TopGear GS, GP, GM, H, MAG, SRT



Samankaltaiset tiedostot
TopWing HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEKÄSIKIRJA ATEX MUKAINEN RÄJÄHDYSSUOJAUS (94/9/EC) ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS

Räjähdyssuojaus KÄYTTÖOHJEKIRJA. ATEX-95:n (94/9/EY) mukaisesti

KÄYTTÖOHJE MDG pumput

KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19

TopGear Hammaspyöräpumput

SAVUKAASUPUHALTIMIEN ASENNUS JA HUOLTO-OHJE

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE

VARISCO itseimevät keskipakopumput J

Jäähdytysnesteen täyttö. Jäähdytysnesteen täytön edellytykset. Työskentely ajoneuvon jäähdytysjärjestelmän parissa VAROITUS!

Käyttöohje. Kytkentävahvistin N00..A N05..A /01 06/03 SUOMI

Korjaus. Teollisuusvaihteet Sarjan X.. hammaspyörä- ja kartiohammaspyörävaihteet Vääntömomenttiluokat 6.8 knm knm * _1214*

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

HYDRAULIIKAN PERUSTEET JA PUMPUN SUORITUSKYKY PUMPUN SUORITUSKYVYN HEIKKENEMISEEN VAIKUTTAVAT TEKIJÄT

Yhtiön nimi: Luotu: Puhelin:

Yhtiön nimi: Luotu: Puhelin: Päiväys: Positio Laske Kuvaus 1 SP Tuote No.: 12A01907

Yhtiön nimi: Luotu: Puhelin:

Asennusohje ilmaiskylmälle NIBE F1145/F1245

KÄYTTÖOHJE MX

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

Fig 1, Fig 12, Fig 13, Fig 14, Fig 16 ja Fig 16L roskasihdit kierreliitoksin Asennus- ja huolto-ohje

VB14 ja VB21 alipainesuojat Asennus- ja huolto-ohje

Jäähdytysnesteen ulostulo ulkoiselle lämmitykselle

kytodistettu suorituskyky ja luotettavuus

Omavoimainen lämpötilansäädin. Paluuveden lämpötilanrajoitin Tyyppi 3 D Tyyppi 4 E. Asennus- ja käyttöohje EB 2080 FI

Rotonivo. Sarja RN 3000 RN 4000 RN Käyttöohje

SET/SA2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje

Asennus- ja käyttöohje

Jäähdytysnesteen täyttö. Työskentely ajoneuvon jäähdytysjärjestelmän VAROITUS!

Modulaarinen rakenne helpottaa huoltoa ja käyttöä. öljyntäyttö/huohotinkorkki. Klassinen lohkoroottoripumppu

kalvopumput - yleistä

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS varustettu jalalla ja vivulla

SET/TSSH2 ja SET/TSSHS2

VARISCO itseimevät jätepumput ST-R

Asennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje

"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE KAKSITOIMISELLE MEKAANISELLE TIIVISTEELLE (T 03)

JÄÄTELÖPAKASTIN CF77

VAAKA-ASENTEISET VAKIONOPEUSPUMPUT, 3x400V AS-, KN- ja KM-sarjat, laipalliset DN32-DN65. SC-KÄYTTÖVESIPUMPUT - AEP, LP ja ALP

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

Kääntöluistiventtiilit HRB 3, HRB 4

TEKNISET TIEDOT Pakokaasukela sarja 865, jousipalautteinen

TSS21 huoltovapaa termostaattinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje

"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE APP / APT PUMPULLE, SOVITE (T 02)

INNOVAATIOITA JA LAATUA. VARISCO hammaspyöräpumput V

BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80

Asennusohje v.2

ASENNUS- JA HUOLTO-OHJE OPAS 10, TW802, TW844 JA TW850 TUOTEPERHEEN TURVAVALAISIMET

Teollisten prosessipumppujen turvallisuusohje TÄRKEÄ TURVALLISUUSTIEDOTE

Max. nostokorkeus Teho (kw) LVR V , Hz ~ 220 V G1. LVR V , Hz ~ 380 V G1

Lining pumppaamot Käyttö- ja perushuolto-ohje

ASENNUS JA KÄYTTÖOHJE HÖGFORS 31300CS SARJA

POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje

Laatu- ja turvatarkastus ennen luovutusta asiakkaalle 2: Tarkistuslista

Kääntöluistiventtiilit HRE 3, HRE 4

Normit TUOTETTA KOSKEVAT NORMIT JA MÄÄRÄYKSET

FlowUnit tiivisteveden valvontalaite EagleBurgmann FLC200 tiivisteveden valvontalaite

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B. Kuva 1 Tyyppi 44-6B. Asennusja käyttöohje EB FI

HOT BOX 310 & 620 KÄYTTÖOHJEET

Yleiset varotoimet Suomi

APUWATTI KÄYTTÖOHJEKIRJA KAUKORA OY

ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE PISTON SERIES

VARISCO hammaspyöräpumput V

1. Turvaohjeet Toimintoselostus ja rakenne Asennus ja käyttöönotto Huolto Vianetsintä 30

Asennusohje AXC 40 IHB FI AXC 40 IHB FI 1

SM45 bi-metallinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje

EXTOR 2300A asbesti-imuri alipaineistukseen

Eurovac Vroom. Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet

Tekninen tuote-esite. Yleiskuvaus. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet

SET/OSK2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje

SET/OS2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje

FT14 uimurilauhteenpoistimet ½" (DN15) - 1" (DN25) Asennus- ja huolto-ohje

Nokia Muunnin (CA-55) Asennusopas painos

Tekninen tuote-esite. Yleiskuvaus. Tekniset tiedot

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

HT-sarjan Aerofoil-savunpoistopuhaltimet Moottori savussa Asennus- ja huolto-ohjeet Tarkastus- ja huoltopäiväkirja

CCO kit. Compact Change Over - 6-tievaihtoventtiili toimilaitteineen LYHYESTI

Moottori SCM

AE10S suurikapasiteettinen ilmanpoistin nestejärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje

Asennusopas. DEVIreg 316. Elektroninen termostaatti.

ROD -tyypin Sulkusyötin

OSV-20 OSV-30 OSV-40 OSV-50 OSV-60 OSV-80 KÄYTTÖVESIVARAAJA SLIM. Asennus- ja käyttöohje

MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen

SET/OELO2 Kapasitiivinen vuotovalvonta-anturi Käyttö- ja asennusohje

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.

Ruuvikompressoreilla varustetut nestejäähdyttimet Grasso BluAstrum. Huoltokirja (Käännös alkuperäisestä tekstistä) L_622525_5

EC-Huippuimurit. Vallox. Asennus-, huolto- ja käyttöohjeet. Mallit. Vallox F Voimassa alkaen

Hammaspyöräpumput sarjat

Erotinhälytin idoil-20

Asennusohje alashunttaukselle NIBE F1145/F1245

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)

Kolmivaihemoottorit: suora-, tai tähtikolmiokäynnistys.

