THERA-TRAINER E-GO KÄYTTÖOHJE

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "THERA-TRAINER E-GO KÄYTTÖOHJE"

Transkriptio

1 FI Käännös alkuperäisestä saksankielisestä käyttöohjeesta

2 Onnittelut valinnasta! Olet tehnyt hyvän valinnan valitessasi THERA-Trainerin tuotteen. Liikuntaterapiaan tarkoitettu innovatiivinen terapialaite tarjoaa erinomaista saksalaista laatua. Tämän käyttöohjeen avulla tutustut THERA-Traineriin paremmin. Käyttöohjeessa kerrotaan laitteen toiminnoista ja käytöstä sekä annetaan useita vinkkejä ja neuvoja uuden liikuntaterapialaitteen käyttöön. Tutustu ennen laitteen käyttöönottoa lukuun 2 Turvallisuus ja varoitukset. Mikäli sinulla on kysyttävää laitteesta, koulutetut jälleenmyyjät vastaavat mielellään kysymyksiisi. Toivotamme hyviä hetkiä THERA-Trainerin parissa. 2 Tuotenro: A FI

3 1 JOHDANTO Varoitukset Ohje Käyttöohjeen merkinnät Tuotteen merkinnät TURVALLISUUS JA VAARAT MÄÄRÄYSTENMUKAINEN KÄYTTÖ Indikaatiot Bioyhteensopivuus PIKATOIMENPITEET Käyttäjän toimintakyvyttömyys ENNUSTETTAVA VIRHEELLINEN KÄYTTÖ Kontraindikaatiot Virheellinen käyttö TOIMITUSSISÄLTÖ JA VARUSTEET Toimitussisältö Perusvarustelu Lisävarusteet YLEISKUVAUS KÄYTTÖÖNOTTO Purkaminen pakkauksesta THERA-Trainer e-go -laitteen asentaminen THERA-Trainer e-go -laitteen kuljetus Käyttöönotto KÄYTTÖ Akut Harjoitukseen valmistautuminen Turvalaitteet KÄYTTÄMINEN Ohjaus- ja näyttöyksikön osat Näytön osat Alavalikko PUHDISTAMINEN JA DESINFIOIMINEN HUOLTO JA KUNNOSSAPITO Tasapainoyksikön vaihtaminen Lantioturvavyön vaihtaminen Sulakkeen vaihtaminen VIANETSINTÄ Yleiset viat Laiteviat TEKNISET TIEDOT STANDARDIT JA LAINSÄÄDÄNTÖ HÄVITTÄMINEN Tuotenro: A FI 3

4 17 OHJEITA SÄHKÖMAGNEETTISEEN YHTEENSOPIVUUTEEN Johdot, johtojen pituudet ja tarvikkeet Asennusta koskevat varoitukset Yhdenmukaisuustaso Häiriösäteily Häiriönsieto Kannettavien ja liikuteltavien korkeataajuisten kommunikaatiolaitteiden sekä THERA-Trainer e-go - laitteen suositeltava suojaväli TAKUU Tuotenro: A FI

5 1 JOHDANTO Käyttöohjeessa ja tuotteessa käytetään erilaisia merkintöjä. Merkinnät ja niiden tarkoitus helpottavat laitteen turvallista ja tehokasta käyttöä. 1.1 Varoitukset Varoitusmerkintöjen luokittelu Varoitusmerkinnät eroavat toisistaan vaaran tyypin mukaan seuraavilla huomiosanoilla: Varo varoittaa esinevahingoista. Varoitus varoittaa henkilövahingoista. Vaara varoittaa hengenvaarasta. Varoitusmerkinnät Vaaran tyyppi ja aiheuttaja! Toimenpiteet vaaran välttämiseksi. Huomiosanat 1.2 Ohje Lisätietoa tuotteen tehokkaasta käytöstä. Ohje 1.3 Käyttöohjeen merkinnät Toimintaohjeet Toimintaohjeiden rakenne: Toiminnan ohjeistus. Tarvittaessa tiedot seurauksista. Luettelot Numeroimattomien luetteloiden rakenne: Taso 1 Taso 2 Numeroitujen luetteloiden rakenne: 1. Taso 1 2. Taso Taso Taso 2 Tuotenro: A FI 5

6 1.4 Tuotteen merkinnät Käyttöohje Noudata käyttöohjetta! Valmistaja Valmistuspäivä Tuonti markkinoille lääkinnällisiä laitteita koskevan direktiivin 93/42 ETY mukaan Sarjanumero Lääkinnällisen laitteen luokka BF Hävittäminen Älä hävitä tuotetta kotitalousjätteen mukana. Hävitä tuote paikallisten määräysten mukaisesti. Suojaa tuote kosteudelta. Suurin sallittu paino Tämä puoli ylöspäin Käsittele varovasti, särkyvää Lämpötilarajat: C Älä pinoa 6 Tuotenro: A FI

7 2 TURVALLISUUS JA VAARAT Noudata käyttöohjetta. Käytä THERA-Trainer e-go -laitetta vain sen ollessa ehjä ja toimintakykyinen. Tarkista säännöllisesti ruuvien kireydet. Pyydä ennen ensimmäistä käyttöönottoa koulutettua jälleenmyyjää, lääkäriä tai terapeuttia opastamaan laitteen käytössä. Aseta THERA-Trainer e-go tasaiselle ja luistamattomalle alustalle. Aseta THERA-Trainer e-go riittävän etäälle seinistä ja muista esteistä. Käytä laitetta vain umpinaisilla kengillä (koskee sekä käyttäjää että avustajaa). Käytä THERA-Trainer e-go -laitetta aina lantioturvavyön kanssa. Varmista ennen harjoitusta, että lantioturvavyö on kiinnitetty asianmukaisesti. Varmista ennen laitteelle astumista, että kaikki jarrulliset kuljetuspyörät on lukittu. Varmista ennen jokaista harjoitusta, että jarrullisten kuljetuspyörien jarrut on vapautettu. Varmista, ettei elektronista jarrua (lukitustoimintoa) ole aktivoitu pysyvästi. Huomioi elektronisen jarrun (= lukitustoiminnon) aikaväli (maks. 10 min). Lukitse tasapainotoiminto ennen laitteelle astumista. Harjoittele vain koulutetun avustajan kanssa. Älä käytä THERA-Trainer e-go -laitetta akkujen latauksen aikana. Älä käytä THERA-Trainer e-go -laitetta märässä, kosteassa tai kuumassa ympäristössä. Teetä korjaukset ja huollot vain koulutetulla jälleenmyyjällä. Jos THERA-Trainer e-go vaurioituu tai siinä havaitaan vika, ota välittömästi yhteys koulutettuun jälleenmyyjään. Tee THERA-Trainer e-go -laitteeseen muutoksia vain keskusteltuasi ensin valmistajan kanssa ja saatuasi luvan muutoksiin. Desinfioi THERA-Trainer e-go ennen jokaista harjoitusta. Älä tupakoi harjoituksen aikana. Varmista, ettei THERA-Trainer e-go pääse kastumaan. THERA-Trainer e-go ei ole tarkoitettu avustajan kulkemiseen laitteen mukana. Jos harjoituksen aikana tai sen jälkeen potilaalla havaitaan sairauden oireita, ota välittömästi yhteys lääkäriin. Varmista, että turvavöiden lukot ovat kuuluvasti lukittuneet. Varmista, että hätäseispainike on jatkuvasti käyttäjän ja avustajan ulottuvilla. Varmista kaapelia vedettäessä, että kaapeli ei rajoita käyttäjän liikkeitä. kaapeli ei rajoita THERA-Trainer e-go -laitteen liikkeitä. kaapeli ei aiheuta kompastumista eikä estä liikkumista. Käytä vain valmistajan alkuperäisosia. Käytä THERA-Trainer e-go -laitetta ja akkulaturia vain niiden ollessa ehjiä ja toimintakykyisiä. Varmista, etteivät sormet jää väliin THERA-Trainer e-go -laitteen asennuksen aikana (esim. ylemmän putkirungon korkeutta säädettäessä). Tarkista turvalaitteiden toiminta ennen jokaista harjoitusta. Tarkista tasapainoyksikön toiminta ennen jokaista harjoitusta. Älä käytä THERA-Trainer e-go -laitetta eläinten ja lasten läheisyydessä. Tuotenro: A FI 7

8 Kun käyttäjä on kiinnitetty THERA-Trainer e-go -laitteeseen takaperin: Varmista, ettei käyttäjä käytä THERA-Trainer e-go -laitetta itse. Varmista, että avustaja käyttää ohjaus- ja näyttöyksikköä ja pysäyttää THERA-Trainer e-go -laitteen hätätapauksessa. Varmista, että hätäseispainike on avustajan ulottuvilla. 3 MÄÄRÄYSTENMUKAINEN KÄYTTÖ THERA-Trainer e-go on tarkoitettu pelkästään valvottuun terapiakäyttöön sisätiloissa. THERA-Trainer e-go soveltuu kävelemisen harjoittelemiseen ja käyttäjän liikkumisen avustamiseen seuraavin tavoittein: Aistimusten lisääminen. Tasapainon parantaminen (kaatumisen ehkäiseminen). Kävelymatkojen pidentäminen ja kävelyn laadun ja nopeuden parantaminen toistuvilla harjoituksilla. Astuntavaiheen säilyttäminen tai lisääminen. Lihasten surkastumisen välttäminen. Olemassa olevien lihasten vahvistaminen. Lonkkanivelten vakauttaminen. Vartalonhallinnan parantaminen. Liikkuvuuden säilyttäminen tai lisääminen. Verenkierron aktivoiminen tai vakauttaminen. Kestävyyden parantaminen. Kognitiivisen toiminnan parantaminen. Ohje THERA-Trainer e-go on lääkinnällinen laite. Määräystenmukaiseen käyttöön kuuluu myös lääkinnällisen laitteen asianmukainen käsittely. 3.1 Indikaatiot THERA-Trainer e-go on tarkoitettu käyttäjille, joilla on tasapaino- ja koordinaatiohäiriöitä kävellessä ja seistessä (esim. vanhuksille tai aivohalvauksen, multippeliskleroosin, Parkinsonin taudin, lihassairauden tai alaraajojen halvauksen vuoksi). THERA-Trainer e-go soveltuu liikkumiseen sekä eteen- että taaksepäin: Käyttäjä kiinnitetään etuperin lantionturvavyöllä kiinnitysyksikköön. Hätäseispainike on käyttäjän edessä. Käyttäjä kiinnitetään takaperin lantionturvavyöllä kiinnitysyksikköön. Hätäseispainike on käyttäjän takana. Käyttäjän edessä ei ole vatsatyynyä. Käyttäjä ei voi itse käyttää THERA-Trainer e-go -laitetta. Vähimmäisedellytykset: Käyttäjä kykenee seisomaan. Käyttäjä kykenee käyttämään lihaksiaan askelten ottamiseen. THERA-Trainer e-go -laitteen käyttö yksinään: Käyttäjä kykenee aktiivisesti kannattelemaan vartaloaan. Jos käyttäjä kykenee käyttämään THERA-Trainer e-go -laitetta yksinään: Varmista, että avustaja valvoo harjoitusta. Käyttäjä Henkilö, jolla on lupa käyttää ammattitaitoisen henkilön valvonnassa THERA- Trainer e-go -laitetta ja harjoitella THERA-Trainer e-go -laittella. 8 Tuotenro: A FI

