Käsikirja S 1000 RR. BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine

Samankaltaiset tiedostot
Käsikirja S 1000 RR. BMW Motorrad. Ajamisen iloa

Käsikirja K 1300 S. BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja HP4

Käsikirja F 800 R. BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine

Käsikirja R 1200 RT. BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine

Käsikirja S 1000 RR. BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine

Käsikirja R 1200 GS. BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine

Käsikirja K 1300 R. BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine

Käsikirja R 1200 GS Adventure

Käsikirja F 800 R. BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine

Käsikirja R 1200 R. BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine

Käsikirja K 1300 GT. BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine

Käsikirja R 1200 R, Classic

Käsikirja F 800 GS. BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine

Käsikirja R 1200 R, Classic

Käsikirja R 1200 R, R 1200 R Classic

Käsikirja K 1300 R. BMW Motorrad. Ajamisen iloa

Käsikirja F 650 GS. BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja F 800 GS

Käsikirja F 800 R. BMW Motorrad. Ajamisen iloa

Käsikirja G 650 GS. BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine

BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine

BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine

BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine

Käsikirja K 1300 R. BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja. F 800 GS Adventure

Käsikirja C 650 GT. BMW Motorrad. Ajamisen iloa

Omistajan käsikirja R 1200 R

Käsikirja K 1600 GTL. BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine

Käsikirja K 1600 GT. BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja R 1200R

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja R 1200R

Omistajan käsikirja Varashälytin DWA 6

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja. C 600 Sport

Omistajan käsikirja G 450 X

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja K 1300 S

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja S 1000 R

Käsikirja C 650 GT. BMW Motorrad. Ajamisen iloa

Käsikirja C 600 Sport

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja. R 1200 GS Adventure

Käsikirja R 1200 R, R 1200 R Classic

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja R 1200RT

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja F 700 GS

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja R 1200GS

Käsikirja G 650 GS. BMW Motorrad. Ajamisen iloa

Käsikirja G 650 GS Sertão

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja C 650 GT

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja F 800 R

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja F 800 GT

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja. K 1600 GTL Exclusive

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.

1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje

Lisäkäyttöohje Pairing eli pariliitos

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja. K 1600 GTL Exclusive

Omistajan käsikirja Varashälytin DWA 5.1

Näyttöyksikkö (LED-tyyppi)

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Asennus. Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja R 1200GS

Kaasupurkausvalojen säätö - muiden maiden mallit

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja. R 1200 GS Adventure

Käsikirja K 1600 GTL. BMW Motorrad. Ajamisen iloa

BMW Motorrad. Ajamisen iloa. Käsikirja R 1200GS

3 Seisontavalo 2 Valon kannatin (vain sarja ) 2 Lukkopultti (#10 1/2 tuumaa) (vain 4 sarja ) 4 Seisontavalojen asennus.

Lisäkäyttöohje Pairing eli pariliitos

PIKAOPAS E6000/8000-sarja

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

LANGATON RENGASPAINEEN JA LÄMPÖTILAN VALVONTAJÄRJESTELMÄ

Ylös asennetut ajovalot. Yleistietoa ylös asennettavista ajovaloista. Kytkentävaihtoehdot

Käänny auton käyttöohjekirjan puoleen ongelmatilanteissa tai saadaksesi lisätietoja erilaisista ominaisuuksista.

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, ja 15000kg

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Draisin Capitän Duo -tandem

Näkyvyys- ja valaistustoimintojen kaukoaktivointi

Radion kauko-ohjaus ohjauspyörässä

Jarru- ja merkkivalosarja Workman GTX -sarjan sähkötoiminen työajoneuvo

COP Quick start KA FINLANDIA :30 Pagina 1. FordKa. Feel the difference

Lisäkäyttöohje Pairing eli pariliitos

testo 460 Käyttöohje

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

CROSSTRAINER (Model E 7000P)

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

Säädettävät parametrit Signaalit ja näkyvyysjärjestelmät

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

Electronisen nopeus ja matkamittarin kalibrointi laite huippunopeus muistilla.

Dieselhiukkassuodatin

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje

Turvaohjeet. Johdollinen ohjainsarja Pro Force -lehtipuhallin. Turva- ja ohjetarrat VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet

X-TRE Power Box. 1. Asennus

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje

KOJELAUTA MITTARISTO. A Nopeusmittari B Polttoainemittari C Moottorin lämpömittari D Kierroslukumittari E Monitoiminäyttö (perus/laajennettu)

Manuaalisella kippauksella varustetun kuljetuslavan asennussarja 2010-malli ja vanhempi Workman MD -sarjan työajoneuvo VAARA

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Multi Control MC04

Maantiepyörän Asennusohjeet

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Transkriptio:

Käsikirja S 1000 RR BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine

Moottoripyörän/jälleenmyyjän tiedot Moottoripyörän tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Valmistenumero Nimi Värikoodi Puhelinnumero Ensirekisteröinti Rekisterinumero Jälleenmyyjän osoite/puhelin (yrityksen leima)

Moottoripyöräsi varusteista ja lisävarusteista sekä myös maaversiosta riippuen moottoripyöräsi saattaa poiketa tämän kirjan kuvista ja tekstistä. Tämän takia ei voida esittää mitään oikeudellisia vaatimuksia. Mitta-, paino-, kulutus- ja suoritusarvotiedoissa on tietyt toleranssit. Oikeudet rakenteen, varusteiden ja lisävarusteiden muutoksiin pidätetään. Inhimillisiä erehdyksiä ei myöskään voida täysin sulkea pois. 2009 BMW Motorrad Kopiointi, myös osittain, on sallittu ainoastaan BMW Motorrad, After Sales -osaston kirjallisella suostumuksella. Printed in Germany.

Tärkeät tiedot tankkauspysähdystä varten. Polttoaine Suositeltu polttonesteen laatu Hyödynnettävissä oleva polttoaineen täyttömäärä Polttoaineen varamäärä Rengaspaine Rengaspaine edessä Rengaspaine takana Korkeaoktaaninen lyijytön 95 ROZ/RON 89 AKI Noin 17,5 l Noin 4 l 2,5 bar, Rengas kylmä 2,9 bar, Rengas kylmä BMW recommends Tilausnro:: 01 49 7 726 911 *01497726911* 08.2009, 1. painos

Tervetuloa BMW:lle Onnittelemme sinua BMW-moottoripyörän valinnasta ja toivotamme sinut tervetulleeksi maailmanlaajuiseen BMW-ajajien yhteisöön. Tutustu uuteen pyörääsi, jotta voit ajaa liikenteessä turvallisesti ja luotettavasti. Lue tämä käsikirja huolellisesti ennen kuin lähdet ajamaan uudella moottoripyörälläsi. Kirjassa on tärkeää tietoa hallintalaitteiden käytöstä ja siitä, miten parhaiten käytät moottoripyörän teknisiä ominaisuuksia. Lisäksi kirjassa on hyödyllistä tietoa pyörän huollosta ja hoidosta parhaan mahdollisen luotettavuuden ja turvallisuuden takaamiseksi sekä neuvoja pyörän arvon säilyttämiseksi. Jos sinulla on kysyttävää moottoripyörästäsi, BMW Motorrad huoltopiste neuvoo ja auttaa sinua mielellään. Paljon iloa BMW-moottoripyöräsi parissa ja hyvää ja turvallista matkaa toivottaa BMW Motorrad.

Sisällysluettelo Käytä tämän käsikirjan lopussa olevaa aakkosellista hakemistoa, kun haluat löytää tietyn aiheen nopeasti. 1 Yleisiä ohjeita............ 5 Yleistietoa ja hallintalaitteet.......................... 6 Lyhenteet ja symbolit........ 6 Varusteet..................... 7 Tekniset tiedot............... 7 Ajankohtaisuus painatushetkellä.......................... 7 2 Yleiskuvat................ 9 Yleiskuva vasen puoli........ 11 Yleiskuva oikea puoli........ 13 Ohjaustangon vasemman puolen hallintalaitteet........ 14 Ohjaustangon oikean puolen hallintalaitteet................ 15 Istuimen alla................. 16 Mittaristo.................... 17 Ajovalot..................... 18 3 Näytöt................... 19 Vakionäytöt.................. 20 Vakiovaroitusnäytöt.......... 21 ABS-varoitusnäytöt.......... 25 DTC-varoitusnäytöt......... 28 DWA-varoitusnäytöt......... 30 Kaatumiskatkaisin........... 33 4 Käyttö................... 35 Virta- ja ohjauslukko......... 36 Elektroninen ajonesto EWS........................ 37 Kello........................ 37 Matkamittari................. 38 Valot........................ 39 Suuntavalot................. 39 Hätävilkut.................... 40 Sytytysvirran hätäkatkaisin........................... 41 BMW Motorrad Race ABS......................... 41 Dynamische Traktions-Control DTC (dynaaminen vetoluiston esto)................. 42 Ajotila....................... 43 Jarrut........................ 45 Peilit......................... 46 Jousen esijännitys........... 46 Vaimennus.................. 48 Renkaat..................... 51 Kuljettajan ja matkustajan istuin........................ 52 Kypärälukko................. 53 Matkatavaran kiinnityslenkit........................... 54 5 Ajaminen................ 55 Turvallisuusohjeita........... 56 Tarkistuslista................ 57 Käynnistys.................. 58 Sisäänajo.................... 60 Vaihtaminen................. 61 Jarrut........................ 62 Polttoaineen lisääminen..... 64 6 Kilparadalla............. 67 Monitoiminäyttö............. 68 LAPTIMER-tila.............. 70 INFO-tila.................... 74

SETUP-tila.................. 79 Sorapedillä.................. 86 Peilien irrotus ja asennus.... 86 Rekisterikilven kannattimen irrotus ja asennus........... 87 Etusuuntavalon irrotus ja asennus..................... 88 7 Tekniikka yksityiskohdittain.................... 91 Ajotila....................... 92 Jarrujärjestelmä jossa BMW Motorrad Race ABS......... 94 Moottorinohjaus ja BMW Motorrad DTC.............. 96 8 Jälkiasennettavat lisävarusteet................ 99 Yleisiä ohjeita.............. 100 Matkatavarat.............. 100 9 Huolto................. 101 Yleisiä ohjeita.............. 102 Työkalut................... 102 Moottoriöljy............... 103 Jarrujärjestelmä........... 104 Jarrupalat................. 105 Jarruneste................. 106 Jäähdytysneste........... 108 Sivukate................... 109 Kytkin..................... 110 Renkaat................... 111 Vanteet.................... 112 Ketju...................... 112 Vanteet ja renkaat......... 114 Etupyörän huoltopukki.... 120 Takapyörän huoltopukki... 121 Polttimot.................. 122 Sulakkeet................. 129 Käynnistysapu............. 130 Akku...................... 130 10 Hoito................. 133 Hoitoaineet................ 134 Moottoripyörän pesu...... 134 Moottoripyörän herkkien osien puhdistus........... 134 Maalipinnan hoito......... 135 Suojaus................... 136 Moottoripyörän talvisäilytys......................... 136 Moottoripyörän käyttöönotto....................... 136 11 Tekniset tiedot...... 137 Vikataulukko............... 138 Ruuviliitokset.............. 139 Moottori................... 141 Polttoaine................. 142 Moottoriöljy............... 142 Kytkin..................... 143 Vaihteisto................. 143 Vetopyörästö.............. 144 Alusta..................... 144 Jarrut...................... 145 Vanteet ja renkaat......... 145 Sähköjärjestelmä.......... 146 Runko..................... 148 Mitat...................... 148 Painot..................... 149 Ajoarvot................... 149 12 Huolto................ 151 BMW Motorrad Huolto.... 152 BMW Motorrad huollon laatu....................... 152 BMW Motorrad Service Card - tekninen apu paikan päällä...................... 152

BMW Motorrad Service - verkosto................... 153 Huoltotyöt................. 153 Huoltoleimat............... 154 Huoltoleimat............... 159

z Yleisiä ohjeita Yleisiä ohjeita Yleistietoa ja hallintalaitteet........... 6 Lyhenteet ja symbolit................ 6 Varusteet............................ 7 Tekniset tiedot....................... 7 Ajankohtaisuus painatushetkellä..... 7 1 5

1 6 Yleisiä ohjeita z Yleistietoa ja hallintalaitteet Tämän käsikirjan jaksosta 2 löydät yleiskuvia moottoripyörästäsi. Kirjan jaksoon 12 kirjataan ylös kaikki suoritetut huolto- ja korjaustyöt. Todiste suoritetuista huoltotöistä on edellytys joustavalle takuukäsittelylle. Jos joskus myyt BMW-moottoripyöräsi, muista luovuttaa tämä käsikirja uudelle omistajalle; kirja on tärkeä osa moottoripyörää. Lyhenteet ja symbolit Tarkoittaa varoituksia, jotka Sinun on ehdottomasti otettava huomioon - oman turvallisuutesi ja muiden tielläliikkujien turvallisuuden takia sekä moottoripyörän vaurioitumisen välttämiseksi. Erityistietoa moottoripyörän käytöstä ja tarkastuksista sekä säätö- ja huoltotöistä. Tarkoittaa huomautuksen loppua. Toimintaohje. Toiminnan tulos. Viittaa sivuun, jolta löytyy lisätietoa. Tarkoittaa jälkiasennettavaan lisävarusteeseen tai varusteisiin liittyvän informaation loppua. Kiristysmomentti. Tekninen päiväys. TLV JLV EWS Tehdasasennettu lisävaruste Tehdasasennetut BMW lisävarusteet asennetaan moottoripyöriin jo tuotantovaiheessa. Jälkiasennettava lisävaruste Voit hankkia jälkiasennettavan BMW lisävarusteen BMW Motorrad jälleenmyyjältä ja asentaa sen jälkeenpäin. Elektroninen ajonesto. DWA Varashälytin. ABS DTC Lukkiutumattomat jarrut. Dynamische Traktions- Control (dynaaminen vetoluiston esto).

z Yleisiä ohjeita Varusteet BMW-moottoripyörissä on yksilölliset varusteet. Tässä käsikirjassa kuvataan tehdasasennetut lisävarusteet (TLV) ja tietyt jälkiasennettavat lisävarusteet (JLV). Ymmärrät varmasti, että kirjassa on kuvattu myös sellaisia varusteita, joita et ole valinnut omaan pyörääsi. Erilaiset maakohtaiset poikkeamat kuvien moottoripyöriin ovat mahdollisia. Jos BMW-moottoripyörässäsi on varusteita, joita ei ole kuvattu tässä käsikirjassa, ne on kuvattu erillisissä käyttöohjeissa. Tekniset tiedot Kaikki tämän kirjan mitat, painot ja suoritusarvot on ilmoitettu Saksalaisen normituslaitoksen (Deutsches Institut für Normung e. V., DIN) ohjeiden mukaan ja ne sisältävät tavanomaiset mittapoikkeamat. Erilaiset maakohtaiset versiot saattavat aiheuttaa poikkeamia arvoihin. Ajankohtaisuus painatushetkellä BMW-moottoripyörien korkea turvallisuus- ja laatutaso pystytään varmistamaan kehittämällä rakennetta, varusteita ja tarvikkeita jatkuvasti. Tästä syystä joudumme varaamaan oikeuden poikkeamiin tämän käsikirjan ja moottoripyöräsi välillä. BMW Motorrad ei voi täysin sulkea pois inhimillisiä virheitä. Ymmärtänet, että edellä mainituista syistä kirjan tiedot, kuvat ja selitykset eivät kelpaa oikeudellisten vaatimusten perusteeksi. 1 7

1 8 Yleisiä ohjeita z

z Yleiskuvat Yleiskuvat Yleiskuva vasen puoli............... 11 Yleiskuva oikea puoli................ 13 Ohjaustangon vasemman puolen hallintalaitteet....................... 14 Ohjaustangon oikean puolen hallintalaitteet.............................. 15 Istuimen alla........................ 16 Mittaristo........................... 17 Ajovalot............................. 18 2 9

2 10 Yleiskuvat z

z Yleiskuvat Yleiskuva vasen puoli 1 Etujousen esijännityksen säätö ( 46) Ulosjouston vaimennuksen säätö, etu ( 49) 2 Sisäänjouston vaimennuksen säätö, taka ( 50) 3 Takajousen esijännityksen säätö ( 47) 4 Istuimen lukkolaite ( 52) 5 Rengaspainetaulukko Kantavuustaulukko Ketjunsäätöarvot 6 Moottoriöljyn täyttömäärän näyttö ( 103) 7 Sisäänjouston vaimennuksen säätö, etu ( 49) 2 11

2 12 Yleiskuvat z

z Yleiskuvat Yleiskuva oikea puoli 1 Takajarrunestesäiliö ( 107) 2 Alustanumero ja tyyppikilpi (ohjausakselin alapään laakerissa oikealla) 3 Etujarrunestesäiliö ( 106) 4 Jäähdytinnesteen määrän näyttö (sivukatteen takana) ( 108) 5 Moottoriöljyn täyttöaukko ( 104) 6 Ulosjouston vaimennuksen säätö, taka ( 51) 2 13

2 14 Yleiskuvat z Ohjaustangon vasemman puolen hallintalaitteet 1 Kaukovalot ja kaukovalovilkku ( 39) Lap-Timerin käyttö ( 72) 2 ABS-järjestelmän käyttö DTC:n käyttö 3 Hätävilkkujen käyttö ( 40) 4 Suuntavalojen käyttö ( 39) 5 Äänimerkki 6 Kellon säätäminen ( 37) Kilpaurheilutoimintojen käyttö ( 68) 7 Matkamittarin käyttö ( 38)

z Yleiskuvat Ohjaustangon oikean puolen hallintalaitteet 1 Ajotilan valinta ( 43) 2 Moottorin käynnistys ( 58) 3 Sytytysvirran hätäkatkaisin ( 41) 2 15

