KST KFT3560/3203

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "KST 3584-2 KFT3560/3203"

Transkriptio

1 KST KFT3560/3203

2 SE Tack för att du valde ett nytt kylskåp från Cylinda. Observera att bruksanvisningen gäller för alla kylskåp i KST-serien. Illustrationer och utrustning motsvarar därför inte nödvändigtvis din modell helt och hållet. Varning Eftersom köldmediet som används i enheten är en brännbar gastyp (Isobutan R600a) bör man vara extra uppmärksam på att kretslopp och rör inte skadas under transport och installation. Skulle detta ändå ske ska gnistor och öppen flamma undvikas. Sörj för ventilering i utrymmet, avbryt strömförsörjningen om den är ansluten och kontakta din leverantör. Service får endast utföras av kvalificerad tekniker. Gamla enheter Gamla kylskåp och frysar är ofta utrustade med komplicerade lås som bara kan öppnas utifrån. Om du har en sådan modell stående eller kasserar den så kom ihåg att förstöra låset först. På så sätt förhindrar du att lekande barn blir inlåsta och utsatta för livsfara. Bortskaffning Denna enhet innehåller material som kan återanvändas. Vid bortskaffandet ska stickkontakten avlägsnas från kabeln och dörrarna demonteras. En kasserad enhet med dörrarna monterade är livsfarligt för barn under lek. Före användning Innan du använder din nya enhet bör bruksanvisningen noggrant läsas igenom. Bruksanvisningen innehåller viktig information beträffande säkerhet, installation, drift och underhåll. Spara bruksanvisningen. Du kan få användning för den vid ett senare tillfälle. Kontrollera att enheten inte är skadad vid mottagandet. Transportskador skall anmälas till återförsäljaren innan kylskåpet tas i bruk. Avlägsna emballaget. Rengör enheten invändigt med ljummet vatten och en mild tvållösning. Skölj med rent vatten och torka ur grundligt (se rengöring). Använd en mjuk duk. Om enheten legat ner under transport eller lagrats i kall omgivning (kallare än +5 ºC) ska enheten stå upp i minst en timme innan det tas i bruk. Innehåll Bekanta dig med kylskåpet...3 Användning och installation...4 Montering av tippspärr...6 Omhängning av dörren...8 El-anslutning...9 Manövrering och funktion...10 Inredning och tillbehör...11 Avfrostning, rengöring och underhåll...12 Felsökningslista...13 Reservdelar och service...14 Uppmärksamma gällande miljöregler. Kommunens tekniska förvaltning kan upplysa dig om hur uppsamling och återanvändning av sådan enheter görs i kommunen. 2

3 SE Bekanta dig med kylskåpet Manöverpanel Belysning Dörrhylla Flaskhylla Glashylla Tätningslist Dörrhandtag Typskylt Grönsakslådor Megahylla Sparklist Justerbara fötter Bilden är på föreställer ett exempelskåp. Ditt skåp kan vara annorlunda utrustat. fig.1 3

4 SE Användning och installation Placering Av säkerhetsmässiga och driftsmässiga skäl får enheten inte placeras utomhus Ställ enheten på ett plant underlag i ett torrt och väl ventilerat utrymme (max 75% relativ luftfuktighet). Placera inte enheten nära värmekällor så som spisar eller radiatorer och undvik att utsätta den för direkt solljus eller värme från annan värmekälla. Rumstemperaturen Klimatklassen står på typskylten (se fig. 1 sidan 3 och fig. 13 sidan 13). Den anger inom vilka rumstemperaturer kylskåpet fungerar optimalt. Klimatklass Tillåten rumstemperatur SN +10 ºC till +32 ºC N +16 ºC till +32 ºC ST +18 ºC till +38 ºC T +18 ºC till +43 ºC fig. 2 Installation Underlaget som enheten ska stå på ska vara plant. Använd ingen ram eller liknande. Enheten kan stå fritt upp mot en vägg, byggas in i ett kökselement eller stå vid sidan om eller tillsammans med andra skåp (fig. 2-3). 4 fig. 3

5 SE När två skåp paruppställs ska de två distanser som medföljer klistras fast mellan skåpet så som bilden visar. Enheten sedd från ovan När enheten placeras vid sidan av en vägg ska man säkerställa att det finns tillräckligt med plats för dörren/arna att öppnas så mycket att backarna kan dras ut. (fig. 5) fig. 5 fig. 4 Justering av dörren Lossa det övre gångjärnet, dörren kan då justeras i linje med skåpets sidor. Drag åt skruvarna. MONTERA DISTANSERNA Montera de två medföljande distanserna enligt bild för att säkerställa luftcirkulationen. Observera att skåpdörrar kan skadas om dessa vid öppning går emot, t.ex utstickande inredning eller sidomonterat skåps handtag. 5

6 SE Montering av tippspärr (endast 1,85 m höga produkter) Tippspärren ska monteras för att förhindra att kylskåpet tippar när en fullastad dörr öppnas i en för övrigt tom kyl. För montering görs enligt följande: Använd en stjärnskruvdragare för att dra åt skruvarna. 2. Använd en borrmaskin för att borra hål i väggen, Ø 8 mm. 3. Placera och justera kylskåpet på den plats det ska användas. 4. Placera beslaget (del nr. 2) över de förberedda hålen ovanpå kylskåpet och markera på väggen var hålen ska borras. 5. Borra hål i väggen med ett Ø 8 mm borr. 6. Sätt i en plugg (del nr. 1) i hålet. 7. Montera beslaget (del nr. 2) på väggen med skruven (del nr. 3). 8. Fäst beslaget till kylen med hjälp av skruven (del nr. 4). 9. OBS! Använd rätt hål på beslaget beroende på om produkten är utrustad med distanser på baksidan. 10. Upprepa steg 5-10 för att montera det andra beslaget på motsatt sida. fig. 6 fig. 7 6

7 SE Placering Det är viktigt att enheten står helt plant. Genom att avlägsna sparklisten under dörren kan man justera enheten genom att vrida de ställbara fötterna upp eller ner (se fig. 8-9). Kontrollera med ett vattenpass att enheten står helt plant. Om enheten står på ett mjukt underlag som t.ex. ett trägolv eller en matta bör man efter en tid åter kontrollera att enheten står jämt (vattenpass) eftersom underlaget kan vika sig p.g.a. enhetens vikt. Justera genom att vrida de 4 fötterna med den bifogade nyckeln. Kontrollera gärna med vattenpass att skåpet står jämnt. Sätt tillbaka frontpanelen genom att fästa i ovankant och sedan trycka den på plats. fig. 9B Skåpet bör ej lutas mer än 7 grader, då golvet i så fall kan ta skada! >7º fig. 8 <7º fig. 9A 7

8 SE Omhängning av dörren Dörren kan ändras från högerhängning till vänsterhängning och omvänt på följande vis: 1. Lägg enheten ner. 2. Demontera toppgångjärnet. 3. Flytta plastpropparna dit där toppgångjärnet satt. 4. Lyft av dörren och ställ den till sidan. 5. Dörrstängaren avmonteras och flyttas till motsatt sida. 6. Demontera sparklisten genom att dra utåt och upp mot dig själv. 7. Ta bort skruvarna vid bottengångjärnet och vänd tappen som dörren har suttit på så att den pekar i motsatt riktning. Vänd gångjärnet 180 º och montera det igen på motsatt sida. 8. Montera sparklisten. 9. Justera bottengångjärnet och efterdra. 10. Sätt dörren på plats 11. Håll fast dörrstängaren till vänster. 12. Toppgångjärnet monteras. 13. Handtaget demonteras och flyttas till motsatt sida. Täckbrickorna återmonteras igen. 14. Enheten ska stå i 1,5 timmar innan den startas. 15. Efter omhängning ska man undersöka om tätningslisten sluter tätt hela vägen runt. Om den inte gör det, kan man med hjälp av en hårtork mycket försiktigt värma tätningslisten i hela dess längd. Därefter hjälpa tätningslisten ut lite så att den sluter tätt till enheten. Säkerställ att tätningslisten inte blir så varm att den smälter! 8