9 Ammattilainen Henkilö, joka on hankkinut osaamisensa ammatillisessa koulutuksessa lääketieteellisellä tai lääketieteellis-teknisellä alalla (esim. lääkäri, terapeutti, koulutettu jälleenmyyjä). Henkilö, joka tunnistaa ammatillisen kokemuksensa ja valmistajan antaman opastuksen/koulutuksen kautta turvallisuuteen vaikuttavat määräykset ja käytön aikana mahdollisesti esiintyvät vaaratilanteet (esim. avustaja). Avustajan on saatava koulutusta säännöllisin väliajoin, jotta THERA- Trainer e-go -laitteen käyttö on turvallista. 3.2 Bioyhteensopivuus Kaikki THERA-Trainer e-go -laitteen osat ja toiminnot, joihin käyttäjä koskee, täyttävät määräystenmukaisesti käytettäessä voimassa olevien standardien bioyhteensopivuutta koskevat vaatimukset. Tarvittaessa saat lisätietoa koulutetulta jälleenmyyjältä. 4 PIKATOIMENPITEET 4.1 Käyttäjän toimintakyvyttömyys Vapauta käyttäjä THERA-Trainer e-go -laitteesta seuraavasti: Pysäytä THERA-Trainer e-go. Aseta tuoli käyttäjän alle. Löysää ylemmän putkirungon korkeussäädön siipimutterit. Varmista, etteivät sormet jää väliin THERA-Trainer e-go -laitteen ylemmän putkirungon korkeussäädön aikana. Vapauta käyttäjä istumaan tuoliin painamalla kiinnitysvöiden kiinnityslukituksia ja pidentämällä vöitä. Avaa kiinnitysyksikön lukot. Siirrä THERA-Trainer e-go -laite kauemmaksi. Irrota lantionturvavyö. Poista lantionturvavyö paikaltaan. Tee kaikki tarvittavat toimenpiteet, jotta käyttäjän toimintakyky palautuisi. Tuotenro: A FI 9

10 5 ENNUSTETTAVA VIRHEELLINEN KÄYTTÖ THERA-Trainer e-go -laitetta ei ole tarkoitettu seuraaviin tarkoituksiin: diagnosointi seuranta mittaus 5.1 Kontraindikaatiot THERA-Trainer e-go ei sovellu seuraaviin käyttötarkoituksiin: käyttäjille, joiden paino on yli 140 kg. käyttäjille, joiden pituus on alle 150 cm käyttäjille, joiden pituus on yli 200 cm käyttäjille, joilla on voimakkaita kouristuksia. käyttäjille, joiden kehossa on avohaavoja, jotka joutuvat kosketuksiin laitteen kanssa (epävarmoissa tapauksissa ota yhteys lääkäriin). käyttäjille, joilla on pitkälle edennyt osteoporoosi. käyttäjille, joilla on luustohaurastumistauti (Osteogenesis imperfecta). käyttäjille, joilla on epävakaa verenkierto esim. pitkän vuodepotilaana olon jälkeen. käyttäjille, joiden alaraajojen kuormitettavuus on rajallinen. käytettäväksi ulkona tai ulkorakennuksissa. käytettäväksi kuljetusvälineenä (esim. käyttäjän). käytettäväksi itseharjoittelussa ilman valvontaa. 5.2 Virheellinen käyttö THERA-Trainer e-go ei sovellu käytettäväksi: tasapainon harjoituslaitteena (esim. THERA-Trainer balo) seisomisen harjoituslaitteena (esim. THERA-Trainer verto). THERA-Trainer e-go ei sovellu seuraaviin käyttötarkoituksiin: käytettäväksi muiden tuotteiden kanssa, jotka lähettävät ionisoivaa säteilyä (esim. sädehoito, isotooppihoito jne.) käytettäväksi huoneissa, joissa on räjähdysvaarallisia aineita rikastettua happea käytettäväksi huoneissa, joissa säilytetään syttyviä anestesia-aineita haihtuvia liuottimia 10 Tuotenro: A FI

11 6 TOIMITUSSISÄLTÖ JA VARUSTEET Toimitukseen kuuluu THERA-Trainer e-go ja yksilöidyt lisävarusteet. Tässä käyttöohjeessa kuvataan kaikki THERA-Trainer e-go -laitteen varusteet. Mallista riippuen käyttöohjeessa mainitaan myös varusteita, jotka eivät välttämättä sisälly THERA-Trainer e-go -laitteeseen. Jos THERA-Trainer e-go -laitteen lisävarusteita ei kuvata tässä käyttöohjeessa, mukana toimitetaan tarvittava liite. 6.1 Toimitussisältö Lähetyslistassa on mainittu kaikki toimitukseen liittyvät tiedot. 6.2 Perusvarustelu THERA-Trainer e-go -laitteen perusvarustelu: Perusyksikkö jauhemaalattu metallirunko jarruilla varustetut kuljetuspyörät (lukittavat) Käyttöyksikkö käyttöyksikkö ja vetopyörät sähkötoiminen ohjaus akku Tasapainoyksikkö Lantioturvavyö eri mittaisena Kahva/käsinoja kahvat ylempi putkirunko käsivarren tukityynyt Ohjaus- ja näyttöyksikkö / ohjelmisto Turvalaitteet turvapuskuri hätäseispainike Käyttöohje THERA-Trainer e-go Akkulaturi akkulaturin käyttöohje verkkokaapeli 6.3 Lisävarusteet Toimitettavat lisävarusteet: Lantioturvavyö eri mittaisena koko S, vyötärön ympärys cm koko M/L, vyötärön ympärys cm koko XL/XXL, vyötärön ympärys cm Tuotenro: A FI 11

12 7 YLEISKUVAUS (1) Turvavöiden kiinnityspisteet (2) Vatsatyyny (3) Ohjaus- ja näyttöyksikkö (4) Turvajärjestelmä lantioturvavyölle (5) Vatsatyynyn varmistin (6) hätäseispainike (7) Tasapainotoiminnon vapautusvipu (8) Tasapainotoiminnon lukitusrengas (9) Tasapainotoiminnon vapautusyksikön suoja (10) Takaosan turvapuskuri (11) Tasapainoyksikkö, jossa jousen jäykkyyden säätö (12) Etuosan turvapuskuri (13) Kontrollimekanismin suoja (14) Jarruilla varustetut kuljetuspyörät (15) Perusyksikkö (16) Vetopyörä (17) Käyttöyksikkö (18) Tasapainoyksikön pystyputki (19) Ylemmän putkirungon korkeuden säätö (20) Ylemmän putkirungon kahva (21) Kaiteet 12 Tuotenro: A FI

13 8 KÄYTTÖÖNOTTO 8.1 Purkaminen pakkauksesta THERA-Trainer e-go -laitteen purkaminen pakkauksesta: Pura THERA-Trainer e-go pakkauksesta. Tarkista THERA-Trainer e-go ja kaikki osat/lisävarusteet kuljetusvaurioiden varalta. Tarkista toimitussisältö. Ilmoita vaurioista välittömästi tavarantoimittajalle tai huolitsijalle. Varmista, että verkkojännite ja akkulaturin jännite vastaavat toisiaan. 8.2 THERA-Trainer e-go -laitteen asentaminen Varo Käyttöyksikön asentaminen Väärä asennus aiheuttaa oikosulun! Huomioi pyöröliittimen värikoodit. Varmista, että kaapeli ja pyöröliitin ovat asennettaessa kuivia. Aseta lukkopultti 3 perusyksikön kiinnikkeeseen. Avaa kiinnitysvipu 1 ja paina käyttöyksikköä alaspäin. Aseta kiinnitysvivun sanka koukkuun 2. Käännä kiinnitysvipu kokonaan ylös. Toista sama molemmissa käyttöyksiköissä. Akku- ja ohjausyksikön asentaminen Löysää kontrollimekanismin suojan peukaloruuvit 1 (edessä ja takana). Poista kontrollimekanismin suoja paikaltaan. Aseta akku- ja ohjausyksiköt omille paikoilleen. Kiinnitä akku- ja ohjausyksikkö kiinnittimillä 2 (edessä ja takana). Tuotenro: A FI 13

14 Kaapelin liittäminen Varo Väärä asennus aiheuttaa vaurioita! Varmista, että pyöröliitin on kaapelia liitettäessä oikein holkissa. Huomaa pistokkeen sijainti. Varmista, että pyöröliitin on tiukasti kiinni. Löysää kontrollimekanismin suojan peukaloruuvit 1 (edessä ja takana). Poista kontrollimekanismin suoja paikaltaan. Liitä kaapeli pyöröliittimellä vasempaan käyttöyksikköön 2 ja kiristä (huomioi pistokkeen sijainti 4). Ohjaus- ja näyttöyksikkö RC1 Takaosan vasen turvapuskuri BL1 Vasen ohjauskaapeli SL1 Vasen käyttöyksikkö ML1 Liitä kaapeli pyöröliittimellä oikeaan käyttöyksikköön 2 ja kiristä (huomioi pistokkeen sijainti 4). Ei liitetty TS1 Hätäseis ES1 Takaosan oikea turvapuskuri BR1 Oikea ohjauskaapeli SR1 Oikea käyttöyksikkö MR1 Liitä kaapeli pyöröliittimellä ohjausyksikköön 3 ja kiristä (huomioi pistokkeen sijainti 4). Oikea käyttöyksikkö MR2 Etuosan oikea turvapuskuri BR2 Oikea ohjauskaapeli SR2 Akkuyksikön pääliitin AC1 Vasen käyttöyksikkö ML2 Etuosan vasen turvapuskuri BL2 Vasen ohjauskaapeli SL2 Aseta suoja kontrollimekanismin päälle. Kiristä peukaloruuvit. 14 Tuotenro: A FI