2 16 Yleiskuvat z Istuimen alla 1 Akku BMW Motorrad Race ABS TLV akun poikkeava sijainti: siirretty taakse ja käännetty 180 2 Kypärälukko ( 53) 3 Matkatavaran kiinnityslenkit ( 54) 4 Työkalut ( 102) 5 Käsikirja 6 Sulakerasia ( 129)

z Yleiskuvat Mittaristo 1 Varoitus- ja merkkivalokentät ( 20) ( 21) 2 Kierroslukunäyttö 3 Vilkkuvalo ( 61) 4 Ympäristön valoisuuden tunnistin (mittariston valaistuksen kirkkauden säätöön) varashälyttimellä (DWA) TLV Varashälyttimen merkkivalo (ks. varashälyttimen käyttöohje) 5 Monitoiminäyttö ( 20) Mittariston valaistuksessa on automaattinen päivä-/ yökytkentä. 2 17

2 18 Ajovalot 1 Seisontavalo 2 Lähivalot 3 Kaukovalot Yleiskuvat z

z Näytöt Näytöt Vakionäytöt......................... 20 Vakiovaroitusnäytöt................. 21 ABS-varoitusnäytöt................. 25 DTC-varoitusnäytöt................. 28 DWA-varoitusnäytöt................ 30 Kaatumiskatkaisin................... 33 3 19

3 20 Vakionäytöt Monitoiminäyttö Merkkivalot Huoltonäyttö Näytöt z 1 Nopeusnäyttö 2 Jäähdytysnesteen lämpötila 3 Kello ( 37) 4 Matkamittari ( 38) 5 Ajotila ( 43) 6 Vaihdenäyttö ( 20) 1 Suuntavalot vasen 2 Suuntavalot oikea 3 Tyhjäkäynti 4 Kaukovalot Vaihdenäyttö Kytkettynä oleva vaihde tai vapaa-asennon tunnus N näkyy näytössä. Kun mikään vaihde ei ole kytkettynä, tyhjäkäynnin merkkivalo palaa. Jos seuraavaan huoltoon on enintään kuukausi aikaa, huollon päivämäärä näkyy käynnistystarkastuksen yhteydessä hetken aikaa. Näytössä näytetään kuukausi 1 ja vuosi 2, tässä tapauksessa näyttö tarkoittaa "elokuu 2010".

z Näytöt Jos vuosittain kertyy runsaasti ajokilometrejä, saattaa olla syytä huollattaa moottoripyörä jo aiemmin. Jos aikaistettuun huoltoon on enintään 1000 km, jäljellä olevien kilometrien näyttö vähenee 100 km kerrallaan ja se näkyy käynnistystarkastuksen yhteydessä lyhyen aikaa. Jos huoltonäyttö ilmestyy yli kuukausi ennen huollon päivämäärää, se on säädettävä mittaristoon tallennetuksi päivämääräksi. Tämä tilanne voi esiintyä, jos akku on irrotettu pitkähköksi ajaksi. Halutessasi säätää päivämäärää käänny ammattitaitoisen huoltopisteen, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteen puoleen. Vakiovaroitusnäytöt Esitystapa Varoitukset esitetään näytössä jollakin varoitusvalolla 1 tai varoitushuomautuksella. 3 21 Jos huollon ajankohta on ohitettu, päivämäärän ja kilometrilukeman näytön lisäksi palaa yleinen varoitusvalo keltaisena. Huollosta muistuttava teksti näkyy näytössä jatkuvasti.

3 22 Näytöt z Jos näytössä näkyy varoitushuomautus 2, palaa lisäksi yleinen varoitusvalo 3 punaisena tai keltaisena. Jos varoituksia on useita, kaikki asianomaiset varoitusvalot näkyvät näytössä, varoitushuomautukset näytetään vuorotellen. Yhteenvedon mahdollisista varoituksista löydät seuraavalta sivulta.

z Näytöt Varoitusnäytöt, yleistä Merkkivalot Näytön viestit Merkitys Palaa keltaisena Palaa Palaa punaisena EWS! ilmestyy näyttöön Lämpötilanäyttö vilkkuu EWS aktiivinen ( 24) Polttoaineen varamäärä saavutettu ( 24) Jäähdytysnesteen lämpötila on liian korkea ( 24) Palaa Moottori varaohjelmalla ( 24) 3 23 Palaa keltaisena LAMPR! ilmestyy näyttöön LAMPF! ilmestyy näyttöön LAMP! ilmestyy näyttöön Takavalon polttimo rikki ( 25) Seisontavalon polttimo rikki ( 25) Suuntavalon polttimo rikki ( 25)

3 24 Näytöt z EWS aktiivinen Yleinen varoitusvalo palaa keltaisena. EWS! ilmestyy näyttöön. Mahdollinen syy: Käytetty avain ei kelpaa käynnistämiseen tai tietoyhteys avaimen ja moottorielektroniikan välillä ei toimi. Poista mahdolliset muut avaimet virta-avaimen lähistöltä. Käytä kakkosavainta. Vaihdata vioittunut avain mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. Polttoaineen varamäärä saavutettu Polttoaineen varamäärän varoitusvalo palaa. Liian pieni polttoainemäärä saattaa aiheuttaa palamiskatkoksia ja moottorin sammumisen odottamatta. Palamiskatkokset saattavat vaurioittaa katalysaattoria, ja moottorin sammuminen yllättäen saattaa aiheuttaa onnettomuuden. Älä aja polttoainesäiliötä tyhjäksi. Mahdollinen syy: Polttoainesäiliössä on jäljellä korkeintaan enää varamäärä. Polttoaineen varamäärä Noin 4 l Polttoaineen lisääminen ( 64). Jäähdytysnesteen lämpötila on liian korkea Yleinen varoitusvalo palaa punaisena. Jäähdytysnesteen lämpötilan näyttö vilkkuu. Ajon jatkaminen moottorin kuumennuttua liikaa voi vaurioittaa moottoria. Ota ehdottomasti huomioon seuraavat ohjeet. Mahdollinen syy: Jäähdytysnesteen lämpötila on liian korkea. Mikäli mahdollista, aja osakuormitusalueella moottorin jäähdyttämiseksi. Jos jäähdytysnesteen lämpötila on usein korkea, poistata vika mahdollisimman nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. Moottori varaohjelmalla Moottorivian varoitusvalo palaa. Moottori käy varaohjelmalla. Voi olla, että käytettävissäsi ei ole moottorin täyttä tehoa tai koko kierroslukualuetta, mikä voi aiheuttaa vaaratilanteen varsinkin ohituksissa. Sovita ajotapasi mahdollisesti

z Näytöt normaalia pienempään moottorin tehoon. Mahdollinen syy: Moottorin ohjausyksikkö on tunnistanut vian. Poikkeustapauksissa moottori sammuu eikä enää käynnisty. Muutoin moottori käy varaohjelmalla. Voit jatkaa ajoa, mutta ota huomioon, että käytettävissäsi ei ole moottorin normaalia tehoa tai tavallista kierroslukualuetta. Poistata vika mahdollisimman nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. Takavalon polttimo rikki Yleinen varoitusvalo palaa keltaisena. LAMPR! ilmestyy näyttöön. Mahdollinen syy: Takavalon tai jarruvalon polttimo on rikki. Dioditakavalo on vaihdettava. Käänny ammattitaitoisen huoltopisteen, mieluiten BMW Motorrad -huoltopisteen puoleen. Seisontavalon polttimo rikki LAMPF! ilmestyy näyttöön. Moottoripyörän polttimon palaminen on turvallisuusriski, sillä muut tienkäyttäjät eivät ehkä huomaa moottoripyörää. Vaihda vioittuneet polttimot mahdollisimman nopeasti; pidä mukanasi aina mieluiten vastaavia varapolttimoita. Mahdollinen syy: Seisontavalon polttimo rikki Vasemman seisontavalon polttimon vaihtaminen ( 124). Oikean seisontavalon polttimon vaihtaminen ( 125). Suuntavalon polttimo rikki LAMP! ilmestyy näyttöön. Moottoripyörän polttimon palaminen on turvallisuusriski, sillä muut tienkäyttäjät eivät ehkä huomaa moottoripyörää. Vaihda vioittuneet polttimot mahdollisimman nopeasti; pidä mukanasi aina mieluiten vastaavia varapolttimoita. Mahdollinen syy: Suuntavalon polttimo rikki Etu- ja takasuuntavalon polttimon vaihtaminen ( 126). ABS-varoitusnäytöt BMW Motorrad Race ABS TLV 3 25

3 26 Esitystapa Näytöt z ABS-varoitukset ilmaistaan jollakin ABS-varoitusvalolla. Tässä käsikirjassa kuvattu ABS-varoitusvalo. Mahdollinen vaihtoehtoinen varoitusvalo erityisten määräysten perusteella. Lisätietoja aiheesta BMW Motorrad Race ABS löydät alkaen sivulta ( 94), yhteenvedon mahdollisista varoituksista löydät seuraavalta sivulta.

z Näytöt Varoitusnäytöt, yleistä Merkkivalot Näytön viestit Merkitys Vilkkuu ABS-itsetesti ei ole päättynyt ( 28) 3 27 Palaa ABS pois kytkettynä ( 28) Palaa ABS-vika ( 28)

3 28 Näytöt z ABS-itsetesti ei ole päättynyt ABS-varoitusvalo vilkkuu. Mahdollinen syy: ABS-toiminto ei ole käytettävissä, koska itsetestaus ei ole päättynyt. Pyörätunnistimien tarkastusta varten moottoripyörällä täytyy ajaa muutama metri. Lähde hitaasti liikkeelle. Ota kuitenkin huomioon, että käytettävissä ei ole ABS-jarrutoimintoa, kunnes käynnistystesti on päättynyt. ABS pois kytkettynä ABS-varoitusvalo palaa. ABS-vika ABS-varoitusvalo palaa. Mahdollinen syy: ABS-ohjausyksikkö on tunnistanut vian. ABS-toiminto ei ole käytettävissä. Matkaa voi jatkaa, kunhan otetaan huomioon, ettei ABS-toiminto ole käytössä. Ota huomioon lisäinformaatiot tilanteista, joka saattavat aiheuttaa ABS-vian ( 95). Poistata vika mahdollisimman nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. Esitystapa DTC-varoitukset ilmaistaan DTCvaroitusvalon avulla. Lisätietoja aiheesta BMW Motorrad DTC on sivulla ( 96), ja mahdollisten varoitusten yhteenveto on seuraavalla sivulla. Mahdollinen syy: Kuljettaja on kytkenyt ABS:n pois toiminnasta. ABS-toiminnon kytkeminen päälle ( 42). DTC-varoitusnäytöt BMW Motorrad Race ABS ja DTC TLV

z Näytöt Varoitusnäytöt, yleistä Merkkivalot Näytön viestit Merkitys Vilkkuu nopeasti DTC-säätö ( 30) 3 29 Vilkkuu hitaasti Itsetestaus ei päättynyt ( 30) Palaa DTC pois kytkettynä ( 30) Palaa DTC-vika ( 30)

3 30 Näytöt z DTC-säätö DTC-varoitusvalo vilkkuu nopeasti. DTC on tunnistanut takapyörän epävakauden ja järjestelmä pienentää moottorin momenttia. Varoitusvalo vilkkuu pitempään kuin DTC-säädön keston ajan. Tällöin kuljettaja saa myös kriittisen ajotilanteen jälkeen optisen kuittauksen tapahtuneesta säädöstä. Itsetestaus ei päättynyt DTC-varoitusvalo vilkkuu hitaasti. Mahdollinen syy: Itsetestiä ei suoritettu loppuun, DTC-toiminto ei ole käytettävissä. Jotta DTC-itsetesti voidaan päättää, moottorin pitää käydä ja moottoripyörällä on ajettava nopeudella vähintään 5 km/ h. Lähde hitaasti liikkeelle. Ota kuitenkin huomioon, että käytettävissä ei ole DTC-toimintoa, kunnes käynnistystesti on päättynyt. DTC pois kytkettynä DTC-varoitusvalo palaa. Mahdollinen syy: Kuljettaja on kytkenyt DTC:n pois toiminnasta. DTC-toiminnon kytkeminen päälle ( 43). DTC-vika DTC-varoitusvalo palaa. Mahdollinen syy: DTC-ohjausyksikkö on tunnistanut vian. Ajoa voi jatkaa. Ota kuitenkin huomioon, että DTC-toiminto ei ole käytettävissä tai on käytettävissä vain rajoitetusti. Ota huomioon lisäinformaatiot tilanteista, jotka saattavat aiheuttaa DTC-vian ( 96). Poistata vika mahdollisimman nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. DWA-varoitusnäytöt varashälyttimellä (DWA) TLV Esitystapa DWA-varoitukset näkyvät varoitushuomautuksina 2 yhdessä yleisen varoitusvalon 3 kanssa käynnistystarkastuksen yhtey-

z Näytöt dessä, ja ne ilmaisevat DWA:n sisäisen akun tilan. Yhteenvedon mahdollisista varoituksista löydät seuraavalta sivulta. 3 31

3 32 Näytöt z Varoitusnäytöt, yleistä Merkkivalot Näytön viestit Merkitys Palaa keltaisena DWALO! ilmestyy näyttöön DWA! ilmestyy näyttöön DWA-akku heikko ( 33) DWA-akku tyhjä ( 33)

z Näytöt DWA-akku heikko DWALO! ilmestyy näyttöön. Tämä virheilmoitus näkyy lyhyen aikaa vain käynnistystarkastuksen yhteydessä. Mahdollinen syy: DWA-akun varaustila ei enää ole paras mahdollinen. Varashälyttimen toiminto on taattu moottoripyörän akun ollessa irrotettuna enää vain rajoitetuksi ajaksi. Ota yhteys ammattitaitoiseen huoltopisteeseen, mieluiten BMW Motorrad -huoltopisteeseen. Mahdollinen syy: DWA-akun varaus on purkaantunut täysin. Varashälyttimen toiminto ei ole taattu moottoripyörän akun ollessa irrotettuna. Ota yhteys ammattitaitoiseen huoltopisteeseen, mieluiten BMW Motorrad -huoltopisteeseen. Kaatumiskatkaisin kaatumiskatkaisin JLV Moottoripyörä kaatunut Mahdollinen syy: Kaatumiskatkaisin on tunnistanut kaatumisen ja sammuttanut moottorin. Moottoripyörän suoristaminen Kytke sytytysvirta pois päältä ja uudestaan päälle tai kytke sytytysvirran hätäkatkaisin päälle ja uudestaan pois päältä. Kaatumiskatkaisin puuttuu tai on rikki 3 33 DWA-akku tyhjä Yleinen varoitusvalo palaa keltaisena. DWA! ilmestyy näyttöön. Tämä virheilmoitus näkyy lyhyen aikaa vain käynnistystarkastuksen yhteydessä. VDS! (Vertical Down Sensor) näkyy tyhjässä näytössä. VDS! (Vertical Down Sensor) näkyy näytössä.

3 34 Näytöt z Mahdollinen syy: Kaatumiskatkaisin on ilmoitettu moottoripyörään, mutta sitä ei ole asennettu. Kaatumiskatkaisimen asentaminen. Mahdollinen syy: Kaatumiskatkaisimessa on todettu vika. Ota yhteys ammattitaitoiseen huoltopisteeseen, mieluiten BMW Motorrad -huoltopisteeseen.

z Käyttö Käyttö Virta- ja ohjauslukko................ 36 Elektroninen ajonesto EWS......... 37 Kello................................ 37 Matkamittari........................ 38 Valot................................ 39 Suuntavalot......................... 39 Hätävilkut........................... 40 Sytytysvirran hätäkatkaisin.......... 41 BMW Motorrad Race ABS.......... 41 Dynamische Traktions-Control DTC (dynaaminen vetoluiston esto)...... 42 Ajotila............................... 43 Jarrut............................... 45 Peilit................................ 46 Jousen esijännitys.................. 46 Vaimennus.......................... 48 Renkaat............................. 51 Kuljettajan ja matkustajan istuin..... 52 Kypärälukko......................... 53 Matkatavaran kiinnityslenkit......... 54 4 35

4 36 Käyttö z Virta- ja ohjauslukko Avaimet Saat kaksi varsinaista avainta ja yhden vara-avaimen. Jos kadotat avaimen, ota huomioon elektronisesta ajonestosta EWS ( 37) annetut ohjeet. Virta- ja ohjauslukko, tankin lukko ja istuimen lukko avataan ja lukitaan samalla avaimella. Sytytysvirran kytkeminen Käynnistystarkastus suoritetaan. ( 59) BMW Motorrad Race ABS TLV ABS-itsetestaus suoritetaan. ( 59) BMW Motorrad Race ABS ja DTC TLV DTC-itsetestaus suoritetaan. ( 60) Sytytysvirran katkaiseminen Avaimen voi poistaa virtalukosta. Ohjauslukon lukitseminen Käännä ohjaustanko ääriasentoon vasemmalle. Kierrä avain asentoon 1. Seisontavalot ja kaikki toimintopiirit on kytketty päälle. Moottoripyörän voi käynnistää. Kierrä avain asentoon 2. Valot eivät pala. Ohjauslukko ei ole kytketty. Kierrä avain asentoon 3 ja liikuta samalla ohjaustankoa hiukan. Sytytysvirta, seisontavalot ja kaikki toimintopiirit on kytketty pois päältä. Ohjauslukko on kytketty. Avaimen voi poistaa virtalukosta.

z Käyttö Elektroninen ajonesto EWS Moottoripyörän ohjauselektroniikka vaihtaa virtalukossa olevan rengasantennin kautta tietoja avaimessa olevien elektronisten osien kanssa. Nämä tiedot ovat moottoripyöräkohtaisia, jatkuvasti muuttuvia signaaleita. Vasta kun tämä tiedonsiirto vahvistaa avaimen "oikeaksi", moottorin ohjausyksikkö antaa moottorille luvan käynnistyä. Jos käynnistyksessä käytettävään virta-avaimeen on kiinnitettynä vara-avain, elektroniikka saattaa häiriintyä eikä salli moottorin käynnistymistä. Monitoiminäyttöön ilmestyy varoitus EWS. Säilytä vara-avain aina erillään virta-avaimesta. Jos avain katoaa, voit pyytää BMW Motorrad jälleenmyyjää estämään sen käytön. Tätä varten Sinun on otettava kaikki muut moottoripyörään kuuluvat avaimet mukaan. Moottoria ei enää voi käynnistää avaimella, jonka käyttö on estetty, mutta tällaisen avaimen käyttö voidaan tehdä uudelleen mahdolliseksi. Vara-/lisäavaimia saa ainoastaan BMW Motorrad jälleenmyyjän kautta. Jälleenmyyjä on velvoitettu tarkastamaan tilauksen oikeellisuuden, koska avain on osa turvallisuusjärjestelmää. Kello Kellon säätäminen Kellon säätäminen ajon aikana saattaa aiheuttaa onnettomuuden. Säädä kello vain moottoripyörän ollessa paikallaan. Kytke sytytysvirta. Pidä näppäintä 2 painettuna, kunnes tunnit 3 vilkkuvat. Paina näppäintä 1 suurentaaksesi tuntilukemaa. Paina näppäintä 2 pienentääksesi tuntilukemaa. Kun olet asettanut tuntilukeman haluamaksesi, pidä näppäintä 2 painettuna, kunnes minuuttilukema 4 alkaa vilkkua. Paina näppäintä 1 suurentaaksesi minuuttilukemaa. Paina näppäintä 2 pienentääksesi minuuttilukemaa. 4 37

