Asentonäyttö. Käyttöohje

Samankaltaiset tiedostot
(Inside ja Outside Containment)

Monikierrosvaihde Kartioratasvaihde GK 10.2 GK 40.2

Sähkötoimilaitteen ohjaus

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS varustettu jalalla ja vivulla

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS Käyttöohje. Certificate Registration No /

Sähkötoimilaitteet. Venttiilien automatisointiin ydinvoimalaitoksissa SAN 07.1 SAN 25.1 SARN 07.1 SARN Käyttöohje

Vääntötoimilaitteet SG SG Käyttöohje. Certificate Registration No ISO 9001 ISO 14001

Sähkötoimilaitteet. Venttiilien automatisointiin ydinvoimalaitoksissa suojarakennuksen sisällä SAI 6 SAI 100 SARI 6 SARI 100.

Sähkökäyttöiset 1/4-kierrostoimilaitteet

CCO kit. Compact Change Over - 6-tievaihtoventtiili toimilaitteineen LYHYESTI

Käyttöohje. Lopputarkastustestipenkki PV 1405

Tekninen tuote-esite. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet

OUM6410C pisteohjattu venttiilimoottori 24 VAC

Kolmipisteohjauksen toimimoottorit

Paineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja ED02. Luetteloesite

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Sähköiset tiedot Nimellisjännite AC V / DC V Nimellisjännitteen taajuus

Tehontarve Pito Mitoitus. Apukytkin Vääntömomentti Moottori Jousipalautus. Jousipalautus

Sähkötoimilaitteet SA SA 48.1 SAR SAR 30.1 AUMA NORM. Käyttöohje

Tehontarve Pito Mitoitus. Vääntömomentti Moottori Jousipalautus NRF24A NRF24A-O. Jousipalautus. Jousipalautus

Tehontarve Pito Mitoitus. Jousipalautus. Turvallisuus Suojausluokka II Eristetty Kotelointiluokka NEMA2, UL kotelotyyppi 2 EMC Pienjännitedirektiivi

Sähköiset tiedot Nimellisjännite AC V / DC V Nimellisjännitteen taajuus. Tehontarve ajossa Tehontarve pidossa Tehontarve mitoitus

Pienet sähköiset kääntötoimilaitteet 2SG7

CV216/316 RGA. Säätöventtiilit 2- tai 3-tie, DN 15-50, pronssia

KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19

Asennus- ja käyttöohjeet

Tekniset tiedot. T5-NRC24A-SR fi v Oikeus muutoksiin pidätetään 1 / 3

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje

Lineaaritoimilaitteet 2SB5

Sähkötoimilaitteet SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (ilman ohjausyksikköä)

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Sähkötoimilaitteet SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 AUMA NORM (ilman ohjausta)

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Vipuvaihteet GF 50.3 GF 250.3

Sähkötoimilaitteet. SA07.1 SA30.1 SAR 07.1 SAR 30.1 sähkötoimilaitteen ohjausyksiköllä AUMA MATIC AM 01.1/AM Käyttöohje

Osakierrostoimilaitteet SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 AUMA NORM (ilman ohjausyksikköä)

ELECTROTORQUE MOMENTTIVÄÄNTIMET

Asennus- ja käyttöohje EB 8310 FI. Pneumaattinen toimilaite Tyyppi Tyyppi Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä.

KÄYTTÖOHJEET HYDRAULITUNKKI

BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje

G Kytkentäohje. 1.1 Yleistä. 1.4 Pellin toimilaite. 1.5 Savunilmaisin/Palotermostaatti. 1.2 Tulot. 1.3 Lähdöt

LUKINTALAITE SYLINTERI TOIMILAITTEILLE Malli B_Q, B_W ja B_QW. Asennus-, huolto- ja käyttöohje

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

Sähköpistokkeet Kontaktisillat Kontaktisillat ja kaapelit. Luetteloesite

Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

Sähköiset tiedot Nimellisjännite AC/DC 24 V Nimellisjännitteen taajuus. Tehontarve ajossa Tehontarve pidossa Tehontarve mitoitus

Couper EN KÄYTTÖOHJE. Kääntöporttien moottori VALMISTETTU ITALIASSA

CSEasyn toimintaperiaate

Nokia teline HH-20 ja CR-122

MODIX-raudoitusjatkoksen asentaminen. MODIX-raudoitusjatkoksen asentaminen. Tuotteen tunnistaminen. Varastointi. Liitoksen laatu

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Tehontarve Ajo Pito Mitoitus

DRV LINJASÄÄTÖ- VENTTIILIT

Emolevyn kannen poistaminen

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 438 SU jousipalautustoiminto (jousinosteinen)

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

SAVUKAASUPUHALTIMIEN ASENNUS JA HUOLTO-OHJE

"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE APP / APT PUMPULLE, SOVITE (T 02)

KARAMOOTTORIT IP N 3000N - 210mm 310mm - IP 55 - säädettävissä molemmilta rajoilta - rajaulosotot merkkilampuille vakiona 02.

rakentamisen helppoutta Pyöreä palopelti EI120

GESTRA. GESTRA Steam Systems NRG Käyttöohje Pintaelektrodi NRG 16-36

Muistimoduulit. Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas

3.0 Käyttö- ja huolto-ohje. 3.1 Ohituskäyttö

testo 460 Käyttöohje

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CAT. C min 300 mm. [mm] [mm] C C C [mm] Minimum distance in a permanent assembly. Fig. 1.

DHS HEPA-suodattimella varustettu hajotin

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

Sähköiset toimimoottorit

Tekninen tuote-esite. Yleiskuvaus. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet

Siemens SAX.. Sähköiset venttiilien toimimoottorit ACVATIX. venttiileille, joiden iskunpituus on 20 mm

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c Eräliike Riistamaa Oy

Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM

ASENNUS- JA HUOLTO-OHJE OPAS 10, TW802, TW844 JA TW850 TUOTEPERHEEN TURVAVALAISIMET

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

Muistimoduulit. Käyttöopas

Anturit Läpivirtausanturit Sarja AF1. Luetteloesite

"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE KAKSITOIMISELLE MEKAANISELLE TIIVISTEELLE (T 03)

Asennus Venttiilisarja TBVA GOLD/SILVER C/COMPACT

Käytettäväksi 430TB pistokepään kanssa, 434TB pistokepäätteen kanssa tai 300PBM rinnankytkentäpäätteen kanssa Sisältö (1, 2 tai 3 kpl) :

Versio 5 FIN ROHS. Sähkönumero teknisen tukkukaupan asiantuntija

FI.LPINST ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. 1

Pienet sähkötoimilaitteet 90 käännöllä

testo Käyttöohje

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

Sähköiset toimilaitteet

SET/OSK2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistin ja valinnaisten lisäkorttien asennus

Sähkötoimilaitteet SA SA 16.1 SAR SAR 16.1 AUMA MATIC. Käyttöohje. Zertifikat-Registrier-Nr DIN ISO 9001/ EN 29001

Transkriptio:

Asentonäyttö WGD 901 kierukkavaihteille GS 503 GS 2503 GS160 GS500 ja kierukkavaihteille vivulla GF 503 GF 2503 GF 160 GF 250 kääntökulmalla > 180 ympäripyörivä Käyttöohje