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje

ASENNUS- JA HUOLTO-OHJE. 06/2010/rev.2012 LAMELLIPATTERIT. A. Asennusohje B. Huolto-ohje. C. Vaatimustenmukaisuusvakuutus

FT16 uimurilauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje

Transkriptio:

Huolto- ja käyttöohjekäsikirja TopGear GS, GP, GM, H, MAG, SRT Räjähdyssuojaus 94/9/EC mukaisesti (ATEX 95) A.0500.605 Atex IM-TG G/H/MAG/SRT/05.01 FI (03/2013) Alkuperäisten ohjeiden käännös Ennen tuotteen käyttöönottoa tai huoltotoimenpiteitä tulee tämä manuaali lukea ja ymmärtää.

Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-direktiivin 94/9/EC (Atex 95) mukaisesti Valmistaja SPX Flow Technology Belgium NV Evenbroekveld 2-6 BE-9420 Erpe-Mere Belgium Täten vakuutamme, että seuraavat tuoteperheet, mikäli tilattu Atex pumppuna tai Atex pumppuyksikkönä, täyttävät EU-direktiivin 94/9/EC 23. maaliskuuta 1994 voimaan tulleet vaatimukset. Jos tuotteeseen tehdään muutoksia ilman valmistajan kirjallista lupaa tai turvallisuusmääräyksiä ei noudateta käyttöohjeen mukaisesti, tämä vakuutus ei ole voimassa. Tuoteperheet: Ilmoituksen myöntäjä: Todistuksen numero: Standardit: TopGear GS, GP, GM, H, MAG ja SRT KEMA Quality B.V. P.O.Box 5185 NL-6802 ED Arnhem Alankomaat KEMA 03ATEX2386 Sovelletut yhteiset standardit EN 13463-1 EN 13463-5 Merkintä: Merkintä sisältää symbolin sekä todistuksen numeron. Erityisolosuhteet turvalliseen käyttöön on määritelty Ex-käyttöohjeessa. Erpe-Mere, 29. joulukuuta 2009 Frédéric Mus General Manager

Sisällysluettelo Vastuuvapauslauseke...4 1.0 Yleistä...5 1.1 Symboli...5 1.2 Tietoa turvallisuudesta...5 1.3 Vastuu ATEX 95 sertifioinnista...5 (toimituslaajuuden ulkopuolella)...5 1.4 Merkintä...6 1.5 Esimerkkejä Atex-tyyppimerkinnöistä...7 1.6 Lämpötilaluokat ja sallitut lämpötilat...7 1.6.1 II 2G sallittu lämpötila TG GS, GP, GM, H ja SRT... 7 1.6.2 II 2G sallittu lämpötila TG MAG... 8 1.6.3 II 2(G)D sallittu lämpötila TG GS, TP, GM, H ja SRT... 8 1.6.4 II 2(G)D sallittu lämpötila TG MAG... 9 1.7 Vastuu...9 1.8 Käyttö...9 1.9 Valvonta... 10 1.9.1 Valvonta TG GS, GP, GM, H ja SRT...10 1.9.2 Valvonta TG MAG...11 1.10 Jäännösriskit... 12 1.10.1 Jäännösriskien luettelo TG GS, GP, GM, H ja SRT...12 1.10.2 Jäännösriskien luettelo TG MAG...13 2.0 Toiminta... 14 3.0 Asennus... 15 3.1 Tarkistukset... 15 3.2 ATEX 95 sertifiointi... 15 3.3 Työympäristö... 15 3.4 Aluslaatta... 15 3.5 Hammasvaihde, akselikytkin ja kytkinsuoja... 15 3.6 Pyörimissuunta... 16 3.7 Putkisto... 16 3.8 Akselitiivisteen lisäliitännät... 16 3.9 Kohdistuksen tarkistaminen... 16 4.0 Käyttöönotto... 17 4.1 Yleistä... 17 4.2 Varotoimet... 17 5.0 Huolto... 18 5.1 Yleistä... 18 5.2 Kuulalaakeri... 18 5.3 Akselitiiviste... 18 5.4 Magneettikytkin... 19 A.0500.605 Atex IM -TG G/H/MAG/SRT/05.01 FI (03/2013) 3

TopGear GS, GP, GM, H, MAG ja SRT räjähdyssuojausta koskevat käyttöohjeet Vastuuvapauslauseke Olemme mahdollisuuksien mukaan pyrkineet varmistamaan, ettei tässä oppaassa ole epätarkkuuksia tai muita virheitä. Ohje sisältää tietoja, jotka olivat ajan tasalla, kun ohje meni painoon. Koska tuotteisiin tehdään kuitenkin jatkuvasti parannuksia, kaikki tämän ohjeen tiedot eivät välttämättä vastaa ohjeessa kuvattua tiettyä tuotemallia. SPX varaa itselleen oikeuden muuttaa tuotteiden rakennetta ja mallia milloin tahansa ilman velvollisuutta muuttaa aiempia malleja. Nämä käyttöohjeet sisältävät tärkeitä ja hyödyllisiä tietoja räjähdyssuojauksesta, joka on EU-direktiivin 94/9/EC (ATEX 95) mukainen. Pumpun asennusta, käyttöä ja huoltoa koskevat tiedot on annettu erillisessä pumpun Käyttöohjeessa. Noudata näitä ohjeita aina! SPX Flow Technology Belgium NV Evenbroekveld 2-6 BE-9420 Erpe-Mere Belgium Tel. +32 (0)53 60 27 15 Fax. +32 (0)53 60 27 01 4 A.0500.605 Atex IM -TG G/H/MAG/SRT/05.01 FI (03/2013)

1.0 Yleistä 1.1 Symboli Tällä symbolilla merkitään erikoisohjeita, jotka koskevat räjähdyssuojausta: 1.2 Tietoa turvallisuudesta Tämä ohje kattaa räjähdyssuojausta koskevat tärkeimmät kysymykset. Tätä ohjetta on aina käytettävä yhdessä TopGear-pumppujen yleisten ohjeiden kanssa (tästä eteenpäin käytetään termiä Käyttöohje ) sekä vaihteiden, oikosulkumoottoreiden ja muiden laitteistojen ohjeiden kanssa. Jotta räjähdyssuojaus toimii oikein, pumppu on ehdottomasti suojattava kaikelta valtuuttamattomalta käytöltä ja tarpeettomalta kulumiselta. Räjähtävät kaasuseokset tai pöly yhdessä pumpun kuumien, jännitteisten tai liikkuvien osien kanssa voi johtaa vakaviin tai hengenvaarallisiin henkilövahinkoihin. Vain valtuutettu henkilö saa tehdä asennus-, kytkentä-, käynnistys-, huolto- ja korjaustöitä. Seuraavat seikat on aina otettava huomioon: Noudata näitä ohjeita yhdessä muiden asennettuja laitteistoja koskevien ohjeiden kanssa. Noudata laitteissa olevia varoituksia ja tiedotuksia. Noudata pumpun käyttöolosuhteita koskevia erityisiä säännöksiä ja vaatimuksia (voimassa olevia kansallisia ja alueellisia säännöksiä). 1.3 Vastuu ATEX 95 sertifioinnista (toimituslaajuuden ulkopuolella) SPX vastaa vain toimitetuista materiaaleista ja laitteistoista, jotka on valittu käyttöolosuhteiden mukaan asiakkaan tai loppukäyttäjän tilausvahvistuksessa antamien tietojen perusteella. Jos olet epävarma, ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään. Jos SPX toimittaa pumpun vapaalla akselipäällä, pumpun tyyppikilvessä oleva räjähdyssuojaussertifikaatti koskee vain pumppuosaa. Kaikilla muilla asennetuilla laitteilla on oltava erillinen sertifiointi, joka on tasoltaan vähintään yhtä hyvä kuin pumpun sertifiointi. Muiden laitteiden toimittajat vastaavat näistä sertifioinneista. Koko kokoonpanolla on oltava erillinen valmistajan sertifiointi ja erillinen kokoonpanon valmistajan toimittama tyyppikilpi. Jos SPX toimittaa koko kokoonpanon, aluslaattaan tai pumpun runkoon kiinnitetty räjähdyssuojaussertifikaatti ja tyyppikilven merkintä viittaa kyseiseen kokoonpanoon. A.0500.605 Atex IM -TG G/H/MAG/SRT/05.01 FI (03/2013) 5

