lisätiedot

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat. Asennus Irralliset osat Form No. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: 30454 Tarkista alla olevasta taulukosta, että kaikki osat on toimitettu. Kuvaus Määrä Käyttökohde

Lisätiedot

Mitä on GLP? Pirkko Puranen, ylitarkastaja, FT Fimea, Luvat ja tarkastukset

Mitä on GLP? Pirkko Puranen, ylitarkastaja, FT Fimea, Luvat ja tarkastukset Mitä on GLP? Pirkko Puranen, ylitarkastaja, FT Fimea, Luvat ja tarkastukset Miksi GLP (Good Laboratory Practice)? Kemikaalien ja lääkkeiden turvallisuuden testaamiseksi myyntilupaa tai rekisteröintiä varten

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

SET-100 Rajakytkinyksikkö Käyttö- ja asennusohje

SET-100 Rajakytkinyksikkö Käyttö- ja asennusohje Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 7.5.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/9 SET-100 Rajakytkinyksikkö Copyright 2015 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin

Lisätiedot

Laajennusyksiköiden asennus. Yleistä. Laajennusyksikkö. IP-luokitus PGRT

Laajennusyksiköiden asennus. Yleistä. Laajennusyksikkö. IP-luokitus PGRT 1 4 7 10 13 19 22 25 28 31 34 37 2 38 3 6 9 12 15 21 24 27 30 31 36 39 PGRT Yleistä Yleistä Tiedonsiirto alustan ja päällirakenteen välillä hoidetaan liittimen C259 konfiguroitavilla tuloilla ja lähdöillä.

Lisätiedot