Asentonäyttö WGD 901 Tämän ohjeen laajuus: Tämä ohje koskee asentonäyttöä WGD 901, joka asennetaan seuraaviin AUMA-kierukkavaihdetyyppeihin: GS 503 GS 2503, GS 160 GS 500 ja vivullisiin AUMA-kierukkavaihteisiin, jotka kuuluvat seuraaviin tyyppeihin: GF 503 GF 2503 ja GF 160 GF 250 (kääntökulmalla > 180 ) Asennus on mahdollinen myös muihin laitteisiin (kääntökulma > 180 ) Käyttöohje 2 Sisällysluettelo 1 Turvallisuusmääräykset 3 11 Käyttöalue 3 12 Käyttöönotto (sähköliitäntä) 3 13 Huolto 3 14 Varoitukset ja merkit 3 2 Seloste 3 3 Tekniset tiedot 4 4 Kuljetus ja varastointi 5 41 Kuljetus 5 42 Varastointi 5 43 Pakkaus 5 5 Asennus vaihteeseen 6 51 Poista suojakansi tai osoitin vaihteiston kannesta 6 52 Kierukkavaihteet GS 503 GS 1253 ja kierukkavaihteet vivulla GF 503 GF 1253 7 53 Kierukkavaihteet GS 1603 GS 2503 / GS 160 GS 500 ja kierukkavaihteet vivulla GF 1603 GF 2503 / GF 160 GF 250 8 54 Eri valmistajan vaihteet 8 6 Sähköliitäntä 9 61 Kytkentä AUMA-pyörävastakkeella puristusliitinversiossa 9 62 Kuivatusvastus 9 7 Kytkinyksikön kansi 10 71 Kytkinyksikkötilan avaaminen 10 72 Osoitinkiekon poistaminen 10 8 Rajakytkinten viritys 11 81 Sulje myötäpäivään 11 82 Sulje vastapäivään 12 9 DUO-rajakytkinten (optio) viritys 13 91 Sulje myötäpäivään 13 92 Sulje vastapäivään 14 10 Testaa/aseta lisälaitevaihteisto 15 11 Potentiometrin (optio) viritys 16 12 Elektronisen RWG-asentolähettimen (optio) viritys 17 121 2-johdinkytkennän4 20mAtai3-/4-johdinkytkennän0 20mAviritys 18 122 3-/ 4-johdinkytkennän4 20mAviritys 19 13 Mekaanisen asennonosoittimen viritys 20 131 Kytkinyksikkötilan sulkeminen 20 14 Kotelointiluokka IP 68 21 15 Kunnossapito 22 16 Voitelu 22 17 Jätekäsittely ja kierrätys 22 18 Huoltopalvelut 22 19 Yhdenmukaisuustodistus ja valmistajatodistus 26 Hakemisto 27 AUMA toimistojen ja edustajien yhteystiedot 28 Sivu

Käyttöohje Asentonäyttö WGD 901 1 Turvallisuusmääräykset 11 Käyttöalue AUMA-asentonäyttöjä käytetään tyyppisarjoihin GS 503 - GS 2503 ja GS 150 - GS 500 kuuluvien AUMA-kierukkavaihteiden sekä tyyppisarjoihin GF 503 - GF 250d ja GF 160 -GF 250 kuuluvien vivullisten AUMA-kierukkavaihteiden väli- ja päätyasentojen indikointiin Muut sovellukset vaativat konsultointia tehtaalta Ohjeen vastaisesta käytöstä ja siitä mahdollisesti aiheutuneista vahingoista valmistaja ei vastaa Käyttäjä kantaa vastuun riskistä yksin Ohjeen mukaiseen käyttöön kuuluu myös tämän käyttöohjeen noudattaminen 12 Käyttöönotto (sähköliitäntä) Sähköisen käytön aikana tietyissä toimilaitteen osissa on väistämättä hengenvaarallinen jännite Sähkölaitteiden sähkötöitä saavat tehdä ainoastaan sähköalan ammattilaiset voimassa olevien sähköteknisten säännösten mukaisesti 13 Huolto Huolto-ohjeita (katso sivu 22) on noudatettava, koska niiden laiminlyönti vaarantaa sähkölaitteen turvallisen toiminnan 14 Varoitukset ja merkit Varoitusten ja merkkien noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vaikeita henkilövammoja tai tavaravahinkoja Pätevöityneen henkilökunnan on perehdyttävä perusteellisesti tämän käyttöohjeen varoituksiin ja merkkeihin Oikea kuljetus, asiallinen varastointi, kokoonpano ja asennus samoin kuin huolellinen käyttöönotto ovat välttämättömiä moitteettoman ja varman käynnin kannalta Seuraavat viittaukset kiinnittävät erityisesti huomion tämän käyttöohjeen turvallisuuden kannalta oleellisiin toimintoihin Kukin on merkitty sopivalla kuvakkeella Tämä kuvake osoittaa: Huom! Huom merkitsee ne toiminnot ja tapahtumat, joilla on oleellista vaikutusta oikean käytön kannalta Noudattamatta jättäminen voi johtaa vahingollisiin seuraamuksiin Tämä kuvake osoittaa: Sähköstaattisesti vaurioitumisherkät osat! Jos piirikorttiin on liitetty tämä merkki, siinä on rakenneosia, jotka voivat vahingoittua tai tuhoutua sähköstaattisten purkausten vuoksi Mikäli rakenneosiin on koskettava korttien viritysten, mittausten tai vaihdon yhteydessä, on välittömästi ennen sitä varmistettava purkaus koskettamalla maadoitettua, metallista pintaa (esim runkoa) Tämä kuvake osoittaa: Varo! Varo viittaa toimintoihin tai tapahtumiin, jotka, ellei niitä asianmukaisesti suoriteta, voivat aiheuttaa turvallisuusriskin joko ihmisille tai tavaralle 2 Seloste AUMA-asentonäyttö WGD 901 on tarkoitettu jatkuvaan mekaaniseen asennon näyttöön ja sähköiseen asentotakaisinkytkentään Päätyasennon tunnistusta varten on asennettu rajakytkimet Lisäksi voidaan määrittää kaksi väliasentoa Asentamalla toimilaite suoraan vaihteeseen mahdollistetaan erittäin tarkka, pienivälyksinen asentotakaisinkytkentä 3

Asentonäyttö WGD 901 Käyttöohje 3 Tekniset tiedot Ominaisuudet ja toiminnot Malli Sulkeutuu myötäpäivään, sulkeutuu vastapäivään Kääntökulma ilman mekaanista rajoitinta, käytettävissä arvoon 125 kierrosta/isku saakka Rajakytkimet Laskurirullamekanismi KIINNI- ja AUKI-asentoja varten, asetettavissa 0,5 125 kierrosta/isku Vakio: Normaalikytkimet päätyasennoille Optiot: Väliasentokytkimet (DUO-kytkimet), aseteltavissa mihin tahansa väliasentoihin Kytkinten kuormitettavuus: Mekaaninen käyttöikä =2x106 toimintaa Imax: 1-vaihe AC (resistiivinen kuorma): 5A(30 250V) DC (resistiivinen kuorma): 2 A (30 V); 0,5 A (125 V); 0,25 A (250 V) Kytkimet kultakoskettimin: minimi 5 V, maksimi 50 V, minimi 4 ma, maksimi 400 ma Asentotakaisinkytkentä, Potentiometri: Muovifilmi, 1 kω tai 5 kω/ 0,25 W/ lineaarisuus ± 2,5 % analoginen signaali (optio) Asentolähetin: Elektroninen asentolähetin RWG: 0/4 20 ma 3- tai 4-johdinmallissa 4 20 ma 2-johdinmallissa Lisätietoja RWG-asentolähettimestä sivulla 17 Mekaaninen asennonosoitin Jatkuva osoitus, säädettävä osoitinkiekko, jossa AUKI- ja KIINNI-symbolit Kytkinyksikkötilan kuivatusvastus Vakio: itsesäätyvä PTC-vastus; 5 20W;110 250VAC/DC Optio: 24 48 V AC/ DC Sähköliitäntä Vakio: AUMA-pyörävastake puristusliitännällä joustaviin johdinvienteihin 40-napainen, johdinpoikkipinta 0,75 1,0 mm² Optio: Johdinpoikkipinta 0,5 mm² tai 1,5 mm² Kaapelitiivisteet Vakio: metrinen kierre Optiot: Pg-kierre Sisäinen kytkentä APG AP 101 (perusversio) Asento käännettävissä 90 vaihteistoon nähden Käyttöolosuhteet Kotelointiluokka normin Vakio: IP 68-3, pöly- ja vesitiivis maksimi 3 m syvyyteen veteen upotettuna EN 60 5291) mukaan Optiot: IP 68-6, pöly- ja vesitiivis maksimi 6 m syvyyteen veteen upotettuna Korroosiosuojaus Vakio: KN soveltuu teollisuuteen, vesi- tai voimalaitosasennuksiin matalasaasteisiin olosuhteisiin Optiot: KS soveltuu asennettavaksi tilapäisesti tai pysyvästi aggressiiviseen ympäristöön, missä on kohtalaisen syövyttävät olosuhteet (esim jätevedenpuhdistamoissa, kemian teollisuudessa) KX soveltuu asennettavaksi erittäin aggressiiviseen ympäristöön, jossa on korkea kosteus- ja saastepitoisuus Maalaus Vakio: 2-komponentti metallihohtoyhdistelmä Värit Vakio: AUMA hopeanharmaa (samankaltainen kuin RAL 7037) Optio: muut värit mahdollisia pyynnöstä Ympäristön lämpötila Vakio: 25 C + 80 C Optiot: 25 C + 70 C (käytettäessä RWG-asentolähetintä) 40 C + 60 C (matala lämpötila) Asennus vaihteeseen Vakio: AUMA-kierukkavaihteet GS / kierukkavaihteet vivulla GF ja AUMA-adapterilla Toimitus asennettaviksi vieraisiin vaihteisiin ilman adapteria tai jälkiasennussarjaa Optio: Asennus jälkikäteen AUMA-kierukkavaihteisiin GS / kierukkavaihteisiin vivulla GF AUMA-jälkiasennussarjalla Muut tiedot EU-direktiivit Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC): (89/336/ETY) Pienjännitedirektiivi: (73/23/ETY) Konedirektiivi: (98/37/EY) Viitedokumentteja Tuotetiedot Kierukkavaihteet GS 503 GS 2503 / GS 315 GS 500 Tiedot Kierukkavaihteet vivulla GF 503 GS 2503 / GF 160 GF 250 1) Kotelointiluokan IP 68 mukaisissa malleissa suositellaan ehdottomasti parempaa korroosiosuojaa KS tai KX 4