4 38 Käyttö z Kun olet asettanut minuuttilukeman haluamaksesi, pidä näppäintä 2 painettuna, kunnes minuuttilukema ei enää vilku. Asetus on päättynyt. Matkamittari Näytön valinta Kytke sytytysvirta. Paina näppäintä 1 niin monta kertaa, kunnes haluamasi arvo näkyy näytössä alueella 3. Seuraavat arvot voivat näkyä: Mittarilukema Välimatkamittari 1 (Trip I) Välimatkamittari 2 (Trip II) Varamäärätoimintasäde (varamäärän saavuttamisen jälkeen) Välimatkamittarin nollaus Kytke sytytysvirta. Valitse haluttu välimatkamittari. Paina näppäintä 1, kunnes osamatkamittari on nollautunut. Varamäärätoimintasäde Jäljellä oleva toimintasäde 1 ilmoittaa, minkä matkan jäljellä olevalla polttoaineella voi vielä ajaa. Se näytetään vain, kun polttoainetta on jäljellä varamäärän verran. Laskeminen suoritetaan keskikulutuksen ja polttoainemäärän perusteella. Jos polttoainetta lisätään varamäärän jo alituttua, tankin polttoainemäärän on lisäyksen jälkeen oltava suurempi kuin varamäärä, jotta uusi polttoainemäärä tunnistetaan. Muutoin toimintasäteen näyttöä ei voida päivittää.

z Käyttö Laskettu varamäärätoimintasäde on vain arvio. BMW Motorrad varoittaa luottamasta siihen niin paljoa, että ajaisit varamäärätoimintasäteen viimeiseen kilometriin saakka. 4 39 Valot Seisontavalo Seisontavalot syttyvät automaattisesti, kun moottori käynnistyy. Seisontavalot kuormittavat akkua. Kytke virta päälle vain rajoitetuksi ajaksi. Lähivalot Lähivalot syttyvät automaattisesti, kun moottori käynnistyy. Kaukovalot ja kaukovalovilkku Käynnistä moottori. Paina katkaisinta 1 eteenpäin, jolloin kaukovalot kytkeytyvät päälle. Vedä katkaisinta 1 taaksepäin, jolloin kaukovalovilkut kytkeytyvät päälle. Pysäköintivalo Katkaise sytytysvirta. Heti sytytysvirran katkaisemisen jälkeen paina näppäin 1 vasemmalle ja pidä siinä, kunnes pysäköintivalot ovat kytkeytyneet päälle. Kytke ja katkaise sytytysvirta pysäköintivalojen kytkemiseksi pois päältä. Suuntavalot Suuntavalojen käyttö Kytke sytytysvirta. Noin kymmenen sekunnin ajon jälkeen tai kun on ajettu noin 200 m, suuntavalot

4 40 kytkeytyvät automaattisesti pois päältä. Hätävilkut Hätävilkkujen kytkeminen Kytke sytytysvirta. Hätävilkut kuormittavat akkua. Kytke hätävilkut päälle vain hetkeksi. Käyttö z Paina näppäintä 1 vasemmalle, jolloin vasemmat suuntavalot kytkeytyvät päälle. Paina näppäintä 1 oikealle, jolloin oikeanpuoleiset suuntavalot kytkeytyvät päälle. Paina näppäin 1 keskiasentoon, jolloin suuntavalot kytkeytyvät pois päältä. Jos sytytysvirta kytkettynä käytetään suuntavalon katkaisinta, suuntavalo korvaa varoitusvilkkujen toiminnan niin kauan kuin katkaisinta painetaan. Kun suuntavalon katkaisinta ei enää paineta, varoitusvilkut aktivoituvat jälleen. Paina näppäintä 1, jolloin hätävilkut kytkeytyvät päälle. Sytytysvirran voi katkaista. Paina näppäintä 1 uudelleen, jolloin hätävilkut kytkeytyvät pois päältä.

z Käyttö Sytytysvirran hätäkatkaisin 4 41 1 Sytytysvirran hätäkatkaisin Sytytysvirran hätäkatkaisimen käyttö ajon aikana saattaa lukita takapyörän ja aiheuttaa kaatumisen. Älä käytä sytytysvirran hätäkatkaisinta ajon aikana. Sytytysvirran hätäkatkaisimen avulla moottorin voi sammuttaa helposti ja nopeasti. a b Moottori sammutettu Toiminta-asento BMW Motorrad Race ABS BMW Motorrad Race ABS TLV ABS-toiminnon kytkeminen pois Kytke sytytysvirta. ABS-toiminto voidaan kytkeä pois päältä myös ajon aikana. Pidä näppäin 1 painettuna, kunnes ABS-varoitusvalon 2 käytös muuttuu näytössä. ABS-varoitusvalo palaa.

4 42 Käyttö z BMW Motorrad Race ABS ja DTC TLV Pidä näppäin 1 painettuna, kunnes ensin DTC-varoitusvalon 3 ja sitten ABS-varoitusvalon 2 käytös muuttuu näytössä. DTC:n asetus ei muutu. ABS-varoitusvalo palaa. Vapauta näppäin 1 kahden sekunnin kuluessa. ABS-varoitusvalo palaa edelleen. ABS-toiminto on kytketty pois. ABS-toiminnon kytkeminen päälle Pidä näppäin 1 painettuna, kunnes ABS-varoitusvalon 2 käytös muuttuu näytössä. ABS-varoitusvalo sammuu. Jos itsetestaus ei ole päättynyt, ABS-varoitusvalo alkaa vilkkua. Vapauta näppäin 1 kahden sekunnin kuluessa. ABS-varoitusvalo ei syty tai jatkaa vilkkumista. ABS-toiminto on kytketty toimintaan. Jos koodauspistoketta ei ole liitetty SLICK-toimintoa varten, voidaan vaihtoehtoisesti kytkeä sytytysvirta pois päätä ja uudelleen päälle. Jos ABS-valo palaa edelleen kun sytytysvirta on kytketty pois ja takaisin päälle, on kyseessä ABS-vika. Dynamische Traktions-Control DTC (dynaaminen vetoluiston esto) BMW Motorrad Race ABS ja DTC TLV DTC-toiminnon kytkeminen pois Kytke sytytysvirta. DTC-toiminto voidaan kytkeä pois päältä myös ajon aikana.

z Käyttö Pidä näppäin 1 painettuna, kunnes DTC-varoitusvalon 3 käytös muuttuu näytössä. DTC-varoitusvalo alkaa palaa Vapauta näppäin 1 kahden sekunnin kuluessa. DTC-varoitusvalo palaa edelleen. DTC-toiminto on kytketty pois. DTC-toiminnon kytkeminen päälle Pidä näppäin 1 painettuna, kunnes DTC-varoitusvalon 3 käytös muuttuu näytössä. DTC-varoitusvalo sammuu. Jos itsetestaus ei ole päättynyt, DTC-varoitusvalo alkaa vilkkua. Vapauta näppäin 1 kahden sekunnin kuluessa. DTC-varoitusvalo ei syty tai jatkaa vilkkumista. DTC-toiminto on kytketty päälle. Jos koodauspistoketta ei ole liitetty SLICK-toimintoa varten, voidaan vaihtoehtoisesti kytkeä sytytysvirta pois päätä ja uudelleen päälle. Jos DTC-varoitusvalo palaa edelleen, kun sytytysvirta kytketään pois päältä ja päälle ja ajetaan sen jälkeen nopeudella yli 10 km/h, DTC-järjestelmässä on häiriö. Ajotila Ajotilan määrittäminen Kytke sytytysvirta. Säätääksesi ajotilan ajon aikana: ota huomioon alempana esitellyt vaihtamisedellytykset. Tarkempaa tietoa valinnaisista ajotiloista löydät jaksosta "Tekniikka yksityiskohdittain". 4 43

4 44 Käyttö z Paina näppäintä 1. Näytössä näkyy valintanuoli 1 ja valintavalikko 2. Kohdassa 3 näytetään senhetkinen säätö. Kun koodauspistoke on asennettuna, valintavalikossa tarjotaan lisäksi ajotila SLICK 4. SLICK-tilan aktivointi ( 45). Paina näppäintä 1 niin monta kertaa, kunnes valintanuoli on haluamasi säädön kohdalla. Kun moottoripyörä seisoo paikallaan, valittu ajotila aktivoituu n. kymmenen sekunnin kuluttua. Uuden ajotilan aktivointi ajon aikana tapahtuu seuraavin edellytyksin: Jarrua ei käytetä Kaasukahva käännettynä kokonaan takaisin Kytkintä käytetään Kun uusi ajotila on aktivoitu, valintavalikko poistuu näytöstä.

z Käyttö Säädetty ajotila ja moottorin sekä ABS:n ja DTC:n ominaisuuksien vastaavat sovitukset jäävät valituiksi myös sytytysvirran katkaisemisen jälkeen. tajalta edellytetään myös vastaavaa ajotaitoa. Aktivoi SLICK-tila vain kilparadoilla ja vain kun moottoripyörässä on kilpa-ajorenkaat. Aseta koodauspistoke paikalleen. Kytke sytytysvirta. 4 45 SLICK-tilan aktivointi Kuljettajan istuimen irrottaminen ( 53). Katkaise sytytysvirta. Avoinna olevaan pistokkeeseen voi joutua likaa ja kosteutta, mikä voi aiheuttaa toimintahäiriöitä. Kun koodauspistoke on irrotettu, aseta suojus takaisin paikalleen. Poista pistokkeen suojus 1. Kun koodauspistoke on liitetty, RAIN-tila 1 aktivoituu turvallisuussyistä automaattisesti. Ajotilan määrittäminen ( 43). Kuljettajan istuimen asentaminen ( 53). SLICK-tila on suunniteltu kilpa-ajorenkaille (Slick-renkaille) ja lähtökohtana ovat erittäin hyvät pitoarvot, jollaisia tavataan yleensä vain kilparadoilla. Kuljet- Paina tätä varten lukitusta 2 ja irrota suojus vetämällä sitä ylöspäin. Jarrut Jarrukahvan säätäminen Jos jarrunestesäiliön asentoa muutetaan, jarrujärjestelmään saattaa päästä ilmaa.

4 46 Käyttö z Älä käännä ohjaustangon hallintalaitteita eikä ohjaustankoa. Jarrukahvan säätäminen ajon aikana saattaa aiheuttaa onnettomuuden. Säädä jarrukahva vain moottoripyörän ollessa paikallaan. asennosta 1: suurin etäisyys ohjaustangon kahvan ja jarrukahvan välillä asentoon 6: pienin etäisyys ohjaustangon kahvan ja jarrukahvan välillä Peilit Peilien säätäminen Jousen esijännitys Säätäminen Jousen esijännitys etupyörällä täytyy sovittaa kunkin maaston ominaisuuksiin. Epätasainen maasto edellyttää suurta jousen esijännitystä, tasainen maasto puolestaan pienempää jousen esijännitystä. Jousen esijännityksen takapyörällä tulee vastata moottoripyörän kuormaa. Kuorman lisääminen merkitsee, että jousen esijännitystä tulee lisätä, ja painon pieneneminen puolestaan jousen esijännityksen pienentämistä. Käännä säätöruuvi 1 haluttuun asentoon painamalla kevyesti takaapäin. Säätöpyörä kiertyy kevyemmin, kun samalla painat jarrukahvaa eteenpäin. Säätömahdollisuudet: Peilit voi säätää haluttuun asentoon kiertämällä. Etujousen esijännityksen säätö Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Kevennä moottoripyörän kuormitusta poistamalla mahdolliset matkatavarat.

z Käyttö Pidä moottoripyörä pystysuorassa ja mittaa etäisyys d liukuputken alareunan 1 ja etuakselin 2 välillä. Pyydä kuljettajaa asettumaan moottoripyörän kuormaksi. Mittaa toisen henkilön avustuksella etäisyys d pisteiden 1 ja 2 välillä uudelleen ja laske mitattujen arvojen välinen ero. kuormasta riippuva jousen esijännityksen säätö Etupyörän sisäänjousto kuormasta riippuva jousen esijännityksen säätö 10...15 mm (Kyydissä kuljettaja 85 kg) Huonosti sovitettu jousen esijännitys ja vaimennus heikentävät moottoripyörän ajoominaisuuksia. Sovita vaimennus jousen esijännityksen mukaan. Eron pienentämiseksi (jousen esijännityksen lisäämiseksi) kierrä säätöruuvia 3 moottoripyörän työkalulla suuntaan a. Eron suurentamiseksi (jousen esijännityksen pienentämiseksi) kierrä säätöruuvia 3 moottoripyörän työkalulla suuntaan b. Takajousen esijännityksen säätäminen Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Kevennä moottoripyörän kuormitusta poistamalla mahdolliset matkatavarat. Löysää ruuvia 1 moottoripyörän työkalulla. 4 47

4 48 Käyttö z Pidä moottoripyörä pystysuorassa ja mittaa etäisyys d rekisterikilven kannattimen alareunan 1 ja ketjunsuojuksen ruuvin 2 välillä. Pyydä kuljettajaa asettumaan moottoripyörän kuormaksi. Mittaa toisen henkilön avustuksella etäisyys d pisteiden 1 ja 2 välillä uudelleen ja laske mitattujen arvojen välinen ero. kuormasta riippuva jousen esijännityksen säätö Takapyörän sisäänjousto kuormasta riippuva jousen esijännityksen säätö 20...25 mm (Kyydissä kuljettaja 85 kg) Huonosti sovitettu jousen esijännitys ja vaimennus heikentävät moottoripyörän ajoominaisuuksia. Sovita vaimennus jousen esijännityksen mukaan. Eron pienentämiseksi (jousen esijännityksen lisäämiseksi) kierrä säätörengasta 2 moottoripyörän työkalulla suuntaan a. Eron suurentamiseksi (jousen esijännityksen pienentämiseksi) kierrä säätörengasta 2 moottoripyörän työkalulla suuntaan b. Kiristä ruuvi 1 kiristysmomenttiin. 3 Nm lukkopultti ylempään jousilautaseen Vaimennus Säätäminen Vaimennus tulee sovittaa tienpinnan koostumuksen ja jousen esijännityksen mukaan. Epätasainen ajotie vaatii pehmeämmän vaimennuksen kuin tasainen ajotie. Jousen esijännityksen lisääminen edellyttää kovemman vaimennuksen, ja jousen esijännityksen pienentäminen puoles-

z Käyttö taan pehmeämmän vaimennuksen. Etupyörän sisäänjouston vaimennuksen säätäminen Säädä sisäänjouston vaimennus säätöruuveilla 1 vasemmalta ja oikealta. Vaimennuksen lisäämiseksi: kierrä säätöruuvia moottoripyörän työkalulla siten, että merkintä 2 näyttää suurempaa asteikkoarvoa. Vaimennuksen vähentämiseksi: kierrä säätöruuvia moottoripyörän työkalulla siten, että merkintä 2 näyttää pienempää asteikkoarvoa. Sisäänjouston perussäätö edessä Asento 3 (mukava säätö, kun kyydissä kuljettaja 85 kg) Sisäänjouston perussäätö edessä Asento 5 (normaali säätö, kun kyydissä kuljettaja 85 kg) Asento 8 (urheilullinen säätö, kun kyydissä kuljettaja 85 kg) Varmista, että vasemmalle ja oikealle asetetaan samat arvot. Etupyörän ulosjouston vaimennuksen säätäminen Säädä ulosjouston vaimennus vasemman ja oikean teleskooppiputken säätöruuveilla 1. 4 49

4 50 Käyttö z Vaimennuksen lisäämiseksi: kierrä säätöruuvia moottoripyörän työkalulla siten, että merkintä 2 näyttää suurempaa asteikkoarvoa. Vaimennuksen vähentämiseksi: kierrä säätöruuvia moottoripyörän työkalulla siten, että merkintä 2 näyttää pienempää asteikkoarvoa. Ulosjouston perussäätö edessä Asento 2 (mukava säätö, kun kyydissä kuljettaja 85 kg) Ulosjouston perussäätö edessä Asento 5 (normaali säätö, kun kyydissä kuljettaja 85 kg) Asento 8 (urheilullinen säätö, kun kyydissä kuljettaja 85 kg) Takapyörän sisäänjouston vaimennuksen säätö Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Säädä sisäänjouston vaimennus pitkiä iskuja (low speed) varten säätörenkaalla 1, sisäänjouston vaimennus lyhyitä iskuja (high speed) varten säätörenkaalla 2. Vaimennuksen lisäämiseksi: kierrä säätöruuvia tai säätörengasta moottoripyörän työkalulla siten, että merkintä 3 tai 4 näyttää suurempaa asteikkoarvoa. Vaimennuksen vähentämiseksi: kierrä säätöruuvia tai säätörengasta moottoripyörän työkalulla siten, että merkintä 3 tai 4 näyttää pienempää asteikkoarvoa.

