SEWING MACHINE SNMD 33 A1 OMPELUKONE SYMASKIN SYMASKINE. Brugs- og sikkerhedsanvisninger IAN 95638

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "SEWING MACHINE SNMD 33 A1 OMPELUKONE SYMASKIN SYMASKINE. Brugs- og sikkerhedsanvisninger IAN 95638"

Transkriptio

1 SEWING MACHINE SNMD 33 A1 OMPELUKONE Käyttö- ja turvallisuusohjeet SYMASKIN Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar SYMASKINE Brugs- og sikkerhedsanvisninger IAN 95638

2 Käännä ennen lukemista kuvasivu esiin ja tutustu kaikkiin laitteen toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu 5 SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 27 DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 49

3 a h n c b j i o e d k p g f m l q r

4

5 Sisällysluettelo Esittely Esittely...Sivu 6 Käyttötarkoitus...Sivu 6 Koneen pääosat...sivu 6 Lisävarusteet...Sivu 6 Tekniset tiedot...sivu 7 Tärkeät turvaohjeet / Käyttötarkoitus Valmistelut Perusompeluohjeet Kunnossapito Hävittäminen Takuu Palvelu Valmistaja...Sivu 8 Virran kytkeminen koneeseen...sivu 9 Napsautettavan ompelutason kiinnittäminen...sivu 9 Neulojen kiinnittäminen ja vaihtaminen...sivu 10 Kaksivaiheinen paininjalan nostin...sivu 10 Paininjalan pidikkeen kiinnittäminen...sivu 11 Lankatappien käyttö...sivu 11 Puolaus...Sivu 12 Puolan asettaminen paikalleen...sivu 12 Ylälangan pujotus...sivu 13 Langankireydet...Sivu 14 Alalangan nostaminen...sivu 14 Alkaa ommella...sivu 15 Neulan/ Kankaan/ Langan yhteensopivuus...sivu 15 Ompeleen valitseminen...sivu 16 Suora ommel ja neulan asento...sivu 16 Siksakommel...Sivu 17 Vetoketjujalka...Sivu 17 Piilo-ommeljalka...Sivu 18 Napin ompelulanka...sivu 18 Napinläpijalka...Sivu 19 Huolitteluompeleet...Sivu 20 Monipistosiksak...Sivu 20 Jousto-ommel, kolminkertainen suora- sekä siksak ommel...sivu 21 Tilkkutyö...Sivu 21 Nimikoiminen ja kirjominen kirjontakehyksellä *...Sivu 22 Applikointi...Sivu 22 Pykäreuna...Sivu 23 Kaksoisneula...Sivu 23 Kunnossapito...Sivu 24 Säilytys...Sivu 24 Ongelmataulukko...Sivu 25...Sivu 26...Sivu 26 Palvelu...Sivu 26...Sivu 26 FI 5

6 Esittely Esittely Onnittelut ompelukoneesi ostosta. Olet hankkinut laatutuotteen, joka on valmistettu suurta huolellisuutta noudattaen. Tämä käyttöohje kertoo sinulle kattavasti ompelukoneesi käyttömahdollisuuksista. Toivotamme sinulle mukavia hetkiä ompelukoneesi parissa. Ennen kuin käytät ompelukonetta ensimmäistä kertaa, on tärkeää, että tutustut huolellisesti laitteen toimintoihin ja otat selvää, miten ompelukonetta käytetään oikein. Lue seuraavat käyttöohjeet sekä turvallisuusohjeet ja säilytä ne. Kun luovutat laitteen kolmannelle osapuolelle, anna nämä ohjeet mukaan. Käyttötarkoitus Ompelukone on tarkoitettu... - käytettäväksi siirrettävänä laitteena - kotitalouksissa käytettävien tekstiilien ompeluun... - vain yksityiseen käyttöön. Ompelukonetta ei ole tarkoitettu... - pysyvästi paikoilleen kiinnitettäväksi, - muiden materiaalien työstämiseen (esim. nahka, telttakankaat, purjeet ja muut raskaat kankaat) - käytettäväksi kaupalliseen tai teolliseen tarkoitukseen. Koneen pääosat 1. 1 Langan nostovipu 2. 2 Puolauslangan ohjain 3. 3 Kiristyksen säädin 4. 4 Pistonleveyden säädin 5. 5 Pistonpituuden säädin 6. 6 Ompeleen näyttö 7. 7 Ommelvalinnan säädin 8. 8 Taaksepäin ompelun vipu 9. 9 Ompelutaso ja tarvikelokero 10. Pistolevy 11. Paininjalka 12. Langankatkaisin 13. Puolauksen pysäytin 14. Puolauslaite 15. Lankatappien 16. Ylälangan ohjain 17. Kantokahva 18. Paininjalan nostin 19. Virtajohto 20. Päävirtakytkin 21. Käsipyörä Lisävarusteet a. a Yleispaininjalka (valmiiksi asennettu) b. b Vetoketjujalka c. c Napin ompelulanka d. d Napinläpijalka e. e Piilo-ommeljalka f. f Langanpujotin G. g Puola (4x)(1x puola valmiiksi asennettu) H. h Huopatyyny (2x) I. i Öljypullo J. j Laatikko jllek neula: 4x neula (1x neula valmiiksi asennettu), 1x kaksoisneula K. k L-ruuvimeisseli L. l Ruuvimeisseli (iso ja pieni) M. m Lankarulla (1x sininen, 1x pinkki, 1x keltainen) N. n Saumanratkoja/ puhdistussivellin O. o Tikkaus- ja paikkauslevy p. p Reuna-/tikkausohjain Q. q Pölysuojahuppu R. r Poljin/virtapistoke 6 FI

7 Tekniset tiedot nimellisjännite nimellisteho mitat johdon pituus paino materiaali käyttöosat näyttöosat puolausjärjestelmä neulajärjestelmä häiriönpoisto TÜV tarkastettu tuotetakuu luokka kone ompeluvalo koko kone kahva sisääntaitettuna verkkojohto jalkasäätimen johto kone verkkokytkin päälle/pois ompelunopeuden jalkasäädin pistonäyttö ompeluvalo Esittely 230 Volt / 50 Hz 70 W 100 mw 70 W n. 397 x 277 x mm(lxkxs) n. 1,8 m n. 1,4 m n. 6.0 kg alumiini / muovi kyllä kyllä kyllä kyllä Koukku CB 130/705H EU-direktiivin mukainen kyllä 3 vuotta II FI 7

8 Tärkeät turvaohjeet / Käyttötarkoitus Tärkeät turvaohjeet / Käyttötarkoitus Sähkölaitteita käytettäessä pitää aina noudattaa seuraavia turvallisuusohjeita: Lue kaikki ohjeet ennen koneen käyttämistä. VAARA - varoitus sähköiskun varalta: 1. Laitetta ei saa koskaan jättää valvomatta, kun se on kytketty sähköverkkoon. 2. Irrota laite sähköverkosta heti käytön jälkeen ja ennen puhdistamista. 3. Ompelukone on varustettu LED-valolla. Jos LED-valo on rikki, valmistajan tai valmistajan palveluasiamiehen on vaihdettava se uuteen vaaratilanteiden välttämiseksi. VAROITUS - merkin tarkoituksena on pienentää palovahinkojen, sähköiskun tai muiden vahinkojen riskiä. 1. Älä anna konetta leluksi. Huolellinen valvonta on tarpeen, kun ommellaan lasten läheisyydessä tai lapset itse ompelevat. 2. Käytä tätä konetta ainoastaan sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen kirjan ohjeiden mukaan. Käytä ainoastaan valmistajan ohjekirjassa suosittelemia lisälaitteita. 3. Älä koskaan käynnistä konetta, jos siinä on vioittunut sähköjohto tai pistoke, jos se ei toimi moitteettomasti, jos se on pudonnut tai rikkinäinen tai jos vesi on vaurioittanut sitä. Vie kone lähimpään valtuutettuun huoltoliikkeeseen tarkastettavaksi ja korjattavaksi. 4. Älä koskaan työskentele koneella, jonka ilmanottoaukot on tukittu. Pidä koneen ja jalkasäätimen tuuletusaukot vapaina pölystä, tomusta ja kankaanpaloista. 5. Varo sormiesi joutumista liikkuvien osien alle, kun ompelet. Varo erityisesti koneen neulaa. 6. Käytä aina oikeata pistolevyä. Väärä pistolevy saattaa rikkoa neulan. 7. Älä käytä vääntyneitä neuloja. 8. Älä vedä tai työnnä kangasta ommellessasi. Neula saattaa rikkoutua. 9. Käännä koneesta virta pois päältä ("O"), kun lisäät tai poistat osia neula-alueella, esim. langoittaessasi neulaa, vaihtaessasi sen, vaihtaessasi pistolevyn tai paininjalan jne. 10. Ota sähköjohto aina irti pistorasiasta, kun poistat suojakoteloita, voitelet konetta tai teet muita ohjekirjan mukaisia huoltoja. 11. Älä pudota mitään esineitä aukkojen sisälle. 12. Älä käytä konetta ulkona. 13. Älä käytä konetta paikoissa missä käytetään aerosoli-(spray) tuotteita tai mihin johdetaan happea. 14. Kun lopetat koneen käytön, käännä kaikki säätimet ensin pois päältä ("O"-asentoon) ja irrota sitten sähköjohto pistorasiasta. 15. Älä nykäise johtoa irti seinästä. Ota kiinni pistokkeesta, älä johdosta. 16. Normaaleissa toimintaolosuhteissa äänen painetaso on 75dB(A). 17. Sammuta kone tai ota pistoke pois pistorasiasta, mikäli kone ei toimi oikein. 18. Älä koskaan laita mitään polkimen alle. 19. Jos polkimeen liitetty virtajohto on vioittunut, se on vaaran välttämiseksi annettava valmistajan tai sen huoltoedustajan tai muun ammattitaitoisen henkilön vaihdettavaksi. 20. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (lapset mukaan lukien) käytettäväksi, joiden fyysiset, sensoriset tai psyykkiset kyvyt ovat alentuneet tai joilla ei ole riittävästi kokemusta tai taitoa laitteen käyttämiseen, ilman heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön ohjausta tai opastusta. 21. Lasten kohdalla tulee valvoa, että he eivät leiki laitteella. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET Tämä ompelukone on tarkoitettu vain kotikäyttöön. 8 FI

9 Virran kytkeminen koneeseen Valmistelut Huomioi: Irrota virtajohto, kun konetta ei käytetä. A Huomioi: Ota yhteys pätevään sähkömieheen, jos epäilet kytkeä konetta sähköverkkoon. Irrota virtajohto, kun kone ei ole käytössä. Jalkasäädintä pitää käyttää laitteen FC- 2902B ( V). Kytke kone verkkovirtaan kuvan mukaan. Tämä laite on varustettu polarisoidulla pistokkeella, jota on käytettävä sopivassa polarisoidussa pistorasiassa. Ompeluvalo Ompleuvalo syttyy heti, kun ompleukone on kytketty päälle. (A) I = päällä O = pois päältä Jalkasäädin Jalkasäätimen pedaali (poljin) säätelee ompelunopeutta. Napsautettavan ompelutason kiinnittäminen Pidä paikalle napsautettavaa ompelutasoa vaakasuorassa ja työnnä sitä nuolen suuntaan. Paikalle napsautettavan aputason sisäosan voi hyödyntää tarvikelokerona. FI 9

10 Valmistelut Neulojen kiinnittäminen ja vaihtaminen A D Huomio: Käännä virta pois päältä ("O") ennen kuin asetat neulan paikalleen tai otat sen pois. Vaihda neula säännöllisesti, varsinkin jos se osoittaa merkkejä väsymisestä ja aiheuttaa ongelmia. C B Aseta neula kuvan mukaan: A. Löysää neulatangon ruuvia ja kiristä se jälleen uuden neulan vaihtamisen jälkeen. B. Neulan varren litteän sivun pitää osoittaa taaksepäin. C./D.Työnnä neula sisään niin pitkälle kuin se menee. Käytä vain virheettömiä neuloja: Ompelutulosta heikentävät: - taipuneet neulat - tylsät neulat - vahingoittuneet kärjet Kaksivaiheinen paininjalan nostin Kun ompelet useita kangaskerroksia tai paksuja kankaita, paininjalan voi nostaa vielä korkeammalle työkohteen asemoinnin helpottamiseksi (A). 10 FI