9 SE El-anslutning Kylskåpet är avsett för anslutning till växelström. Anslutningsvärdena för spänning (V) och frekvens (Hz) finns angivna på typskylten inne i enheten. Anslutning ska ske till fristående stickkontakt. Om nätkabeln skadas ska den bytas ut mot en motsvarande typ som levereras av fabrikanten eller dennes servicerepresentant. Tekniska data Denna enhet motsvarar CE märkningens normer, direktiv och standarder. Lågspänningsdirektivet 73/23/EEC. EMC direktivet 89/336/EEC. Energimärkningsdirektivet 92/75 och efterföljande tillfoganden 94/2 och 2003/66 Energieffektivitetsdirektivet 96/57 och efterföljande tillfoganden. 9

10 SE Manövrering och funktion Temperatur kylskåp Till/Från knapp Lysdiod Display Dold dörrkontakt fig. 10 Elektronisk styrning Enheten är från fabrik programmerad att uppnå +5 C. Vid ett ev. strömavbrott återkommer denna inställning automatiskt igen. Den elektroniska styrningen har följande funktioner: På/Av funktion Temperaturinställning Temperaturangivelse Automatisk avfrostning Akustiska och visuella larm Felsökning, nöd- och serviceprogram. Till/Från knapp Knapp för visning och inställning av temperatur i kylavdelingen. Display som visar inställd temp. i kyl. Igångsättning Enheten ansluts med stickkontakten. Tryck på till/från knappen. Displayen visar aktuell temperatur i kylskåpet. Temperaturinställning. Temperaturen i kylskåpet kan ställas in från +2 ºC till +9 ºC genom att trycka på knappen. Displayen visar inställd temperatur (inst.punkten). Tryck på knappen tills önskad temperatur uppnås. Larm för öppen dörr Om dörren varit öppen i mer än 2 minuter hörs ett akustiskt larm och dioden blinkar rött. När dörren stängs avbryts båda larm. 10

11 SE Inredning och tillbehör Glashyllor Hyllorna i härdat glas är flyttbara. Hyllorna kan flyttas när dörren öppnats 90 grader. Hyllorna tas ut genom att dra hyllan framåt och sänka den. Den kan nu avlägsnas och placeras i önskat läge. Från toppen och nedåt lämpar sig hyllorna för förvaring av bageriprodukter, färdigrätter, mejeriprodukter, kött och pålägg. Glashylla med spjäll Spjället över grönsakslådorna gör det möjligt att reglera temperaturen och fuktigheten i lådorna. - Öppnas spjället sänks temperaturen och fuktigheten. - Stängs spjället stiger temperaturen och fuktigheten. Flaskhyllan Flaskhyllan passar både till stora och små flaskor. Grönsakslådor Grönsakslådorna är utmärkta för förvaring av frukt och grönt. Hyllan över grönsakslådorna fungerar som lock som håller fuktigheten, vilket gör att livsmedlen inte torkar ut. Förvaringsboxar Förvaringsboxarna i dörren kan placeras såväl i dörren som på en av glashyllorna. Boxarnas tättslutande lock förhindrar uttorkning och spara behovet av ytterligare emballering. Boxarna är utmärkta för förvaring av varor så som smör och ost. fig. 12 Hyllorna i dörren Hyllorna i dörren är placerade med hänsyn till den stora hyllan i botten, flex-hyllan i mitten och boxhyllan högst upp. Det finns gott om plats att förvara stora och små flaskor, kartonger, glas och byttor. Flexhyllan och boxhyllan är flyttbara. fig. 11 fig

12 SE Avfrostning, rengöring och underhåll Automatisk avfrostning av kylskåpet Avfrostning av kylskåpet sker automatiskt. Tövattnet rinner genom ett rör ned till tövattenskålen som sitter ovanför kompressorn. Vattnet förångas tack vare värmen från kompressorn. Tövattenskålen bör rengöras emellanåt. Rengöring Slå ifrån strömmen med hjälp av till/från knappen när enheten ska rengöras invändigt. Enheten rengörs bäst med en ljummen tvållösning (max. 85 ºC). Använd inte rengöringsmedel som rispar. Använd en mjuk duk. Skölj efter med rent vatten och torka ordentligt. Undvik att få in vatten i manöverpanelen. Tövattensrännan, där kondensvattnet från kondensorn rinner ned i, sitter på bakre väggen inne i enheten. Säkerställ att den är ren. Använd ett desinfektionsmedel som t.ex. klorin, som ska droppas i tövattenavloppet ett par gånger om året. Rensa med piprensare eller dylikt. Använd aldrig skarpa eller spetsiga föremål. Tätningslisten runt dörren kräver regelbunden rengöring för att undvika missfärgning och för att säkerställa lång hållbarhet. Använd rent vatten. Efter rengöring av dörrens tätningslist bör du kontrollera att den fortfarande sluter tätt. På kompressorn och i kompressorrummet avlägsnas dammet enklast med dammsugare. Genom att demontera sparklisten möjliggör man för rengöring under enheten. Dörrar i rostfritt stål eller aluminium rengörs bäst med vårdande spray och en mjuk trasa. Det finns en mängd olika rengöringsmedel som kan användas. Dessa kan köpas hos de flesta vitvaruhandlare. Om man är bortrest under längre tid bör man koppla strömmen ifrån, tömma och rengöra enheten, och låta dörren stå öppen för att undvika lukter. Utbyte av ljusrör Stäng av kylskåpet genom att trycka på till/ från knappen och dra ur stickkontakten. Demontera lampskärmen med hjälp av en liten skruvmejsel. Byt ut PLS-röret (11 W). Montera lampskärmen, anslut strömmen och starta kylskåpet igen genom att trycka på knappen. fig. 14 Spar energi - kyl ned varm mat och dryck innan det placeras i enheten. - låt fruset livsmedel tina upp i kylskåpet. - håll dörren stängd så mycket som möjligt. - säkerställ att dörren obehindrat kan sluta tätt. 12

13 SE Felsökningslista Fel Möjlig orsak Åtgärd Inga kontrollampor Enheten är ej tillkopplad. Tryck på till/från knappen. lyser. Vatten på glashyllorna. Det rinner vatten på botten av enheten. Vibrationer eller oljud. Strömavbrott; säkringen har slagit ifrån, nätkontakten är inte riktigt isatt. Livsmedlen längs bak på hyllan berör kondensorn så att kondensvatten rinner över glashyllan. Tövattenavloppsröret är igensatt. Enheten står snett. Kontrollera om strömmen är ansluten. Säkringen ska vara tillslagen. Flytta fram de livsmedel som ligger längst bak. Rensa tövattenrännan och avloppshålet i väggen baktill. Placera enheten med hjälp av vattenpass. Kompressorn är konstant igång. Temperaturen i kylskåpet är för hög. Enheten vilar mot ett annat kökselement. Lådor, skålar eller hyllor är felplacerade eller sitter i kläm. Behållare eller flaskor vidrör varandra i enheten. För låg temperaturinställning. Hög utrymmestemperatur. Temperaturinställning. Mycket livsmedel placerat i kylskåpet. Kylskåpsdörren öppnas ofta. Flytta bort enheten från kökselementen eller apparater som står omedelbart intill enheten. Kontrollera de flyttbara delarna och sätt dem på plats igen efter behov. Säkerställ tillräckligt avstånd mellan flaskor och/eller behållare. Ställ in högre temperatur. Sörj för god ventilation. Ställ in lägre temperatur. Fördela matvarorna så att luften kan cirkulera. Håll dörren stängd. Sensorfel Vid användning av enheten kan det uppstå olika fel. Om ett sensorfel upptäcks visas ett blinkande E följt av siffror i displayen. Dioden blinkar växelvis rött, grönt och gult samtidigt som ett akustiskt larm aktiveras. Tillkalla service. Ett inbyggt nödprogram försöker bibehålla en acceptabel temperatur tills felet åtgärdats. 13