15 Ohjaus- ja näyttöyksikön liittäminen Liitä spiraalikaapeli 1 ohjaus- ja näyttöyksikköön. Ohjaus- ja näyttöyksikkö on oikein liitetty, kun pistoke lukittuu kuuluvasti. Teline ohjaus- ja näyttöyksikölle Asenna teline ohjaus- ja näyttöyksikölle 2 oikealle/vasemmalle ylempään putkirunkoon kierteen yläpuolelle. Kiinnitä teline ohjaus- ja näyttöyksikölle tähtimalliseen käsitukeen 1. Tuotenro: A FI 15

16 8.3 THERA-Trainer e-go -laitteen kuljetus Varoitus Virheellinen kuljetustapa aiheuttaa loukkaantumisvaaran! Älä käytä THERA-Trainer e-go -laitetta harjoitteluun laitteen ollessa kuljetustilassa. Älä koskaan siirrä potilasta THERA-Trainer e-go -laitteella. Kuljeta THERA-Trainer e-go -laitetta vain jarruilla varustettujen kuljetuspyörien avulla. Varmista ennen kuljetusta, että tasapainotoiminto on lukittu. THERA-Trainer e-go on jarruilla varustettujen kuljetuspyörien varassa ja käyttöyksikkö on taitettu ylös. Taita käyttöyksikkö ylös seuraavasti: Avaa kiinnitysvipu ja paina käyttöyksikköä alaspäin. Irrota kiinnitysvivun sanka koukusta. Käännä kiinnitysvipu kokonaan ylös. THERA-Trainer e-go seisoo nyt neljän jarruilla varustetun kuljetuspyörän varassa ja on valmis kuljetukseen. Ohje Vetopyörien kohdalla THERA-Trainer e-go on leveimmillään. 8.4 Käyttöönotto THERA-Trainer e-go -laitteen ottaminen käyttöön: Lataa laitteen akku täyteen ennen ensimmäistä käyttöönottoa (ks. 9.1 Akut). Kytke THERA-Trainer e-go päälle PÄÄLLE/POIS-painikkeesta. Vihreä LED-merkkivalo syttyy. Ohjaus- ja käyttöyksikkö tekee itsetestauksen ja siirtyy sitten valmiustilaan. Paina ohjaus- ja käyttöyksikön valmiuspainiketta (ks Ohjaus- ja näyttöyksikön osat). THERA-Trainer e-go on nyt käyttövalmis. 16 Tuotenro: A FI

17 9 KÄYTTÖ 9.1 Akut Varoitus Vuotava elektrolyyttineste aiheuttaa ihon ja silmien ärsytystä! Käsittele akkuja varoen. Älä koskaan avaa akkuja väkisin. Suojaa akut ulkoiselta lämmöltä ja tulelta. Jos elektrolyyttinestettä joutuu iholle tai silmiin, huuhtele välittömästi puhtaalla vedellä ja ota yhteys lääkäriin. THERA-Trainer e-go -laitteessa on kaksi huoltoa kaipaamatonta ladattavaa akkua, joiden teho on 12 V/18 Ah. Käytä vain valmistajan suosittelemia akkulatureita. Akkulaturi Vakiolaturi: Mascotin valmistama muunnettu akkulaturi Tyyppi ,6 V/2 A Akkujen käyttöikä riippuu lataus-/purkaussykleistä. Käyttöikä Akkujen mahdollinen tehovalmius: n. 600 osittaista purkausta. Varmista, etteivät akut pääse purkautumaan kokonaan. Akun purkautuminen kokonaan aiheuttaa kapasiteettihäviöitä ja lyhentää näin akun käyttöikää. Kun akut ovat purkautuneet: Ohjaus- ja näyttöyksikössä näkyy viesti ACCU vuorotellen senhetkisen nopeuden kanssa. Siitä kuuluu merkkiääni. Jäännöskapasiteetti kestää vielä noin 10 minuutin harjoittelun. Väärin liitetty latauskaapeli vaurioittaa ohjausyksikköä! Varmista, että latauskaapelin molemmat valkoiset nuolet osoittava ladattaessa ylöspäin. Lataustarve Lataaminen Varo (1) PÄÄLLE/POIS-painike (2) Latausliitin Tuotenro: A FI 17

18 Akun lataaminen: Kytke THERA-Trainer e-go pois päältä PÄÄLLE/POIS-painikkeesta 1 ennen latausta. Varmista, että THERA-Trainer e-go on kytkettynä pois päältä latauksen aikana. Liitä latauskaapeli latausliittimeen 2. Liitä akkulaturin pistoke pistorasiaan. Lataus alkaa. Valmistaja suosittelee akkujen lataamista öisin. LED-merkkivalo ilmoittaa akkulaturin tilan. LED-merkkivalo palaa punaisena: Akkuja ladataan. LED-merkkivalo palaa vihreänä: Akut on ladattu täyteen. Jos THERA-Trainer e-go kytketään päälle latauksen aikana, ohjausyksikössä näkyy -L--. Kytke THERA-Trainer e-go pois päältä PÄÄLLE/POIS-painikkeella 1. Noudata akkulaturin käyttöohjetta. Akun kesto Ohje Käyttöolosuhteiden mukaan laitteen suurin ulottuvuus on n. 9 km latausjaksoa kohti. Akun kapasiteetti laskee iän myötä. Valmistaja suosittelee akkujen vaihtamista noin kahden vuoden välein. THERA-Trainer e-go -laitteessa on täydellisen purkautumisen estävä toiminto, joka estää akkujen purkautumisen kokonaan. Purkautumissuoja aktivoituu, kun pääkaapeli AC1 irrotetaan (esim. vaihdettaessa akkuyksikköä). Purkautumissuojan poistaminen toiminnasta: Varmista, että pääkaapeli AC1 on liitetty (ks. 8 Käyttöönotto). Tarkista, että kaikki muut kaapelit ovat asianmukaisesti liitettyinä (ks. 8 Käyttöönotto). Liitä akkulaturi hetkeksi ennen harjoittelun aloittamista. Tällöin purkautumissuoja kytkeytyy pois toiminnasta. Irrota akkulaturi. Varastointi Akut toimivat luotettavasti, kun niitä käsitellään ja ne varastoidaan oikein. Jos laite on pitkään käyttämättä, lataa akut täyteen kahden kuukauden välein. Akkujen vaihtaminen Anna vain koulutetun jälleenmyyjän / valmistajan vaihtaa akut. Ota yhteys koulutettuun jälleenmyyjään akkujen vaihtamista varten. Hävittäminen Akkujen takuu Akkujen vaihtamiseen sisältyy myös niiden hävittäminen. Takuu täyttää lakisääteiset määräykset: 24 kuukautta 6 kuukauden täystakuu 18 kuukauden käänteinen näyttövelvollisuus THERA-Trainer e-go on nyt käyttövalmis. 18 Tuotenro: A FI

19 9.2 Harjoitukseen valmistautuminen Varoitus Puutteellinen valmistautuminen aiheuttaa loukkaantumisvaaran! Tarkista ennen harjoitusta, että tasapainoyksikkö toimii oikein ja on vahingoittumaton. Varmista, että lantioturvavyö on vahingoittumaton (ei esimerkiksi viallisia saumoja). Varmista, että lantioturvavyö on oikein paikoillaan ja turvavyön lukot ovat kiinni. Desinfioi THERA-Trainer e-go ennen jokaista harjoitusta (ks. 11 Puhdistaminen ja desinfioiminen). Mukauta kävelynopeus, harjoitusmatka, kulkusuunta jne. hitaasti käyttäjän taitotason mukaan. Ylemmän putkirungon kahva toimii lisätukena käyttäjälle. Jousen jäykkyyden säätäminen Ohje Vapauta vapautusvipu 1 vetämällä lukitusrengasta 2 ylöspäin. Aseta vapautusvipu asentoon 0 (4). Vapauta lukitusrengas. Varmista, että lukitusrengas on lukittunut. Säädä tasapainoyksikön jousen jäykkyyttä vivulla 3. Alas = vähäisempi jousen jäykkyys Ylös = suurempi jousen jäykkyys Varmista, että vasemman ja oikean tasapainoyksikön jousien jäykkyydet on säädetty samanlaisiksi. Korkeuden säätäminen Löysää ensimmäisen pystyputken siipimutteria 2. Säädä ylemmän putkirungon korkeus merkintöjen 1 avulla. Tuotenro: A FI 19

20 Kiristä pystyputken siipimutteri. Säädä toisen pystyputken korkeus. Varmista, että ylemmän putkirungon oikean ja vasemman pystyputken korkeus on sama. Lantioturvavyön turvajärjestelmän säätäminen Säädä vasen ja oikea kiinnitysyksikkö erikseen. Irrota varmistin 1 kiinnitysyksiköstä. Siirrä kiinnitysyksikkö haluttuun kohtaan. Vapauta varmistin. Varmista, että varmistin on lukittunut. Vatsatyynyn säätäminen Irrota varmistin 1 tasapainotoiminnon kiinnitysyksikön suojasta. Siirrä vatsatyynyä 2. Vapauta varmistin halutussa kohdassa. Varmista, että varmistin on lukittunut. Vetopyörien laskeminen Ohje Ohjaa käyttäjä THERA-Trainer e-go -laitteeseen vasta, kun vetopyörät ovat kokonaan maassa. 20 Tuotenro: A FI