11 Paininjalan pidikkeen kiinnittäminen Valmistelut A Huomioi: Käännä virta pois päältä ("O") tehdessäsi yllä olevia toimenpiteitä! E C 1. Nosta painintankoa (A). Kiinnitä paininjalan pidin (b) kuvan mukaisesti. B 1 2 D F 2. Paininjalan kiinnittäminen Laske paininjalan pidintä (B) niin, että lovi (C) on suoraan nastan (D) yläpuolella. Nosta vipu (E). Laske paininjalan pidin (B) ja paininjalka (F) kytkeytyy automaattisesti. E G 3. Paininjalan irrottaminen Nosta paininjalka. Nosta vipu (E), jolloin jalka irtoaa. 4. Reunaviivoittimen kiinnittäminen Kiinnitä reuna-/tikkausohjain (G) aukkoon kuvan mukaan. Säädä tarpeen mukaan paltteille, laskoksille jne. 3 4 Lankatappien käyttö D C Lankatappien (C, D) tehtävänä on pitää lankarullat paikallaan, kun lankaa syötetään koneeseen. Käyttääksesi lankatappia vedä se ylöspäin. Kun et käytä lankatappia, paina se alaspäin. A D B C Huomaa: Jos käytät lankaa, joka pyrkii kiertymään lankatapin ympärille, aseta lanka lankatappiin (C) ja ohjaa ylälanka (A) lankatapin (D) reiän (B) läpi, katso kuva. Reiän (B) tulee osoittaa lankarullaa kohti. FI 11

12 Valmistelut Puolaus h Aseta h uopatyyny (h) vasempaan lankatappiin. Aseta lankarulla (m) samaan lankatappiin. Vie lanka rullasta langanohjaimeen ja ylös puolaan. Vedä lanka tyhjän puolan (g) reiän läpi ulospäin. Kiinnitä puola puolausakseliin ja paina oikealle puolausasentoon. Pidä kiinni langanpäästä. Paina jalkasäädintä. Vapauta jalkasäädin muutaman kierroksen jälkeen. Vapauta lanka ja katkaise mahdollisimman läheltä puolaa. Paina jalkasäädintä uudelleen. Kun puola on täynnä, se pyörii hitaammin. Vapauta jalkasäädin. Työnnä puola takaisin ompeluasentoon ja poista. Huomaa: Jos puolausakseli on puolausasennossa, ompelu keskeytyy automaattisesti. Ommellaksesi työnnä puolausakselia vasemmalle (ompeluasento). Puolan asettaminen paikalleen Huomio: Käännä virtakytkin pois päältä ("O"- asentoon) ennen kuin panet puolan paikalleen tai poistat sen Kun puola asetetaan paikalleen tai se otetaan pois, neulan pitää olla kokonaan ylhäällä. 1. Avaa saranoitu suojus. 2. Avaa puolakotelon läppä (A) ja poista puolakotelo. 3/4. Pidä puolakotelosta kiinni yhdellä kädellä. Pane puola (3) paikalleen niin, että lanka juoksee myötäpäivään (nuoli). (4) 5. Vedä lanka loven läpi kielekkeen alta. 6. Pidä puolakotelon saranoidusta salvasta kiinni. 7. Aseta kotelo sukkulaan. Huomaa: Alalangan pujottaminen on selostettu sivulla FI

13 Ylälangan pujotus Valmistelut h Huomio: Kytke ensin koneesta virta pois "O". Nosta paininjalka nostamalla 2-vaiheista paininjalkavipua ja aseta lankavipu yläasentoon kiertämällä käsipyörää vastapäivään. Seuraa langoittaessasi koneen nuolia ja numeroita Aseta h uopatyyny (h) vasempaan lankatappiin. Aseta lankarulla (m) samaan lankatappiin. 2. Vie ylälanka ylemmän langanohjaimen läpi oikealta vasemmalle, aseta se eteenpäin oikeaan kohtaan ja ohjaa alaspäin. 3. Vie lanka vasemmalle ohjainkahvan alta (A) ja sitten jälleen ylöspäin. 4. Vie lanka oikealta vasemmalle langanohjaimen läpi ja sitten alaspäin. 5. Vie lanka ensin suuren, metallisen langanohjaimen (B) takaa ja sitten neulansilmän läpi. Pujota lanka neulansilmään aina edestä. 2 3 A B 4 5 Langanpujotin Voit käyttää langoittamisen apuna langoitinta. 1. Työnnä langanpujottaja neulansilmän läpi takaa eteen. 2. Vie ylälanka langoittimen koukun läpi. 3. Vedä langoitin yhdessä langan kanssa takaisin neulansilmän läpi. FI 13

14 Valmistelut Langankireydet Ylälangan kireys (A) Perussäätö on asennossa "AUTO". Lisää kiristystä kääntämällä säädintä suurempaan numeroon. Vähennä kiristystä kääntämällä pienempään numeroon. 1. Normaali langankireys 2. Langankireys liian löysä 3. Langankireys liian tiukka Alalangan kireys (B) Huom: Puolan kireys on säädetty sopivaksi tehtaalla, joten sitä ei tarvitse muuttaa. Alalangan kireyttä voit kokeilla seuraavasti: Ota puolakotelo pois koneesta Riiputa puolakoteloa langasta ja hyppäytä sitä kerran. Jos kotelo laskee vain vähän, kireys on oikea. Jos kotelo putoaa alas, se on liian löysä. Ja jos kireys on liian suuri, puolakotelo ei laske lainkaan. Kireyttä säädetään ruuvimeisselin avulla puolakotelossa olevasta ruuvista. Alalangan nostaminen Pidä ylälangasta kiinni vasemmalla kädelläsi. Käännä käsipyörää itseäsi kohti (vastapäivään) ensin laskien, sitten nostaen neulaa. Vedä kevyesti ylälankaa, jolloin alalanka nousee ylös pistolevyn reiän kautta. Vie molemmat langat taakse paininjalan alle. 14 FI

15 Alkaa ommella Perusompeluohjeet A Ompelu (1) Kun ompelukone on säädetty ja asennettu oikein, laske paininjalka alas paininjalan nostimella. Aloita ompelu painamalla jalkasäädintä. 1 2 Taaksepäin ompeleminen (2) Varmistaaksesi sauman alun ja lopun pitävyyden laske taaksepäin ompelun vipu alas (A). Ompele muutama pisto taaksepäin. Vapauta vipu, jolloin kone ompelee taas eteenpäin. 3 B C Materiaalin vapauttaminen (3) Käännä käsipyörää vastapäivään ja aseta lankavipu (C) yläasentoon. Aloita ompelu ja vedä materiaalia taaksepäin, jotta se vapautuu. Langan katkaiseminen (3) Vie langat paininjalan taakse. Ohjaa langat otsalevyn sivuitse langankatkaisimeen (B). Nykäise langat poikki. Neulan/ Kankaan/ Langan yhteensopivuus NEULAN KOKO KANGAS LANKA 9-11(65-75) 12(80) 14(90) 16(100) 18(110) K evyet kankaat, ohuet puuvillat, voile, sarssi, silkki, musliini, Qiana, kaksipuolinen kudeneulos, puuvillaneuleet, trikoot, jerseyt, krepit, kudottu polyester, paita-ja puserokankaat. Keskipaksut kankaat-puuvilla, satiini, keittiökankaat, purjekangas, kaksoisneuleet, kevyet villakankaat. Keskipaksut kankaat puuvilla, luja pellava kangas, paksuhkot neuleet, froteekangas, denimit. Paksut kankaat-canvas, villakankaat, teltta-ja tikkikankaat, denimit, sisustuskankaat (ohuista paksuihin). Paksut villakankaat, takki-ja verhoilukankaat, jotkut nahat ja vinyylit. Ohuet puuvilla, nailon, polyester tai puuvillapäällysteiset langat. Useimmat myytävät langat ovat keskikokoisia ja sopivat näihin kankaisiin ja neulakokoihin. Käytä polyesterilankoja synteettisiin materiaaleihin ja puuvillaa luonnon materiaaleihin saadaksesi parhaan tuloksen. Käytä aina samaa lankaa sekä ylä- että alalankana. Paksu lanka, mattolanka. (Lisää painin-jalan kiristystä. ) Kaksoisneulaa koskevia ohjeita: 1. Hyöty- ja koristetyöhön voi ostaa kaksoisneuloja. 2. Kun ommellaan kaksoisneuloilla, piston leveyden säädön pitää olla vähemmän kuin "3". 3. Eurooppalaiset neulojen koot 65, 70, 80 jne. vastaavat Amerikassa ja Japanissa 9, 11, 12 jne. 4. Vaihda neula usein (suunnilleen joka toiselle vaatteelle) ja/tai kun lanka katkeaa ensimmäisen kerran tai ilmestyy hyppytikkejä. FI 15

16 S2 S1 Perusompeluohjeet Ompeleen valitseminen Pistonleveyden säädin Pistonpituuden säädin Ompeleen valintasäädin Valitse suora ommel "A" ompeleen valintasäätimellä. Säädä pistonpituus pistonpituuden säätimestä. Voit valita minkä tahansa neulan asennon kääntämällä pistonleveyden säädintä. A Ommelnäyttö Valitse siksakommel "B" ompeleen valintasäätimellä. Säädä pistonpituus ja pistonleveys ommeltavan kankaan mukaan. Taaksepäin ompelun vipu Saada muita malleja näkyy ylemmäu rivin annetun ommel valintasäädin, valitse kirjain yläpuolella ommel kanssa ommel Valitsimen soittaa. Säätää Pistonpituuden säädin ja Pistonleveyden säädin mukaan tulos toivomisen varaa. Saadaksesi valittua muita ommelmalleja ensimmäisestä rivistä, käännä ommelvalinnan säädintä kunnes haluamasi symboli tai ompeleen osoittama kirjain näkyy ompeleen näyttö -ikkunassa. Pistonpituus sekä leveys tulee säätää asetusten mukaisesti. Saadaksesi valittua ommelmalleja toisesta rivistä, käännä ommelvalinnan säädintä kohtaan "S1". Saadaksesi valittua ommelmalleja kolmannesta rivistä, käännä ommelvalinnan säädintä kohtaan "S2". Käännä ommelvalinnan säädintä kunnes haluamasi symboli tai ompeleen osoittama kirjain näkyy ompeleen näyttö -ikkunassa. Pistonpituus sekä leveys tulee säätää asetusten mukaisesti. Suora ommel ja neulan asento Pistonleveyden säädin Pistonpituuden säädin Käännä ompeleen valintasäädintä niin, että osoitin näyttää suoran ompeleen kuviota ("A"). Yleissääntö: mitä paksumpi kangas, lanka ja neula, sitä pidempi piston tulee olla Valitse neulan paikka oikealta vasemmalle, pistonleveyden säätimellä asteikolla S1 16 FI

17 Siksakommel Perusompeluohjeet Pistonleveyden säädin Pistonpituuden säädin Käännä ompeleen valintasäädintä niin, että osoitin näyttää "siksak" ommelta. "B" Pistonleveyden säädin toiminta Suurin siksakpiston leveyden säätö on "5"; kuitenkin leveyttä voi vähentää kaikilla ompeleilla. Leveys suurenee, kun siirrät pistonleveyden säädin tä "0":sta "5":ään Pistonpituuden säädin toiminta siksakkauksessa Siksakpistojen tiheys lisääntyy, kun pistonpituuden säädin säätö lähenee "0":aa. Kauniit siksakpistot saadaan tavallisesti säädöllä "2.5" tai sen alle. Satiiniommel Kun ompeleen pituus on asetettu 0:n ja 1:n väliin, pistotiheys on erittäin pieni joka sovelutuu satiiniompeleeseen. Tätä asetusta käytetään myös napinläpiin ja koristeompeluun. Hieno kangas Kun ommellaan erittäin hienoa kangasta, kankaan alle on hyvä asettaa ohutta paperia. Ompelun jälkeen paperi on helppo irroittaa kankaan alta. Vetoketjujalka Ommel Pistonleveyden Pistonpituuden A 2.5 1~4 Vetoketjujalka voidaan kiinnittää koneeseen oikealle tai vasemmalle riippuen siitä kummalla puolella jalkaa aiot ommella. (A) Vetoketjujalkaa on myös mahdollista käyttää nauhakujan tekemistä varten. (B) Pistonpituuden tulee olla "1" - "4", kankaan paksuuden mukaan. A B FI 17