14 SE Reservdelar och service Reservdelar Var vänlig ange produkt- och serienummer på enheten och gärna tillverkningsnummer när du beställer reservdelar (se fig. 1 sidan 3 och fig. 15). Dessa upplysningar finner du på typskylten inne i produkten. Typskylten innehåller olika tekniska upplysningar samt typ- och serienummer. fig. 15 Kom ihåg att alltid använda auktoriserade hantverkare om det är något som ska repareras eller bytas ut. Service Cylinda har lokala servicecenter i hela landet och som är specialister på Cylinda. Här kan du få fasta priser och professionell hjälp för alla reparationer. Hitta ditt lokala servicecenter på Viktig Information Var uppmärksam på att Cylindas garanti och produktansvar bortfaller vid ingrepp i apparatens uppbyggnad, ändring av apparatens komponentbestyckning och apparaten kan inte användas lagenligt. Godkännandet som framgår av Cylindas märkesskylt är också ogiltigt. 14

15 FI Kiitos, että valitsit Cylindan jääkaapin. Huomaa, että tämä käyttöohje on tarkoitettu kaikille KST-sarjan jääkaapeille. Siksi kuvat ja varustus eivät välttämättä vastaa täysin sinun laitettasi. Varoitus Koska laitteessa käytetty kylmäaine on tulenarka kaasu (isobutaani R600a), on huolehdittava erityisen tarkasti siitä, etteivät kiertojärjestelmä ja putkisto vaurioidu kuljetuksen ja asennuksen aikana. Jos näin tapahtuu, vältä kipinöintiä ja avotulta, huolehdi tilan tuuletuksesta, katkaise virta, jos se on kytketty, ja ota yhteyttä tavarantoimittajaan. Huolto on suoritettava valtuutetussa huoltoliikkeessä. Vanhat laitteet Vanhoissa jääkaapeissa ja pakastimissa on usein monimutkainen, vain ulkopuolelta avautuva automaattilukko. Jos sinulla on tällainen malli tai olet hävittämässä tällaista mallia, riko lukko ensin. Täten estät esimerkiksi leikkiviä lapsia lukitsemasta itseään kaappiin ja joutumasta hengenvaaraan. Käytöstä poisto Tämä laite sisältää kierrätettäviä osia. Kun poistat laitteen käytöstä, irrota pistotulppa johdosta ja irrota ovet. Pois heitetty kaappi, jossa on ovet jäljellä, on leikkiville lapsille hengenvaarallinen. Ennen käyttöä Lue käyttöohje huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta laitettasi. Käyttöohje sisältää tärkeää tietoa turvallisuudesta, asennuksesta, käytöstä ja kunnossapidosta. Säilytä käyttöohje. Saatat tarvita sitä myöhemmin. Kun vastaanotat laitteen, tarkista, ettei se ole vaurioitunut. Tee ilmoitus mahdollisista kuljetusvaurioista laitteen myyjälle ennen jääkaapin käyttöönottoa. Poista pakkausmateriaali. Puhdista kaappi sisältä haalealla vedellä, johon on lisätty mietoa puhdistusainetta. Huuhtele puhtaalla vedellä ja kuivaa huolellisesti (katso kohta Puhdistus). Käytä pehmeää riepua. Jos kaappi on ollut kyljellään kuljetuksen aikana tai jos sitä on säilytetty kylmässä (kylmemmässä kuin +5 ºC), anna kaapin seistä pystyssä vähintään tunnin ajan ennen käyttöönottoa. Sisällys Jääkaapin osat...16 Käyttöönotto ja asennus...17 Seinäkiinnikkeen asentaminen...19 Oven kätisyyden vaihto...21 Sähköliitäntä...22 Käyttö ja toiminnot...23 Varustus...24 Sulatus, puhdistus ja kunnossapito...25 Vianmääritys...26 Varaosat ja huolto...27 Huomioi voimassa olevat ympäristömääräykset. Voit tiedustella kunnan tekniseltä osastolta, kuinka tällaisten laitteiden keräys ja kierrätys kotikunnassasi tapahtuu. 15

16 FI Jääkaapin osat Ohjauspaneeli Valo Ovihylly Pulloteline Lasihylly Tiiviste Ovenkahva Tyyppikilpi Vihanneslaatikot Jättihylly Jalustalevy Säädettävät jalat kuva 1 16

17 FI Käyttöönotto ja asennus Sijoitus Turvallisuuden ja käytettävyyden takia laitetta ei saa sijoittaa ulos Aseta kaappi tasaiselle alustalle kuivaan ja hyvin ilmastoituun tilaan (suhteellinen ilmankosteus enintään 75 prosenttia). Älä sijoita kaappia lähelle lämmön lähteitä, kuten liettä tai lämpöpatteria, ja suojaa se suoralta auringonvalolta ja muista lämmönlähteistä tulevalta lämmöltä. Huoneen lämpötila Ilmastoluokka on merkitty tyyppikilpeen (katso kuva 1 sivulla 15 ja kuva 13 sivulla 25). Se kertoo, missä huoneen lämpötiloissa jääkaappi toimii parhaiten. Ilmastoluokka Sallittu huoneen lämpötila SN ºC N ºC ST ºC T ºC kuva 2 Asennus Kaappi on asennettava tasaiselle alustalle. Älä käytä kehikkoa tai vastaavaa. Kaapin voi asettaa vapaasti seinää vasten, upottaa keittiökalusteisiin tai sijoittaa muiden kaappien viereen (kuva 2 3). 17 kuva 3

18 FI Kun kaksi kaappia asennetaan rinnakkain liimataan lähetyksen mykana tulevat välikkeet kuvan osoittamalla tavalla. Kaappi ylhäältä nähtynä Kun kaappi sijoitetaan seinän viereen, on varmistettava, että ovet mahtuvat avautumaan niin paljon, että pakastuslaatikot saa ulos (kuva 5). 600 kuva 4 Oven säätö Löysennä oven yläpuolella olevan saranan ruuveja ja käännä saranaa haluamaasi suuntaan. Säädön jälkeen kiristä ruuvit. Kahden kylmäkaapin rinnakkain asennus Jos kaksi kaappia asennetaan rinnakkain, suosittelemme, että ovien aukaisukahvat asennetaan vierekkäin. 610 kuva 5 ASENNUSOSAT Laitteen takaosan asennusosat varmistavat tarvittavan ilmankierron laitteen ympärillä. Asenna kaksi laitteen mukana toimitettavaa asennusosaa kuvan 5b mukaisesti. Jos kahvat eivät ole vierekkäin, on huomioitava, että oven kahva saattaa oven auetessa osua vierekkäisen kaapin oveen ja vaurioittaa sitä. Tämä on huomioitava etenkin asennettaessa kaapit 120 cm leveään kaapistoon. Tällöin ovea ei pitäisi avata yli 90 astetta. 18

19 FI Seinäkiinnikkeen asentaminen (vain 1,85 m korkeat tuotteet) Asennettu seinäkiinnike estää kaappia kaatumasta, kun muuten tyhjän kaapin täyteen kuormattu ovi avataan. Asennusohjeet: Valmistele käyttöön ristipääruuvitaltta ruuvien kiinnittämistä varten. 2. Valmistele käyttöön porakone halkaisijaltaan 8 mm:n reikien poraamiseksi seinään. 3. Sijoita ja säädä jääkaappi juuri siihen paikkaan, jossa sitä on tarkoitus käyttää. 4. Sijoita kiinnike (osa nro 2) jääkaapin yläosassa olevien valmiiden reikien päälle ja merkitse porauskohdat seinään. 5. Poraa reiät seinään 8 mm:n poralla. 6. Aseta seinätulppa (osa nro 1) reikään. 7. Asenna kiinnike (osa nro 2) seinään ruuvilla (osa nro 3). 8. Kiinnitä kiinnike jääkaappiin M4-ruuvilla (osa nro 4). 9. HUOM! Käytä kiinnikkeen oikeaa reikää sen mukaan, onko laitteen takaosassa välikappaleet. 10. Asenna toinen kiinnike vastakkaiselle puolelle toistamalla vaiheiden 5 10 toimet. kuva 6 kuva 7 19