1.4 Merkintä Pumpun tyyppikilpi SPX Flow Technology Belgium NV Evenbroekveld 2-6 BE-9420 Erpe-Mere www.johnson-pump.com / www.spx.com 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Pumpun tyyppi: esimerkki: TG H185-125 Pumpun sisäosat: esimerkki: R2 SS BR5 BR5 PQTC Sarjanumero: esimerkki: NNNN-xxxxxxx (NNNN merkitsee valmistusvuotta) Ex-merkintä: Ex-symboli ja sen jälkeen tuleva Atex-tyyppimerkintä (tutustu esimerkkeihin) Sertifikaatin numero: Sertifiointilaitoksen myöntämä numero viittaa vain pumppuun Kokoonpanon tyyppikilpi (jos SPX toimittaa koko kokoonpanon) SPX Flow Technology Belgium NV Evenbroekveld 2-6 BE-9420 Erpe-Mere www.johnson-pump.com / www.spx.com 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Tyyppi: Koodi: Sarjanumero: Ex-merkintä: Sertifikaatin numero: esimerkki: TG GP58-80 esimerkki: 6.TG26A6-16295 esimerkki: NNNN xxxxxxx (NNNN merkitsee valmistusvuotta) Ex-symboli ja sen jälkeen tuleva Atex-tyyppimerkintä (tutustu esimerkkeihin) Sertifiointilaitoksen myöntämä numero viittaa kokoonpanoon 6 A.0500.605 Atex IM -TG G/H/MAG/SRT/05.01 FI (03/2013)

1.5 Esimerkkejä Atex-tyyppimerkinnöistä Esimerkki 1: Ex II 2G c T3-T4 II 2G c T3-T4 EN 13463-1 Lämpötilaluokka T max merkintä merkitsee: ryhmän II, luokan 2, kaasusuojaus (G), merkintä on tärkeä, jotta käyttö on turvallista syttymisvaarallisissa paikoissa (c = rakenteellisesti turvallinen), lämpötilaluokka T3 - T4 Esimerkki 2: Ex II 2G c 240 C (T2) II 2G merkintä merkitsee: ryhmän II, luokan 2, kaasusuojaus (G), c merkintä on tärkeä, jotta käyttö on turvallista syttymisvaarallisissa paikoissa (c = rakenteellisesti turvallinen), 240 C merkitsee, että suurin sallittu pintalämpötila on 240 Celsius-astetta, (T2) vastaa lämpötilaluokkaa T2. Esimerkki 3: Ex II 2D c 240 C II 2D merkintä merkitsee: ryhmän II, luokan 2, pölysuojaus (D), c merkintä on tärkeä, jotta käyttö on turvallista syttymisvaarallisissa paikoissa (c = rakenteellisesti turvallinen), 240 C merkitsee, että suurin sallittu pintalämpötila on 240 Celsius-astetta. Ympäristön lämpötilan on oltava -20 C - +40 C. Jos näin ei ole, vastaava ympäristön lämpötila on ilmoitettu tyyppikilvessä. 1.6 Lämpötilaluokat ja sallitut lämpötilat Normaalissa käytössä pumpun pintojen suurimman lämpötilan tulisi vastata pumpattavan tuotteen suurinta lämpötilaa tai lämmitysaineen suurinta lämpötilaa, jos pumpussa käytetään lämmitysvaippaa. Suurin sallittu lämpötila määräytyy lämpötilaluokan (T4 - T1) mukaan tai noudatettavan T max -arvon mukaan. Laakeripukin pintojen on oltava vapaassa yhteydessä ilmakehään, jotta jäähdytys on mahdollista. 1.6.1 II 2G sallittu lämpötila TG GS, GP, GM, H ja SRT Pumpattavan aineen lämpötila T A S-mallin vaippa Lämmitysaine T A (jos käytetään) T-mallin vaippa Laakeripukin lämpötila (L3) T4-135 C 120 C 120 C 120 C 100 C T3-200 C 180 C 180 C 180 C 120 C T2-300 C 270 C *) 270 C *) 160 C T1-450 C 300 C *) 300 C *) 180 C *) lämpötilarajaa on alennettava materiaalirajoitusten mukaisesti (katso käyttöohjeen) Kun lämpötilarajoja lasketaan sisäisten materiaalivalintojen vuoksi, ilmoitetaan suurin sallittu pintalämpötila T max lämpötilaluokan asemesta. Sama koskee myös D-luokitusta eli pölysuojausluokitusta. Jos lämpötilaluokka on T5 (100 C) tai T6 (85 C) tai jos ympäristön lämpötila ylittää alueen -20 C / +40 C, ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään. A.0500.605 Atex IM -TG G/H/MAG/SRT/05.01 FI (03/2013) 7

