8 x 21. Art Liten och kompakt binokulär prismakikare. Gummibeklädd och vattenskyddad. Ihopfällbar. Levereras med fodral, nackrem och putsduk.

Samankaltaiset tiedostot
9 x 60. Art Binokulär prismakikare. Centruminställning. Levereras med väska, nackrem, okular- och objektivskydd, samt putsduk.

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Suomi Norsk Svenska English. MONOCULAR Tubkikare Tubekikkert Kaukoputki. Art.no

LINC Niagara. sanka.fi A

Marinkikare Marinkikkert Merikiikari Sejlerkikkert

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

ENGLISH. Never look directly at the sun through the binoculars. This could permanently damage your eyesight.

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

TRIMFENA Ultra Fin FX

Telle mengder 1-5. Lukumäärien 1 5 laskeminen

8 x 21 Compact Binoculars

BORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV


Puhdistusliina. Rengöringsduk.

Design KYLPYTAKIT OMILLA PANTONE VÄREILLÄ/ BADROCKAR I VALBARA

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

A-pohja/A-bas 2,7 L GEVESIL. Silikoniemulsiomaali Silikonemulsionsfärg. Erä: Väriä elämään färg åt ditt liv

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Anslutningsskyldighet och befrielse från anslutningsskyldigheten. Liittämisvelvollisuus ja siitä vapauttaminen

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Koulu. Millainen koulurakennus teillä on? Pidätkö siitä? Miksi? / Miksi et?

Swegon CASA Smart Sensor package

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Missa. Mie käväsin niinku kissa kuumassa uunissa. 1 Harjotus. 2 Harjotus. Kunka Missa ellää S.4. Mikä Missa oon? ... Minkälainen Missa oon? ...

Lataa Mervi-hirvi - Älgen Mervi - Markku Harju. Lataa

XIV Korsholmsstafetten

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

PAKKAUSSELOSTE. Addex-Natriumklorid 235 mg/ml infuusiokonsentraatti, liuosta varten. Natriumkloridi

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

Arkeologian valintakoe 2015

Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA

Dammsugare Støvsuger Pölynimuri

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Klassikko jo syntyessään. Klassiker från början.

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

Tarvekartoitus: Vanhustenhoito ja -palvelut

PRESTANDADEKLARATION

Eduskunnan puhemiehelle

Dishwasher. Oppvaskmaskin. Opvaskemaskine. Astianpesukone

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

Eduskunnan puhemiehelle

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7

PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS

Våffeljärn Coline Dubbelt Vaffeljern Coline Dobbelt Vohvelirauta Coline, kaksinkertainen

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Viktig: Ikke koble USB-kabelen før programvareinstallasjonen i trinn 15. tulostuskasetit. blekkpatroner. verkkolaite ja virtajohto

PAKKAUSSELOSTE 1. MITÄ NATRIUMKLORID FRESENIUS KABI 9 MG/ML INFUUSIONESTE ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN

Stand for Log Splitter , ,

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

Manual. Linktower Retrofit kit

Väckarklocka Grå/Blå 230 V Vekkerur Grå/Blå 230 V Herätyskello harmaa/sininen 230 V

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/ / PP Aug 85

Suomi Norsk Svenska English. BINOCULARS Kikare Kikkert Kiikari. Art.no , ,

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Kommunal verksamhet och service nu på finska! Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS

Matkustaminen Liikkuminen

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem.

WHO-Koululaistutkimus 2014 WHO-Skolelevstudie 2014

Perkolator. Perkolatortrakter Perkolaattori Svenska 3 Norsk 6 Suomi 9. Art. No. Ver

HTKK, TTKK, OY/Arkkitehtiosastot Valintakuulustelujen matematiikan koe arvoilla leikkauspisteen molemmat koordinaatit ovat positiiviset?

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Kompostimylly Kompostkvarn Kompostkvern. Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning

MALAX KOMMUN MAALAHDEN KUNTA

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

PAKKAUSSELOSTE. Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini

Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning

Eduskunnan puhemiehelle

Filmhandledning från Svenska nu för svenskundervisningen Rekommenderas för åk 7-10

Eduskunnan puhemiehelle

Tunika i Mayflower Easy Care Classic

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Mittaus Käyttöohje

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

Viarelli Agrezza 90cc

POHJOLAN PARASTA RUOKAA

Eduskunnan puhemiehelle

Transkriptio:

8 x 21 Liten och kompakt binokulär prismakikare. Gummibeklädd och vattenskyddad. Ihopfällbar. Levereras med fodral, nackrem och putsduk. Liten og kompakt binokulær prismekikkert. Gummibelagt og vannbeskyttet. Sammenleggbar. Leveres med futteral, nakkerem og pusseduk. Pieni ja kätevä kaksiokulaarinen prismakiikari. Kumipintainen ja vesisuojattu. Kokoontaitettava. Mukana kotelo, kaulahihna ja puhdistusliina.