z Käyttö Sisäänjouston perussäätö takana High-Speed Asento 2 (mukava säätö, kun kyydissä kuljettaja 85 kg) Asento 6 (normaali säätö, kun kyydissä kuljettaja 85 kg) Asento 10 (urheilullinen säätö, kun kyydissä kuljettaja 85 kg) Sisäänjouston perussäätö takana Low-Speed Asento 1 (mukava säätö, kun kyydissä kuljettaja 85 kg) Asento 4 (normaali säätö, kun kyydissä kuljettaja 85 kg) Asento 9 (urheilullinen säätö, kun kyydissä kuljettaja 85 kg) Takapyörän ulosjouston vaimennuksen säätö Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Säädä ulosjouston vaimennusta säätöruuvista 1. Vaimennuksen lisäämiseksi: kierrä säätöruuvia moottoripyörän työkalulla siten, että merkintä 2 näyttää suurempaa asteikkoarvoa. Vaimennuksen vähentämiseksi: kierrä säätöruuvia moottoripyörän työkalulla siten, että merkintä 2 näyttää pienempää asteikkoarvoa. Ulosjouston perussäätö takana Asento 2 (mukava säätö, kun kyydissä kuljettaja 85 kg) Asento 5 (normaali säätö, kun kyydissä kuljettaja 85 kg) Asento 8 (urheilullinen säätö, kun kyydissä kuljettaja 85 kg) Renkaat Rengaspaineiden tarkastus Väärä rengaspaine heikentää moottoripyörän ajo-ominaisuuksia ja alentaa renkaiden ikää. 4 51

4 52 Käyttö z Varmista, että rengaspaine on oikea. Suurissa nopeuksissa venttiilineulat saattavat aueta itsestään keskipakovoiman vaikutuksesta. Yhtäkkisen rengaspaineen laskun välttämiseksi käytä pyörissä venttiilihattuja, joissa on kuminen tiivisterengas. Varmista, että hattu on kunnolla kiinni. Jos rengaspaine riittämätön: Korjaa rengaspaine. Kuljettajan ja matkustajan istuin Matkustajan istuimen irrottaminen Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Vedä virta-avain lukosta ja aseta matkustajan istuin pehmustepuoli alaspäin sileälle ja puhtaalle pinnalle. Matkustajan istuimen asentaminen Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Tarkasta rengaspaineet seuraavien tietojen mukaan. Rengaspaine edessä 2,5 bar (Rengas kylmä) Rengaspaine takana 2,9 bar (Rengas kylmä) Avaa istuimen lukitus 1 virtaavaimella. Nosta matkustajan istuinta takaa, ja irrota se sitten taaksepäin. Aseta matkustajan istuin kiinnityskohtiin 2 vasemmalla ja oikealla, ja paina sitten takaalueelta alaspäin. Lukitse istuimen lukko virtaavaimella.

z Käyttö Kuljettajan istuimen irrottaminen Kuljettajan istuimen asentaminen 4 53 Työnnä kuljettajan istuimen pehmustetta ruuvien 1 yläpuolelta jonkin verran eteenpäin ja pidä se tässä asennossa. Irrota ruuvit. Työnnä kuljettajan istuinta eteenpäin, nosta takaa ja irrota. Varo samalla vaurioittamasta katetta ruuveilla. Aseta kuljettajan istuin pehmustepuoli alaspäin sileälle ja puhtaalle pinnalle. Aseta kuljettajan istuin kiinnityskohtaan 2 ja kohdista sitten ruuviaukkoihin 3. Varo samalla vaurioittamasta katetta ruuveilla. Työnnä kuljettajan istuimen pehmustetta ruuviaukkojen yläpuolelta jonkin verran eteenpäin ja pidä se tässä asennossa. Kiinnitä ruuvit 1. Kypärälukko Kypärän kiinnittäminen moottoripyörään Matkustajan istuimen irrottaminen ( 52). Käännä matkustajan istuin.

4 54 Käyttö z Kypärän solki voi naarmuttaa katetta. Varmista, että kypärän solki tulee oikeaan asentoon. Vie jälkiasennettavana lisävarusteena saatava teräsvaijeri kypärän läpi ja kiinnitä vaijerin silmukat kypärälukkoon 1. Matkustajan istuimen asentaminen ( 52). Laske kypärä kuljettajan istuimelle. Matkatavaran kiinnityslenkit Matkatavaroiden kiinnittäminen moottoripyörään Matkustajan istuimen irrottaminen ( 52). Käännä matkustajan istuin. Irrota lenkit 1 pidikkeistä ja käännä ulospäin. Matkustajan istuimen asentaminen ( 52). Käytä lenkkejä 1 esimerkiksi yhdessä matkustajan jalkatappien kanssa kiinnittääksesi matkatavarat matkustajan istuimeen. Varmista, että takakate ei vaurioidu.

z Ajaminen Ajaminen Turvallisuusohjeita.................. 56 Tarkistuslista........................ 57 Käynnistys.......................... 58 Sisäänajo........................... 60 Vaihtaminen........................ 61 Jarrut............................... 62 Polttoaineen lisääminen............. 64 5 55

5 56 Ajaminen z Turvallisuusohjeita Ajovarusteet Älä koskaan aja ilman näitä varusteita! Sinulla pitää aina olla Kypärä Ajopuku Ajokäsineet Saappaat Tämä koskee myös lyhyitä matkoja ja kaikkia vuodenaikoja. BMW Motorrad jälleenmyyjä neuvoo Sinua mielellään. Jälleenmyyjältä löydät myös oikeat varusteet jokaiseen käyttötarkoitukseen. Nopeus Pidä varsinkin suurilla nopeuksilla ajaessasi aina mielessä, että moottoripyörän käyttäytymiseen vaikuttavat negatiivisesti monet eri tekijät, joista esimerkkejä ovat seuraavat: Jousituksen ja vaimennuksen säätö Epätasainen kuorma Löysät ajovarusteet Liian pieni rengaspaine Huono renkaan kulutuspinnan syvyys Ja monet muut. Oikea kuormaus Liian suuri ja epätasainen kuorma saattaa heikentää moottoripyöräsi ajovakautta. Suurinta sallittua kokonaispainoa ei saa ylittää, ja kuormausohjeita on noudatettava. Alkoholi ja huumeet Jo pienet määrät alkoholia tai huumeita voivat vaikuttaa haitallisesti havaintokykyysi, kykyysi arvioida tilanteita ja tehdä ratkaisuja sekä hidastaa refleksejäsi. Lääkkeiden käyttö voi vielä vahvistaa näitä haitallisia seurauksia. Alkoholin, huumeiden ja/tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena ei saa ajaa. Myrkytysvaara Pakokaasut sisältävät väritöntä ja hajutonta, mutta myrkyllistä hiilimonoksidia. Pakokaasujen hengittäminen on terveydelle vaarallista ja voi johtaa tajuttomuuteen, jopa kuolemaan. Älä hengitä pakokaasuja. Moottorin ei saa antaa käydä suljetussa tilassa. Korkeajännite Sytytysjärjestelmän jännitettä johtavien osien koskettaminen moottorin käydessä voi aiheuttaa sähköiskun. Älä koske mihinkään sytytysjärjestelmän osaan moottorin käydessä.

z Ajaminen Katalysaattori Jos sytytyskatkosten seurauksena polttoainetta pääsee katalysaattoriin, vaarana on katalysaattorin ylikuumeneminen ja vaurioituminen. Ota siksi huomioon seuraavat seikat: Älä aja polttoainesäiliötä tyhjäksi Moottori ei saa käydä sytytystulpan pistokkeen ollessa irrotettuna Sammuta moottori heti, jos käyntikatkoksia esiintyy Täytä säiliöön vain lyijytöntä polttoainetta Noudata ehdottomasti määrättyjä huoltovälejä Palamaton polttoaine tuhoaa katalysaattorin. Noudata katalysaattorin suojaamiseksi annettuja ohjeita. Palovaara Pakoputkistoon voi muodostua korkeita lämpötiloja. Jos herkästi syttyvät materiaalit (esimerkiksi heinät, lehdet, ruoho, vaatteet tai matkatavarat jne.) joutuvat kosketukseen pakoputkiston kanssa, ne saattavat syttyä palamaan. Varmista, että mitään herkästi syttyviä materiaaleja ei joudu kosketukseen kuuman pakoputkiston kanssa. Jos moottori käy pitkähkön aikaa paikallaan, jäähdytys ei ole riittävä, ja seurauksena voi olla ylikuumeneminen. Ääritapauksessa moottoripyörä saattaisi syttyä palamaan. Älä käytä moottoria tarpeettomasti tai pidempää aikaa paikallaan. Lähde heti liikkeelle käynnistyksen jälkeen. Manipulointi Moottoripyörän manipulointi (esimerkiksi moottorin ohjainlaitteen, kaasuläppien, kytkimen) voi vaurioittaa kyseisiä rakenneosia ja aiheuttaa turvallisuuden kannalta tärkeiden toimintojen toimimattomuuden. Takuu ei kata tällaisista toimista aiheutuvia vaurioita. Moottorin ohjausyksikköä ei saa käsitellä mitenkään. Tarkistuslista Käytä seuraavaa tarkistusluetteloa apuna tarkastaessasi ennen jokaista ajoa tärkeät toiminnot, säädöt ja kulumisrajat: Jarrujen toiminta Etu- ja takajarrun jarrunestemäärät Kytkimen toiminta Vaimennuksen säädöt ja jousen esijännitys 5 57

5 58 Ajaminen z Renkaiden kulutuspinnan syvyys ja rengaspaineet Matkatavaroiden kunnollinen kiinnitys Ketjun kireys ja voitelu Säännöllisin väliajoin: Moottoriöljyn määrä (jokaisen tankkauspysähdyksen yhteydessä) Jarrupalojen kuluneisuus (joka kolmannen tankkauspysähdyksen yhteydessä) Käynnistys Sivuseisontatuki Moottoripyörää ei voi käynnistää, jos sivuseisontatuki on esillä ja vaihde on kytkettynä. Jos moottoripyörä käynnistetään moottorin käydessä tyhjäkäyntiä ja jos sitten vaihde kytketään sivuseisontatuen ollessa esillä, moottori sammuu. Vaihteisto Moottoripyörän voi käynnistää moottorin käydessä tyhjäkäyntiä tai kun vaihde on kytkettynä ja kytkinkahva vedettynä. Paina kytkintä vasta sytytysvirran kytkemisen jälkeen, muutoin moottori ei käynnisty. Moottorin käynnistys Kytke sytytysvirta. Käynnistystarkastus suoritetaan. ( 59) BMW Motorrad Race ABS TLV ABS-itsetestaus suoritetaan. ( 59) BMW Motorrad Race ABS ja DTC TLV DTC-itsetestaus suoritetaan. ( 60) Paina käynnistyskatkaisinta 1. Erittäin alhaisissa lämpötiloissa voi olla tarpeen käyttää kaasukahvaa käynnistettäessä. Kun ulkolämpötila on alle 0 C, vedä kytkinkahvasta kun olet ensin kytkenyt sytytysvirran. Jos akun jännite ei ole riittävä, käynnistys keskeytyy automaattisesti. Ennen kuin yrität käynnistää uudelleen, lataa akku tai ota käynnistysapua. Moottori käynnistyy. Jos moottori ei jostain syystä käynnisty, saattaa vikataulukosta olla apua. ( 138)

z Ajaminen Käynnistystarkastus Sytytysvirran kytkemisen jälkeen mittaristo suorittaa varoitusvalojen ja kierroslukunäytön yleisen testin, Pre-Ride-Check" (käynnistystarkastus). Testi keskeytyy, jos moottori käynnistetään ennen sen päättymistä. Vaihe 1 Varoitus- ja merkkivalot 1 palavat, yleinen varoitusvalo 2 palaa keltaisena. Kierroslukunäytön mittarineula siirtyy osoittamaan maksimikierroslukua. Kaikki segmentit näkyvät näytössä. Vaihe 2 Yleinen varoitusvalo vaihtuu keltaisesta punaiselle. Vaihe 3 Kierroslukunäytön mittarineula siirtyy näyttämään nollaa. Sammuta varoitus- ja merkkivalot. Näyttöön vaihtuu vakionäyttö. Jos jokin varoitusvalo ei ilmesty näyttöön: Jos jokin varoitusvalo ei voi syttyä palamaan, mahdollisia toimintahäiriöitä ei pystytä näyttämään. Varmista, että kaikki varoitus- ja merkkivalot ilmestyvät näyttöön. Poistata vika mahdollisimman nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. ABS-itsetestaus BMW Motorrad Race ABS TLV BMW Motorrad Race ABS -jarrujärjestelmän toimintavalmius tarkastetaan itsetestin avulla. Itsetestaus käynnistyy automaattisesti sytytysvirran kytkemisen jälkeen. Pyörätunnistimien tarkastusta varten moottoripyörällä täytyy ajaa muutama metri. Vaihe 1 Diagnosoitavien järjestelmäkomponenttien tarkastus moottoripyörä paikallaan. ABS-varoitusvalo vilkkuu. Vaihe 2 Pyörätunnistimien tarkastus liikkeelle lähdettäessä. ABS-varoitusvalo vilkkuu. 5 59

5 60 Ajaminen z ABS-itsetestaus on suoritettu. ABS-varoitusvalo sammuu. Jos ABS-itsetestin päätyttyä ilmestyy ABS-vikailmoitus: Ajoa voi jatkaa. Ota kuitenkin huomioon, että ABS- ja integrointi-toiminto eivät ole käytettävissä. Poistata vika mahdollisimman nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. DTC-itsetestaus BMW Motorrad Race ABS ja DTC TLV BMW Motorrad DTC -jarrujärjestelmän toimintavalmius tarkastetaan itsetestin avulla. Itsetestaus käynnistyy automaattisesti sytytysvirran kytkemisen jälkeen. Jotta DTC-itsetesti voidaan päättää, moottorin pitää käydä ja moottoripyörällä on ajettava nopeudella vähintään 5 km/ h. Vaihe 1 Diagnosoitavien järjestelmäkomponenttien tarkastus moottoripyörä paikallaan. DTC-varoitusvalo vilkkuu hitaasti. Vaihe 2 Diagnosoitavien järjestelmäkomponenttien tarkastus ajon aikana. DTC-varoitusvalo vilkkuu hitaasti. DTC-itsetestaus on suoritettu. DTC-symbolia ei enää näy näytössä. Jos DTC-itsetestin päätyttyä ilmestyy DTC-vikailmoitus: Ajoa voi jatkaa. Ota kuitenkin huomioon, että DTC-toiminto ei ole käytettävissä. Poistata vika mahdollisimman nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. Sisäänajo Ensimmäiset 1000 km Käytä sisäänajovaiheen aikana vaihtelevia kierroslukuja ja kuormita moottoria vaihtelevasti, vältä pitempiä ajoja joissa kierrosluku pysyy vakaana. Pyri ajamaan pääosin mutkaisia, kumpuilevia teitä mieluummin kuin kovavauhtisia pääteitä ja moottoriteitä. Noudata sisäänajokierroslukuja.

z Ajaminen Sisäänajokierrosluku <7000 min -1 (Mittarilukema 0...300 km) <9000 min -1 (Mittarilukema 300...1000 km) 1000 km (ei täyskuormitusta kilometrilukemaan saakka) Teetä ensimmäinen huolto 500-1200 km:n jälkeen. Jarrupalat Uudet jarrupalat on ajettava sisään, ennen kuin ne saavuttavat parhaan kitkatasonsa. Normaalia alhaisempi kitkataso voidaan korvata puristamalla kahvasta normaalia voimakkaammin. Jarrutusmatka uusilla jarrupaloilla saattaa olla normaalia huomattavasti pidempi. Jarruta ajoissa. Renkaat Uusissa renkaissa on pehmeä pinta. Niitä on karhennettava ajamalla maltillisesti kallistuskulmaa vaihdellen, kunnes renkaat on ajettu sisään! Tällä tavoin saavutetaan renkaiden paras mahdollinen pito! Uusien renkaiden pito ei vielä ole paras mahdollinen, ja moottoripyörän ollessa erittäin kallellaan on olemassa normaalia suurempi onnettomuusvaara. Vältä jyrkkiä kallistuskulmia. Vaihtaminen Vilkkuvalo Vilkkuvalo 1 viestii kuljettajalle kahdesta kierroslukurajasta: Liikkeellelähtökierrosluku Moottoripyörän seistessä vilkkuvalo ilmaisee liikkeelle lähdön kannalta ihanteellisen kierrosluvun kilpa-ajon alkaessa. Vilkkuvalo poissa: kierrosluku liian alhainen Vilkkuvalo palaa: liikkeellelähdön kannalta ihanteellinen kierrosluku 5 61