18 Perusompeluohjeet Piilo-ommeljalka 1 4 Ommel Pistonleveyden Pistonpituuden D 1~2 3~4 Päärmäykseen, verhoihin, housuihin, hameisiin jne. Piilo-ommel lujille alusvaate- ja liinavaatekankaille Taita kangas kuvan mukaan nurja puoli päällimmäiseksi. 2. Aseta kangas paininjalan alle. Käännä käsipyörää kädellä itseäsi kohti, kunnes neula on kokonaan vasemmalla. Neulan tulisi osua juuri kankaan taitokseen. Jos se ei osu, säädä ommelleveyttä tarpeen mukaan. 3/4.Säädä ohjainta (3) kääntämällä nuppia (4) niin, että ohjain lepää aivan taitetta vasten. Ompele hitaasti ohjaten kangasta huolellisesti pitkin ohjaimen reunaa. Napin ompelulanka Ommel Pistonleveyden Pistonpituuden B 0~5 0 Aseta syöttäjän tikkaus- ja paikkauslevy. Vaihda paininjalaksi napinompelujalka. Aseta työ paininjalan alle. Aseta nappi merkittyyn kohtaan, laske jalka. Säädä ommelleveys kohtaan "0" ja ompele muutama varmistustikki. Käännä käsipyörää ja varmista, että neula osuu helposti napin oikeaan ja vasempaan reikään (säädä ommelleveys napin mukaan) ja ompele hitaasti nappi kiinni noin 10: llä tikillä. Säädä ommelleveys kohtaan "0" ja ompele muutama varmistustikki. Jos tarvitaan tukivartta, aseta parsinneula napin päälle ja ompele. Ompele 4- reikäisistä napeista ensin kaksi ensimmäistä reikää, vedä työtä eteenpäin ja ompele sitten takimmaiset kaksi reikää. 18 FI

19 Napinläpijalka Pistonpituuden 0.3 Ompelemisen perusteet Ommel Pistonleveyden Pistonpituuden 5 0.3~1 Valmistelu Valitse napinläpi säätimellä. Kiinnitä koneeseen napinläpijalka. Säädä tikin pituus välille "0.3" - "1". Valitse tiheys kankaan vahvuuden mukaan. Huom: Ennen kuin ompelet napinläven kankaaseen, tee ensin koenapinläpi saman kankaan tilkulle. Kankaan valmistelu Mittaa napin halkaisija ja lisää salpoja varten 0.3 cm. Jos nappi on hyvin paksu, lisää hieman enemmän. Merkitse napinläven sijainti ja pituus kankaalle. Nosta neula yläasentoon. Aseta kangas niin, että neula on kauimmaisen merkin kohdalla. Vedä jalkaa itseesi päin niin pitkälle kuin se menee. A B C D E Laske paininjalka. A. Valitse napinläpi ommelvalitsimesta kääntämällä se kohtaan " ". Ompele, kunnes olet loppumerkin kohdalla. Nosta neula yläasentoon. B. Käännä valitsin kohtaan " " ja ompele 5-6 salpaommelta. Nosta neula yläasentoon. C. Käännä valitsin kohtaan " " ja ompele napinläven vasen puoli kauimmaiseen merkkiin asti. Nosta neula yläasentoon. D. Käännä valitsin kohtaan " " ja päättele ommel. Nosta neula yläasentoon. Nosta jalka. Ota kangas pois paininjalan alta. Vedä ylälanka nurjalle ja solmi langanpäät. Avaa napinläpi ratkojalla, mutta varo katkaisemasta ommellankoja. Vinkkejä - Vähennä hieman ylälangan kireyttä. - Käytä ohuiden ja joustavien kankaiden kanssa aina tukikangasta. - Joustavien kankaiden ja neulosten napinläpi kannattaa vahvistaa tukilangalla. Napinläpi ommellaan tukilangan päälle. (E) FI 19

20 Perusompeluohjeet Huolitteluompeleet Ommel Pistonleveyden Pistonpituuden E, F 3~5 S1, S2 Huomioi: Käytä uusia tai pallokärkineuloja välttääksesi hyppytikit.saumoihin, huolitteluun, näkyviin päärmeisiin. Joustava huolittelu (A) Ohuille neuleille, jerseylle, kaula-aukon reunuksiin, joustinneuleisiin. Yleishuolittelu (B) Ohuille neuleille, jerseylle, kaula-aukon reunuksiin, joustinneuleisiin. Kaksinkertainen huolitteluommel (C) Ohuille neuleille, käsin neulotuille neuleille, saumaukseen. A B C Kaikki huolitteluompeleet sopivat reunojen ja näkyvien saumojen yhtäaikaiseen ompelemiseen ja huolitteluun. Kun ommellaan huolitteluommelta, neulan tulisi kulkea kankaan reunan yli. Monipistosiksak Ommel Pistonleveyden Pistonpituuden C 3~5 1~2 1 2 Pitsin ja kuminauhan ompelemiseen, parsimiseen, paikkaamiseen, reunojen vahvistukseen ja salpoihin. 1. Aseta tilkku paikalleen. Pistonpituutta voit lyhentää, jotta saat aikaan hyvin tiheitä pistoja. 2. Kun korjaat repeämiä, suosittelemme käytettäväksi taustakangaspalaa vahvistuksena. Piston tiheyttä voi vaihdella säätämällä pistonpituutta. Ompele ensin keskusta ja ulota ompelu sitten molempien reunojen yli. Kankaan tyypistä ja repeämän koosta riippuen ompele kolmesta viiteen riviä. 20 FI

21 Perusompeluohjeet Jousto-ommel, kolminkertainen suora- sekä siksak ommel Ommel Pistonleveyden Pistonpituuden A 2.5 S1, S2 Suora jousto-ommel (A) Kolminkertainen vahvistus joustaviin ja kovaa kulutusta kestäviin saumoihin. Ommel Pistonleveyden Pistonpituuden B 3~5 S1, S2 A B Kolminkertainen siksak ommel (B) Käytetään ensisijaisesti koristeompeleena. Ricrac-ommel sopii lujien kankaiden kuten denimin, popliinin, purjekankaan jne. Ompeluun. Tilkkutyö Ommel Pistonleveyden Pistonpituuden F 3~5 S1 Näitä ompeleita käytetään, kun yhdistetään kaksi kangaskappaletta niin, että reunojen väliin jää tilaa. 1. Taita päärmäystä varten kahden kangaskappaleen reunat ja harsi ne kiinni ohueen paperiin niin, että reunojen väliin jää kapea rako. 2. Ompele reunaa pitkin vetäen ompelun alussa molempia lankoja kevyesti. 3. Käytä ompeluun tavallista paksumpia lankoja. 4. Kun olet lopettanut ompelemisen, poista harsinta ja paperi. Viimeistele sitomalla solmut lankoihin nurjalle puolelle saumojen alussa ja lopussa. FI 21

22 Perusompeluohjeet Nimikoiminen ja kirjominen kirjontakehyksellä * * Kirjontakehystä ei toimiteta tehtaalta koneen mukana. Ommel Pistonleveyden Pistonpituuden B 1~5 0 Kiinnitä tikkaus- ja paikkauslevy 1. Irrota paininjalka ja paininjalan pidike. 2. Kiinnitä tikkaus- ja paikkauslevy. 3. Laske paininjalka ennen ompelun aloittamista. 4. Säätää Pistonleveyden säädin koon mukaan kirjasimilla tai suunnittelua. Nimikoinnin ja kirjonnan valmistelu * 1. Piirrä haluamasi kirjaimet tai kuvio kankaan oikealle puolelle. 2. Pingota kangas kirjontakehykseen niin lujasti kuin mahdollista. 3. Aseta kangas neulan alle. Varmista että paininjalan tanko on niin alhaalla kuin mahdollista. 4. Käännä käsipyörää itseäsi kohti tuodaksesi alalangan kankaan läpi. Ompele muutama varmistustikki aloituskohtaan. 5. Pidä kehyksestä kiinni molemmin käsin peukaloilla ja etusormilla. 6. Koordinoi ompelunopeus ja kehikon liike. Applikointi Ommel Pistonleveyden Pistonpituuden B 3~5 0.5~1 1. Leikkaa applikointikuvio ja harsi se kankaalle. 2. Ompele hitaasti kuvion reunojen ympäri. 3. Siisti liika materiaali tikkauksen ulkopuolelta. Varo leikkaamasta varsinaista tikkausta. 4. Poista harsintalanka. 5. Solmi ylä- ja alalanka applikoinnin alapuolelta purkautumisen estämiseksi. 22 FI

23 Perusompeluohjeet Ommel Pistonleveyden Pistonpituuden I 3~5 1~2 Tämä kone automaattisesti tuottaa Pykäreuna, joita voidaan käyttää koristeellinen reunus. 1. Ompele saumalinjaa pitkin. 2. Leikkaa kangas aivan tikkauksen vierestä. Katso, ettet leikkaa ompelulankaa. 1 2 Kaksoisneula 1 h Omme Pistonleveyden Pistonpituuden A 2.5 1~4 Huomaa: Kun ompelet kaksoisneulalla, etene aina hitaasti ja säilytä alhainen ompelunopeus koko tapahtuman ajan, jotta ompelun laatu ei kärsi. Kun käytät kaksoisneulaa siksakissa, varmista että pistonleveys on asetettu välille "0" ja "3". Älä käytä kaksoisneulaa asetuksen "3" yläpuolella. Varmista, että kaksi lankaa, joilla kaksoisneula langoitetaan, ovat samanpainoisia. Voit käyttää yhtä tai kahta väriä. 1. Aseta ensimmäinen huopatyyny (h) ja lankarulla (m) tavalliseen tapaan vasempaan lankatappiin. 2. Aseta toinen huopatyyny (h) ja toinen lankarulla (m) oikeaan lankatappiin. 3. Aseta kaksoisneula paikalleen samoin kuin tavallinenkin neula. 4. Litteän puolen pitää osoittaa itsestäsi poispäin. 5. Seuraa tavallisen neulan langoitusohjeita. Langoita kumpikin neula erikseen. FI 23

24 Kunnossapito Kunnossapito Huomio: Irrota kone verkkovirrasta poistamalla pistoke koneen pistorasiasta. Kun puhdistat konetta, sen pitää aina olla irrotettuna verkkovirrasta. A Irrota pistolevy: (A) Käännä käsipyörää, kunnes neula on kokonaan ylhäällä. Avaa saranoitu etukansi ja avaa pistolevyn ruuvi ruuvimeisselillä. Syöttäjän puhdistaminen: (B) Irrota puolakotelo ja puhdista mukana toimitetulla harjalla koko alue. B Sieppaajan puhdistaminen ja voiteleminen: (C-G) Irrota puolakotelo. Käännä napsauttaen kaksi sieppaajaa pitelevää vartta (C) ulospäin. Irrota sieppaajan uran suojus (D) ja sieppaaja (E), puhdista pehmeällä liinalla. Voitele kohdat (F) (1-2 tippaa) ompelukoneöljyllä. Käännä käsipyörää, kunnes sieppaajan ura (G) on vasemman-puoleisessa asennossa. Pane sieppaaja takaisin paikalleen (E). Pane sieppaajan uran suojus paikalleen ja napsauta kaksi sieppaajaa pitelevää vartta takaisin. Pane puolakotelo, puola ja pistolevy takaisin paikalleen. G F E D Tärkeää: Kangasnukka ja langanpätkät pitää poistaa säännöllisesti. Samoin kone pitää huollattaa säännöllisin väliajoin. C Säilytys Kun ompelukonetta ei käytetä, irrota verkkopistoke. Käytämukana olevaa p ölysuojahuppu (q). Säilytä ompelukonekuivassa paikassajapoissa lasten ulottuvilta. Josompelukonettaei käytetäpitkään aikaan, se tulee suojataliialliseltapölyltä, lialtaja kosteudelta. 24 FI