S BRUKSANVISNING A. Justering för avstånd mellan ögonen Avståndet mellan ögonen varierar från person till person. För att uppnå perfekt inställning mellan kikarens lins och ögonen, följ dessa enkla steg. 1. Håll kikaren i läge för vanligt tittande. 2. Greppa om kikarens båda tuber. Tryck samman eller drag isär de båda tuberna tills du erhåller ett enda cirkelformat synfält. Återställ alltid kikaren till detta läge före användning. De flesta kikare har någon form av gradering som förenklar inställningen nästa gång. B. Skärpeinställning 1. Ställ in höger okular (A) på noll ( 0 ) och titta på ett avsides liggande föremål. 2. Täck för höger, främre objektiv med handen, vrid sedan centrumvredet för skärpeinställning (B) tills bilden i vänster okular blir skarp. Håll båda ögonen öppna under denna procedur. 3. Täck för vänster, främre objektiv med handen, vrid sedan på höger okular tills bilden blir skarp igen. 4. Bilden skall nu vara inställd till styrkan på dina ögon. Lägg på minnet diopterinställningen för framtida användning. C. Ögonmusslor Om du använder glasögon/solglasögon, rulla ner ögonmusslorna ( C ). Detta medför att dina ögon kommer närmare linsen, dessutom medför det förbättrat siktfält. SKÖTSELANVISNINGAR Om kikaren behandlas med omsorg kommer du att ha nytta och nöje av den under många år. Liksom alla andra känsliga optiska instrument måste kikaren ges förnuftig skötsel och omvårdnad. Rengöring 1. Blås ren linsen från damm och smutspartiklar, eller använd en mjuk linsborste. 2. För att avlägsna smuts och fingeravtryck, använd en mjuk bomullstrasa och rengör genom cirkulära rörelser. En trasa av kraftigt tyg eller onödigt hårt gnidande kan repa ytan på linsen och ev. orsaka permanent skada. 3. För en mer grundlig rengöring bör linsrengöring av foto -typ användas. Applicera alltid rengöringsvätskan på en trasa, aldrig direkt på linsen. 2

S SPECIFIKATIONER Model:...8 x 21 Förstoring:...8 ggr Objektiv diameter:...21 mm Synfält vid 1000 m:...128 m (7 ) Mått (ihopfälld):...92x63x38 mm Vikt:...210 gram En prismakikares egenskaper anges vanligen med två tal, t.ex. 8 x 21, där första talet anger den linjära förstoringen och det senare objektivets diameter i mm. A = Okular B = Vred för inställning av skärpa C = Ögonmussla 3

N BRUKSANVISNING A. Justering for avstand mellom øynene Avstanden mellom øynene varierer fra person til person. For å oppnå perfekt innstilling mellom kikkertens linse og øynene følger du disse enkle trinnene: 1. Hold kikkerten i posisjon for vanlig kikking. 2. Grip rundt de to kikkertrørene. Trykk sammen eller trekk fra hverandre de to rørene til du oppnår ett eneste sirkelformet synsfelt. Still alltid kikkerten tilbake i denne posisjonen før bruk. De fleste kikkerter har en eller annen form for gradering som forenkler innstillingen neste gang. B. Skarphetsinnstilling 1. Still høyre okular (A) inn på null ( 0 ), og se på en gjenstand som befinner seg i lang avstand fra deg. 2. Dekk for det høyre fremre objektivet med hånden, og vri deretter det midtre hjulet for skarphetsinnstilling (B) helt til bildet i venstre okular blir skarpt. Hold begge øynene åpne under denne prosedyren. 3. Dekk for det venstre fremre objektivet med hånden, og vri deretter på høyre okular til bildet blir skarpt igjen. 4. Bildet skal nå være innstilt etter styrken på øynene dine. Husk diopterinnstillingen for framtidig bruk. C. Øyemuslinger Dersom du bruker briller/solbriller, skal du rulle ned øyemuslingene (C). Dette medfører at øynene dine kommer nærmere linsen og gir et forbedret synsfelt. HVORDAN TA VARE PÅ KIKKERTEN Dersom kikkerten behandles med omsorg, vil du ha nytte og glede av den i mange år. I likhet med alle andre følsomme optiske instrumenter, må kikkerten bli godt tatt vare på. Rengjøring 1. Blås linsen ren for støv og smusspartikler, eller bruk en myk linsebørste. 2. For å fjerne smuss og fingeravtrykk bruker du en myk bomullsklut og rengjør med sirkelbevegelser. En klut av grovt tøy eller unødig hard gniding kan ripe overflaten på linsen og eventuelt forårsake permanent skade. 3. For en mer grundig rengjøring bør linserengjøringsmiddel av foto - type brukes. Hell alltid rengjøringsvæsken på kluten, aldri direkte på linsen. 4