20 FI Sijoitus On tärkeää, että kaappi on täysin suorassa. Kun irrotat jalustalevyn oven alta, voit säätää kaappia kiertämällä säädettäviä jalkoja ylös- tai alaspäin (katso kuvat 8-9). Tarkista vesivaakaa käyttämällä, että kaappi on täysin suorassa. Jos kaappi on pehmeällä alustalla, esimerkiksi puulattialla tai matolla, tarkista jonkin ajan kuluttua, että kaappi on suorassa (vaakatasossa), sillä alusta voi antaa periksi kaapin painosta. KALLISTUNEEN JÄÄKAAPIN OIKAISU Säädä jalkoja 13 mm:n jakoavaimella. kuva 9B Kaappia ei saa kallistaa yli 7 astetta, koska muuten lattia saattaa vaurioitua >7º kuva 8 <7º kuva 9A 20

21 FI Oven kätisyyden vaihto Ovi voidaan muuttaa oikeakätisestä vasenkätiseksi ja päinvastoin seuraavalla tavalla: 1. Aseta kaappi selälleen. 2. Irrota yläsarana. 3. Siirrä muovitulpat yläsaranan paikalle. 4. Nosta ovi irti ja aseta se sivuun. 5. Irrota ovensuljin ja siirrä se vastakkaiseen sivuun. 6. Irrota jalustalevy vetämällä sitä ulos ja ylös itseäsi kohti. 7. Irrota alasaranan ruuvit ja käännä tappi, jonka varassa ovi on ollut siten, että se osoittaa vastakkaiseen suuntaan. Käännä saranaa 180 astetta ja asenna se vastakkaiseen sivuun. 8. Asenna jalustalevy. 9. Säädä alasaranaa ja kiristä. 10. Aseta ovi paikalleen. 11. Pidä suljinta vasemmalla. 12. Asenna yläsarana. 13. Irrota ovenkahva ja siirrä se vastakkaiseen sivuun. Asenna suojatulpat takaisin paikoilleen. 14. Anna kaapin seistä paikallaan 1,5 tuntia ennen käynnistämistä. 15. Vaihdettuasi oven kätisyyden tarkista, että tiiviste sulkee oven ympäriinsä tiiviisti. Jos näin ei ole, voit lämmittää tiivistettä hyvin varovasti hiustenkuivaimella tiivisteen koko pituudelta. Siirrä sen jälkeen tiivistettä hiukan ulospäin, jotta se sulkee oven tiiviisti. Varo, ettei tiiviste lämpene niin paljon, että se sulaa! 21

22 FI Sähköliitäntä Kaappi toimii vaihtovirralla. Jännitteen (V) ja taajuuden (Hz) liitäntäarvot käyvät ilmi kaapin sisällä olevasta tyyppikilvestä. Kaappi on liitettävä erilliseen pistorasiaan. Jos sähköjohto vaurioituu, se on vaihdettava vastaavaan johtoon, jonka voi hankkia valmistajalta tai sen huoltoedustajalta. Tekniset tiedot Tämä laite täyttää CE-merkinnälle asetut määräykset, direktiivit ja standardit. Matalajännitedirektiivi 73/23/ETY. EMC-direktiivi 89/336/ETY. Energiankulutuksen merkitsemistä koskeva direktiivi 92/75 ja siihen tehdyt lisäykset 94/2 ja 2003/66. Energiatehokkuusvaatimuksia koskeva direktiivi 96/57 ja siihen tehdyt lisäykset. 22

23 FI Käyttö ja toiminnot Jääkaapin lämpötila Pääkytkin Merkkivalo Näyttö Piilossa oleva ovikosketin kuva 10 Elektroninen säätö Kaappi on ohjelmoitu tehtaalla saavuttamaan +5 C:n lämpötilan. Jos tapahtuu sähkökatkos, tämä asetus otetaan automaattisesti uudelleen käyttöön. Elektronisessa säädössä on seuraavat toiminnot: Pääkytkin Lämpötilan säätö Lämpötilan osoitus Automaattinen sulatustoiminto Akustiset ja visuaaliset hälytykset Vianmääritys, hätä- ja huoltoohjelmat. Pääkytkin Käynnistys Liitä kaappi pistorasiaan. Paina pääkytkintä. Näytössä näkyy jääkaapin tämänhetkinen lämpötila. Lämpötilan säätö Jääkaapin lämpötilaksi voidaan säätää +2 9 ºC painamalla painiketta. Näyttöön tulee asetettu lämpötila. Paina painiketta, kunnes lämpötila on haluamasi. Avoimen oven hälytys Jos ovi on ollut auki yli 2 minuuttia, kuuluu hälytysääni ja punainen merkkivalo vilkkuu. Kun ovi suljetaan, molemmat hälytykset kytkeytyvät pois käytöstä. Jääkaapin lämpötilaosoituksen ja -asetuksen painike Näyttö, jossa näkyy jääkaapin asetettu lämpötila 23

24 FI Varustus Lasihyllyt Karkaistusta lasista valmistettujen hyllyjen paikkaa voi vaihtaa. Hyllyjä voi siirtää, kun ovi on avattu 90 astetta. Ota hylly ulos vetämällä sitä eteenpäin ja kallistamalla alaspäin. Irrota hylly ja aseta se haluamaasi kohtaan. Hyllyt sopivat ylhäältä alaspäin lueteltuna leipomotuotteiden, valmisruokien, meijerituotteiden, lihan ja leikkeleiden säilytykseen. Venttiilillä varustettu lasihylly Vihanneslaatikoiden yläpuolella oleva venttiili mahdollistaa laatikoiden lämpötilan ja kosteuden säätämisen. Kun venttiili avataan, lämpötila ja kosteuspitoisuus laskevat. Kun venttiili suljetaan, lämpötila ja kosteuspitoisuus nousevat. Pulloteline Pullotelineessä voi säilyttää sekä isoja että pieniä pulloja. Vihanneslaatikot Vihanneslaatikot sopivat erinomaisesti hedelmien ja vihannesten säilytykseen. Vihanneslaatikoiden yläpuolinen hylly toimii kantena, joka säilyttää kosteuden niin, etteivät elintarvikkeet pääse kuivumaan. Säilytysrasiat Ovessa olevat säilytysrasiat voi sijoittaa myös lasihyllyille. Rasioiden tiiviisti sulkeutuvat kannet ehkäisevät kuivumista ja säästävät muulta pakkaamiselta. Rasiat soveltuvat hyvin esimerkiksi voin ja juuston säilytykseen. Kaapissa oleva suuri laatikko sopii esimerkiksi lihan ja leikkeleiden säilytykseen. kuva 12 Ovihyllyt Ovihyllyt on sijoitettu käytännöllisesti siten, että alimpana on tilavin hylly, keskellä on välihylly ja ylimpänä rasiahylly. Ovessa on runsaasti tilaa suurille ja pienille pulloille, tölkeille ja purkeille. Välihyllyä ja rasiahyllyä voi siirtää. fig. 11 kuva 13 24

