THERA-TRAINER VERTO KÄYTTÖOHJE

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "THERA-TRAINER VERTO KÄYTTÖOHJE"

Transkriptio

1 Käännös alkuperäisestä saksankielisestä käyttöohjeesta

2 Onnittelut valinnasta! Olet tehnyt hyvän valinnan valitessasi THERA-Trainerin tuotteen. Liikuntaterapiaan tarkoitettu innovatiivinen terapialaite tarjoaa erinomaista saksalaista laatua. Tämän käyttöohjeen avulla tutustut THERA-Traineriin paremmin. Käyttöohjeessa kerrotaan laitteen toiminnoista ja käytöstä sekä annetaan useita vinkkejä ja neuvoja uuden liikuntaterapialaitteen käyttöön. Tutustu ennen laitteen käyttöönottoa lukuun 2 Turvallisuus ja varoitukset. Mikäli sinulla on kysyttävää laitteesta, koulutetut jälleenmyyjät vastaavat mielellään kysymyksiisi. Toivotamme hyviä hetkiä THERA-Trainerin parissa. 2 Tuotenro: A

3 1 JOHDANTO Varoitukset Ohje Käyttöohjeen merkinnät Tuotteen merkinnät TURVALLISUUS JA VAARAT MÄÄRÄYSTENMUKAINEN KÄYTTÖ Indikaatiot Bioyhteensopivuus ENNUSTETTAVA VIRHEELLINEN KÄYTTÖ Kontraindikaatiot Virheellinen käyttö TOIMITUSSISÄLTÖ JA VARUSTEET Toimitussisältö Perusvarustelu Lisävarusteet YLEISKUVAUS KÄYTTÖÖNOTTO Purkaminen pakkauksesta THERA-Trainer verto -laitteen asentaminen THERA-Trainer verto -laitteen kuljetus KÄYTTÖ Harjoitukseen valmistautuminen Turvalaitteet KÄYTTÄMINEN Käyttöpainikkeet Moottoroitu nostin Nostaminen ja laskeminen ilman moottoroitua nostinta PUHDISTAMINEN JA DESINOIMINEN HUOLTO JA KUNNOSSAPITO Jalkaremmeillä ja laajennetulla pohjalla varustetun potilasvyön vaihtaminen Sulakkeen vaihtaminen Jatkokäyttö TEKNISET TIEDOT STANDARDIT JA LAINSÄÄDÄNTÖ HÄVITTÄMINEN OHJEITA SÄHKÖMAGNEETTISEEN YHTEENSOPIVUUTEEN Johdot, johtojen pituudet ja tarvikkeet Asennusta koskevat varoitukset Yhdenmukaisuustaso Häiriösäteily Häiriönsieto Kannettavien ja liikuteltavien korkeataajuisten kommunikaatiolaitteiden sekä THERA-Trainer verto -laitteen suositeltava suojaväli TAKUU Tuotenro: A

4 1 JOHDANTO Käyttöohjeessa ja tuotteessa käytetään erilaisia merkintöjä. Merkinnät ja niiden tarkoitus helpottavat laitteen turvallista ja tehokasta käyttöä. 1.1 Varoitukset Varoitusmerkintöjen luokittelu Varoitusmerkinnät eroavat toisistaan vaaran tyypin mukaan seuraavilla huomiosanoilla: Varo varoittaa esinevahingoista. Varoitus varoittaa henkilövahingoista. Vaara varoittaa hengenvaarasta. Varoitusmerkinnät Vaaran tyyppi ja aiheuttaja! Toimenpiteet vaaran välttämiseksi. Huomiosanat 1.2 Ohje Ohje Lisätietoa tuotteen tehokkaasta käytöstä. 1.3 Käyttöohjeen merkinnät Toimintaohjeet Toimintaohjeiden rakenne: Toiminnan ohjeistus. Tarvittaessa tiedot seurauksista. Luettelot Numeroimattomien luetteloiden rakenne: Taso 1 Taso 2 Numeroitujen luetteloiden rakenne: 1. Taso 1 2. Taso Taso Taso 2 4 Tuotenro: A

5 1.4 Tuotteen merkinnät Käyttöohje Noudata käyttöohjetta! Valmistaja Valmistuspäivä Tuonti markkinoille lääkinnällisiä laitteita koskevan direktiivin 93/42 ETY mukaan Sarjanumero Tyypin BF lääkinnällinen laite Hävittäminen Älä hävitä tuotetta kotitalousjätteen mukana. Hävitä tuote paikallisten määräysten mukaisesti. Suojaa tuote kosteudelta. Suurin sallittu paino Tuotenro: A

6 2 TURVALLISUUS JA VAARAT Noudata käyttöohjetta. Käytä THERA-Trainer verto -laitetta vain sen ollessa ehjä ja toimintakykyinen. Tarkista säännöllisesti ruuvien kireydet. Pyydä ennen ensimmäistä käyttöönottoa koulutettua jälleenmyyjää, lääkäriä tai terapeuttia opastamaan laitteen käytössä. Aseta THERA-Trainer verto tasaiselle ja luistamattomalle alustalle. Käytä laitetta vain umpinaisilla kengillä (koskee sekä käyttäjää että avustajaa). Käytä THERA-Trainer verto -laitetta aina polvi- ja lantiotukiyksiköiden kanssa. Varmista ennen laitteelle astumista, että kaikki jarrulliset kuljetuspyörät on lukittu. Harjoittele vain koulutetun avustajan kanssa. Älä käytä THERA-Trainer verto -laitetta märässä, kosteassa tai kuumassa ympäristössä. Teetä korjaukset ja huollot vain koulutetulla jälleenmyyjällä. Jos THERA-Trainer verto vaurioituu tai siinä havaitaan vika, ota välittömästi yhteys koulutettuun jälleenmyyjään. Tee THERA-Trainer verto -laitteeseen muutoksia vain keskusteltuasi ensin valmistajan kanssa ja saatuasi luvan muutoksiin. Desinfioi THERA-Trainer verto ennen jokaista harjoitusta. Älä tupakoi harjoituksen aikana. Varmista, ettei THERA-Trainer verto pääse kastumaan. Älä kuljeta ketään THERA-Trainer verto -laitteella. Jos harjoituksen aikana tai sen jälkeen potilaalla havaitaan sairauden oireita, ota välittömästi yhteys lääkäriin. Varmista, että turvavöiden lukot ovat kuuluvasti lukittuneet. Varmista, että hätäseispainike on jatkuvasti käyttäjän ja avustajan ulottuvilla. Varmista kaapelia vedettäessä, että kaapeli ei rajoita käyttäjän liikkeitä. kaapeli ei aiheuta kompastumista eikä estä liikkumista. Käytä vain valmistajan alkuperäisosia. Käytä THERA-Trainer verto -laitetta vain kaapeleiden ollessa ehjiä ja toimintakykyisiä. Varmista, etteivät sormet jää väliin THERA-Trainer verto -laitteen säätöjen aikana (esim. pöytätason korkeutta säädettäessä). THERA-Trainer verto -laitteen moottoroitu nostin: Käytä vain oikean verkkojännitteen kanssa. Älä käytä jatkuvasti (enintään 10 kuormitettua liikettä viidessä minuutissa, minkä jälkeen 10 minuutin jäähtymisaika). Käytä vain teknisissä tiedoissa ilmoitetun sulakkeen kanssa. Käytä vain yhdessä jalkaremmeillä ja laajennetulla pohjalla varustetun potilasvyön kanssa. Käytä vain lantiotukiyksikön kanssa. 6 Tuotenro: A

7 Tarkista jalkaremmeillä ja laajennetulla pohjalla varustetun potilasvyön asianmukainen kiinnitys ennen moottoroidun nostimen käyttöä. Tarkista lantio- ja polvitukiyksiköiden asianmukaiset kiinnitykset ennen THERA-Trainer verto -laitteen käyttöä. Tarkista turvalaitteiden toiminta ennen jokaista harjoitusta. Älä käytä THERA-Trainer verto -laitetta eläinten ja lasten läheisyydessä. 3 MÄÄRÄYSTENMUKAINEN KÄYTTÖ THERA-Trainer verto on tarkoitettu pelkästään valvottuun terapiakäyttöön sisätiloissa. THERA-Trainer verto -laitetta käytetään tukemaan käyttäjän staattista seisontaa ja hallittua pystyssäoloa (tai lähes pystyssä) seuraavin terapiatavoittein: Pystyyn nouseminen. Lihasten hallitseminen. Aineenvaihdunnan aktivoiminen tai vakauttaminen. Verenkierron aktivoiminen tai vakauttaminen. Vartalonhallinnan parantaminen. Lihasten surkastumisen välttäminen. Olemassa olevien lihasten vahvistaminen. Lonkkanivelten vakauttaminen. Koukistumien ehkäiseminen. THERA-Trainer verto on lääkinnällinen laite. Määräystenmukaiseen käyttöön kuuluu myös lääkinnällisen laitteen asianmukainen käsittely. Ohje 3.1 Indikaatiot THERA-Trainer verto on tarkoitettu käyttäjille, joilla on synnynnäisiä tai aiheutuneita seisontakyvyn rajoituksia tai menetyksiä (esim. vanhukset tai onnettomuuden, multippeliskleroosin, Parkinsonin taudin, lihassairauden tai alaraajojen halvauksen seurauksena). THERA-Trainer verto mahdollistaa turvallisen seisomaannousun pyörätuolista joko avustajan avulla tai ilman potilaan tarpeen mukaan. Vähimmäisedellytykset: Käyttäjä voi laskea koko painonsa alaraajojen varaan. THERA-Trainer verto -laitteen käyttäminen yksin: Käyttäjä kykenee aktiivisesti kannattelemaan vartaloaan. Jos käyttäjä kykenee käyttämään THERA-Trainer verto -laitetta yksinään: Varmista, että avustaja valvoo harjoitusta. 3.2 Bioyhteensopivuus Kaikki THERA-Trainer verto -laitteen osat ja toiminnot, joihin käyttäjä koskee, täyttävät määräystenmukaisesti käytettäessä voimassa olevien standardien bioyhteensopivuutta koskevat vaatimukset. Tarvittaessa saat lisätietoa koulutetulta jälleenmyyjältä. Tuotenro: A