Käyttöohje Asentonäyttö WGD 901 4 Kuljetus ja Varastointi 41 Kuljetus Kuljetus asennuspaikalle tukevassa pakkauksessa Jos tuotteessa on käsipyörä, älä kiinnitä nostolaitetta käsipyörään Jos asentonäyttö ja vaihteisto asennetaan venttiilille, kiinnitä nostolaitteen nostoköydet tai koukut venttiiliin, älä asentonäyttöön/vaihteistoon 42 Varastointi Varastointi hyvin tuuletetussa, kuivassa tilassa Suojaa maakosteudelta säilyttämällä hyllyllä tai puuritilällä Suojaa pölyltä ja kosteudelta Käsittele suojaamattomat metallipinnat sopivalla korroosionestoaineella Jos asentonäyttö pitää varastoida pitkäksi aikaa (yli 6 kuukautta), on lisäksi ehdottomasti pantava merkille seuraavat kohdat: Ennen varastointia: suojaa suojaamattomat metallipinnat, erityisesti vetolaitteen osat ja asennuspinnat, kestokorroosionestoaineella Tarkkaile korroosion muodostumista n 6 kuukauden välein Jos jälkiä korroosiosta on havaittavissa, uusi korroosiosuojaus Asentonäytön asennuksen jälkeen pyri kytkemään sähköt mahdollisimman pian, jotta kuivatusvastus estää kondenssiveden muodostumisen 43 Pakkaus Tuotteemme on suojattu kuljetuksia varten erikoispakkauksilla Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä materiaaleista, jotka on helppo lajitella ja kierrättää Pakkausmateriaalien hävittämistä varten suosittelemme kierrätystä ja keräyspisteitä Käytämme seuraavia pakkausmateriaaleja: puu, pahvi, paperi ja PE-kalvo 5

Asentonäyttö WGD 901 Käyttöohje 5 Asennus vaihteeseen Jos asentonäyttö on toimitushetkellä valmiiksi asennettuna vaihteistoon, tässä kuvatut työt jäävät pois Jos asennus tehdään AUMA-vaihteistoon jälkikäteen, toimitukseen sisältyy sopiva jälkiasennussarja 51 Poista suojakansi tai osoitin vaihteiston kannesta Kierukkavaihteessa ja vivulla varustetussa kierukkavaihteessa voi olla suojakansi tai osoitin vaihteiston kannessa Suojakannellisessa mallissa (kuvat 1 ja 2): Löysää 4 ruuvia (171) ja poista suojakansi (170) (malleissa GS 160 GS 500 ei kuvassa ruuveja on 6) Asenna aluslevy (12) ja lukkorengas (32) Aseta käyttöpyörä (3) paikalleen ja kiinnitä 2 ruuvilla (111) Kuva 1: Suojakannen poistaminen Kuva 2: Käyttöpyörän asettaminen paikalleen, suojakannellinen malli Vaihteiston kannen osoittimella varustetussa mallissa (kuvat 3 ja 4): Löysää 2 ruuvia (111) ja poista osoitin vaihteiston kannesta (110) (malleissa GS 160 GS 500 ei kuvassa ruuveja on 3) Ota ylempi pyöreä tiiviste (011) kierukan pyörästä Kierrä ruuvi (C) varovasti ulos Aseta käyttöpyörä (3) paikalleen ja kiinnitä 2 ruuvilla (111) Kuva 3: Vaihteiston kannen osoittimen poistaminen Kuva 4: Käyttöpyörän asettaminen paikalleen, vaihteiston kannen soittimella varustettu malli 6

Käyttöohje Asentonäyttö WGD 901 52 Kierukkavaihteet GS 503 GS 1253 ja kierukkavaihteet vivulla GF 503 GF 1253 Poista suojakansi tai osoitin vaihteiston kannesta (ks luku 51) Asenna adapteri asentonäyttöön (kuva 5): Aseta pyöreä tiiviste (012) adapteriin (2) Kiinnitä adapteri (2) neljällä M4-ruuvilla (21) asentonäyttöön taulukon 1 mukaisella vääntömomentilla Adapterin asento asentonäyttöön nähden on vapaasti valittavissa Aseta jälkiasennussarjan kytkin paikalleen Kuva 5: Adapterin asentaminen Asentonäyttö 012 Kytkin 2 21 Asenna asentonäyttö vaihteeseen (kuva 6): Aseta asentonäyttö kytkintä kääntämällä samaan päätyasentoon kuin vaihteisto (AUKI tai KIINNI) Aseta pyöreä tiiviste (013) adapterin uraan Levitä tiivistysmassaa (esim Loctite-tyyppi 573) vaihteen kannen asennuspinnalle Kiinnitä koko vaihteistoon asentonäyttö ruuveilla (111) ja jousialuslevyillä (04) kiertämättä kytkintä paljon Asentonäytön asento vaihteeseen nähden on vapaasti valittavissa Kiristä ruuvit tasaisesti ristiin taulukossa 1 ilmoitetulla momentilla Kuva 6: Asentonäytön asentaminen Asentonäyttö adapterilla 111/04 013 Vaihde Taulukko 1: Ruuvien kiristysmomentti Tyyppi Ruuvit Kiristysmomentti T A [Nm] Lujuusluokka A2-70/A4-70 A2-80/A4-80 Adapteri M 4 2 GS/GF 503 M5 5 GS/GF 633 1253 M6 8 10 GS/GF 1603 M 8 18 24 GS/GF 2003 M10 36 48 GS/GF 2503 M12 61 82 GS 315 500 M12 61 82 Korjaa mahdolliset maalipinnan vauriot vaihteen asennuksen jälkeen 7