25 Ongelmataulukko Kunnossapito Ongelma Syy Korjaaminen Ylälanka katkeaa. Alalanka katkeaa Hyppytikkejä Neula katkeaa 1. Konetta ei ole langoitettu oikein. 2. Langankiristys on liian tiukka. 3. Lanka on neulalle liian paksu. 4. Neulaa ei ole asetettu oikein. 5. Lanka on kiertynyt lankarullan pidikkeeseen. 6. Neula on vioittunut. 1. Puolakotelo ei ole oikein paikallaan. 2. Puolakotelo on langoitettu väärin. 3. Alalangan kireys on liian tiukalla. 1. Neulaa ei ole asetettu oikein. 2. Neula on vioittunut. 3. On käytetty vääränkokoista neulaa. 4. Jalkaa ei ole kiinnitetty oikein. 1. Neula on vioittunut. 2. Neulaa ei ole asetettu oikein. 3. Kankaalle vääränkokoinen neula. 4. Väärä jalka on kiinnitetty koneeseen. 1. Langoita kone uudelleen. 2. Vähennä langankiristystä (pienempi numero). 3. Valitse suurempi neula. 4. Irrota neula ja aseta se uudelleen (litteä puoli taaksepäin). 5. Ota lankarulla irti ja kiedo lanka rullaan. 6. Vaihda neula. 1. Irrota puolakotelo ja pane taas paikalleen ja nykäise langasta, jonka pitää kulkea vaivattomasti. 2. Tarkista sekä puola että puolakotelo. 3. Löysää alalangan kiristystä ohjeen mukaan. 1. Irrota neula ja aseta se uudelleen (litteäsivu taaksepäin). 2. Vaihda koneeseen uusi neula. 3. Valitse langalle ja kankaalle sopiva neula. 4. Tarkista ja kiinnitä uudelleen. 1. Aseta uusi neula. 2. Aseta neula oikein (litteä sivu taaksepäin). 3. Valitse langalle ja kankaalle sopiva neula. 4. Valitse oikea jalka. Löysiä tikkejä 1. Konetta ei ole langoitettu oikein. 2. Puolakoteloa ei ole langoitettu oikein. 3. Neula/kangas/lankayhdistelmä on väärä. 4. Langankiristys on väärä. 1. Tarkista langoitus. 2. Tarkista puolakotelo ohjeen mukaan. 3. Neulan koon pitää sopia kankaalle ja langalle. 4. Korjaa langankiristys. Saumat poimuttuvat tai menevät kurttuun Epätasaisia tikkejä, epätasainen syöttö Kone on äänekäs Lanka kiertyy lankatapin ympärille Kone jumittuu 1. Neula on kankaalle liian paksu. 2. Pistonpituus on säädetty väärin. 3. Langankiristys on liian tiukka. 1. Huonolaatuinen lanka. 2. Puolakotelo on langoitettu väärin. 3. Kangasta on vedetty. 1. Kone pitää öljytä. 2. Nukkaa tai öljyä on kasaantunut sieppaajaan tai neulatankoon. 3. On käytetty huonolaatuista öljyä. 4. Neula on vioittunut. Toinen lankatappi ei ole käytössä. Lanka on sotkeutunut sieppaajaan. 1. Valitse ohuempi neula. 2. Säädä pistonpituus uudestaan. 3. Löysää langankiristystä. 1. Valitse laadukkaampi lanka. 2. Ota puolakotelo irti, langoita uudelleen ja aseta oikein takaisin paikalleen. 3. Älä vedä kangasta ompelun aikana, anna koneen syöttää sitä. 1. Öljyä ohjeen mukaan. 2. Puhdista sieppaaja ja syöttö seuraten käyttöohjeen opastusta. 3. Käytä vain hyvälaatuista ompelukoneöljyä. 4. Vaihda neula. Toimi sivun 11 ohjeiden mukaan, "Lankatappien käyttö". Poista ylälanka ja puolakotelo, käännä käsipyörää taakse-ja eteenpäin käsin ja poista langanpätkät. Öljyä ohjeiden mukaan. FI 25

26 Hävittäminen / Takuu / Palvelu / Valmistaja Hävittäminen Takuu - Hävitä välittömästi laitteet, joissa on vaarallinen vika, ja varmista, ettei laitteita enää voi käyttää. - Älä hävitä laitetta missään tapauksessa tavallisten kotitalousjätteiden seassa. - Tämä tuote noudattaa eurooppalaisia säädöksiä 2012/19/EU. - Hävitä laite valtuutetun jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätehuollon kautta. - Ota huomioon voimassa olevat määräykset. Ota tarvittaessa yhteyttä oman kuntasi jätehuollosta vastaavaan tahoon. - Hävitä pakkausmateriaalit kierrätyssäännösten mukaisesti Säilytä ompelukoneen kuljetuspakkaus! Se voi olla avuksi ompelukoneen säilyttämisessä mutta ennen kaikkea, jos kone on tarpeen lähettää korjattavaksi. Useimmat vauriot syntyvät vasta kuljetettaessa. Tälle laitteelle on voimassa 3 vuoden takuu ostopäivästä alkaen. Laite on tarkastettu huolellisesti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteena ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä jälleenmyyjään. Vain siten tuotteesi maksuton lähettäminen on taattu. Takuu koskee vain materiaali- ja valmistusvirheitä, ei kuitenkaan kuluvia osia tai särkyviä osia, kuten esim. kytkimiä. Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön, ei ammattikäyttöön. Takuu raukeaa, jos laitetta käytetään väärin tai epäasianmukaisesti, voimakeinoja käyttäen, ja jos laitteella suoritetaan toimenpiteitä jonkun muun kuin valtuutetun huoltopalvelumme toimesta. Tämä takuu ei rajoita laillisia oikeuksiasi. Palvelu Tämä käyttöohje ei voi ottaa huomioon kaikkia mahdollisia käyttötapoja. Jos haluat lisätietoja, tai sinulla on kysyttävää ongelmista, joita näissä käyttöohjeissa ei käsitelty ollenkaan tai riittävästi, soita palvelunumeroon (ilmainen) Säilytä nämä käyttöohjeet huolella ja anna ne koneen mukana luovuttaessasi ompelukoneen toiselle käyttäjälle. Service-Address: CROWN Service Center teknihall Elektronik GmbH Breitefeld 15 DE Münster IAN sewingguide-service-fi@teknihall.com Valmistaja Huomaa, että seuraava osoite ei ole palveluosoite. Ota ensin yhteyttä yllä mainittuun palvelutoimistoon. Crown Technics GmbH Turmstraße 4 D Konstanz 26 FI

27 Innehållsförteckning Inledning Inledning...Sidan 28 Föreskriven användning...sidan 28 Maskinens delar...sidan 28 Tillbehör...Sidan 28 Tekniska data...sidan 29 Viktiga säkerhetsföreskrifter Att komma igång...sidan 30 Ansluta maskinen...sidan 31 Sätta på sybordet...sidan 31 Sätta i en nål och nålbyte...sidan 32 Två-stegs pressarfotsspak...sidan 32 Sätta på pressarfotshållaren...sidan 33 Att ställa in trådspolens stift...sidan 33 Spolning...Sidan 34 Sätta i undertråden...sidan 34 Trä övertråden...sidan 35 Trådsspänning...Sidan 36 Ta upp undertråden...sidan 36 Att sy - grundläggande Sömnad / Användningsområden...Sidan 37 Val av; nål / material / tråd...sidan 37 Välja söm...sidan 38 Raksöm och nålläge...sidan 38 Sicksacksöm...Sidan 39 Dragkedjefot...Sidan 39 Blindsömsfot...Sidan 40 Knappisyningsfot...Sidan 40 Knapphålsfot...Sidan 41 Overlocksömmar...Sidan 42 Trestegssicksack...Sidan 42 Sick-sackstygn...Sidan 43 Hålsöm...Sidan 43 Sy monogram och brodera med broderram*...sidan 44 Sy på en applikation...sidan 44 Festonkant...Sidan 45 Tvillingnål...Sidan 45 Underhåll Underhåll...Sidan 46 Förvaring...Sidan 46 Felsökningstabell...Sidan 47 Uttjänt maskin Garanti Service...Sidan 48...Sidan 48 Servicenummer...Sidan 48 Tillverkare...Sidan 48 SE 27

28 Inledning Inledning Hjärtliga gratulationer till köpet av denna symaskin. Du har köpt en kvalitetsprodukt som har tillverkats med största omsorg. Denna instruktionsbok innehåller allt Du behöver veta om symaskinens användningsområden. Vi önskar Dig mycket glädje och framgång i syarbetet. Innan du använder symaskinen för första gången är det viktigt att du gör dig hemmastadd med maskinens funktioner och att du upptäcker hur du använder symaskinen korrekt. Läs följande användningsinstruktioner såväl som säkerhetsinstruktionerna. Spara instruktionerna. När du lämnar över apparaten till en tredje part skall även dessa instruktioner lämnas över. Föreskriven användning Symaskinen är avsedd... - för att kunna flyttas mellan olika ställen, - för att sy i de typer av tyger som förekommer i ett vanligt hushåll, - endast för privat bruk. Symaskinen är inte avsedd... - för fast installation, - för att sy i andra material än tyg (t ex läder, tält- eller, segelduk och liknande kraftiga material), - att användas yrkesmässigt eller inom industrin. Maskinens delar 1. 1 Trådtilldragare 2. 2 Spolspänning 3. 3 Trådspänningsratt 4. 4 Stygnbreddsratt 5. 5 Stygnlängdsratt 6. 6 Sömfönster 7. 7 Sömvalsratt 8. 8 Backknapp 9. 9 Borttagbart sybord / tillbehörsask 10. Stygnplåt 11. Pressarfot 12. Trådkniv 13. Spolstopp 14. Spoltapp 15. Trådspolens stift 16. Trådledare för övertråd 17. Handtag 18. Pressarfotsspak 19. Kontaktuttag 20. Huvudströmbrytare 21. Handhjul Tillbehör A. a Allround-pressarfot (monterad på maskinen) B. b Dragkedjefot c. c Knappisyningsfot d. d Knapphålsfot E. e Blindsömsfot f. f Nålpåträdare g. g Spolar (4x)(1x redan monterad på symaskinen) H. h Filtkuddar (2x) I. i Oljeflaska 28 SE j. j Dosa för nål: 4x enkla nålar (1x redan monterad på symaskinen), 1x Tvillingnål k. k L-skruvmejsel l. l Skruvmejsel (stor och liten) M. m Trådrullar (1x blå, 1x rosa, 1x gul) N. n Sprättkniv/ rengöringspensel O. o Broderi- och stoppningsplatta P. p Kant-/quiltlinjal Q. q Dammskyddshölje R. r Fotpedal / elkontakt

29 Tekniska data Märkspänning Nominell effekt Dimensioner Kabellängd Vikt Material Manöverelement Displayelement Griparsystem Nålsystem Radioavstörning TÜV-testad Produktgaranti Klass Maskin Sylampa Totalt Infällt handtag Nätkabel Fotpedalskabel Maskin Strömbrytare på/av Fotpedal för syhastighet Sömvisning Sylampa Inledning 230 V/ 50 Hz 70 watt 100 mw 70 watt ca 397 x 277 x mm (BxHxD) ca 1,8 m ca 1,4 m ca 6,0 kg Aluminium/plast Ja Ja Ja Ja CB-gripare 130/705H Enl. EU-direktiv Ja 3år II SE 29

30 Viktiga säkerhetsföreskrifter Viktiga säkerhetsföreskrifter Följ alltid föreskrifterna vid användandet av maskinen. Läs igenom instruktionsboken innan maskinen används första gången. FARA - För att undvika elektriska stötar: 1. Låt inte kontakten vara i om maskinen lämnas obevakad. 2. Koppla alltid bort den här apparaten från eluttaget omedelbart efter anvädning, såväl som innan rengöring och annat underhåll. 3. Symaskinen är utrustad med en LED-lampa. Om LED-lampan är trasig måste den bytas ut at tillverkaren eller dess serviceagent för att undvika skada. OBS! - För att undvika risken för överhettning, eld, elektriska stötar eller personskada: 1. Tillåt inte att maskinen används som leksak. Var särskilt uppmärksam när maskinen används av barn eller i närheten av barn. 2. Använd maskinen till det den är tillverkad för enligt instruktionsboken. Använd endast tillbehör och delar som rekommenderas av tillverkaren i instruktionsboken. 3. Sy aldrig på maskinen om den inte fungerar på rätt sätt, har en skadad sladd eller kontakt, tappats i golvet eller i vatten eller skadats på annat sätt. Lämna in maskinen för service eller reparation till en auktoriserad återförsäljare eller reparationsverkstad. 4. Sy aldrig om maskinens ventilationshål är tilltäppta. Håll dem fria från damm, tygrester och smuts. 5. Se upp för rörliga delar under sömnaden. Var särskilt försiktig i närheten av nålen. 6. Använd alltid en korrekt stygnplåt. En felaktig stygnplåt kan orsaka att nålen går av. 7. Använd aldrig böjda nålar. 8. Drag inte och skjut inte på arbetet under sömnaden. Nålen kan böjas och gå av. 9. Stäng alltid av maskinen ("O"), när förändringar i närheten av nålen ska ske, t.ex. nålbyte, isättning av undertråd, byte av pressarfot, m.m. 10. Drag alltid ur kontakten om Du öppnar luckor, oljar maskinen eller utför annat underhåll som beskrivs i den här instruktionsboken. 11. Stoppa aldrig i något i maskinens öppningar. 12. Använd aldrig maskinen utomhus. 13. Använd aldrig maskinen i samma lokal som spray- eller vätgasprodukter används. 14. Avsluta användandet med att sätta strömbrytaren i off-läge ("O") och sedan dra ut kontakten ur uttaget. 15. Drag aldrig i sladden utan i kontakten. 16. Ljudnivån ligger vid normal drift på 75dB (A). 17. Stäng av maskinen eller dra ur kontakten om maskinen inte fungerar ordentligt. 18. Lägg aldrig något på fotpedalen. 19. Om sladden till fotpedalen är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess serviceagent eller liknande behörig person för att undvika fara. 20. Denna maskin är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga, eller med brist på erfarenhet och kunskap, om de inte är under uppsikt eller har utbildats i hur maskinen används av en person som har ansvar för deras säkerhet. 21. Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med maskinen. 22. Förvara instruktionerna på en lämplig plats i närheten av maskinen och lämna dem vidare om du överlämnar maskinen till en tredje part. SPARA DESSA INSTRUKTIONER Denna symaskin är avsedd för privat bruk. 30 SE