8 4 ENNUSTETTAVA VIRHEELLINEN KÄYTTÖ THERA-Trainer verto -laitetta ei ole tarkoitettu seuraaviin tarkoituksiin: diagnosointi seuranta mittaus 4.1 Kontraindikaatiot THERA-Trainer verto ei sovellu seuraaviin käyttötarkoituksiin: käyttäjille, joiden paino on yli 140 kg. käyttäjille, joiden pituus on alle 120 cm, kun käytössä on lyhyt seisomateline. käyttäjille, joiden pituus on yli 160 cm, kun käytössä on lyhyt seisomateline. käyttäjille, joiden pituus on alle 135 cm, kun käytössä on pitkä seisomateline. käyttäjille, joiden pituus on yli 200 cm, kun käytössä on pitkä seisomateline. käyttäjille, joilla on voimakkaita kouristuksia. käyttäjille, joiden kehossa on avohaavoja, jotka joutuvat kosketuksiin laitteen kanssa (epävarmoissa tapauksissa ota yhteys lääkäriin). käyttäjille, joilla on pitkälle edennyt osteoporoosi. käyttäjille, joilla on luustohaurastumistauti (Osteogenesis imperfecta). käyttäjille, joilla on epävakaa verenkierto esim. pitkän vuodepotilaana olon jälkeen. käyttäjille, joiden alaraajojen kuormitettavuus on rajallinen. käytettäväksi ulkona tai ulkorakennuksissa. käytettäväksi kuljetusvälineenä (esim. käyttäjän). käytettäväksi itseharjoittelussa ilman valvontaa. 4.2 Virheellinen käyttö THERA-Trainer verto ei sovellu käytettäväksi: tasapainon harjoituslaitteena (esim. THERA-Trainer balo) THERA-Trainer verto ei sovellu: käytettäväksi muiden tuotteiden kanssa, jotka lähettävät ionisoivaa säteilyä (esim. sädehoito, isotooppihoito jne.) käytettäväksi huoneissa, joissa on räjähdysvaarallisia aineita rikastettua happea käytettäväksi huoneissa, joissa säilytetään syttyviä anestesia-aineita haihtuvia liuottimia 8 Tuotenro: A

9 5 TOIMITUSSISÄLTÖ JA VARUSTEET THERA-TRAINER VERTO Toimitukseen kuuluu THERA-Trainer verto ja yksilöidyt lisävarusteet. Tässä käyttöohjeessa kuvataan kaikki THERA-Trainer verto -laitteen varusteet. Mallista riippuen käyttöohjeessa mainitaan myös varusteita, jotka eivät välttämättä sisälly THERA-Trainer verto -laitteeseen. Jos THERA-Trainer verto -laitteen lisävarusteita ei kuvata tässä käyttöohjeessa, mukana toimitetaan tarvittava liite. 5.1 Toimitussisältö Lähetyslistassa on mainittu kaikki toimitukseen liittyvät tiedot. 5.2 Perusvarustelu Perusyksikkö jauhemaalattu metalliputkirunko jarruilla varustetut kuljetuspyörät (lukittavat) Seisontataso metallinen taso, jossa on reiät jalkaterän kiinnitystä varten luistamaton ja kulutusta kestävä matto jalkaterän lukitus Seisomateline Polvitukiyksikkö eri kokoisena Lantiotukiyksikkö Kahva/käsinoja korkeussäädettävät kaiteet pöytätaso THERA-Trainer verto -laitteen käyttöohje 5.3 Lisävarusteet Toimitettavat lisävarusteet: Lisäjalkalevy Jalkaterän pikalukitus Kantapään pikalukitus Polvitukiyksikkö eri kokoisena kapea, polven leveys n. 10 cm normaali, polven leveys n. 12 cm leveä, polven leveys n. 14 cm Keskityyny lantiotukiyksikköön Moottoroitu nostin verkkokaapeli hätäseispainike Potilasvyö jalkaremmeillä ja laajennetulla pohjalla, eri koot koko S, vatsan ympärys cm koko M, vatsan ympärys cm koko L, vatsan ympärys cm koko XL, vatsan ympärys cm Käsivarren tukityynyt Ylävartalon tuki Ylävartalon tuen keskityyny Tuotenro: A

10 6 YLEISKUVAUS (1) Lukituspultit (2) Lantiotukiyksikön säätörengas (3) Lantiotukiyksikkö (4) Lantiotuen tähtimutteri (5) Lantiotuki (6) Moottoroidun nostimen ohjausyksikkö (7) Pöytätaso (8) Hätäseispainike (9) Moottoroitu nostin (10) Kaiteen korkeuden säätö (11) Pöytätason korkeuden säätö (12) Seisomatelineen pystyputki (13) Polvitukiyksikön kiinnitysyksikkö (14) Polvitukiyksikön korkeuden säätö (15) Jarruilla varustetut kuljetuspyörät (16) Seisomateline (17) Perusyksikkö (18) Seisontataso (19) Polvituki (20) Polvitukiyksikkö (21) Kaiteet 10 Tuotenro: A

11 7 KÄYTTÖÖNOTTO 7.1 Purkaminen pakkauksesta THERA-Trainer verto -laitteen purkaminen pakkauksesta: Pura THERA-Trainer verto pakkauksesta. Tarkista THERA-Trainer verto ja kaikki osat/lisävarusteet kuljetusvaurioiden varalta. Tarkista toimitussisältö. Ilmoita vaurioista välittömästi tavarantoimittajalle tai huolitsijalle. Varmista, että verkkojännite ja moottoroidun nostimen jännite vastaavat toisiaan. 7.2 THERA-Trainer verto -laitteen asentaminen Varo Väärä asennus aiheuttaa oikosulun! Huomioi pyöröliittimen värikoodit. Varmista, että kaapeli ja pyöröliitin ovat asennettaessa kuivia. Moottoroidun nostimen asentaminen Osat: moottori ja hihnat verkkokaapeli ohjausyksikkö ja liitoskaapeli imu-puhallus-letku hätäseispainike ja liitoskaapeli Asentaminen: Irrota lukitusruuvit 2. Aseta moottoroitu nostin 1 alavarsien päälle. Vedä varmistin 4 ulos. Työnnä moottoroitu nostin oikein päin asennusputkiin 3. Varmista, että varmistin lukittuu kuuluvasti. Kiristä lukitusruuvit. Moottoroidun nostimen korkeutta voi säätää. Tuotenro: A

12 Kaapelin liittäminen Varo Väärä asennus aiheuttaa vaurioita! Varmista, että pyöröliitin on kaapelia liitettäessä oikein holkissa. Huomaa pistokkeen sijainti. Varmista, että pyöröliitin on tiukasti kiinni. Liitä verkkokaapeli moottorikotelon liittimeen 1 Liitä spiraalikaapeli moottorikotelon keltaiseen liittimeen 3 ja kiristä (huomioi pistokkeen sijainti 5). Liitä hätäseispainikkeen kaapeli moottorikotelon punaiseen liittimeen 4 ja kiristä (huomioi pistokkeen sijainti 5). Aseta hätäseispainike tarranauhoilla käyttäjän ulottuville (esim. pöytätasolle). Aseta tarvittaessa imu-puhallus-ohjauksen imu-puhallus-letku moottorikotelon nippaan THERA-Trainer verto -laitteen kuljetus Varoitus Virheellinen kuljetustapa aiheuttaa loukkaantumisvaaran! Älä käytä THERA-Trainer verto -laitetta harjoitteluun laitteen ollessa kuljetustilassa. Älä koskaan siirrä potilasta THERA-Trainer verto -laitteella. Kuljeta THERA-Trainer verto -laitetta vain jarruilla varustettujen kuljetuspyörien avulla. Varmista ennen kuljetusta, että THERA-Trainer verto on jarruilla varustettujen kuljetuspyörien varassa. 12 Tuotenro: A

13 8 KÄYTTÖ 8.1 Harjoitukseen valmistautuminen Varoitus Puutteellinen valmistautuminen aiheuttaa loukkaantumisvaaran! Tarkista ennen harjoitusta, että seisomateline on vahingoittumaton. Varmista, että jalkaremmeillä ja laajennetulla pohjalla varustettu potilasvyö on vahingoittumaton (ei esimerkiksi viallisia saumoja). Varmista, että jalkaremmeillä ja laajennetulla pohjalla varustettu potilasvyö on oikein asetettu ja kiinnitetty turvallisesti turvavöihin. Varmista, että lantiotukiyksikkö on oikein kiinnitetty. Desinfioi THERA-Trainer verto ennen jokaista harjoitusta (ks. 10 Puhdistaminen ja desinfioiminen). Pöytätason, polvitukien ja kaiteiden korkeusmerkinnät helpottavat niiden asettamista vaakasuoraan. Ohje Säädä THERA-Trainer verto ennen jokaista harjoitusta käyttäjän yksilöllisten tarpeiden mukaan. Jarruilla varustettujen kuljetuspyörien lukitseminen Varmista THERA-Trainer verto seuraavasti ennen liikkumista: Lukitse kaikki neljä jarruilla varustettua kuljetuspyörää ennen jokaista harjoitusta. Paina kuljetuspyörien lukitusvipu alas. Jarruilla varustettujen kuljetuspyörien vapauttaminen THERA-Trainer verto -laitteen kuljetus: Vapauta kuljetuspyörien lukitusvipu. Pöytätason säätäminen Korkeutta säädetään kaasujousen avulla. Ohje. Pöytätason korkeuden säätäminen: Löysää ensimmäisen pystyputken siipimutteria 1. Säädä korkeus merkintöjen 2 avulla. Kiristä pystyputken siipimutteri. Säädä toisen pystyputken korkeus. Varmista, että oikean ja vasemman pystyputken korkeus on sama. Tuotenro: A