25 FI Sulatus, puhdistus ja kunnossapito Jääkaapin automaattinen sulatus Jääkaapin sulatus tapahtuu automaattisesti. Sulamisvesi virtaa putkea pitkin sulamisvesisäiliöön, joka on kompressorin yläpuolella. Vesi höyrystyy kompressorista tulevan lämmön ansiosta. Puhdista sulamisvesisäiliö silloin tällöin. Puhdistus Kun kaappi on puhdistettava sisäpuolelta, katkaise virta pääkytkimellä. Kaapin puhdistukseen sopii parhaiten haalea vesi, johon on lisätty vähän puhdistusainetta (enint. 85 ºC). Älä käytä hankaavia puhdistusaineita. Käytä pehmeää riepua. Huuhtele puhtaalla vedellä ja kuivaa huolellisesti. Ohjauspaneeliin ei saa päästä vettä. Sulamisvesikouru, jota pitkin kondenssivesi virtaa alas, on kaapin takaseinässä sisäpuolella. Pidä se puhtaana. Lisää sulamisvesikouruun pari kertaa vuodessa muutama pisara desinfiointiainetta. Puhdista piipunpuhdistajalla tai vastaavalla. Älä käytä teräviä työvälineitä. Oven ympärillä oleva tiiviste on puhdistettava säännöllisesti, jotta tiiviste säilyttää värinsä ja kestää pitkään. Käytä puhdasta vettä. Puhdistettuasi oven tiivisteen tarkista, että se sulkee oven edelleen tiiviisti. Lauhduttimia ei saa puhdistaa. Ne on rakennettu laitteen sisään, osittain pienen sähkönkulutuksen varmistamiseksi, osittain vahinkojen välttämiseksi. Kompressorin ja kompressoritilan puhdistus pölystä käy helpoiten pölynimurilla. Kun poistat jalustalevyn, pääset puhdistamaan myös laitteen alapuolisen tilan. Ruostumattomasta teräksestä tai alumiinista valmistetut ovet kannattaa puhdistaa puhdistussuihkeella ja pehmeällä rievulla. Saatavana on paljon erilaisia puhdistussuihkeita, joita voi käyttää. Puhdistussuihkeita myydään kodinkoneliikkeissä. Jos lähdet pitkäksi aikaa matkoille, katkaise laitteesta virta, tyhjennä ja puhdista kaappi ja jätä ovi auki hajun muodostumisen ehkäisemiseksi. Lampun vaihto Katkaise jääkaapista virta painamalla pääkytkintä ja irrota sähköjohto pistorasiasta. Irrota lampun suojus pienellä litteäpäisellä ruuvitaltalla. Vaihda pienloistelamppu (11 W). Asenna lampun suojus, liitä sähköjohto pistorasiaan ja käynnistä jääkaappi painamalla pääkytkintä. kuva 14 Säästä energiaa Jäähdytä lämpimät ruuat ja juomat ennen jääkaappiin laittamista. Sulata pakasteet jääkaapissa. Pidä ovi mahdollisimman usein suljettuna. Varmista, että ovi sulkeutuu tiiviisti. 25

26 FI Vianmääritys Vika Mahdollinen syy Korjausehdotus Mikään merkkivalo ei Kaapista on katkaistu virta. Paina pääkytkintä. pala. Lasihyllyillä on vettä. Jääkaapin pohjalle virtaa vettä. Tärinä tai häiritsevä melu. Sähkökatkos, sulake on palanut, pistotulppa ei ole kunnolla pistorasiassa. Hyllyjen takaosassa olevat tuotteet koskettavat höyrystimeen, minkä vuoksi kondenssivesi virtaa lasihyllyille. Sulamisvesiputki on tukossa. Kaappi on vinossa. Tarkista, että sähkönjakelu pelaa. Vaihda sulake. Siirrä taimmaisia elintarvikkeita eteenpäin. Puhdista sulamisvesiputki ja takaseinässä oleva poistoreikä. Aseta kaappi suoraan vesivaakaa käyttämällä Kompressori käy jatkuvasti. Jääkaapin lämpötila on liian korkea. Kaappi koskettaa muita keittiökalusteita. Laatikot, rasiat tai hyllyt eivät ole paikoillaan tai ne ovat juuttuneet. Rasiat tai pullot koskettavat toisiaan kaapissa. Lämpötila on säädetty liian alhaiseksi. Huoneen lämpötila on korkea. Lämpötilan säätö. Kaapissa on paljon elintarvikkeita. Siirrä kaappi irti keittiökalusteista tai laitteista, jotka koskettavat kaappia. Tarkista liikkuvat osat ja aseta ne tarvittaessa uudelleen paikoilleen. Siirrä pullot ja/tai rasiat irti toisistaan. Säädä lämpötila korkeammaksi. Huolehdi hyvästä ilmanvaihdosta. Säädä lämpötila alhaisemmaksi. Siirrä elintarvikkeita niin, että ilma pääsee kiertämään. Kaapin ovea avataan liian usein. Pidä ovi suljettuna. Anturivirheet Jääkaapin käytön aikana voi ilmetä erilaisia virheitä. Jos havaitaan anturivirhe, näytössä näkyy vilkkuva E ja numero. Merkkivalo palaa vuoroin punaisena, vihreänä ja keltaisena, ja kuuluu hälytysääni. Kutsu paikalle huoltoapua. Sisäänrakennettu hätäohjelma pyrkii pitämään lämpötilan hyväksytyissä lukemissa, kunnes vika saadaan korjatuksi. 26

27 FI Varaosat ja huolto Varaosat Mainitse laitteen tuote- ja sarjanumero sekä mieluiten myös valmistusnumero, kun tilaat varaosia (katso kuva 1 sivulla 16 ja kuva 15). Nämä tiedot löytyvät kaapin sisällä olevasta tyyppikilvestä. Tyyppikilpi sisältää erilaisia teknisiä tietoja sekä tyyppi- ja sarjanumeron. kuva 15 Muista aina käyttää valtuutettuja huoltoliikkeitä, jos jotakin on korjattava tai vaihdettava! Huolto Cylindalla on ympäri maata paikallisia huoltoliikkeitä, jotka ovat erikoistuneet Cylindan tuotteisiin. Liikkeistä saat kiinteät hintatarjoukset ja ammattiapua kaikkiin korjauksiin. Sinua lähinnä olevan huoltoliikkeen löydät osoitteesta Tärkeätä tietoa Ota huomioon, että jos puutut laitteen rakenteeseen tai muutat laitteen osien varustusta, Cylindain takuu ja tuotevastuu lakkaavat, jolloin laitetta ei voi käyttää laillisesti. Myös Cylindain tuotekilpeen merkitty hyväksyntä on silloin pätemätön. 27

28

29

30

31

32

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin

Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin Lue ohjeet huolellisesti ennen kokoamista! Läs noggrant igenom instruktionerna innan montering! Kokoamiseen tarvitaan ristipääruuvimeisseli För monteringen

Lisätiedot

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä

Lisätiedot

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti Modell/Malli: SOHO-FAST/RE Nr/Nro: 38-5000 Ver. 001-200503 SE Presentation 100Base-TX med överföringshastighet upp till 10/100Mbps (Full duplex)

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet LTY17, LTY17 Lisätehoyksikkö Extra effektenhet 21042016/ZVR-841 Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan, kiukaan, ohjauskeskuksen ja lisätehoyksikön omistajalle tai niiden hoidosta vastaavalle

Lisätiedot

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85 AVO GRUPP NR OATUM SECTlON GAOuP NO DATE ERZEUGNIS AeT GRuPPE NR DATUM SECTlON GROUPE NO DATE P 3 39 5 Aug 85 ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 40/60-740/760 TAKMONTAGE 40/60 sid.