1.6.2 II 2G sallittu lämpötila TG MAG EN 13463-1 Lämpötilaluokka T max Pumpattavan aineen lämpötila T A S-mallin vaippa Lämmitysaine T A (jos käytetään) T-mallin vaippa Erotteluastian lämpötila (L2) Laakeripukin lämpötila (L3) T4-135 C 100 C 100 C 100 C 120 C 100 C T3-200 C 160 C 160 C 160 C 180 C 100 C T2-300 C 250 C *) 250 C *) 270 C 160 C **) T1-450 C 260 C *) 260 C *) 280 C 160 C **) *) lämpötilarajaa on alennettava materiaalirajoitusten mukaisesti (katso käyttöohjeen) (**) Tarvitaan erikoislaakerirakenne, ota yhteys SPX:ään tai paikalliseen jälleenmyyjään Kun lämpötilarajoja lasketaan sisäisten materiaalivalintojen vuoksi, ilmoitetaan suurin sallittu pintalämpötila T max lämpötilaluokan asemesta. Sama koskee myös D-luokitusta eli pölysuojausluokitusta. Jos lämpötilaluokka on T5 (100 C) tai T6 (85 C) tai jos ympäristön lämpötila ylittää alueen -20 C / +40 C, ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään. 1.6.3 II 2(G)D sallittu lämpötila TG GS, TP, GM, H ja SRT Suurin sallittu pintalämpötila (Tmax) on ilmoitettu tyyppikilvessä. T max määritetään pienimpänä lämpötilana, joka saadaan seuraavista yhtälöistä: T max = valittujen sisäisten materiaalien lämpötilarajat (eli pumpun valinta). T max = T 5mm - 75 C (T 5mm 5 mm paksun pölykerroksen syttymislämpötila ) T max = 2/3 x T. CI (T CI pölypilven syttymislämpötila ). Huomautus: Asiakkaan/käyttäjän on määritettävä T 5mm - ja T CI -arvot, jos on kyse pölysuojauksesta (D). Jos ympäristön lämpötila ylittää alueen -20 C / +40 C, ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään. Suurin sallittu pintalämpötila Pumpattavan aineen lämpötila T A Lämmitysaine T A (jos käytetään) Laakeripukin lämpötila (L3) T max T.luokka *) S-mallin vaippa T-mallin vaippa 135 C (T4) 120 C 120 C 120 C 100 C 170 C (T3) 150 C 150 C 150 C 120 C 200 C (T3) 180 C 180 C 180 C 120 C 220 C (T2) 200 C 200 C 160 C 240 C (T2) 220 C 220 C 160 C 260 C (T2) 235 C 235 C 160 C 280 C (T2) 250 C 250 C 160 C 300 C (T2) 270 C 270 C 180 C 330 C (T1) 300 C 300 C 180 C *) vastaa kaasusuojauksen lämpötilaluokkaa, joka on ilmoitettu tyyppikilvessä sulkeiden sisällä. 8 A.0500.605 Atex IM -TG G/H/MAG/SRT/05.01 FI (03/2013)

1.6.4 II 2(G)D sallittu lämpötila TG MAG Suurin sallittu pintalämpötila (Tmax) on ilmoitettu tyyppikilvessä. T max määritetään pienimpänä lämpötilana, joka saadaan seuraavista yhtälöistä: T max = valittujen sisäisten materiaalien lämpötilarajat (eli pumpun valinta). T max = T 5mm - 75 C (T 5mm 5 mm paksun pölykerroksen syttymislämpötila ) T max = 2/3 x T. CI (T CI pölypilven syttymislämpötila ). Huomautus: Asiakkaan/käyttäjän on määritettävä T 5mm - ja T CI -arvot, jos on kyse pölysuojauksesta (D). Jos ympäristön lämpötila ylittää alueen -20 C / +40 C, ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään. Suurin sallittu pintalämpötila 1.7 Vastuu Käyttäjän vastuulla on varmistaa, ettei määritettyjä tuotelämpötiloja ylitetä ja että säännölliset tarkistukset tehdään. Näin akselitiiviste, laakerit ja pumpun sisäiset osat toimivat oikein. Jos käyttäjä ei voi varmistaa tätä, on huolehdittava asianmukaisista valvontatoimista. Katso osa 1.9. 1.8 Käyttö T max T.luokka *) Pumpattavan aineen lämpötila T A Lämmitysaine T A (jos käytetään) S-mallin vaippa T-mallin vaippa Erotteluastian lämpötila (L2) Laakeripukin lämpötila (L3) 135 C (T4) 100 C 100 C 100 C 120 C 100 C 170 C (T3) 130 C 130 C 130 C 150 C 100 C 200 C (T3) 160 C 160 C 160 C 180 C 100 C 220 C (T2) 180 C 180 C 180 C 200 C 100 C 240 C (T2) 200 C 200 C 220 C 160 C **) 260 C (T2) 215 C 215 C 235 C 160 C **) 280 C (T2) 230 C 230 C 250 C 160 C **) 300 C (T2) 250 C 250 C 270 C 160 C **) 330 C (T1) 260 C 260 C 280 C 160 C **) *) vastaa kaasusuojauksen lämpötilaluokkaa, joka on ilmoitettu tyyppikilvessä sulkeiden sisällä. **) Tarvitaan erikoislaakerirakenne, ota yhteys SPX:ään tai paikalliseen jälleenmyyjään Jotta räjähdyssuojaus toimii oikein, hammaspyöräpumppua ei saa koskaan käyttää täysin kuivana. Pumpun sisäosa, mukaan lukien akselitiivistekammio ja apujärjestelmät, on täytettävä ja voideltava kokonaan käsiteltävällä tuotteella käytön aikana (mukaan lukien pumpun käynnistys-, imu- ja sammutusvaiheet). Jos kyseessä on imukohde, pumppu on täytettävä nesteellä. Lisäksi on valittava asianmukainen akselitiiviste (jäähdytetty akselitiiviste) ja tarkistettava valinta käytettävän jäähdytysnesteen vaatimalla tavalla. Pumppua ei saa koskaan käyttää jatkuvatoimisesti varoventtiilin ollessa avoinna. Varoventtiili on suunniteltu turvalaitteeksi ylipaineen varalta. Varoventtiiliä ei saa käyttää virtauksen säätämiseen. Kun virtauksen säätö tehdään ohittamalla paluuneste, nesteen on palattava imusäiliöön eikä suoraan pumpun imuporttiin, koska muussa tapauksessa pumppuun kertyvä lämpö voisi luoda vaaratilanteen. Pumppua ei saa koskaan käyttää siten, että imu- tai poistolinjojen sulkuventtiilit olisivat suljettuina. A.0500.605 Atex IM -TG G/H/MAG/SRT/05.01 FI (03/2013) 9

1.9 Valvonta Jos käyttäjä ei voi varmistaa säännöllisillä tarkistuksilla luotettavaa toimintaa ja suurimpien pintalämpötilojen noudattamista, on käytettävä sopivia valvontalaitteita. 1.9.1 Valvonta TG GS, GP, GM, H ja SRT Pintalämpötilan valvonta on aina erittäin tärkeää seuraavilla alueilla. Katso kuva 1: Pumppupesän etukannen pintalämpötila (L1). Tiivistysholkin kannen, nauhatiivisteen tai mekaanisen tiivisteen pintalämpötila (L2). Jos käytetään jäähdytettyä tiivistettä tai kaksitoimista mekaanista tiivistettä, valvonta voidaan tehdä tarkistamalla jäähdytysneste, katso osa 5.3. Jäähdytetyn yksitoimisen tiivisteen tai kaksitoimisen mekaanisen tiivisteen käyttöä suositellaan, kun on olemassa kuivakäynnin vaara tai mekaanisen tiivisteen voitelun pettämisen vaara (esimerkiksi imuvaihe). Laakeripukin (L3) kuulalaakerialueen pintalämpötila. Kuva 1 Valvontamahdollisuudet ja suositellut kohdat (tarvittaessa) L1:n ja L2:n suurin sallittu pintalämpötila viittaa T A :han. L3 suurin sallittu pintalämpötila viittaa laakeripukin suurimpaan sallittuun lämpötilaan. Värinän lisävalvonnasta voi olla hyötyä liiallisen värinän tunnistamisessa. Liiallinen värinä voi olla osoitus kuulalaakerin ennenaikaisesta pettämisestä tai sisäisestä kulumisesta seuraavilla alueilla: pumpun etuosan (V1) sisäosat laakeripukin (V2) kuulalaakeri. 10 A.0500.605 Atex IM -TG G/H/MAG/SRT/05.01 FI (03/2013)