31 Ansluta maskinen Att komma igång OBS! Drag ur väggkontakten när maskinen inte används. A OBS! Kontakta en elektiker vid minsta tvivel beträffande hur man ansluter maskinen till elnätet. När symaskinen inte används ska kontakten dras ur vägguttaget. Symaskinen ska användas i kombination med pedalen FC-2902B ( V). Anslut maskinen som bilden visar. Syljus Sätt på huvudströmbrytaren (A) så tänds lampan och maskinen är syklar. Fotpedal Med fotpedalen regleras syhastigheten. Sätta på sybordet Håll i sybordets kortsida och skjut in det i pilens riktning. Inuti sybordet kan man förvara tillbehör. SE 31

32 Att komma igång Sätta i en nål och nålbyte A D OBS! Stäng av maskinen. De nålar som används måste vara i perfekt skick. Byt nål regelbundet, särskilt vid synligt slitage eller om den orsakar problem. C B Sätt i en nål som bilden visar: A. Lossa nålskruven. B. För upp nålen med den flata sidan bakåt, så högt det går. C/D.Skruva åt nålskruven. Använd endast felfria nålar: Problem kan uppstå om man använder: - Böjda nålar - Trubbiga nålar - Skadade spetsar Två-stegs pressarfotsspak Vid många lager tyg eller vid mycket tjocka material kan pressarfoten lyftas upp ytterligare ett steg, för att det ska gå lättare att börja sy (A). 32 SE

33 Sätta på pressarfotshållaren Att komma igång A OBS! Maskinen ska vara avstängd när man gör dessa förändringar! E C 1. Höj pressarfotsstången (A) med pressarfotsspaken. Sätt fast pressarfotshållaren (B) som bilden visar. B 1 2 D F 2. Sätta på pressarfoten Sänk pressarfotshållaren (B) genom att använda pressarfotsspaken, så att ursparningen (C) hamnar precis ovanför fotens stift (D). Pressarfoten (F) fastnar automatiskt. E 3 4 G 3. Ta bort pressarfoten Höj pressarfoten genom att använda pressarfotsspaken. Höj spaken (E) så lossnar pressarfoten. 4. Sätta i kant-/quiltlinjalen För in kant-/quiltlinjal (G) från höger i fästet bakom pressarfotsstången. Placera linjalen genom att dra den till önskad bredd. Att ställa in trådspolens stift D C Trådspolens stift (C, D) är avsedda för att hålla fast trådspolarna när tråden matas in till symaskinen. Tryck uppåt, för att använda spolstiftet. Tryck det nedåt för att sätta fast det. A D B C Obs: Om du använder tråd som tenderar att linda upp sig kring spolstiftet, sätt tråden på trådspolens stift (C) och led den övre tråden (A) genom ögat (B) i trådspolens stift (D), se bild. Ögat (B) skall peka i riktning mot trådspolen. SE 33

34 Att komma igång Spolning h Sätt filtkudde (h) på den vänstra trådrullehållaren. Sätt trådrulle (m) på samma trådrullehållaren. Led tråden från spolen till trädningsstyrningen och upp på spolen. Dra tråden inifrån och utåt genom ett hål i den tomma spolen (g). Sätt fast spolen på spolenheten och tryck den sedan åt höger till spolläget. Håll fast trådens ände. Tryck på fotpedalen. Släpp fotpedalen efter några varv. Släpp tråden och skär av så nära spolen som möjligt. Tryck på fotpedalen igen. Så snart spolen är full kommer den att snurra långsammare. Släpp fotpedalen. Tryck tillbaka spolen i syläget och ta bort den. Obs: Om spolens lindningsspindel befinner sig i lindningsläge avbryts syprocessen automatiskt. För att sy trycks spolens lindningsspindel åt vänster (syläge). Sätta i undertråden OBS! Maskinen ska vara avstängd. När undertråden sätts i eller tas ur måste nålen vara i högsta läge! Öppna griparluckan. 2. Dra i spolens fasthållningsflik (A) och ta bort spolhållaren. 3. Håll spolkapseln i ena handen. 4. Sätt i spolen så att den roterar medurs när du drar i tråden (se pilen). (3, 4) 5. Lägg tråden under trådspänningsfjädern. 6. Håll i spolkapselns klaff. 7. För in spolkapseln i griparen tills det tar emot. Obs: Hur man tar upp undertråden beskrivs på sidan SE

35 Trä övertråden Att komma igång h Viktig: Stäng av maskinen ("O") före trådning. Lyft upp pressarfoten genom att lyfta 2- stegsfotarmen och placera trådarmen i sitt högsta läge genom att vrida handratten moturs. Följ pilens ingraverade nummer på maskinen vid trädning Sätt filtkudde (h) på den vänstra trådrullehållaren. Sätt trådrulle (m) på samma trådrullehållaren. Styr den övre tråden genom den övre trådstyrningen från höger till vänster och placera den sedan framåt in i det högra spåret och led den nedåt. Styr den till vänster under styrhaken (A) och sedan uppåt igen. Styr tråden från höger till vänster genom trådarmen och sedan nedåt. Styr först in tråden bakom den stora metalltrådstyrningen (B) och sedan in genom nålsögat. Trä alltid nålen framifrån. 2 3 A B Nålpåträdare Som trädningshjälp kan du använda trådträdaren. 1. Stick in nålpåträdaren bakifrån och framåtgenom nålsögat. 2. För in övertråden genom nålpåträdarens trådögla. 3. Dra tillbaka nålpåträdaren med tråden genom nålsögat. SE 35

36 Att komma igång Trådsspänning Övertrådspänning (A) Grundingställning är "AUTO". För att öka spänningen, vrid ratten mot högre siffror. För att reducera spänningen, vrid ratten mot lägre siffror. 1. Normal övertrådspänning 2. Övertrådsspänningen är för lös. 3. Övertrådsspänningen är för stram. Ta upp undertråden Nedre trådspänning (B) Obs: Spolens spänning justeras korrekt under tillverkning, därför behöver man inte göra några ändringar. För att testa spänningen av undertråden, tag ur spol- kapseln. Håll i tråden. Ryck sedan i tråden en eller två gånger. Om spänningen är korrekt kommer tråden att rullas ut några cm. Om spänningen är för hög kommer tråden inte att rullas ut alls och om spänningen är för låg kommer tråden att rullas ut för mycket. Spänningen kan justeras genom att vrida den lilla skruven på sidan av spolkapseln med skruvmejseln. Håll i övertråden med ena handen. Vrid handhjulet framåt (motsols) så att nålen går ner och sedan upp igen. Drag övertråden uppåt, så följer undertråden med upp genom hålet i stygnplåten. Lägg båda trådarna bakåt under pressarfoten. 36 SE

37 Sömnad / Användningsområden Att sy - grundläggande A Att sy (1) När symaskinen har justerats och installerats korrekt, sänker man pressarfoten genom att sänka armen. Tryck på pedalen för att börja sy. 1 2 B C Sy ihop (2) För att fästa en söm i början och i slutet, trycker man på backknappen: Sy några stygn framåt, tryck på backknappen - maskinen syr bakåt - och sy sedan framåt igen. (A) Att lossa materialet (3) Vrid handratten moturs och placera trådarmen (C) i sitt högsta läge. Starta syfoten och dra materialet bakåt för att lossa det. 3 Skära av trådarna (3) Drag ut trådarna bakom pressarfoten. Lägg trådarna över trådkniven (B) och drag dem nedåt, så skärs de av. Val av; nål / material / tråd Nål, material, tråd - valtabell NÅLGROVLEK MATERIAL TRÅD 9-11(65-75) 12(80) 14(90) 16(100) 18(110) Tunna material: bomull, voile, siden, muslin, tunn trikå, jersey, crepe, skjort- och blustyger, viskos. Medelkraftiga material: bomull, satin, twill, kraftigare jersey, tunt ylle. Kraftigare material: kanvas, ylle, tjock jersey, frotté, denim. Kraftiga material: kanvas, ylle, inpregnerade och quiltade material, denim, stoppning. Kraftiga material: tjockt ylle, material för ytterkläder, stoppning, vissa läder- och vinylmaterial. Tunnspunnen tråd i bomull nylon, eller polyester. De flesta trådar är för medelmaterial och kan användas till dessa tyger och nålgrovlekar. Sy med polyestertråd i syntetiska material och bomullstråd i bomullsmaterial. Använd alltid samma tråd till över- och undertråd. Kraftig tråd, knapphålstråd. Öka pressarfotstrycket. VIKTIGT: Anpassa nålen till både tyg och sytråd. Hänvisning avs. tvillingnålar: 1. Tvillingnål kan användas både till nyttosömmar och till dekorationssömnad. 2. Vid sömnad med tvillingnål ska stygnbredden ställas på max "3" och nålen ska placeras i mitten. 3. Europeiska nålar har storlekar såsom 65, 70, 80 etc. Amerikanska och japanska har storlek 9, 11, 12 etc. 4. Byt nål ofta (ungefär vid vartannat plagg) och genast när sömmen blir ful eller tråden går av. SE 37

38 S2 S1 Att sy - grundläggande Välja söm Stygnbreddsratt A Stygnlängdsratt Sömvalsratt Backknapp För att sy raksöm, vrid sömvalsratten till "A". Ställ in stygnlängden med stygnlängdsratten. Genom att vrida stygnbreddsrattten väljer man nållläge. För att sy sicksacksöm, vrid sömvalsratten till "B". Välj stygnlängd och stygnbredd efter materiale. För att få någon av sömtyperna som finns på övre raden på panelen, väljer Du bokstaven ovanför sömmen med sömvalsratten. Justera stygnlängden och stygnbredden enligt det önskade resultatet. För att få någon av sömtyperna som finns på andra raden, vrider Du stygnlängdsratten till "S1" och för att få någon av sömtyperna på tredje raden, vrider Du stygnlängdsratten till "S2". Välj sedan söm med sömvalsratten och justera stygnbredden med stygnbreddsratten. Raksöm och nålläge Stygnbreddsratt Stygnlängdsratt Vrid sömvalsratten till "A" (raksöm). Grundregel: ju tjockare material, nål och tråd, desto längre stygn Välj nålposition från vänster till höger nålläge genom att vrida stygnbreddsratten mellan "0" och "5". 4 0 S1 38 SE

39 Sicksacksöm Att sy - grundläggande Stygnbreddsratt Stygnlängdsratt Vrid sömvalsratten till "B". Stygnbreddsrattens funktion Den bredaste sicksacken (sömbredden) är 5, men man kan ändra bredden på alla sömmar genom att vrida stygnbreddsratten mellan "0" och "5". Stygnlängdsrattens funktion vid sicksack Sicksackens täthet ställs in med stygnlängdsratten, ju närmare "0" desto tätare stygn. Den vanligaste inställningen är "2,5" eller mindre. Plattsöm När stygnlängden är mellan "0" och "1" blir sömmen mycket tät (plattsöm). Denna söm används till knapphålssömmar och dekorsömmar. Tunt tyg När du syr på mycket tunt tyg kan det vara bra att lägga en bit tunt papper unger tyget. Det är lätt att riva loss pappret när Du är färdig med sömmen. Dragkedjefot A B Söm Stygnbreddsratt Stygnlängdsratt A 2.5 1~4 Dragkedjefoten kan monteras till höger eller vänster beroende på vilken sida du vill sy på. (A) För att sy förbi blixtlåsets löpare, sänk ned nålen i tyget, lyft blixtlåsfoten och skjut löparen förbi blixtlåsfoten. Sänk blixtlåsfoten igen och fortsätt med att sy. Det är också möjligt att sy en passpoal med blixtlåsfoten. Ställ in stygnlängdsratten mellan "1" och "4" (allt efter materialets tjocklek). (B) SE 39

40 Att sy - grundläggande Blindsömsfot 1 4 Söm Stygnbreddsratt Stygnlängdsratt D 1~2 3~4 Till fållar, gardiner, byxor, kjolar, mm. Blindsöm på vävda material. 1. Vik tyget som bliden visar med avigsidan upp Placera tyget under pressarfoten. Vrid fram handratten tills nålen befinner sig längst till vänster. Den ska precis sticka igenom tyget vid vikningen. Om den inte gör det måste stygnbredden justeras. 3/4. Styrskenan (3) flyttas med skruven (4), så att den löper utefter vikningen. Sy sakta! Söm Stygnbreddsratt Stygnlängdsratt B 0~5 0 Sätt fast broderi- och stoppningsplatta. Den kommer att täcka över mataren och stygnlängden kommer inte att kunna användas. Placera arbetet under knappisyningsfoten. Placera sedan knappen på läget som markerats, sänk ned knappisyningsfoten, ställ in stygnbredden på "0" och sy några stygn. Justera stygnbredden efter knappen. Kontrollera med hjälp av handratten att nålen går ned i hålen utan problem och sy i knappen. Justera stygnbredden till "0" och sy några stygn för att fästa. Om man vill ha hals på knappen, lägger man en kraftig nål eller tändsticka mellan knappens hål och syr. Vid knappar som har 4 hål, syr man först de närmaste hålen och sedan drar man arbetet framåt och syr de sista hålen. 40 SE

NEULA / KANGAS / LANKA

NEULA / KANGAS / LANKA NEULA / KANGAS / LANKA Neulan, kankaan ja langan valintataulukko NEULAN KANKAAT KOKO 9-11 (70-80) Ohuet kankaat: ohut puuvilla, voilee, silkki, musliini, puuvillaneulokset, trikoo, kreppi, polyester, paita-

Lisätiedot

SUORAOMPELU. Valitse vahvistettu suoraommel kääntämällä tikin pituuden säädin kohtaan S1.