14 Pöytätason vaakasuuntainen säätäminen: Pöytätaso voidaan säätää kolmeen esiasetettuun asentoon. Säädä pöytätason asentoa käyttäjän pituuden mukaan. Löysää pöytätason alapuolella sijaitsevaa neljää kiinnitysruuvia 3 (kuusiokoloavain 5 mm). Varmista toisen henkilön avulla, ettei pöytätaso pääse putoamaan. Aseta pöytätaso haluttuun asentoon. Kiristä neljä kiinnitysruuvia. Kaiteiden säätäminen Varmista, että kaiteet ovat käyttäjän ulottuvilla harjoituksen aikana. Kaiteiden säätäminen: Löysää ensimmäisen pystyputken siipimutteria 1. Säädä korkeus merkintöjen 2 avulla. Kiristä pystyputken siipimutteri. Säädä toisen pystyputken korkeus. Varmista, että oikean ja vasemman pystyputken korkeus on sama. Polvitukiyksikön säätäminen Varoitus Väärin säädetty polvitukiyksikkö aiheuttaa loukkaantumisriskin! Säädä polvituet yksilöllisesti kunkin käyttäjän mukaan ennen jokaista harjoitusta. Säädä polvituet siten, että ehkäistään nivelten liikaojennus sekä lihasten, jänteiden ja nivelsiteiden vaurioituminen. Ohje Käytä THERA-Trainer verto -laitetta aina polvitukiyksikön kanssa. Polvitukiyksikkö tukee käyttäjää tämän noustessa ylös, seistessä ja istuutuessa. Polvitukiyksikköä voi säätää ilman työkaluja. 14 Tuotenro: A

15 . Ohjaa pyörätuolissa istuva käyttäjä THERA-Trainer verto -laitteen luokse. Valitse sopivat polvituet käyttäjän polven leveyden mukaan (kapea, normaali tai leveä). Korkeuden säätäminen: Löysää ensimmäisen pystyputken tähtimutteria 1. Säädä korkeus merkintöjen 2 avulla. Kiristä pystyputken tähtimutteri. Säädä toisen pystyputken korkeus. Varmista, että oikean ja vasemman pystyputken korkeus on sama. Syvyyden säätäminen: Säädä polvitukien syvyys yksilöllisesti käyttäjän mukaan, jotta polviniveleen saadaan haluttu koukistus tai venytys. Vedä polvituen varmistin 3 ulos. Aseta polvituki haluttuun asentoon (6 esimääritettyä asentoa). Vapauta varmistin. Varmista, että varmistin lukittuu kuuluvasti. Etäisyyden säätäminen: Aseta polvituet jalkojen haara-asennon mukaiselle etäisyydelle. Löysää polvitukien alapuolella sijaitsevaa tähtimutteria 5. Säädä polvitukien etäisyys yksilöllisesti käyttäjän mukaan. Kiristä tähtimutteri. Varmista, että vasemman ja oikean polvituen etäisyys on säädetty samanlaiseksi. Yksittäisen polvituen irrottaminen: Poista polvituki, ennen kuin THERA-Trainer verto -laitteen käyttäjä seisoo. Vedä polvituen varmistin 3 ulos. Irrota polvituki kiinnitysyksiköstä 4. Varmista, että käyttäjä seisoo pystyssä tukevasti ja itsenäisesti. Poista molemmat polvituet samanaikaisesti. Tuotenro: A

16 Jalkaterän lukituksen asettaminen Jalkaterän lukitus kiinnittää jalan tarranauhalla seisontatasoon. Aseta käyttäjän jalkaterät THERA-Trainer verto -laitteen seisontatasoon optimaaliseen asentoon kantapään pikalukituksen avulla. Jalkaterän lukituksen säätäminen: Ruuvaa ruuvit 1 jalkaterien molemmissa lukituksissa 2 pieniin reikiin 3. Kiinnitä käyttäjän jalkaterät tarranauhoilla seisontatasoon. Tarkista ennen jokaista harjoitusta, että jalkaterien lukitukset on kiinnitetty oikein. Jalkaterän pikalukituksen säätäminen Jalkaterän pikalukitus kiinnittää jalan tarranauhalla seisontatasoon. Aseta käyttäjän jalkaterät THERA-Trainer verto -laitteen seisontatasoon optimaaliseen asentoon kantapään pikalukituksen avulla. Jalkaterän pikalukituksen säätäminen: Paina jalkaterän molempien lukitusten siipimuttereita 1 alaspäin ja kierrä 90. Löysää jalkaterien lukitukset 2 ja aseta ne käyttäjän tarpeiden mukaan oikeisiin reikiin 3. Paina siipimuttereita alaspäin ja kierrä 90. Kiinnitä käyttäjän jalkaterät tarranauhoilla seisontatasoon. Tarkista ennen jokaista harjoitusta, että jalkaterien pikalukitukset on kiinnitetty oikein. 16 Tuotenro: A

17 Kantapään pikalukituksen säätäminen Aseta käyttäjän jalkaterät THERA-Trainer verto -laitteen seisontatasoon. Kantapään pikalukituksen säätäminen: Paina kantapäiden molempien pikalukitusten siipimuttereita 1 alaspäin ja kierrä 90. Löysää kantapäiden pikalukitukset 2 ja aseta ne käyttäjän tarpeiden mukaan oikeisiin reikiin 3. Paina siipimuttereita alaspäin ja kierrä 90. Tarkista ennen jokaista harjoitusta, että kantapäiden pikalukitukset on kiinnitetty oikein. Tuotenro: A

18 Lantiotukiyksikön säätäminen Varoitus Virheellinen kiinnitys aiheuttaa loukkaantumisriskin! Varmista, että lukituspultit ohjautuvat molempien reikien läpi asetettaessa lantiotukiyksikköä paikalleen. Ohje Käytä THERA-Trainer verto -laitetta aina lantiotukiyksikön kanssa. Lantiotukiyksikkö tukee käyttäjän lantiota sivulta ja takaa. Aseta lantiotukiyksikkö aina paikalleen avustajan kanssa. Lantiotukiyksikön asettaminen: Lantiotukiyksikkö on asennettu tehtaalla vasempaan kaiteeseen. Ohjaa käyttäjä harjoitteluasentoon. Työnnä lantiotukiyksikkö oikeaan kaiteeseen. Työnnä lantiotukiyksikkö käyttäjän takapuoleen saakka. Työnnä säätörengasta 3 oikeassa kaiteessa, kunnes se asettuu lantiotukiyksikköä vasten. Kiristä säätörengas kiristysvivulla. Työnnä säätörengasta 2 vasemmassa kaiteessa (sijaitsee jo valmiiksi vasemmalla kaiteella), kunnes se asettuu lantiotukiyksikköä vasten. Kiristä säätörengas kiristysvivulla. Käytä lisäturvana lukituspultteja 1, jotka asetetaan kaiteen seuraavaan vapaaseen reikään. Varmista, että lukituspultit ohjautuvat molempien reikien läpi. Näin lantiotukiyksikkö on tukevasti paikallaan. Leveyden säätäminen: Säädä lantiotuet käyttäjän lantion leveyden mukaan. Löysää lantiotukien takana sijaitsevaa tähtimutteria 4. Säädä lantiotukien etäisyys käyttäjän mukaan. Kiristä tähtimutteri. Lantiotukiyksikön keskityynyn säätäminen: Säädä keskityynyä 5 siten, että se poistaa lannenikamiin ja häntäluuhun kohdistuvaa painetta. Käytä enintään kahta keskityynyä. 18 Tuotenro: A

19 Ylävartalon tuen säätäminen Ylävartalon tuki tukee heikkoa vartaloa. Tuen avulla voidaan vakauttaa heikosta ylävartalosta kärsivän asiakkaan asento. Ohje Ylävartalon tukeen kuuluvat selkä-, pää- ja hartiatyynyt. Käytä ylävartalon tukea vain yhdessä lantiotukien kanssa. Kiinnitysyksikön asentaminen: Anna koulutetun jälleenmyyjän tehdä asennus. Asenna kiinnitysyksikkö 4 lantiotukiyksikköön. Lantiotukiyksikön asentaminen: Anna koulutetun jälleenmyyjän tehdä asennus. Irrota vasemman kaiteen (alaosa) lukitusruuvi ristipäämeisselillä. Irrota säätörenkaat ja lantiotukiyksikkö. Työnnä ensimmäinen säätörengaspari 3 (sisältyy toimitukseen) lantiotukiyksikön eteen molempiin kaiteisiin. Työnnä lantiotukiyksikkö oikein päin kaiteisiin. Työnnä toinen säätörengaspari 2 kaiteisiin. Kiinnitä vasemman kaiteen lukitusruuvi ja kiristä se. Käyttäjän kiinnittäminen: Vapauta toinen säätörengaspari 2 ja poista oikean kaiteen säätörengas. Vedä lantiotukiyksikkö pois oikeasta kaiteesta ja taita se alaspäin vasemmassa kaiteessa. Ohjaa käyttäjä THERA-Trainer verto -laitteeseen. Tue käyttäjän ylävartalo pöytätasoon käyttäen tarvittaessa apuna toista avustajaa. Aseta tarvittaessa tyynyt paikoilleen. Asenna lantiotukiyksikkö paikalleen. Käytä lisäturvana lukituspultteja 1, jotka asetetaan kaiteiden seuraaviin vapaisiin reikiin. Kun käyttäjä on tuettu lantiotukiyksiköllä, aseta ylävartalon tuki kiinnitysyksikköön. Tuotenro: A