21 Avaa kiinnitysvipu 1 ja paina sitä alaspäin. Aseta kiinnitysvivun sanka koukkuun 2. Käännä kiinnitysvipu kokonaan ylös ja sulje. Lantioturvavyön kiinnittäminen Valitse oikeankokoinen lantioturvavyö (vatsan ympärys). Varmista lantioturvavyötä asettaessasi, että vyöt ovat ulkopuolella. Huomioi vöiden väri. Vyöt ovat värikoodattuja. Ripusta lantioturvavyö henkseleiden 4 avulla. Säädä henkseleitä tarpeen mukaan. Aseta vasen ja oikea lantiopehmuste 3 lantion kohdalle. Säädä vöiden pituutta tarpeen mukaan. Aseta vatsatyyny 1 vatsan kohdalle ja sulje vatsavyöt 2. Aseta jalkapehmusteet 5 jalkojen ympärille ja sulje jalkavyöt. Tarkista lantioturvavyön hyvä istuvuus. Varmista, että lantioturvavyö on säädetty oikein. Mukauta tarvittaessa käyttäjän vatsanympäryksen mukaan. Lantioturvavyön kiinnittäminen THERA-Trainer e-go -laitteeseen Avaa kiinnityslukitukset 1 kiinnitysvöissä 2 ja vedä kiinnitysvyöt ylöspäin (pidemmiksi). Kiinnitä kiinnitysvöiden lukot 3 kiinnitysyksikköön. Valitse vasemmalla ja oikealla puolella sama kiinnityspiste. Lyhennä kiinnitysvöitä vetämällä soljesta. Tuotenro: A FI 21

22 Käsivarren tukityynyn kiinnittäminen Aseta tarvittaessa käsivarren tukityyny ylempään putkirunkoon ja kiinnitä tarranauhalla. Tasapainotoiminnon säätäminen Ennen harjoitusta: Nosta THERA-Trainer e-go -laitetta vasemmasta ja oikeasta ylemmästä putkirungosta. Jos pystyputki nousee irti tasapainoyksiköstä, THERA-Trainer e-go -laitteella ei voi harjoitella. Ota yhteys koulutettuun jälleenmyyjään. Tasapainotoiminnon säätäminen: Vapauta vapautusvipu 2 vetämällä lukitusrengasta 1. Aseta vapautusvipu asentoon 0, 1 tai 2. Asento 0 = tasapainotoiminto estetty 3. Asento 1 = tasapainotoiminto käytettävissä rajoitetuin liikealuein (enintään 6 ) 4. Asento 2 = tasapainotoiminto käytettävissä täydellisin liikealuein (enintään 11 ) 5. Vapauta lukitusrengas. Varmista, että lukitusrengas on lukittunut. 22 Tuotenro: A FI

23 9.3 Turvalaitteet Varoitus Vioittuneet turvalaitteet aiheuttavat loukkaantumisvaaran! Tarkista turvalaitteiden toiminta ennen jokaista harjoitusta. Jos havaitset virheellistä toimintaa, kunnosta laite koulutetulla jälleenmyyjällä. Hätäseispainike Kun on painettu hätäseispainiketta 1: THERA-Trainer e-go pysähtyy. Virhenäyttö STOP 01 tulee näkyviin ohjaus- ja käyttöyksikköön. Harjoituksen jatkaminen: Poista tai korjaa vaaran aiheuttaja. Vapauta hätäseispainike. Vahvista virhenäyttö STOP-painikkeella. Jatka harjoitusta. Hätäseispysäytyksen aikana kaikki asetukset säilyvät. Turvapuskuri Turvapuskurin lauettua (esim. esteeseen törmäyksen jälkeen): THERA-Trainer e-go pysähtyy. Virhenäyttö STOP 02 tulee näkyviin ohjaus- ja käyttöyksikköön. Harjoituksen jatkaminen: Vahvista virhenäyttö STOP-painikkeella. On noin 20 sekuntia aikaa siirtää THERA-Trainer e-go pois esteestä. Siirrä THERA-Trainer e-go pois esteestä. Jatka harjoitusta. Keskeytyksen aikana kaikki asetukset säilyvät. Tuotenro: A FI 23

24 Turvakytkentä esteisiin törmättäessä Mahdollisia syitä moottorin tehon kohoamiseen: esteen (esim. jalan) yli ajaminen käyttäjä käyttää laitetta ajosuunnan vastaisesti. Moottorin tehon kohoamisen jälkeen: THERA-Trainer e-go pysähtyy. Virhenäyttö STOP 03 tulee näkyviin ohjaus- ja käyttöyksikköön. Harjoituksen jatkaminen: Poista este tai siirrä se pois. Vahvista virhenäyttö STOP-painikkeella. Jatka harjoitusta. Keskeytyksen aikana kaikki asetukset säilyvät. 24 Tuotenro: A FI

25 10 KÄYTTÄMINEN 10.1Ohjaus- ja näyttöyksikön osat (1) Jänis-painike (2) Vasen painike (3) Stop-painike (4) Oikea painike (5) Etana-painike (6) Suunnanvaihtopainike (7) Elektronisen jarrun painike (8) Valmiuspainike Pidä ohjaus- ja käyttöyksikkö aina ajosuuntaa kohti. Ohje Tuotenro: A FI 25

26 Ohjaus- ja käyttöyksikön toiminnot Jänis-painike (1) Painikkeen painaminen: THERA-Trainer e-go lähtee liikkeelle. Painikkeen painaminen uudelleen: THERA-Trainer e-go kiihtyy 0,1 km/h. Kiihtyvyysarvoa voi säätää alavalikossa. Painikkeen pitäminen painettuna: kiihtyvyysarvo kohoaa hitaasti (enintään suurimpaan asetettuun nopeuteen saakka). Etanapainike (5) Painikkeen painaminen: THERA-Trainer e-go hidastuu 0,1 km/h. Jarrutustietoja voi säätää alavalikossa. Painikkeen pitäminen painettuna: jarrutusarvo laskee hitaasti. Oikea painike (4) Painikkeen painaminen: THERA-Trainer e-go kääntyy oikealle. Painikkeen vapauttamisen jälkeen THERA-Trainer e-go kulkee jälleen suoraan eteenpäin. Vasen painike (2) Painikkeen painaminen: THERA-Trainer e-go kääntyy vasemmalle. Painikkeen vapauttamisen jälkeen THERA-Trainer e-go kulkee jälleen suoraan eteenpäin. STOP-painike (3) Painikkeen painaminen: THERA-Trainer e-go pysähtyy. Huomioi jarrutusmatka. Mitä suurempi nopeus, sitä pidempi jarrutusmatka. Harjoituspalautteen näyttö (harjoitusaika, kuljettu matka, keskinopeus). Painikkeen painaminen uudelleen: näyttö vaihtelee harjoituspalautteen eri arvojen välillä. Painikkeen painaminen useiden sekuntien ajan: poistaa harjoituksen harjoituspalautteen. Valmiustilan pysähdyksen jälkeen: poistaa automaattisesti harjoituspalautteen harjoituksen alussa. Suunnanvaihtopainike (6) Painikkeen painaminen: THERA-Trainer e-go vaihtaa suuntaa eteenpäinajosta taaksepäin. Suunnan vaihtamisesta eteepäinajosta taaksepäin ilmoitetaan THERA-Trainer e-go -laitteessa kolmella merkkiäänellä harjoituksen alkaessa. Liiku taaksepäin painamalla Jänis-painiketta 1. Painikkeen painaminen uudelleen: THERA-Trainer e-go vaihtaa suuntaa taaksepäinajosta eteenpäin. Painike ei ole toiminnassa harjoituksen aikana. Suunnan vaihtaminen on mahdollista vain harjoituksen päätyttyä (STOP-painikkeella 3). Elektronisen jarrun painike (7) Valmiuspainike (8) Painikkeen painaminen: jarru lukitsee vetopyörät 10 minuutiksi. Kymmenen minuutin kuluttua THERA-Trainer e-go ilmoittaa 10 sekunnin mittaisella merkkiäänellä elektronisen jarrun vapautumisesta. Ohjaus- ja käyttöyksikkö näyttää, miten pitkään jarrutila on aktiivinen painiketta painamatta. Elektronisen jarrun voi vapauttaa ennen 10 minuutin määräajan kulumista painamalla STOP-painiketta 3. Painike ei ole toiminnassa harjoituksen aikana. Painikkeen painaminen pitkään: THERA-Trainer e-go siirtyy valmiustilaan. Painike ei ole toiminnassa harjoituksen aikana. Ohje Muita parametreja voi säätää alavalikossa. 26 Tuotenro: A FI

27 10.2 Näytön osat (1) Harjoitusparametri (2) Akun lataustila tai ohjaus vasemmalle/oikealle (3) Valmiustilan näyttö (4) Yksiköt (5) Alavalikko (6) Ajosuunta eteenpäin (7) Ajosuunta taaksepäin (8) Alavalikon taso (9) Harjoitusaika tai valmiusaika (10) PÄÄLLE/POIS-merkkiääni (11) Elektroninen jarru aktiivinen Näytön osien selitykset Osoittaa senhetkisen harjoitusparametrin arvon. Harjoituksen aikana nopeus Harjoituksen jälkeen harjoitusaika kuljettu matka keskinopeus Osoittaa ennen harjoitusta akun lataustilan (akun symboli ja 9 palkkia oikealla). Yhteensä 9 palkkia, joista 3 vihreää, keltaista ja punaista. Yksi palkki vastaa noin 11% kapasiteetista. Osoittaa harjoituksen aikana kääntymistä. Nuolet osoittavat ajosuuntaa ja palkit kääntymisen määrää. Osoittaa THERA-Trainer e-go -laitteen valmiuden valmiustilassa. Osoittaa aktiivisen, näytössä olevan parametriarvon yksikön. Syttyy, kun alavalikko on aktivoitu. Syttyy, kun ajosuunta on eteenpäin. Syttyy, kun ajosuunta on taaksepäin. Harjoitusparametri (1) Akun lataustila (2) Kääntyminen vasemmalle/ oikealle (2) Valmiusnäyttö (3) Yksiköt (4) Alavalikko (5) Ajosuunta eteenpäin (6) Ajosuunta taaksepäin (7) Tuotenro: A FI 27