1.9.2 Valvonta TG MAG Pintalämpötilan valvonta on aina erittäin tärkeää seuraavilla alueilla. Katso kuva 2: Käytettäessä TG MAG -pumppuja mahdollisesti räjähdysvaarallisilla alueilla, erotteluastian (L2) on valvottava jatkuvasti (katso KO Tarkista astian lämpötilaanturi ) Lisäksi suosittelemme myös laakeritiivisteen (L3) ja etukannen (L1) pintalämpötilan valvomista, mikäli asianmukaista toimintaa ja suurimpia sallittuja pintalämpötiloja ei voida varmistaa käyttäjän säännöllisillä tarkistustoimilla. Lämpötilan valvontalaitteiston tulee olla RL 94/9EG:n vaatimusten mukainen. L1 V1 L2 L3 V2 Kuva 2 Kuvaus valvontamahdollisuuksista ja suositelluista kohdista. L1 Pumpun vaipan pintalämpötila etukannen kohdalla L2 Erotteluastian pintalämpötila L3 Laakerikannattimen kuulalaakerin pintalämpötila L1:n ja L2:n suurin sallittu pintalämpötila viittaa T A :han. L3:n suurin sallittu pintalämpötila viittaa laakerikannattimen maksimilämpötilaan. Tärinänvalvonta saattaa olla hyödyksi liiallisen tärinän havaitsemiseksi, sillä se saattaa ilmaista kuulalaakerien ennenaikaista rikkoutumista tai seuraavien alueiden sisäistä kulumista: V1 pumpun etuosan sisäalueet V2 laakerinkannattimen kuulalaakerit Lisäksi suositellaan käyttömoottorin virrankulutuksen tarkkailemista, mikä auttaa havaitsemaan magneettikytkimen luistamisen pumpun toimintahäiriön yhteydessä tai silloin, kun muuttuvat toimintaparametrit aiheuttavat magneettikytkimen lähtömomentin ylittymisen. A.0500.605 Atex IM -TG G/H/MAG/SRT/05.01 FI (03/2013) 11

1.10 Jäännösriskit Jäännösriskien luettelo (standardin EN13463-1 mukaisesti tehdyn riskianalyysin jälkeen). 1.10.1 Jäännösriskien luettelo TG GS, GP, GM, H ja SRT Normaali toiminta Altistuminen pumpun pesän ja lämmitysvaippojen kuumille pinnoille Altistuminen laakeripukin kuumalle pinnalle Mahdollinen sytytyslähde Odotettu vika Liiallinen lämmön kertyminen Akselin tiivisteen ylilämpö, nauhatiivistetyyppi Akselin tiivisteen ylilämpö, mekaaninen akselitiivistetyyppi Harvinainen vika ISuuret sisäiset lämpötilat ja/tai kipinät Mekaaniset kipinät, jotka aiheutuvat pyörivän akselin ja paikallaan olevien pumppukomponenttien välisestä kosketuksesta Sähköstaattiset purkaukset Toimenpiteet, joilla estetään lähteen aktivoituminen Asiakkaan on varmistettava, etteivät pumpun ja lämmitysnesteen lämpötila ylitä sallittuja rajoja. Lisäksi käyttäjän on varmistettava, ettei nopeuden, virtauksen ja paineen käyttörajoja ylitetä. Asiakkaan on varmistettava, että pumpun läpi kulkeva minimivirtaus riittää poistamaan tuotetun lämmön. Vaihtoehtoisesti käyttäjän on tarkistettava pumpunpesän lämpötila. Laakeripukin on oltava vapaassa yhteydessä ilmakehään, jotta pintojen jäähdytys on mahdollista. Käyttäjän on tarkistettava laakerin ulkoisten osien hyvä toiminta ja lämpötila säännöllisesti. Kuivakäyttö ei kuulu normaalin toiminnan piiriin. Käyttäjän on varmistettava, että akselin tiivistekammio on täynnä pumpattavaa nestettä käynnistyksen, normaalin käytön ja sammutuksen yhteydessä. Käyttäjän on varmistettava tiivisterenkaiden hyvä voitelu ja tarkistettava pintalämpötila ja toiminta säännöllisesti. Asiakkaan on noudatettava käyttöohjeen mekaanisia akselitiivisteitä koskevia erikoisohjeita ja/tai erillisiä sertifikaattiohjeita, jos tällaisia ohjeita on annettu. Kaksitoimisia mekaanisia tiivisteitä ja jäähdytettyjä mekaanisia tiivisteitä on suojattava kontrolloimalla jäähdytysnestettä. Akseliholkki on valmistettu haponkestävästä teräksestä kipinöintiriskin minimoimiseksi (kylmät kipinät). Pumppua ei saa käyttää kuivana. Akselin laakereiden ja sisäosien liiallinen kuluminen on estettävä asianmukaisella huollolla. Asiakkaan on varmistettava maadoitus tai tasapotentiaaliset sillat, jos tilanteeseen liittyy epäsuoria riskejä. Käytettävä syttymissuojaus EN 13463-1 6.1 Yleiset käyttöohjeet EN 13463-1 6.1 EN 13463-1 6.1 EN 13463-5 6 EN 13463-5 5&6 EN 13463-5 4.4 EN 13463-5 4.4 EN 13463-1 EN 13463-1 Huomautukset: Kun on kyseessä luokka 2, normaalin toiminnan riskit ja odotettu vika riskit on tarkistettava. Kun on kyseessä luokka 3, normaalin toiminnan riskit on tarkistettava. 12 A.0500.605 Atex IM -TG G/H/MAG/SRT/05.01 FI (03/2013)