N SPESIFIKASJONER Modell:...8 x 21 Forstørrelse:...8 ganger Objektivdiameter:...21 mm Synsfelt ved 1000 m:...128 m (7 ) Mål (sammenlagt):...92x63x38 mm Vekt:...210 gram En prismekikkerts egenskaper angis vanligvis med to tall, f.eks. 8 x 21, der det første tallet angir den lineære forstørrelsen og det siste tallet objektivets diameter i mm. A = Okular B = Hjul for innstilling av skarphet C = Øyemuslinger 5

Fin KÄYTTÖOHJE A. Silmien välin säätäminen Ihmisten silmien väli vaihtelee. Jotta saat kiikarin linssit osumaan silmiesi kohdalle, toimi seuraavasti: 1. Pitele kiikaria normaalissa katseluasennossa. 2. Tartu kiikarin molempiin putkiin. Paina niitä toisiaan kohti tai vedä ulospäin, kunnes näet yhden yhtenäisen pyöreän alueen. Aseta kiikari aina ennen käyttöä oikeaan asentoon. Useimmissa kiikareissa on jonkinlainen asteikko, joka helpottaa säädön tekemistä seuraavalla kerralla. B. Tarkkuuden säätäminen 1. Säädä oikeanpuoleinen okulaari (A) nollaan ( 0 ) ja katsele kaukana olevaa kohdetta. 2. Peitä oikeanpuoleinen objektiivi edestä kädellä ja kierrä keskellä olevaa tarkkuuden säädintä (B) kunnes vasemmasta okulaarista näkemäsi näkymä on terävä. Pidä molemmat silmäsi auki toimenpiteen aikana. 3. Peitä vasemmanpuoleinen objektiivi edestä kädellä ja kierrä sitten oikeaa okulaaria, kunnes näkymä on jälleen terävä. 4. Kiikarin pitäisi nyt olla säädetty silmiesi näkökyvyn mukaan. Kirjaa säätöjen asennot muistiin vastaisen varalle. C. Linssien silmätuet Jos käytät silmä- tai aurinkolaseja, rullaa silmätuet ( C ) alas. Näin silmäsi tulevat lähemmäksi linssiä ja näkökenttä laajenee. HOITO-OHJEET Jos käsittelet kiikariasi huolellisesti, sinulla on siitä iloa useaksi vuodeksi. Kiikarista on pidettävä hyvää huolta niin kuin kaikista herkistä optisista laitteista. Puhdistus 1. Puhalla pöly ja irtolika pois linsseistä tai käytä pehmeää linssiharjaa. 2. Poista linsseihin kiinni tarttunut lika ja sormenjäljet pehmeällä puuvillakankaalla, pyyhi pyörivin liikkein. Kova kangas tai liian kova hankaaminen saattavat vahingoittaa linssien pintaa pysyvästi. 3. Perusteellisempaan puhdistukseen voit käyttää kamerojen puhdistukseen tarkoitettua linssinpuhdistusainetta. Levitä puhdistusneste aina kankaaseen, älä koskaan suoraan linssiin. 6

Fin TEKNISET TIEDOT Malli:...8 x 21 Suurennus:...8-kertainen Objektiivin halkaisija:...21 mm Näkökentän leveys 1000 m:ssä:...128 m (7 ) Mitat (kokoon taitettuna):...92 x 63 x 38 mm Paino:...210 g Prismakiikarin ominaisuudet annetaan yleensä kahtena lukuna, esim. 8 x 21, jossa ensimmäinen luku ilmaisee lineaarista suurennusta ja jälkimmäinen objektiivin halkaisijaa millimetreinä. A = Okulaari B = Tarkkuuden säädin C = Silmätuki 7