20 Ylävartalon tuen asettaminen kiinnitysyksikköön: Vedä kiinnitysyksikön varmistin 7 ulos. Aseta ylävartalon tuki kiinnitysyksikköön. Säädä tuki halutulle korkeudelle. Vapauta varmistin. Varmista, että varmistin lukittuu kuuluvasti. Ylävartalon tuen säätäminen: Kohdista käyttäjä keskelle laitetta. Varmista, että lantiotukiyksikkö ja neljä säätörengasta ovat paikoillaan ilman välystä. Tue käyttäjä ylävartalon tuella. Säädä ylävartalon tuen tyynyjä varmistimien 5/6 avulla käyttäjän tarpeiden mukaan. Säädä rintaremmi käyttäjän ylävartalon ympäryksen mukaan. Kiinnitä käyttäjä tukevasti ylävartalon tukeen. Käsivarren tukityynyn kiinnittäminen Aseta tarvittaessa käsivarren tukityyny kiinni pöytätasoon heikkoa kättä varten. Puhdista ja desinfioi käsivarren tukityynyt tarvittaessa. Lisäjalkalevyn kiinnittäminen Kiinnitä lisäjalkalevy 2 ruuveihin 1. Ohje THERA-Trainer verto -laitetta ei saa kuljettaa lisäjalkalevyn ollessa asennettuna. Kuljeta THERA-Trainer verto -laitetta vain lisäjalkalevyn ollessa irrotettuna. 20 Tuotenro: A

21 8.2 Turvalaitteet Varoitus Vioittuneet turvalaitteet aiheuttavat loukkaantumisvaaran! Tarkista turvalaitteiden toiminta ennen jokaista harjoitusta. Jos havaitset virheellistä toimintaa, kunnosta laite koulutetulla jälleenmyyjällä. Hätäseispainike Kun on painettu hätäseispainiketta 1: THERA-Trainer verto -laitteen moottoroitu nostin pysähtyy. Jatka käyttäjän nostamista tai laskemista seuraavasti: Poista tai korjaa vaaran aiheuttaja. Vapauta hätäseispainike. Paina moottoroidun nostimen ohjausyksikön nuolipainikkeita, jotta voit jatkaa käyttäjän nostamista tai laskemista. - tai - Jatka käyttäjän laskemista puhaltamalla ilmaa imu-puhallus-järjestelmän imu-puhallus-letkuun. Jatka käyttäjän nostamista imemällä ilmaa imu-puhallus-järjestelmän imupuhallus-letkusta. Lämpösuojakytkin Toiminta: Suojaa moottoroitua nostinta ylikuormitukselta (ylikuumenemiselta) Poistaa moottoroidun nostimen käytöstä, mikäli sitä käytetään jatkuvaan nostamiseen ja laskemiseen Kun lämpösuojakytkin on lauennut: Moottoroidun nostimen LED-merkkivalo palaa punaisena. Yksi laskutoiminto on vielä mahdollista suorittaa. Nostaminen on mahdollista vasta moottoroidun nostimen jäähdyttyä (n. 10 min.), kun moottoroidun nostimen LED-merkkivalo palaa jälleen vihreänä. Tuotenro: A

22 9 KÄYTTÄMINEN 9.1 Käyttöpainikkeet (1) Nuolipainike ylöspäin (2) Nuolipainike alaspäin Ohje Pidä käyttöpainikkeet käytön aikana aina kuvassa esitetyssä asennossa. Käyttöpainikkeiden toiminnot Nuolipainike ylöspäin (1) Nuolipainike alaspäin (2) Painikkeen pitäminen painettuna: moottoroidun nostimen vyöt nousevat ylöspäin. Painikkeen vapauttaminen: moottoroitu nostin lopettaa nostoliikkeen. Painikkeen pitäminen painettuna: moottoroidun nostimen vyöt laskevat alaspäin. Painikkeen vapauttaminen: moottoroitu nostin lopettaa laskuliikkeen. 9.2 Moottoroitu nostin Varoitus Pyörätuolin puuttuminen aiheuttaa loukkaantumisriskin! Käyttäjää nostettaessa tai laskettaessa: Aseta pyörätuoli aina suoraan käyttäjän taakse. Lukitse pyörätuolin jarrut. Ohje Moottoroitua nostinta käytettäessä on aina käytettävä lisäturvana myös lantiotukiyksikköä. Moottoroitu nostin mahdollistaa vaikeasti käsiteltävän tai painavan käyttäjän helpon ja miellyttävän nostamisen pystyyn / laskemisen istumaan. THERA-Trainer verto -laitteen moottoroitua nostinta ei ole tarkoitettu jatkuvaan käyttöön. Laitteella saa tehdä enintään 10 kuormitettua liikettä viidessä minuutissa. 22 Tuotenro: A

23 Moottoroidun nostimen ottaminen käyttöön Aseta pistoke pistorasiaan. Kytke moottoroitu nostin päälle PÄÄLLE/POIS-painikkeesta. Varmista, että hätäseispainike on vapautettu. Vihreä LED-merkkivalo syttyy. Testaa hätäseispainikkeen toiminta. Vapauta hätäseispainike. THERA-Trainer verto on nyt käyttövalmis. Jalkaremmeillä ja laajennetulla pohjalla varustettu potilasvyö Käytä moottoroitua nostinta vain yhdessä potilasvyön kanssa. Ohje Potilasvyössä on lisäksi kaksi irrotettavaa jalkaremmiä, jotka estävät potilasvyön luistamisen pois paikaltaan. Potilasvyön asettaminen: Jalkaremmeillä ja laajennetulla pohjalla varustettua potilasvyötä on saatavana neljä eri kokoa. Valitse potilasvyö käyttäjän vatsanympäryksen mukaan. Taivuta käyttäjän ylävartaloa pyörätuolissa hieman eteenpäin. Aseta potilasvyön pohja 1 (alaosa) tukevasti takapuolen ja pyörätuolin väliin. Taivuta käyttäjän ylävartaloa taaksepäin ja lukitse vatsavyö. Varmista, että käyttäjä istuu potilasvyön pohjan 1 (alaosan) päällä. Aseta tarvittaessa molemmat jalkaremmit käyttäjän jalkojen ympärille ja kiinnitä ne potilasvyöhön tarranauhoilla. Ohje Tuotenro: A

24 Moottoroidun nostimen ohjaaminen ohjausyksiköllä Käyttäjän nostaminen pystyyn: Paina ohjausyksikön nuoli alas -painiketta. Vyöt laskeutuvat alaspäin. Vedä oikea ja vasen vyö alaspäin. Liitä kielekkeet potilasvyön lukkoihin. Varmista, että lukot lukittuvat kuuluvasti. Varmista, että potilasvyön pohja on käyttäjän takapuolen alla. Paina ohjausyksikön nuoli ylös -painiketta. Moottoroitu nostin nostaa käyttäjän hitaasti pystyyn. Käyttäjän laskeminen istumaan: Paina ohjausyksikön nuoli alas -painiketta. Moottoroitu nostin laskee käyttäjän hitaasti istumaan. Vapauta kielekkeet potilasvyön lukoista. Paina ohjausyksikön nuoli ylös -painiketta. Vyöt nousevat ylöspäin. Irrota potilasvyö käyttäjästä. Moottoroidun nostimen ohjaaminen imu-puhallus-ohjauksella Liitä mukana toimitettu imu-puhallus-letku moottoroituun nostimeen. Käyttäjän nostaminen pystyyn: Puhalla ilmaa imu-puhallus-letkuun. Vyöt laskeutuvat alaspäin. Vedä oikea ja vasen vyö alaspäin. Liitä kielekkeet potilasvyön lukkoihin. Varmista, että lukot lukittuvat kuuluvasti. Varmista, että potilasvyön pohja on käyttäjän takapuolen alla. Ime ilmaa imu-puhallus-letkusta. Moottoroitu nostin nostaa käyttäjän hitaasti pystyyn. Käyttäjän laskeminen istumaan: Puhalla ilmaa imu-puhallus-letkuun. Moottoroitu nostin laskee käyttäjän hitaasti istumaan. Vapauta kielekkeet potilasvyön lukoista. Ime ilmaa imu-puhallus-letkusta. Vyöt nousevat ylöspäin. Irrota potilasvyö käyttäjästä. 24 Tuotenro: A

25 9.3 Nostaminen ja laskeminen ilman moottoroitua nostinta Varoitus Virheellinen kiinnitys aiheuttaa loukkaantumisriskin! Varmista, että lukituspultit ohjautuvat molempien reikien läpi asetettaessa lantiotukiyksikköä paikalleen. Varoitus Pyörätuolin puuttuminen aiheuttaa loukkaantumisriskin! Käyttäjää nostettaessa tai laskettaessa: Aseta pyörätuoli aina suoraan käyttäjän taakse. Lukitse pyörätuolin jarrut. Laske tai nosta käyttäjää ilman moottoroitua nostinta tarvittaessa toisen avustajan avulla. Ohje Käyttäjän nostaminen pystyyn: Säädä seuraavien osien korkeus (ks. 8.1 Harjoitukseen valmistautuminen) polvituet pöytätaso kaiteet Varmista, että jarruilla varustetut kuljetuspyörät on lukittu ennen harjoituksen aloittamista. Ohjaa pyörätuolissa istuva käyttäjä THERA-Trainer verto -laitteen luokse. Lukitse pyörätuolin pyörät, jotta se pysyy paikallaan. Aseta käyttäjän jalkaterät THERA-Trainer verto -laitteen seisontatasoon (ks. 8.1 Harjoitukseen valmistautuminen). Aseta polvet polvitukiin. Nosta käyttäjä ylös ja aseta hänet harjoitusasentoon. Aseta lantiotukiyksikkö paikalleen ja kiinnitä tuet käyttäjään (ks. 8.1 Harjoitukseen valmistautuminen). Käyttäjän laskeminen istumaan: Ohjaa pyörätuoli THERA-Trainer verto -laitteen luokse. Irrota lantiotukiyksikkö käyttäjästä. Laske käyttäjä pyörätuoliin. Irrota käyttäjän jalkaterät THERA-Trainer verto -laitteen seisontatasosta. Tuotenro: A