1.10.2 Jäännösriskien luettelo TG MAG Mahdollinen syttymislähde Normaalitoiminta Oletettu häiriö Harvinainen häiriö Altistuminen pumpun kuoren ja vaippojen kuumille pinnoille Altistuminen kuumille pinnoille säiliön ulkopuolella (esim. laakerinkannattimen sisällä) Liika kuumeneminen Toimenpiteet, joiden avulla syttyminen pyritään estämään Asiakkaan on huolehdittava, että pumpun ja nesteen lämpötila eivät ylitä sallittuja rajoja. Lisäksi käyttäjän on noudatettava käyttönopeuden, virtauksen ja paineen osalta annettuja toimintarajoja. Asiakkaan on huolehdittava siitä, että pumppu on täytetty asianmukaisesti niin, että magneettikuljettimen (ts. sisäänrakennetun lisäpumpun avulla aikaansaatu pakotettu kierto) sisällä pysyy koko ajan hyvä virtaus. Säiliön lämpötilaa on valvottava. Asiakkaan on huolehdittava, että pumpussa on koko ajan minimivirtaus. Syttymissuojaus käytössä EN 13463-1 6.1 (KO) EN 13463-1 6.1 EN 13463-1 6.1 Altistuminen laakerinkannattimen kuumille pinnoille Sisäiset kuumat lämpötilat ja/tai kipinät Mekaaniset kipinät, jotka johtuvat pyörivän akselin hankauskontaktista liikkumattoman pumpun ja kannatinkomponenttien kanssa. Laakerinkannattimen on oltava vapaassa tilassa, jotta sen pinnat pääsevät jäähtymään. Käyttäjän on tarkistettava säännöllisesti ulkolaakerin lämpötila ja kunnollinen toiminta. Normaalitoiminnassa ei sallita kuivakäyntiä eikä itsesyöttöä. Käyttäjän on huolehdittava, että pumppu ja magneettinen kytkinkammio ovat täynnä nestettä käynnistyksen, normaalikäytön ja sammuttamisen aikana. Mikäli kannattimen kuulalaakeri pettää, käytössä on messinkinen (syttyvä aine) turvalaite, jonka avulla vältetään kipinöinti kannattimen sisällä. Pumppua ei saa käyttää kuivana. Akselilaakerien ja sisäosien liiallinen kuluminen tulee estää riittävällä huollolla. EN 13463-1 6.1 EN 13463-5 5&6 EN 13463-5 5&6 EN 13463-5 5&6 Sähköstaattiset lataukset Epäsuorien riskien varalta asiakkaan on järjestettävä maadoitus tai samapotentiaaliset kytkimet. EN 13463-1 Huomautukset: Kun on kyseessä luokka 2, normaalin toiminnan riskit ja odotettu vika riskit on tarkistettava. Kun on kyseessä luokka 3, normaalin toiminnan riskit on tarkistettava. A.0500.605 Atex IM -TG G/H/MAG/SRT/05.01 FI (03/2013) 13

2.0 Toiminta Jos pumpun määritetty toiminta-alue ylitetään tai pumppua käytetään valtuuttamattomassa toimintatilassa, määritetyt lämpötilarajat voivat ylittyä. Nämä rajat on ilmoitettu käyttöohjeen. Hydraulisen ja mekaanisen hankauksen pumpun sisälle aiheuttaman lämmön poisjohtamisesta on huolehdittava varmistamalla, että pumpun sisällä on aina riittävä virtaus. Jos tästä ei pystytä huolehtimaan kaikissa mahdollisissa käyttöoloissa tai siksi, että olosuhteen voivat muuttua kulumisen seurauksena, kehotamme hankkimaan asianmukaiset lämpötilan valvontalaitteet. (Katso kappale 1.9) Huomautus: Sisäisesti syntyvän kitkalämmön määrään vaikuttavat pumpun kierrosluku ja pumpattavan nesteen ominaisuudet: viskositeetti, ominaislämpö, voiteluominaisuudet jne. Käyttäjän vastuulla on varmistaa, että pumppu toimii yllä mainittujen max. lämpötilarajojen alapuolella. Seuraavat tilanteet voivat johtaa vaarallisiin tapahtumiin. Tällaiset tilanteet on estettävä normaalin toiminnan ja odotetun toiminnan yhteydessä (ryhmä IIluokka 2) asianmukaisella käyttötavalla, valvonnalla ja huollolla: Pumpun käyttäminen ilman nestettä tuottaa lämpöä liukulaakereissa ja muissa kitkalle herkissä osissa. Lämpötila voi nousta sallittua ylärajaa suuremmaksi, jos voitelu on riittämätöntä ja/tai lämpö ei poistu riittävän tehokkaasti virtaavan nesteen mukana. Riittämätön voitelu voi johtaa pumpun ennenaikaiseen kulumiseen ja pettämiseen. Lämpöä voi kertyä, jos neste palaa suoraan pumpun poistopuolelta imupuolelle. Pumpun käyttölämpötila voi nousta sallittua ylärajaa korkeammaksi, kun pumppu toimii varoventtiilin ollessa avoinna pitkään tai virtauksenvalvonnan yhteydessä, kun aine siirretään suoraan pumpun imupuolelle. Pumpun sisäosien kuluminen lisää takaisinvirtausta heikentäen pumpun tehoa niin, ettei virtaus riitä poistamaan sisäistä kitkalämpöä. Tällöin lämpötila voi nousta sallittua ylärajaa korkeammaksi. Riittävä suojaus mahdollisia vaaratilanteita vastaan voidaan varmistaa valvomalla pumppupesän pintalämpötiloja merkityillä alueilla (katso kuva 1 ja 2) ja kontrolloimalla tai valvomalla jäähdytysainetta, jos käytetään jäähdytettyä akselitiivistettä. 14 A.0500.605 Atex IM -TG G/H/MAG/SRT/05.01 FI (03/2013)

3.0 Asennus 3.1 Tarkistukset Laitteisto on tarkistettava ennen asennusta. Varmista, että laitteiston tiedot (annettu tyyppikilvessä, dokumentoinnissa jne.) vastaavat räjähdysvaarallisen ympäristön luokkaa ja järjestelmän vaatimuksia. Mahdolliset vauriot: Asennettavan laitteiston on oltava vahingoittumaton ja sen varastointiolosuhteet (max. sallittu varastointiaika on 3 vuotta) on varmistettava oikeiksi ennen asennusta. Jos olet epävarma tai havaitset vaurioita, ota yhteyttä jälleenmyyjään. Varmista, ettei muista laitteista peräisin oleva kuuma ilma vaikuta pumppukokoonpanon ympäristöön. Ympäröivän ilman lämpötila ei saa olla yli 40 C. 3.2 ATEX 95 sertifiointi Kaikkien lisälaitteiden, kuten akselikytkinten, kytkinsuojien, vaihdemoottoreiden, oikosulkumoottoreiden ja muiden lisälaitteiden, on oltava osa ATEX 95 sertifiointia tai tällaiset lisälaitteet on sertifioitava erikseen asianmukaisen lämpötilaluokan osalta. Valmiilla pumppukokoonpanolla on oltava erillinen sertifiointi ja tyyppikilpi. Pumppukokoonpanon valmistaja vastaa näistä. 3.3 Työympäristö Pumppuun ja pumppukokoonpanoon on päästävä helposti käsiksi huoltoja ja tarkistuksia varten. Katso lisätiedot käyttöohjeesta. Varmista, että pumppu, vaihde ja moottori saavat esteettömästi ilmaa. Sähkömoottoria varten on oltava jäähdytysilma-aukko, joka on kooltaan vähintään 1/4 moottorin halkaisijasta. Pumppu on asennettava vaaka-asentoon siten, että pumpun jalat kantavat sen painon kokonaan ja tasaisesti. Jos kuvatusta asennustavasta poiketaan, tämä vaikuttaa akselitiivisteen tyhjenemiseen, täyttöön, ilmanvaihtoon ja toimintaan. Laakeripukin on oltava vapaassa yhteydessä ilmakehään, jotta jäähdytys on mahdollista. Näin rasvavoideltu kuulalaakeri toimii oikein ja saa riittävän voitelun. Jos jäähdytys ei ole riittävää, laakeripukki voi kuumeta liikaa, voitelu voi olla tehotonta ja kuulalaakeri voi pettää ennenaikaisesti. Jos asianmukaista jäähdytystä ei voida taata koko aikaa, on varmistettava laakeripukin pintalämpötilan valvonta. Pumppukokoonpanon aluslaatan lähelle on varmistettava asianmukainen maadoitus. Sähkökytkennän on oltava IEC60079-17-standardin mukainen vaarallisilla alueilla. Lämpötilan valvontalaitteiston on täytettävä RL 94/EG:n vaatimukset. 3.4 Aluslaatta Aluslaatassa on aina oltava maadoituskytkentä. Varmista, että maadoituspiiri on kytketty aluslaattaan oikein. 3.5 Hammasvaihde, akselikytkin ja kytkinsuoja Hammaspyöräpumpun käynnistysmomentti on lähes täsmälleen sama kuin sen käytönaikainen nimellismomentti. Moottorin käynnistysmomentin on oltava riittävän suuri: moottorin teho valitaan siten, että se on 20-25% suurempi kuin pumpun käyttöteho. Jos käynnistysmomentti on liian pieni, pumpun käynnistyminen kestää pidempään, jolloin moottori voi ylikuumentua. Kun käytetään muuttuvanopeuksista moottoria, moottorin jäähdytyslaitteen on toimittava riippumatta moottorin nopeudesta tai jäähdytyskapasiteetin on oltava riittävä moottorin pienimmälläkin nopeudella. A.0500.605 Atex IM -TG G/H/MAG/SRT/05.01 FI (03/2013) 15