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3 Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Weather Station

KÄYTTÖOHJE Weather Station KN-WS500N A KÄYTTÖOHJE Weather Station Osa I Tässä sääasemassa on 7 eri kielivaihtoehtoa: Englanti, saksa, ranska, italia, espanja, hollanti ja tanska. Sääasemassa on kuusi painiketta: CH, ALERT, MAX/MIN,

Lisätiedot

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin

Lisätiedot

Sisällysluettelo Innehållsförteckning. IDO Seven D. IDO Trend. IDO Classic 13:1

Sisällysluettelo Innehållsförteckning. IDO Seven D. IDO Trend. IDO Classic 13:1 IDO Sisällysluettelo Innehållsförteckning IDO Seven D Tuoteseloste/Produktinformation :3 IDO SEVEN D keraaminen tasoallas/ 800/1000/1200 mm Alakaapin runko/underskåp stomme Laatikonpäät/Lådfronter Kannakepari/Konsolpar

Lisätiedot

HUOLTO: Puhdista räystäskourut. Tarkista oven ja tuuletusluukkujen toimivuus. Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden.

HUOLTO: Puhdista räystäskourut. Tarkista oven ja tuuletusluukkujen toimivuus. Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden. 66, 86, 106 Kiitos kun valitsit kasvihuoneen. Alumiininen kasvihuone, oikein asennettuna, palvelee käyttäjäänsä monia vuosia. Pystytä kasvihuone tasaiselle, tukevalle alustalle, mahdollisimman aurinkoiselle

Lisätiedot

JÄÄPALAKONE ISMASKIN. ArctiCube KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

JÄÄPALAKONE ISMASKIN. ArctiCube KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING JÄÄPALAKONE ISMASKIN ArctiCube KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING VAROITUS! Oman ja kanssaihmisten turvallisuuden takia on syytä lukea ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä ohjeet vastaisuuden

Lisätiedot

Tapas- ja Sushi lasikko

Tapas- ja Sushi lasikko Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja

Lisätiedot

Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Brugsanvisning

Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Brugsanvisning Kylskåp Jääkaappi Kjøleskap Køleskab ERES35800 We were thinking of you when we made this product Välkommen till Electrolux värld Tack för att du

Lisätiedot

PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS

PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS 2 PYYKINKUIVAUSTELINE 122 TORKVINDA 122 4751- PYYKINKUIVAUSTELINE 124 TORKVINDA 124 4750- PYYKINKUIVAUSTELINE 222 TORKVINDA 222 4754- Keskisalko/ mittrör n.

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE KS 344 56-01

KÄYTTÖOHJE KS 344 56-01 KÄYTTÖOHJE FI KS 344 56-01 1 FI TÄRKEITÄ TIETOJA Onnittelemme uuden GRAMjääkaapin omistajaa Onnittelemme uuden jääkaapin omistajaa. Jääkaapin suunnittelussa on otettu huomioon elintarvikkeiden erilaiset

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator

245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator PEM1527 3.4.2014 245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator FIN Käyttöohje Asennusohje SWE Bruksanvisning Installationsanvisning 1 Turvallisuusohjeet Ainoastaan sähköasennuksn perehtyneet

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE FS 264 56-01

KÄYTTÖOHJE FS 264 56-01 KÄYTTÖOHJE FS 264 56-01 1 TÄRKEITÄ TIETOJA Onnittelemme uuden GRAMkaappipakastimen omistajaa Onnittelemme uuden kaappipakastimen omistajaa. Kaappipakastimen suunnittelussa on otettu huomioon elintarvikkeiden

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE KSI 160 95-02

KÄYTTÖOHJE KSI 160 95-02 KÄYTTÖOHJE FI KSI 160 95-02 1 FI TÄRKEITÄ TIETOJA Onnittelemme uuden GRAMjääkaapin omistajaa Onnittelemme uuden jääkaapin omistajaa. Jääkaapin suunnittelussa on otettu huomioon elintarvikkeiden erilaiset

Lisätiedot

3636401101 kovalla, valkoisella istuinkannella nro 9157001001, min.100

3636401101 kovalla, valkoisella istuinkannella nro 9157001001, min.100 IDO Glow Rimfree WC 36364 IDO/nro nr LVInro/VVSnr 3636401101 56129 40,0 3636401101 kovalla, valkoisella istuinkannella nro 9157001001, jossa hydraulinen Slow Close toiminto ja Quick Release saranat Ilman

Lisätiedot

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He) Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu Hiilimonoksidi (CO), helium (He) Lue tämä pakkausseloste huolellisesti ennen kuin aloitat lääkkeen

Lisätiedot

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria) Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien

Lisätiedot

LANGATON SADEMITTARI No 854

LANGATON SADEMITTARI No 854 LANGATON SADEMITTARI No 854 KÄYTTÖOHJE Huom! Ennen käyttöönottoa poista suojakalvo näytön päältä. 1. Toiminnot Ulkolämpötilan ja sademäärän langaton tiedonsiirto taajuudella 433 MHz, kantavuus 30 m vapaassa

Lisätiedot

Hierova poreallas Bamberg

Hierova poreallas Bamberg 1500 x 1000 x 570 mm Hierova poreallas Bamberg Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit tuotteemme. Turvallisuutesi vuoksi pyydämme Sinua perehtymään näihin ohjeisiin ennen ammeen asennusta ja käyttöä. Varoitus

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Huomioi erityisesti seuraavaa: 1. Kaikki puuosat on säilytettävä kuivassa tilassa ja niiden on oltava kuivia myös asennettaessa. Älä koskaan asenna sateessa

Lisätiedot

ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968

ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 SE Firewire PC-card 32-4968 Introduktion CardBus (Firewire) håller en säker plats som högeffektiv

Lisätiedot

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Mekaaninen asennus / Mekanisk montering PP- Nr. ok not ok M - 10 Sähkökaapelit asennetaan erilleen pneumatiikkajohdoista Elkablar monteras skilt från pneumatikslangar

Lisätiedot

104 21.09.2011. Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.

104 21.09.2011. Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom. Kaavoitusjaosto/Planläggningssekti onen 104 21.09.2011 Aloite pysyvien päätepysäkkien rakentamisesta Eriksnäsin alueelle/linda Karhinen ym. / Motion om att bygga permanenta ändhållplatser på Eriksnäsområdet/Linda

Lisätiedot

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g PAKKAUSSELOSTE Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tämä lääke on saatavissa ilman lääkemääräystä lievien sairauksien hoitamiseksi ilman lääkärin apua. Tästä

Lisätiedot

1. 3 4 p.: Kansalaisjärjestöjen ja puolueiden ero: edelliset usein kapeammin tiettyyn kysymykseen suuntautuneita, puolueilla laajat tavoiteohjelmat. Puolueilla keskeinen tehtävä edustuksellisessa demokratiassa

Lisätiedot

Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas samtidigt då man gräver.

Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas samtidigt då man gräver. Torgmöte 3½ 3.3 kl. 12:30-14 i Saima, stadshuset Kim Mäenpää presenterade projektet Skede 1 av HAB och torgparkeringen Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas

Lisätiedot

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min. OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

PULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja

PULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja PULLOJÄÄKAAPPI Mistral TYYPPI: M60, M90, TC60 Käyttäjän käsikirja S/N: Rev.: 2.0 Hyvä asiakkaamme, Onnittelumme, että valitsitte Metos-laitteen palvelemaan keittiötoimintojanne. Teitte hyvän valinnan.

Lisätiedot

Kehoa kutkuttava seurapeli

Kehoa kutkuttava seurapeli Kehoa kutkuttava seurapeli Pelaajia: 2-5 henkilöä tai joukkuetta Peliaika: 30 45 min Välineet: pelilauta, 112 korttia, kaksi tavallista noppaa, yksi erikoisnoppa ja viisi pelinappulaa. Kisa Pelin tarkoituksena

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. Fungorin 1 % emulsiovoide Vaikuttava aine: Terbinafiini

PAKKAUSSELOSTE. Fungorin 1 % emulsiovoide Vaikuttava aine: Terbinafiini PAKKAUSSELOSTE Fungorin 1 % emulsiovoide Vaikuttava aine: Terbinafiini Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää Sinulle tärkeitä tietoja. Tämä lääke on saatavissa ilman lääkemääräystä lievien

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

Näin asennat. SUKA90S suihkukaapin:

Näin asennat. SUKA90S suihkukaapin: Näin asennat SUKA90S suihkukaapin: Huomioithan että tuote on ehjä. kokoamisessa tarvittavia osia ei joudu pakkauksen mukana roskiin. tuotteen lasiosat on huolellisesti suojattava kokoamisen yhteydessä.

