Monikierrosvaihde Kartioratasvaihde GK 10.2 GK 40.2

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Monikierrosvaihde Kartioratasvaihde GK 10.2 GK 40.2"

Transkriptio

1 Monikierrosvaihde Kartioratasvaihde GK 102 GK 402 Käyttöohje

2 Kartioratasvaihteet GK 102 GK 402 Käyttöohje Tämän ohjeen laajuus: Tämä ohje koskee monikierrosvaihteita, jotka kuuluvat tyyppisarjaan GK 102 GK 402 Sisällysluettelo Sivu 1 Turvallisuusmääräykset 3 11 Käyttöalue 3 12 Huolto 3 13 Varoitukset ja merkit 3 2 Tekniset tiedot 4 3 Kuljetus, varastointi ja pakkaus 6 31 Kuljetus 6 32 Varastointi 6 33 Pakkaus 6 4 Käsipyörän asennus 6 5 Sähkötoimilaitteiden SA/SAR asennus 7 6 Asennus venttiilille 9 7 Venttiilikäytössä huomioitava 11 8 Kotelointiluokka IP Huolto Yleisiä ohjeita Voiteluaineen vaihtaminen Jätekäsittely ja kierrätys Huoltopalvelut kartioratasvaihteiden GK 102 GK 252 varaosalista kartioratasvaihteiden GK 302 GK 402 varaosalista Yhdenmukaisuustodistus ja valmistajatodistus 20 Hakemisto 21 Osoitteet 22 2

3 Käyttöohje Kartioratasvaihteet GK 102 GK Turvallisuusmääräykset 11 Käyttöalue AUMA-kartioratasvaihteita GK 102 GK 402 käytetään venttiilien (kiilaluisti-istukkaventtiilien) ohjaukseen Ne on suunniteltu sekä manuaaliseen käyttöön että asennettaviksi sähkötoimilaitteisiin moottoriohjausta varten Muut sovellukset vaativat konsultointia tehtaalta Ohjeen vastaisesta käytöstä ja siitä mahdollisesti aiheutuneista vahingoista valmistaja ei vastaa Käyttäjä kantaa vastuun riskistä yksin Ohjeen mukaiseen käyttöön kuuluu myös tämän käyttöohjeen noudattaminen Räjähdyssuojatuissa tuotteissa on erityinen merkintä Tässä käyttöohjeessa ja teknisissä tiedoissa mainittuja käyttöolosuhteita on noudatettava laitteen käytön yhteydessä Poikkeavat käyttöolosuhteet ovat sallittuja vain valmistajan nimenomaisella kirjallisella vahvistuksella 12 Huolto Huolto-ohjeita (katso sivu 13) on noudatettava, koska niiden laiminlyönti vaarantaa kartiopyörävaihteen turvallisen toiminnan 13 Varoitukset ja merkit Varoitusten ja merkkien noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vaikeita henkilövammoja tai tavaravahinkoja Pätevöityneen henkilökunnan on perehdyttävä perusteellisesti tämän käyttöohjeen varoituksiin ja merkkeihin Oikea kuljetus, asiallinen varastointi, kokoonpano ja asennus samoin kuin huolellinen käyttöönotto ovat välttämättömiä moitteettoman ja varman käynnin kannalta Seuraavat viittaukset kiinnittävät erityisesti huomion tämän käyttöohjeen turvallisuuden kannalta oleellisiin toimintoihin Kukin on merkitty sopivalla kuvakkeella Tämä kuvake osoittaa: Huom! Huom merkitsee ne toiminnot ja tapahtumat, joilla on oleellista vaikutusta oikean käytön kannalta Noudattamatta jättäminen voi johtaa vahingollisiin seuraamuksiin Tämä kuvake osoittaa: Varo! Varo viittaa toimintoihin tai tapahtumiin, jotka, ellei niitä asianmukaisesti suoriteta, voivat aiheuttaa turvallisuusriskin joko ihmisille tai tavaralle 3

4 Kartioratasvaihteet GK 102 GK 402 Käyttöohje 2 Tekniset tiedot Ominaisuudet ja toiminnot Käyttöaikaluokka Osa-aikakäyttö S2 15 min (ohjauskäyttö) Jaksottainen käyttö S4 25 % (säätökäyttö) seuraavilla maksimitulokierrosluvuilla: GK 102 GK /min taajuudella 50 Hz GK 252 GK /min taajuudella 50 Hz Pyörimissuunta Vakio: Jos tuloakseli pyörii myötäpäivään, samoin tekee vetoakseli Optio: GK 102 GK 252 Pyörimissuunnan kääntäminen suunnankääntövaihteella GW 141 GK 302 GK 402 Myös vaihtoehtoinen pyörimissuunta vastapäivään mahdollinen Vaihteet 1-vaihteinen: GK 102 GK vaihteinen: GK 302 GK 402 Tuloakseli GK 102 GK 252: vakioalennusvaihteissa tuloakseli on ruostumatonta terästä Vakio: lieriömäinen, standardin EIN mukainen sovituskiila Optio1): Nelikulmainen: - kartiomainen (DIN 3233) - lieriömäinen Käyttömomentit Käyttö Moottorin käyttö Tyyppi Ulostulomomentti Kerroin3) Nimellismomentti maks Nm Normaali momentti maks Nm GK GK GK GK GK GK GK GK Käsikäyttö Vakio: käsipyörällä, suora Sisäänmenomomentti2) Nimellismomentti Nm Normaali momentti Nm Sähkötoimilaite suoraan vaihteeseen liitettynä, laippa toimilaitteen liitäntää varten, katso myös erilliset tekniset tiedotteet Vaihteenalennussuhde 1 : ,9 2 : ,8 2 : ,8 2,8 : ,5 2,8 : ,5 4 : ,6 4 : ,6 5,6 : ,0 5,6 : ,0 8 : ,2 8 : ,2 11 : ,9 11 : ,9 16 : ,4 16 : ,4 22 : ,8 Tyyppi GK 102 GK 142 GK 146 GK 162 GK 252 GK 302 GK 352 GK 402 Käsipyörä mm 315/ / / / / Liitäntä venttiilille Vetolaitetyypit Optio: etäkäyttötangot (ei AUMA:n toimitusohjelmassa) A, B1, B2, B3, B4 standardin EN ISO 5210 mukaan A, B, D, E standardin DIN 3210 mukaan C standardin DIN 3338 mukaan Erikoiskytkentämuodot: AF, AK, AG, IB1, IB3, IB4 1) Koosta on neuvoteltava tehtaalla 2) Maksimikäyttömomentilla 3) Muunnoskerroin ulostulomomentista sisäänmenomomenttiin 4