28 Alivalikon taso (8) Osoittaa aktiivisen alavalikon tason (ks Alavalikko). Harjoitusaika (9) Osoittaa harjoituksen jälkeen harjoitusajan. Valmiusaika (9) Osoittaa valmiusajan. Näkyvissä vain alavalikossa. Merkkiääni PÄÄLLÄ/POIS (10) Elektroninen jarru aktiivinen (11) Osoittaa, onko merkkiääni PÄÄLLÄ tai POIS. Näkyvissä vain alavalikossa. Syttyy, kun elektroninen jarru on aktiivinen Alavalikko Ohjaus- ja käyttöyksikön ohjelmistossa on alavalikko, jossa voidaan asettaa eri parametreja. Alavalikon avaaminen Kytke THERA-Trainer e-go päälle PÄÄLLE/POIS-painikkeella. Kytke ohjaus- ja käyttöyksikkö päälle valmiuspainikkeella. Paina samanaikaisesti suunnanvaihtopainiketta ja elektronisen jarrun painiketta. Ohjelmisto siirtyy alavalikkoon. Punainen avain tulee näkyviin parametrikoodin näytön viereen. Valmiusaika Nopeuden yksikkö Merkkiääni päälle/pois Maks. nopeus Parametrin asettaminen Jokainen parametri koostuu kaksinumeroisesta parametrikoodista. Hae parametrit esiin vuorotellen painamalla vasenta/oikeaa painiketta. Muuta parametria painamalla Jänis-painiketta tai Etana-painiketta. Ota asetukset käyttöön ja poistu alavalikosta painamalla STOP-painiketta. Parametrien asetukset Aika, jonka jälkeen THERA-Trainer e-go siirtyy valmiustilaan. Parametrikoodi: 01 Arvoalue: 1 10 min Vakioarvo: 10 min Nopeusnäytön yksikkö Parametrikoodi: 02 Arvoalue: km/h, mph, m/s Vakioarvo: km/h Esimerkiksi painikeäänien kytkeminen päälle tai pois päältä Parametrikoodi: 03 Arvoalue: Kaiutinkuvake, jossa punainen rasti X (POIS PÄÄLTÄ) tai ilman punaista rastia X (PÄÄLLÄ) Vakioarvo: Kaiutinkuvake ilman punaista rastia X (PÄÄLLÄ) THERA-Trainer e-go -laitteen maksiminopeus Parametrikoodi: 04 Arvoalue: 2,0 3,5 km/h Vakioarvo: 3,5 km/h 28 Tuotenro: A FI

29 Nopeuden portaittainen lisäys tai vähennys yhdellä painikkeen painalluksella Parametrikoodi: 05 Arvoalue: 0,1 0,5 km/h Vakioarvo: 0,1 km/h Aika, jossa THERA-Trainer e-go kiihtyy annettuun nopeuteen. Parametrikoodi: 06 Arvoalue: 1,5 4,0 s Vakioarvo: 2,0 s Aika, jossa THERA-Trainer e-go pysähtyy. Parametrikoodi: 07 Arvoalue: 1,5 4,0 s Vakioarvo: 2,0 s Nopeus, jolla THERA-Trainer e-go pyörii paikallaan. Parametrikoodi: 08 Arvoalue: 0,1 2,0 km/h Vakioarvo: 0,5 km/h Aika, jossa THERA-Trainer e-go kiihtyy annettuun pyörimisnopeuteen. Parametrikoodi: 09 Arvoalue: 1,5 4,0 s Vakioarvo: 2,5 s Suuntavakaustekijä korjaa THERA-Trainer e-go -laitteen suoraanajoa. THERA- Trainer e-go toimitetaan tehtaalta tietyllä asetetulla suoraanajoarvolla. Jos THERA-Trainer e-go ohjautuu vasemmalle, pienennä arvoa (alle 1000). Jos THERA-Trainer e-go ohjautuu oikealle, suurenna arvoa (yli 1000). Kun THERA-Trainer e-go -laitteen tehdasasetukset palautetaan, suuntavakaustekijä pysyy muuttumattomana. Parametrikoodi: 10 Arvoalue: Nopeuden portaittainen säätö Kiihtyvyysaika Jarrutusaika Pyörimisnopeus Pyörimiskiihtyvyys Suuntavakaustekijä Tehdasasetusten palauttaminen Paina samanaikaisesti suunnanvaihtopainiketta ja valmiuspainiketta. Ohjaus- ja käyttöyksikössä näkyy res. ja alivalikon kuvake (ks Näytön osat). Vahvista palauttaminen valmiuspainikkeella. Ohjaus- ja käyttöyksikkö käynnistyy uudelleen. Näin parametrit on palautettu takaisin tehdasasetuksiin. Tuotenro: A FI 29

30 11 PUHDISTAMINEN JA DESINFIOIMINEN Vaara Sähköisku aiheuttaa hengenvaaran! Kytke THERA-Trainer e-go pois päältä ennen puhdistamista ja desinfiointia. Irrota akkulaturin pistoke pistorasiasta ennen puhdistamista ja desinfiointia. Varmista, ettei THERA-Trainer e-go -laitteeseen pääse puhdistus- ja desinfiointiainetta. Jos THERA-Trainer e-go -laitteeseen pääsee puhdistus- tai desinfiointiainetta, ota välittömästi yhteys koulutettuun jälleenmyyjään. Saastuneet osat/lisävarusteet aiheuttavat tartuntavaaran! Käytä puhdistuksen ja desinfioinnin aikana suojakäsineitä. Varoitus Varo Virheellinen puhdistus tai desinfiointi aiheuttaa laitteen vaurioitumisvaaran! Älä käytä teräviä, liuotinpitoisia, hankaavia tai syövyttäviä puhdistusaineita. Käytä vain puhdistusaineita, jotka eivät sisällä alkoholia, puhdistettua bensiiniä tai ammoniakkia. Käytä vain mietoa ja ympäristöystävällistä puhdistus- ja desinfiointiainetta. Käytä näytöille tarkoitettua puhdistusainetta (esim. TFT-näytöille). Käytä vain maakohtaisten määräysten mukaisia desinfiointiaineita. Noudata puhdistus- ja desinfiointiainevalmistajien turvallisuusohjeita. Puhdista/desinfioi THERA-Trainer e-go seuraavasti: Kytke THERA-Trainer e-go pois päältä. Irrota pistoke pistorasiasta. Tarkista, ovatko sähköiset osat vaurioituneet. Jos ne ovat vaurioituneet, älä puhdista laitetta vaan ota yhteys koulutettuun jälleenmyyjään. Puhdista THERA-Trainer e-go -laitteen pinta kostella ja pehmeällä liinalla. Puhdista kalvot ja tarrat huolellisesti. Desinfioi THERA-Trainer e-go -laitteen pinnat vain sellaisella desinfiointiaineella, joka on maakohtaisten standardien mukainen. 30 Tuotenro: A FI

31 12 HUOLTO JA KUNNOSSAPITO Vaara Sähköisku aiheuttaa hengenvaaran! Kytke THERA-Trainer e-go pois päältä aina ennen huoltoa ja kunnossapitoa. Irrota akkulaturin pistoke pistorasiasta aina ennen huoltoa ja kunnossapitoa. 12.1Tasapainoyksikön vaihtaminen Valmistaja suosittelee THERA-Trainer e-go -laitteen tasapainoyksikön vaihtamista viiden vuoden välein. Ohje 12.2Lantioturvavyön vaihtaminen Varmistaja suosittelee THERA-Trainer e-go -laitteen lantioturvavyön vaihtamista viiden vuoden välein. Ohje 12.3Sulakkeen vaihtaminen (1) Sulakepaikka F1 (2) Sulakepaikka F2 Varo Viallinen sulake aiheuttaa laitevaurioita! Käytä vain valmistajan suosittelemia sulakkeita (ks. 14 Tekniset tiedot). Käytettävät sulakkeet: 5 x 20 mm (hiekalla täytetty lasiputki) 10 A:n lattasulake highbreak (esim. Littelfuse-sarja P) Sulaketyyppi Vaihda sulake seuraavasti: Avaa sulakepaikka 1/2. Vedä sulakkeen pidike ulos. Vaihda viallinen sulake uuteen (ks. 14 Tekniset tiedot). Työnnä sulakkeen pidin takaisin sulakepaikkaan. Sulje sulakepaikka 1/2. Tuotenro: A FI 31

32 13 VIANETSINTÄ 13.1 Yleiset viat Vikakoodi -L-- STOP 01 STOP 02 STOP 03 STOP 04 STOP 05 STOP 06 STOP 07 STOP 08 STOP 09 STOP 10 STOP 11 STOP 12 STOP 13 Vianetsintä Akkua ladataan. Kytke THERA-Trainer e-go pois päältä PÄÄLLE/POIS-painikkeella. Hätäseispainiketta on painettu. Vapauta hätäseispainike. Vahvista virheilmoitus STOP-painikkeella (ks. 9.3 Turvalaitteet). Turvapuskuria on painettu. Vahvista virheilmoitus STOP-painikkeella (ks. 9.3 Turvalaitteet). Siirrä THERA-Trainer e-go pois esteestä. Vahvista virheilmoitus STOP-painikkeella (ks. 9.3 Turvalaitteet). Vahvista virheilmoitus STOP-painikkeella. Vahvista virheilmoitus STOP-painikkeella. Tarkista kaapelointi. THERA-Trainer e-go käynnistyy automaattisesti. Kun virheilmoitus tulee näkyviin useita kertoja, ota yhteys koulutettuun jälleenmyyjään. Vahvista virheilmoitus STOP-painikkeella. Kun virheilmoitus tulee näkyviin useita kertoja, ota yhteys koulutettuun jälleenmyyjään. Vahvista virheilmoitus STOP-painikkeella. Kun virheilmoitus tulee näkyviin useita kertoja, ota yhteys koulutettuun jälleenmyyjään. Vahvista virheilmoitus STOP-painikkeella. Kun virheilmoitus tulee näkyviin useita kertoja, ota yhteys koulutettuun jälleenmyyjään. Vahvista virheilmoitus STOP-painikkeella. Kun virheilmoitus tulee näkyviin useita kertoja, ota yhteys koulutettuun jälleenmyyjään. Käyttöyksikkö ylikuumentunut. Anna THERA-Trainer e-go -laitteen jäähtyä 10 minuuttia. Vahvista virheilmoitus STOP-painikkeella. Käyttöyksikkö ylikuumentunut. Anna THERA-Trainer e-go -laitteen jäähtyä 10 minuuttia. Vahvista virheilmoitus STOP-painikkeella. Ohjausyksikkö ylikuumentunut. Anna THERA-Trainer e-go -laitteen jäähtyä 10 minuuttia. Vahvista virheilmoitus STOP-painikkeella. 32 Tuotenro: A FI