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 Multiport USB 2.0 för 2.5 hdd Nr/Nro: 32-6826 Modell/Malli: BF-2043 USB 2.0 -kotelo 2.5 :n ulkoiselle kiintolevylle 1. Beskrivning Lättmonterat chassi, för

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖ OHJE INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING

ASENNUS- JA KÄYTTÖ OHJE INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING ASENNUS- JA KÄYTTÖ OHJE INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING Laatikossa pitää olla seuraavat osat 1-4 Förpackningen skall innehålla följande delar 1-4 1. EBS painevesipumppu EBS tryckvattenpump 2. Painekello

Lisätiedot

FJVM 110 - FIGHTER 310P/410P/360P

FJVM 110 - FIGHTER 310P/410P/360P MONTEINGSANVISNING MAV SE/FI 0409-1 611754 - F310P/410P/360P - FIGHTE 310P/410P/360P Fjärrvärmemodul är en fjärrvärmemodul, avsedd att anslutas till NIBE:s värmepumpar FIGHTE 310P/410P/360P i kombination

Lisätiedot

IDO Trend Kylpyhuonekalusteet

IDO Trend Kylpyhuonekalusteet Tuoteseloste Puu Puu on elävä materiaali jonka rakenteessa ja värisävyssä saattaa olla vaihteluja Kylpyhuonekalusteesi voivat näin ollen poiketa jonkin verran niistä kalusteista jotka olet nähnyt esitteessämme

Lisätiedot

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015 Sosiaali- ja terveyslautakunta 212 16.12.2014 Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015 1010/05/03/00/2014 SosTe 212 Valmistelija; palvelujohtaja

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 345/2013 vp Osasairauspäivärahan maksaminen vuosiloman ajalta Eduskunnan puhemiehelle Sairausvakuutuslain mukaan osasairauspäivärahaa maksetaan vähintään 12 arkipäivän yhtäjaksoiselta

Lisätiedot

ASENNUS- JA HOITO-OHJE

ASENNUS- JA HOITO-OHJE 03/2005 ASENNUS- JA HOITO-OHJE TREND- Kylpyhuonekalusteet Sisällysluettelo TREND-kylpyhuonekalusteet Asennuslistan mittatiedot laatikollisille TREND alakaapeille 600/900/1200x500x485 mm 2 Kaapin asennus

Lisätiedot

Emolevyn kannen poistaminen

Emolevyn kannen poistaminen Aiemmin asennetut muisti- ja liitäntäkortit voidaan helposti poistaa seuraavilla sivuilla olevien ohjeiden mukaisesti. 1 Katkaise tulostimen virta. 2 Irrota virtajohto. 3 Irrota rinnakkais- tai Ethernet-kaapeli

Lisätiedot

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V

Lisätiedot

JÄÄKAAPPI lokerolla KKJKL-160A+ KÄYTTÖOHJEET

JÄÄKAAPPI lokerolla KKJKL-160A+ KÄYTTÖOHJEET JÄÄKAAPPI lokerolla KKJKL-160A+ KÄYTTÖOHJEET Onnittelut uuden kylmälaitteen valinnasta. Ennen käyttöä lue nämä ohjeet huolellisesti läpi sekä tutustu samalla tuotteeseen. Säilytä ohjeet aina tuotteen mukana.

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02 DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on

Lisätiedot

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen 34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

LASIOVIPAKASTIN. Asennus- ja käyttöohjeet. Metos Profitbar SD-83. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta

LASIOVIPAKASTIN. Asennus- ja käyttöohjeet. Metos Profitbar SD-83. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta LASIOVIPAKASTIN Metos Profitbar SD-83 4242978 Asennus- ja käyttöohjeet 09.09.2012 Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 09.09.2012 METOS Profitbar lasiovipakastin SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä...3

Lisätiedot

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

Lisätiedot

HIFEK-huippuimurit 01-12 Takfläktar HIFEK 01-12

HIFEK-huippuimurit 01-12 Takfläktar HIFEK 01-12 HIFEK-huippuimurit 1-12 Takfläktar HIFEK 1-12 HIFEK-huippuimurin juoksupyörässä on sovellettu uutta virtauslaskentatekniikkaa, minkä johdosta se tarjoaa erittäin hyvän hyötysuhteen ja samalla alhaisen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Kotikokki CM 913W/B kahvinkeitin

KÄYTTÖOHJE. Kotikokki CM 913W/B kahvinkeitin KÄYTTÖOHJE Kotikokki CM 913W/B kahvinkeitin Onnittelut uuden kahvinkeittimen valinnasta. Ennen käyttöä huomioitavaa: 1. Tarkista laitteen pakkaus ulkoisesti, että se on ehjä. 2. Tarkista keitin ulkoisesti,

Lisätiedot

Thermozone AD 102/103

Thermozone AD 102/103 Thermozone AD 102/103 SE... 3 NO... 4 FI... 5 GB... 6 DE F RU PL...7...8...9...10 SE NO FIN GB DE F 133 806 c-c 600 L = 2 m 207 A min 100 min 50 min 50 B C 2 FIN Asennus- ja käyttöohje Käyttöalue Pienehköt

Lisätiedot

Bruksanvisning TORKTUMLARE. Innehållsförteckning IDCE G45

Bruksanvisning TORKTUMLARE. Innehållsförteckning IDCE G45 Bruksanvisning TORKTUMLARE Innehållsförteckning SE SE Svenska,1 FI Suomi,17 DK Dansk,33 Viktig information, 2-3 Installation, 4 Var torktumlaren ska installeras Ventilation Elektrisk anslutning Förberedande

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini

PAKKAUSSELOSTE. Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini PAKKAUSSELOSTE Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 JOHDANTO Hyvä asiakas Kiitos siitä, että valitsit toimittajaksi Pullman-Ermatorin. Toivomme, että uusi teollisuusimurinne I 3000 toimii tyydyttävästi ja täyttää kaikki siihen asetetut

Lisätiedot

Kaba kalustelukot 4:1. Kaba AB, Box 353, 631 05 Eskilstuna Tel. 016-16 15 00, Fax 016-16 15 73 info@kae.kaba.com, www.kaba.se. 1071V Vasenpuoleinen

Kaba kalustelukot 4:1. Kaba AB, Box 353, 631 05 Eskilstuna Tel. 016-16 15 00, Fax 016-16 15 73 info@kae.kaba.com, www.kaba.se. 1071V Vasenpuoleinen Kaba kalustelukot 71 Pyöreä kalustelukko poraussuojalla postilaatikoihin, kaappeihin ym ym. Toimitetaan vakiona ilman telkeä. Sovitettu SS:n telkivalikoimaan mm 8450, 1870 ym. vain poistuu vain lukitussa

Lisätiedot

1 / 8 Liesituuletin Stratos SF SENNUS Lapetek-liesituuletin Stratos on tarkoitettu asennettavaksi upotettuna yläkaappiin tai sen alle. Tuuletin on varustettu Easy Clean -moottoripaketilla, halogeenivaloilla

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1278/2010 vp Osa-aikaeläkkeellä olevien sairauspäivärahaan liittyvien ongelmien korjaaminen Eduskunnan puhemiehelle Jos henkilö sairastuu osa-aikaeläkkeelle jäätyään, putoavat hänen