SUORAOMPELU. Valitse vahvistettu suoraommel kääntämällä tikin pituuden säädin kohtaan S1. SUORAOMPELU Suoraommel, neula keskellä Käännä valitsinta niin, että ommelnäytössä näkyy kirjain A. Kiinnitä koneeseen peruspaininjalka. Säädä tikin pituutta kääntämällä säädintä. Normaali tikin pituus

Lisätiedot

Ommelvalitsin N/R Luonnospiikin säätö. Neulan asema. Differentiaalisyöttö

Ommelvalitsin N/R Luonnospiikin säätö. Neulan asema. Differentiaalisyöttö OMPELEET Taulukon säädöt ovat normaaliolosuhteisiin sopivia suosituksia. Sopiva langankireys säädetään automaattisesti, kun ommel valitaan säätimestä. Langankireyttä pitää mahdollisesti säätää riippuen

Lisätiedot

ROYAL OHJEKIRJA OVERLOCK 1054

ROYAL OHJEKIRJA OVERLOCK 1054 ROYAL OHJEKIRJA OVERLOCK 1054 Kytkimien ja osien nimet: 1. Kasipybra 2. Virtakytkin ja valokytkin 3. Lankojenpidin 4. Teleskooppivarsi 5. Paininjalan puristuksen saatoruuvi 6. Lankakartion pidin 7. Lankateline

Lisätiedot

A13 Kolmiaskelsiksak Huolittelu, korjaaminen, paikkojen ja kuminauhojen kiinnitys. Sopii ohuille ja keskivahvoille kankaille.

A13 Kolmiaskelsiksak Huolittelu, korjaaminen, paikkojen ja kuminauhojen kiinnitys. Sopii ohuille ja keskivahvoille kankaille. Ompeleet Hyötyompeleet Vaatteiden ym. perusompeluun ja korjaukseen. Ommel Ompeleen nimi/käyttö 1, 2, 3 Suoraommel, neula keskellä, vasemmalla tai oikealla Yleismpelu. Painamalla ommelleveyden painiketta

Lisätiedot

Kaikenlainen ompelu. Valittavana 29 neulan asemaa. Trikoon ja joustavien kankaiden ompelu.

Kaikenlainen ompelu. Valittavana 29 neulan asemaa. Trikoon ja joustavien kankaiden ompelu. OMPELEET Hyötyompeleet Vaatteiden ompeluun ja korjaamiseen. Ommel Numero Ompeleen nimi Paininjalka Käyttö 1 Suoraommel, neula keskellä Kaikenlainen ompelu. Valittavana 29 neulan asemaa. 2 Jousto-ommel,

Lisätiedot

TM TM K ä y t t ö o h j e

TM TM K ä y t t ö o h j e TM TM Käyttöohje TURVAOHJEET Tämä kotiompelukone on standardin IEC/EN 60335-2-28 mukainen. Sähkökytkentä Tätä ompelukonetta on käytettävä pohjalevyssä ilmoitetun jännitteen mukaisesti. Turvaohjeita Tämä

Lisätiedot

Ommel Kuvaus Paininjalka

Ommel Kuvaus Paininjalka OMPELEET Hyötyompeleet Vaatteiden ompeluun ja korjaukseen. Ommel Kuvaus Paininjalka 1, 2, 3 Suoraommel vasemmalla, keskellä, oikealla Kaikenlainen ompelu. Painamalla ommelleveyden ja sivuttaisen peilikuvan

Lisätiedot

Käyttöohje KEEPING THE WORLD SEWING

Käyttöohje KEEPING THE WORLD SEWING Käyttöohje KEEPING THE WORLD SEWING TURVAOHJEET Tämä kotiompelukone on standardin IEC/EN 60335--8 mukainen. Sähkökytkentä Tätä ompelukonetta on käytettävä pohjalevyssä ilmoitetun jännitteen mukaisesti.

Lisätiedot

Näin ompelet farkkukangasta, nahkaa ja markiisikangasta

Näin ompelet farkkukangasta, nahkaa ja markiisikangasta Näin ompelet farkkukangasta, nahkaa ja markiisikangasta SU Tärkeitä turvallisuusohjeita Nämä turvallisuusohjeet on tarkoitettu estämään koneen virheellisestä käytöstä johtuvat vaarat tai vahingot. Lue

Lisätiedot

Valitse ja ompele! Aito ja alkuperäinen PFAFF -ominaisuus! Käyttömukavuus Korkea laatu Niistä PFAFF tunnetaan

Valitse ja ompele! Aito ja alkuperäinen PFAFF -ominaisuus! Käyttömukavuus Korkea laatu Niistä PFAFF tunnetaan TM Valitse ja ompele! Aito ja alkuperäinen PFAFF -ominaisuus! TM Käyttömukavuus Korkea laatu Niistä PFAFF tunnetaan Innostaako ompelu? on valmiina työhön! Valitse, kun kaipaat monipuolista ompelukonetta.

Lisätiedot

Tätä ompelukonetta on käytettävä pohjalevyssä ilmoitetun jännitteen mukaisesti.

Tätä ompelukonetta on käytettävä pohjalevyssä ilmoitetun jännitteen mukaisesti. Käyttöohje TURVAOHJEET Tämä kotiompelukone on standardin IEC/EN 60335-2-28 mukainen. Sähkökytkentä Tätä ompelukonetta on käytettävä pohjalevyssä ilmoitetun jännitteen mukaisesti. Turvaohjeita Tämä ompelukone

Lisätiedot

1.1.7 Z-siksak Applikointi, nyöripisto, punospistot. 1.1.8 Joustava kolmoissiksak Joustava ommel koristeompeluun tai päällitikkauksiin.

1.1.7 Z-siksak Applikointi, nyöripisto, punospistot. 1.1.8 Joustava kolmoissiksak Joustava ommel koristeompeluun tai päällitikkauksiin. Ommeltaulukko Hyötyompeleet Ommel Ommelnumero Nimi Kuvaus 1.1.1 Suora pisto Yhdistäminen ja päällitikkaus Valittavana 37 neulan asemaa. Huom: Tällä ompeleella syntyy tukevampi päättely kuin ompeleella

Lisätiedot

Käyttöohje. Ompelukone. Product Code (Tuotekoodi): 888-X53/X54/X55/X56

Käyttöohje. Ompelukone. Product Code (Tuotekoodi): 888-X53/X54/X55/X56 Käyttöohje Ompelukone Product Code (Tuotekoodi): 888-X/X/X/X6 Verkkosivuiltamme osoitteesta http://solutions.brother.com löydät tuotetukitietoja ja vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin (FAQ/UKK). TÄRKEITÄ

Lisätiedot

Tyylikkääseen ompeluun

Tyylikkääseen ompeluun Tyylikkääseen ompeluun HUSQVARNA VIKING EMERALD! EMERALD 116 EMERALD 118 Sinä suunnittelet. EMERALD ompelee. HUSQVARNA VIKING EMERALD -sarjan ompelukoneet sopivat erinomaisesti kaikenlaiseen ompeluun upeista

Lisätiedot

hobby 1142 Käyttöohje

hobby 1142 Käyttöohje hobby 1142 Käyttöohje 25 25 25 25 24 24 27 27 27 27 27 27 28 28 28 28 28 1 4 8 9 10 10 10 10 12 12 12 12 14 14 14 14 14 1 15 15 15 15 15 19 19 19 19 19 1 22 22 22 22 22 16 16 16 16 16 16 16 2 21 21 21

Lisätiedot

Käyttöohje. Ompelukone. Product Code (Tuotekoodi): 885-X01/X11/X21

Käyttöohje. Ompelukone. Product Code (Tuotekoodi): 885-X01/X11/X21 Käyttöohje Ompelukone Product Code (Tuotekoodi): 88-X0/X/X Verkkosivuiltamme osoitteesta http://solutions.brother.com löydät tuotetukitietoja ja vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin (FAQ/UKK). TÄRKEITÄ

Lisätiedot

Kun käytät tätä ompelukonetta, noudata aina seuraavia turvallisuusohjeita:

Kun käytät tätä ompelukonetta, noudata aina seuraavia turvallisuusohjeita: TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Kun käytät tätä ompelukonetta, noudata aina seuraavia turvallisuusohjeita: Lue kaikki ohjeet ennen kuin alat käyttää ompelukonetta. VAARA - Sähköiskuvaaran välttämiseksi:.

Lisätiedot

Käyttöohje KEEPING THE WORLD SEWING

Käyttöohje KEEPING THE WORLD SEWING Käyttöohje KEEPING THE WORLD SEWING TURVAOHJEET Tämä kotiompelukone on standardin IEC/EN 60335-2-28 mukainen. Sähkökytkentä Tätä ompelukonetta on käytettävä pohjalevyssä ilmoitetun jännitteen mukaisesti.

Lisätiedot

Tämä kotiompelukone on standardin IEC/EN mukainen.

Tämä kotiompelukone on standardin IEC/EN mukainen. KÄYTTÖOHJE E20 TURVAOHJEET Tämä kotiompelukone on standardin IEC/EN 60335-2-28 mukainen. Sähkökytkentä Tätä ompelukonetta on käytettävä pohjalevyssä ilmoitetun jännitteen mukaisesti. Turvaohjeita Tämä

Lisätiedot

OMPELUKONEESEEN TUTUSTUMINEN SUORA- JA SIKSAKOMMEL SISÄÄNRAKENNETUT OMPELEET NAPINLÄPIEN JA NAPPIEN OMPELU LISÄTOIMINNOT LIITE.

OMPELUKONEESEEN TUTUSTUMINEN SUORA- JA SIKSAKOMMEL SISÄÄNRAKENNETUT OMPELEET NAPINLÄPIEN JA NAPPIEN OMPELU LISÄTOIMINNOT LIITE. 5 6 OMPELUKONEESEEN TUTUSTUMINEN SUORA- JA SIKSAKOMMEL SISÄÄNRAKENNETUT OMPELEET NAPINLÄPIEN JA NAPPIEN OMPELU LISÄTOIMINNOT LIITE Käyttöohje TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Kun käytät tätä ompelukonetta,

Lisätiedot

YAMATA INSTRUKTIONSBOK OHJEKIRJA INSTRUKTIONSBOG

YAMATA INSTRUKTIONSBOK OHJEKIRJA INSTRUKTIONSBOG YAMATA INSTRUKTIONSBOK OHJEKIRJA INSTRUKTIONSBOG svenska 2 svenska VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Läs alla instruktioner innan symaskinen används. Den här maskinen är ämnad för privat bruk. Hur man minskar

Lisätiedot

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.

Lisätiedot

Ympyränompeluohjain. Circular attachment SOUMI

Ympyränompeluohjain. Circular attachment SOUMI Ympyränompeluohjain Circular attachment SOUMI 4 35 5-1 4 35-1 Ympyränompeluohjain Ympyränompeluohjain on hyvä apuväline ompeluprojektien, vaatteiden ja tilkkutöiden koristeluun Sen avulla voi ommella ympyröitä,

Lisätiedot

Käyttö- ja turvallisuusohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

Käyttö- ja turvallisuusohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar SEWING MACHINE SNM 33 C1 OMPELUKONE Käyttö- ja turvallisuusohjeet SE SYMASKIN Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar IAN 315501 SE Käännä ennen lukemista kuvasivu esiin ja tutustu kaikkiin laitteen toimintoihin.