33 Vikakoodi STOP 14 Vianetsintä Ohjausyksikkö ylikuumentunut. Anna THERA-Trainer e-go -laitteen jäähtyä 10 minuuttia. Vahvista virheilmoitus STOP-painikkeella Laiteviat Vikakoodi E016 E033 E034 E035 E036 E119 E120 E128 E129 E130 E131 E132 E133 Vianetsintä Tarkista kaapelointi. THERA-Trainer e-go käynnistyy automaattisesti. Tarkista kaapelointi. THERA-Trainer e-go käynnistyy automaattisesti. Tarkista kaapelointi. THERA-Trainer e-go käynnistyy automaattisesti. Tarkista kaapelointi. THERA-Trainer e-go käynnistyy automaattisesti. Tarkista kaapelointi. THERA-Trainer e-go käynnistyy automaattisesti. Vahvista virheilmoitus STOP-painikkeella. Kun virheilmoitus tulee näkyviin useita kertoja, ota yhteys koulutettuun jälleenmyyjään. Vahvista virheilmoitus STOP-painikkeella. Kun virheilmoitus tulee näkyviin useita kertoja, ota yhteys koulutettuun jälleenmyyjään. Vahvista virheilmoitus STOP-painikkeella. Kun virheilmoitus tulee uudelleen esiin, vaihda ohjausyksikkö (ota yhteys koulutettuun jälleenmyyjään). Vahvista virheilmoitus STOP-painikkeella. Kun virheilmoitus tulee uudelleen esiin, vaihda ohjausyksikkö (ota yhteys koulutettuun jälleenmyyjään). Vahvista virheilmoitus STOP-painikkeella. Kun virheilmoitus tulee uudelleen esiin, vaihda ohjausyksikkö (ota yhteys koulutettuun jälleenmyyjään). Vahvista virheilmoitus STOP-painikkeella. Kun virheilmoitus tulee uudelleen esiin, vaihda ohjausyksikkö (ota yhteys koulutettuun jälleenmyyjään). Vahvista virheilmoitus STOP-painikkeella. Kun virheilmoitus tulee uudelleen esiin, vaihda ohjausyksikkö (ota yhteys koulutettuun jälleenmyyjään). Vahvista virheilmoitus STOP-painikkeella. Kun virheilmoitus tulee uudelleen esiin, vaihda ohjausyksikkö (ota yhteys koulutettuun jälleenmyyjään). Tuotenro: A FI 33

34 Vikakoodi E134 E135 E136 E137 E138 E139 E140 E141 E142 E145 Vianetsintä Vahvista virheilmoitus STOP-painikkeella. Kun virheilmoitus tulee uudelleen esiin, vaihda ohjausyksikkö (ota yhteys koulutettuun jälleenmyyjään). Vahvista virheilmoitus STOP-painikkeella. Kun virheilmoitus tulee uudelleen esiin, vaihda ohjausyksikkö (ota yhteys koulutettuun jälleenmyyjään). Vahvista virheilmoitus STOP-painikkeella. Kun virheilmoitus tulee uudelleen esiin, vaihda ohjausyksikkö (ota yhteys koulutettuun jälleenmyyjään). Vahvista virheilmoitus STOP-painikkeella. Kun virheilmoitus tulee uudelleen esiin, vaihda ohjausyksikkö (ota yhteys koulutettuun jälleenmyyjään). Vahvista virheilmoitus STOP-painikkeella. Kun virheilmoitus tulee uudelleen esiin, vaihda ohjausyksikkö (ota yhteys koulutettuun jälleenmyyjään). Vahvista virheilmoitus STOP-painikkeella. Kun virheilmoitus tulee uudelleen esiin, vaihda ohjausyksikkö (ota yhteys koulutettuun jälleenmyyjään). Vahvista virheilmoitus STOP-painikkeella. Kun virheilmoitus tulee uudelleen esiin, vaihda ohjausyksikkö (ota yhteys koulutettuun jälleenmyyjään). Sulake on viallinen. Vaihda sulake. Vahvista virheilmoitus STOP-painikkeella. Kun virheilmoitus tulee uudelleen esiin, vaihda ohjausyksikkö (ota yhteys koulutettuun jälleenmyyjään). Virheilmoitus ohjaus- ja käyttöyksikön itsetestauksen jälkeen. Tarkista kaapelointi. Jos virheilmoitus on pysyvä, ota yhteys koulutettuun jälleenmyyjään. 34 Tuotenro: A FI

35 14 TEKNISET TIEDOT THERA-Trainer e-go Mitat: Ilman vetopyöriä Vetopyörien kanssa Paino Akkulaturin verkkoliitäntä Sulakkeet F1 F2 Lääkinnällisen laitteen luokka Suojausluokka: Akkulaturi THERA-Trainer e-go Kotelointiluokka Suojaus Melutaso 15 STANDARDIT JA LAINSÄÄDÄNTÖ THERA-Trainer e-go täyttää seuraavien standardien vaatimukset: MDD 93/42 ETY Konedirektiivi 2006/42 EY SFS-EN SFS-EN SFS-EN SFS-EN ISO HÄVITTÄMINEN P x L x K 134 cm x 84 cm x 98 cm 134 cm x 91,2 cm x 98 cm 111 kg sis. 2 kg lantionturvavyö V~, 50/60 Hz Edellytys: maadoitettu pistorasia T 10A H 250 V T 10A H 250 V Hävitä THERA-Trainer e-go seuraavasti: Noudata maakohtaisia määräyksiä ja ohjeita. Hävitä metalliosat metallijätteenä. Hävitä muoviosat materiaalin mukaan. Hävitä sähköiset ja elektroniset osat sähköromuna. I I III Tyyppi BF IP20 LpA < 45 db(a) Ympäristöolosuhteet käytössä 5 40 C 5 93% Rh hpa Ympäristöolosuhteet kuljetuksessa/toimituksessa Soveltuu käyttäjille, joiden pituus ruumiinpaino Käytetyt materiaalit Käyttöikä: THERA-Trainer e-go C 5 93 % Rh hpa cm maks. 140 kg Teräs, jaloteräs, alumiini, muovi (POM, PA6, ABS, PE), kumi 10 vuotta Tuotenro: A FI 35

36 17 OHJEITA SÄHKÖMAGNEETTISEEN YHTEENSOPI- VUUTEEN 17.1 Johdot, johtojen pituudet ja tarvikkeet THERA-Trainer e-go -laitteen akkulaturia saa käyttää vain alkuperäisen verkkojohdon kanssa Asennusta koskevat varoitukset Laitetta tai järjestelmää ei saa käyttää välittömästi toisten laitteiden läheisyydessä tai pinottuna. Jos käyttö tapahtuu pakostakin muiden laitteiden läheisyydessä tai pinottuna, on tarkistettava laitteen tai järjestelmän määräystenmukainen käyttö kyseisessä asetelmassa Yhdenmukaisuustaso Laite täyttää standardin IEC edellyttämän häiriönsiedon testitason Häiriösäteily Sähkömagneettisen säteilyn ohjeet ja valmistajan vakuutus THERA-Trainer e-go on tarkoitettu käytettäväksi alla määritetyssä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai THERA-Trainer e-go -laitteen käyttäjän on varmistettava, että laitetta käytetään tällaisessa ympäristössä. Säteilyn mittaus Yhdenmukaisuus Sähkömagneettisen ympäristön ohjeet Korkeataajuinen säteily CISPR 11:n mukaan Korkeataajuinen säteily CISPR 11:n mukaan Yliaallot standardin IEC mukaan Jännitevaihtelut/välkyntä standardin IEC mukaan Ryhmä 1 Luokka B Ei oleellista Ei oleellista THERA-Trainer e-go käyttää korkeataajuista energiaa ainoastaan sisäiseen toimintaansa. Siten laitteen korkeataajuinen säteily on hyvin vähäistä ja on epätodennäköistä, että lähellä olevat elektroniset laitteet häiriintyvät. THERA-Trainer e-go on tarkoitettu käytettäväksi kaikissa laitoksissa mukaan lukien: asuintilat tilat, jotka on liitetty suoraan julkiseen sähköverkkoon, josta myös asumistarkoitukseen käytetyt rakennukset saavat sähkövirtansa. 36 Tuotenro: A FI

37 17.5 Häiriönsieto Sähkömagneettisen häiriönsiedon ohjeet ja valmistajan vakuutus THERA-Trainer e-go on tarkoitettu käytettäväksi alla määritetyssä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai THERA-Trainer e-go -laitteen käyttäjän on varmistettava, että laitetta käytetään tällaisessa ympäristössä. Häiriönsietotesti EY testitaso Yhdenmukaisuustaso Sähkömagneettisen ympäristön ohjeet Sähköstaattinen purkaus (ESD) standardin IEC mukaan Nopeat transientit sähköiset häiriösuureet/ purskeet standardin IEC mukaan Syöksyaallot (Surges) standardin IEC mukaan Jännitekatkokset, syöttöjännitteen lyhyet häiriöt ja vaihtelevuudet standardin IEC mukaan Magneettikenttä syöttötaajuudelle (50/60 Hz) standardin IEC mukaan ± 6 kv kosketuspurkaus (epäsuora) ± 8 kv ilmapurkaus ± 2 kv verkkojohdoille ± 1 kv sisääntulo- ja ulostulojohdoille ± 1 kv vuorovaihejännite (symmetrinen) ± 2 kv yhteisvaihejännite (epäsymmetrinen) < 5% U T 0,5 syklille (> 95% murto) 40% U T 5 syklille (60% murto) 70% U T 25 syklille (30% murto) < 5% U T 5 sekunnille (> 95% murto) ± 6 kv kosketuspurkaus ± 8 kv ilmapurkaus Ei oleellista Ei oleellista Ei oleellista HUOMAUTUS: U T on verkkovaihejännite ennen testitason käyttöä. Lattioiden on oltava puuta tai betonia tai pinnoitettu keraamisilla laatoilla. Jos lattiamateriaali on synteettistä, suhteellisen ilmankosteuden on oltava vähintään 30% Syöttöjännitteen laadun on vastattava tyypillistä liikehuoneistoille tai sairaaloille määritettyä syöttöjännitettä. Syöttöjännitteen laadun on vastattava tyypillistä liikehuoneistoille tai sairaaloille määritettyä syöttöjännitettä. Syöttöjännitteen laadun on vastattava tyypillistä liikehuoneistoille tai sairaaloille määritettyä syöttöjännitettä. Jos käyttäjä haluaa THERA- Trainer e-go -laitteen toimivan myös energiansyöttökatkojen aikana, on suositeltavaa liittää THERA- Trainer e-go katkeamattomaan energiansyöttöjärjestelmään tai akkuun. 3 A/m 3 A/m Verkkotaajuuden magneettikenttien on vastattava liikehuoneistoille tai sairaaloille tyypillisiä arvoja. Tuotenro: A FI 37

