BORSTAGGREGAT HARJA FEJEKOST FEIEBØRSTE FRONTKEHRMASCHINE STREET BRUSH Instruktion Käyttöohjeet Brugsanvisning Bruksanvisning Bedienungsanleitung Instructions 953 5 6-0 T-0406 MADE IN FINLAND BY KOVA
S FIN DK N D GB SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUSOHJEITA SIKKERHEDSFORSKRIFTER SIKKERHETSFORSKRIFTER SICHERHEITSVORSCHRIFTEN SAFETY REGULATIONS S FIN DK N D GB Studera och förstå bruksanvisningen före användning. Lue ohjekirjaa kunnes ymmärrät siinä olevat ohjeet. Læs og forstå brugsanvisningen inden brug. Studer og forstå bruksanvisningen før bruk. Vor Anwendung Gebrauchsanweisung genau durchlesen. Study and understand the owner s manual before use. S FIN DK N D GB Håll händer och fötter borta från roterande delar. Pidä kädet ja jalat etäällä pyörivistä osista. Hold hænder og fødder borte fra roterende dele. Hold hender og føtter borte fra roterende deler. Hände und Füße in ausreichendem Sicherheitsabstand von rotierenden Teilen halten. Keep hands and feet away from rotating parts. T-0050, T-040, T-0403, T-0404, T-0406
3 S FIN DK N D GB S FIN DK N D GB Vistas ej inom maskinens arbetsområde. Använd inte borstaggregatet i närheten av åskadare, djur och barn. Pidä suojaetäisyys pyörivään harjaan. Varo suuntaamasta harjasta sinkoavaa materiaalia ohikulkeviin ihmisiin, eläimiin tai esineisiin. Hold sikkert afstand fra maskinens arbeidsområde. brug ikke børsteaggregatet i närheden af tilskuer, dyr og børn. Hold sikkert afstand fra maskinens arbeidsområde. Brug ikke bårsteaggregatet i närheden af åskådare djur og barn. Sicherheits abstand zur Maschine halten. Die Bürste in der nähe von Zuschauern, Tieren und Kindern nicht verwenden. Keep safe distance from the machine. Never direct the brush to bystanders, animals or objects. Stäng av motorn och lossa tädstiftskabeln innan underhåll, rengöring eller reparation. Sammuta moottori ja irroita sytytystulppa ennen harjan ja sen voimansiirrron asennusta tai korjausta. Luk motorn og lösne tändrørskabeln før vedlige holdelse rengøring eller reparation. Stopp motoren og ta av pluggledningen får du rengjør, reparerar eller utfører vedlikehold. Vor wartung oder reparatur, Motor abstellen und Zündkerze abziehen. Shut off engine and remove spark plug before performing maintenance or repair work. S FIN DK N D GB Använd aldrig roterande borste med bristfälliga skydd eller utan att säkerhetsanordningarna finns på plats. Ennen harjan käytön aloittamista tarkista, että kaikki harjaan kuuluvat suojat ovat asianmukaisesti paikoillaan. Brug aldrig fejekost med utilstrækkelig beskyttelse eller uden at sikkerhedsanordningerne er på plads. Feiebørste må aldri brukes med mangelfull avskjerming eller uten at sikkerhetsinnretningene er på plass. Frontkehrmaschine nicht mit deffektem Schutz oder fehlender Sicherheitsanordnung anwenden. Never operate the street brush with defective guards or when there are safety devices missing. T-0050, T-040, T-0403, T-0404, T-0406
4 S Lär Er reglage samt rätt användning av roterande borste. Behärska hur man frikopplar reglagen och snabbstoppar. Tillåt aldrig barn att använda roterande borste. Låt aldrig vuxna använda roterande borste utan att först få korrekt instruktion. Håll arbetsområdet fritt från andra personer, speciellt små barn och djur. Tillåt inte barn eller andra personer att åka som passagerare på dragfordonet. FIN Tutustu harjan kaikkiin hallintalaitteisiin ja oikeaoppiseen käyttöön. Opettele pysäyttämään kone nopeasti. Älä koskaan anna lasten käyttää konetta. Älä myöskään aikuisten, jotka eivät tunne tarkkaan käyttö- ja turvallisuusohjeita. Pidä lapset ja eläimet poissa harjan työalueelta. Harjaa käyttävässä koneessa ei saa olla muita henkilöitä kuin kuljettaja. DK Lær Dem betjeningen og den rigtige måde at bruge fejekost på. Skaf Dem rutine i at frakoble reguleringen og i at foretage hurtige stop. Lad aldrig børn bruge fejekost. Lad aldrig voksne bruge fejekost uden først at have fået korrekt instruktion. Hold arbejdsområdet fri for andre personer, specielt små børn og dyr. Børn eller andre personer må ikke medtages som passagerer på trækkøretøjet. N Gjør deg kjent med betjeningskontrollene og riktig bruk av feiebørste. Sørg for at du er sikker på hvordan man frikopler betjeningskontrollene og stopper raskt. La aldri barn bruke feiebørste. La heller aldri voksne bruke den uten tilstrekkelige instrukser. Hold arbeidsområdet fritt for andre personer, særlig små barn og dyr. La ikke barn eller andre personer være passasjerer på trekkvognen. T-0050, T-040, T-0403, T-0404, T-0406
5 D Machen Sie sich mit der richtigen Anwendung des Frontkehrmaschine vertraut. Niemals Kindern erlauben, den Frontkehrmaschine anzuwenden. Auch Erwachsene dürfen die Maschine nicht ohne vorherige korrekte Einweisung verwenden. Arbeitsgebiet von Personen, speziell Kleinkindern, und Tieren freihalten. Niemals Kindern oder anderen Personen erlauben, auf dem Zugfahrzeug mitzufahren. GB Be familiar with the controls and proper use of the street brush. Know how to disengage the controls and how to stop quickly. Never allow children to operate the street brush. Never allow adults to operate the street brush without first giving proper instructions. Keep the area of the operation clear of the other persons, especially small children and pets. Never allow children or other person to ride as passengers on the towing vehicle. T-0050, T-040, T-0403, T-0404, T-0406
9953 5 6-0 6 M0 x 5. 4.. 7 mm 5. 6. T-0406
953 5 6-0 7 T-0406
953 5 6-0 8 8 A For lever operated clutch model only 8 B Clutch mounted on engine shaft, electric or cable operated. 8 C Cable operated clutch, cable attached to mower deck. T-0406
953 5 6-0 M8x6 9 7. 7 mm 8. M0x30 0 mm 7 mm T-0406
953 5 6-0 0. 3 mm. 5 mm 0 h 7 mm 3 mm T-0406
953 5 6-0 3 mm 0 h 30 mm 3 mm 0 h 3 mm 7 mm 7 mm 7 mm 30 mm kg L Max D L T-0406 86,5 kg ±0º 30 mm 400 r/min 450 mm 000 mm T-0406
Accessories 9 I9900500 IPL, Brush T-0406, 953 5 6-0, 998-09, Art.nr 06 4 6-6 Brush Spare parts Ersatzteile Pièces détachées Reserve onderdelen Repuestos Reservdelar
953 5 6-0 Street Brush for tractors Page Pos Part number Part name Qty Pos Part number Part name Qty 53 0-6 Frame 53 0-7 Weldment 3 53 00 5-5 Roller Shaft 4 53 00 5-53 Brush Ring 6 5 53 00 5-54 Collar, Plastic 5 6 53 00 5-55 Flange 7 53 00 5-08 Bearing, Flange 8 53 00 5-57 Chain Tightener 9 53 00 5-58 Chain Wheel 0 53 0-8 Collar 53 0-5 Circlip 53 00 5-60 Chain Wheel 3 53 00 5-6 Drive Shaft 4 53 00 5-0 Key 5 53 0-9 Frame 6 53 0-0 Belt Guard 7 53 0 - Chain Guard 8 53 0 - Chain Wheel 9 53 00 5-67 Support Shaft, Wheel 0 53 0-3 Screw, Special 53 00 5-69 Bushing, Plastic 53 00 5-70 Support, Wheel 3 53 00 5-7 Pin, Split 4 53 00 5-7 Support Wheel 5 53 00 5-73 Guard, Support Wheel 4 6 53 0-4 Drive Chain 7 53 00 5-75 Pulley 8 53 00 5-76 Circlip 9 53 00 5- Bearing 30 53 00 5-77 Screw 3 53 00 5-78 Pin 3 53 00 5-79 Universal Joint 33 53 00 5-80 Guard, Drive Shaft 34 53 00 5-8 Bearing 35 53 00 5-8 Clamp 36 53 00 5-83 Support 37 53 0-0 Support, Lift 38 53 0-04 Weldment, Lift 39 53 0-6 Lever 40 53 0-7 Screw 3 4 53 0-8 Screw 7 4 53 0-9 Nut 6 43 53 0-30 Nut, Lock 44 53 0-3 Screw 45 53 00 5-87 Screw, Special 46 53 0-3 Nut 4 47 53 00 5-9 Shaft 48 53 00 5-80 Belt Tightener 49 53 00 5-03 Spring 50 53 0-33 Screw 5 53 0-34 Shaft 5 53 00 5-43 Pin, Spring 3 53 53 0-35 Collar 54 53 0-36 Collar 55 53 0-37 Washer 8 56 53 00 5-6 Pulley 57 53 00 5-97 Collar 5 58 53 0-38 Bearing 8 59 53 00 5-98 Circlip 3 60 53 00 5-89 Collar 6 53 00 5-90 Collar 6 53 00 5-83 Support 63 53 00 5-85 Guide, Belt 64 53 00 5-86 Collar 65 53 0-39 Pulley 66 53 0-40 Screw 67 53 00 5-65 Collar 68 53 0-4 Weldment, Lift 69 53 0-4 Nut 70 53 0-43 V-Belt 7 53 00 5-4 Grip 7 53 00 5- Screw 73 53 0-44 Screw 3 74 53 0-45 Washer 75 53 0-46 Screw 4 76 53 00 5-9 Screw, Lock 77 53 0-47 Washer 78 53 0-48 Nut, Lock 79 53 0-49 Screw 80 53 0-8 Side Plate, Left 8 53 0-83 Side Plate, Right 8 53 0-84 Washer 83 53 00 5-5 Collar 84 53 0-85 Washer 85 53 0-9 Nut, Lock 4 87 53 00 5-6 Pin, Spring 4 88 53 00 5-7 Pin Set 89 53 0-74 Screw 9 53 0-86 Washer 9 53 0-87 Circlip 93 53 0-88 Bearing 94 53 00 5- Shaft 95 53 00 5-7 Rubber 96 53 00 5-9 Plate 97 53 00 5-6 Frame 98 53 00 5-8 Screw 6 99 53 00 5-66 Pulley 00 53 0-90 Drive Chain
953 5 6-0 Street Brush for tractors Page Pos Part number Part name Qty Pos Part number Part name Qty 0 53 0-33 Decal 0 53 0-34 Decal, Street Brush 03 53 0-0 Support, Lift 04 53 0-45 Mounting Plate 05 53 0-46 Mounting Plate 06 53 0-7 Screw (carriage bolt 07 53 0-68 Spring 08 53 0-70 Kit for cable clutch 0
A Lever operated clutch 39 B Clutch mounted on engine shaft, electric or cable operated. 49 48 C Cable operated clutch, cable attached to mower deck. 04 55 43 43 55 07 05 PAGE ( 3 ) 08 5 06 84 5 88 5 43 5 76 78 67 6 57 64 58 63 69 87 5 58 56 70 A-36 6 94 5 60 66 4 77 74 58 54 8 58 59 59 80 56 65 front 57 58 57 58 58 4 55 43 64 99 ~ 30 53 58 59 03 78 63 953 5 6-0 T-0406
3 4 5 6 40 40 4 55 46 8 7 73 8 7 6 9 0 7 4 7 45 55 55 4 3 9 44 5 4 5 4 79 84 7 8 9 3 30 87 3 3 33 4 75 8 36 35 34 6 8 75 46 50 75 8 55 43 38 47 47 88 88 87 87 8 0 9 78 9 93 93 89 00 PAGE ( 3 ) 953 5 6-0 T-0406
PAGE 3 ( 3 ) 7 68 98 96 85 97 95 8 75 953 5 6-0 T-0406
INTYG S BESCHEINIGUNG D Tillverkare: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 6, FIN-4800 HALIKKO, FINLAND, försäkrar härmed att maskintyp T-0406 är i överenstämmelse med maskindirektivet 89/39/EEC, 9/368/EEC, 93/44/EEC med särskilda hänvisningar till direktivets Annex om väsentliga hälso och säkerhetskrav i samband med konstruktion och tillverkning. Utfärdat i Halikko 997 Hersteller: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 6, FIN-4800 HALIKKO, FINLAND, bestätigt hiermit, daß die maschine vom Typ T-0406 mit den Mashinenrichtlinien 89/39/EEC, 9/368/EEC, 93/44/EEC unter besonderem Hinweis auf ANNEX der Richtlinie über die wichtigsten Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen im Zusammenhang mit Konstruktion und Herstellung, übereinstimmt. Ausgestellt in Halikko 997 TODISTUS FIN ATTESTATION F Valmistaja: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 6, FIN-4800 HALIKKO, FINLAND, vakuuttaa, että konetyyppi T-0406 on konedirektiivin 89/39/EEC, 9/368/EEC, 93/44/EEC mukainen huomioden erityisesti oleelliset terveys- ja turvallisuusvaatimukset, jotka koskevat koneiden suunnittelua ja rakennetta. Laadittu Halikossa 997 Fabricant: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 6, FIN-4800 HALIKKO, FINLAND, atteste par la présente que la machine de type T-0406 est conforme aux Directives Machines 89/39/EEC, 9/368/EEC, 93/44/EEC avec une référence particuliére à i' Annexe des directives, consernant les exigences principales en matieré de santé et de sécurité au niveau de la construction et de la fabrication. Fait à Halikko en 997 BEVIS DK CERTIFICATE GB Fremstiller: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 6, FIN-4800 HALIKKO, FINLAND, forsikrer hermed, at maskinen af type T-0406 er i överenstemmelse med Maskindirektiv 89/39/EEC, 9/368/EEC, 93/44/EEC med særlig henvisning til direktivets Anneks om væsentlige sundheds- og sikkerhedskrav i forbindelse med konstruktion och fremstilling. Udfærdiget i Halikko 997 Manufacturer: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 6, FIN-4800 HALIKKO, FINLAND, hereby certifies that the machine of type T-0406 conforms to Machine Directive 89/39/EEC, 9/368/EEC, 93/44/EEC with special reference to Annexe of the directive concerning essential health and safety requirements in relation to design and manufacture. Issued at Halikko 997 ATTEST Produsent: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 6, FIN-4800 HALIKKO, FINLAND, forsikrer herved at maskinen av type T-0406 er i överenstemmelse med EUs Maskindirektiv 89/39/EEC, 9/368/EEC, 93/44/EEC med særskilt henvisning til direktivets vedlegg om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med konstruksjon och produksjon. Utferdiget i Halikko 997 N T-0406 Ismo Forsström