5 62 Ajaminen z Vilkkuvalo vilkkuu: kierrosluku liian korkea Vaihteenvaihtokierrosluku Ajon aikana vilkkuvalo ilmaisee kierrosluvun, jolla on suositeltavaa vaihtaa seuraavaksi suuremmalle vaihteelle. Vilkkuvalo palaa: vaihteenvaihtokierrosluku saavutetaan pian Vilkkuvalo sammuu: vaihteenvaihtokierrosluku saavutettu Kierroslukurajoja ja vilkkuvalon käyttäytymistä voidaan säätää SETUP-valikossa. Vaihtamisavustin vaihtamisavustimella SA Moottoripyörässäsi on moottoriurheilua mukaillen kehitetty vaihtamisavustin, jonka avulla on mahdollista vaihtaa suuremmalle vaihteelle kytkintä tai kaasuläppää käyttämättä lähes kaikilla kuormitus- ja kierroslukualueilla. Kiihdytettäessä kaasuläppä voi pysyä auki, vaihtamisaika lyhenee minimiin. Vaihteet kytketään totuttuun tapaan painamalla jalalla vaihdepoljinta. Vaihdevivuston tunnistin 1 tunnistaa vaihtamistoiveen ja käynnistää vaihtamistehostuksen. Jos ajetaan jatkuvasti pienillä vaihteilla ja suurilla kierrosluvuilla, vaihtaminen suuremmalle vaihteelle ilman kytkimen käyttöä voi aiheuttaa voimakkaita kuormitusvaihtelureaktioita. BMW Motorrad suosittaa vaihtamaan suuremmalle vaihteelle näissä ajotilanteissa vain kytkintä käyttäen. Vaihtamisavustimen käyttöä tulisi välttää kierrosluvun rajoittimen alueella. Seuraavissa tilanteissa ei vaihtamistehostusta tapahdu: Vaihteen vaihtaminen kytkimen ollessa kytkettynä Vaihteen vaihtaminen kaasuläpän ollessa kiinni (moottorijarrutus) Vaihtaminen pienemmälle vaihteelle Jarrut Miten saavutetaan lyhin jarrutusmatka? Jarrutustapahtumassa dynaaminen painon jakautuminen etuja takapyörän välillä muuttuu. Mitä voimakkaampi jarrutus, sitä enemmän painoa on etupyörällä. Mitä suurempi paino pyörällä vai-

z Ajaminen kuttaa, sitä enemmän jarrutusvoimaa voi siirtyä. Jotta voidaan saavuttaa lyhin jarrutusmatka, etupyörää on jarrutettava joustavasti ja yhä kasvavalla voimalla. Näin dynaaminen painon kasvu etupyörällä saadaan hyödynnettyä optimaalisesti. Samalla tulee käyttää myös kytkintä. Usein harjoitelluissa "voimajarrutuksissa", joissa jarrupaine tuotetaan mahdollisimman nopeasti ja kaikella voimalla, dynaaminen painonjakauma ei pysty seuraamaan hidastumisen kasvua eikä jarrutusvoimaa saada täysin välitettyä tien pintaan. Seurauksena voi olla etupyörän lukkiutuminen. BMW Motorrad Race ABS TLV BMW Motorrad Race ABS estää etupyörän lukittumisen. Vuoristoajo Jos vuoristossa ajettaessa jarrutetaan yksinomaan takajarruilla, jarrujen vaikutus saattaa heikentyä. Äärimmäisissä olosuhteissa jarrut saattavat vaurioitua ylikuumenemisen seurauksena. BMW:n yhteisjarrutusjärjestelmällä jarrukahvan käyttö aktivoi myös takajarrun ja suojaa samalla ylikuumenemiselta. Säädä vain etujarru ja käytä moottorijarrua. Märät jarrut Kun moottoripyörä on pesty tai sillä on ajettu vesilätäköissä tai sateessa, jarrulevyt ja jarrupalat saattavat olla märät, joten ne eivät ehkä toimi heti. Jarruta normaalia aikaisemmin, kunnes jarrulevyt ja jarrupalat ovat kuivuneet tai olet jarruttanut ne kuiviksi. Suolaa jarruissa Jarrutus saattaa viivästyä, jos pyörällä on ajettu suolatulla tiellä eikä jarruja ole käytetty sen jälkeen vähään aikaan. Jarruta normaalia aikaisemmin, kunnes suolakerros on kulunut pois jarrulevyistä ja jarrupaloista jarruttamalla. Öljyä tai rasvaa jarruissa Öljy ja rasva jarrulevyissä ja jarrupaloissa heikentävät jarrujen tehoa huomattavasti. Varsinkin korjaus- ja huoltotöiden jälkeen varmista, että jarrulevyissä ja jarrupaloissa ei ole öljyä eikä rasvaa. Likaa tai mutaa jarruissa Kun ajetaan maastossa tai mutaisella tiellä, jarrutus saattaa viivästyä jarrulevyihin ja jarrupaloihin kertyneen lian ja kosteuden vuoksi. 5 63

5 64 Ajaminen z Jarruta normaalia aikaisemmin, kunnes olet jarruttanut jarrut puhtaiksi. Ajaminen maastossa tai mutaisella tiellä lisää jarrupalojen kulumista. Tarkasta jarrupalojen paksuus normaalia useammin ja vaihda jarrupalat ajoissa. Polttoaineen lisääminen Polttoaine syttyy herkästi. Polttoainesäiliön lähellä oleva tulipesäke voi aiheuttaa palon ja räjähdyksen. Älä tupakoi, äläkä koskaan käsittele avotulta polttoainesäiliön lähellä. Polttoaine laajenee lämmetessään. Jos säiliöön on täytetty liikaa polttoainetta, sitä voi tulla ulos ja joutua ajoradalle. Kaatumisvaara on tällöin normaalia suurempi. Älä täytä polttoainesäiliötä liian täyteen. Polttoaine vahingoittaa muovipintoja, jolloin niistä tulee mattapintaisia ja kuluneen näköisiä. Jos polttoainetta roiskuu muoviosille, pyyhi ne heti puhtaaksi. Polttoaine voi vioittaa tuulilasin materiaalia; siitä tulee mattapintainen ja kuluneen näköinen. Jos polttoainetta roiskuu tuulilasille, pyyhi se heti puhtaaksi. Lyijypitoinen polttoaine tuhoaa katalysaattorin! Täytä säiliöön vain lyijytöntä polttoainetta. Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Käännä suojus auki. Avaa polttoainesäiliön korkki 1 virta-avaimella ja käännä korkki auki. Täytä polttoainesäiliöön alla esitetyn laatuista polttoainetta

z Ajaminen enintään täyttöputken alareunaan saakka. Jos polttoainetta lisätään varamäärän jo alituttua, tankin polttoainemäärän on lisäyksen jälkeen oltava suurempi kuin varamäärä, jotta uusi polttoainemäärä tunnistetaan. Muutoin ei voida päivittää polttoaineen täyttömäärän eikä toimintasäteen näyttöä. Suositeltu polttonesteen laatu Korkeaoktaaninen lyijytön 95 ROZ/RON 89 AKI Hyödynnettävissä oleva polttoaineen täyttömäärä Noin 17,5 l Polttoaineen varamäärä Sulje polttoainesäiliön korkki painamalla voimakkaasti. Irrota avain ja käännä suojus kiinni. 5 65 Noin 4 l

5 66 Ajaminen z

z Kilparadalla Kilparadalla Monitoiminäyttö.................... 68 LAPTIMER-tila...................... 70 INFO-tila............................ 74 SETUP-tila.......................... 79 Sorapedillä.......................... 86 Peilien irrotus ja asennus........... 86 Rekisterikilven kannattimen irrotus ja asennus............................ 87 Etusuuntavalon irrotus ja asennus............................ 88 6 67

6 68 Kilparadalla z Monitoiminäyttö Näyttötilan valinta Paina näppäintä 2 niin monta kertaa, kunnes haluttu tila on näytössä. ROAD-tila: ROAD-tila tarjoaa käyttöön kaikki ne tiedot, joita tarvitaan käyttöön yleisillä teillä. Kaikki kuvaukset tämän jakson ulkopuolella viittaavat tähän tilaan. LAPTIMER-tila: LAPTIMERtilassa voidaan tallentaa kierrosaikoja ja muita tietoja, jotka voidaan sitten hakea näyttöön INFO-tilassa. INFO-tila: INFO-tilassa voidaan hakea näyttöön ne tiedot, jotka on tallennettu LAPTIMER-tilassa. Tämän tilan voi aktivoida vain, kun moottoripyörä on paikoillaan. SETUP-tila: SETUP-tilassa voidaan säätää mittariston toimintaa kuljettajan toiveiden mukaiseksi. Tämän tilan voi aktivoida vain, kun moottoripyörä on paikoillaan. Kun näytössä näkyy INFO-MENU tai SETUP-MENU, pidä näppäintä 2 painettuna aktivoidaksesi tilan.

z Kilparadalla Yleiskuva tilan valinta Katkeamaton viiva: lyhyt näppäimen painallus Katkoviiva: pidä näppäin painettuna 1 Matkamittarin käyttö ( 38) 2 Kellon säätäminen ( 37). 3 Ajanmäärittämisen aloittaminen ( 72). 4 INFO-valikon käynnistäminen ( 74) 5 SETUP-valikon käynnistäminen ( 79) 6 69

6 70 Kilparadalla z LAPTIMER-tila Esitystapa 1 Nopeusnäyttö 2 nykyinen kilpa-ajokierros 3 Moottorin lämpötila 4 näyttö näillä riveillä on säädettävissä ( 70) kuvassa: edellisen kierroksen (LASTLAP) ajoaika ja meneillään oleva kierrosaika 5 säädetty ajotila 6 Vaihdenäyttö Esitettyjen arvojen merkintä Toisella rivillä voidaan näyttää seuraavat ajat: Edellisen kierroksen aika, merkitty tunnuksella "LASTLAP". Meneillään olevan kierroksen kuluva aika. Kolmannella rivillä voidaan näyttää seuraavat ajat: Tallennetuista kierroksista nopein, merkitty tunnuksella "BESTLAP" Kaikkien aikojen paras kierrosaika, ilman tunnusmerkintää Meneillään olevan kierroksen kuluva aika. Mahdolliset yhdistelmät on kuvattu sivulla ( 82). Jokaisen uuden kilpa-ajokierroksen aluksi näytössä näkyy hetken aikaa edellisen kilpa-ajokierroksen kellotettu aika, ennen kuin näyttö siirtyy näyttämään senhetkisen kilpa-ajokierroksen kuluvaa aikaa. Tämän viiveen kesto voidaan säätää sivulla ( 85) kuvatulla tavalla.

z Kilparadalla Yleiskuva Laptimer-tila Katkeamaton viiva: lyhyt näppäimen painallus Katkoviiva: pidä näppäin painettuna 1 Ajanmäärittämisen lopettaminen ( 73). 2 Ajanmäärittämisen keskeyttäminen ( 73). 3 Ajanmäärittämisen aloittaminen ( 72). 4 Näytön asetusten säätäminen ( 72). 6 71

6 72 Näytön asetusten säätäminen Ajanmäärittämisen aloittaminen ajanoton. Muissa tiloissa uuden kierroksen ajanoton voi kuitenkin käynnistää vain ulkoisen signaalin avulla. Infrapunavastaanotin infrapunavastaanottimella JLV Kilparadalla z Muuttaaksesi näytön esitystä LAPTIMER-tilassa pidä näppäintä 2 painettuna niin monta kertaa, kunnes näyttö esitetään haluamallasi tavalla. Paina näppäintä 1 aloittaaksesi ajanoton. Moottorin on oltava käynnissä, jotta kaukovalovilkkusignaali voidaan tunnistaa. Paina näppäintä 1 uudelleen joka kerran ylittäessäsi lähtö- /maaliviivan. Näin käynnistät seuraavan kilpa-ajokierroksen ajanoton. Edellisen kilpa-ajokierroksen tiedot tallentuvat muistiin. Ajanotto jatkuu, vaikka näyttötilasta poistuttaisiin kesken Mittaristoa voidaan käyttää LAPTIMER-tilassa kätevästi infrapunasignaalin avulla. Sitä varten pitää jälkiasennettavana lisävarusteena saatavan infrapunavastaanottimen olla liitettynä mittaristoon. Käyttö kaukovalovilkun näppäimellä on mahdollista myös silloin, kun tunnistin on asennettu. Kierroksen vähimmäisaika voidaan määrittää, jotta voidaan välttää häiriösignaalien aiheuttama kierroksen tunnistaminen liian aikaisin päättyneeksi ( 85). Ennen tämän ajan kulumista vastaanotetut signaalit jätetään huomiotta.

z Kilparadalla Ajanmäärittämisen keskeyttäminen Ajanmäärittämisen lopettaminen Jos myöhempänä ajankohtana määritetään uusia kierroksia, kierrosten numerointi jatkuu. Vasta sen jälkeen, kun ajankohtainen kellotus on poistettu INFO-tilassa, aloitetaan numerointi taas kierroksesta 1. 6 73 Keskeyttääksesi ajanmäärittämisen paina näppäintä 1. Jatkaaksesi ajanmäärittämistä paina näppäintä 1 uudelleen. Paina ensin näppäintä 1 keskeyttääksesi ajanmäärittämisen. Tallentaaksesi näytetyn ajan viimeiseksi kilpailukierrokseksi pidä näppäintä 1 painettuna, kunnes näytössä näkyy --:--:--. Vaihda näyttötilaa sen jälkeen näppäimellä 2. Jos et enää halua tallentaa näytettyä aikaa, paina näppäintä 2 vaihtaaksesi näyttötilaa.

6 74 Kilparadalla z INFO-tila Tallennetun kierroksen valinta Paina näppäintä 1 tai näppäintä 2 hakeaksesi tallennetut kierrokset näyttöön vuoron perään. Jos tässä tilassa lähdetään liikkeelle, tila vaihtuu automaattisesti ROAD-tilaan. Joka kerran, kun näppäintä 1 painetaan, tallennetut kierrokset näytetään seuraavassa järjestyksessä, ja joka kerran painettaessa näppäintä 2 ne näytetään päinvastaisessa järjestyksessä: kaikkien aikojen paras kierrosaika (ATBEST) paras tallennettu kierrosaika (BEST) viimeisin tallennettu kierrosaika (LAST) kaikki muut tallennetut kierrokset INFO-tilan lopetus (INFO RETURN) Mahdollisuus nollata tallennetut tiedot (INFO CLEAR ALL) (paitsi kaikkien aikojen parasta kierrosaikaa)

z Kilparadalla Yleiskuva Info-tila Katkeamaton viiva: lyhyt näppäimen painallus Katkoviiva: pidä näppäin painettuna 1 Tallennetun kierroksen valinta ( 74). 2 Kierrosaikojen nollaaminen ( 78). 3 Suora hyppäys CLEAR ALL -valikkoon 4 INFO-tilan lopetus ( 76). 5 Ajanoton nollaaminen ( 77). 6 ROAD-tilan aktivointi. ( 77). 6 75

6 Kilpa-ajokierroskohtaiset tiedot 4 Näytetyn kilpa-ajokierroksen kierrosaika 76 INFO-tilan lopetus Kilparadalla z 1 vuorotellen: näytetyn kilpaajokierroksen huippunopeus (max) ja alin nopeus (min) 2 Kilpa-ajokierros, johon näytetyt tiedot viittaavat 3 vuorotellen: näytetyn kilpaajokierroksen keskimääräinen kaasukahvan asento (TH) prosenteissa, prosentuaalinen ajo-osuus, jossa jarrua käytetty (BR) sekä vaihteenvaihtojen lukumäärä (G) Paina näppäintä 1 tai näppäintä 2 niin monta kertaa, kunnes näyttöön ilmestyy INFO RETURN. Pidä näppäintä 2 painettuna lopettaaksesi INFO-tilan. Mitatut arvot säilyvät muistissa.

z Kilparadalla Ajanoton nollaaminen Pidä näppäin 1 painettuna, kunnes näytössä näkyy INFO CLEAR ALL. Pidä näppäin 2 painettuna nollataksesi mitatut tiedot ja palataksesi LAPTIMER-tilaan. ROAD-tilan aktivointi Pidä näppäin 1 painettuna, kunnes näytössä näkyy INFO CLEAR ALL. Pidä näppäintä 1 painettuna palataksesi ROAD-tilaan. Mitatut arvot säilyvät muistissa. "Kaikkien aikojen paras kierros" säilyy muistissa silloinkin, kun kellotetut kierrokset poistetaan. Näin voidaan toisena ajankohtana kellottaa uusi kilpailu, jota voidaan sitten verrata aiempien kilpailujen parhaisiin kierroksiin. Jos kaikkien aikojen paras kierros on peräisin tallennetusta kellotuksesta, näytetään myös vastaava kierrosnumero. Jos kaikkien aikojen parhaalla kierroksella ei ole kierrosnumeroa, se on peräisin jo poistetusta kellotuksesta. 6 77 Kaikkien aikojen paras kierros Kaikkien aikojen paras kierros (alltime best: ATBEST) on nopein kaikista kellotetuista kierroksista ja se päivittyy heti, kun vielä nopeampi kierros kellotetaan.

6 78 Kilparadalla z Kierrosaikojen nollaaminen Paina näppäintä 1 tai näppäintä 2 niin monta kertaa, kunnes näytössä näkyy nollattava kierros. Pidä näppäintä 2 painettuna kierroksen nollaamiseksi. Jos valittu kierros on kaikkien aikojen paras kierros ATBEST, tallennetuista kierroksista paras otetaan uudeksi kaikkien aikojen parhaaksi kierrokseksi. paras tallennettu kierros BEST, kyseinen kierros nollataan. Siihen saakka toiseksi paras kierros otetaan uudeksi parhaaksi kierrokseksi. viimeinen tallennettu kierros LAST, kyseinen kierros nollataan. Siihen saakka toiseksi viimeinen kierros otetaan uudeksi viimeiseksi kierrokseksi. mikä tahansa tallennettu kierros, se nollataan. Jäljelle jäävien kierrosten numerointi säilyy.

z Kilparadalla SETUP-tila Parametrien valinta Paina näppäintä 1 tai näppäintä 2 niin monta kertaa, kunnes haluttu parametri näkyy näytössä. Jos tässä tilassa lähdetään liikkeelle, tila vaihtuu automaattisesti ROAD-tilaan. Joka kerran, kun näppäintä 1 painetaan, mahdolliset parametrit näytetään seuraavassa järjestyksessä, ja joka kerran painettaessa näppäintä 2 ne näytetään päinvastaisessa järjestyksessä: Vilkkuvalon päällekytkentäkierrosluku (SFT-ON) Vilkkuvalon poiskytkentäkierrosluku (SFTOFF) Vilkkuvalon kirkkaus (SFT-BR) Vilkkuvalon vilkuntataajuus (SFT-FL) Näytön jako Laptimer-tilassa (SETUP LAPTIMER) Viimeksi kellotetun ajan näytön kesto (HOLD) Minimikierrosaika (LAP-TM) SETUP-lopetus (SETUP RETURN) 6 79

6 80 Kilparadalla z Yleiskuva Setup-tila Katkeamaton viiva: lyhyt näppäimen painallus Katkoviiva: pidä näppäin painettuna 1 Parametrien valinta ( 79). 2 Suora hyppäys ROAD-tilaan 3 Parametrien säätäminen ( 81). 4 Säätöjen lopettaminen ( 81).

z Kilparadalla Parametrien säätäminen Säätöjen lopettaminen SETUP MENU ilmestyy näyttöön. 6 Vilkkuvalon päällekytkentäkierrosluku 81 Pidä näppäintä 2 painettuna, kunnes näytössä näkyvä parametri alkaa vilkkua. Paina näppäintä 1 tai näppäintä 2 niin monta kertaa, kunnes haluttu arvo näkyy näytössä. Kun haluttu arvo näkyy näytössä: Pidä näppäintä 2 painettuna, kunnes näytössä näkyvä arvo ei enää vilku. Arvo on tallennettu. Pidä näppäintä 1 painettuna, kunnes monitoiminäyttö vaihtaa ROAD-tilaan. Jos jokin arvo vilkkuu vielä, sitä ei tallenneta. Vaihtoehtoisesti: paina näppäintä 1 tai näppäintä 2 niin monta kertaa, kunnes näyttöön ilmestyy SETUP RETURN. Kun näytössä näkyy "SETUP RE- TURN": Pidä näppäintä 2 painettuna poistuaksesi SETUP-tilasta. Päällekytkentäkierrosluvun esitys muodossa 1/min.

6 Vilkkuvalon poiskytkentäkierrosluku Vilkkuvalon kirkkaus Vilkkuvalon vilkuntataajuus 82 Kilparadalla z Poiskytkentäkierrosluvun esitys muodossa 1/min. Vain päällekytkentäkierroslukua suurempi kierrosluku voidaan valita. Vilkkuvalon kirkkauden esitys prosenteissa suurimmasta mahdollisesta kirkkaudesta. Vilkkuvalo pysyy kytkettynä päälle säädön ajan, ja se sovitetaan valittuun kirkkauteen heti. Vilkkuvalon vilkuntataajuus esitetään muodossa Hz (1/s). Jos valitaan ON, vilkkuvalo palaa jatkuvasti. Näytön jako Laptimertilassa Näytön jako Laptimer-tilassa voidaan valita kuudesta vaihtoehdosta.

z Kilparadalla 6 83 Versio 1 Toisella rivillä näytetään sen hetkisen kierroksen kuluva aika, kolmannella rivillä tallennettujen arvojen paras kierrosaika. Versio 2 Toisella rivillä näytetään edelliseen kierrokseen tarvittu aika, kolmannella rivillä sen hetkisen kierroksen kuluva aika. Versio 3 Toisella rivillä näytetään sen hetkisen kierroksen kuluva aika, kolmannella rivillä kaikkien aikojen paras kierros ( 77).

6 84 Kilparadalla z Versio 4 Toisella rivillä näytetään edelliseen kierrokseen tarvittu aika, kolmannella rivillä tallennettujen arvojen paras kierrosaika. Versio 5 Toisella rivillä näytetään sen hetkisen kierroksen kuluva aika, kolmas rivi jää tyhjäksi. Versio 6 Toinen rivi jää tyhjäksi, kolmannella rivillä näytetään sen hetkisen kierroksen kuluva aika.

z Kilparadalla Viimeksi kellotetun ajan näytön kesto Minimikierrosaika 6 85 Näytön keston esitys sekunneissa. Kun uusi kierros on aloitettu, edellisen kierroksen kellotettu aika näkyy näytössä valitun ajan. Sen jälkeen näytetään jälleen meneillään olevan kierroksen kuluva aika. Käytettäessä infrapuna-vastaanotinta kilpa-ajokierrosaikojen määrittämiseen voidaan säätää se aika, jonka halutaan kuluvan ensin vastaanotetun signaalin jälkeen, ennen kuin uusi signaali voidaan hyväksyä. Näin estetään useampien vierekkäin sijoitettujen lähettimien signaalien arviointi. Tämän ajan kuluessa ei myöskään voida aloittaa uutta kierrosta kaukovalovilkun näppäimellä.

6 86 Kilparadalla z Sorapedillä DTC-poiskytkentä Erittäin irtonaisilla ajopinnoilla (esimerkiksi kilparadan sorapedillä) DTC:n säätö saattaa vähentää takapyörän käyttövoimaa niin paljon, että takapyörä ei enää pyöri. Tällaisessa tapauksessa BMW Motorrad suosittelee kytkemään DTC:n väliaikaisesti pois päältä. Huomaa, että takapyörä pyörii tyhjää irtonaisella pinnalla, ja sulje kaasukahva ajoissa ennen kiinteän pinnan saavuttamista. Kytke DTC tämän jälkeen uudestaan päälle. Peilien irrotus ja asennus Peilin irrottaminen Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Irrota mutterit 1 vasemmalta ja oikealta ja ota peili irti. Kiinnitä kate 2 vasemmalta ja oikealta katteen kannattimeen 3. Jos käytetään johtositeitä, suojaa mahdolliset hankauskohdat teipillä. Peilin kiinnittäminen Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Irrota katteen kiinnitys. Aseta peili vasemmalta ja oikealta kiinnityskohtiin 4. Kierrä mutterit paikoilleen katteen taustapuolelle kiristysmomenttiin.

z Kilparadalla Peili etukannattimeen Matkustajan istuimen asentaminen ( 52). 6 Lukitusaine: Mekaaninen pulttilukitus 5 Nm Rekisterikilven kannattimen irrotus ja asennus Rekisterikilven kannattimen irrottaminen Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Matkustajan istuimen irrottaminen ( 52). Irrota pistoke 1. Suojaa moottoripyörän puoleinen pistoke lialta. Rekisterikilven kannattimen asentaminen Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Matkustajan istuimen irrottaminen ( 52). 87 Irrota ruuvit 2 ja ota rekisterikilven kannatin irti. Vie tällöin johto reiän 3 läpi. Aseta rekisterikilven kannatin paikalleen ja vie johto reiän 3 läpi. Kiinnitä ruuvit 2.

6 88 Kilparadalla z Liitä pistoke 1. Matkustajan istuimen asentaminen ( 52). Etusuuntavalon irrotus ja asennus Napsauta suuntavalon johto irti kohdasta 1. Aseta sivukate moottorispoilerissa olevaan kiinnityskohtaan 7. Etusuuntavalon irrottaminen Sivukatteen osan irrottaminen ( 109). Irrota ruuvi 2 ja ota suuntavalo pois paikaltaan. Vie johto sivukatteen läpi. Aseta sivukate kohtaan 5 kumityynyyn. Asenna ruuvit 2, 3 ja 4.

z Kilparadalla Tässä kuvatut oikeaa katteen osaa koskevat työvaiheet pätevät vastaavasti myös vasemmalle puolelle. 6 89 Asenna ruuvi 1. Etusuuntavalon asentaminen Irrota ruuvit 2, 3 ja 4. Vedä sivukatetta kohdasta 5 pois kumityynystä ja irrota. Vie johto sivukatteen läpi. Aseta suuntavalo paikalleen ja kiinnitä ruuvi 2. Irrota oikean sisäkatteen sisäpuolella oleva ruuvi 1. Napsauta suuntavalon johto kiinni kohtaan 1. Sivukatteen asentaminen ( 110).

6 90 Kilparadalla z

z Tekniikka yksityiskohdittain Tekniikka yksityiskohdittain Ajotila............................... 92 Jarrujärjestelmä jossa BMW Motorrad Race ABS...................... 94 Moottorinohjaus ja BMW Motorrad DTC................................ 96 7 91

7 92 Tekniikka yksityiskohdittain z Ajotila Valinta Sää- ja tieolosuhteista sekä ajotavasta riippuen voidaan valita neljästä eri vaihtoehdosta sopiva ajotila: RAIN SPORT (vakiotila) RACE SLICK (vain, kun koodauspistoke on liitettynä) Kukin ajotila vaikuttaa moottoripyörän käyttäytymiseen eri tavoin. ABS ja/tai DTC voidaan kytkeä pois päältä jokaisessa tilassa; seuraavissa selityksissä lähdetään aina siitä, että nämä järjestelmät ovat kytkettyinä päälle. Viimeksi valittu ajotila aktivoituu automaattisesti sytytysvirran pois- ja päällekytkemisen jälkeen. ABS:n ja/tai DTC:n poiskytkentä säilyy kuitenkin vain, jos koodauspistoke on liitettynä. Seuraava pätee yleisesti: mitä urheilullisempi tila on valittuna, sitä suoremmin moottorista saa lisää tehoa. Samalla järjestelmien ABS ja DTC tuki kuljettajalle vähenee tila tilalta. Tilat RAIN, SPORT ja RACE on suunniteltu käytettäväksi ajettaessa vakiorenkailla, joita BMW Motorrad suosittelee. SLICKtilan oletuksena on, että moottoripyörässä on kilpa-ajorenkaat ja ajoradan pito on erittäin hyvä. Muista siis ajotilaa valitessasi: mitä urheilullisempi asetus, sitä parempaa ajotaitoa edellytetään! RAIN Moottorin koko suorituskyky ei ole käytettävissä. Tehon kasvu kaasukahvaa käytettäessä on hillitty, moottori reagoi vastaavasti pehmeästi. ABS-järjestelmä vaikuttaa aina niin aikaisessa vaiheessa, että pyörien lukittuminen ja takapyörän nouseminen tienpinnasta estetään niin hyvin kuin mahdollista. DTC-järjestelmä vaikuttaa niin aikaisessa vaiheessa, että jos vain suinkin mahdollista, takapyörä ei pyöri tyhjää milloinkaan. SPORT Tässä tilassa moottorin koko teho on käytössä. Tehon kasvu kaasukahvaa käytettäessä on suurempi kuin RAIN-tilassa, moottori reagoi kuitenkin yhä hillitysti. ABS-järjestelmä toimii samalla tavalla kuin RAIN-tilassa. DTC-järjestelmä vaikuttaa RAINtilaa myöhäisemmässä vaiheessa, joten ajettaessa pois kaarteesta kevyet luisut ovat mahdollisia. RACE RACE-tila on urheilullisin tila, jos koodauspistoke ei ole käytössä. Moottorin suorituskyky ja tehon kasvu ovat samanlaiset kuin SPORT-tilassa. Kuljettajan ko-

z Tekniikka yksityiskohdittain mennot välittyvät kuitenkin selvästi suoremmin. ABS-järjestelmä vaikuttaa tässä tilassa myöhemmin. Pyörien lukkiutumista vältetään edelleenkin, mutta takapyörän nousun tunnistus on kytketty pois. Takapyörä saattaa siis nousta irti ajoradan pinnasta! DTC-järjestelmä vaikuttaa vielä myöhäisemmässä vaiheessa, joten ajettaessa pois kaarteesta pidemmät luisut ja lyhytkestoinen keuliminen ovat mahdollisia. SLICK SLICK-tila on kehitetty käytettäväksi hyvin ennakoitavilla ajoradoilla ja erittäin korkeilla kitkaarvoilla, jollaisia on tavallisesti vain kilpa-ajoradoilla. Tämän tilan oletuksena on myös, että moottoripyörässä on erittäin pitävät kilpaajorenkaat. Moottorin suorituskyky, tehon kasvu ja reagointi on tulkittu mahdollisimman urheilullisesti. ABS-järjestelmä toimii samalla tavalla kuin RACE-tilassa. Takapyörässä ei kuitenkaan tapahdu ABS-säätöä jarrupoljinta käytettäessä. Seurauksena voi olla takapyörän lukkiutuminen. Myös takapyörän nousun tunnistus on kytketty pois päältä. DTC-järjestelmän säätö lähtee tässä tilassa siitä olettamuksesta, että moottoripyörään on asennettu mahdollisimman pitävät kilpa-ajorenkaat (Slick-renkaat). Järjestelmä sallii pidempikestoisen keulimisen ja hieman viiston keulimisen, mikä saattaa äärimmäisessä tapauksessa johtaa kaatumiseen taaksepäin! Tämän tilan aktivoimiseksi koodauspistokkeen on oltava liitettynä. BMW Motorrad suosittelee koodauspistokkeen käyttöä vain eristetyillä ajoradoilla ja poistamaan pistokkeen ennen yleisillä teillä ajamista. Toimintojen vaihtaminen Toimintojen vaihtaminen moottorinohjauksessa sekä ABS- ja DTC-järjestelmässä on mahdollista vain tietyissä käyttöolosuhteissa: ei vetovääntömomenttia takapyörällä ei jarrupainetta jarrujärjestelmässä Jotta nämä olosuhteet voisivat vallita, moottoripyörän on seistävä paikallaan sytytysvirran ollessa kytkettynä, tai kaasukahvan on oltava väännettynä takaisin, jarrukahvoja ei saa käyttää, kytkintä on käytettävä. 7 93

7 94 Tekniikka yksityiskohdittain z Haluttu ajotila esivalitaan. Vaihto tapahtuu vasta sitten, kun asianomaiset järjestelmät ovat tarvittavassa tilassa. Vasta sitten, kun ajotila on vaihtunut, valintavalikko poistuu näytöltä. Jarrujärjestelmä jossa BMW Motorrad Race ABS BMW Motorrad Race ABS TLV Osittain integroitu jarru Moottoripyörässäsi on osittain integroitu jarrujärjestelmä. Tässä jarrujärjestelmässä käsikahvasta aktivoituvat etu- ja takajarru. Jalkajarru vaikuttaa ainoastaan takapyörään. Integrointitoiminto vaikeuttaa selvästi takapyörän pyörimistä etujarrukahvan ollessa vedettynä (Burn Out). Seurauksena voi olla takapyörän jarrun ja kytkimen vaurioituminen. Burn out -jarrutuksia saa tehdä vain ABS-toiminnon ollessa kytkettynä pois päältä. Miten ABS toimii? Suurin tien pintaan kohdistuva jarrutusvoima riippuu muun muassa tien pinnan kitka-arvosta. Hiekka, jää ja lumi sekä märkä tien pinta tarjoavat huomattavasti huonomman kitka-arvon kuin kuiva ja puhdas asfalttipinta. Mitä huonompi tien pinnan kitka-arvo, sitä pidempi jarrutusmatka. Jos jarrupainetta lisättäessä kuljettaja ylittää suurimman välitettävän jarrutusvoiman, alkavat pyörät lukkiutua ja ajovakaus häviää; uhkaa kaatuminen. Ennen kuin tähän tilanteeseen päästään, alkaa ABS vaikuttaa ja sovittaa jarrupaineen ja suurimman välitettävän jarrutusvoiman, niin että pyörät pyörivät edelleen ja ajovakaus säilyy tien pinnan koostumuksesta riippumatta. Mitä tapahtuu, kun tien pinnassa on epätasaisuuksia? Maan pinnan aaltoilun tai tien epätasaisuuksien vuoksi voi renkaan ja tien pinnan välinen yhteys katketa hetkeksi ja välittyvä jarrutusvoima alentua nollaan. Jos tässä tilanteessa jarrutetaan, ABS:n on vähennettävä jarrupainetta ajovakauden varmistamiseksi, kun yhteys tien pintaan jälleen saavutetaan. Tällöin BMW Motorrad Integral ABS -järjestelmän täytyy olettaa kitka-arvojen olevan erittäin alhaiset (hiekka, jää, lumi), jotta vetävät pyörät pyörivät kaikissa mahdollisissa tilanteissa ja ajovakaus on varmistettu. Kun todellinen tilanne on tunnistettu, järjestelmä säätää optimaalisen jarrupaineen.

z Tekniikka yksityiskohdittain Miten kuljettaja huomaa BMW Motorrad Race ABS -jarrujärjestelmän toiminnan? Jos ABS-järjestelmä joutuu yllä kuvattujen olosuhteiden takia pienentämään jarrutusvoimaa, jarrukahvassa tuntuu värinää. Kun jarrukahvaa käytetään, jarruvoimaa muodostuu integroinnin kautta myös takapyörälle. Jos jarrupoljinta käytetään vasta jarrukahvan käyttämisen jälkeen, jo muodostunut jarruvoima tuntuu vastapaineena aiemmin kuin tilanteessa, jossa jarrupoljinta käytetään ennen jarrukahvan käyttämistä tai samaan aikaan sen kanssa. Takapyörän nouseminen Kun pito renkaan ja tienpinnan välillä on hyvä, etupyörä lukkiutuu voimakkaassakin jarrutuksessa vasta hyvin myöhään tai ei lainkaan. Siten ABS-säädön tarvitsee puuttua tilanteeseen vasta myöhään tai ei lainkaan. Tällöin takapyörä saattaa nousta irti tiestä, mistä voi seurata moottoripyörän joutuminen sivuluisuun. Voimakas jarrutus saattaa nostaa takapyörän irti tiestä. Jarruttaessasi muista, että ABSsäätö ei kaikissa tapauksissa pysty estämään takapyörän nousemista irti tiestä. Erityistilanteet Pyörien lukkiutumispyrkimyksen tunnistamiseksi järjestelmä vertaa mm. etu- ja takapyörän kierroslukuja. Jos pitkähkön ajanjakson kuluessa tunnistetaan epäloogisia arvoja, ABS-toiminto kytketään turvallisuussyistä pois päältä, ja näyttöön ilmestyy ABS-vikailmoitus. Vikailmoituksen edellytyksenä on, että itsetesti on päättynyt. BMW Motorrad Race ABS -järjestelmän häiriöiden ohella myös epätavalliset ajotilanteet saattavat aiheuttaa vikailmoituksen. Epätavalliset ajotilanteet: Moottorin lämpimäksikäyttö aputelineen varassa tyhjäkäynnillä tai vaihde kytkettynä. Takapyörä on moottorijarrun takia lukkiutuneena pitkähkön aikaa, esimerkiksi jyrkässä alamäessä. Jos jonkin yllä mainitun ajotilanteen takia tulee vikailmoitus, ABS-toiminnon voi aktivoida uudelleen katkaisemalla sytytysvirta ja kytkemällä se uudelleen. Mikä on säännöllisen huollon merkitys? Jokainen tekninen järjestelmä on aina kunnossa vain, jos sitä huolletaan oikein. Jotta voitaisiin varmistua siitä, että BMW Motorrad Race ABS on optimaalisessa kunnossa, on 7 95