Noudata vaihde- ja moottorikäyttöjen sekä räjähdyssuojattujen akselikytkinten erillisohjeita. Jos käytetään hihnavoimansiirtoa, hihnojen on johdettava riittävästi sähköä niin, että sähköstaattiset purkaukset vältetään. Käytä vain sellaisia hihnoja, joiden sähkövuotoresistanssi on pienempi kuin 10 9 ohmia. Vältä käyttämästä alumiinista tai kevytmetallista valmistettuja hihnapyöriä, jotka sisältävät yli 7,5% magnesiumia. Hammasvaihdemoottorin tai pumppukokoonpanon räjähdyssuojaussertifikaatissa on oltava kytkinsuojan sertifikaatti. Vaihtoehtoisesti suojuksen valmistajan tai toimittajan on toimitettava suojukselle erillinen sertifikaatti. Kytkentäsuojuksen valmistusmateriaalin on oltava kipinöimätöntä. Älä koskaan käytä kevytmetalleja, jotka sisältävät yli 7,5% magnesiumia! Jos kytkentäosat tai hihnapyörät sisältävät alumiinia, kytkinsuojan valmistusmateriaali on oltava messinki. Magneettivetoisissa pumpuissa magneettikytkimen koko (lähtömomentti) on valittava sähkömoottorin lähtömomentin toimintana, jotta kytkin ei pääse luistamaan käynnistyksen yhteydessä. Se voisi aiheuttaa liian korkeita pintalämpötiloja ja/tai magneettikytkimen ja/ tai laakerien toimintahäiriön. 3.6 Pyörimissuunta Hammaspyöräpumput voivat pyöriä kumpaankin suuntaan. Varmista, että varoventtiili tai pumpun yläkansi on asetettu oikeaa pyörimissuuntaa vastaavalla tavalla. Katso käyttöohjeen. Pumppukokoonpanon pyörimissuunnan saa testata vain pumpun ollessa täytettynä. Näin estetään pumpun kuivakäyttö. Moottorin pyörimissuunta on tarvittaessa testattava erillään pumpusta eli siten, ettei moottoria ole kytketty pumppuun. Muista varmistaa tai irrottaa akselikiila, jos testaus tehdään erikseen. Kohdista kytkin aina sen purkamisen jälkeen ja asenna kytkinsuoja takaisin! TG MAG -pumppujen kokoonpano on tehty vain yhden pyörimissuunnan mukaisesti, mikä johtuu magneettikytkimen sisäisestä jäähdytysjärjestelmästä. Pyörimissuunta on ilmoitettu nimikilvessä ja varoventtiilin päällikannen nuolikilvessä. Nimikilven pumpputyypin viimeinen numero, (2) pumpun sisäosat, ilmaisee pyörimissuunnan: R = myötäpäivään akselin loppupään suunnasta katsottuna L = vastapäivään akselin loppupään suunnasta katsottuna 3.7 Putkisto Imu- ja poistolinjat on suunniteltava käyttöolosuhteiden vaatimalla tavalla. Putkitus on toteutettava vaaditulla tavalla, katso käyttöohjeen. Jos pumpun käyttöolosuhteita ei noudateta, tuloksena voi olla vakavia ongelmia, kuten NPSH-ongelmia, höyrylukkoja, liiallista värinää ja pumpun ennenaikainen pettäminen. Putkilinjojen mitat ja kireys on tarkistettava paineistettuina. Putkilinjat on puhdistettava sisältä hitsausjätteistä ja muista vierasaineista ennen kuin putkilinjat liitetään pumppuun. 3.8 Akselitiivisteen lisäliitännät Hammaspyöräpumpuissa voidaan käyttää useita eri akselitiivistetyyppejä. Jotta akselitiivisteen oikea toiminta, ilmastus ja voitelu voidaan varmistaa, saatavana on useita eri liitäntöjä. Liitäntöjen avulla mahdollistetaan nestekierto tai huuhtelu. Lisätietoja eri mahdollisuuksista ja liitännöistä on käyttöohjeen. 3.9 Kohdistuksen tarkistaminen Pumpun akselin ja moottorinakselin kohdistus on tarkistettava asennuksen jälkeen. Tämä on suositeltavinta tehdä niin, että pumppu ja putket on täytetty kokonaan nesteellä. Mahdolliset virheet on tarvittaessa korjattava. 16 A.0500.605 Atex IM -TG G/H/MAG/SRT/05.01 FI (03/2013)