5 Käyttöohje Kartioratasvaihteet GK 102 GK 402 Käyttöolosuhteet Asennusasento vapaasti valittava Kotelointiluokka standardin EN Vakio : IP mukaan Optiot: IP 68 (katso myös sivua 12) Korroosiosuojaus Vakio: KN soveltuu teollisuuden yksiköihin, vesi- tai voimalaitosasennuksiin matalasaasteisiin olosuhteisiin Optiot: KS soveltuu asennettavaksi tilapäisesti tai pysyvästi aggressiiviseen ympäristöön, missä on kohtalaisen syövyttävät olosuhteet (esim jätevedenpuhdistamoissa, kemian teollisuudessa) KX soveltuu asennettavaksi erittäin aggressiiviseen ympäristöön, jossa on korkea kosteus- ja saastepitoisuus Maalaus Vakio: 2-komponentti metallihohtoyhdistelmä Värit Vakio: AUMA hopeanharmaa (samankaltainen kuin RAL 7037) Optio: muita värisävyjä tilauksesta Ympäristön lämpötila Vakio: 25 C C Optiot: 40 C C (matala lämpötila), versio L 60 C C (äärimmäisen matala lämpötila), versio EL 0 C C (korkea lämpötila), versio H Käyttöikä Ohjauskäyttö: käyttö (AUKI KIINNI AUKI) 30 kierrosta/nosto GK 102: käyttökertaa GK : käyttökertaa GK : käyttökertaa GK : käyttökertaa Normaalikäyttö4): GK 102: 5,0 miljoonaa normaalia vaihetta GK : 3,5 miljoonaa normaalia vaihetta GK : 2,5 miljoonaa normaalia vaihetta Lisävarusteet Rajakytkimet WSH-rajakytkin käsikäyttöisiin venttiileihin Merkin antamiseen asennosta ja päätyasennoista (katso erillinen tietolehti) Suunnanvaihdin GW-suunnanvaihdin pyörimissuunnan kääntämiseen käsi- ja moottorikäytöllä Erikoisuuksia käytettäessä räjähdysalttiilla alueilla Räjähdyssuojaus II2G c IIC T4 standardin ATEX 94/9/EG mukaan Käyttötapa5) Ohjauskäytössä: Osa-aikakäyttö S2 15 min enintään 50 prosentilla maksimaalisesta nimelliskäyttömomentista versioon GK 146 asti ja 35 prosentilla maksimaalisesta nimelliskäyttömomentista versiosta GK 162 lähtien Säätökäytössä: Ajoittainen käyttö S4 25 % normaalista maksimimomentista Ympäristön lämpötila Vakio: 20 C + 40 C Optiot: 40 C + 40 C (matala lämpötila) 20 C+60 C 40 C + 60 C (matala lämpötila) 60 C-+60 C(äärimmäisen matala lämpötila) Yhdistelmät SAExC-toimilaitteilla ympäristön lämpötiloissa > 40 C erikoisparametreilla Muut tiedot Viitedokumentteja Tuotetiedot kartioratasvaihteet GK 102 GK 402 Mitat GK 102 GK 402 Tekniset tiedot GK 102 GK 402 Tekniset tiedot SA/SAR Tekniset tiedot, GW Tekniset tiedot, WSH 4) Käyttöikä säätökäytössä riippuu kuormituksesta ja siitä, miten usein laitetta kytketään päälle ja pois Jos kytkentöjä tehdään usein, säätö paranee vain harvoin Mahdollisimman pitkän huollottoman ja häiriöttömän käyttöajan saavuttamiseksi tulee valita vain niin suuri kytkentätiheys kuin on prosessin kannalta välttämätöntä 5) Käyttötavan ylittäminen ei ole sallittua 5

6 Kartioratasvaihteet GK 102 GK 402 Käyttöohje 3 Kuljetus, varastointi ja pakkaus 31 Kuljetus Kuljetus asennuspaikalle tukevassa pakkauksessa Jos kokoonpanoon sisältyy sähkötoimilaite: kiinnitä nostolaite vaihteeseen, älä sähkötoimilaitteeseen 32 Varastointi Varastointi hyvin tuuletetussa, kuivassa tilassa Suojaa maakosteudelta säilyttämällä hyllyllä tai puuritilällä Suojaa pölyltä ja kosteudelta Käsittele suojaamattomat metallipinnat sopivalla korroosionestoaineella Jos vaihde pitää varastoida pitkäksi aikaa (yli 6 kuukautta), on lisäksi ehdottomasti pantava merkille seuraavat kohdat: Ennen varastointia: suojaa suojaamattomat metallipinnat, erityisesti vetolaitteen osat ja asennuspinnat, kestokorroosionestoaineella Tarkkaile korroosion muodostumista n 6 kuukauden välein Jos jälkiä korroosiosta on havaittavissa, uusi korroosiosuojaus 33 Pakkaus Tuotteemme on suojattu kuljetuksia varten erikoispakkauksilla Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä materiaaleista, jotka on helppo lajitella ja kierrättää Pakkausmateriaalien hävittämistä varten suosittelemme kierrätystä ja keräyspisteitä Pakkausmateriaalejamme ovat: puu/pahvi/paperi/pe-kalvo 4 Käsipyörän asennus Käsikäyttöisten vaihteiden käsipyörä toimitetaan irrallaan Asennus tapahtuu paikan päällä kuvan 1 mukaisesti Kuva 1: Käsipyörä Lukkorengas Välirengas (jos tarpeen) Kahva (optio) Välirengas (jos tarpeen) Lukkorengas Vaihteen sisämenoakseli Käsipyörä 6

7 Käyttöohje Kartioratasvaihteet GK 102 GK Sähkötoimilaitteiden SA/SAR asennus Jos kartiopyöräkäyttöjä ja sähkötoimilaitteita toimitetaan yhdessä, vaihteiden kokoonpano kokoon 162 asti tapahtuu asiakkaan niin toivoessa valmiiksi tehtaalla Koosta GK 252 lähtien vaihteiden asennus tapahtuu näiden ohjeiden mukaan Jos asennuslaippaa ei vielä ole esiasennettu vaihteeseen: Poista huolellisesti rasva vaihteen ja asennuslaipan asennuspinnoilta Aseta asennuslaippa paikalleen ja kiinnitä jousialuslaatoilla Kiristä ruuvit tasaisesti ristiin taulukossa 2 ilmoitetulla momentilla Kuva 2: Pyörimiskäytön asentaminen kartioratasvaihteen päälle Laakerilaippa Asennuslaippa GK 102 GK 252 GK 302 GK 402 Asennuslaippa Laakerilaippa Toimilaitteen asentaminen: Poista huolellisesti rasva laakerilaipan ja kartioratasvaihteen asennuslaipan asennuspinnoilta Aseta toimilaite kartioratasvaihteen päälle Pyörimiskäytön voi asentaa 90 kulmaan Varmista laipan keskitys ja täydellinen asennus Kiinnitä käyttö ruuveilla ja jousialuslaatoilla (katso taulukko 1) kartioratasvaihteen laippaan Kiristä ruuvit tasaisesti ristiin taulukossa 2 ilmoitetulla momentilla Älä aseta nostolaitetta käsipyörän ympärille toimilaitteen nostamista varten Jos toimilaite on asennettu vaihteeseen, kiinnitä nostolaite vaihteeseen, älä toimilaitteeseen 7

8 Kartioratasvaihteet GK 102 GK 402 Käyttöohje Taulukko 1: Ruuvit AUMA-toimilaitteiden asentamiseen kartioratasvaihteen päälle Vaihde SA(R) 075-F10/ G0 SA(R) 101-F10/ G0 SA(R) 141-F14/ G½ Ruuvi Jousialuslevy kpl Ruuvi Jousialuslevy kpl Ruuvi Jousialuslevy kpl GK 102 M10x25 B10 4 M10x25 B10 4 M16x40 B16 4 GK 142 M10x25 B10 4 M16x40 B16 4 GK 146 M10x25 B10 4 M16x40 B16 4 GK 162 M16x40 B16 4 GK 252 M16x40 B16 4 Vaihde SA(R) 145-F14/ G½ SA(R) 161-F16/ G3 SA(R) 251-F25/ G4 Ruuvi Jousialuslevy kpl Ruuvi Jousialuslevy kpl Ruuvi Jousialuslevy kpl GK 162 M16x40 B16 4 GK 252 M16x40 B16 4 GK 302 M16x40 B16 4 M20x50 B20 4 GK 352 M16x40 B16 4 M20x50 B20 4 GK 402 M20x50 B20 4 M16x50 B16 8 8