26 10 PUHDISTAMINEN JA DESINOIMINEN Vaara Sähköisku aiheuttaa hengenvaaran! Kytke moottoroitu nostin pois päältä ennen puhdistamista ja desinfiointia. Irrota moottoroidun nostimen pistoke pistorasiasta ennen puhdistamista ja desinfiointia. Varmista, ettei THERA-Trainer verto -laitteeseen pääse puhdistus- ja desinfiointiainetta. Jos THERA-Trainer verto -laitteeseen pääsee puhdistus- tai desinfiointiainetta, ota välittömästi yhteys koulutettuun jälleenmyyjään. Saastuneet osat/lisävarusteet aiheuttavat tartuntavaaran! Käytä puhdistuksen ja desinfioinnin aikana suojakäsineitä. Varoitus Varo Virheellinen puhdistus tai desinfiointi aiheuttaa laitteen vaurioitumisvaaran! Älä käytä teräviä, liuotinpitoisia, hankaavia tai syövyttäviä puhdistusaineita. Käytä vain puhdistusaineita, jotka eivät sisällä alkoholia, puhdistettua bensiiniä tai ammoniakkia. Käytä vain mietoa ja ympäristöystävällistä puhdistus- ja desinfiointiainetta. Käytä vain maakohtaisten määräysten mukaisia desinfiointiaineita. Noudata puhdistus- ja desinfiointiainevalmistajien turvallisuusohjeita. Puhdista/desinfioi THERA-Trainer verto seuraavasti: Kytke moottoroitu nostin pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta. Tarkista, ovatko sähköiset osat vaurioituneet. Jos ne ovat vaurioituneet, älä puhdista laitetta vaan ota yhteys koulutettuun jälleenmyyjään. Puhdista THERA-Trainer verto -laitteen pinta kostella ja pehmeällä liinalla. Puhdista kalvot ja tarrat huolellisesti. Desinfioi THERA-Trainer verto -laitteen pinnat vain sellaisella desinfiointiaineella, joka on maakohtaisten standardien mukainen. Anna THERA-Trainer verto -laitteen kuivua. Imu-puhallus-letkun desinfioiminen: Aseta imu-puhallus-letku sopivaan instrumenttien desinfiointiliuokseen. Desinfioi imu-puhallus-letku ennen jokaista käyttöä. Jos imu-puhallus-letku vaurioituu, vaihda se uuteen. Vaihda imu-puhallus-letku uuteen enintään 30 desinfioinnin jälkeen. 26 Tuotenro: A

27 11 HUOLTO JA KUNNOSSAPITO THERA-TRAINER VERTO 11.1 Jalkaremmeillä ja laajennetulla pohjalla varustetun potilasvyön vaihtaminen Valmistaja suosittelee, että THERA-Trainer verto -laitteen jalkaremmeillä ja laajennetulla pohjalla varustettu potilasvyö vaihdetaan viiden vuoden välein. Ohje 11.2 Sulakkeen vaihtaminen (1) Sulakepaikka Varo Viallinen sulake aiheuttaa laitevaurioita! Käytä vain valmistajan suosittelemia sulakkeita (ks. 12 Tekniset tiedot). Käytettävät sulakkeet: 2 x 2A:n lattasulake highbreak (esim. Littelfuse-sarja P) Sulaketyyppi Vaihda sulake seuraavasti: Varmista, ettei moottoroituun nostimeen tule virtaa. Avaa moottorikotelon sulakepaikka 1. Vedä sulakkeen pidike ulos. Vaihda viallinen sulake uuteen (ks. 12 Tekniset tiedot). Työnnä sulakkeen pidin takaisin sulakepaikkaan. Sulje sulakepaikka Jatkokäyttö THERA-Trainer verto soveltuu jatkokäyttöön muilla asiakkailla. Käsittele THERA-Trainer verto ennen jatkokäyttöä seuraavasti Puhdista ja desinfioi laite huolellisesti (ks. 10 Puhdistaminen ja desinfioiminen). Vaihda kaikki pehmusteet, tarranauhat sekä jalkaremmeillä ja laajennetulla pohjalla varustettu potilasvyö. Tarkista, että kaikki osat ja lisävarusteet ovat mukana (ks. lähetyslista). Tarkista laitteen turvallisuus silmämääräisesti ja testaamalla toimintoja. Pyydä valmistajalta huolto-ohjeet laitteen turvallisuuden tarkistamista varten. Tuotenro: A

28 12 TEKNISET TIEDOT THERA-Trainer verto Mitat: pitkä seisomateline lyhyt seisomateline Paino: pitkä seisomateline lyhyt seisomateline Moottoroidun nostimen verkkoliitäntä Sulakkeet Lääkinnällisen laitteen luokka Suojausluokka: THERA-Trainer verto Kotelointiluokka Suojaus Melutaso 13 STANDARDIT JA LAINSÄÄDÄNTÖ THERA-Trainer verto täyttää seuraavien standardien vaatimukset: MDD 93/42 ETY Konedirektiivi 2006/42 EY SFS-EN SFS-EN SFS-EN SFS-EN ISO HÄVITTÄMINEN P x L x K 118 cm x 78 cm x cm 118 cm x 78 cm x cm 67 91,5 kg 65 89,5 kg 230 V~, 50/60 Hz 2 x 2A lattasulake I II Tyyppi BF IP 2X LpA < 45 db(a) Ympäristöolosuhteet käytössä 5 40 C 5 93 % Rh hpa Ympäristöolosuhteet kuljetuksessa/toimituksessa Soveltuu käyttäjille, joiden pituus pitkä seisomateline lyhyt seisomateline Soveltuu käyttäjille, joiden paino pitkä seisomateline lyhyt seisomateline Käytetyt materiaalit THERA-Trainer verto -laitteen käyttöikä: -25 C 70 C 5 93% Rh hpa cm cm maks. 140 kg maks. 140 kg Teräs, jaloteräs, alumiini, kumi, muovi (POM, PA6, ABS, PE), puu 10 vuotta THERA-Trainer verto -laitteen hävittäminen: Noudata maakohtaisia määräyksiä ja ohjeita. Hävitä metalliosat metallijätteenä. Hävitä muoviosat materiaalin mukaan. Hävitä sähköiset ja elektroniset osat sähköromuna. 28 Tuotenro: A

29 15 OHJEITA SÄHKÖMAGNEETTISEEN YHTEENSOPI- VUUTEEN 15.1Johdot, johtojen pituudet ja tarvikkeet THERA-Trainer verto -laitteen moottoroitua nostinta saa käyttää vain alkuperäisen verkkojohdon kanssa. 15.2Asennusta koskevat varoitukset Moottoroitua nostinta ei saa käyttää välittömästi toisten laitteiden läheisyydessä tai pinottuna. Jos käyttö tapahtuu pakostakin muiden laitteiden läheisyydessä tai pinottuna, on tarkistettava moottoroidun nostimen määräystenmukainen käyttö kyseisessä asetelmassa. 15.3Yhdenmukaisuustaso Laite täyttää standardin IEC edellyttämän häiriönsiedon testitason Häiriösäteily Sähkömagneettisen säteilyn ohjeet ja valmistajan vakuutus Moottoroitu nostin on tarkoitettu käytettäväksi alla määritetyssä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai moottoroidun nostimen käyttäjän on varmistettava, että laitetta käytetään tällaisessa ympäristössä. Säteilyn mittaus Yhdenmukaisuus Sähkömagneettisen ympäristön ohjeet Korkeataajuinen säteily CISPR 11:n mukaan Ryhmä 1 Moottoroitu nostin käyttää korkeataajuista energiaa ainoastaan sisäiseen toimintaansa. Siten laitteen korkeataajuinen säteily on hyvin vähäistä ja on epätodennäköistä, että lähellä olevat elektroniset laitteet häiriintyvät. Korkeataajuinen säteily CISPR 11:n mukaan Yliaallot standardin IEC mukaan Jännitevaihtelut/välkyntä standardin IEC mukaan Luokka B Luokka A täyttyvät Moottoroitu nostin on tarkoitettu käytettäväksi kaikissa laitoksissa mukaan lukien: asuintilat tilat, jotka on liitetty suoraan julkiseen sähköverkkoon, josta myös asumistarkoitukseen käytetyt rakennukset saavat sähkövirtansa. Tuotenro: A

30 15.5 Häiriönsieto Sähkömagneettisen häiriönsiedon ohjeet ja valmistajan vakuutus Moottoroitu nostin on tarkoitettu käytettäväksi alla määritetyssä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai moottoroidun nostimen käyttäjän on varmistettava, että laitetta käytetään tällaisessa ympäristössä. Häiriönsietotesti EY testitaso Yhdenmukaisuustaso Sähkömagneettisen ympäristön ohjeet Sähköstaattinen purkaus (ESD) standardin IEC mukaan Nopeat transientit sähköiset häiriösuureet/purskeet standardin IEC mukaan Syöksyaallot (Surges) standardin IEC mukaan Jännitekatkokset, syöttöjännitteen lyhyet häiriöt ja vaihtelevuudet standardin IEC mukaan Magneettikenttä syöttötaajuudelle (50/60 Hz) standardin IEC mukaan ± 6 kv kosketuspurkaus (epäsuora) ± 8 kv ilmapurkaus ± 2 kv verkkojohdoille ± 1 kv sisääntulo- ja ulostulojohdoille ± 1 kv vuorovaihejännite (symmetrinen) ± 2 kv yhteisvaihejännite (epäsymmetrinen) < 5% U T 0,5 syklille (> 95% murto) 40% U T 5 syklille (60% murto) 70% U T 25 syklille (30% murto) < 5% U T 5 sekunnille (> 95 % murto) ± 6 kv kosketuspurkaus ± 8 kv ilmapurkaus ± 2 kv verkkojohdoille ± 1 kv sisääntulo- ja ulostulojohdoille ± 1 kv vuorovaihejännite (symmetrinen) ± 2 kv yhteisvaihejännite (epäsymmetrinen) < 5% U T 0,5 syklille (> 95% murto) 40% U T 5 syklille (60% murto) 70% U T 25 syklille (30% murto) < 5% U T 5 sekunnille (> 95 % murto) Lattioiden on oltava puuta tai betonia tai pinnoitettu keraamisilla laatoilla. Jos lattiamateriaali on synteettistä, suhteellisen ilmankosteuden on oltava vähintään 30% Syöttöjännitteen laadun on vastattava tyypillistä liikehuoneistoille tai sairaaloille määritettyä syöttöjännitettä. HUOMAUTUS: U T on verkkovaihejännite ennen testitason käyttöä. Syöttöjännitteen laadun on vastattava tyypillistä liikehuoneistoille tai sairaaloille määritettyä syöttöjännitettä. Syöttöjännitteen laadun on vastattava tyypillistä liikehuoneistoille tai sairaaloille määritettyä syöttöjännitettä. Jos käyttäjä haluaa moottoroidun nostimen toimivan myös energiansyöttökatkojen aikana, on suositeltavaa liittää moottoroitu nostin katkeamattomaan energiansyöttöjärjestelmään tai akkuun. 3 A/m 3 A/m Verkkotaajuuden magneettikenttien on vastattava liikehuoneistoille tai sairaaloille tyypillisiä arvoja. 30 Tuotenro: A