4.0 Käyttöönotto 4.1 Yleistä Ota huomioon, että TopGear-pumppu on syrjäytyspumppu. Tästä syystä toimenpiteet voivat erota keskipakopumppujen yhteydessä usein käytettävistä toimenpiteistä. Noudata käyttöohjeen ohjeita ja tarkistusluetteloa. Noudata myös käyttölaitteiden erillisohjeita. Varmista, että kaikki sulkuventtiilit ovat täysin auki ja etteivät siivilät ole tukossa ennen kuin käynnistät pumpun! 4.2 Varotoimet Seuraavat varotoimet ovat tärkeitä räjähdyssuojauksen kannalta: Varmista, että pumppua ja pumppukokoonpanoa ympäröivä alue on puhdas. Varmista, että imulinja on kiinnitetty oikein ja että se on tiukka ja puhdas. Poista hitsauspartikkelit etukäteen. Pumppu, akselitiivistealue ja lisälaitteet on ilmattava ja täytettävä pumpattavalla tuotteella ennen mitään toimenpiteitä. Jos kyseessä on imukohde, pumpun kuivakäyttöä on vältettävä. Lisäksi on käytettävä asianmukaista jäähdytettyä akselitiivistettä, jotta akselitiivisteen kuivakäyttö voidaan estää. Määritä pyörimissuunta, kun moottori on irrotettuna pumpusta tai varmista, että pumppu on täynnä ja ilmattu ennen käynnistystä. Varmista, että imu- ja poistolinjojen sulkuventtiilit avataan käynnistyksen yhteydessä. Jos pumpattava neste on lämmitettävä, varmista pumpun, akselin tiivistealueen ja tuotteen riittävä esilämmitys ennen käynnistystä. Sammuta pumppu välittömästi, jos esiintyy epäsäännöllisiä toimintatiloja tai toimintavirheitä. Sammuta pumppu, jos virtaus pienenee tai pumpun paine muuttuu epänormaalisti (eli pienempi tai suurempi paine). Virtauksen pieneneminen on usein merkki toimintaviasta, tukkeutuneesta siivilästä tai sisäisestä kulumisesta. Syy on löydettävä ja korjattava ennen kuin pumpun saa käynnistää uudelleen. Katso vianmäärityksen luettelo käyttöohjeen. A.0500.605 Atex IM -TG G/H/MAG/SRT/05.01 FI (03/2013) 17

5.0 Huolto 5.1 Yleistä Jos pumppu on sertifioitu räjähdyssuojatuksi, se tarvitsee huoltoa ja tarkistuksia, jotta voidaan estää syttymisvaara, joka aiheutuu toimintaviasta tai kulumisesta, jota ei voida hyväksyä. Noudata käyttöohjeen annettuja huolto-ohjeita. Noudata myös käyttölaitteiden erillisohjeita. Virtausnopeuden pieneneminen (tai pumpun riittämätön paineentuotto) on osoitus mahdollisesta toimintaviasta tai pumpun sisäisestä kulumisesta. Tällöin pumppu vaatii huoltoa tai korjaamista. Muita osoituksia pumpun sisäisestä kulumisesta on liiallinen melu toiminnan yhteydessä, värinä tai akselitiivisteen vuoto. Käytä kipinänestovarustusta käsitellessäsi pumppua tai pumppuyksikköä mahdollisesti räjähdysvaarallisessa ympäristössä. 5.2 Kuulalaakeri Laakeripukki ja ulkoisen laakerikokoonpanon oikea toiminta on tarkistettava säännöllisesti. Liiallinen melu, värinä ja kuumeneminen ovat merkkejä kuulalaakerin toimintaviasta tai voitelun pettämisestä. Tarkkaile laakerin värinää säännöllisesti tai vaihda kuulalaakeri joka 4. voitelukerran jälkeen. TG GS, GP, GM, H ja SRT Kuulalaakerin/laakereiden voitelu uudelleen: katso käyttöohjeen. Liikkuvien sisäosien aksiaalinen välys saavutetaan säätämällä laakerikokoonpanoa. Lisätietoja aksiaalisen välyksen säädöstä on käyttöohjeen. TG MAG Laakerinkannattimen kuulalaakerit on sinetöity ja täytetty öljyllä koko käyttöiäkseen, eivätkä ne vaadi voitelua. Kuulalaakereissa on käytettävä lämmönkestävää voiteluainetta, jos pumpattavana on nesteitä, joiden lämpötila ylittää 180 C. 5.3 Akselitiiviste Akselitiivisteen oikea toiminta ja voitelu on tarkistettava säännöllisesti. Akselitiivisteen toiminta kuivana on estettävä. Nauhatiivisteessä on oltava pientä, näkyvää vuotoa. Käytettävissä on useita eri liitäntätyyppejä, joiden avulla varmistetaan oikea nesteen kierto, ilmastus ja voitelu. Katso lisätietoja käyttöohjeen. Jos on käytössä yksinkertainen akselitiiviste, kuten nauhatiiviste tai yksitoiminen mekaaninen tiiviste, käyttäjän on varmistettava, ettei tiivisteen pinta ylikuumene. Jos käyttäjä ei voi varmistaa tätä, on asennettava valvontalaitteita. Jäähdytetyt mekaaniset tiivisteet (yksi- tai kaksitoimiset) on suojattava valvomalla jäähdytysnestettä. 18 A.0500.605 Atex IM -TG G/H/MAG/SRT/05.01 FI (03/2013)

Paineistamaton jäähdytys: Tarkista nestesäiliön pinta. Tarkista jäähdytysnesteen lämpötila. Tarkista jäähdytynesteen kunto. Vaihda jäähdytysneste, jos siihen on päässyt vuotamaan nestettä. Huomautus: Usein toistuva jäähdytysnesteen saastuminen on merkki akselitiivisteen vuotamisesta. Akselitiiviste on tällöin vaihdettava. Paineistettu jäähdytys: Tarkista nestesäiliön pinta. Tarkista jäähdytysnesteen lämpötila. Tarkista paine. Huomautus: Jäähdytysnesteen on oltava aina paineistettu pumpun ollessa käynnissä, myös käynnistyksen ja sammutuksen yhteydessä. Tarkista jäähdytysnesteen kunto: Vaihda jäähdytysneste, jos siihen on päässyt vuotamaan nestettä. Huomautus: Nesteen saastuminen on osoitus virheellisestä toiminnasta. Tarkista järjestelmä. Esimerkiksi nestepuolen mekaaninen tiiviste voi vuotaa tai se on voinut avautua jäähdytysnesteen riittämättömän vastapaineen vuoksi. 5.4 Magneettikytkin TG MAG -pumput, joita käytetään räjähdysvaarallisessa ympäristössä, on varustettava erotteluastian lämpötila-anturilla. (Sijainti L2 kuvassa 2). Lämpötila-anturi on kytkettävä ja esisäädettävä ennen kuin pumppu käynnistetään huollon jälkeen. Anturin lämpötila-asetukset, ks. 1.6.2 ja 1.6.4. Levitä lämmönjohdon varmistamiseksi anturin kärkeen lämpöä johtavaa tahnaa. A.0500.605 Atex IM -TG G/H/MAG/SRT/05.01 FI (03/2013) 19

TopGear GS, GP, GM, H, MAG, SRT Räjähdyssuojaus 94/9/EC mukaisesti (ATEX 95) SPX FLOW TECHNOLOGY BELGIUM NV Evenbroekveld 2-6 BE-9420 Erpe-Mere, Belgium P: +32 (0)53 60 27 15 F: +32 (0)53 60 27 01 E: johnson-pump.be.support@spx.com SPX pidättää oikeuden muuttaa malleja ja materiaaleja ilman eri ilmoitusta tai velvoitetta. Tässä esitetyt mallien piirteet, rakennemateriaalit ja mitoitustiedot ovat vain esimerkkejä eivätkä sitovia ennen kuin ne on kirjallisesti vahvistettu. Tiedustele tuotteiden saatavuutta lähimmältä myyntiedustajaltasi. Lisätietoja osoitteessa www.spx.com. PAINOS 03/2013 A.0500.605 FI COPYRIGHT 2006, 2011, 2013 SPX Corporation