9 Käyttöohje Kartioratasvaihteet GK 102 GK Asennus venttiilille Vaihteita voi käyttää missä tahansa asennossa Tutki vaihde ennen asennusta vaurioiden varalta Vaurioituneet osat on vaihdettava alkuperäisiin varaosiin Korjaa mahdolliset maalipinnan vauriot venttiiliin asennuksen jälkeen Tarkista vaihteen ja venttiilin liitäntälaippojen yhteensopivuus Huolehdi, että laipan keskitys on sopiva! Vetolaitteet B1, B2, B3 tai B4 (kuva 3) toimitetaan koneistettuina (yleensä standardin EN ISO 5210 mukaisina) Kuva 3 Vetolaite B1/B2 poraus ja kiilaura Vetolaite B3/B4 hylsy Vetolaitteen A (kuva 4) karamutterin sisäkierteen on vastattava venttiilin karan kierrettä Jos vaihdetta ei ole erikseen tilattu kierteellä, karamutteri lähtee tehtaalta poraamattomana tai esiporattuna Karamutterin koneistus, katso seuraava sivu Tarkista, vastaavatko poraus ja kiilaura venttiilin tuloakselia Poista huolellisesti rasva vaihteen ja venttiilin liitäntälaippojen kosketuspinnoilta Voitele venttiilin tuloakseli kevyesti Aseta ja kiinnitä vaihde jälleen venttiilin päälle Kiristä ruuvit (väh laatua 88, katso taulukko 2) tasaisesti ristikkäin Taulukko 2: Ruuvien kiristysmomentti Kiristysmomentti T A [Nm] Lujuusluokka Kierre 88 A2-70/A4-70 A2-80/A4-80 M M M M M M M

10 Kartioratasvaihteet GK 102 GK 402 Käyttöohje Karamutterin koneistus (vetolaite A) Kuva /8002 Vetolaite A karamutteri 802 Vetolaitetta ei tarvitse irrottaa vaihteesta Vetolaitetta ei tarvitse keskitysrengas (802, kuva 4) irti Irrota karamutteri (803) yhdessä painelaakerin (8001) ja painelaakerin laakerilevyn (8002) kanssa Irrota painelaakeri ja painelaakerin laakerilevy karamutterista Koneista karamutteri Tarkasta sopivuus karaan Puhdista koneistettu karamutteri Voitele painelaakeri ja painelaakerin laakerilevy litiumsaippua EP-monitoimivoiteluaineella ja aseta ne karamutterille Aseta karamutterilaakereineen takaisin liitäntälaippaan Varmista, että kynnet tarttuvat oikein onton akselin uraan Kierrä keskitysengas paikalleen ja kiristä Paina voitelunippaan rasvaprässillä litiumsaippuaa, mineraaliöljypohjaista EP-monitoimivoiteluainetta, määrät taulukon mukaan: Taulukko 3: A-vetolaitteen voitelu, täyttömäärät Vetolaite A 072 A 102 A 142 A 162 A 252 A 302 A 352 A 402 Määrä1) 1,5 g 2 g 3 g 5 g 10 g 14 g 20 g 25 g 1) Voiteluaineelle, jonka tiheys ρ = 0,9 kg/dm³ Suojaputki nousevalle venttiilin karalle Tiivistä kierteet hamppukuidulla, teflonnauhalla tai kierretiivisteaineella Kierrä suojaputki (1) kierteisiin (kuva 5) ja kiristä Työnnä tiivisterengas (2) kotelon pintaan asti Tarkista, että putken suojus (3) on käytettävissä ja ehjä Kuva 5: Suojaputki nousevalle venttiilin karalle

11 Käyttöohje Kartioratasvaihteet GK 102 GK Venttiilikäytössä huomioitava Maksimiulostulomomentti (katso tekniset tiedot sivulla 4 tai tyyppikilpi) on suhteessa huippuarvoihin, eikä sitä saa käyttää koko säätöalueella Jos tuloakseli pyörii myötäpäivään, samoin tekee vetoakseli Käytettäessä sähkötoimilaitteella: Noudata sopivaa sähkötoimilaitteen käyttöohjetta Sähkötoimilaitteen momenttikytkinten viritysarvo ei saa kumpaankaan suuntaan ylittää suurinta sallittua tulomomenttia (katso teknisten tietojen sivu 4 tai tyyppikilpi) Säädä venttiilin suojaamiseksi vaurioilta sähkötoimilaitteen momenttikytkinten viritysarvo seuraavaan arvoon: T Pyörimismomentin valitsin = T Venttiili Kerroin Kerroin = muunnoskerroin, ulostulomomentti / sisäänmenomomentti Arvot, katso teknisten tietojen sivu 4 11

12 Kartioratasvaihteet GK 102 GK 402 Käyttöohje 8 Kotelointiluokka IP 68 Kuvaus Testaus DIN EN mukaan valmistajan ja käyttäjän tulee sopia olosuhteista kotelointiluokan IP 68 vaatimusten saavuttamiseksi IP 68 -kotelointiluokan mukaiset AUMA-vaihteet AUMA on valmistanut seuraavin vaatimuksin: Veden syvyys maks 6 m (veteen upotettuna) Upotettaessa muihin liuoksiin tai nesteisiin kuin veteen täydentävä korroosiosuojaus saattaa olla tarpeen Tällaisissa tapauksissa pyydämme ottamaan yhteyttä AUMA:an Aggressiivisiin liuoksiin, kuten hapot ja emäkset, upottaminen ei ole sallittua Kotelointiluokan IP 68 mukaiset AUMA-vaihteille tehdään tehtaalla kappaletesti niiden tiiviyden varmistamiseksi Upoksissa olon jälkeen Testaa vaihde Jos vettä on päässyt vaihteen sisään, kuivaa vaihde oikeaoppisesti ja tarkista sen jälkeen toimivuus Huomio Kotelointiluokka IP 68 viittaa vaihteen sisäisiin osiin Jos vaihde joutuu todennäköisesti toistuvasti upoksiin veden alle, korkeampi korroosiosuojaluokka KS tai KX on tarpeen Maahan asennettavissa vaihteissa suositellaan ehdottomasti parempaa korroosiosuojaa KS tai KX Venttiilin laipan ja vaihteen välissä on käytettävä sopivaa tiivisteainetta Suojaputki, vaihteen jouduttua veden alle ei pidä käyttää teleskooppisuojaputkea vaan alumiinista kierretulppaa Käytettäessä vetolaitteita A ja AF (karamutteri) ei upoksiin joutumisen yhteydessä voida välttää veden tunkeutumista onton akselin aukkoon venttiilin karaa pitkin, mikä johtaa korroosioon Lisäksi vettä virtaa myös vetolaitteen A paineaakereihin, mistä voi aiheutua korroosiota ja vaurioita laakereihin Siksi vetolaitteita A ja AF ei pidä käyttää kotelointiluokan IP 68 mukaisissa vaihteissa AUMA suosittelee juomavesivoitelun käyttöä, jos vaihde joutuu veden alle Jos vaihde on jatkuvasti veden alla, tiivisteet on vaihdettava useammin 12

13 Käyttöohje Kartioratasvaihteet GK 102 GK Huolto 91 Yleisiä ohjeita Tarkista käyttöönoton jälkeen, onko maalipintaan syntynyt vaurioita Korroosion estämiseksi korjaa vauriot huolellisesti Pieniä määriä alkuperäisväriä on saatavana AUMA:lta AUMA-kartioratasvaihteet ovat lähes huoltovapaita Jotta varmistettaisiin laitteiden jatkuva käyttövalmius myös harvajaksoisessa käytössä (keskimäärin noin 10 tai vähemmän käyttökertaa vuodessa), suosittelemme seuraavanlaisia toimenpiteitä: Noin kuusi kuukautta käyttöönoton jälkeen, ja sen jälkeen vuosittain, tarkista toimilaitteen, vaihteen ja venttiilin välisten ruuvien kireys Kiristä ruuveja tarvittaessa taulukossa 2 (sivulla 9) ilmoitettujen momenttien mukaan Koekäytä kuuden kuukauden välein ja tarkista samalla, ettei voiteluainetta ole päässyt vuotamaan Testaa jokaisen vaihteen toiminta yksityiskohtaisesti 5 vuoden välein Merkitse tulokset muistiin myöhempää tarkastelua varten Vaihteet, jotka joutuvat jatkuvasti alttiiksi yli 40 C:n lämpötiloille, tulee huoltaa lyhyemmin väliajoin Paina vetolaitetta A käyttävissä vaihteissa n 6 kuukauden välein rasvaprässillä litiumsaippuaa, mineraaliöljypohjaista EP-monitoimivoiteluainetta voitelunippaan (määrät taulukon 3 mukaan, joka on sivulla 10) Tiivisteet: Tiivisteet on vaihdettava voiteluaineen vaihdon yhteydessä Tiivistesarjoja voi hankkia AUMA:lta Voiteluaine: Voiteluaineen ja tiivisteiden vaihtoa suositellaan seuraavien käyttöaikojen jälkeen: jos laitetta käytetään harvoin, vuoden jälkeen jos laitetta käytetään usein, 6 8vuoden jälkeen Ainoastaan alkuperäisen AUMA-voiteluaineen käyttö on sallittua Voiteluainetyyppi on merkitty tyyppikilpeen Voiteluainetta ei saa sekoittaa toisiinsa Taulukko 4: Rasvamäärät kartioratasvaihteille GK Määrä dm³ 0,33 0,66 0,66 1,1 4,1 14,1 20,0 22,2 Paino1) kg 0,3 0,6 0,6 1,0 3,7 12,8 18,2 20,2 1) kun ρ =n0,9kg/dm3 Poistettu voiteluaine ja käytetty puhdistusaine on hävitettävä määräysten mukaan Räjähdyssuojattujen tuotteiden turvallisen käytön takaamiseksi vaihdealue on voideltava valmistajan ohjeiden mukaan Jos voiteluainetta kuluu normaalia enemmän, on viipymättä ryhdyttävä kunnossapitotoimiin 13

14 Kartioratasvaihteet GK 102 GK 402 Käyttöohje 92 Voiteluaineen vaihto Vaihteissa, joissa on sähkötoimilaite Irroita se Irrota vaihde venttiilistä: Tänä aikana venttiilissä/putkistossa ei saa olla painetta! Merkitse vaihteen paikka venttiiliin, irrota venttiilin kiinnitysruuvit ja irrota vaihde Poista vanha rasva: Katso rasvatyyppi tyyppikilvestä, rasvamäärät sivulla 13, taulukko 4 Seuraavassa tekstissä käytetyt numerot viittaavat tämän käyttöohjeen varaosalistoihin Irrota ruuvit laakerin laipasta (0021) Irrota laakerilaippa ja pääakseli (0022) kotelosta Poista vanha rasva kokonaan rungosta ja yksittäisistä osista ja puhdista vaihteen alue Siihen voit käyttää bensiiniä tai vastaavaa puhdistusainetta Vaihda tiivisteet S1 (008, 009, 012, 016 bzw 007, 008, 010, 013) uusiin Puhdista rungon ja laakerilaipan asennuspinnat ja voitele ne kevyesti Kiinnitä laakerilaippa (0021) ja pääakseli (0022) koteloon, huomaa O-rengas S1 (008 tai 009) laakerilaipassa ja O-rengas S1 (012 tai 013) rungossa Kierrä ruuvit kiinni jousialuslaattojen keraan ja kiristä tasaisesti ristikkäin taulukon 2, sivu 9 mukaisella kiristysmomentilla Täytä uudella rasvalla: Irrota lukitusruuvi (5390) rungosta Täytä uudella rasvalla Puhdista rungon asennuspinnat ja kierrä lukitusruuvi (5390) kiinni uuden tiivisterenkaan S1 (014) kanssa ja kiristä taulukon 2, sivu 9 mukaisella kiristysmomentilla Huollon jälkeen: Kiinnitä vaihde jälleen venttiiliin Asenna mahdollinen sähkötoimilaite Jos vaihteessa on sähkötoimilaite, tarkista rajakytkinten asetukset sähkötoimilaitteen käyttöohjeen mukaan, määritä tarvittaessa uudelleen Suorita koekäyttö varmistaaksesi laitteen oikean toiminnan Tarkista, onko vaihteen maalipintaan syntynyt vaurioita Korroosion estämiseksi korjaa vauriot huolellisesti Pieniä määriä alkuperäisväriä on saatavana AUMA:lta 14

15 Käyttöohje Kartioratasvaihteet GK 102 GK Jätekäsittely ja kierrätys AUMA-vaihteet ovat erittäin pitkäikäisiä Ennen pitkää ne täytyy kuitenkin uusia Vaihteemme ovat moduulirakenteisia, ja ne on siksi helppo purkaa, osat eritellä ja lajitella materiaalien mukaan, esim: eri metallit muoviosat rasvat ja öljyt Seuraava on voimassa yleisesti: Kerää rasvat ja öljyt talteen laitetta purettaessa Yleisesti ottaen nämä aineet ovat haitallisia vedelle ja niitä ei pidä päästää ympäristöön Toimita puretut materiaalit ehjään jätehuoltoastiaan tai erilliseen kierrätysastiaan materiaalien mukaan Ota huomioon kansalliset jätteidenkäsittelymääräykset 11 Huolto AUMA:lla on tarjolla kattavat palvelut, kuten vaihteen huolto ja tarkastus Osoitteet löytyvät sivulta 22 ja Internetistä (wwwaumacom) 15

16 Kartioratasvaihteet GK 102 GK 402 Käyttöohje 12 Varaosalista kartioratasvaihteille GK 102 GK S1(007) S1(009) 5390 S1(014) S1(012) S1(016) S1(008) S1(009)

17 Käyttöohje Kartioratasvaihteet GK 102 GK 402 Huom: Pyydämme jokaisen varaosatilauksen yhteydessä ilmoittamaan laitetyypin ja komissionumeromme (katso tyyppikilpeä) Varaosien esitysmuoto voi poiketa toimituksesta Nro Nimitys 0010 Runko Osakokonaisuus 0020 Ulostuloakseli, koottu (vetolaite B1/C) Osakokonaisuus 0021 Laakerilaippa Osakokonaisuus 0022 Pääakseli 0023 Urakuulalaakeri 0030 Sisäänmenoakseli Osakokonaisuus 0031 Kartioratasakseli Osakokonaisuus 1601 Karan suojaputki (ilman suojusta) 1602 Karan suojaputken suojus 1603 V-tiiviste 5110 Pääakselin suojatulppa Osakokonaisuus 5120 Toimilaitteen liitäntälaippa Osakokonaisuus 5131 Ruuvi 5140 Vetolaite A (karamutteri ilman kierrettä) Osakokonaisuus 5141 Aksiaali neulalaakeri Koosta GK352 lähtien aksiaalirullalaakeri Osakokonaisuus 5142 Karamutteri ilman kierrettä 5150 Vetolaite B3/B4/E Osakokonaisuus 5160 Vetolaite D Osakokonaisuus 5390 Lukitusruuvi Osakokonaisuus S1 Tiivistesarja Sarja 17

18 Kartioratasvaihteet GK 102 GK 402 Käyttöohje 13 Varaosalista kartioratasvaihteille GK 302 GK S1(009) 0050 S1(006) S1(025) S1(013) S1(010) S1(007) S1(008)

19 Käyttöohje Kartioratasvaihteet GK 102 GK 402 Huom: Pyydämme jokaisen varaosatilauksen yhteydessä ilmoittamaan vaihteen tyypin ja komissionumeromme (katso tyyppikilpeä) Varaosien esitysmuoto voi poiketa toimituksesta Nro Nimitys 0010 Runko Osakokonaisuus 0011 Nostosilmukka 0012 Ruuvi 0020 Ulostuloakseli (vetolaite B1/C) Osakokonaisuus 0021 Laakerilaippa Osakokonaisuus 0022 Pääakseli 0023 Urakuulalaakeri 0050 Sisäänmenoakseli Osakokonaisuus 0051 Kartioratasakseli Osakokonaisuus 0180 Välivaihe Osakokonaisuus 1601 Karan suojaputki (ilman suojusta) 1602 Karan suojaputken suojus 1603 V-tiiviste 5110 Pääakselin suojatulppa Osakokonaisuus 5120 Toimilaitteen liitäntälaippa Osakokonaisuus 5131 Ruuvi 5140 Vetolaite A (karamutteri ilman kierrettä) Osakokonaisuus 5141 Aksiaalineulalaakeri Koosta GK352 lähtien aksiaalirullalaakeri Osakokonaisuus 5142 Karamutteri (ilman kierteitä) 5150 Vetolaite B3/B4/E Osakokonaisuus 5160 Vetolaite D Osakokonaisuus 5390 Lukitusruuvi Osakokonaisuus S1 Tiivistesarja Sarja 19

20 Kartioratasvaihteet GK 102 GK 402 Käyttöohje 18 Yhdenmukaisuustodistus ja Valmistajatodistus 20

21 Käyttöohje Kartioratasvaihteet GK 102 GK 402 Hakemisto A Asennus venttiiliin 9 H Huolto 3,13 Huoltopalvelut 15 J Jätekäsittely ja kierrätys 15 K Käsipyörä 6 Käsipyörän asennus 6 Käyttömomentit 4 Käyttöaikaluokka 4 Karamutterin koneistus 10 Korroosiosuojaus 6 Kotelointiluokka IP Kuljetus 6 Vetolaitteet 4,9 M Moottorikäyttö 4,11 P Pakkaus 6 Sähkötoimilaitteiden asentaminen 7 Pyörimissuunta 4 R Ruuvit sähkötoimilaitteiden asentamiseen 8 S Suojaputki 10 T Tekniset tiedot 4 Turvallisuusmääräykset 3 V Valmistajatodistus 22 Varaosalista GK 102 GK GK 302 GK Varastointi 6 Voiteluaine 14 Y Yhdenmukaisuustodistus 22 21

22 AUMA ympäri maailmaa Europa AUMA Riester GmbH & Co KG Werk Müllheim DE Müllheim Tel Fax wwwaumacom Werk Ostfildern-Nellingen DE Ostfildern Tel Fax Service-Center Köln DE Köln Tel Fax Service-Center Magdeburg DE Niederndodeleben Tel Fax Service-Center Bayern DE Eching Tel Fax Büro Nord, Bereich Schiffbau DE Hamburg Tel Fax Büro Nord, Bereich Industrie DE Walsrode Tel Fax Büro Ost DE Niederndodeleben Tel Fax Büro West DE Sprockhövel Tel Fax Büro Süd-West DE Spechbach Tel Fax Bereich Kraftwerke DE Müllheim Tel Fax Büro Baden-Württemberg DE Müllheim Tel Fax Büro Bayern-Süd DE Warngau Tel Fax Büro Bayern-Nord DE Wiesenfelden Tel Fax AUMA Armaturenantriebe GmbH AT-2512 Tribuswinkel Tel Fax wwwaumaat AUMA (Schweiz) AG CH-8965 Berikon Tel Fax AUMA Servopohony spol sro CZ Praha 10 Tel / Fax auma-s@aumacz wwwaumacz OY AUMATOR AB FI Espoo Tel Fax auma@aumatorfi wwwaumatorfi AUMA France SARL FR Taverny Cedex Tel Fax info@aumafr wwwaumafr AUMA ACTUATORS Ltd GB- Clevedon North Somerset BS21 6QH Tel Fax mail@aumacouk wwwaumacouk AUMA ITALIANA Srl a socio unico IT Cerro Maggiore (MI) Tel Fax info@aumait wwwaumait AUMA BENELUX BV NL-2314 XT Leiden Tel Fax office@beneluxaumacom wwwaumanl AUMA Polska Sp z oo PL Dabrowa Górnicza Tel Fax RLudzien@aumacompl wwwaumacompl OOO Priwody AUMA RU Moscow region for mail: Moscow a/ya 11 Tel Fax aumarussia@aumaru wwwaumaru ERICHS ARMATUR AB SE Malmö Tel Fax info@erichsarmaturse wwwerichsarmaturse GRØNBECH & SØNNER A/S DK-2450 København SV Tel Fax GS@g-sdk wwwg-sdk IBEROPLAN SA ES Madrid Tel Fax iberoplan@iberoplancom D G Bellos & Co OE GR Acharnai Athens Tel Fax info@dgbellosgr SIGURD SØRUM A S NO-1300 Sandvika Tel Fax post@sigurd-sorumno INDUSTRA PT Sintra Tel Fax industra@tyco-valvescom MEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic Ltd Sti TR Ankara Tel Fax megaendustri@megaendustricomtr wwwmegaendustricomtr CTS Control Limited Liability Company UA Kiyiv Tel , Fax v_polyakov@ctscomua Afrika AUMA South Africa (Pty) Ltd ZA-1560 Springs Tel Fax aumasa@mwebcoza ATEC EG- Cairo Tel Fax atec@intouchcom Amerika AUMA ACTUATORS INC US-PA Canonsburg Tel AUMA (2862) Fax mailbox@auma-usacom wwwauma-usacom AUMA Chile Respresentative Office CL Buin Tel Fax aumachile@adsltiecl LOOP S A AR-C1140ABP Buenos Aires Tel Fax contacto@loopsacomar Asvotec Termoindustrial Ltda BR Monte Mor/ SP Tel Fax atuadorauma@asvoteccombr TROY-ONTOR Inc CA-L4N 5E9 Barrie Ontario Tel Fax troy-ontor@troy-ontorca MAN Ferrostaal de Colombia Ltda CO- Bogotá DC Tel Fax dorianhernandez@manferrostaalcom wwwmanferrostaalcom

23 PROCONTIC Procesos y Control Automático EC- Quito Tel Fax info@proconticcomec IESS de Mexico, SA de CV MX-CP Mexico DF Tel Fax informes@iesscommx Corsusa International SAC PE- Miralflores - Lima Tel / 0044 / 2321 Fax corsusa@corsusacom wwwcorsusacom PASSCO Inc PR San Juan Tel Fax Passco@prtcnet Suplibarca VE- Maracaibo Estado, Zulia Tel Fax suplibarca@intercablenetve Asien AUMA Actuators (Tianjin) Co, Ltd CN Tianjin Tel Fax mailbox@auma-chinacom wwwauma-chinacom AUMA (INDIA) PRIVATE LIMITED IN Bangalore Tel Fax info@aumacoin wwwaumacoin AUMA JAPAN Co, Ltd JP Kawasaki-ku, Kawasaki-shi Kanagawa Tel Fax mailbox@aumacojp wwwaumacojp AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd SG Singapore Tel Fax sales@aumacomsg wwwaumacomsg Al Ayman Industrial Eqpts AE- Dubai Tel Fax auma@emiratesnetae PERFECT CONTROLS Ltd HK- Tsuen Wan, Kowloon Tel Fax joeip@perfectcontrolscomhk DW Controls Co, Ltd KR Seoul Korea Tel Fax /1089 sichoi@actuatorbankcom wwwactuatorbankcom Al-Arfaj Engineering Co WLL KW Salmiyah Tel Fax info@arfajenggcom wwwarfajenggcom Petrogulf WLL QA- Doha Tel Fax pgulf@qatarnetqa Sunny Valves and Intertrade Corp Ltd TH Yannawa Bangkok Tel Fax sunnyvalves@inetcoth wwwsunnyvalvescoth/ Top Advance Enterprises Ltd TW- Jhonghe City Taipei Hsien (235) Tel Fax support@auma-taiwancomtw wwwauma-taiwancomtw Australien BARRON GJM Pty Ltd AU-NSW 1570 Artarmon Tel Fax info@barroncomau wwwbarroncomau

24 AUMA Riester GmbH & Co KG Postfach 1362 D Müllheim Tel Fax wwwaumacom Lähin yhteyshenkilönne: OY AUMATOR AB Tiistinniityntie 2 FI Espoo Tel Fax auma@aumatorfi wwwaumatorfi Yksityiskohtaisia tietoja AUMA-tuotteista löytyy Internet-osoitteesta: wwwaumacom Y000328/029/fi/108

(Inside ja Outside Containment)

(Inside ja Outside Containment) Monikierrosvaihde GSTI 251 GSTI 401 käyttöön ydinvoimaloissa Käyttöohje Asennus, käyttö, käyttöönotto Monikierrosvaihde GSTI 251 GSTI 401 fkäyttöön ydinvoimaloissa Käyttöohje Lue ensin ohje! Noudata turvallisuusmääräyksiä

Lisätiedot

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Käytettäväksi ainoastaan käyttöohjeen yhteydessä! Tämä pikaopas EI korvaa käyttöohjetta! Pikaopas on tarkoitettu ainoastaan henkilöille,

Lisätiedot

Sähkötoimilaitteen ohjaus

Sähkötoimilaitteen ohjaus Sähkötoimilaitteen ohjaus AUMATIC AC 01.1 ACExC 01.1 Certificate Registration No. 12 100/104 4269 Väyläliitäntä pikaohje Sähkötoimilaitteen ohjaus AUMATIC AC 01.1 / ACExC 01.1 Väyläliitäntä pikaohje Tämän

Lisätiedot

Asentonäyttö. Käyttöohje

Asentonäyttö. Käyttöohje Asentonäyttö WGD 901 kierukkavaihteille GS 503 GS 2503 GS160 GS500 ja kierukkavaihteille vivulla GF 503 GF 2503 GF 160 GF 250 kääntökulmalla > 180 ympäripyörivä Käyttöohje Asentonäyttö WGD 901 Tämän ohjeen

Lisätiedot

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3. Käyttöohje. Certificate Registration No. 12 100/104 4269

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3. Käyttöohje. Certificate Registration No. 12 100/104 4269 Ì Kierukkavaihteet GS 503 GS 2503 Certificate Registration No 12 100/104 4269 Käyttöohje Kierukkavaihteet GS 503 GS 2503 Käyttöohje Tämän ohjeen laajuus: Tämä ohje koskee kierukkavaihteita GS 503 GS 1253

Lisätiedot

Lineaaritoimilaitteet 2SB5

Lineaaritoimilaitteet 2SB5 Lineaaritoimilaitteet 2SB5 Täydennys käyttöohjeeseen SIPOS 5 Painos 03.13 Oikeudet muutoksiin pidätetään! Sisällys Täydennys käyttöohjeeseen SIPOS 5 Sisällys Sisällys 1 Perustietoa... 3 1.1 Käyttöohjeeseen

Lisätiedot

Käyttöohje. Lopputarkastustestipenkki PV 1405

Käyttöohje. Lopputarkastustestipenkki PV 1405 Käyttöohje Lopputarkastustestipenkki PV 1405 OHJE Lue ensin ohje! Noudata turvallisuusmääräyksiä. Tämä ohje on tuotteen osa. Säilytä ohje tuotteen koko käyttöiän ajan. Luovuta ohje aina myös tuotteen seuraavalle

Lisätiedot

KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19

KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19 Tyypit W 088, 110, 16,156, 199 ja 260 Välitykset 1:1, 2:1, :1 ja 4:1 Suurin lähtevä vääntömomentti 2419 Nm. Suurin tuleva pyörimisnopeus 000 min -1 IEC-moottorilaippa valinnaisena. Yleistä Tyyppi W on

Lisätiedot

Sähkötoimilaitteet. Venttiilien automatisointiin ydinvoimalaitoksissa SAN 07.1 SAN 25.1 SARN 07.1 SARN 25.1. Käyttöohje

Sähkötoimilaitteet. Venttiilien automatisointiin ydinvoimalaitoksissa SAN 07.1 SAN 25.1 SARN 07.1 SARN 25.1. Käyttöohje Sähkötoimilaitteet Venttiilien automatisointiin ydinvoimalaitoksissa SAN 071 SAN 251 SARN 071 SARN 251 Certificate Registration No 12 100/104 4269 Käyttöohje Sähkötoimilaitteet SAN 071 SAN 251 / SARN 071

Lisätiedot

Vipuvaihteet GF 50.3 GF 250.3

Vipuvaihteet GF 50.3 GF 250.3 Vipuvaihteet GF 50.3 GF 250.3 Käyttöohje Asennus, käyttö, käyttöönotto Sisällysluettelo GF 50.3 GF 250.3 Lue ensin ohje! Noudata turvallisuusmääräyksiä. Tämä ohje on tuotteen osa. Säilytä ohje tuotteen

Lisätiedot

Sähkökäyttöiset 1/4-kierrostoimilaitteet

Sähkökäyttöiset 1/4-kierrostoimilaitteet Sähkökäyttöiset 1/4-kierrostoimilaitteet SG 03.3 SG 04.3 Sertifikaatin rekisteröintinro 12 100/104 4269 Käyttöohje Kääntötoimilaitteet SG 03.3 SG 04.3 Käyttöohje Tämän oppaan kattamat tuotteet: Tämä opas

Lisätiedot

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) (Finnish) DM-HB0001-05 Jälleenmyyjän opas Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) MAANTIE HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 retkipyöräily HB-T670

Lisätiedot

RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje

RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje 1180650/1 IM-P118-03 ST Issue 1 RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Toiminta 6. Huolto 7. Varaosat IM-P118-03

Lisätiedot

DM-RBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka CS-HG400-9 CS-HG50-8

DM-RBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka CS-HG400-9 CS-HG50-8 (Finnish) DM-RBCS001-02 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Rataspakka CS-HG400-9 CS-HG50-8 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3 TURVALLISUUSOHJEITA...

Lisätiedot

Täyttää painelaitedirektiivin 97/23/EC vaatimukset. Kaasu, ryhmä 1.

Täyttää painelaitedirektiivin 97/23/EC vaatimukset. Kaasu, ryhmä 1. Operation haponkestävä teräs WAFER tyyppi C ont R o L Käyttö ja rakenne Versio Wafer tyyppi 411 (410) läppäventtiileitä käytetään vaativiin sulku- ja säätötehtäviin. Venttiili on tiivis molempiin virtaussuuntiin.

Lisätiedot

LÄPPÄVENTTIILI hiiliterästä WAFER tyyppi 311- (310-312) sarjat

LÄPPÄVENTTIILI hiiliterästä WAFER tyyppi 311- (310-312) sarjat Operation hiiliterästä WAFER tyyppi 311- (310-312) sarjat C ont R o L Käyttö ja rakenne Versio 23-07-2015 Wafer tyyppi 311 (310-312) läppäventtiiliä käytetään teollisuusputkistoissa vaativiin sulku- ja

Lisätiedot

Vääntötoimilaitteet SG 05.1 - SG 12.1. Käyttöohje. Certificate Registration No. 12 100 4269 12 104 4269 ISO 9001 ISO 14001

Vääntötoimilaitteet SG 05.1 - SG 12.1. Käyttöohje. Certificate Registration No. 12 100 4269 12 104 4269 ISO 9001 ISO 14001 Vääntötoimilaitteet SG 051 - SG 121 Käyttöohje ISO 9001 ISO 14001 Certificate Registration No 12 100 4269 12 104 4269 SG 051 - SG 121 Käyttöohje Näiden ohjeiden laajuus: Nämä ohjeet ovat AUMA NORM SG 051

Lisätiedot

max +260 C / min -40 C EN Type B, PN 25 PN 16 ja PN 10, ANSI CLASS 150, GOST Täyttää painelaitedirektiivin 97/23/EC vaatimukset.

max +260 C / min -40 C EN Type B, PN 25 PN 16 ja PN 10, ANSI CLASS 150, GOST Täyttää painelaitedirektiivin 97/23/EC vaatimukset. hiiliterästä 315 -sarja C ont R o L Kuvaus Versio 23-07-2015 Laipallista läppäventtiiliä käytetään kaukolämpö- ja kaukokylmäverkostoissa sekä teollisuudessa. Venttiili soveltuu sekä sulku- että säätötehtäviin.

Lisätiedot

Korjaus. Teollisuusvaihteet Sarjan X.. hammaspyörä- ja kartiohammaspyörävaihteet Vääntömomenttiluokat 6.8 knm knm * _1214*

Korjaus. Teollisuusvaihteet Sarjan X.. hammaspyörä- ja kartiohammaspyörävaihteet Vääntömomenttiluokat 6.8 knm knm * _1214* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *21334315_1214* Korjaus Teollisuusvaihteet Sarjan X.. hammaspyörä- ja kartiohammaspyörävaihteet Vääntömomenttiluokat 6.8

Lisätiedot

LÄPPÄVENTTIILI WAFER tyyppi hiiliterästä 311 ( ) sarjat PN40

LÄPPÄVENTTIILI WAFER tyyppi hiiliterästä 311 ( ) sarjat PN40 Operation WAFER tyyppi hiiliterästä 311 (310-312) sarjat PN40 C ont R o L Käyttö ja rakenne Versio 23-07-2015 Wafer tyyppi 311 (310-312) läppäventtiiliä käytetään teollisuusputkistoissa vaativiin sulku-

Lisätiedot

Luistiventtiili PN 63-160 DN 80/80-300/250. Vaihtoehdot. Lisätietoja. Materiaalit. Tilaustiedot. Rakenne. painetiivisteinen kansi

Luistiventtiili PN 63-160 DN 80/80-300/250. Vaihtoehdot. Lisätietoja. Materiaalit. Tilaustiedot. Rakenne. painetiivisteinen kansi Esite 7338.1/12-57 AKG-A/AKGS-A Luistiventtiili painetiivisteinen kansi laipoin tai hitsauspäin PN 63-160 DN 80/80-300/250 Käyttöalueet Teollisuudessa, voimalaitoksissa, prosessitekniikassa ja laivanrakennuksessa

Lisätiedot

LÄPPÄVENTTIILI WAFER tyyppi haponkestävää terästä 411 (410) sarjat PN40 41101, 41001 sarjat höyrylle (fire safe rakenne)

LÄPPÄVENTTIILI WAFER tyyppi haponkestävää terästä 411 (410) sarjat PN40 41101, 41001 sarjat höyrylle (fire safe rakenne) Operation WAFER tyyppi haponkestävää terästä 41101, 41001 sarjat höyrylle (fire safe rakenne) C ont R o L Käyttö ja rakenne Versio Wafer tyyppi 411 (410) läppäventtiiliä käytetään teollisuusputkistoissa

Lisätiedot

LÄPPÄVENTTIILI haponkestävä teräs WAFER tyyppi 411- (41000) sarjat

LÄPPÄVENTTIILI haponkestävä teräs WAFER tyyppi 411- (41000) sarjat Operation haponkestävä teräs WAFER tyyppi 11- (1000) sarjat C ont R o L Käyttö ja rakenne Versio 07-09-011 Wafer tyyppi 11 (1000) läppäventtiileitä käytetään vaativiin sulku- ja säätötehtäviin. Venttiili

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

Tekninen tuote-esite. Yleiskuvaus. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet

Tekninen tuote-esite. Yleiskuvaus. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet Tekninen tuote-esite D6..W Läppäventtiili kierteettömillä korvakekiinnikkeillä Avoimiin ja suljettuihin kylmän ja lämpimän veden järjestelmiin Lämmitys- ja jäähdytyskojeiden auki-kiinni -sovelluksiin Yleiskuvaus

Lisätiedot

Rataspakka. Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE

Rataspakka. Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE (Finnish) DM-CS0003-08 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Rataspakka CS-M9000 CS-M9001 CS-M8000 CS-HG500-10 CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8

Lisätiedot

MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen

MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen (Finnish) DM-HB0003-04 Jälleenmyyjän opas MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 TÄRKEÄ TIEDOTE Tämä jälleenmyyjän opas on tarkoitettu ensisijaisesti

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen

Lisätiedot

3590050/2 IM-P359-01 CH Issue 2 DN15 - DN100 QL43D, QL43M, QL73D ja QL73M kolmitieventtiilit Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuustiedote 2. Toiminta 3. Asennus ja käyttöönotto 4. Huolto 5. Varaosat

Lisätiedot

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot

Lisätiedot

DM-MBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka SLX CS-M CS-HG500-10

DM-MBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka SLX CS-M CS-HG500-10 (Finnish) DM-MBCS001-01 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Rataspakka SLX CS-M7000-11 CS-HG500-10 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3 TURVALLISUUSOHJEITA...

Lisätiedot

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen Yksityiskohtaiset ohjeet, Ford Galaxy (WRG) 2000 2006, 1,9 l 85 kw, moottorikoodi AUY, mallivuodesta 2003 alkaen Hammashihnasarjat CT1028K3,

Lisätiedot

R o L. LÄPPÄVENTTIILI hiiliterästä hitsausyhtein 313 -sarja BLUE LINE. Kuvaus

R o L. LÄPPÄVENTTIILI hiiliterästä hitsausyhtein 313 -sarja BLUE LINE. Kuvaus hiiliterästä C ont R o L Kuvaus Versio Hitsattava läppäventtiili 313 on kehitetty erityisesti kaukolämpö- ja kaukokylmäverkostoihin. Venttiili soveltuu sekä sulku- että säätötehtäviin. Högfors läppäventtiili

Lisätiedot

Paineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja ED02. Luetteloesite

Paineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja ED02. Luetteloesite Paineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja ED0 Luetteloesite Paineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja ED0 E/P-paineensäätöventtiili, Sarja ED0 Qn= 10 l/min Paineilmaliitäntä

Lisätiedot

Linjasäätöventtiilit. Maahantuonti:

Linjasäätöventtiilit. Maahantuonti: Linjasäätöventtiilit Maahantuonti: www.planmix.fi 1 LINJASÄÄTÖVENTTIILI 682/692 HITSATTAVA Temper linjasäätöventtiilit on suunniteltu veden virtauksen säätämiseen kaukolämpö ja -kylmä verkostoissa ja erilaisissa

Lisätiedot

Pienet sähköiset kääntötoimilaitteet 2SG7

Pienet sähköiset kääntötoimilaitteet 2SG7 Pienet sähköiset kääntötoimilaitteet 2SG7 Lisäkäyttöohjeita SIPOS SEVEN Painos 08.15 Oikeudet muutoksiin pidätetään! Sisällys Lisäkäyttöohjeita SIPOS SEVEN Sisällys Sisällys 1 Perustietoa... 3 1.1 Käyttöohjeeseen

Lisätiedot

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE DC 500 E Puruimuri KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo 1. Tekniset tiedot 2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Pakkauksen purkaminen 4. Toimitussisältö 5. Rakenne 5.1. Imurin kokoaminen 5.2. Sähköliitäntä 6. Varaosalista

Lisätiedot

GESTRA. GESTRA Steam Systems NRG Käyttöohje Pintaelektrodi NRG 16-36

GESTRA. GESTRA Steam Systems NRG Käyttöohje Pintaelektrodi NRG 16-36 GESTRA GESTRA Steam Systems NRG 16-36 Käyttöohje 818470-00 Pintaelektrodi NRG 16-36 ; NRG 16-36 Mitat Mitat: mm Kattilan seinämä DN 100, DN 0, DN 50 0 1500 100 NW 90 10 0-5 Esim. Supistuskappale K 88,9