38 Sähkömagneettisen häiriönsiedon ohjeet ja valmistajan vakuutus THERA-Trainer e-go on tarkoitettu käytettäväksi alla määritetyssä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai THERA-Trainer e-go -laitteen käyttäjän on varmistettava, että laitetta käytetään tällaisessa ympäristössä. Häiriönsietotesti EY testitaso Yhdenmukaisuustaso Sähkömagneettisen ympäristön ohjeet Johdatetut korkeataajuiset häiriösuureet standardin IEC mukaan Säteilytetyt korkeataajuiset häiriösuureet standardin IEC mukaan 3 V eff 150 khz 80 MHz 3 V/m 80 MHz 2,5 GHz 3 V eff 3V/m Kannettavien ja liikuteltavien korkeataajuisten kommunikointilaitteiden suojaväli THERA-Trainer e-go -laitteeseen (johdot mukaan lukien) ei käytön aikana saa alittaa suositeltua suojaväliä. Suojaväli lasketaan eri yhtälöillä riippuen lähetystaajuudesta. Suositeltu suojaväli: d = [3,5/3] * P = 1,17 * P d = [3,5/3] * P = 1,17 * P kun 80 MHz 800 MHz d = [7,0/3] * P = 2,33 * P kun 800 MHz 2,5 GHz P kuvaa lähettimen nimellistehoa wateissa (W) lähettimen valmistajan tietojen mukaisesti. d kuvaa suositeltua suojaväliä metreissä (m). Kiinteiden radiolähettimien kenttävahvuuden on kaikilla taajuuksilla paikan päällä suoritetun tutkimuksen mukaisesti oltava alhaisempi kuin yhdenmukaisuustaso. Häiriöt voivat olla mahdollisia seuraavalla merkillä varustettujen laitteiden läheisyydessä. HUOMAUTUS 1: 80 MHz:n ja 800 MHz:n osalta pätee korkeampi taajuusalue. HUOMAUTUS 2: Nämä ohjeet eivät välttämättä päde kaikissa tilanteissa. Sähkömagneettisten aaltojen leviämiseen vaikuttavat rakennusten, esineiden ja ihmisten absorptiot ja refleksiot. Kiinteiden lähettimien, kuten esim. radiopuhelinten ja mobiilien maaradiopalvelujen tukiasemien, harrastelijakanavien sekä AM- ja FM-radio- ja televisiokanavien vahvuutta ei teoreettisesti voida tarkoin määrittää ennalta. Lähettimien sähkömagneettisen vaikutuksen selvittämiseksi on suositeltavaa tutkia niiden sijoituspaikka. Jos THERA-Trainer e-go -laitteen sijoituspaikan mitattu kenttävahvuus ylittää edellä annetun yhdenmukaisuustason, on THERA-Trainer e-go -laitteen määräystenmukainen toiminta varmistettava tarkkailemalla laitteen toimintaa jokaisella käyttöpaikalla. Jos laitteen toiminnassa todetaan epätavallisia poikkeamia, voivat lisätoimenpiteet olla välttämättömiä, esimerkiksi THERA-Trainer e-go -laitteen uudelleensijoittaminen tai muuttaminen. Taajuusalueella 150 khz 80 MHz kenttävahvuuden on oltava alle 3 V/m. 38 Tuotenro: A FI

THERA-TRAINER CORO KÄYTTÖOHJE

THERA-TRAINER CORO KÄYTTÖOHJE Käännös alkuperäisestä saksankielisestä käyttöohjeesta Onnittelut valinnasta! Olet tehnyt hyvän valinnan valitessasi THERA-Trainerin tuotteen. Liikuntaterapiaan tarkoitettu innovatiivinen terapialaite

Lisätiedot

THERA-TRAINER VERTO KÄYTTÖOHJE

THERA-TRAINER VERTO KÄYTTÖOHJE Käännös alkuperäisestä saksankielisestä käyttöohjeesta Onnittelut valinnasta! Olet tehnyt hyvän valinnan valitessasi THERA-Trainerin tuotteen. Liikuntaterapiaan tarkoitettu innovatiivinen terapialaite

Lisätiedot

THERA-TRAINER BALO ( BALANCE-TRAINER) KÄYTTÖOHJE. Käännös alkuperäisestä saksankielisestä käyttöohjeesta

THERA-TRAINER BALO ( BALANCE-TRAINER) KÄYTTÖOHJE. Käännös alkuperäisestä saksankielisestä käyttöohjeesta ( BALANCE-TRAINER) Käännös alkuperäisestä saksankielisestä käyttöohjeesta Onnittelut valinnasta! Olet tehnyt hyvän valinnan valitessasi THERA-Trainerin tuotteen. Liikuntaterapiaan tarkoitettu innovatiivinen

Lisätiedot

THERA-TRAINER TIGO ( THERA-VITAL / THERA-LIVE)

THERA-TRAINER TIGO ( THERA-VITAL / THERA-LIVE) THERA-TRAINER TIGO ( THERA-VITAL / THERA-LIVE) Lyhyt-Käyttöohje varten ohjaus- ja yksikkö 2,7 " värinäytöllä 11.4 Ohjaus- ja yksikkö 2,7" värinäytöllä 1 10 9 2 3 4 5 6 8 7 (1) Harjoitusparametrien (2)

Lisätiedot

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja

Lisätiedot

THERA-TRAINER TIGO ( Lyhyt-Käyttöohje THERA-VITAL / THERA-LIVE)

THERA-TRAINER TIGO ( Lyhyt-Käyttöohje THERA-VITAL / THERA-LIVE) ( Lyhyt-Käyttöohje THERA-VITAL / THERA-LIVE) 11 OHJAUS- JA NÄYTTÖYKSIKÖN KÄYTTÄMINEN 11.1 Ohjaus- ja näyttöyksikkö 5,7" värinäytöllä (1) Kierrosluku-painikeet (2) Pyörimissuunta-painike (3) Jalan asetusapu

Lisätiedot

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno: Cristallo ROLLAATTORI Tilno: 7 00 000 Käyttöohje Rollaattorin osat 4 5 6 0 7 8 9 Kahva Jarru Korkeussäädettävä kahvan tanko 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Folding suoja 6 varastossa haltijat 7 Takapyörä

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Vieritysrulla/-painike Vasen painike

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 Unimousen toiminnot 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 Vieritysrulla/-painike Taaksepäin-painike

Lisätiedot

RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET

RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi sen tuotteet.

Lisätiedot

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje Käyttöohje 4 Pakkauksen sisältö 1. Contour Mouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. USB/Micro-USB-kaapeli 5. Käyttöohje 2 3 Yläosan toiminnot Oikea painike 5 5 Contour Mouse Keskipainike

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Taaksepäin-painike Vieritysrulla/-painike

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

PIKAOPAS E6000/8000-sarja

PIKAOPAS E6000/8000-sarja PIKAOPAS E6000/8000-sarja SISÄLLYSLUETTELO Akun lataaminen... 4 Akun asennus... 9 Akun irroittamien... 10 Pyörätietokoneen kiinnittäminen ja irrottaminen... 12 Virran kytkeminen päälle/pois... 13 Polkupyörällä

Lisätiedot

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus. Sivulla S8 / S8 Sarja II / VPAP Sarja III 1 3 S9 Sarja 4 6

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus. Sivulla S8 / S8 Sarja II / VPAP Sarja III 1 3 S9 Sarja 4 6 Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus Sivulla S8 / S8 Sarja II / VPAP Sarja III 1 3 S9 Sarja 4 6 Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus

Lisätiedot

Quick Vac Transport Imulaite

Quick Vac Transport Imulaite Quick Vac Transport Imulaite Käyttöohje Megra Oy, Kirkonkyläntie 15, 00700 Helsinki, puh. 010 422 3700, fax 010 422 3701, www.megra.fi 1 Käyttötarkoitus Quick Vac Transport imulaite soveltuu käytettäväksi

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. vahvistin pistorasiaan vahvistin pistorasiaan Tuotenro. : FMR100SGWW Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset

Lisätiedot

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat R Rollaattorin osat 1 Kahva 2 Korkeussäädettävä kahvan tanko 3 Jarru 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Takapyörä 6 Runko 7 Etupyörä 8 Kori 9 Istuin 10 Tarjotin 11 Jarruvaijeri 12 Kepinpidike 2 Käyttötarkoitus

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

testo 460 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >

Lisätiedot

PALAUTEANTURI KOSKETUSNÄPPÄIMELLÄ (MALLI: TT-SENS-14-01) KÄYTTÖOHJE. Käännös alkuperäisestä saksankielisestä käyttöohjeesta

PALAUTEANTURI KOSKETUSNÄPPÄIMELLÄ (MALLI: TT-SENS-14-01) KÄYTTÖOHJE. Käännös alkuperäisestä saksankielisestä käyttöohjeesta PALAUTEANTURI KOSKETUSNÄPPÄIMELLÄ (MALLI: TT-SENS-14-01) Käännös alkuperäisestä saksankielisestä käyttöohjeesta Onnittelut valinnasta! Olet tehnyt hyvän valinnan hankkiessasi tämän kosketusnäppäimellisen

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF GROUP OY 1 ( 6 ) NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN ON MAHDOL- LISTA YHDEN AVUSTAJAN TOIMESTA. NOSTO MAKSIMIKUORAMA

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero: LevelControl Basic 2 Akun huoltosarja: tyyppi BC Liite Materiaalinumero: 19 074 194 Julkaisutiedot Liite LevelControl Basic 2 Alkuperäinen käyttöohje Kaikki oikeudet pidätetään. Sisältöä ei saa levittää,

Lisätiedot

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason

Lisätiedot

100 E-SCOOTER SUOMENKIELINEN KÄYTTÖOHJE

100 E-SCOOTER SUOMENKIELINEN KÄYTTÖOHJE 100 E-SCOOTER SUOMENKIELINEN KÄYTTÖOHJE TUOTEOSAT Vaakasuuntaine Vaakasuuntainen Kädensijan Kädensija Pidennysputki Kiristin Emäputki Kasauspidike Kasausjousi Pystysuuntaine Latausliitäntä Jalkakatkaisin

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02 DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on

Lisätiedot

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.