Asentonäyttö WGD 901 Käyttöohje 53 Kierukkavaihteet GS 1603 GS 2503 / GS 315 GS 500 ja kierukkavaihteet vivulla GF 1603 GF 2503 / GF 160 GF 250 Poista suojakansi tai osoitin vaihteiston kannesta (ks luku 51) Asenna pieni adapteri asentonäyttöön (kuva 7) Aseta pyöreä tiiviste (012) pieneen adapteriin (2) Kiinnitä pieni adapteri (2) neljällä M4-ruuvilla (21) asentonäyttöön taulukon 1 mukaisella vääntömomentilla Adapterin asento asentonäyttöön nähden on vapaasti valittavissa Asenna suuri adapteri vaihteeseen: Aseta pyöreä tiiviste (409) suuren adapterin uraan Levitä tiivistysmassaa (esim Loctite-tyyppi 573) vaihteen kannen asennuspinnalle Kiinnitä suuri adapteri vaihteistoon ruuveilla (111) ja jousialuslevyillä (04) Adapterin asento vaihteeseen nähden on vapaasti valittavissa Kiristä ruuvit tasaisesti ristiin taulukossa 1 ilmoitetulla momentilla Kiinnitä jälkiasennussarjan Oldham-kytkin Aseta Oldham-kytkimen (14) kytkentäkappale 1 asentonäytön akselille ja ruuvaa kiinni Aseta kytkentäkappale 2 asentonäytön akselille ja ruuvaa kiinni Kiinnitä asentonäyttö vaihteeseen: Aseta asentonäyttö kytkintä kääntämällä samaan päätyasentoon kuin vaihteisto (AUKI tai KIINNI) Aseta ristikulmakappale yhteen Oldham-kytkimen kytkentäurista Aseta pyöreä tiiviste (013) pienen adapterin (2) uraan Levitä tiivistysmassaa (esim Loctite-tyyppi 573) asennuspinnalle Kiinnitä pieni adapteri (2) ruuveilla M6 (421) ja jousialuslevyillä (04) suureen adapteriin (42) kiertämättä kytkintä paljon (katso vääntömomentit taulukosta 1) Kuva 7: Oldham-kytkin ja adapteri 21 Kytkin (14): kytkentäkappale 1 Ristikulmakappale 013 012 2 421/04 42 409 111/04 kytkentäkappale 2 54 Eri valmistajan vaihteet Asentonäytön voi asentaa myös muihin vaihteisiin Lisätietoja (esim mitat asiakkaan adapterin valmistusta varten) saa tehtaalta 8

Käyttöohje Asentonäyttö WGD 901 6 Sähköliitäntä Sähkölaitteiden sähkötöitä saavat tehdä ainoastaan sähköalan ammattilaiset voimassa olevien sähköteknisten säännösten mukaisesti Ennen liitäntää on tarkistettava, että virta ja jännite täsmäävät sisäisen kytkennän kanssa 61 Kytkentä AUMA-pyörävastakkeella puristusliitinversiossa Kuva 8: Kytkentä 5001 5101 510 500 Löysää ruuvit (5001) (kuva 8) ja vedä vastakekansi irti toimilaitteesta Löysää ruuvit (5101) (kuva ) ja vedä pyörövastake (510) ulos vastakekannesta (500) Käytä kaapeleihin sopivia kaapelitiivisteitä (Tyyppikilvessä oleva kotelointiluokka toteutuu vain käytettäessä sopivia kaapelitiivisteitä) Sulje ne kaapeliläpiviennit, jotka eivät ole käytössä, asianmukaisilla sulkutulpilla Kytke johtimet kytkentäkuvan mukaisesti Kuva sisäisestä kytkennästä kiinnitetään laitteeseen säänkestävässä pussissa yhdessä tämän käyttöohjeen kanssa Mikäli sisäisen kytkennän kuva puuttuu, sen voi pyytää AUMA:lta komissionumeron tai ref numeron perusteella (ks laitteen tyyppikilpi) tai ladata suoraan Internetistä (wwwaumacom) Puristusliitinosat toimitetaan irrallaan, ja niitä on riittävä määrä vastakekannessa Puristamiseen tulee käyttää sopivaa puristustyökalua, esim BUCHANAN-neliurapihtejä Johdinpoikkipinnat: 0,75-1mm2, eri tilauksesta 0,5 mm2 tai 1,5 mm2 Taulukko 2: Tekniset tiedot, AUMA-pyörövastake puristusliitinversiona Tekniset tiedot Suojajohdinliitin Ohjausliittimet Liittimien maksimimäärä 1 (ensiksi kytkeytyvä) 50 pistikettä/pistukkaa (40 käytössä) Merkintä VDE:n mukaan A1 - I4 Maksimi jännite 250 V Maksimi virta 16 A Johtimien kiinnitys Puristusliitäntä Puristusliitäntä Maksimi johdinpoikkipinta 1,5 mm2 1,5 mm2 Materiaalit: pistoke / vastakerunko Polyamidi Polyamidi pistike / pistukka Messinki (Ms) Tinattu messinki tai kullattu messinki (optio) 62 Kuivatusvastus Kondenssiveden muodostumisen estämiseksi kuivatusvastukselle pitää olla kytkettynä jännite 9

Asentonäyttö WGD 901 Käyttöohje 7 Kytkinyksikkötila Kytkinyksikkötilassa sijaitsevat seuraavat osakokonaisuudet: Rajakytkimet (sivu 11) DUO-rajakytkinten asettelu (optio) (sivu 13) Potentiometri (optio) ( sivu 16) Asentolähetin (optio) ( sivu 17) Mekaaninen asennonosoitin (sivu 20) Näiden osakokonaisuuksien asetusten määrittämiseksi kytkinyksikkötila on avattava 71 Kytkinyksikkötilan avaaminen Sähkölaitteiden sähkötöitä saavat tehdä ainoastaan sähköalan ammattilaiset voimassa olevien sähköteknisten säännösten mukaisesti Löysää 4 ruuvia ja irrota kytkinyksikkötilan kansi (kuva 9) Kuva 9: Kansi ikkunalla 72 Osoitinkiekon poistaminen Osoitinkiekon poistaminen (kuva 10 Tarvittaessa voi käyttää apuna kiintoavainta DSR WDR Kuva 10: Osoitinkiekon poistaminen Osoitinkiekko 10

Käyttöohje Asentonäyttö WGD 901 8 Rajakytkinten viritys Jos asentonäyttö on asennettuna, pitää mekaaniset rajoittimet virittää ennen rajakytkinten virittämistä (katso vaihteen käyttöohjetta) 81 Sulje myötäpäivään Seuraava kuvaus koskee sulkemista myötäpäivään, eli käytettävä akseli kiertää myötäpäivään venttiilin sulkemiseksi Merkintä kytkentäkaaviossa: APG- -AP sulje myötäpäivään Kuva 11: Sähköliitäntä Kuva 12: Rajakytkinlaitteet B A WSR C D WÖL KIINNI-asennon asettelu (musta kenttä) Käännä käsipyörästä myötäpäivään, kunnes venttiili on suljettu Kytke sähköliitännässä (kuva 11) testeri WSR-rajakytkimen kautta Vakiomallissa nämä ovat pistikkeet A2 ja A4 (katso myös mukana tullutta kytkentäkaaviota) Paina alas ja kierrä virityskaraa A (kuva 12) nuolen suuntaan ruuvitaltalla tarkkaillen samalla nokkaa B Virityskara A pyörii naksuttavaa ääntä pitäen, ja hetken kiertämisen jälkeen nokka B kääntyy 90, kunnes WSR-rajakytkin aktivoituu Kytketty testeri ilmoittaa aktivoitumisesta Älä jatka kiertämistä enää sen jälkeen, ja vapauta virityskara irti Jos kierrät vahingossa liikaa (ruuvi naksahtaa), jatka virityskaran kiertämistä samaan suuntaan ja toista prosessi Huomaa: Varmista, että virityskara A nousee virityksen jälkeen jousivoiman vaikutuksesta takaisin ylös AUKI-asennon asettelu (valkoinen kenttä) Käännä käsipyörästä vastapäivään, kunnes venttiili on auki Kytke sähköliitännässä (kuva 11) testeri WÖL-rajakytkimen kautta Vakiomallissa nämä ovat pistikkeet B2 ja B4 (katso myös mukana tullutta kytkentäkaaviota) Paina alas ja kierrä virityskaraa C (kuva 12) nuolen suuntaan ruuvitaltalla tarkkaillen samalla nokkaa D Virityskara C pyörii naksuttavaa ääntä pitäen, ja hetken kiertämisen jälkeen nokka D kääntyy 90, kunnes WÖL-rajakytkin aktivoituu Kytketty testeri ilmoittaa aktivoitumisesta Älä jatka kiertämistä enää sen jälkeen, ja vapauta virityskara Jos kierrät vahingossa liikaa (ruuvi naksahtaa), jatka virityskaran kiertämistä samaan suuntaan ja toista prosessi Huomaa: Varmista, että virityskara C nousee virityksen jälkeen jousivoiman vaikutuksesta takaisin ylös 11