7 96 Tekniikka yksityiskohdittain z ehdottomasti noudatettava suositusten mukaisia huoltovälejä. Turvallisuutta lisäävä tekijä Muista, että vaikka BMW Motorrad Race ABS sallii lyhyemmät jarrutusmatkat, tämä ei saa houkutella huolimattomaan ajotapaan. ABS on ensi sijassa keino varmistaa turvallisuus hätätilanteissa. Ole varovainen kallistuksissa! Kaarteissa jarrutettaessa pyörän paino ja liikevoima vaikuttavat niin, että edes BMW Motorrad Race ABS ei pysty kumoamaan tätä vaikutusta. Moottorinohjaus ja BMW Motorrad DTC BMW Motorrad Race ABS ja DTC TLV Miten DTC toimii? BMW Motorrad DTC vertaa etuja takapyörän pyörimisnopeuksia. Nopeuserosta lasketaan luisto ja siten takapyörän pitoreservit. Kun luistoraja ylitetään, moottorinohjaus säätää moottorin momenttia. Edes DTC ei voi kumota fysiikan lakeja. Kuljettajan on aina sopeutettava ajotapansa vallitseviin olosuhteisiin. Älä vähennä teknisten ratkaisujen tarjoamaa lisäturvallisuutta riskejä ottavalla ajotavalla. Erityistilanteet Kun kallistuskulma kasvaa, kiihtyvyys heikkenee fysiikan lakien mukaan yhä enemmän. Ajettaessa hyvin tiukoissa kaarteissa kiihtyvyys saattaa sen tähden hidastua. Jotta takapyörän pyöriminen tyhjää tai pidon menetys tunnistetaan, verrataan mm. etu- ja takapyörän kierroslukuja ja viistous otetaan huomioon. Jos näiden arvojen todetaan olevan pidemmän aikaa epäuskottavia, käytetään kallistuskulman osalta korvaavaa arvoa tai DTC-toiminto kytketään pois päältä. Tällaisissa tapauksissa näyttöön ilmestyy DTC-vika. Vikailmoituksen edellytyksenä on, että itsetesti on päättynyt. Seuraavista epätavallisista ajotilanteista johtuen BMW Motorrad DTC saattaa kytkeytyä automaattisesti pois päältä. Epätavalliset ajotilanteet: Ajaminen takapyörällä (Wheely) pitkähkön aikaa DTC deaktivoituna. Takapyörä pyörii paikallaan etujarrukahva vedettynä (Burn Out).

z Tekniikka yksityiskohdittain Moottorin lämpimäksikäyttö aputelineen varassa tyhjäkäynnillä tai vaihde kytkettynä. Jos koodauspistoketta ei käytetä SLICK-tilaa varten, DTC aktivoidaan kytkemällä sytytysvirta pois ja päälle ja ajamalla sen jälkeen yli 5 km/h nopeudella. Jos etupyörä äärimmäisessä kiihdytyksessä menettää kosketuksen ajopintaan, DTC alentaa moottorin momenttia, kunnes etupyörä saa jälleen kosketuksen ajopintaan. BMW Motorrad suosittelee tällaisessa tapauksessa vääntämään kaasukahvaa hiukan takaisinpäin, jotta ajotilanne saataisiin palautettua mahdollisimman nopeasti vakaaksi. Ajaessasi sileällä ajopinnalla älä missään tapauksessa käännä kaasukahvaa äkillisesti takaisin vetämättä samalla kytkintä. Moottorin jarrumomentti voi saada takapyörän luistamaan, jolloin ajotilanne käy epävakaaksi. Tällaista tilannetta BMW Motorrad DTC ei voi hallita. 7 97

7 98 Tekniikka yksityiskohdittain z

z Jälkiasennettavat lisävarusteet Jälkiasennettavat lisävarusteet Yleisiä ohjeita...................... 100 Matkatavarat....................... 100 8 99

8 100 Jälkiasennettavat lisävarusteet z Yleisiä ohjeita BMW Motorrad suosittaa Sinua käyttämään moottoripyörässäsi ainoastaan osia ja lisävarusteita, jotka BMW on hyväksynyt juuri Sinun moottoripyörääsi. Alkuperäiset BMW-osat ja lisävarusteet sekä muut BMW:n hyväksymät tuotteet ja niihin liittyvän asiantuntevan neuvonnan saat lähimmästä BMW Motorrad huoltopisteestä. BMW on tarkastanut näiden osien ja tuotteiden turvallisuuden, toiminnan ja yhteensopivuuden pyörääsi. BMW vastaa näiden tuotteiden tuotevastuusta. Toisaalta BMW ei vastaa sellaisten osien ja tarvikkeiden käytöstä, joita se ei ole hyväksynyt. Kiinnitä huomiota huomautuksiin, jotka koskevat pyörän koon merkitystä alustansäätöjärjestelmiin ( 114). BMW Motorrad ei voi arvioida jokaisen vieraan tarvikkeen kohdalla, soveltuuko se käytettäväksi BMW-moottoripyörissä ilman turvallisuusriskiä. Tällaista takuuta ei voida antaa, vaikka tuote olisi saanut jossakin maassa viranomaisen hyväksynnän. Nämä tarkastukset eivät aina voi ottaa huomioon kaikkia BMW-moottoripyörien käyttöolosuhteita eivätkä ne tästä syystä ole riittäviä. Käytä moottoripyörässäsi ainoastaan osia ja lisävarusteita, jotka BMW on hyväksynyt juuri sinun moottoripyörääsi. Kaikkien muutosten yhteydessä on otettava huomioon lakimääräykset. Oman maan tieliikennelakia on aina noudatettava. Matkatavarat Oikea kuormaus Liian suuri ja epätasainen kuorma saattaa heikentää moottoripyöräsi ajovakautta. Suurinta sallittua kokonaispainoa ei saa ylittää, ja kuormausohjeita on noudatettava. Säädä jousen esijännitys, iskunvaimennus sekä rengaspaineet kokonaispainon mukaan.

z Huolto Huolto Yleisiä ohjeita...................... 102 Työkalut........................... 102 Moottoriöljy........................ 103 Jarrujärjestelmä.................... 104 Jarrupalat.......................... 105 Jarruneste......................... 106 Jäähdytysneste.................... 108 Sivukate........................... 109 Kytkin.............................. 110 Renkaat............................ 111 Vanteet............................ 112 Ketju............................... 112 Vanteet ja renkaat.................. 114 Etupyörän huoltopukki............. 120 Takapyörän huoltopukki............ 121 Polttimot........................... 122 Sulakkeet.......................... 129 Käynnistysapu..................... 130 Akku............................... 130 9 101

9 102 Huolto z Yleisiä ohjeita Jaksossa Huolto kuvataan kuluvien osien tarkastukseen ja vaihtamiseen liittyvät työt, jotka on suhteellisen helppo tehdä. Jos asennuksessa on otettava huomioon erityisiä kiristysmomentteja, ne on myös ilmoitettu. Kaikki tarvittavat kiristysmomentit löytyvät jaksosta "Tekniset tiedot". Lisätietoja perusteellisemmista huolto- ja korjaustöistä on moottoripyörän DVD-korjausohjeessa, joka on saatavana BMW Motorrad -huoltopisteestä. Joidenkin kuvattujen työvaiheiden tekeminen edellyttää erikoistyökaluja ja perusteellista asiantuntemusta. Jos olet vähänkin epävarma töiden suhteen, käänny ammattitaitoisen huoltopisteen, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteen puoleen. Työkalut 1 Vaihtosulakkeet tarttumispidikkeillä Minisulakkeet 4 A ja 7,5 A 2 Lenkkiavain avainkoko 32 Ketjun kireyden säätäminen ( 113). 3 Hylsyavain avainkoko 17 Etujousen esijännityksen säätö ( 46). Koukkuavaimen jatkokappale 4 Torx-avain T25 Katteen osien irrotus ja asennus 5 Koukkuavain Takajousen esijännityksen säätäminen ( 47). 6 jatko-osa ruuvitalttaan Takaiskunvaimennuksen säätö (urakantapään yhteydessä) 7 Kiintoavain Avainkoko 10/13 Ketjun kireyden säätäminen ( 113). 8 vaihdettavapäinen ruuvitaltta ristikanta- ja urakantapäällä Akun irrottaminen ( 132). Etu- ja takaiskunvaimennuksen säätö

z Huolto 9 Vaihdettavapäinen ruuvitaltta ristikanta- ja Torx T25 - päillä Kuljettajan istuimen irrottaminen ( 53). Katteen osien irrotus ja asennus Etu- ja takasuuntavalon polttimon vaihtaminen ( 126). Moottoriöljy Moottoriöljyn määrän tarkastus öljymäärän öljyn ollessa kylmää tai vain lyhyen ajomatkan jälkeen, seurauksena on öljymäärän väärä lukema ja mahdollisesti väärä lisäysmäärä. Jotta moottoriöljyn määrä näkyy näytössä varmasti oikein, öljymäärä tulee tarkastaa vain heti pitkähkön ajomatkan jälkeen. Nosta käyntilämmin moottoripyörä pystyyn tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Anna moottorin käydä minuutin ajan tyhjäkäyntiä. Katkaise sytytysvirta. Tarkasta öljymäärä näytöstä 1. 9 103 Liian pieni moottoriöljyn määrä saattaa aiheuttaa moottorin kiinni leikkaamisen ja siten onnettomuuden. Varmista, että moottoriöljyn määrä on oikea. Öljymäärä riippuu öljyn lämpötilasta. Mitä korkeampi lämpötila on, sitä enemmän öljyä on öljypohjassa. Jos tarkastat Moottoriöljyn tavoitemäärä MIN- ja MAX-merkintöjen välissä

9 104 Huolto z Jos öljymäärä on alle MIN-merkinnän: Moottoriöljyn lisääminen ( 104). Jos öljymäärä on yli MAX-merkinnän: Korjauta öljymäärä ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad -huoltopisteessä. Moottoriöljyn lisääminen Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Puhdista täyttöaukon alue. Irrota moottoriöljyn täyttöaukon korkki 1. Liian pieni mutta myös liian suuri moottoriöljyn määrä voi vaurioittaa moottoria. Varmista, että moottoriöljyn määrä on oikea. Täytä moottoriöljyä tavoitetasoon saakka. Moottoriöljyn määrän tarkastus ( 103). Asenna moottoriöljyn täyttöaukon korkki 1 paikalleen. Jarrujärjestelmä Käyttöturvallisuus Määräysten mukaisesti toimivat jarrut ovat moottoripyöräsi liikenneturvallisuuden perusedellytys. Älä jatka ajoa, jos epäilet jarrujen käyttöturvallisuutta. Teetä tällöin jarrujärjestelmän työt ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. Epäasianmukaisesti suoritetut työt vaarantavat jarrujärjestelmän käyttöturvallisuuden. Kaikki jarruihin liittyvät työt on teetettävä ammattilaisilla. Jarrujen toiminnan tarkastus Vedä jarrukahvasta. Tällöin tuntuu selvä painepiste. Käytä jarrupoljinta. Tällöin tuntuu selvä painepiste.

z Huolto Jarrupalat Etujarrupalojen paksuuden tarkastaminen Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Käännä ohjaustanko ääriasentoon. Jarrupalojen kulumisraja edessä min 0,8 mm (Vain kitkapinta ilman kiinnityslevyä) Jos jarrupalat ovat kuluneet: Jos jarrupalojen vähimmäispaksuus alittuu, jarrutusteho heikkenee ja seurauksena voi olla jopa jarrujen vaurioituminen. Jarrujen käyttöturvallisuuden takaamiseksi jarrupalojen vähimmäispaksuutta ei saa alittaa. Tarkasta jarrupalojen paksuus katsomalla. Katsesuunta: takaa jarrupaloihin 1. 9 105 Tarkasta vasemman ja oikean jarrupalan paksuus katsomalla. Katsesuunta: takaa jarrupaloihin 1. Tarkastuta jarrujärjestelmä välittömästi ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad - huoltopisteessä. Takajarrupalojen paksuuden tarkastaminen Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle.

9 106 Tarkastuta jarrujärjestelmä välittömästi ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad - huoltopisteessä. Jarruneste Huolto z Jarrupalojen kulumisraja takana min 1,0 mm (Vain kitkapinta ilman kiinnityslevyä. Kulutusmerkintöjen tulee näkyä selvästi.) Jos kulumismerkintä ei enää ole selvästi näkyvissä: Etujarrun nestemäärän tarkastus Nosta moottoripyörä pystyyn tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Ohjaustangon tulee osoittaa suoraan eteenpäin. Tarkasta jarrunestesäiliön jarrunestemäärä 1. Jarrupalojen kuluessa jarrunestesäiliön jarrunestemäärä vähenee. Jos jarrupalojen vähimmäispaksuus alittuu, jarrutusteho heikkenee ja seurauksena voi olla jopa jarrujen vaurioituminen. Jarrujen käyttöturvallisuuden takaamiseksi jarrupalojen vähimmäispaksuutta ei saa alittaa.

z Huolto Etujarrun nestemäärä Jarruneste DOT4 Jarrunestemäärä ei saa laskea alle MIN-merkinnän. (Jarrunestesäiliö vaakatasossa) Jos jarrunestemäärä laskee alle sallitun tason: Jos jarrunestesäiliössä on liian vähän jarrunestettä, jarrunestesäiliöön saattaa päästä ilmaa. Tämä heikentää jarrutustehoa oleellisesti. Tarkasta jarrunestemäärä säännöllisesti. Poistata vika mahdollisimman nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. Takajarrun nestemäärän tarkastus Nosta moottoripyörä pystyyn tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Tarkasta takajarrunestesäiliön jarrunestemäärä 1. Jarrupalojen kuluessa jarrunestesäiliön jarrunestemäärä vähenee. Takajarrun nestemäärä Jarruneste DOT4 Jarrunestemäärä ei saa laskea alle MIN-merkinnän. (Jarrunestesäiliö vaakatasossa) Jos jarrunestemäärä laskee alle sallitun tason: 9 107

9 108 Jos jarrunestesäiliössä on liian vähän jarrunestettä, jarrunestesäiliöön saattaa päästä ilmaa. Tämä heikentää jarrutustehoa oleellisesti. Tarkasta jarrunestemäärä säännöllisesti. Huolto z Poistata vika mahdollisimman nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad -huoltopisteessä. Jäähdytysneste Jäähdytysnesteen määrän tarkastus Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Lue jäähdytysnesteen määrä tasaussäiliössä 1. Katsesuunta: edestä päin oikean sivukatteen sisäpuolelle. Jäähdytysnesteen tavoitemäärä MIN- ja MAX-merkintöjen välissä tasaussäiliössä Jos jäähdytysnesteen määrä laskee alle sallitun tason: Lisää jäähdytysnestettä. Jäähdytysnesteen lisääminen Sivukatteen osan irrottaminen ( 109).

z Huolto 9 109 Avaa tasaussäiliöön korkki 1. Täytä jäähdytysnestettä tavoitetasoon saakka. Jäähdytysnesteen määrän tarkastus ( 108). Sulje tasaussäiliöön korkki. Sivukatteen asentaminen ( 110). Sivukate Sivukatteen osan irrottaminen Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Irrota sisäkatteen sisäpuolella oleva ruuvi 1. Tässä kuvatut oikeaa katteen osaa koskevat työvaiheet pätevät vastaavasti myös vasemmalle puolelle. Irrota ruuvit 2, 3 ja 4. Vedä sivukatetta kohdasta 5 pois kumityynystä ja irrota. Irrota pistoke 6. Irrota sivukate.

9 Sivukatteen asentaminen 110 Huolto z Aseta sivukate moottorispoilerissa olevaan kiinnityskohtaan 7. Tässä kuvatut oikeaa katteen osaa koskevat työvaiheet pätevät vastaavasti myös vasemmalle puolelle. Liitä pistoke 6. Aseta sivukate kohtaan 5 kumityynyyn. Asenna ruuvit 2, 3 ja 4. Asenna ruuvi 1. Kytkin Kytkimen toiminnan tarkastus Vedä kytkinkahvasta. Tällöin tuntuu selvä painepiste. Jos selvää painepistettä ei tunnu: Tarkastuta kytkin ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä.

z Huolto Kytkinkahvan välyksen tarkastus Kytkinkahvan välyksen säätäminen Renkaat Renkaiden kulutuspintojen syvyyden tarkastus 9 111 Vedä kytkinvaijeri 1 mahdollisimman pitkälle irti kytkinkahvasta. Mittaa kytkimen välys a kahvan ja kytkinvaijerin väliltä. Kytkinkahvan välys 0,5...1,0 mm (kahvassa, moottorin ollessa kylmä) Jos kytkimen välys on sallitun toleranssin ulkopuolella: Kytkinkahvan välyksen säätäminen ( 111). Kytkimen välyksen suurentamiseksi: kierrä ruuvia 2 kahvaan sisään. Kytkimen välyksen pienentämiseksi: kierrä ruuvia 2 kahvasta ulos. Kytkinkahvan välyksen tarkastus ( 111). Toista työvaiheet, kunnes kytkimen välys on oikea. Moottoripyöräsi renkaiden ajo-ominaisuudet voivat heikentyä jo ennen lakimääräisen vähimmäissyvyyden saavuttamista. Vaihdata renkaat jo ennen kuin ne saavuttavat vähimmäissyvyyden. Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Mittaa renkaan kulutuspinnan syvyys pääurista, joissa on kulumismerkinnät. Kussakin renkaassa on kulumismerkinnät, jotka on sijoitettu renkaan pääuriin. Jos renkaan kulutuspinta on kulunut merkintöjen tasalle, rengas on kulunut loppuun. Merkintöjen kohdat näkyvät renkaan reunasta.

9 Niiden tunnuksena ovat esimerkiksi kirjaimet TI, TWI tai nuolet. Puhdista ja voitele ketju säännöllisesti. 112 Jos vähimmäissyvyys on saavutettu: Vaihda kyseinen rengas. Vanteet Voitele ketju vähintään 800 km:n välein. Ajettuasi märässä tai pölyävässä ja likaisessa ympäristössä, tee voitelu vastaavasti aiemmin. Huolto z Vanteiden tarkastus Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Tarkasta katsomalla, onko vanteissa vaurioita. Tarkastuta ja tarvittaessa vaihdata vaurioituneet vanteet ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad -huoltopisteessä. Ketju Ketjun voitelu Lika, pöly ja riittämätön voitelu lyhentävät ketjun kestoikää huomattavasti. Katkaise sytytysvirta ja kytke vaihde vapaalle. Puhdista ketju sopivalla puhdistusaineella, kuivaa ja levitä ketjunvoiteluainetta. Ketjujen hyvän käyttöiän saavuttamiseksi BMW Motorrad suosittelee BMW Motorrad ketjunvoiteluaineen käyttöä. Pyyhi liika voiteluaine pois. Ketjun kireyden tarkastaminen Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Kierrä takapyörä asentoon, jossa ketju on kireimmillään. Paina ketjua keskeltä ketjurattaan ja ketjupyörän väliltä ruuvitaltalla ylös ja alas ja mittaa erotus a. Ketjun välys (riippuma) 30...40 mm (Moottoripyörä ilman kuormaa sivuseisontatuen varassa) Jos mitattu arvo on sallitun toleranssin ulkopuolella: Ketjun kireyden säätäminen ( 113).

z Huolto Ketjun kireyden säätäminen Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Kiristä vasen ja oikea lukkomutteri 3 kiristysmomenttiin. Käyttöketjun kiristysruuvin vastamutteri 9 113 Löystytä pistoakselin mutteri 1. Löystytä vastamutterit 3 vasemmalla ja oikealla. Säädä ketjun kireys säätöruuveilla 2 vasemmalta ja oikealta. Ketjun kireyden tarkastaminen ( 112). Varmista, että säädät vasemmalle ja oikealle saman asteikkoarvon 4. 16 Nm Kiristä pistoakselin mutteri 1 kiristysmomenttiin. Takapyörän pistoakseli haarukkaan Lukitusaine: Mekaaninen pulttilukitus 100 Nm Ketjun kuluneisuuden tarkastus Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Voimakkaampi kuluminen. Jos ketjupyörästön jossakin rakenneosassa todetaan kulumista, koko pyörästö on vaihdettava. Vedä ketjua ketjupyörän taimmaisesta kohdasta taaksepäin. Hammasrattaan kärjet ovat yhä ketjulenkkien sisällä (a): ketju on kunnossa. Ketju nousee hammasrattaan kärkien yläpuolelle (b): ota yhteyttä BMW Motorrad -huoltopisteeseen.