31 Sähkömagneettisen häiriönsiedon ohjeet ja valmistajan vakuutus Moottoroitu nostin on tarkoitettu käytettäväksi alla määritetyssä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai moottoroidun nostimen käyttäjän on varmistettava, että laitetta käytetään tällaisessa ympäristössä. Häiriönsietotesti EY testitaso Yhdenmukaisuustaso Sähkömagneettisen ympäristön ohjeet Johdatetut korkeataajuiset häiriösuureet standardin IEC mukaan 3 V eff 150 khz 80 MHz 3 V eff 3V/m Säteilytetyt korkeataajuiset häiriösuureet standardin IEC mukaan 3 V/m 80 MHz 2,5 GHz Kannettavien ja liikuteltavien korkeataajuisten kommunikointilaitteiden suojaväli moottoroituun nostimeen (johdot mukaan lukien) ei käytön aikana saa alittaa suositeltua suojaväliä. Suojaväli lasketaan eri yhtälöillä riippuen lähetystaajuudesta. Suositeltu suojaväli: d = [3,5/3] * P = 1,17 * P d = [3,5/3] * P = 1,17 * P kun 80 MHz 800 MHz d = [7,0/3] * P = 2,33 * P kun 800 MHz 2,5 GHz P kuvaa lähettimen nimellistehoa wateissa (W) lähettimen valmistajan tietojen mukaisesti. d kuvaa suositeltua suojaväliä metreissä (m). Kiinteiden radiolähettimien kenttävahvuuden on kaikilla taajuuksilla paikan päällä suoritetun tutkimuksen mukaisesti oltava alhaisempi kuin yhdenmukaisuustaso. Häiriöt voivat olla mahdollisia seuraavalla merkillä varustettujen laitteiden läheisyydessä. HUOMAUTUS 1: 80 MHz:n ja 800 MHz:n osalta pätee korkeampi taajuusalue. HUOMAUTUS 2: Nämä ohjeet eivät välttämättä päde kaikissa tilanteissa. Sähkömagneettisten aaltojen leviämiseen vaikuttavat rakennusten, esineiden ja ihmisten absorptiot ja refleksiot. Kiinteiden lähettimien, kuten esim. radiopuhelinten ja mobiilien maaradiopalvelujen tukiasemien, harrastelijakanavien sekä AM- ja FM-radio- ja televisiokanavien vahvuutta ei teoreettisesti voida tarkoin määrittää ennalta. Lähettimien sähkömagneettisen vaikutuksen selvittämiseksi on suositeltavaa tutkia niiden sijoituspaikka. Jos moottoroidun nostimen sijoituspaikan mitattu kenttävahvuus ylittää edellä annetun yhdenmukaisuustason, on moottoroidun nostimen määräystenmukainen toiminta varmistettava tarkkailemalla laitteen toimintaa jokaisella käyttöpaikalla. Jos laitteen toiminnassa todetaan epätavallisia poikkeamia, voivat lisätoimenpiteet olla välttämättömiä, esimerkiksi moottoroidun nostimen uudelleensijoittaminen tai muuttaminen. Taajuusalueella 150 khz 80 MHz kenttävahvuuden on oltava alle 3 V/m. Tuotenro: A

32 15.6 Kannettavien ja liikuteltavien korkeataajuisten kommunikaatiolaitteiden sekä THERA-Trainer verto -laitteen suositeltava suojaväli Moottoroitu nostin on tarkoitettu käytettäväksi alla määritetyssä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakas tai moottoroidun nostimen käyttäjä voi auttaa ehkäisemään sähkömagneettisia häiriöitä. Tämän vuoksi hänen on noudatettava suositeltuja kannettavien ja liikuteltavien korkeataajuisten kommunikaatiolaitteiden (lähettimien) ja moottoroidun nostimen välisiä vähimmäisetäisyyksiä (kommunikointilaitteen lähtötehon mukaan). Lähettimen nimellisteho [W] Lähetystaajuuden mukainen suojaväli [m] 150 khz 80 MHz 80 MHz 800 MHz 800 MHz 2,5 GHz d = 1,17 P d = 1,17 P d = 2,33 P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,37 0,37 0,74 1 1,17 1,17 2, ,7 3,7 7, ,7 11,7 23,30 Sellaisten lähettimien suojaväli, joiden nimellistehoa ei mainita edellä olevassa taulukossa, voidaan määrittää käyttämällä vastaavassa sarakkeessa olevaa yhtälöä. P kuvaa lähettimen nimellistehoa wateissa (W) lähettimen valmistajan antamien tietojen mukaisesti. HUOMAUTUS 1: Suositellun suojavälin laskemiseksi taajuusalueen 80 MHz 2,5 GHz lähettimille käytettiin lisäkerrointa 10/3. Näin voitiin vähentää sitä todennäköisyyttä, että potilasalueelle tahattomasti tuotu kommunikointilaite aiheuttaa häiriöitä. HUOMAUTUS 2: Nämä ohjeet eivät välttämättä päde kaikissa tilanteissa. Sähkömagneettisten aaltojen leviämiseen vaikuttavat rakennusten, esineiden ja ihmisten absorptiot ja refleksiot. 16 TAKUU Valmistaja myöntää huolellisesti käsitellylle THERA-Trainer verto -laitteelle lainsäädännön edellyttämän valmistajan takuun. Lähtökohtana on laitteen toimituspäivä. Tänä aikana valmistaja korvaa THERA-Trainer verto -laitteen vialliset osat veloituksetta tai kunnostaa THERA-Trainer verto -laitteen tehtaalla tai muussa hyväksytyssä korjaamossa veloituksetta. Valmistajan takuu ei kata: kuluvia osia avattua laitetta muita kuin alkuperäisiä osia laitteita, jonka korjaamisesta on vastannut muu kuin koulutettu jälleenmyyjä vaurioita, jotka ovat syntyneet määräystenvastaisesta käytöstä. 32 Tuotenro: A

33 MUISTIINPA- NOJA Tuotenro: A

34 MUISTIINPA- NOJA 34 Tuotenro: A

35 MUISTIINPA- NOJA Tuotenro: A

36 VALMISTAJA: THERA-Trainer medica Medizintechnik GmbH Blumenweg Hochdorf Saksa Puh.: Faksi: Sähköposti: info@thera-trainer.de Internet: Perusyksikkö: A Katso vaatimustenmukaisuusvakuutus sivulta

THERA-TRAINER BALO ( BALANCE-TRAINER) KÄYTTÖOHJE. Käännös alkuperäisestä saksankielisestä käyttöohjeesta

THERA-TRAINER BALO ( BALANCE-TRAINER) KÄYTTÖOHJE. Käännös alkuperäisestä saksankielisestä käyttöohjeesta ( BALANCE-TRAINER) Käännös alkuperäisestä saksankielisestä käyttöohjeesta Onnittelut valinnasta! Olet tehnyt hyvän valinnan valitessasi THERA-Trainerin tuotteen. Liikuntaterapiaan tarkoitettu innovatiivinen

Lisätiedot

THERA-TRAINER CORO KÄYTTÖOHJE

THERA-TRAINER CORO KÄYTTÖOHJE Käännös alkuperäisestä saksankielisestä käyttöohjeesta Onnittelut valinnasta! Olet tehnyt hyvän valinnan valitessasi THERA-Trainerin tuotteen. Liikuntaterapiaan tarkoitettu innovatiivinen terapialaite

Lisätiedot

THERA-TRAINER TIGO ( THERA-VITAL / THERA-LIVE)

THERA-TRAINER TIGO ( THERA-VITAL / THERA-LIVE) THERA-TRAINER TIGO ( THERA-VITAL / THERA-LIVE) Lyhyt-Käyttöohje varten ohjaus- ja yksikkö 2,7 " värinäytöllä 11.4 Ohjaus- ja yksikkö 2,7" värinäytöllä 1 10 9 2 3 4 5 6 8 7 (1) Harjoitusparametrien (2)

Lisätiedot

THERA-TRAINER ACTIVO KÄYTTÖOHJE

THERA-TRAINER ACTIVO KÄYTTÖOHJE THERA-TRAINER ACTIVO KÄYTTÖOHJE Käännös alkuperäisestä saksankielisestä käyttöohjeesta THERA-Trainer activo - Käyttöohje Onnittelut valinnasta! Olet tehnyt hyvän valinnan valitessasi THERA-Trainerin tuotteen.

Lisätiedot

THERA-TRAINER TIGO ( Lyhyt-Käyttöohje THERA-VITAL / THERA-LIVE)

THERA-TRAINER TIGO ( Lyhyt-Käyttöohje THERA-VITAL / THERA-LIVE) ( Lyhyt-Käyttöohje THERA-VITAL / THERA-LIVE) 11 OHJAUS- JA NÄYTTÖYKSIKÖN KÄYTTÄMINEN 11.1 Ohjaus- ja näyttöyksikkö 5,7" värinäytöllä (1) Kierrosluku-painikeet (2) Pyörimissuunta-painike (3) Jalan asetusapu

Lisätiedot

THERA-TRAINER E-GO KÄYTTÖOHJE

THERA-TRAINER E-GO KÄYTTÖOHJE FI Käännös alkuperäisestä saksankielisestä käyttöohjeesta Onnittelut valinnasta! Olet tehnyt hyvän valinnan valitessasi THERA-Trainerin tuotteen. Liikuntaterapiaan tarkoitettu innovatiivinen terapialaite

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli

KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli Sivu 2 / 8 Sisällysluettelo 1 TURVALLISUUSOHJEET BELLA SYÖTTÖTUOLIA VARTEN... 3 1.1 Tuotteen kuvaus... 3 1.2 Purkaminen pakkauksesta... 4 1.3 Kokoaminen... 4 1.4 Käyttötarkoitus...

Lisätiedot

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. KÄYTTÖTARKOITUS quick2go alumiiniramppi mahdollistaa esteettömän kulun

Lisätiedot

HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 2. TUOTTEEN KÄYTTÖTARKOITUS 3. TÄRKEÄÄ 4. TURVALLISUUS 5. TAKUU 6. TARVITTAVAT TYÖKALUT

HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 2. TUOTTEEN KÄYTTÖTARKOITUS 3. TÄRKEÄÄ 4. TURVALLISUUS 5. TAKUU 6. TARVITTAVAT TYÖKALUT HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 1.1. Helmi on lasten ja nuorten monipuolisesti säätyvä istuinjärjestelmä, jolla saavutetaan yksilöllisesti tuettu istuma- asento. Tuotteen perustana on istuin ja selkänoja,

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus. Sivulla S8 / S8 Sarja II / VPAP Sarja III 1 3 S9 Sarja 4 6

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus. Sivulla S8 / S8 Sarja II / VPAP Sarja III 1 3 S9 Sarja 4 6 Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus Sivulla S8 / S8 Sarja II / VPAP Sarja III 1 3 S9 Sarja 4 6 Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus

Lisätiedot

Onni Seisomatelineen Käyttöohje

Onni Seisomatelineen Käyttöohje Onni Seisomatelineen Käyttöohje Onni - seisomatelineen käyttöohje Sisällysluettelo Tuotteen kuvaus... 3 Perushuolto-ohje... 3 Tärkeää!... 3 1. Laatikon sisältö... 4 2. Alustan kokoonpano... 4 3. Rungon

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno: Cristallo ROLLAATTORI Tilno: 7 00 000 Käyttöohje Rollaattorin osat 4 5 6 0 7 8 9 Kahva Jarru Korkeussäädettävä kahvan tanko 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Folding suoja 6 varastossa haltijat 7 Takapyörä

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF GROUP OY 1 ( 6 ) NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN ON MAHDOL- LISTA YHDEN AVUSTAJAN TOIMESTA. NOSTO MAKSIMIKUORAMA

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja

Lisätiedot

AED Plus. Trainer2. Ohjeet ja valmistajan ilmoitus Sähkömagneettinen säteily Sähkömagneettisen ilmoitus Suositeltu etäisyys siirrettävien

AED Plus. Trainer2. Ohjeet ja valmistajan ilmoitus Sähkömagneettinen säteily Sähkömagneettisen ilmoitus Suositeltu etäisyys siirrettävien AED Plus Trainer2 Ohjeet ja valmistajan ilmoitus Sähkömagneettinen säteily Sähkömagneettisen ilmoitus Suositeltu etäisyys siirrettävien VAROITUS Lääkinnällisissä sähkölaitteissa vaaditaan sähkömagneettisuuteen

Lisätiedot

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat R Rollaattorin osat 1 Kahva 2 Korkeussäädettävä kahvan tanko 3 Jarru 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Takapyörä 6 Runko 7 Etupyörä 8 Kori 9 Istuin 10 Tarjotin 11 Jarruvaijeri 12 Kepinpidike 2 Käyttötarkoitus

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

PALAUTEANTURI KOSKETUSNÄPPÄIMELLÄ (MALLI: TT-SENS-14-01) KÄYTTÖOHJE. Käännös alkuperäisestä saksankielisestä käyttöohjeesta

PALAUTEANTURI KOSKETUSNÄPPÄIMELLÄ (MALLI: TT-SENS-14-01) KÄYTTÖOHJE. Käännös alkuperäisestä saksankielisestä käyttöohjeesta PALAUTEANTURI KOSKETUSNÄPPÄIMELLÄ (MALLI: TT-SENS-14-01) Käännös alkuperäisestä saksankielisestä käyttöohjeesta Onnittelut valinnasta! Olet tehnyt hyvän valinnan hankkiessasi tämän kosketusnäppäimellisen

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas RENGASKONE Käsikäyttöinen rengaskone Käyttöopas PIDÄ KÄYTTÖOPAS TURVALLISESSA PAIKASSA. Käyttöopas antaa tietoja tuotteen kokoamisesta, käytöstä, turvallisuudesta ja osista. KOKOAMISOHJEET 1. Etsi ja

Lisätiedot

Perävaunun käyttöohje

Perävaunun käyttöohje Perävaunun käyttöohje Ennen ajoa tarkistakaa: vetolaitteen ja sen kiinnitysosien kunto perävaunun ja auton kiinnityksen varmuus, perävaunun turvavaijerin tulee olla kiinnitetty autoon valojen kunto pyörien

Lisätiedot

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE DC 500 E Puruimuri KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo 1. Tekniset tiedot 2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Pakkauksen purkaminen 4. Toimitussisältö 5. Rakenne 5.1. Imurin kokoaminen 5.2. Sähköliitäntä 6. Varaosalista

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg ICF Group Oy Myrttitie 1 Tel. 09-346 2574 www.icf.fi 01300 Vantaa Fax. 09-346 2576 KOKOAMINEN Huom! Nostin on tarkoitettu ainoastaan henkilöiden nostamiseen

Lisätiedot

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

THERA-TRAINER MOBI KÄYTTÖOHJE

THERA-TRAINER MOBI KÄYTTÖOHJE THERA-TRAINER MOBI KÄYTTÖOHJE Käännös alkuperäisestä saksankielisestä käyttöohjeesta Onnittelut valinnasta! Olet tehnyt hyvän valinnan valitessasi THERA-Trainerin tuotteen. Liikuntaterapiaan tarkoitettu

Lisätiedot

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu

Lisätiedot

Hierova poreallas Bamberg

Hierova poreallas Bamberg 1500 x 1000 x 570 mm Hierova poreallas Bamberg Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit tuotteemme. Turvallisuutesi vuoksi pyydämme Sinua perehtymään näihin ohjeisiin ennen ammeen asennusta ja käyttöä. Varoitus

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

Pyörällisen suihkutuolin osat

Pyörällisen suihkutuolin osat Pyörällisen suihkutuolin osat 1 Työntökahva 2 Selkänoja 3 Istuimen kansi 4 Kiinnitysruuvi 5 Kannellinen ämpäri 6 Rengas, 4 (valinnainen) 7 Kaksiosainen lukitusjarru 8 Käsinoja 9 Jarru 24 :n pyörään (valinnainen)

Lisätiedot

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus Suomi Sivulla AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 Sarja 4-6 Stellar 7-9 S8 & S8 Sarja II VPAP Sarja III 10-12 AirSense 10 AirCurve 10

Lisätiedot

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja

Lisätiedot

AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100 www.nomenta.com

AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100 www.nomenta.com AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE Malli: ALL-100 www.nomenta.com FI Turvaohjeet Alla olevien ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa omaisuus- tai henkilövahingon. Lue ja omaksu kaikki ohjeet

Lisätiedot

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

CSEasyn toimintaperiaate

CSEasyn toimintaperiaate CSEasyn toimintaperiaate Pultti (6x) Rajoitinkappale Tavallinen vanne CSEasy-rengas CSEasy-sovitin Puristuslevy Sisäsovitin koostuu kolmesta esiasennetusta lohkosta ja yhdestä esiasennetusta kumisesta

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE INVANOSTIN LIFTMAN 400

KÄYTTÖOHJE INVANOSTIN LIFTMAN 400 KÄYTTÖOHJE INVANOSTIN LIFTMAN 400 Laitteen osat 1. Kädensija 2. Päänostotaso 3. Nostotaso 4. Sähköyksikkö jossa päävirtakatkaisija 5. Kiinnityselementti 6. Sähkösylinteri 7. Sisäänajoluiska 8. Sisäänajoluiskanohjaus

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Muistimoduulit. Käyttöopas

Muistimoduulit. Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero: LevelControl Basic 2 Akun huoltosarja: tyyppi BC Liite Materiaalinumero: 19 074 194 Julkaisutiedot Liite LevelControl Basic 2 Alkuperäinen käyttöohje Kaikki oikeudet pidätetään. Sisältöä ei saa levittää,

Lisätiedot

Käyttöohje. FI_Free3_Wired_User_Guide.indd 1 02/06/

Käyttöohje. FI_Free3_Wired_User_Guide.indd 1 02/06/ Käyttöohje FI_Free3_Wired_User_Guide.indd 1 02/06/2017 12.40 Pakkauksen sisältö 2 3 1. RollerMouse Free3 2. Kaksi lyhyttä näppäimistön säätöpalaa 3. Kaksi pitkää näppäimistön säätöpalaa 1 /1 FI_Free3_Wired_User_Guide.indd

Lisätiedot

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069 Sähkösavustin 230V-50Hz 250W Malli:35069 322 luettelo: A Runko E Vastusyksikön kelkka B Jalat 4 F Vastusyksikkö C Kansi G Purualusta H Alustalevy I Savustinritilä 2 K 4.5mm mutteri L Ritilän ulosvetokah

Lisätiedot

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa HAKAMÄENKUJA 4-6 01510 VANTAA PUH : 09 3462574 FAX: 09 346 25 74 www.icf.fi KÄYTTÖOHJE SOLO-HENKILÖNOSTIN NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN

Lisätiedot

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje Käyttöohje 4 Pakkauksen sisältö 1. Contour Mouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. USB/Micro-USB-kaapeli 5. Käyttöohje 2 3 Yläosan toiminnot Oikea painike 5 5 Contour Mouse Keskipainike

Lisätiedot

Straightener HP4661. Register your product and get support at Käyttöopas

Straightener HP4661. Register your product and get support at   Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4661 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Telecrane F24 Käyttö-ohje 1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. vahvistin pistorasiaan vahvistin pistorasiaan Tuotenro. : FMR100SGWW Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset

Lisätiedot

Saab 9-3 5D M Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Saab 9-3 5D M Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SCdefault 900 Asennusohje SITdefault Pysäköintiapu (SPA) MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces

Lisätiedot

GRP 0. Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! 0 9 kk 0 10 kg. U10714 rev 01

GRP 0. Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! 0 9 kk 0 10 kg. U10714 rev 01 GRP 0 0 9 kk 0 10 kg Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! U10714 rev 01 VAROITUKSIA 1. Lue ohjeet huolellisesti ennen kuin kiinnität istuimen autoon.