Lisätiedot

Malli: NF2500G / NF5000G

Malli: NF2500G / NF5000G Malli: NF2500G / NF5000G Käyttöohje FI 3 251-091124 1 FI Sisältö Tärkeitä ohjeita 3 Pakkauksesta purkaminen ja asennus 3 Sähköiset liitännät 4 Laitteen käynnistäminen, valo ja lukko 4 Termostaatti 5 Sulatus

Lisätiedot

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069 Sähkösavustin 230V-50Hz 250W Malli:35069 322 luettelo: A Runko E Vastusyksikön kelkka B Jalat 4 F Vastusyksikkö C Kansi G Purualusta H Alustalevy I Savustinritilä 2 K 4.5mm mutteri L Ritilän ulosvetokah

Lisätiedot

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg ICF Group Oy Myrttitie 1 Tel. 09-346 2574 www.icf.fi 01300 Vantaa Fax. 09-346 2576 KOKOAMINEN Huom! Nostin on tarkoitettu ainoastaan henkilöiden nostamiseen

Lisätiedot

Käyttöohje. Tasapainolauta

Käyttöohje. Tasapainolauta Käyttöohje Tasapainolauta Kiitos kun ostit tasapainolaudan.! VAROITUS! Opettele ajamaan laitteella turvallisesti, huomioi muu liikenne ja säännöt. Käytä lisäksi säädösten mukaisia turvavarusteita. Älä

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

THERA-TRAINER ACTIVO KÄYTTÖOHJE

THERA-TRAINER ACTIVO KÄYTTÖOHJE THERA-TRAINER ACTIVO KÄYTTÖOHJE Käännös alkuperäisestä saksankielisestä käyttöohjeesta THERA-Trainer activo - Käyttöohje Onnittelut valinnasta! Olet tehnyt hyvän valinnan valitessasi THERA-Trainerin tuotteen.

Lisätiedot

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Tämä ohje kertoo miten paikantavaa turvapuhelinta käytetään Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Mannerheimintie 164 00300 Helsinki Sisällysluettelo

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BONECO P340

KÄYTTÖOHJE BONECO P340 93 KÄYTTÖOHJE BONECO P340 94 YLEISKUVA JA OSIEN NIMET 4 5 1 Suojakansi 1 2 3 2 Esisuodatin 3 Suodatin A341 4 BONECO P340 5 Ohjauspaneeli ja näytöt 95 SISÄLTÖ Yleiskuva ja osien nimet 94 Toimitussisältö

Lisätiedot

Quha Zono. Käyttöohje

Quha Zono. Käyttöohje Quha Zono Käyttöohje 2 Virtakytkin/ merkkivalo USB-portti Kiinnitysura Tervetuloa käyttämään Quha Zono -hiiriohjainta! Tämä käyttöohje kertoo tuotteen ominaisuuksista ja opastaa laitteen käyttöön. Lue

Lisätiedot

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto

Lisätiedot

Hierova poreallas Bamberg

Hierova poreallas Bamberg 1500 x 1000 x 570 mm Hierova poreallas Bamberg Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit tuotteemme. Turvallisuutesi vuoksi pyydämme Sinua perehtymään näihin ohjeisiin ennen ammeen asennusta ja käyttöä. Varoitus

Lisätiedot

testo 831 Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin

Lisätiedot

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa HAKAMÄENKUJA 4-6 01510 VANTAA PUH : 09 3462574 FAX: 09 346 25 74 www.icf.fi KÄYTTÖOHJE SOLO-HENKILÖNOSTIN NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...

Lisätiedot

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TDS 100 FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TRT-BA-TDS 100 -TC-001-FI TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Lisätiedot

Aurinkopaneelin lataussäädin Käyttöohje

Aurinkopaneelin lataussäädin Käyttöohje Aurinkopaneelin lataussäädin Käyttöohje Kiitos että valitsit tämän tuotteen. Ole hyvä ja lue ohjeet huolella ennen käyttöönottoa ja säästä ne tulevaa tarvetta varten, jotta laitetta voitaisiin aina käyttää

Lisätiedot

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Telecrane F24 Käyttö-ohje 1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen

Lisätiedot

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Classicia. Lue myös sen laitteen ohjeet,

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W Nuorkami Sähkösavustin 1100W TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA - Ennen laitteen käyttöönottoa, lue käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. - Laitteen osat voivat olla teräviä, käytä

Lisätiedot

RACE -BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

RACE -BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita. Ei sovellu

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

NOVA LANGATTOMAT KUULOKKEET

NOVA LANGATTOMAT KUULOKKEET Varoitus: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita. Ei sovellu

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE INVANOSTIN LIFTMAN 400

KÄYTTÖOHJE INVANOSTIN LIFTMAN 400 KÄYTTÖOHJE INVANOSTIN LIFTMAN 400 Laitteen osat 1. Kädensija 2. Päänostotaso 3. Nostotaso 4. Sähköyksikkö jossa päävirtakatkaisija 5. Kiinnityselementti 6. Sähkösylinteri 7. Sisäänajoluiska 8. Sisäänajoluiskanohjaus

Lisätiedot

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus Suomi Sivulla AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 Sarja 4-6 Stellar 7-9 S8 & S8 Sarja II VPAP Sarja III 10-12 AirSense 10 AirCurve 10

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 SUOMI MD-3-stereokaiuttimissa on hyvälaatuinen ääni kuunneltaessa musiikkia tai radiota yhteensopivalla Nokia-puhelimella tai äänilaitteella. Kaiuttimissa on 3,5 mm:n stereoääniliitin

Lisätiedot

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de CHARGE BOX 0.8 BATTERY-CHARGER 0,8 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 3 2 5 1 4 8 9 7 6 10 Sisältö ohdanto Oma turvallisuutesi...sivu 54 Määräystenmukainen

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille ja vanhemmille

Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille ja vanhemmille 12428 Radio-ohjattava 4WD Buggy WLtoys 1:12 Käyttöohjeet Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille ja vanhemmille Tuotteen

Lisätiedot

GRP 0. Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! 0 9 kk 0 10 kg. U10714 rev 01

GRP 0. Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! 0 9 kk 0 10 kg. U10714 rev 01 GRP 0 0 9 kk 0 10 kg Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! U10714 rev 01 VAROITUKSIA 1. Lue ohjeet huolellisesti ennen kuin kiinnität istuimen autoon.

Lisätiedot

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Laitteeseen tutustuminen: Yläkuva laitteesta 1. LCD panelin sammutus kytkin 2. Laajakuva 3. Pysäytys 4. Edellinen 5. Seuraava 6. Toista 7. Valikko painike Nuolinäppäimet:

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

SLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

SLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi ohjeen tuotteet.

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

Erotinhälytin idoil-20

Erotinhälytin idoil-20 Erotinhälytin idoil-20 DOC001713-FI-0 Pikaopas Toimitussisältö idoil-20 -erotinhälytin Kaapelijatkokset LCJ1-1, LCJ1-2 ja LCJ1-3 idoil-liq yläraja-anturi idoil-oil öljyanturi idoil-slu lieteanturi LMS-SAS5

Lisätiedot

Muistimoduulit. Käyttöopas

Muistimoduulit. Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

TSI VELOCICALC 9515 KÄYTTÖOHJE

TSI VELOCICALC 9515 KÄYTTÖOHJE TSI VELOCICALC 9515 KÄYTTÖOHJE Velocicalc 9515 käyttöohje 2 SISÄLLYSLUETTELO 1 Mittarin perusvarusteet.. 3 2 Käyttöönotto. 3 Virransyöttö.. 3 Paristojen asennus... 3 Teleskooppianturin käyttö... 3 3 Mittarin

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Ominaisuudet Tilava siirrettävä työpiste auttaa pitämään työkalut järjestyksessä ja nopeuttaa työntekoa. Kestävät pyörät liikuttavat työpistettä

Lisätiedot

Aloitusopas SUOMI CEL-SV5TA260

Aloitusopas SUOMI CEL-SV5TA260 Aloitusopas SUOMI CEL-SV5TA260 Pakkauksen sisältö Tarkista ennen käyttöä, sisältääkö kameran pakkaus seuraavat osat. Jos jokin osista puuttuu, ota yhteys kameran jälleenmyyjään. Kamera Akku NB-13L* 1 Latauslaite

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos,

Lisätiedot

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. KÄYTTÖTARKOITUS quick2go alumiiniramppi mahdollistaa esteettömän kulun

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41 Installation instructions, accessories Ohje nro 31310099 Versio 1.2 Osa nro 31285547 Handsfree, Bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, Bluetooth- 31310099 - V1.2 Sivu 1 / 41 Varuste IMG-242205 A0000162

Lisätiedot

AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100 www.nomenta.com

AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100 www.nomenta.com AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE Malli: ALL-100 www.nomenta.com FI Turvaohjeet Alla olevien ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa omaisuus- tai henkilövahingon. Lue ja omaksu kaikki ohjeet

Lisätiedot

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak 5040XXXXXX ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak SARJA SISÄLTÄÄ FI TVM110 KESKUSYKSIKKÖ JOHTOSARJA IRROTA AJONEUVON AKKU GPS ANTENNI GSM ANTENNI KIIHTYVYYSANTURI TARVIKEPUSSI TEKNISET TIEDOT Mitat...104 x 75 x 27

Lisätiedot

BT220 HEADSET. Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen)

BT220 HEADSET. Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen) Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen) 6 Korvanappi 7 Mikrofoni 8 Pidike 9 Varauksen osoitin (punainen) 10 Virtavalo (vihreä) Asennus

Lisätiedot

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje ELK-68 Käyttöohje Varotoimenpiteet Käytä tätä laitetta turvallisesti ja tehokkaasti. Lue ohje huolellisesti ennen käyttöä. Korjauksen saa suorittaa vain valtuutettu huolto. Sammuta virrat jos menet leimahdus

Lisätiedot

AED Plus. Trainer2. Ohjeet ja valmistajan ilmoitus Sähkömagneettinen säteily Sähkömagneettisen ilmoitus Suositeltu etäisyys siirrettävien

AED Plus. Trainer2. Ohjeet ja valmistajan ilmoitus Sähkömagneettinen säteily Sähkömagneettisen ilmoitus Suositeltu etäisyys siirrettävien AED Plus Trainer2 Ohjeet ja valmistajan ilmoitus Sähkömagneettinen säteily Sähkömagneettisen ilmoitus Suositeltu etäisyys siirrettävien VAROITUS Lääkinnällisissä sähkölaitteissa vaaditaan sähkömagneettisuuteen

Lisätiedot