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 90cc

Viarelli Agrezza 90cc SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

ITSE OMMELLEN FARKUN VETOKETJU A N U T U O M A A A L A

ITSE OMMELLEN FARKUN VETOKETJU A N U T U O M A A A L A ITSE OMMELLEN FARKUN VETOKETJU ANU TUOMAAALA Näillä välineillä onnistut Kaiken ompelun perusta on hyvä ja vankka ompelukone. Jos epäilet koneesi kykyä ja soveltuvuutta ommella vahvaa farkkukangasta ole

Lisätiedot

Bruksanvisning. Käyttöohje. Kompakt overlockmaskin. Kompakti saumuri. Svenska. Product Code (Produktkod): 884-B02 / B03. Suomi

Bruksanvisning. Käyttöohje. Kompakt overlockmaskin. Kompakti saumuri. Svenska. Product Code (Produktkod): 884-B02 / B03. Suomi Bruksanvisning Kompakt overlockmaskin Product Code (Produktkod): 884-B0 / B03 Käyttöohje Kompakti saumuri Product Code (Tuotekoodi): 884-B0 / B03 Svenska Suomi Läs det här dokumentet innan du använder

Lisätiedot

HANDBOK FÖR KOMPAKT OVERLOCKMASKIN SAUMURIN KÄYTTÖOHJE

HANDBOK FÖR KOMPAKT OVERLOCKMASKIN SAUMURIN KÄYTTÖOHJE HANDBOK FÖR KOMPAKT OVERLOCKMASKIN SAUMURIN KÄYTTÖOHJE Svenska Suomi VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER När du använder symaskinen ska du alltid vidta grundläggande säkerhetsåtgärder, inklusive följande. Läs

Lisätiedot

Käyttöohje ALKUVALMISTELUT. Lue ennen käyttöä. OMPELUN PERUSTEET HYÖTYOMPELEET. Lue, kun tarvitset lisätietoja. LIITE. Tietokoneistettu ompelukone

Käyttöohje ALKUVALMISTELUT. Lue ennen käyttöä. OMPELUN PERUSTEET HYÖTYOMPELEET. Lue, kun tarvitset lisätietoja. LIITE. Tietokoneistettu ompelukone Lue ennen käyttöä. ALKUVALMISTELUT OMPELUN PERUSTEET Lue, kun tarvitset lisätietoja. HYÖTYOMPELEET LIITE Tietokoneistettu ompelukone Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita Lue nämä turvallisuusohjeet

Lisätiedot

10, 30,50. Ompelu on tehty erittäin helpoksi!

10, 30,50. Ompelu on tehty erittäin helpoksi! 10, 30,50 Ompelu on tehty erittäin helpoksi! Helppokäyttöiset toiminnot Innov-is 10, Innov-is 30 ja Innov-is 50 ovat erittäin helppokäyttöisiä. Tässä joitakin koneiden käytännöllisiä ominaisuuksia: Kätevät

Lisätiedot

SEWING MACHINE SNMD 33 A1 OMPELUKONE SYMASKIN SYMASKINE. Brugs- og sikkerhedsanvisninger IAN

SEWING MACHINE SNMD 33 A1 OMPELUKONE SYMASKIN SYMASKINE. Brugs- og sikkerhedsanvisninger IAN SEWING MACHINE SNMD 33 A1 OMPELUKONE Käyttö- ja turvallisuusohjeet SYMASKIN Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar SYMASKINE Brugs- og sikkerhedsanvisninger IAN 100139 Käännä ennen lukemista kuvasivu

Lisätiedot

Tätä ompelukonetta on käytettävä pohjalevyssä ilmoitetun jännitteen mukaisesti.

Tätä ompelukonetta on käytettävä pohjalevyssä ilmoitetun jännitteen mukaisesti. Käyttöohje TURVAOHJEET Tämä kotiompelukone on standardin IEC/EN 60335-2-28 mukainen. Sähkökytkentä Tätä ompelukonetta on käytettävä pohjalevyssä ilmoitetun jännitteen mukaisesti. Turvaohjeita Tämä ompelukone

Lisätiedot

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu

Lisätiedot

Monipuolinen brodeeraava ompelukone

Monipuolinen brodeeraava ompelukone 1500 Monipuolinen brodeeraava ompelukone 1500 Toteuta taidokkaat brodeeraukset ja ompelutyöt nopeasti ja vaivattomasti. 260 mm x 160 mm brodeerausala 72 brodeerauskuviota ja 8 brodeerausfonttia Brodeerauskuvioiden

Lisätiedot

LANKAKERÄ NEULOMINEN

LANKAKERÄ NEULOMINEN LANKAKERÄ NEULOMINEN LANKAKERÄLEIKKI Oppilaat seisovat luokassa ja heittelevät lankakerää ristiin rastiin. Ensimmäinen heittäjä sitoo langanpään sormeensa, heittää kerän seuraavalle. Tämä ottaa langasta

Lisätiedot

Punainen mekko. Koot 34-46

Punainen mekko. Koot 34-46 Punainen mekko Koot 34-46 Materiaalit 1.6 1.9 m tukevaa neulosta, leveys 150 cm 40-45 x 30-35 cm puuvillakangasta vuoriin 1 piilovetoketju, pituus 60 cm 6 pyöreää kantanappia, halkaisija 18 mm Ompelulankaa

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

OMPELEET & OMPELUTEKNIIKAT

OMPELEET & OMPELUTEKNIIKAT 4 OMPELEET & OMPELUTEKNIIKAT OMPELEET Seuraavassa esitellään kaikki Huskylock s25:n ompeleet. Kun valitset kankaan ja ompeleen, saumuri säätää automaattisesti langankireyden, tikin pituuden, differentiaalisyötön

Lisätiedot

Tämä kotiompelukone on standardien IEC/EN 60335-2-28 ja UL1594 mukainen.

Tämä kotiompelukone on standardien IEC/EN 60335-2-28 ja UL1594 mukainen. Käyttöohje Tämä kotiompelukone on standardien IEC/EN 60335-2-28 ja UL1594 mukainen. TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava perusturvaohjeita, joita ovat seuraavat: Lue käyttöohjeet

Lisätiedot

BERNINA 215. www.bernina.com

BERNINA 215. www.bernina.com BERNINA 215 www.bernina.com «Tervetuloa BERNINAperheeseen» BERNINA-ompelukone on hankinta, josta tulee olemaan Sinulle iloa vuosiksi eteenpäin. Asiakastyytyväisyys on ollut perheyhtiömme johtoajatus jo

Lisätiedot

1 hyvä ompelukone. 6 rullaa ompelulankaa. 64,478 pistoa BSR-jalallla. 1 täydellinen lahja, josta on iloa pitkään. 389 saumaa. 7 metriä koristenauhoja

1 hyvä ompelukone. 6 rullaa ompelulankaa. 64,478 pistoa BSR-jalallla. 1 täydellinen lahja, josta on iloa pitkään. 389 saumaa. 7 metriä koristenauhoja BERNINA 530 I 550 QE 1 hyvä ompelukone 5 metriä kangasta 389 saumaa 64,478 pistoa BSR-jalallla 6 rullaa ompelulankaa 7 metriä koristenauhoja 1 täydellinen lahja, josta on iloa pitkään Lataa ilmaiseksi:

Lisätiedot

1 hyvä ompelukone. 6 rullaa ompelulankaa. 64,478 pistoa BSR-jalallla. 1 täydellinen lahja, josta on iloa pitkään. 389 täydellistä saumaa

1 hyvä ompelukone. 6 rullaa ompelulankaa. 64,478 pistoa BSR-jalallla. 1 täydellinen lahja, josta on iloa pitkään. 389 täydellistä saumaa BERNINA 550 QE I 50 1 hyvä ompelukone 5 metriä kangasta 89 täydellistä saumaa 64,478 pistoa BSR-jalallla 6 rullaa ompelulankaa 7 metriä koristenauhoja 1 täydellinen lahja, josta on iloa pitkään Lataa ilmaiseksi:

Lisätiedot

Tätä ompelukonetta on käytettävä pohjalevyssä ilmoitetun jännitteen mukaisesti.

Tätä ompelukonetta on käytettävä pohjalevyssä ilmoitetun jännitteen mukaisesti. Käyttöohje TURVAOHJEET Tämä kotiompelukone on standardin IEC/EN 60335-2-28 mukainen. Sähkökytkentä Tätä ompelukonetta on käytettävä pohjalevyssä ilmoitetun jännitteen mukaisesti. Turvaohjeita Tämä ompelukone

Lisätiedot

Hyvä Bernina asiakas. Parasta ompeluun - BERNINA. H.P. Ueltschi Omistaja BERNINA International AG CH-8266 Steckborn www.bernina.

Hyvä Bernina asiakas. Parasta ompeluun - BERNINA. H.P. Ueltschi Omistaja BERNINA International AG CH-8266 Steckborn www.bernina. BERNINA 530 550 QE Esipuhe 1 Hyvä Bernina asiakas BERNINA ompelukone on hankinta, josta tulee olemaan iloa ja hyötyä vuosiksi eteenpäin. BERNINA on jo yli 100 vuotta jatkanut perinnettä korkealaatuisten

Lisätiedot

OEKAKI 50 OEKAKI-SARJA

OEKAKI 50 OEKAKI-SARJA KOTIKÄYTTÖÖN TARKOITETTU OMPELUKONE jossa on OEKAKI-TOIMINTO Käyttöohje OEKAKI 50 OEKAKI-SARJA Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja noudata ohjeita aina. Pidä tämä käyttöopas helposti saatavilla.

Lisätiedot

1 pikkuprinsessa. 1 syntymäpäiväasu, 1 tilkkutäkki ja 1 uusi ystävä. 5 ompelupäivää ystävien kanssa. 1 ompelukone, jossa suuri työskentelytila

1 pikkuprinsessa. 1 syntymäpäiväasu, 1 tilkkutäkki ja 1 uusi ystävä. 5 ompelupäivää ystävien kanssa. 1 ompelukone, jossa suuri työskentelytila BERNINA 710 I 750 QE 1 pikkuprinsessa 1 kaunista kangasta 1 ompelukone, jossa suuri työskentelytila 5 ompelupäivää ystävien kanssa 3 rasiaa sveitsiläistä suklaata 1 syntymäpäiväasu, 1 tilkkutäkki ja 1

Lisätiedot

Ompelukoneen käyttöohje Symaskinens bruksanvisning

Ompelukoneen käyttöohje Symaskinens bruksanvisning Ompelukoneen käyttöohje Symaskinens bruksanvisning SISÄLTÖ TÄRKEÄÄ TURVALLISUUSTIETOA 3 OSA 1: LAITTEEN OSAT 4 1.1 LAITTEEN OSAT 4 1.2 TARVIKKEET 4 OSA 2: ALOITUS 5 2.1 LAITTEEN LIITTÄMINEN SÄHKÖVERKKOON

Lisätiedot

NORDICPATTERNS. Ompeluvinkit. naadband SAUMAT KAKSOISNEULA JOUSTAVA KANGAS

NORDICPATTERNS. Ompeluvinkit. naadband SAUMAT KAKSOISNEULA JOUSTAVA KANGAS Ompeluvinkit Oikeapuoli Nurjapuoli Tukikangas naadband SAUMAT Aseta yhdistettävät kappaleet oikeat puolet vastakkain ja merkityt saumakohdat kohdakkain. Ompele saumakohtaa pitkin. Tee sauman alkuun ja

Lisätiedot

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Lämpöpuhallin TÄRKEÄÄ - Lue käyttöohje huolella läpi ennen lämpöpuhaltimen

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

Hyvä Bernina asiakas. Parasta ompeluun - BERNINA. H.P. Ueltschi Omistaja BERNINA International AG CH-8266 Steckborn www.bernina.

Hyvä Bernina asiakas. Parasta ompeluun - BERNINA. H.P. Ueltschi Omistaja BERNINA International AG CH-8266 Steckborn www.bernina. Esipuhe 1 Hyvä Bernina asiakas BERNINA ompelukone on hankinta, josta tulee olemaan iloa ja hyötyä vuosiksi eteenpäin. BERNINA on jo yli 100 vuotta jatkanut perinnettä korkealaatuisten ja monipuolisten

Lisätiedot

Teollisuusompelukonemekaanikkokurssi, Ompelun perusteita OMPELUN PERUSTEITA

Teollisuusompelukonemekaanikkokurssi, Ompelun perusteita OMPELUN PERUSTEITA Teollisuusompelukonemekaanikkokurssi, Ompelun perusteita 1.4.1.1 OMPELUN PERUSTEITA Ompeleva teollisuus käyttää tuotteen osien yhdistämiseen erilaisia ompelukoneita. Nämä muodostavat erilaisia tikkikuvioita

Lisätiedot

Käyttöohje KEEPING THE WORLD SEWING

Käyttöohje KEEPING THE WORLD SEWING Käyttöohje KEEPING THE WORLD SEWING TURVAOHJEET Tämä kotiompelukone on standardin IEC/EN 60335-2-28 mukainen. Sähkökytkentä Tätä ompelukonetta on käytettävä pohjalevyssä ilmoitetun jännitteen mukaisesti.