Lisätiedot

Handsfree, asennussarja (Ericsson & Nokia)

Handsfree, asennussarja (Ericsson & Nokia) Ohje nro Versio Osa nro 8682402 1.0 Handsfree, asennussarja (Ericsson & Nokia) A3602095 Sivu 1 / 16 Varuste A0000162 A3901819 Sivu 2 / 16 A3903163 Sivu 3 / 16 M3602626 Sivu 4 / 16 M3903606 Sivu 5 / 16

Lisätiedot

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W Nuorkami Sähkösavustin 1100W TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA - Ennen laitteen käyttöönottoa, lue käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. - Laitteen osat voivat olla teräviä, käytä

Lisätiedot

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin . Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.

Lisätiedot

Lue huolella koko käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa. Muista säästää käyttöohje tulevaisuuden varalle TURVALLISUUSTIETOJA

Lue huolella koko käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa. Muista säästää käyttöohje tulevaisuuden varalle TURVALLISUUSTIETOJA Lue huolella koko käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa. Muista säästää käyttöohje tulevaisuuden varalle Pidätämme kaikki oikeudet teknisten tietojen muutoksiin, emme myöskään vastaa mahdollisista teksti

Lisätiedot

Valmis 8 m alumiinitelinepaketti

Valmis 8 m alumiinitelinepaketti Valmis 8 m alumiinitelinepaketti Ota peräkärry hinaukseen! www.ramirent.fi www.ramirent.fi Peräkärryn sisältö Telinepaketti koostuu Instant Span 300 7,9 m korkeasta alumiinitelineestä, joka on valmiiksi

Lisätiedot

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SCdefault 900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Polkupyöräteline, vetolaitteeseen kiinnitettävä Accessories Part No. Group Date

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein.

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein. KÄYTTÖOHJE LASTENVAUNUJEN AVAAMINEN Aseta vaunut lattialle (kuva 1a) ja vedä lujasti kahvasta, kunnes taittomekanismi lukittuu (kuva 2, 3). HUOMAUTUS! Ennen kuin alat käyttää vaunuja, varmista, että ne

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BONECO P340

KÄYTTÖOHJE BONECO P340 93 KÄYTTÖOHJE BONECO P340 94 YLEISKUVA JA OSIEN NIMET 4 5 1 Suojakansi 1 2 3 2 Esisuodatin 3 Suodatin A341 4 BONECO P340 5 Ohjauspaneeli ja näytöt 95 SISÄLTÖ Yleiskuva ja osien nimet 94 Toimitussisältö

Lisätiedot

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Ominaisuudet Tilava siirrettävä työpiste auttaa pitämään työkalut järjestyksessä ja nopeuttaa työntekoa. Kestävät pyörät liikuttavat työpistettä

Lisätiedot

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 SUOMI MD-3-stereokaiuttimissa on hyvälaatuinen ääni kuunneltaessa musiikkia tai radiota yhteensopivalla Nokia-puhelimella tai äänilaitteella. Kaiuttimissa on 3,5 mm:n stereoääniliitin

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan

Lisätiedot

50 meter wireless phone line. User Manual

50 meter wireless phone line. User Manual 50 meter wireless phone line User Manual 50 meter wireless phone line Käyttöopas kytke ja käytä -asennus HYVÄ ASIAKAS Kiitos, että olet hankkinut Wireless Phone Jack -puhelimen ja/tai lisälaajennusyksikön.

Lisätiedot

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

Straightener HP8331. Register your product and get support at   Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8331 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

ASENNUSOHJEET 12/2017

ASENNUSOHJEET 12/2017 1 ASENNUSOHJEET 12/2017 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen väärä käyttö

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41 Installation instructions, accessories Ohje nro 31310099 Versio 1.2 Osa nro 31285547 Handsfree, Bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, Bluetooth- 31310099 - V1.2 Sivu 1 / 41 Varuste IMG-242205 A0000162

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD /1

Nokia minikaiuttimet MD /1 Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.

Lisätiedot

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas Printed in Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen Ominaisuudet voivat vaihdella malleittain. Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen 20 40 minuuttia Ennen

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Koristepaneeli BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W

ASENNUSOPAS. Koristepaneeli BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W ASENNUSOPAS Koristepaneeli BYCQ40D7W BYCQ40D7WW 4 9 8 7 4 6 4 4 4 4 4 4+6 a g a c e f d g g h 6 mm 6 4 8 7 9 4 6 BYCQ40D7W Koristepaneeli BYCQ40D7WW Asennusopas Englanninkielinen teksti on alkuperäinen

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

DeVillbiss PulmoAide 3655 lääkeainesumutin. Käyttöohje

DeVillbiss PulmoAide 3655 lääkeainesumutin. Käyttöohje DeVillbiss PulmoAide 3655 lääkeainesumutin Käyttöohje PulmoAide lääkeainesumutin Käyttöohje Huom. Laite sisältää sähköisiä ja/tai elektronisia osia, jotka on kierrätettävä EU direktiivin 2012/19/EU- Waste

Lisätiedot

Polkuharjoituslaite Käyttöohje

Polkuharjoituslaite Käyttöohje Polkuharjoituslaite Käyttöohje Sisältö Turvallisuudesta huomioitavaa 2 Hajotuskuva ja osaluettelo. 3 Harjoittelu.. 4 Turvallisuudesta huomioitavaa Lue kaikki ohjeet ennen kuin alat käyttää laitetta. Säilytä

Lisätiedot

Sekoitinsarja Käyttöohje

Sekoitinsarja Käyttöohje Sekoitinsarja Käyttöohje Lue ohjekirja huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Käytä laitetta vain käyttöohjeen mukaisesti. Säilytä ohjekirja lukemiseksi tulevaisuudessa. TURVALLISUUS Laite ei ole

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Kiitos, että olet valinnut tuotteemme! Olemme varmoja, että tulet olemaan tyytyväinen lastenvaunuihimme. Ennen kuin käytät lastenrattaita, on erittäin suositeltavaa

Lisätiedot

Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti.

Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti. Arlo Baby -pikaopas Pakkauksen sisältö Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli USBvirtasovitin Pikaopas Seinäpidike Kiinnitysruuvit Liitä

Lisätiedot

Näin asennat. suihkukulman: SK-850

Näin asennat. suihkukulman: SK-850 Näin asennat suihkukulman: SK-850 Huomioithan että tuote on ehjä. kokoamisessa tarvittavia osia ei joudu pakkauksen mukana roskiin. tuotteen lasiosat on huolellisesti suojattava kokoamisen yhteydessä.

Lisätiedot

Selkänoja menosuuntaan. Käyttöopas. Ryhmä Paino Ikä. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Selkänoja menosuuntaan. Käyttöopas. Ryhmä Paino Ikä. 0+ 0-13 kg 0-12 m Selkänoja menosuuntaan Käyttöopas ECE R44 04 Ryhmä Paino Ikä 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Kiitos, että valitsit BeSafe izi Sleep ISOfix -istuimen BeSafe on kehittänyt tämän istuimen erittäin huolellisesti, jotta

Lisätiedot

Käyttöohje AirQlean High kattoon asennettava suodatinjärjestelmä

Käyttöohje AirQlean High kattoon asennettava suodatinjärjestelmä Käyttöohje AirQlean High kattoon asennettava suodatinjärjestelmä .. Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 LUKU 1 Turvallisuusohjeet 1.1. Johdanto Tämä kappale sisältää tärkeitä turvallisuusohjeita. irqlean

Lisätiedot

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN KYLPYHUONEEN LÄMMITIN Mallit: ETG500, ETG700, ETG100 Kuvassa oleva lämmitin on malli, eikä välttämättä vastaa paketissa olevaa tuotetta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen lämmittimen käyttöönottoa.

Lisätiedot

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2 KÄYTTÖOPAS ver. 1.2 VAROITUS Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu alle kolme (3) vuotiaille lapsille. VAROITUS Emme kanna mitään vastuuta mahdollisista onnettomuuksista tai vahingoista, jotka johtuvat laiminlyönnistä

Lisätiedot

BULL. Lattiapäällysteiden poistokone

BULL. Lattiapäällysteiden poistokone BULL Lattiapäällysteiden poistokone 1 Sisältö 2 Käyttötarkoitus... 4 3 Tekniset tiedot... 4 4 Turvallisuusohjeet... 4 5 Huolto... 5 6 Käyttö... 5 6.1 Valmistelut (matot, päällysteet)... 5 6.2 Ohjauskahvan

Lisätiedot