Lisätiedot

SUOMI 4 SVENSKA 25 ÍSLENSKA 44

SUOMI 4 SVENSKA 25 ÍSLENSKA 44 FI KYLSLAGEN SE IS SUOMI 4 SVENSKA 25 ÍSLENSKA 44 SUOMI 4 Sisältö Turvallisuustiedot 4 Turvallisuusohjeet 5 Asennus 7 Laitteen kuvaus 9 Käyttö 10 Päivittäinen käyttö 11 Vihjeitä ja neuvoja 14 Hoito ja

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Pylväsporakone Pelarborrmaskin DAO0093 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! rev.b 14062004

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. ELEKTRO HELIOS KC1963 http://fi.yourpdfguides.com/dref/830654

Käyttöoppaasi. ELEKTRO HELIOS KC1963 http://fi.yourpdfguides.com/dref/830654 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle ELEKTRO HELIOS KC1963. Löydät kysymyksiisi vastaukset ELEKTRO HELIOS KC1963 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,

Lisätiedot

SISÄLLYS. ENNEN JÄÄKAAPIN KÄYTTÖÖNOTTOA Sivu 46

SISÄLLYS. ENNEN JÄÄKAAPIN KÄYTTÖÖNOTTOA Sivu 46 SISÄLLS SF JÄÄKAAPIN OSAT Sivu 46 ENNEN JÄÄKAAPIN KÄTTÖÖNOTTOA Sivu 46 TÄRKEÄÄ Sivu 47 KÄTTÖ Sivu 47 SULATUS - HOITO Sivu 48 VIANETSINTÄ Sivu 49 HUOLTO Sivu 49 ASENNUS Sivu 50 AVAUSSUUNNAN VAIHTAINEN Sivu

Lisätiedot

Bruksanvisning TORKTUMLARE. Innehållsförteckning IDCE 8454X A

Bruksanvisning TORKTUMLARE. Innehållsförteckning IDCE 8454X A Bruksanvisning TORKTUMLARE Innehållsförteckning SE SE Svenska,1 FI Suomi,17 DK Dansk,33 Viktig information, 2-3 Installation, 4 Var torktumlaren ska installeras Ventilation Elektrisk anslutning Förberedande

Lisätiedot

I-VALO PRO -valaisimet I-VALO PRO -armaturer

I-VALO PRO -valaisimet I-VALO PRO -armaturer I-VALO PRO -valaisimet I-VALO PRO -armaturer FI SV Asennusohjeet Installationsinstruktioner I-VALO OY 14500 IITTALA FINLAND Tel. 010 446 6600 Fax 010 446 6500 www.i-valo.com I-VALO tuotenro: 28001 PRO

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

Terrassimarkiisi Nordic Light FA40 Asennus Käyttö Puhdistus ASENNUS KÄYTTÖ PUHDISTUS. Terassimarkiisi Nordic Light FA40

Terrassimarkiisi Nordic Light FA40 Asennus Käyttö Puhdistus ASENNUS KÄYTTÖ PUHDISTUS. Terassimarkiisi Nordic Light FA40 ASENNUS KÄYTTÖ PUHDISTUS Terassimarkiisi Varmista, että pinta, johon kiinnität markiisin, on riittävän tukeva. Laho puu, rapautunut rappaus tai tiili ja ohuet paneelit eivät sovellu kiinnityspinnaksi.

Lisätiedot

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. OTIBORIN -korvatipat, liuos boorihappo ja etanoli

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. OTIBORIN -korvatipat, liuos boorihappo ja etanoli Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle OTIBORIN -korvatipat, liuos boorihappo ja etanoli Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, ennen kuin aloitat tämän lääkkeen käyttämisen, sillä se sisältää sinulle tärkeitä

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING KOSTEANTILAN LÄMMITIN SEINÄKIINNIKKEELLÄ PANELSTÅLVÄRMARE MED VÄGGFÄSTE UAA1126 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning

Lisätiedot

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com FM-radio FM-radio SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 38-3244 H5021A Ver. 200902 www.clasohlson.com SVENSKA FM-radio Art.nr: 38-3244 Model: H5021A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:

Lisätiedot

E1-100 SARJA K-03 KÄYTTÖOHJEET KASO KASSAKAAPIN INSTRUCTIONS

E1-100 SARJA K-03 KÄYTTÖOHJEET KASO KASSAKAAPIN INSTRUCTIONS KASO KASSAKAAPIN E1-100 SARJA K-03 KÄYTTÖOHJEET KASO E1-100 SAFE SERIES K-03 INSTRUCTIONS Kaso Oy Lyhtytie 2, PO Box 27, FI-00751 Helsinki, Finland telephone +358 10 271 3700, fax +358 9 386 0021 sales@kaso.fi,

Lisätiedot

Hierova kylpyamme Monte 62105 ASENNUSOPAS HIEROVA KYLPYAMME KÄYTTÖOHJE MALLI: MONTE 62105 Hyvä käyttäjä: Kiitos, että valitsit BATHLIFE kylpyammeen. Varmistaaksesi turvallisuutesi, lue ohjeet huolellisesti

Lisätiedot

ROSAZOL 1 % EMULSIOVOIDE

ROSAZOL 1 % EMULSIOVOIDE PAKKAUSSELOSTE ROSAZOL 1 % EMULSIOVOIDE Metronidatsoli Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos Sinulla on lisäkysymyksiä,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE viininjäähdytin kompressorilla

KÄYTTÖOHJE viininjäähdytin kompressorilla KÄYTTÖOHJE viininjäähdytin kompressorilla Ohjekirja sisältää tärkeää tietoa laitteen turvallisesta asennuksesta ja käyttämisestä. Ennen viinikaapin käyttöönottoa lue nämä asennus- ja käyttöohjeet huolellisesti.

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE 1. MITÄ NORFLEX INJEKTIONESTE ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN

PAKKAUSSELOSTE 1. MITÄ NORFLEX INJEKTIONESTE ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos Sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1231/2010 vp Vuosilomapalkkasäännösten saattaminen vastaamaan Euroopan unionin tuomioistuimen tuomiota C-486/08 Eduskunnan puhemiehelle Euroopan unionin tuomioistuin (EUT) on jo 22.4.2010

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

Bruksanvisning. Innehållsförteckning TORKTUMLARE SE IDCE G45 B

Bruksanvisning. Innehållsförteckning TORKTUMLARE SE IDCE G45 B Bruksanvisning TORKTUMLARE SE FI Svenska,1 Suomi,17 DK Dansk,33 Innehållsförteckning Installation, 2 Var torktumlaren ska installeras Ventilation Elektrisk anslutning Förberedande instruktioner SE NO Norsk,49

Lisätiedot

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 ASENNUSOHJE GOLD LP Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 1. ASENNUS 1.4 Koneen asennus 1.1 Yleistä Henkilöstön on tutustuttava näihin ohjeisiin ennen koneelle

Lisätiedot

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Lisätiedot

ASENNUS- JA HOITO-OHJE

ASENNUS- JA HOITO-OHJE 3/2008 SENNUS- J HOITO-OHJE SEVEN D- Kylpyhuonekalusteet Sisällysluettelo IDO Seven D-kylpyhuonekalusteet sennuslistan mittatiedot Seven D kaappiasennusta koskeva yleisohje: - asennuslistan kiinnittäminen

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖARILA OFTE 40B OFTE 40C OFTE 60B OFTE 60BR Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO...

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

Professional DM-50AC LAITTEEN KOKOAMINEN LAITTEEN KÄYTTÖ

Professional DM-50AC LAITTEEN KOKOAMINEN LAITTEEN KÄYTTÖ Professional DM-50AC LAITTEEN KOKOAMINEN Ota huomioon että paperisilppuri toimii ainoastaan oikein koottuna, roskakorin ollessa oikein sijoitettuna silppurin kaappiin, sekä paperinsyöttölokeron ollessa

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 250cc

Viarelli Agrezza 250cc SE / FI Viarelli Agrezza 250cc Monteringsanvisning V.1801 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot