Käyttö- ja huolto-ohje



Samankaltaiset tiedostot
PULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)

Vaijerivinssi DELTA kg / 230V

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

Varaosaluettelo Huohotinsuodatin ELF-täyttösihdillä maks l/min

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Sisällys. JOPRO 2200TR Puoliautomaattinen akunvaihtojärjestelmä, joka asennetaan lavansiirtotrukkiin. Trukkiakkujen vaakasuuntaiseen akunvaihtoon.

MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.

Sähköketjutalja DELTA 1000 kg / 230V

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Lisäkontaktoriyksikkö

Ketjusähkönostin GCH 250/500 GCH 1000 GCH 1600/2000/2500

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

KÄYTTÖOHJE INVANOSTIN LIFTMAN 400

KÄYTTÖOHJE. Vaijerivinssi TANGO _e_fi_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Telefon +49 (0) Fax +49 (0)

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

YLEISKUVAUS. Paalivaunu

POTILA. NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit K 11, 13 ja 15

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE

LÄMMINILMAPUHALLIN HMP

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

CSEasyn toimintaperiaate

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

LÄMMINILMAPUHALLIN HKP

HT-sarjan Aerofoil-savunpoistopuhaltimet Moottori savussa Asennus- ja huolto-ohjeet Tarkastus- ja huoltopäiväkirja

RenOvi KÄYTTÖOHJE. Oy Lifa Air Ltd Hämeentie 105 A, FIN Helsinki, Finland Tel Fax

Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta. Ohjeiden mukainen käyttö sallii tuotetta käytettäväksi ainoastaan seuraavalla tavalla:

Jälleenmyyjän opas Ketju (11 vaihdetta)

KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125

KÄYTTÖOHJE

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CE MERKINTÄ KONEDIREKTIIVIN 2006/42/EY PERUSTEELLA

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

Rataspakka. Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE

SHAKER. Asennus- ja käyttöohjeet

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Vaihdevipu. RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ULTRALIFT TP. Ultralift TP ohutlevynostomagneetin käyttö- ja huolto-ohje alkuperäisestä suomennettu 12/2012

LÄMMINILMAPUHALLIN HEL

KÄYTTÖOHJE (Käännös) Nostopöytä Tyyppi , , ,2

KÄYTTÖOHJE JOHDANTO. Hyvä asiakas!

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Ruuvikompressoreilla varustetut nestejäähdyttimet Grasso BluAstrum. Huoltokirja (Käännös alkuperäisestä tekstistä) L_622525_5

Asennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0

YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

Telecrane F25 Käyttö-ohje

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

A 10 FORM NO B

Sähkölaitteistojen tarkastukset

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Korjausliite. Räjähdyssuojatut kolmivaihemoottorit DR/DV/DT, asynkroniset servomoottorit CT/CV. Julkaisuajankohta 07/2004 LA / FI

Lisätietoja SKF:n tuotevalikoimasta saat Pole Position -ohjelmasta. Pyydä lisätietoja ja kysy jäsenyydestä SKF-edustajaltasi.

Asennusohje. Q-Safe. Versio Asiakirja

EXTOR 2300A asbesti-imuri alipaineistukseen

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh / PERHO www. varilasteel.

ROD -tyypin Sulkusyötin

Sivu:1/8. Käyttö- ja huolto-ohje Tyyppi: 2/100*1/125*165

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551


Levyjarrunapa maantieajoon

DM-RBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka CS-HG400-9 CS-HG50-8

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet

Osakäämikoneiden mittausohje

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

Käytettäväksi 430TB pistokepään kanssa, 434TB pistokepäätteen kanssa tai 300PBM rinnankytkentäpäätteen kanssa Sisältö (1, 2 tai 3 kpl) :

KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450

DM-MBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka SLX CS-M CS-HG500-10

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC A402 FIN

DM-MECS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka CS-HG201-9

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

TurboSwing ja JPT-ilmanvaihtokaton Säätö-, puhdistus- ja huolto-ohjeet

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

Ennakoiva kunnossapito teollisuuden sähköverkoissa. Oulun Energia Urakointi Oy Veli-Pekka Lehtikangas

ASENNUSOHJEET 12/2017

LÄMMINILMAPUHALLIN HKP

SAVUKAASUPUHALTIMIEN ASENNUS JA HUOLTO-OHJE

A402 FIN. Kahdenkäden rasvapuristin

Perävaunun käyttöohje

KA 34-K / KA 54 -K. fi Alkuperäiset ohjeet... Sivu /07/15. Konsolisarjat on tilattava erikseen.

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

Transkriptio:

Käyttö ja huoltoohje Vaunu EHF 50/150/300/500 EMFE 50/150/300/500 EUROMODEL 2000 SVEITSILÄISTÄ LAATUA EHF EMFE 01. 9400.9014.1.doc

Sisällysluettelo 0 Yleistä... 4 0.1 Yleistä tietoa turvallisuudesta... 4 0.1.1 Turvallisuusohjeita... 4 0.2 Yleisiä turvallisuusmääräyksiä ja organisatorisia asioita... 4 0.2.1 Varoitusmerkinnät... 4 0.3 Erityisiä turvallisuusohjeita... 4 0.4 Vaarojen torjuntaa koskevia huomautuksia... 5 0.4.1 Mekaaniset vaarat... 5 0.4.2 Sähköön liittyvät vaarat... 5 0.4.3 Melutaso... 6 0.5 Tekniikan taso... 6 0.5.1 Tekniset tiedot... 6 0.5.2 Toistuvat tarkastukset... 6 0.6 Käyttötarkoitus... 6 0.6.1 Huomautuksia käyttöohjeen käytöstä... 7 1 Kuvaus... 7 1.1 Käyttöolosuhteet... 7 1.2 Toiminnan yleiskuvaus... 8 1.2.1 Sivulevy... 8 1.2.2 Akseli... 8 1.2.3 Vastapaino... 8 1.2.4 Pyörälaipat... 8 1.2.5 Käyttö... 8 1.2.6 Ohausyksikkö... 8 1.2.7 Jarru... 8 1.2.8 Ohjauskytkin... 8 2 Ensimmäinen käynnistys... 8 2.1 Kuljetus ja kokoonpano... 8 2.1.1 Työnnettävä vaunu... 8 2.1.2 Sähkökäyttöinen vaunu... 9 2.2 Kytkentä... 9 2.2.1 Sähkökytkientä... 9 3 Huolto ja kunnossapito... 9 3.1 Huolto ja kunnossapitotöitä koskevia yleisohjeita... 9 3.2 Huolto ja kunnossapito... 3.2.1 Kunnossapidon yhteenveto... 3.2.2 Huollon yhteenveto... 3.2.3 Vaihdelaatikko... 3.3 Varaosien tilaaminen... 4 Turvallisen käyttöiän varmistavia toimia... 4.1 Miten tehollinen käyttöikä S määritellään... 11 4.2 Peruskunnostus... 11 5 Liite... 12 5.1 Taulukot ja kaaviot... 12 5.2 EYvaatimustenmukaisuusvakuutus... 14 5.3 EYvalmistajanvakuutus... 15 2 E U R O M O D E L 2 0 0 0 S V E I T S I L Ä I S T Ä L A A T U A

Varaosat / varaosien tilaaminen Alkuperäisten varaosien oikeat tilausnumerot löytyvät varaosaluettelosta. Merkitse seuraavat tiedot vaunuun. Silloin ne ovat aina käsillä, ja tarvittavat varaosat toimitetaan nopeasti. Vaunun tyyppi :... Valmistusnumero :... Valmistusvuosi :... Kantavuus :... Vaunujen alkuperäisiä varaosia voi hankkia seuraavista osoitteista: 1. Valmistaja GIS AG Hebe und Fördertechnik Luzernerstrasse 50 CH6247 Schötz Puh: +41 (0)41 984 11 33 Faksi: +41 (0)41 984 11 44 tel@gisag.ch www.gisag.ch 2. Edustaja Tuotetekno Oy Oppipojantie 15 B 04500 Kellokoski Puh: 09279 0820 Faksi: 09279 08228 info@tuotetekno.fi www.tuotetekno.fi............... E U R O M O D E L 2 0 0 0 S V E I T S I L Ä I S T Ä L A A T U A 3

0 Yleistä 0.1 Yleistä tietoa turvallisuudesta 0.1.1 Turvallisuusohjeita Turvallisuusohjeet on osoitettu tässä käyttöohjeessa seuraavilla tunnuksilla: VAARA! Ellei tällä tunnuksella merkittyä ohjetta noudateta, tuloksena voi olla vakava tapaturma, jopa kuolema. Varoitusta on noudatettava ehdottoman tarkasti. Ellei tällä tunnuksella merkittyä ohjetta noudateta, tuloksena voi olla vakava aineellinen vahinko. Varoitusta on noudatettava ehdottoman tarkasti. HUOMAA Kun tällä tunnuksella merkittyä ohjetta noudatetaan, työ onnistuu helposti ja tehokkaasti. Näiden huomautusten tarkoitus on tehdä työ helpommaksi. 0.2 Yleisiä turvallisuusmääräyksiä ja organisatorisia asioita Vaunun käyttöohje on säilytettävä paikassa, jossa vaunua käytetään. Käyttöohjeessa annettuja neuvoja pitää ehdottomasti noudattaa. Käyttöohjeen lisäksi tulee noudattaa kaikkia onnettomuuksien ehkäisystä ja ympäristön suojelusta säädettyjä määräyksiä. Käyttö ja huoltohenkilöstön pitää ennen työn aloittamista lukea käyttöohje ja ymmärtää sen sisältö, varsinkin turvallisuusohjeet. Käyttö ja huoltohenkilöstön käytettävissä pitää olla suojavarusteet, ja heidän pitää näyttää niitä. Käyttäjä tai hänen nimetty edustajansa vastaa käyttöhenkilöstön turvallisuudesta, ja hänen pitää valvoa sitä. 0.2.1 Varoitusmerkinnät... CEtunnus kuva 01... Tyyppikilpi kuva 02... Tietokilpi kuva 03 0.3 Erityisiä turvallisuusohjeita Kuljetus ja kokoonpano: Vaunut, yksittäiset osat ja isot komponentit pitää kiinnittää sopivaan ja teknisesti hyväksyttävään nostolaitteeseen / nostopalkkeihin Kytkentä: Ainoastaan koulutetut ja ammattitaitoiset henkilöt saavat suorittaa kytkennän Ensimmäinen käynnistys / käyttö: Tarkista ennen ensimmäistä käynnistystä ja sitten aina päivän alkaessa laite visuaalisesti, ja käy läpi määräysten mukaiset tarkastukset Älä jätä tekemättä mitään, mikä vaikuttaa turvallisuuteen Käytä vaunua vain kun kaikki suoja ja turvalaitteet toimivat oikein Vaunun vahingoittumisesta ja sen toiminnassa ilmenneistä muutoksista on raportoitava välittömästi vaunusta vastaavalle henkilölle Käytön jälkeen vaunu on varmistettava niin, ettei sitä voi käynnistää luvattomasti. Ihmisten kuljettaminen on kielletty Taakkojen liikuttaminen ihmisten yläpuolella on kielletty Ihmiset eivät saa jäädä liikkuvien taakkojen alle Liian painavien taakkojen liikuttaminen on kielletty Älä vedä ohjauskaapelista Valvo taakkaa koko ajan ja pidä se hallinnassa Ks. myös Käyttötarkoitus (luku 0.6) Puhdistus / huolto / korjaus / kunnossapito: Kehon korkeuden yläpuolella tehtäviä töitä varten on järjestettävä tarvittavat työtasot tai tikkaat Älä käytä tähän tarkoitukseen koneen osia Tarkista, onko sähköjohto ehjä Turvallisuuden vuoksi ja ympäristön suojelemiseksi: käsittele öljyjä ja muita kulutustarvikkeita huolellisesti; hävitä jäteöljy oikein Huolto tai korjaustöitä varten purettu tai irrotettu turvalaite on asennettava takaisin, kun huolto ja korjaustyöt on saatu valmiiksi. 4 E U R O M O D E L 2 0 0 0 S V E I T S I L Ä I S T Ä L A A T U A

Käyttöohjeessa ilmoitettuja testaus ja huoltovälejä on noudatettava Käyttöohjeessa osien vaihdosta annettuja ohjeita on noudatettava Käyttöhenkilöstölle on ilmoitettava asiasta ennen erikois tai asennustyön aloittamista Työskentelyalue, jossa korjauksia suoritetaan, on eristettävä Huolto ja korjaustyön aikana vaunut on varmistettava niin, että niitä voi käynnistää luvattomasti Varoituskilpien pitää olla paikoillaan Sähköjohto on irrotettava sähköverkosta ja sen luvaton kytkeminen on estettävä Korjausta tai huoltoa varten avatut ruuviliitokset on kiristettävä Osat, joita ei voi käyttää uudelleen, kuten Orenkaat, tiivisteet, itselukittuvat mutterit, sokat ja aluslevyt on vaihdettava Käytön lopetus / säilytys: Vaunut pitää puhdistaa ja suojata öljyllä tai rasvalla, ennen kuin ne laitetaan talteen pitkäksi aikaa Vaaralliset alueet pitää merkitä selvästi varoituskilvillä ja eristettävä On olennaisen tärkeää, että vaarallisia alueita koskevia varoituksia noudatetaan. 0.4 Vaarojen torjuntaa koskevia huomautuksia Vaarallisia tilanteita voi syntyä seuraavista syistä: vääränlainen käyttö turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti testaus ja huoltotöiden suorittaminen epätäydellisesti tai virheellisesti Henkilövahinko: VAARA! 0.4.1 Mekaaniset vaarat Tajuttomuus ja tapaturma seuraavista syistä: puristuksiin jääminen, leikkautuminen ja vääntyminen imeytyminen koneeseen, isku, pistohaava ja hankautuminen liukastuminen, kompastuminen ja kaatuminen Syy: puristus ja vääntymisalueet osien murtuminen tai halkeaminen Suojatoimet: lattia, laitteet ja koneet on pidettävä puhtaina vuodot on korjattava on pysyttävä turvallisella etäisyydellä Sähkölaitteita saavat käsitellä vain pätevät sähköasentajat tai heidän valvonnassaan olevat henkilöt noudattaen kaikkia sähkölaitteista annettuja määräyksiä. Henkilövahinko: 0.4.2 Sähköön liittyvät vaarat VAARA! Kuolema sähköiskun, tapaturman ja palovamman vuoksi voi johtua seuraavista syistä: kosketus viallinen eriste väärin tehty huolto tai korjaustyö oikosulut Syy: eristämättömiin sähkölaitteisiin koskeminen tai seisominen liian lähellä niitä eristämättömien työkalujen käyttö sähkölaitteiden paljastuminen eristeen rikkoutumisen vuoksi korjauksen jälkeisten turvallisuustarkastusten huolimaton suorittaminen väärien sulakkeiden käyttö E U R O M O D E L 2 0 0 0 S V E I T S I L Ä I S T Ä L A A T U A 5

Suojatoimet: tarkastettavat, korjattavat tai huollettavat koneet ja laitteet on eristettävä ennen työn aloittamista tarkista ensin, ettei eristetyissä komponenteissa ole jännitettä tarkista sähköliitokset säännöllisesti vaihda välittömästi irronneet tai vaurioituneet kaapelit palaneiden sulakkeiden tilalle on vaihdettava samanlaiset sulakkeet vältä kosketusta jännitteellisiin komponentteihin käytä ainoastaan eristettyjä työkaluja 0.4.3 Melutaso Vaunun melutaso mitataan niin, että vaunun moottorin ja mittauslaitteen välinen etäisyys on 1, 2, 4, 8 ja 16 metriä. Melutason mittaus standardin DIN 45 635 mukaisesti Melutaso mitattiin: a) käytettäessä vaunuja tehtaalla b) käytettäessä vaunuja ulkona Katso taulukkoa 01. 0.5 Tekniikan taso Tämä dokumentti kirjoitettiin vuonna 2008. Se on Euroopan parlamentin direktiivin 2006/42/EC mukainen. 0.5.1 Tekniset tiedot 0.5.1.1 Mallit EHF/EMFE... taulukko 02 0.5.2 Toistuvat tarkastukset Laitteen jokaisen käyttäjän tulee merkitä pöytäkirjaan kaikki suoritetut tarkastukset ja huoltotyöt, ja pätevän vastuuhenkilön pitää vahvistaa ne. Virheellisesti tehdyt tai puuttuvat merkinnät voivat aiheuttaa valmistajan takuun raukeamisen. Kaikki laitteet ja nosturit on annettava aika ajoin asiantuntijan testattavaksi. Visuaaliset ja toiminnalliset tarkastukset pitää suorittaa silloin, kun komponenteissa epäillään olevan vaurioita, kulumia, korroosiota tai muita muutoksia. Lisäksi turvalaitteiden täydellisyys ja tehokkuus on tarkistettava. Kuluvien osien kunnon tarkistamiseksi laite on ehkä purettava. Kantavat komponentit on tarkastettava koko pituudeltaan, myös piilossa olevat kohdat. Käyttäjän pitää järjestää kaikki määräajoin suoritettavat tarkastukset. 0.6 Käyttötarkoitus EHF. ja EMFEsarjojen vaunulla on erilaiset kantavuudet. Vaunut on valmistettu käyttäen uusinta tekniikkaa ja noudattaen tunnettuja teknisiä turvallisuusmääräyksiä ja ohjeita. Valmistaja on testannut niiden turvallisuuden. Vaunuilla on useiden kansainvälisten laitosten hyväksyntä, esim. BG ja muita. Tämän sarjan vaunuja saa käyttää vain kun ne ovat hyväksyttävässä teknisessä kunnossa, käyttöparametreja noudattaen ja sellaisten henkilöiden toimesta, jotka ovat selvillä mahdollisista vaaroista. Vaunujen käyttöparametrit kattavat myös valmistajan esittämät käyttö, huolto ja kunnossapitovaatimukset. Oikea käyttö ei kata seuraavia tilanteita: spesifikaation mukaisen kantavuuden ylittäminen taakan vetäminen kulmassa taakan irrottaminen tai laahaaminen Katso myös lukua 0.3. Askellusta ja rajakytkimiä vasten ajamista pitää välttää. Valmistaja ei vastaa tällaisen toiminnan laitteelle ja ympäristölle aiheuttamista vaurioista. 6 E U R O M O D E L 2 0 0 0 S V E I T S I L Ä I S T Ä L A A T U A

0.6.1 Käyttöohjetta koskevia huomautuksia Tässä käyttöohjeessa on seuraavat luvut: 0 Yleistä 4 Turvallisen käyttöiän varmistavia toimia 1 Nimitys 5 Liite 2 Ensimmäinen käynnistys 3 Huolto ja kunnossapito Käyttöohjeen lisäksi käyttäjän on perehdyttävä seuraaviin dokumentteihin: Vaatimustenmukaisuusvakuutus Tarkastuspöytäkirja Varaosaluettelo(t) Piirikaaviot Sivujen ja kaavioiden numerointi: Sivut on numeroitu järjestyksessä. Tyhjillä sivuilla ei ole numeroita. Ne on kuitenkin laskettu yhteen seuraavien sivujen kanssa. Kaaviot on numeroitu peräkkäin luvuittain. Esimerkki: Kuva 31 tarkoittaa: Luku 3, kuva 1 1 Kuvaus Yleistä: Sarjaan kuuluvat seuraavat mallit: EHF, EMFE 1.1 Käyttöolosuhteet Käyttötarkoituksen mukainen luokittelu: Vaunut on luokiteltu ISOryhmiin seuraavien standardien mukaisesti: DIN EN 144922 FEMlaskentasäännöt nostolaitteille(moottori, käyttöikä täydellä kuormalla) ISO 43011: D (M3) = 400 h Suurten huoltotöiden spesifikaatiot (katso lukua 4) ISOryhmille on erilaisia ohjeita, joita käytössä on noudatettava. Vaunu on aina luokiteltu samaan ISOryhmään kuin siihen liittyvä sähkökäyttöinen ketjunostin. HUOMAA Vaunun ISOryhmän rekisterinumero löytyy tyyppikilvestä. Valmistaja takaa turvallisuuden ja käyttöiän vain kun vaunua käytetään tarkoituksiin, jotka ovat sitä koskevan Isoryhmän ohjeiden mukaisia. Ennen ensimmäistä käynnistystä käyttäjän pitää arvioida mikä neljästä taakkatyypistä on oikea vaunun koko käyttöiän taulukon 11 mukaisesti. Taulukossa 12 on esitetty ISOryhmien käyttötilanteiden standardiarvot riippuen taakan tyypistä ja käyttöajasta. Vaunun oikein käyttötarkoituksen selvittäminen: Vaunun oikea käyttötapa voidaan päätellä joko käyttöajasta tai odotettavissa olevasta taakkatyypistä. Selvitä ennen vaunun käytön aloittamista, minkä tyyppisiä taulukossa 11 esitettyjä taakkatyyppejä käytetään. Taakkatyypin, tai kollektiivisen taakan, (k), luokitus on laitteen koko käyttöiälle, eikä sitä saa turvallisuussyistä muuttaa. Esimerkki 1: Vaunun sallitun käyttöajan selvittäminen: ISOryhmän M4 vaunua saa käyttää keskiraskaille taakoille sen koko käyttöiän. Tämä vastaa taakkatyyppiä <3 raskas> (<3 heavy>) (katso taulukkoa 11). Taulukon 12 arvojen mukaan vaunua ei saa käyttää pitempään kuin 0,5 1 tuntia / työpäivä. E U R O M O D E L 2 0 0 0 S V E I T S I L Ä I S T Ä L A A T U A 7

1.2 Toiminnan yleiskuvaus 1.2.1 Sivulevy (kuva 11/1) 1.2.2 Akseli (kuva 11 / 2) Esimerkki 2: Sallitun taakkatyypin selvittäminen: ISOryhmän M5 vaunua saa käyttää noin 6 tuntia / työpäivä sen koko käyttöiän. Tällöin vaunua tulee käyttää taakkatyypin <1 kevyt> ominaisuuksien mukaan (katso taulukkoa 11). Sivulevy on valmistettu tukevasta valuraudasta ja siinä on putoamissuoja. Mallista riippuen koottaessa tarvitaan joka yksi akseli tai kaksi akselia. Akseli on valmistettu erikoisteräksestä. Pituudesta riippuen käytetään kahta holkkia (2a), kahta suurta aluslevyä (2b) ja useita pieniä aluslevyjä (2c). Kuusiomutteri (2d) lukitaan lukkomutterilla (2e). 1.2.3 Vastapaino (kuva 11 / 3) Sähkökäyttöisessä vaunussa tarvitaan vastapaino kompensoimaan käyttömoottorin ja ohjausyksikön painon. 1.2.4 Pyörälaipat (kuva 11 / 4a, 4b) 1.2.5 Käyttö (kuva 11 / 5) 1.2.6 Ohjausyksikkö (kuva 11 / 6) 1.2.7 Jarru (kuva 11 / 7) 1.2.8 Ohjauskytkin (kuva 12 ) 2 Ensimmäinen käynnistys Työnnettäviä vaunuja vartan tarvitaan neljä sileää laippapyörää (4a), kun taas sähkökäyttöisiä vaunuja varten tarvitaan kaksi sileää pyörälaippaa ja kaksi hammastettua pyörälaippaa (4b). Ne on valmistettu valuraudasta ja asennettu kuulalaakereille. Sähkökäyttöiset GISvaunut toimivat induktiomoottoreilla. Kaksinopeuksisiin malleihin moottoreista on asennettu vaihtonapaversiot. Moottorit täyttävät vaunuja koskevat säädökset ja FEMlaskentasäännöt. Käämitys täyttää eristysluokan F vaatimukset. Hammasvälitys (N; S) alentaa moottorin pyörimisnopeuden pyörälaipan pyörimisnopeudeksi. Moottoroiduissa vaunuissa on vakiovarusteena 42 V:n kontaktori. Sisäänrakennettu hätäpysäytyskontaktori kytkee irti verkkovirran kaikki kolme vaihetta, kun punaista painiketta painetaan. Käyttömoottoriin voidaan asentaa optiona tasavirtajarru.. Sähkökäyttöisen vaunun vakioversiossa on ohjauskytkin (ylös/alas ja eteen/taakse sekä hätäpysäytin). Ohjauskytkimessä oleva hätäpysäytyskontakti katkaisee kontaktorin syöttöpiirin. VAARA! Ainoastaan valtuutetut ja pätevät henkilöt saavat tehdä mekaanisia säätöjä Käyttöhenkilöstön pitää lukea sähkökäyttöisten vaunujen käyttöohjeet huolella läpi ennen ensimmäistä käyttöä ja tehdä kaikki tarvittavat tarkistukset. Laitteen saa ottaa käyttöön vasta kun on varmistettu, että sen käyttö on turvallista. Henkilöt, joilla ei ole valtuuksia, eivät saa käyttää laitetta. 2.1 Kuljetus ja kokoaminen Sähkökäyttöistä vaunua kuljetettaessa ja asennettaessa on noudatettava taakkojen käsittelystä annettuja turvallisuusohjeita (katso lukua 0.3). Sähkökäyttöisten vaunujen kokoonpanon saavat suorittaa vain pätevät työntekijät, jotka ottavat koko ajan huomioon luvussa 0.2 onnettomuuksien ehkäisystä annetut ohjeet. Ennen kokoonpanoa sähkökäyttöistä vaunua on säilytettävä suljetussa tai katetussa tilassa. Jos sähkökäyttöistä vaunua käytetään ulkona, suosittelemme, että se suojataan sään vaikutuksilta. Mikäli mahdollista, sähkökäyttöinen vaunu on kuljetettava alkuperäisessä paikkauksessaan. Tarkista, että toimitus on täydellinen. Hävitä pakkausmateriaalit ympäristöystävällisellä tavalla. Suosittelemme, että sähkökäyttöisen vaunun kokoonpano ja kytkentä käyttöpaikalla annetaan pätevän asiakaspalvelun tehtäväksi. 2.1.1 Työnnettävä vaunu Kantavuuden tarkistus: Kantavuuden pitää vastata vähintään sähkökäyttöisen ketjunostimen kantavuutta. 8 E U R O M O D E L 2 0 0 0 S V E I T S I L Ä I S T Ä L A A T U A

Miten vaunu asennetaan: Vaunun muodostavat akselille asennetut kaksi sivulevyä. Akseli pitää asentaa sisältä ulospäin kuvassa 11 näytetyllä tavalla. Tätä tehtäessä on huomattava, että kummallekin puolelle tulee sama määrä aluslevyjä (2c). Kun akselissa on kapea laippaleveys, kaksi holkkia (2a) jätetään pois. Kantavan elimen laippaleveyden pitää olla mukana tulleiden akseleiden kiinnitysalueen sisäpuolella.. Pyörälaippojen (4a, 4b) ja kantavan elimen välinen välys saa olla korkeintaan 1,5 mm. Suojuksen (1) ja kuusiomutterin (2d) väliin pitää aina laittaa aluslevy (2c). Kuusiomutterin kiristysmomentin pitää olla taulukossa 02 mainittu. Kiristä lukkomutteri (2e) ensin sormitiukkuuteen ja sitten avaimella 1/4 tai 1/2 kierrosta. Standardin DIN 7967 mukaisia lukkomuttereita (2e) ei saa käyttää uudelleen. 2.1.1 Sähkökäyttöinen vaunu Vaunun kokoonpanon ja kantavuuden tarkistuksen osalta katso lukua 2.1.1. Vastapaino (3) on kiinnitetty ruuvein sivulevyyn (1) kun pyörälaipat (4a) ovat sileät, ohjausyksiköineen (6) sivulevyyn (1), kun pyörälaipat ovat hammastetut (4b). Kaikkiin vaunuihin voidaan asentaa jälkeenpäin jarruyksikkö (7). 2.2 Kytkentä 2.2.1 Sähkökytkentä VAARA! Ainoastaan valtuutetut ja pätevät henkilöt saavat tehdä sähkölaitteiden säätöjä Kun sähkökäyttöinen vaunu kytketään sähköverkkoon, asiakkaan pitää asentaa etukäteen verkkokaapeli, sulake ja pääkytkin. Kolmivaiheiset mallit kytketään sähköverkkoon nelijohtimisella sähköjohdolla, jossa on polyeteenieristeinen maajohdin. Yksivaihemalleihin riittää kolmijohtiminen eristetty kaapeli, jossa on maajohdin. Kaapelin pituuden ja sen johtimien poikkileikkauksen pitää sopia sähkökäyttöisen vaunun ja sähkökäyttöisen ketjunostimen virrankulutukselle. Ennen kuin kytket moottoroidun vaunun, tarkista tyyppikilvestä, että vaunun käyttöjännite ja taajuus ovat samat kuin käytettävän sähköverkon. Irrota ohjausyksikön kansi Pujota sähköjohto läpiviennin M25 1,5 kautta alareikään, ja kytke liittimet L1, L2, L3 ja PE mukana tulevan kytkentäkaavion mukaisesti. Kytke ohjauskaapeli läpiviennin M25 1.5 kautta kotelon pohjassa olevan reiän läpi ja suorita kytkennät mukana tulevan kytkentäkaavion mukaisesti. Kiinnitä vedonpoistin koteloon. VAARA! Maajohtimessa ei saa kulkea virtaa. Kun vaunua käytetään sähkökäyttöisen ketjunostimen kanssa, sähköjohto kytketään käyttömoottoriin. Kun käytetään moottorinsuojakytkintä, ota huomioon sähkökäyttöisen vaunun ja sähkökäyttöisen ketjunostimen tyyppikilvessä mainittu virta. Pyörimissuunnan tarkistus: Jos pyörimissuunta ei ole ohjauskytkimessä olevien merkintöjen mukainen, johtimet L1 ja L2 pitää vaihtaa toisin päin. HUOMAA Avaa liitinkotelo kuvassa 21 näytetyllä tavalla. 3 Huolto ja kunnossapito 3.1 Huolto ja kunnossapitotöitä koskevia yleisohjeita Jos vaunussa on vikaa, sen käyttö ei ole turvallista. Viat on korjattava heti. Sähkökäyttöistä vaunua saavat huoltaa vain valtuutetut asiantuntijat. HUOMAA Suosittelemme, että huoltotyöt annetaan asiakaspalveluosastomme tehtäväksi. Jos käyttäjä huoltaa itse sähkökäyttöistä vaunua, suoritettu työ päivämäärineen pitää merkitä tarkastuspöytäkirjaan. E U R O M O D E L 2 0 0 0 S V E I T S I L Ä I S T Ä L A A T U A 9

Turvallisuuteen vaikuttaviin muutoksiin ja lisäyksiin pitää saada etukäteen lupa valmistajalta. Valmistaja ei hyväksy mitään vaatimuksia, jos vaunujen rakenteeseen on tehty muutoksia, joiden tekemiseen valmistaja ei ole antanut lupaa. Takuuvaatimuksia harkitaan vain, mikäli on käytetty alkuperäisiä, valmistajalta hankittuja varaosia. Haluamme erityisesti huomauttaa, että emme voi tarkastaa tai hyväksyä osia tai varusteita, jotka eivät ole meidän toimittamiamme. Yleistä: Huolto ja kunnossapito ovat ennaltaehkäisevää toimintaa, jonka tarkoitus on parantaa sähkökäyttöisten vaunujen toimivuutta. Ellei esitettyjä huolto ja kunnossapitoohjeita noudateta, vaunujen toimivuus voi huonontua ja/tai ne voivat vaurioitua. Huolto ja kunnossapitotöitä pitää suorittaa käyttöohjeessa mainituin aikavälein (taulukot 31 ja 32). Huolto ja kunnossapitotöitä tehtäessä on noudatettava yleisiä onnettomuuksien ehkäisystä annettuja ohjeita, erityisiä turvallisuusohjeita (luku 0.3) ja vaarojen torjuntaa koskevia huomautuksia (luku 0.4). VAARA! Huolto ja kunnossapitotöitä saa suorittaa vain, kun sähkökäyttöiseen vaunuun ei kohdistu kuormitusta. Pääkytkimen pitää olla pois päältä. Kunnossapitotöihin kuuluvat visuaaliset tarkastukset ja puhdistukset.. Huoltotöihin kuuluu lisäksi toiminnan tarkistuksia. Toimintatarkistusten yhteydessä kaikkien kiinnitysvälineiden ja kaapelikiinnittimen turvallisuus on tarkistettava. Kaapeleista tarkistetaan, onko niissä likaa, värimuutoksia tai valokaaren aiheuttamia jälkiä. Käytetyt nesteet (öljyt, voiteluaineet...) on kerättävä talteen huolellisesti ja hävitettävä ympäristöystävällisellä tavalla. Huolto ja kunnossapitovälit määritellään seuraavasti: t... : päivittäin 3 M... : neljä kertaa vuodessa 12 M... : vuosittain Ilmoitettuja huolto ja kunnossapitovälejä pitää lyhentää, kun vaunun kuormitus on keskimääräistä suurempi tai kun käytön aikana esiintyy usein epäsuotuisia olosuhteita (pölyä, kosteutta, höyryä jne.). 3,2 Huolto ja kunnossapito Vaunut eivät kaipaa juuri mitään kunnossapitoa. Telat pitää tarkastaa aika ajoin ja tarvittaessa vaihtaa. Jos käytön aikana kuuluu epätavallisia ääniä, ilmoita niistä heti vastuuhenkilölle. Korjaukset pitää tehdä välittömästi. 3.2.1 Kunnossapidon yhteenveto 3.2.2 Huollon yhteenveto 3.2.3 Vaihdelaatikko Katso taulukkoa 31. Katso taulukkoa 32. Sähkökäyttöisen vaunun vaihdelaatikossa on kestovoitelu. Voiteluaine: Voiteluaineen määrä: Strub N1424 Voidaan sekoittaa muunmerkkisiin rasvoihin, jotka ovat yhteensopivaa tyyppiä (DIN 51502: GP OM20) 0,1 kg 3.3 Varaosien tilaaminen Varaosien tilausohjeet löytyvät sivulta 3. 4 Turvallisen käyttöiän varmistavia toimia EUsäädöksissä määrätään, että väsymisestä tai ikääntymisestä johtuvat erityiset vaarat on estettävä. Tämän vuoksi vaunujen käyttäjän pitää selvittää vaunun todellinen käyttö. Todellinen käyttöaika määritellään ja dokumentoidaan asiakaspalveluinsinöörien suorittaman vuositarkastuksen yhteydessä. Peruskunnostus pitää suorittaa, kun teoreettinen käyttöraja on saavutettu, kuitenkin viimeistään vuoden kuluttua. Vaunun käyttäjän pitää järjestää kaikki tarkastukset ja itse peruskunnostus. E U R O M O D E L 2 0 0 0 S V E I T S I L Ä I S T Ä L A A T U A

Seuraava teoreettinen käyttöaika koskee vaunuja, jotka luokitellaan standardin ISO 43011 mukaisesti (muunnettuna täyden kuormituksen käyttötunneiksi): M3 M4 M5 M6 M7 400 h 800 h 1600 h 3200 h 0 h 4.1 Miten tehollinen käyttöikä S määritellään Todellinen käyttöaika riippuu päivittäisestä käyttöajasta ja kollektiivisesta kuormasta (kokonaiskuormasta). Käyttöaika lasketaan käyttäjän antamista tiedoista tai käyttötuntimittarin perusteella. Kollektiivinen kuorma määritellään taulukon 11 mukaisesti. Näitä kahta tietoa käytetään vuotuisen käyttöajan laskemiseen taulukosta 41. Jos käytetään tuotantotietojen keräysjärjestelmää, asiantuntijamme pystyvät lukemaan todellisen käytön suoraan vuositarkastuksen yhteydessä. Käyttöajat, sekä aika ajoin lasketut että lukemaan perustuvat, on merkittävä tarkastuspöytäkirjaan. 4.2 Peruskunnostus Kun teoreettisen käyttöiän loppu saavutetaan (viimeistään vuoden kuluttua, kun tietojen keräysjärjestelmää ei ole), on suoritettava peruskunnostus. Siinä laite palautetaan kuntoon, jossa sitä voidaan käyttää toisen käyttöiän ajan. Komponentit pitää tarkastaa ja/tai vaihtaa taulukon 42 mukaisesti. Tarkastus pitää antaa joko valmistajan valtuuttaman yrityksen tai itse valmistajan tehtäväksi; he myös antavat luvan laitteen käytön jatkamiseen. Tarkastaja määrittää: uuden teoreettisen käyttöiän maksimiajan seuraavaan peruskunnostukseen Tämä tieto dokumentoidaan tarkastuspöytäkirjaan. E U R O M O D E L 2 0 0 0 S V E I T S I L Ä I S T Ä L A A T U A 11

5 Liite Taulukko 02 Tekniset tiedot EHF/EMFE ISO (FEM)luokitus M3 (1Bm)150 s/h25 % käyttö M4 (1Am) 180 s/h 30% käyttö M5 (2m) 240 s/h 40% käyttö M6 (3m) 300 s/h 50% käyttö M7 (4m) 360 s/h 60% käyttö Kulkunopeus Moottoriteho (M3) 3 400 V 50 Hz (M3) Nettopaino Types Capacity [kg] [m/min] [kw] [A] [Nm] [kg] [A] Vääntömomentti Kytkentäsulake nostimen kanssa EHF 50 EMFE 50/N EMFE 50/NF EMFE 50/SF 1'000 1'000 1'000 800 800 800 800 800 500 500 500 500 12 12/4 20/6 0.25 0.15/0.045 0.15/0.045 0.8 0.65/0.75 0.65/0.75 130 to 150 7.5 27 27 27 EHF 150 EMFE 150/N EMFE 150/NF EMFE 150/SF 2'000 2'000 2'000 2'000 2'000 2'000 1'250 1'250 1'250 1'250 12 12/4 20/6 0.25 0.15/0.045 0.15/0.045 0.8 0.65/0.75 0.65/0.75 320 to 540 13.5 31 31 31 EHF 300 EMFE 300/N EMFE 300/NF EMFE 300/SF 12 12/4 20/6 0.25 0.15/0.045 0.15/0.045 0.8 0.65/0.75 0.65/0.75 430 to 500 27.5 50 50 50 16 16 16 EHF 500 EMFE 500/N EMFE 500/NF EMFE 500/SF 5'000 5'000 5'000 12 12/4 20/6 20.25 20.15/0.045 20.15/0.045 20.8 20.65/0.75 20.65/0.75 430 to 500 27.5 57 57 57 16 16 16 Taulukko 11 Kollektiivinen kuorma Taakan tyyppi 1 kevyt k < 0,50 Taakan tyyppi 2 keskiraskas 0,50 < k < 0,63 Taakan tyyppi 3 raskas 0,63 < k < 0,80 Taakan tyyppi 4 hyvin raskas 0,80 < k < 1,00 k = 0,50 k = 0,63 k = 0,80 k = 1,00 0 0 0 0 70 80 % kantokyvystä 40 % kantokyvystä 40 % kantokyvystä 33 % kantokyvystä ~ 0 ~ 0 40 50 16.716.716.7 50 50 50 90 % käyntiajasta % käyntiajasta % käyntiajasta % käyntiajasta Täysi kuormitus poikkeustilanteessa, kuitenkin yleensä kevyitä taakkoja Usein täysi kuormitus, kuitenkin jatkuvasti kevyesti kuormitettu Usein täysi kuormitus, jatkuvasti keskiraskas kuormitus Säännöllisesti täysi kuormitus k =Kollektiivinen kuormitus (taakan tyyppi) Taulukko 01 Melutaso Tyypit Mittausetäisyys Mitattu arvo EMFE 50/150/300 a) b) EMFE 500 a) b) 1 m 2 m 4 m 8 m 16 m 75 75 75 75 72 69 72 69 dba 69 63 69 63 66 57 66 57 63 51 63 51 Taulukko 41 Vuotuinen käyttöaika Käyttö/ päivä [h] Kollekt. kuormitus <= 0,25 (0,16) <= 0,50 (0,32) <= 1,0 (0,64) <= 2,0 (1,28) <= 4,0 (2,56) Vuotuinen käyttöaika [h] <= 8,0 (5,12) <= 16,0 (,24) > 16,0 (20,48) k = 0,50 6 12 24 48 96 192 384 768 k = 0,63 12 24 48 96 192 384 768 1536 k = 0,80 24 48 96 192 384 768 1536 3072 k = 1,00 48 96 192 384 768 1536 3072 6144 Taulukko 12 Käyttöolosuhteet ISOryhmä standardin ISO 43011 mukaan M3 M4 M5 M6 M7 Taulukko 42 Peruskunnostus Mallit EHF ja EMFE Kaikki komponenttityypit Tarkista kuluneisuus * Vaihda Kollektiivinen kuormitus Keskimääräinen käyntiaika / työpäivä [h] Jarru 1 kevyt k < 0,50 2 keskiraskas 0,50 < k < 0,63 3 raskas 0,63 < k < 0,80 kork. 2 kork. 1 kork. 0,5 2 4 4 8 8 16 yli 16 1 2 2 4 4 8 8 16 0,5 1 1 2 2 4 4 8 Moottorin akseli Hammaspyörän hampaat Pienikitkainen laakeri Aluslevyt Akseli 4 hyvin raskas 0,80 < k < 1,00 kork. 0,25 kork. 0,5 0,5 1 1 2 2 4 Pyörälaipat Kontaktori * vaihda, kun kulunut 12 E U R O M O D E L 2 0 0 0 S V E I T S I L Ä I S T Ä L A A T U A

Taulukko 31 Kunnossapidon yhteenveto Kausi t 1. Vaunu 3M 12 M Toimenpide Huomautuksia liikaa melua, tarkista tarkasta tiiviste 2. Sähköjohto 3. Tiiviste silmämääräinen tarkastus 4. Ohjauskaapeli silmämääräinen tarkastus silmämääräinen tarkastus Taulukko 32 Huollon yhteenveto Kausi t 1. Jarrujärjestelmä 3M 12 M Toimenpide toiminnan tarkastus taakan kanssa 2. Sähköliitokset toiminnan tarkistus 3. Akseli Huomautuksia tarkista onko halkeamia tarkista ruuviliike 4. Välitys Kuva 01 Kuva 02 tarkista silmämääräisesti, onko hankautumia Kuva 03 katso lukua 3.2.3 Kuva 12 Kuva 11 Kuva 21 89 mm EUROMODEL 2000 SVEITSILÄISTÄ LAATUA 13

EUVAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Konetta koskeva vakuutus seuraavien EUdirektiivien mukaisesti: 2006/42/EY, liite II A, 2004/8/EY, liite I, ja 2006/95/EY, liite III Me, GIS AG, Hebe und Fördertechnik, Luzernerstrasse 50, CH6247 Schötz vakuutamme täten, että seuraava kone GISvaunu, sarjat Kantavuus EHF, EMFE 500 kg 5 000 kg joka on kehitetty taakkojen manuaaliseen ja sähköiseen siirtoon, on säännöllisessä tuotannossa, ja mallivuodesta 1994 alkaen, mukaan lukien kuormituksenvalvonnan, täyttää seuraavien EYdirektiivien olennaiset vaatimukset sellaisena kuin se on toimitettu asiakkaalle: EYkonedirektiivi 2006/42/EY Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva EYdirektiivi 2004/8/EY EYpienjännitedirektiivi 2006/95/EY Käytetyt harmonisoidut standardit: ISO 2374 DIN EN ISO 138491 DIN EN 144922 DIN EN 6020432 Nostolaitteet, perusmallien maksimaaliset nostokyvyt Turvallisuuteen liittyvät ohjausjärjestelmien osat; osa 1: Yleiset suunnitteluperiaatteet Nosturit, moottoroidut vinssit ja nostolaitteet, osa 2: Moottoroidut nostolaitteet Koneiden sähkölaitteisto; osa 32: Vaatimukset nostokoneille Käytetyt standardit ja tekniset spesifikaatiot: FEM 9.751 FEM 9.755 Moottoroidut nostomekanismit; turvallisuus Turvallisten käyttöaikojen mittaaminen Teknisen dokumentaation laatimisesta vastaava henkilö: Mr. Pius Engel, GIS AG, Luzernerstrasse 50, CH6247 Schötz. Schötz, 01.01.20 GIS AG I. Muri E. Leiva Johtaja Myyntipäällikkö Henkilö, joka vastaa siitä, että kone valmistetaan, asennetaan ja luovutetaan ohjeiden mukaan: Paikka:... Pvm:... Vastuuhenkilö:... Yritys:... 14 E U R O M O D E L 2 0 0 0 S V E I T S I L Ä I S T Ä L A A T U A

EYVALMISTAJANVAKUUTUS Osittain täydellistä konetta koskeva EYvalmistajanvakuutus seuraavien EUdirektiivien mukaisesti: 2006/42/EY, liite II B, 2004/8/EY, liite I ja 2006/95/EY, liite III Me, GIS AG, Hebe und Fördertechnik, Luzernerstrasse 50, CH6247 Schötz vakuutamme täten, että seuraava osittain täydellinen kone GISvaunu, sarjat Kantavuus EHF, EMFE 500 kg 5 000 kg joka on kehitetty taakkojen manuaaliseen ja sähköiseen siirtoon, on säännöllisessä tuotannossa, ja mallivuodesta 1994 alkaen, mukaan lukien kuormituksenvalvonnan, tarkoitettu asennettavaksi koneistoon, täyttää seuraavien EYdirektiivien olennaiset vaatimukset sellaisena kuin se on toimitettu asiakkaalle: EYkonedirektiivi 2006/42/EY Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva EYdirektiivi 2004/8/EY EYpienjännitedirektiivi 2006/95/EY Vakuutamme myös, että tekninen dokumentaatio on laadittu direktiivin 2006/42/EY liitteen VII, osan B mukaisesti. Lupaamme toimittaa kuljetusmekanismiin liittyvät erityisdokumentit kansallisille viranomaisille saatuamme kohtuullisen pyynnön. Informaatio toimitetaan elektronisin keinoin. Käytetyt harmonisoidut standardit: ISO 2374 DIN EN ISO 138491 DIN EN 144922 DIN EN 6020432 Nostolaitteet, perusmallien maksimaaliset nostokyvyt Turvallisuuteen liittyvät ohjausjärjestelmien osat; osa 1: Yleiset suunnitteluperiaatteet Nosturit, moottoroidut vinssit ja nostolaitteet, osa 2: Moottoroidut nostolaitteet Koneiden sähkölaitteisto; osa 32: Vaatimukset nostokoneille Käytetyt standardit ja tekniset spesifikaatiot: FEM 9.751 FEM 9.755 Moottoroidut nostomekanismit; turvallisuus Turvallisten käyttöaikojen mittaaminen Tämä vakuutus koskee vain siirtovaunuja. Käyttöönotto on kielletty, kunnes on vahvistettu, että nosturi, johon siirtovaunu asennetaan, täyttää edellä mainittujen EYdirektiivien vaatimukset. Teknisen dokumentaation laatimisesta vastaava henkilö: Mr. Pius Engel, GIS AG, Luzernerstrasse 50, CH6247 Schötz. Schötz, 01.01.20 GIS AG I. Muri E. Leiva Johtaja Myyntipäällikkö Henkilö, joka vastaa siitä, että kone valmistetaan, asennetaan ja luovutetaan ohjeiden mukaan: Paikka:... Pvm:... Vastuuhenkilö:... Yritys:... E U R O M O D E L 2 0 0 0 S V E I T S I L Ä I S T Ä L A A T U A 15