Lisätiedot

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk D Automassagematte Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon Käyttöohje S Elektrisk massagedyna Bruksanvisning N Bilmassasjematte Bruksanvisning Automassagemåtte

Lisätiedot

Kirjanen. TAKE-hanke. Kirsi Träskelin

Kirjanen. TAKE-hanke. Kirsi Träskelin Kirjanen TAKE-hanke Tarvikkeet: kierrätyspahvia, paperia, ohutta aaltopahvia, kierrätyskangasta tai tapettia yms. suttupaperia suojaukseen liimaa ja liimapensseli Sakset, mattoveitsi sekä leikkausalusta

Lisätiedot

Tyylikkääseen ompeluun

Tyylikkääseen ompeluun Tyylikkääseen ompeluun Husqvarna Viking Emerald! MALLI 116 MALLI 118 MALLI 122 Sinä suunnittelet. Emerald ompelee. Husqvarna Viking Emerald -sarjan ompelukoneet sopivat erinomaisesti kaikenlaiseen ompeluun

Lisätiedot

Tutustu. Innostu. Luo! www.villihelmi.fi. 2013 VilliHelmi Oy

Tutustu. Innostu. Luo! www.villihelmi.fi. 2013 VilliHelmi Oy 1 Yhteen kaulakoruun tarvitset: 40 cm makeanvedenhelminauha TAI vastaava/haluttu määrä irtohelmiä 2 m valmiiksi neuloitettu helmisilkki 0,6 0,65 mm TAI paksuutta, joka mahtuu kerran helmien läpi helmilukko,

Lisätiedot

KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart WCS-61. Sisällys Turvallisuus... 1~2 Käytön aloittaminen... 3 Käyttö... 4~5 Säilytys ja hoito...

KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart WCS-61. Sisällys Turvallisuus... 1~2 Käytön aloittaminen... 3 Käyttö... 4~5 Säilytys ja hoito... WCS-61 KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart Ennen kuin käytät laitetta, lue huolella kohta Turvallisuus, jotta osaat käyttää laitetta oikein. Säilytä käyttöohjeet. Voit tarvita niitä myöhemmin. Jos annat

Lisätiedot

Fold siden med billeder ud før læsning og lær alle maskinens funktioner at kende.

Fold siden med billeder ud før læsning og lær alle maskinens funktioner at kende. Fold siden med billeder ud før læsning og lær alle maskinens funktioner at kende. Käännä ennen lukemista kuvasivu esiin ja tutustu kaikkiin laitteen toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands

Lisätiedot

TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET HUOMIO KAKSOISERISTET- TYJEN LAITTEIDEN HUOLTO SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET! TURVALLISUUSSYISTÄ Noudata seuraavia ohjeita:

TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET HUOMIO KAKSOISERISTET- TYJEN LAITTEIDEN HUOLTO SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET! TURVALLISUUSSYISTÄ Noudata seuraavia ohjeita: Turvallisuusmääräykset 1 TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET Kun käytät sähkölaitetta, noudata perusturvallisuusmääräysten lisäksi seuraavia ohjeita: Tutustu kaikkiin ohjeisiin huolella ennen koneen käyttöä. Koneen

Lisätiedot

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme

Lisätiedot

"Tervetuloa. BERNINAperheeseen"

Tervetuloa. BERNINAperheeseen "Tervetuloa BERNINAperheeseen" BERNINA-ompelukone on hankinta, josta tulee olemaan Sinulle iloa vuosiksi eteenpäin. Asiakastyytyväisyys on ollut perheyhtiömme johtoajatus jo yli 100 vuotta ja jatkan tätä

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

koneen ominaisuudet ambition 610 ambition 620 quilt ambition 630

koneen ominaisuudet ambition 610 ambition 620 quilt ambition 630 huomaa ero... Huomaa, miksi PFAFF -ompelukone erottuu massasta ja sopii niille, jotka haluavat kehittää taiteellista osaamistaan upealla ambition ompelukoneella. Verratonta tarkkuutta ja ylivertaisia innovaatioita.

Lisätiedot

Käyttöohje. 140s. 160s. SMARTER BY PFAFF Huippulaatuisen PFAFF -ompelukonemerkin inspiroima ja kehittämä

Käyttöohje. 140s. 160s. SMARTER BY PFAFF Huippulaatuisen PFAFF -ompelukonemerkin inspiroima ja kehittämä Käyttöohje 140s 160s SMRTER Y PFFF Huippulaatuisen PFFF -ompelukonemerkin inspiroima ja kehittämä Tämä kotiompelukone on standardien IEC/EN 60335-2-28 ja UL1594 mukainen. TÄRKEITÄ TURVOHJEIT Sähkölaitteita

Lisätiedot

LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE

LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE 1. YLEISKUVAUS 1. Paahtopaikat 2. Korkeussäädin 3. Paahtoasteen säädin 4. STOP-painike 5. Murupelti (irrotettava) 6. Johto 7. Sulatuspainike 8. Uudelleenlämmityspainike

Lisätiedot

TURVAOHJEET. Sähkökytkentä. Turvaohjeita. Tämä kotiompelukone on standardin IEC/EN 60335-2-28 mukainen.

TURVAOHJEET. Sähkökytkentä. Turvaohjeita. Tämä kotiompelukone on standardin IEC/EN 60335-2-28 mukainen. Käyttöohje TURVAOHJEET Tämä kotiompelukone on standardin IEC/EN 60335-2-28 mukainen. Sähkökytkentä Tätä ompelukonetta on käytettävä pohjalevyssä ilmoitetun jännitteen mukaisesti. Turvaohjeita riittävää

Lisätiedot

Product Code (Tuotekoodi): 888-X64/X74/X84/X67/X77/X87

Product Code (Tuotekoodi): 888-X64/X74/X84/X67/X77/X87 Käyttöohje Ompelukone Product Code (Tuotekoodi): 888-X6/X7/X8/X67/X77/X87 Muista lukea tämä pikaopas ennen koneen käyttöä. Suosittelemme tämän pikaoppaan säilyttämistä koneen läheisyydessä myöhempää käyttöä

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

Fold siden med billeder ud før læsning og lær alle maskinens funktioner at kende.

Fold siden med billeder ud før læsning og lær alle maskinens funktioner at kende. Fold siden med billeder ud før læsning og lær alle maskinens funktioner at kende. Käännä ennen lukemista kuvasivu esiin ja tutustu kaikkiin laitteen toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. BROTHER NV600 http://fi.yourpdfguides.com/dref/958594

Käyttöoppaasi. BROTHER NV600 http://fi.yourpdfguides.com/dref/958594 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle BROTHER NV600. Löydät kysymyksiisi vastaukset BROTHER NV600 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet,

Lisätiedot

Esipuhe 1. Hyvä Bernina asiakas

Esipuhe 1. Hyvä Bernina asiakas Esipuhe 1 Hyvä Bernina asiakas BERNINA ompelukone on hankinta, josta tulee olemaan iloa ja hyötyä vuosiksi eteenpäin. BERNINA on jo yli 100 vuotta jatkanut perinnettä korkealaatuisten ja monipuolisten

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT

Lisätiedot

1 ompelija & 1 suunnittelija

1 ompelija & 1 suunnittelija BERNINA 580 I 560 1 ompelija & 1 suunnittelija kaavaa ja paljon kirjontakuvioita 1 kone, joka ompelee ja kirjoo pukua varten materiaalit 1 erilaista kangasta 7 rullaa lankaa valmista onnistunutta asua

Lisätiedot

Kätevän kokoinen ompeluja brodeerauskone

Kätevän kokoinen ompeluja brodeerauskone 900 Kätevän kokoinen ompeluja brodeerauskone 900 Kosketusnäyttö Automaattinen neulan langoitin Lisätaso 170 kirjontakuviota 129 hyöty- ja koristeommelta 900 Kätevän kokoinen ompelukone monipuolisilla ominaisuuksilla

Lisätiedot

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN KYLPYHUONEEN LÄMMITIN Mallit: ETG500, ETG700, ETG100 Kuvassa oleva lämmitin on malli, eikä välttämättä vastaa paketissa olevaa tuotetta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen lämmittimen käyttöönottoa.

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

1 ompelija & 1 suunnittelija

1 ompelija & 1 suunnittelija BERNINA 580 1 ompelija & 1 suunnittelija 2 kaavaa ja paljon kirjontakuvioita 1 kone, joka ompelee ja kirjoo 2 pukua varten materiaalit 12 erilaista kangasta 7 rullaa lankaa 2 valmista onnistunutta asua

Lisätiedot

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

Esipuhe. Hyvä BERNINA asiakas

Esipuhe. Hyvä BERNINA asiakas BERNINA 710 Esipuhe Hyvä BERNINA asiakas Onnitteluni uuden BERNINA koneen hankintasi johdosta! Olet hankkinut laadukkaan tuotteen, josta tulee olemaan paljon iloa ja hyötyä vuosiksi eteenpäin. Jo yli 100

Lisätiedot

1 2 3 A A B C 4 A D C B 5 6 c d e f e g b a 1 2 3 4 a 1 4 2 3 5 6 7 a 1 2 3 4 5 6 8 A B C 9 A B 10 S2 S1 A 5 2.5 0 5 4 3 2 1 0 4 3 2 1 0.5 3 2 1 4 0 S1 11 5 4 3 2 1 0 5 4 3 2 1 0 Ommel Pistonleveyden Pistonpituuden

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

Tämä kotiompelukone on standardien IEC/EN 60335-2-28 ja UL1594 mukainen.

Tämä kotiompelukone on standardien IEC/EN 60335-2-28 ja UL1594 mukainen. Käyttöohje Tämä kotiompelukone on standardien IEC/EN 60335-2-28 ja UL1594 mukainen. TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava perusturvaohjeita, joita ovat seuraavat: Lue käyttöohjeet

Lisätiedot

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

Tämä kotiompelukone on standardien IEC/EN 60335-2-28 ja UL1594 mukainen.

Tämä kotiompelukone on standardien IEC/EN 60335-2-28 ja UL1594 mukainen. Käyttöohje Tämä kotiompelukone on standardien IEC/EN 60335-2-28 ja UL1594 mukainen. TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava perusturvaohjeita, joita ovat seuraavat: Lue käyttöohjeet

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

BERNINA-ompelukone on hankinta, josta tulee olemaan Sinulle iloa vuosiksi eteenpäin.

BERNINA-ompelukone on hankinta, josta tulee olemaan Sinulle iloa vuosiksi eteenpäin. BERNINA-ompelukone on hankinta, josta tulee olemaan Sinulle iloa vuosiksi eteenpäin. Asiakastyytyväisyys on ollut perheyhtiömme johtoajatus jo yli 100 vuotta ja jatkan tätä perinnettä tuottamalla sveitsiläisiä

Lisätiedot

KOTIKÄYTTÖÖN TARKOITETTU OMPELUKONE KÄYTTÖOHJE

KOTIKÄYTTÖÖN TARKOITETTU OMPELUKONE KÄYTTÖOHJE SP100 Sarja A, B KOTIKÄYTTÖÖN TARKOITETTU OMPELUKONE KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja noudata ohjeita aina. Pidä tämä käyttöopas helposti saatavilla. Jos annat ompelukoneen

Lisätiedot

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria) Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien

Lisätiedot

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Huomioi erityisesti seuraavaa: 1. Kaikki puuosat on säilytettävä kuivassa tilassa ja niiden on oltava kuivia myös asennettaessa. Älä koskaan asenna sateessa

Lisätiedot

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin . Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.

Lisätiedot

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas Printed in Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen Ominaisuudet voivat vaihdella malleittain. Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen 20 40 minuuttia Ennen

Lisätiedot

KOTIKÄYTTÖÖN TARKOITETTU OMPELUKONE KÄYTTÖOHJE

KOTIKÄYTTÖÖN TARKOITETTU OMPELUKONE KÄYTTÖOHJE SP00 Sarja KOTIKÄYTTÖÖN TARKOITETTU OMPELUKONE KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja noudata ohjeita aina. Pidä tämä käyttöopas helposti saatavilla. Jos annat ompelukoneen jollekulle

Lisätiedot

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 2 9. 10. Z X 11. V W Y Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following

Lisätiedot

Esipuhe. Hyvä Bernina asiakas

Esipuhe. Hyvä Bernina asiakas Esipuhe Hyvä Bernina asiakas Onnittelut uuden BERNINA ompelukoneesi johdosta! Olet hankkinut laadukkaan BERNINA ompelukoneen, josta tulee olemaan iloa ja hyötyä vuosiksi eteenpäin. Asiakastyytyväisyys

Lisätiedot

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje 1.1. painos 2 Tietoja autopidikkeestäsi Nokia Mobile Holder CR-123 -autopidikkeen ja Easy Mount HH-22 -telineen avulla voit pitää puhelimesi helposti

Lisätiedot