9 114 Huolto z Vanteet ja renkaat Rengassuositus BMW Motorrad on testannut jokaista rengaskokoa varten tietyt rengasvalmisteet ja todennut ne turvallisiksi. Muiden renkaiden soveltuvuutta BMW Motorrad ei voi arvioida, eikä voi siksi taata niiden ajoturvallisuutta. BMW Motorrad suosittelee käyttämään vain sellaisia renkaita, jotka BMW Motorrad on testannut. Saat lisätietoja BMW Motorrad -huoltopisteestä tai Internetistä osoitteesta www.bmw-motorrad.com. Pyörän koon vaikutus alustansäätöjärjestelmiin Pyörän koolla on keskeinen merkitys alustansäätöjärjestelmien ABS ja DTC kannalta. Etenkin pyörän halkaisija ja renkaiden leveys ovat tunnusarvoja, joihin kaikki tarpeelliset laskelmat ohjainlaitteessa perustuvat. Jos nämä koot muuttuvat, kun moottoripyörään asennetaan muita kuin vakiovarusteisia pyöriä, voi seurauksena olla vakavia vaikutuksia näiden järjestelmien säätömukavuuteen. Myös pyörän kierrosluvun tunnistamiseen tarvittavien tunnistinpyörien on sovittava yhteen asennettujen säätöjärjestelmien kanssa, eikä niitä saa vaihtaa. Jos haluat asentaa moottoripyörääsi toiset pyörät, keskustele asiasta ensin asiantuntevan korjaamon kanssa, mieluiten BMW Motorrad -huoltokorjaamon kanssa. Joissakin tapauksissa ohjainlaitteeseen tallennetut tiedot voidaan sovittaa uusiin pyöräkokoihin. Etupyörän irrottaminen Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. BMW Motorrad Race ABS TLV Irrota ruuvi 1 ja ota ABS-tunnistin reiästä. Napsauta ABS-tunnistinjohto irti kiinnitysklipseistään 2. Teippaa vanteiden ne alueet, jotka saattavat naarmuuntua jarrusatuloita irrotettaessa.

z Huolto Aseta moottoripyörä aputelineelle; BMW Motorrad suosittaa käyttämään BMW Motorrad takapyörän aputelinettä. Aputelineen asentaminen takapyörään ( 121). Nosta moottoripyörän etupäätä ylös, kunnes etupyörä pääsee pyörimään vapaasti. Moottoripyörän nostamiseen BMW Motorrad suosittelee käyttämään BMW Motorrad etupyörän huoltopukkia. Aputelineen asentaminen etupyörään ( 120). 9 115 Irrotettuina jarrupaloja voi painaa niin pitkälle toisiaan vasten, että ne asennettaessa eivät enää asetu jarrulevyjä vasten. Älä käytä käsijarrukahvaa jarrusatuloiden ollessa irti. Irrota vasemman ja oikean jarrusatulan kiinnitysruuvit 3. Työnnä jarrupaloja 4 hieman kauemmas toisistaan kääntelemällä jarrusatulaa 5 jarrulevyä 6 vasten. Vedä jarrusatuloita taaksepäin ja ulospäin varovasti irti jarrulevyistä. Akselin vasemmanpuoleinen lukkopultti kiinnittää kierreholkin etuhaarukkaan. Varmistaaksesi kierreholkin oikean asennon älä löysää tai irrota akselin vasemmanpuoleista lukkopulttia. Irrota akselin oikeanpuoleiset lukkopultit 1.

9 116 Huolto z Irrota pistoakseli 2, tue samalla pyörää. Kieritä etupyörä eteenpäin irti. Etupyörän asentaminen Mahdolliset toimintahäiriöt ABS:n ja DTC:n säätötoiminnoissa, jos moottoripyörään asennetaan muu kuin vakiovarusteinen pyörä. Kiinnitä huomiota pyörän koon vaikutuksesta alustansäätöjärjestelmiin ABS ja DTC tämän jakson alussa annettuihin huomautuksiin. Etupyörä tulee asentaa ajosuuntaan. Noudata renkaissa tai vanteissa olevia pyörimissuuntanuolia. Kieritä etupyörä etuhaarukan väliin. Lukkopultit akselin kiinnityskohtaan 19 Nm Irrota etupyörän huoltopukki ja aputeline. Aseta jarrusatulat kiinni jarrulevyihin. Väärällä kiristysmomentilla kiristetyt ruuvit saattavat löystyä tai vahingoittaa ruuviliitoksia. Tarkastuta kiristysmomentit ehdottomasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. Nosta etupyörää, asenna pistoakseli 2 paikalleen ja kiristä kiristysmomenttiin. 50 Nm Pistoakseli kierreholkkiin Kiristä oikeanpuoleiset lukkopultit 1 kiristysmomenttiin. Asenna ruuvit 3 vasemmalla ja oikealla puolella kiristysmomenttiin.

z Huolto Jarrusatula akselin kiinnityskohtaan 38 Nm BMW Motorrad Race ABS TLV Takapyörän irrottaminen Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. 9 117 Napsauta ABS-tunnistinjohto kiinnitysklipseihin 2. Aseta ABS-tunnistin reikään ja asenna ruuvi 1. Poista teipit vanteesta. Käytä jarrukahvaa joitakin kertoja voimakkaasti, kunnes tunnet painepisteen. Irrota akselimutteri 1 ja aluslevy. Löystytä vastamutterit 3 vasemmalla ja oikealla. Löystytä säätöruuvit 2 vasemmalla ja oikealla. Ota säätölevy 4 pois ja työnnä akselia niin pitkälle sisäänpäin kuin mahdollista. Irrota pistoakseli 5, tue samalla takapyörää. Aseta takapyörä takahaarukkaan ja poista säätölevy 6.

9 118 malla jarrusatulan kannatinta 8 taaksepäin ja irrota se. Ketjupyörä ja väliholkit vasemmalla ja oikealla ovat löyhästi pyörässä. Irrottaessasi varo vaurioittamasta tai kadottamasta näitä osia. huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. Kieritä takapyörää niin pitkälle takahaarukkaan, että jarrusatulan kannatin voidaan asentaa paikalleen. Huolto z Kieritä takapyörää niin pitkälle eteen kuin mahdollista ja ota ketju 7 ketjupyörältä. Takapyörän asentaminen Mahdolliset toimintahäiriöt ABS:n ja DTC:n säätötoiminnoissa, jos moottoripyörään asennetaan muu kuin vakiovarusteinen pyörä. Kiinnitä huomiota pyörän koon vaikutuksesta alustansäätöjärjestelmiin ABS ja DTC tämän jakson alussa annettuihin huomautuksiin. Aseta jarrusatulan kannatin ohjaimeen 9. Pyöritä takapyörää taaksepäin pois takahaarukasta, vedä sa- Väärällä kiristysmomentilla kiristetyt ruuvit saattavat löystyä tai vahingoittaa ruuviliitoksia. Tarkastuta kiristysmomentit ehdottomasti ammattitaitoisessa

z Huolto Kieritä takapyörää pidemmälle takahaarukkaan, työnnä samalla jarrusatulan kannatinta 8 eteenpäin. Kieritä takapyörää niin pitkälle eteen kuin mahdollista ja aseta ketju 7 ketjupyörälle. estävä nokka 10 on pystysuorassa. Nosta takapyörää ja asenna taka-akseli 5 säätölevyn kautta jarrusatulan kannattimeen ja takapyörään. Varmista, että taka-akseli on kiertymisen estävää nokkaa vasten. 9 119 Aseta oikea säätölevy 6 haarukkaan siten, että kiertymisen Aseta vasemmanpuoleinen säätölevy 4 paikalleen. Asenna akselin mutteri 1 ja aluslevy, älä kuitenkaan vielä kiristä.

9 120 pyörän varassa seisova moottoripyörä saattaa kaatua. Aseta moottoripyörä ennen nostamista BMW Motorrad etupyörän huoltopukille keskiseisontatuen tai aputelineen varaan. Huolto z Työnnä jarruputkea tarvittaessa siten, että kumiletku 11 on ohjaimessa 12. Ketjun kireyden säätäminen ( 113). Aseta moottoripyörä aputelineelle; BMW Motorrad suosittaa käyttämään BMW Motorrad aputelinettä. Aputelineen asentaminen takapyörään ( 121). Aseta kiinnitysnastat (2 152 840) 1 etupyörän ripustukseen vasemmalle ja oikealle. Etupyörän huoltopukki Aputelineen asentaminen etupyörään BMW Motorrad etupyörän huoltopukkia ei ole suunniteltu pitämään moottoripyörää pystyssä ilman keskiseisontatukea tai aputelinettä. Ainoastaan etupyörän huoltopukin ja taka- Käytä perustelinettä (0 402 241) ja kiinnityskappaleita (2 152 839). Kierrä pidikkeitä 2 pitkät puolet sisäänpäin.

z Huolto Säädä kiinnityskappaleet 3 etupyörän ripustukseen asetettujen nastojen leveyden mukaan. Säädä aputelineen korkeus siten, että etupyörä nousee hieman maasta. Takapyörän huoltopukki Aputelineen asentaminen takapyörään 9 121 Asenna kiinnitysnastat (2 152 841) 1 takahaarukkaan vasemmalle ja oikealle kiristysmomenttiin. Aseta aputeline etupyörän ripustukseen ja paina tasaisesti maahan. Käytä perustelinettä, jonka työkalunumero on (0 402 241), ja kiinnityskappaleita (2 152 839). Huoltoadapteri haarukkaan 19 Nm

9 kanasi aina mieluiten vastaavia varapolttimoita. 122 Huolto z Kierrä pidikkeitä 2 pitkät puolet ulospäin. Säädä kiinnityskappaleet 3 takahaarukkaan asetettujen nastojen leveyden mukaan. Säädä aputelineen korkeus siten, että takapyörä nousee hieman maasta. Aseta aputeline takahaarukkaan ja paina tasaisesti maahan. Polttimot Yleisiä ohjeita Polttimoiden vioittuminen näkyy monitoiminäytössä varoituksena. Jos jarru- tai takavalon polttimo vioittuu, yleinen varoitusvalo palaa lisäksi keltaisena. Moottoripyörän polttimon palaminen on turvallisuusriski, sillä muut tienkäyttäjät eivät ehkä huomaa moottoripyörää. Vaihda vioittuneet polttimot mahdollisimman nopeasti; pidä mu- Polttimossa vallitsee paine. Jos polttimo vaurioituu, loukkaantumisen mahdollisuus on olemassa. Polttimoa vaihtaessasi käytä suojalaseja ja suojahansikkaita. Kaikki moottoripyörässäsi käytetyt polttimotyypit löytyvät jaksosta "Tekniset tiedot". Lähi- ja kaukovalon polttimoiden vaihtaminen Pistokkeen asento voi poiketa kuvasta vaihdettavan polttimon mukaan. Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Katkaise sytytysvirta.

z Huolto Lähivalojen lamput H7 / 12 V / 55 W 9 123 Kaukovalojen tyyppi Irrota suojus 1 voidaksesi vaihtaa lähivalon polttimon. Irrota suojus 2 voidaksesi vaihtaa kaukovalon polttimon. Vedä pistoke 3 irti. Vedä polttimo 4 irti pitimestään. Vaihda vioittunut polttimo. Uusien polttimoiden lasiin ei saa tarttua paljain sormin. Käytä asennuksessa apuna puhdasta, kuivaa kangaspalaa. Likakertymät, etenkin öljy ja rasva, heikentävät lämmönsäteilyä. Tästä voi olla seurauksena ylikuumeneminen ja siten polttimoiden kestoiän lyheneminen. H7 / 12 V / 55 W Paina polttimo 4 pitimeensä; varmista samalla, että nokka 5 tulee oikeaan asentoon. Liitä pistoke 3. Asenna suojus.

9 124 Huolto z Vasemman seisontavalon polttimon vaihtaminen Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Katkaise sytytysvirta. Paina lukitusta 2 (tarvittaessa ruuvitaltalla) alaspäin ja vedä pidin 3 valonheittimen kotelosta. Vaihda vioittunut polttimo. Uusien polttimoiden lasiin ei saa tarttua paljain sormin. Käytä asennuksessa apuna puhdasta, kuivaa kangaspalaa. Likakertymät, etenkin öljy ja rasva, heikentävät lämmönsäteilyä. Tästä voi olla seurauksena ylikuumeneminen ja siten polttimoiden kestoiän lyheneminen. Seisontavalojen tyyppi W5W / 12 V / 5 W Irrota seisontavalon suojus 1. Vedä polttimo 4 irti pitimestään. Aseta polttimo 4 pitimeen.

z Huolto 9 125 Asenna pidin 3 paikalleen siten, että lukitus 2 lukittuu. Asenna suojus. Oikean seisontavalon polttimon vaihtaminen Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Katkaise sytytysvirta. Irrota suojus 1. Paina lukitusta 2 (tarvittaessa ruuvitaltalla) alaspäin ja vedä pidin 3 valonheittimen kotelosta. Vedä polttimo 4 irti pitimestään. Vaihda vioittunut polttimo. Uusien polttimoiden lasiin ei saa tarttua paljain sormin. Käytä asennuksessa apuna puhdasta, kuivaa kangaspalaa. Likakertymät, etenkin öljy ja rasva, heikentävät lämmönsäteilyä. Tästä voi olla seurauksena ylikuumeneminen ja siten polttimoiden kestoiän lyheneminen. Seisontavalojen tyyppi W5W / 12 V / 5 W

9 126 Etu- ja takasuuntavalon polttimon vaihtaminen Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Katkaise sytytysvirta. Huolto z Aseta polttimo 4 pitimeen. Irrota pintalasi peilikotelosta ruuviliitoksen puolelta vetämällä. Irrota ruuvi 1. Asenna pidin 3 paikalleen siten, että lukitus 2 lukittuu. Asenna suojus. Irrota polttimo 2 polttimokotelosta kiertämällä vastapäivään.

z Huolto Vaihda vioittunut polttimo. Uusien polttimoiden lasiin ei saa tarttua paljain sormin. Käytä asennuksessa apuna puhdasta, kuivaa kangaspalaa. Likakertymät, etenkin öljy ja rasva, heikentävät lämmönsäteilyä. Tästä voi olla seurauksena ylikuumeneminen ja siten polttimoiden kestoiän lyheneminen. Etusuuntavalojen tyyppi RY10W / 12 V / 10 W Takasuuntavalojen tyyppi RY10W / 12 V / 10 W Asenna polttimo 2 polttimokoteloon kiertämällä myötäpäivään. Asenna ruuvi 1. Dioditakavalo Jos takavaloyksiköstä on palanut useampi LED-valo kuin seuraavissa teknisissä tiedoissa on mainittu, takavaloyksikkö on vaihdettava. Tällöin: Ota yhteys ammattitaitoiseen huoltopisteeseen, mieluiten BMW Motorrad -huoltopisteeseen. 9 127 Aseta pintalasi polttimokoteloon ensin sisäreunasta ja paina sitten kiinni.

9 128 Suurin viallisten LEDvalojen määrä takavaloyksikössä 1 Huolto z Rekisterikilven valon vaihtaminen Vedä seisontavalon polttimon pidin 1 polttimokotelosta. Vedä polttimo irti pitimestään. Vaihda vioittunut polttimo. Uusien polttimoiden lasiin ei saa tarttua paljain sormin. Käytä asennuksessa apuna puhdasta, kuivaa kangaspalaa. Likakertymät, etenkin öljy ja rasva, heikentävät lämmönsäteilyä. Tästä voi olla seurauksena ylikuumeneminen ja siten polttimoiden kestoiän lyheneminen. Rekisterikilven valon tyyppi Paina polttimo pitimeen. Paina seisontavalon polttimonpidin 1 polttimon koteloon. W5W / 12 V / 5 W

z Huolto Sulakkeet Sulakkeen irrottaminen Jos vioittuneita sulakkeita silloitetaan, syntyy palovaara. Vioittuneet sulakkeen tilalle on aina vaihdettava uusi sulake. Katkaise sytytysvirta. Pysäköi moottoripyörä tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Matkustajan istuimen irrottaminen ( 52). Paina lukitusvipuja toisiaan vasten ja irrota sulakerasian kansi 1. Pääsulakkeen vaihtamiseksi irrota relerasian kansi 2. Vedä vioittuneet sulakkeet ylöspäin sulakerasiasta. Jos sulakkeet palavat usein, tarkastuta sähköjärjestelmä välittömästi ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. Sulakkeen asentaminen Vaihda palaneen sulakkeen tilalle vahvuudeltaan sopiva sulake. Yhteenvedon sulakejärjestyksestä ja vaadittavista vahvuuksista löydät jaksosta "Tekniset tiedot". Sulje sulakerasian kansi. Lukitus lukittuu kuuluvasti. Matkustajan istuimen asentaminen ( 52). 9 129