Asentonäyttö WGD 901 Käyttöohje 82 Sulje vastapäivään Seuraava kuvaus koskee sulkemista vastapäivään, eli käytettävä akseli kiertää vastapäivään venttiilin sulkemiseksi Merkintä kytkentäkaaviossa: APG-1AP sulje vastapäivään Kuva 13: Sähköliitäntä Kuva 14: Rajakytkinlaitteet vastapäivään B A WÖR C D punainen kenttä WSL musta kenttä KIINNI-asennon asettelu (musta kenttä) Käännä käsipyörästä vastapäivään, kunnes venttiili on suljettu Kytke sähköliitännässä (kuva 13) testeri WSL-rajakytkimen kautta Vakiomallissa nämä ovat pistikkeet A2 ja A4 (katso myös mukana tullutta kytkentäkaaviota) Paina alas ja kierrä virityskaraa C (kuva 14) nuolen suuntaan ruuvitaltalla tarkkaillen samalla nokkaa D Virityskara C pyörii naksuttavaa ääntä pitäen, ja hetken kiertämisen jälkeen nokka D kääntyy 90, kunnes WSL-rajakytkin aktivoituu Kytketty testeri ilmoittaa aktivoitumisesta Älä jatka kiertämistä enää sen jälkeen, ja vapauta virityskara Jos kierrät vahingossa liikaa (ruuvi naksahtaa), jatka virityskaran kiertämistä samaan suuntaan ja toista prosessi Huomaa: Varmista, että virityskara C nousee virityksen jälkeen jousivoiman vaikutuksesta takaisin ylös AUKI-asennon asettelu (punainen kenttä) Käännä käsipyörästä myötäpäivään, kunnes venttiili on auki Kytke sähköliitännässä (kuva 13) testeri WÖR-rajakytkimen kautta Vakiomallissa nämä ovat pistikkeet B2 ja B4 (katso myös mukana tullutta kytkentäkaaviota) Paina alas ja kierrä virityskaraa A (kuva 14) nuolen suuntaan ruuvitaltalla tarkkaillen samalla nokkaa B Virityskara A pyörii naksuttavaa ääntä pitäen, ja hetken kiertämisen jälkeen nokka B kääntyy 90, kunnes WÖR-rajakytkin aktivoituu Kytketty testeri ilmoittaa aktivoitumisesta Älä jatka kiertämistä enää sen jälkeen, jja vapauta virityskara Jos kierrät vahingossa liikaa (ruuvi naksahtaa), jatka virityskaran kiertämistä samaan suuntaan ja toista prosessi Huomaa: Varmista, että virityskara A nousee virityksen jälkeen jousivoiman vaikutuksesta takaisin ylös 12

Käyttöohje Asentonäyttö WGD 901 9 DUO-Rajakytkinten (optio) asettelu Lisäohjaukset voidaan kytkeä päälle ja pois päältä kahdella välirajakytkimellä Virityksen aikana kytkentäkohtaan (väliasento) on tultava samasta suunnasta kuin myöhemmin käytön aikana 91 Sulje myötäpäivään Seuraava kuvaus koskee sulkemista myötäpäivään, eli käytettävä akseli kiertää myötäpäivään venttiilin sulkemiseksi Merkintä kytkentäkaaviossa: APG- -AP sulje myötäpäivään Kuva 15: Sähköliitäntä Kuva 16: Rajakytkinlaitteet WDR F E G Viritys ajosuunta KIINNI (musta kenttä) Aja venttiili haluttuun väliasentoon Kytke sähköliitännässä (kuva 15) testeri WDR-rajakytkimen kautta Vakiomallissa nämä ovat pistikkeet C2 ja C4 (katso myös mukana tullutta kytkentäkaaviota) Paina alas ja kierrä virityskaraa E (kuva 16) nuolen suuntaan ruuvitaltalla tarkkaillen samalla nokkaa F Virityskara E pyörii naksuttavaa ääntä pitäen, ja hetken kiertämisen jälkeen nokka F kääntyy 90, kunnes WDR-rajakytkin aktivoituu Kytketty testeri ilmoittaa aktivoitumisesta Älä jatka kiertämistä enää sen jälkeen, ja vapauta virityskara Jos kierrät vahingossa liikaa (ruuvi naksahtaa), jatka virityskaran kiertämistä samaan suuntaan ja toista prosessi Huomaa: Varmista, että virityskara E nousee virityksen jälkeen jousivoiman vaikutuksesta takaisin ylös WDL H Viritys ajosuunta AUKI (valkoinen kenttä) Aja venttiili haluttuun väliasentoon Kytke sähköliitännässä (kuva 15) testeri WDL-rajakytkimen kautta Vakiomallissa nämä ovat pistikkeet D2 ja D4 (katso myös mukana tullutta kytkentäkaaviota) Paina alas ja kierrä virityskaraa G (kuva 16) nuolen suuntaan ruuvitaltalla tarkkaillen samalla nokkaa H Virityskara G pyörii naksuttavaa ääntä pitäen, ja hetken kiertämisen jälkeen nokka H kääntyy 90, kunnes WDL-rajakytkin aktivoituu Kytketty testeri ilmoittaa aktivoitumisesta Älä jatka kiertämistä enää sen jälkeen, ja vapauta virityskara Jos kierrät vahingossa liikaa (ruuvi naksahtaa), jatka virityskaran kiertämistä samaan suuntaan ja toista prosessi Huomaa: Varmista, että virityskara G nousee virityksen jälkeen jousivoiman vaikutuksesta takaisin ylös 13

Asentonäyttö WGD 901 Käyttöohje 92 Sulje vastapäivään Seuraava kuvaus koskee sulkemista vastapäivään, eli käytettävä akseli kiertää vastapäivään venttiilin sulkemiseksi Merkintä kytkentäkaaviossa: APG-1AP sulje vastapäivään Kuva 17: Sähköliitäntä 18 Kuva 18: Rajakytkinlaitteet vastapäivään17 punainen kenttä musta kenttä WDR F E G WDL H Viritys ajosuunta KIINNI (musta kenttä) Aja venttiili haluttuun väliasentoon Kytke sähköliitännässä (kuva 17) testeri WDL-rajakytkimen kautta Vakiomallissa nämä ovat pistikkeet C2 ja C4 (katso myös mukana tullutta kytkentäkaaviota) Paina alas ja kierrä virityskaraa G (kuva 18) nuolen suuntaan ruuvitaltalla tarkkaillen samalla nokkaa H Virityskara G pyörii naksuttavaa ääntä pitäen, ja hetken kiertämisen jälkeen nokka H kääntyy 90, kunnes WDL-rajakytkin aktivoituu Kytketty testeri ilmoittaa aktivoitumisesta Älä jatka kiertämistä enää sen jälkeen, ja vapauta virityskara Jos kierrät vahingossa liikaa (ruuvi naksahtaa), jatka virityskaran kiertämistä samaan suuntaan ja toista prosessi Huomaa: Varmista, että virityskara G nousee virityksen jälkeen jousivoiman vaikutuksesta takaisin ylös Viritys ajosuunta AUKI (punainen kenttä) Aja venttiili haluttuun väliasentoon Kytke sähköliitännässä (kuva 17) testeri WDR-rajakytkimen kautta Vakiomallissa nämä ovat pistikkeet D2 ja D4 (katso myös mukana tullutta kytkentäkaaviota) Paina alas ja kierrä virityskaraa E (kuva 18) nuolen suuntaan ruuvitaltalla tarkkaillen samalla nokkaa F Virityskara E pyörii naksuttavaa ääntä pitäen, ja hetken kiertämisen jälkeen nokka F kääntyy 90, kunnes WDR-rajakytkin aktivoituu Kytketty testeri ilmoittaa aktivoitumisesta Älä jatka kiertämistä enää sen jälkeen, ja vapauta virityskara Jos kierrät vahingossa liikaa (ruuvi naksahtaa), jatka virityskaran kiertämistä samaan suuntaan ja toista prosessi Huomaa: Varmista, että virityskara E nousee virityksen jälkeen jousivoiman vaikutuksesta takaisin ylös 14

Käyttöohje Asentonäyttö WGD 901 10 Testaa/aseta lisälaitevaihteisto Oikean mekaanisen asennonosoituksen varmistamiseksi lisälaitevaihteisto on säädettävä venttiilin asentonäytön kierrosten / isku mukaan Lisälaitevaihteisto on suunniteltu enintään 125 kierrokselle iskua kohden Tarkista taulukon 3 avulla, vastaako venttiilin asentonäytön kierrosluku/isku lisälaitevaihteistolle valittua aluetta Jos alue ei ole oikea: Määritä alue siirtämällä lukitusruuvia (03) Taulukko 3: Lisälaitevaihteisto U/isku yli enintään Vaihde alue 0,5 1,0 01 1,0 2,0 0 2 4 1 4 8 2 U/isku yli enintään Vaihde alue 8 16 3 16 32 4 32 63 5 63 125 6 Jotta potentiometrillä (sivu 16) tai RWG-asentolähettimellä (sivu 17) varustetuissa versioissa saisit hyödynnettyä potentiometrin sähköistä kääntökulmaa mahdollisimman hyvin, lisälaitevaihteisto (vaiheet 00 6) on jaettu vielä ylimääräisellä hammaspyöräkytkennällä (A, B, C) Jos näissä versioissa halutaan muuttaa tehtaalla asetettua aluetta, suosittelemme, että kysytte neuvoa tehtaalta Kuva 19: Rajakytkinlaitteet 03 15

Asentonäyttö WGD 901 Käyttöohje 11 Potentiometrin (optio) viritys Potentiometri on tarkoitettu venttiilin asennon tunnistukseen Jos asennettuna on elektroninen RWG-asentolähetin, potentiometrin viritys määritetään yhdessä RWG-asentolähettimen kanssa (ks sivut 17 -) Ennen potentiometrin viritystä lisälaitevaihteiston asetukset on määritettävä oikein (ks sivu 15) Aja venttiili päätyasentoon KIINNI Kuva 20: Rajakytkinlaitteet 01 02 Potentiometri Käännä potentiometriä (kuva 20) taulukon 4 mukaan ääriasentoon asti Päätyasento KIINNI vastaa0%jaauki 100 % Taulukko 4: Potentiometri, pyörimissuunta Malli sulje myötäpäivään (vakio) Malli sulje vastapäivään Alennusvaihteeksi on asetettu Alennusvaihteeksi on asetettu 01, 1, 3, 5 0, 2, 4, 6 01, 1, 3, 5 0, 2, 4, 6 Kierrä potentiometriä hieman takaisin ääriasennosta 16

Käyttöohje Asentonäyttö WGD 901 12 Elektroninen RWG-asentolähettimen viritys (optio) Elektroninen asentolähetin on tarkoitettu venttiilien asennon tunnistamiseen, ja se antaa potentiometrin määrittämän asentolukeman pohjalta 0/4 20 ma:n virtasignaalin Venttiiliin asentamisen jälkeen on tarkistettava asetus (ks luku 121 tai 122) Taulukko 5: Tekniset tiedot, RWG Sisäiset kytkennät APG AP_2/ APG1AP_ 2/ 3-/ 4-johdinkytkentä APG AP_3_/ APG1AP_3_/ 2-johdinkytkentä Ulostulovirta I a 0 20mA,4 20mA 4 20mA Syöttöjännite U v 24VDC 14VDC+(IxR B ), maksimi 30 V Maksimi I 24 ma 20 ma:n 20 ma virranotto ulostulovirralla Maksimi kuorma R B 600 (Uv-14V)/20mA Kuva 21: Rajakytkinlaitteet RWG-asentolähettimellä Lukitusruuvi S1 Kytkentäsillat 2- tai 3-/4-johdinkytkentä 2-johtimiset tai 3-/4-johtimiset mallit määritetään tehtaalla kytkimen S1 tilaustietojen mukaan Piste näkyvissä: 3-/4-johdinkytkentä 0/4 20 ma Piste näkymättömissä: 2-johdinkytkentä4 20mA Kytkentäsillan paikka Lukitusruuvi (kuva 21) näyttää asetetun alennusvaihteen (ks myös sivu 15) Taulukko 6: Kytkentäsillan paikka Malli sulje myötäpäivään (vakio) Malli sulje vastapäivään Alennusvaihteeksi on asetettu Alennusvaihteeksi on asetettu 01, 1, 3, 5 0, 2, 4, 6 01, 1, 3, 5 0, 2, 4, 6 Kytkentäsillat oikealle Kytkentäsillat vasemmalle Kytkentäsillat vasemmalle Kytkentäsillat oikealle 17

Asentonäyttö WGD 901 Käyttöohje 121 2-johdinkytkennän4 20mAtai3-/4-johdinkytkennän0 20mAviritys Ennen RWG-asentolähettimen viritystä lisälaitevaihteiston asetukset on määritettävä oikein (ks sivu 15) Kytke elektroniselle asentolähettimelle jännite Aja venttiili päätyasentoon KIINNI Kytke ampeerimittari0 20mAmittapisteisiin (kuva 22) Virtapiirin (ulkoinen kuormitus) pitää olla suljettu (maks silmukkavastus R B ), tai vastaavien liittimen napojen (ks Sisäiset kytkennät) pitää olla oikosuljettu, muuten virta-arvo ei ole mitattavissa Potentiometrin asettelu (ks sivu 16) Kuva 22: Kytkinyksikkö RWG-asentolähettimellä Rmin (0/4 ma) Rmax (20 ma) Potentiometri R (+) Mittapisteet ( )0/4 20mA Kierrä potentiometriä Rmin myötäpäivään, kunnes ulostulovirta alkaa kasvaa Kierrä potentiometriä Rmin takaisin, kunnes saavutetaan: 3-/4-johdinkytkennässä: n 0,1 ma 2-johdinkytkennässä: n 4,1 ma Tämä varmistaa, että signaali pysyy nollapisteen yläpuolella Aja venttiili päätyasentoon AUKI Säädä potentiometrillä Rmax virta 20 ma:iin Aja venttiili päätyasentoon KIINNI ja tarkista minimiarvo (0,1 ma tai 4,1 ma) Tarvittaessa korjaa viritystä 18

Käyttöohje Asentonäyttö WGD 901 122 3-/ 4-johdinkytkennän4 20mAviritys Ennen RWG-asentolähettimen viritystä lisälaitevaihteiston asetukset on määritettävä oikein (ks sivu 15) Kytke elektroniselle asentolähettimelle jännite Aja venttiili päätyasentoon KIINNI Kytke ampeerimittari0 20mAmittapisteisiin (kuva 23) Virtapiirin (ulkoinen kuormitus) pitää olla suljettu (maks silmukkavastus R B ), tai vastaavien liittimen napojen (ks Sisäiset kytkennät) pitää olla oikosuljettu, muuten virta-arvo ei ole mitattavissa Potentiometrin asettelu (ks sivu 16) Kuva 23: Kytkinyksikkö RWG-asentolähettimellä Rmin (0/4 ma) Rmax (20 ma) Potentiometri R (+) Mittapisteet ( )0/4 20mA Kierrä potentiometriä Rmin myötäpäivään, kunnes ulostulovirta alkaa kasvaa Kierrä potentiometriä Rmin takaisin, kunnes saavutetaan n 0,1 ma Aja venttiili päätyasentoon AUKI Säädä potentiometrillä Rmax virta 16 ma:iin Aja venttiili päätyasentoon KIINNI Säädä potentiometrillä Rmax virta 0,1 ma:sta 4 ma:iin Tällä tavalla suoritettuna ulostulovirta asettuu välille 4 20 ma Aja venttiili molempiin päätyasentoihin vielä uudelleen ja tarkista arvot Jos tarpeen, korjaa viritystä 19

Asentonäyttö WGD 901 Käyttöohje 13 Mekaanisen asennonosoittimen viritys Asennusasentoa muutettaessa mekaaninen asennonosoitin on mahdollisesti viritettävä uudelleen! Aseta osoitinkiekko akselilleen Aja venttiili päätyasentoon KIINNI Kierrä alempaa osoitinkiekkoa (kuva 24), kunnes merkki KIINNI on kannen osoitinmerkin kohdalla (kuva 25) Aja venttiili päätyasentoon AUKI Pidä kiinni alemmasta osoitinkiekosta ja kierrä ylempää, merkillä AUKI varustettua kiekkoa, kunnes merkki on kannen osoitinmerkin kohdalla Kuva 24 Kuva 25 Osoitinkiekko Merkki Osoitinkiekko pyörii ajettaessa AUKI-asennosta KIINNI-asentoon tai päinvastoin (alennusvaihteesta riippuen n 140-280 Tätä varten on tehtaalla asennettu toimilaitteen sisään välityssuhteeltaan sopiva alennusvaihde Mikäli jälkeenpäin toimilaitteen kierrokset/isku muuttuu, on ehkä tarpeen vaihtaa myös tämä alennusvaihde (ks sivu 15) 131 Kytkinyksikkötilan sulkeminen Työt kytkinyksikkötilan parissa: Puhdista kannen ja rungon tiivistepinnat Tarkista O-renkaan kunto Levitä tiivistepinnoille ohut kerros hapotonta rasvaa Aseta kansi paikalleen ja kiristä ruuvit tasaisesti ristiin Jos maalipintaan on tullut vaurioita, ne täytyy paikata korroosion estämiseksi 20

Käyttöohje Asentonäyttö WGD 901 13 Kotelointiluokka IP 68 Kuvaus DIN EN 60529 mukaan valmistajan ja käyttäjän tulee sopia, vaativatko olosuhteet IP 68 -kotelointiluokkaa IP 68 -kotelointiluokan mukaiset AUMA-laitteet AUMA on valmistanut seuraavin vaatimuksin: Maksimi 72 tuntia upotettuna veteen IP 68-3, upotettuna enintään 3 m veteen IP 68-6, upotettuna enintään 6 m veteen Enintään 10 käyntiliikettä upotuksen aikana Upotettaessa muihin liuoksiin tai nesteisiin kuin veteen parempi korroosiosuojaus saattaa olla tarpeen Tällaisissa tapauksissa pyydämme ottamaan yhteyttä AUMA:an Aggressiivisiin liuoksiin, kuten hapot ja emäkset, upottaminen ei ole sallittua Kaapeliläpiviennit Huomio: Käyttöönotto Veden päästyä toimilaitteen sisään Laitteissa, joissa on sähköisiä osia, tulee käyttää sähköjohdoille sopivia kotelointiluokan IP 68 mukaisia läpivientejä Niiden on sovittava kaapelin ulkohalkaisijaan, katso valmistajan kaapeliläpivientejä koskevat suositukset Laitteet toimitetaan vakiona ilman kaapelitiivisteitä Toimitusta varten läpiviennit varustetaan kierteellisillä sulkutulpilla AUMA voi toimittaa kaapelitiivisteet lisämaksusta, jos ne tilataan erikseen Tätä varten on ilmoitettava kaapeleiden ulkohalkaisija Kaapelitiivisteiden tulee olla kierteellä varustettua mallia, ja toimilaitteen rungon ja kaapelitiivisteen välissä on käytettävä O-rengasta On suositeltavaa tiivistää kierteet nestemäisellä tiivisteaineella (Loctite tai vastaava) Kotelointiluokka IP 68 viittaa sisäisiin osiin Jos vaihteisto joutuu todennäköisesti toistuvasti upoksiin veden alle, korkeampi korroosiosuojaluokka KS tai KX on tarpeen Käyttöönotossa on huomioitava seuraavaa: Rungon ja kansien tiivistepintojen on oltava puhtaat Kansien O-renkaat eivät saa olla vahingoittuneita Tiivistepinnoille on levitettävä ohut kerros hapotonta rasvaa Kannet tulee kiristää tiukasti ja tasaisesti Tarkista: Jos vettä on päässyt laitteen sisään, kuivaa laite oikeaoppisesti ja tarkista sen jälkeen toimivuus 21

Asentonäyttö WGD 901 Käyttöohje 15 Kunnossapito Tarkista käyttöönoton jälkeen, onko maalipintaan syntynyt vaurioita Korroosion estämiseksi korjaa vauriot huolellisesti Pieniä määriä alkuperäisväriä on saatavana AUMA:lta AUMA-tuotteet ovat lähes huoltovapaita Edellytyksenä luotettavalle toiminnalle on oikea käyttöönotto Elastomeeristä valmistetut tiivisteet vanhenevat Tämän takia niiden kunto pitää tarkastaa säännöllisesti ja, jos tarpeen, vaihtaa ne On myös tärkeää, että O-renkaat on asennettu kansiin oikein ja kaapelitiivisteet on kiristetty riittävän tiukasti, mikä estää lian ja kosteuden pääsyn laitteen sisälle Suosittelemme lisäksi: Jos toimilaitetta käytetään harvoin, suorita koeajo noin kuuden kuukauden välein Tämä takaa jatkuvan käyttövalmiuden Noin kuusi kuukautta käyttöönoton jälkeen, ja sen jälkeen vuosittain, tarkista toimilaitteen ja vaihteen välisten ruuvien kireys Kiristä ruuveja tarvittaessa taulukossa 1, sivulla 7 ilmoitettujen momenttien mukaan 16 Voitelu Tuote on kestovoideltu Voiteluaineen lisääminen ei siksi ole tarpeellista 17 Jätekäsittely ja kierrätys AUMA-tuotteet ovat erittäin pitkäikäisiä Ennen pitkää ne täytyy kuitenkin uusia Laitteet ovat moduulirakenteisia, ja ne on siksi helppo purkaa, osat eritellä ja lajitella materiaalien mukaan, esim: elektroniikkaromu eri metallit muoviosat rasvat ja öljyt Seuraava on voimassa yleisesti: Kerää rasvat ja öljyt talteen laitetta purettaessa Yleisesti ottaen nämä aineet ovat haitallisia vedelle ja niitä ei pidä päästää ympäristöön Toimita puretut materiaalit ehjään jätehuoltoastiaan tai erilliseen kierrätysastiaan materiaalien mukaan Ota huomioon kansalliset jätteidenkäsittelymääräykset 18 Huolto AUMA:lla on tarjolla kattavat palvelut, kuten toimilaitteiden huolto ja tarkastus Osoitteet löytyvät sivulta 28 ja Internetistä (wwwaumacom) 22

Käyttöohje Asentonäyttö WGD 901 Huomautukset 23

Asentonäyttö WGD 901 Käyttöohje Huomautukset 24

Käyttöohje Asentonäyttö WGD 901 Huomautukset 25

Asentonäyttö WGD 901 Käyttöohje 19 Yhdenmukaisuustodistus ja valmistajatodistus 26

Käyttöohje Asentonäyttö WGD 901 Hakemisto A Asennonosoitin 20 Asennus vaihteeseen 6 D DUO-rajakytkimet 13 E Elektroninen asentolähetin RWG 17 2-johdinkytkentä 18 3-/4-johdinkytkentä 19 H Huolto 3 Huoltopalvelut 22 J Jätekäsittely ja kierrätys 22 Johdinpoikkipinnat 9 K Korroosiosuojaus 5,22 Kotelointiluokka IP 68 21 Kuivatusvastus 9 Kuljetus 5 Kytkinyksikön kansi 10 M Mekaaninen asennonosoitin 20 O Osoitinkiekko 10,20 P Pakkaus 5 Potentiometri 16 R Rajakytkimet 11,13 RWG-asentolähetin 17 S Sähköliitäntä 9 T Tekniset tiedot 4 Turvallisuusmääräykset 3 V Valmistajatodistus 26 Varastointi 5 Voitelu 22 Y Yhdenmukaisuustodistus 26 Tietoa on myös Internetissä: Sisäiset kytkennät, tarkastuspöytäkirjat ja muuta tietoa vaihteistosta voi ladata suoraan Internetistä syöttämällä tilaus- tai komissionumeron (katso vaihteiston tyyppikilpi) Kotisivumme: http://wwwaumacom 27

Europe AUMA Riester GmbH & Co KG Factory Müllheim DE-79373 Müllheim Tel +49 7631 809-0 riester@aumacom wwwaumacom Factory Ostfildern-Nellingen DE-73747 Ostfildern Tel +49 711 34803-0 riester@wofaumacom Service Centre Cologne DE-50858 Köln Tel +49 2234 2037-9000 Service@sckaumacom Service Centre Magdeburg DE-39167 Niederndodeleben Tel +49 39204 759-0 Service@scmaumacom AUMA Armaturenantriebe GmbH AT-2512 Tribuswinkel Tel +43 2252 82540 office@aumaat wwwaumaat AUMA (Schweiz) AG CH-8965 Berikon Tel +41 566 400945 RettichPch@aumacom AUMA Servopohony spol sro CZ-10200 Praha 10 Tel +420 272 700056 auma-s@aumacz wwwaumacz OY AUMATOR AB FI-02270 Espoo Tel +358 9 584022 auma@aumatorfi AUMA France SARL FR-95157 Taverny Cédex Tel +33 1 39327272 stephanievatin@aumafr wwwaumafr AUMA ACTUATORS Ltd GB- Clevedon North Somerset BS21 6QH Tel +44 1275 871141 mail@aumacouk wwwaumacouk AUMA ITALIANA Srl a socio unico IT-20023 Cerro Maggiore (MI) Tel +39 0331 51351 info@aumait wwwaumait AUMA BENELUX BV NL-2314 XT Leiden Tel +31 71 581 40 40 office@beneluxaumacom wwwaumanl AUMA Polska Sp z oo PL-41-310 Dabrowa Górnicza Tel +48 32 26156 68 RLudzien@aumacompl wwwaumacompl OOO Priwody AUMA RU-141400 Moscow region for mail: 124365 Moscow a/ya 11 Tel +7 495 221 64 28 aumarussia@aumaru wwwaumaru ERICHS ARMATUR AB SE-20039 Malmö Tel +46 40 311550 info@erichsarmaturse wwwerichsarmaturse GRØNBECH & SØNNER A/S DK-2450 København SV Tel +45 33 26 63 00 GS@g-sdk wwwg-sdk IBEROPLAN SA ES-28027 Madrid Tel +34 91 3717130 iberoplan@iberoplancom D G Bellos & Co OE GR-13671 Acharnai Athens Tel +30 210 2409485 info@dgbellosgr SIGURD SØRUM A S NO-1301 Sandvika Tel +47 67572600 post@sigurd-sorumno INDUSTRA PT-2710-297 Sintra Tel +351 2 1910 95 00 jpalhares@tyco-valvescom MEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic Ltd Sti TR-06460 Övecler Ankara Tel +90 312 472 62 70 megaendustri@megaendustricomtr CTS Control Limited Liability Company UA-02099 Kiyiv Tel +38 044 566-9971, -8427 v_polyakov@ctscomua Africa AUMA South Africa (Pty) Ltd ZA-1560 Springs Tel +27 11 3632880 aumasa@mwebcoza ATEC EG- Cairo Tel +20 2 3599680-3590861 atec@intouchcom America AUMA ACTUATORS INC US-PA 15317 Canonsburg Tel +1 724-743-AUMA (2862) mailbox@auma-usacom wwwauma-usacom AUMA Chile Respresentative Office CL- Buin Tel +56 2 821 4108 aumachile@adsltiecl LOOP S A AR-C1140ABP Buenos Aires Tel +54 11 4307 2141 contacto@loopsacomar Asvotec Termoindustrial Ltda BR-13190-000 Monte Mor/ SP Tel +55 19 3879 8735 atuadorauma@asvoteccombr TROY-ONTOR Inc CA-L4N 5E9 Barrie Ontario Tel +1 705 721-8246 troy-ontor@troy-ontorca MAN Ferrostaal de Colombia Ltda CO- Bogotá DC Tel +57 1 401 1300 dorianhernandez@manferrostaalcom wwwmanferrostaalcom PROCONTIC Procesos y Control Automático EC- Quito Tel +593 2 292 0431 info@proconticcomec IESS DE MEXICO S A de C V MX-CP 02900 Mexico DF Tel +52 55 55 561 701 informes@iesscommx Corsusa SAC PE- Miralflores - Lima Tel +511444-1200 / 0044 / 2321 corsusa@corsusacom wwwcorsusacom PASSCO Inc PR-00936-4153 San Juan Tel +18 09 78 77 20 87 85 Passco@prtcnet Suplibarca VE- Maracaibo Estado, Zulia Tel +58 261 7 555 667 suplibarca@intercablenetve Asia AUMA Actuators (Tianjin) Co, Ltd CN-300457 Tianjin Tel +86 22 6625 1310 mailbox@auma-chinacom wwwauma-chinacom AUMA (INDIA) PRIVATE LIMITED IN-560 058 Bangalore Tel +91 80 2839 4655 info@aumacoin wwwaumacoin AUMA JAPAN Co, Ltd JP-210-0848 Kawasaki-ku, Kawasaki-shi Kanagawa Tel +81 44 329 1061 mailbox@aumacojp AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd SG-569551 Singapore Tel +65 6 4818750 sales@aumacomsg wwwaumacomsg Al Ayman Industrial Eqpts AE- Dubai Tel +971 4 3682720 auma@emiratesnetae PERFECT CONTROLS Ltd HK- Tsuen Wan, Kowloon Tel +852 2493 7726 joeip@perfectcontrolscomhk DW Controls Co, Ltd KR-153-803 Seoul Korea Tel +82 2 2113 1100 sichoi@actuatorbankcom wwwactuatorbankcom AL-ARFAJ Eng Company W L L KW-22004 Salmiyah Tel +965 4817448 arfaj@qualitynetnet Petrogulf WLL QA- Doha Tel +974 4350 151 pgulf@qatarnetqa Sunny Valves and Intertrade Corp Ltd TH-10120 Yannawa Bangkok Tel +66 2 2400656 sunnyvalves@inetcoth wwwsunnyvalvescoth/ Top Advance Enterprises Ltd TW- Jhonghe City Taipei Hsien (235) Tel +886 2 2225 1718 support@auma-taiwancomtw wwwauma-taiwancomtw Australia BARRON GJM Pty Ltd AU-NSW 1570 Artarmon Tel +61 294361088 info@barroncomau wwwbarroncomau 2006-08-18 OY AUMATOR AB Tiistinniityntie 2 FI - 02230 Espoo Tel +358 9 5840 22 Fax +358 9 5840 2300 auma@aumatorfi wwwaumatorf Yksityiskohtaisia tietoja AUMA-tuotteista löytyy Internet-osoitteesta: wwwaumacom Y001146/007/fi/206