Lisätiedot

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen Yksityiskohtaiset ohjeet Ford Focus C-Max 1,6 l Ti -malliin, moottorin koodi HXDA, SIDA Hammashihnan vaihdon yhteydessä tapahtuu usein vakavia

Lisätiedot

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen Yksityiskohtaiset ohjeet, Fiat 500 1,2 l, moottorikoodi 169 A4.000 ContiTech kertoo, miten vältät virheet hihnanvaihdon yhteydessä Hammashihnan

Lisätiedot

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen Yksityiskohtaiset ohjeet, CT884 K1 automallissa 1997 Opel Omega B (25_,26_,27_) 2,5 l V6, moottorikoodi X25XE ContiTech ohjeistaa, miten välttää

Lisätiedot

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto FX-pumppu on suunniteltu, valmistettu ja testattu FX Airguns AB:ssä Ruotsissa. Pumpuissa käytetyt kaksi eri järjestelmää

Lisätiedot

Tekninen tuote-esite. Yleiskuvaus. Tekniset tiedot

Tekninen tuote-esite. Yleiskuvaus. Tekniset tiedot Tekninen tuote-esite Läppäventtiili kierteettömillä korvakekiinnikkeillä Avoimiin ja suljettuihin kylmän ja lämpimän veden järjestelmiin Lämmitys- ja jäähdytyskojeiden auki-kiinni sovelluksiin Yleiskuvaus

Lisätiedot

ASENNUSOHJEET 12/2017

ASENNUSOHJEET 12/2017 1 ASENNUSOHJEET 12/2017 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen väärä käyttö

Lisätiedot

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero: LevelControl Basic 2 Akun huoltosarja: tyyppi BC Liite Materiaalinumero: 19 074 194 Julkaisutiedot Liite LevelControl Basic 2 Alkuperäinen käyttöohje Kaikki oikeudet pidätetään. Sisältöä ei saa levittää,

Lisätiedot

R o L. V-PALLOVENTTIILI haponkestävä teräs 455- (459) sarjat SILVER LINE. Operation. Käyttö ja rakenne. Versio 27-06-2014

R o L. V-PALLOVENTTIILI haponkestävä teräs 455- (459) sarjat SILVER LINE. Operation. Käyttö ja rakenne. Versio 27-06-2014 Operation C ont R o L Käyttö ja rakenne Versio HÖGFORS V-palloventtiili on erityisesti suunniteltu massojen, nesteiden ja höyryjen virtauksen säätöön. Rakennepituudeltaan lyhyempi 59 on suunniteltu pohjaventtiilikäyttöön.

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

R o L. V-PALLOVENTTIILI haponkestävä teräs Wafer tyyppi 465-sarjat SILVER LINE. Operation. Käyttö ja rakenne. Versio

R o L. V-PALLOVENTTIILI haponkestävä teräs Wafer tyyppi 465-sarjat SILVER LINE. Operation. Käyttö ja rakenne. Versio Operation V-PALLOVENTTIILI haponkestävä teräs Wafer tyyppi C ont R o L Käyttö ja rakenne Versio 15-04-2015 HÖGFORS V-palloventtiili on suunniteltu erityisesti massojen, nesteiden ja höyryjen virtauksen

Lisätiedot

BETRIEBSANLEITUNG RESERVETEILKATALOG OPERATOR S INSTRUCTION BOOK SPARE PARTS LIST

BETRIEBSANLEITUNG RESERVETEILKATALOG OPERATOR S INSTRUCTION BOOK SPARE PARTS LIST VÄLI99KA BETRIEBSANLEITUNG RESERVETEILKATALOG OPERATOR S INSTRUCTION BOOK SPARE PARTS LIST 62375 YLIHÄRMÄ FINLAND TEL. +358-(0)6-4835111 FAX +358-(0)6-4846401 Suomi 2 Arvoisa Asiakas Kiitämme osoittamastanne

Lisätiedot

Oy KLIM-KO KO Ltd KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE 13.3.2012 LOHJA KILL 151/200/300 Rev 1 Pneumaattinen rullauspää Sivu 1/5

Oy KLIM-KO KO Ltd KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE 13.3.2012 LOHJA KILL 151/200/300 Rev 1 Pneumaattinen rullauspää Sivu 1/5 Pneumaattinen rullauspää Sivu 1/5 Osa Nimi kpl 1 Välilaippa 1 2 Perälevy 1 3 Sylinteriputki 1 4 Mäntä 1 5 Runko 1 6 Nostokartio 1 7 Leukapala 6 8 Anturilevy 300 1 9 Anturilevy 300 1 10 Anturilevy 200 1

Lisätiedot

Pienet sähkötoimilaitteet 90 käännöllä

Pienet sähkötoimilaitteet 90 käännöllä Pienet sähkötoimilaitteet 90 käännöllä Rotork-toimilaitteet Yksi toimilaitetekniikan johtavista valmistajista Rotork on luotettava ja tuotteet ovat pitkälle kehitettyjä. Rotorkilla on yli neljänkymmenen

Lisätiedot

ROD -tyypin Sulkusyötin

ROD -tyypin Sulkusyötin Standardi: Q/HFJ02027-2000 ROD -tyypin Sulkusyötin KÄYTTÖOHJE Suomen Imurikeskus Oy Puh. 02-576 700-1 - SISÄLTÖ 1. RAKENNE... 3 2. TOIMINTAPERIAATE JA KÄYTTÖTARKOITUS4 3. TUOTTEEN PIIRTEET... 4 4. TYYPPISELITYS...

Lisätiedot

Pintatutka, jossa on Rosemount 9901 -kammiot

Pintatutka, jossa on Rosemount 9901 -kammiot Pikaopas 00825-0116-4601, versio AA Pintatutka, jossa on Rosemount 9901 -kammiot XC-option asennusohjeet Pikaopas Turvallisuusviestit Tässä asiakirjassa esitetyt toimenpiteet ja ohjeet voivat vaatia erityisiä

Lisätiedot

Varaosaluettelo Huohotinsuodatin ELF-täyttösihdillä maks l/min

Varaosaluettelo Huohotinsuodatin ELF-täyttösihdillä maks l/min Varaosaluettelo Huohotinsuodatin ELF-täyttösihdillä maks. 5500 l/min ELF 4 ELF 10 ELF 3 ELFL 3 ELF 30 ELF 7 ELF 72 ELF 5 ELF 52 HUOLTO 1 YLEISTÄ Noudata huolto-ohjeita! 2 KÄYTTÖÖNOTTO Tarkista, että tarkoitukseen

Lisätiedot

Sähkötoimilaitteet SA 07.1 - SA 48.1 SAR 07.1 - SAR 30.1 AUMA NORM. Käyttöohje

Sähkötoimilaitteet SA 07.1 - SA 48.1 SAR 07.1 - SAR 30.1 AUMA NORM. Käyttöohje Sähkötoimilaitteet SA 07.1 - SA 48.1 SAR 07.1 - SAR 30.1 Käyttöohje Sähkötoimilaitteet SA 07.1 - SA 48.1 / SAR 07.1 - SAR 30.1 Käyttöohje Tämän ohjeen laajuus: Tämä ohje koskee sähkötoimilaitteita ohjaustehtäviin,

Lisätiedot

YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B. Kuva 1 Tyyppi 44-6B. Asennusja käyttöohje EB 2626-2 FI

YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B. Kuva 1 Tyyppi 44-6B. Asennusja käyttöohje EB 2626-2 FI YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B Kuva 1 Tyyppi 44-6B Asennusja käyttöohje EB 2626-2 FI Painos huhtikuu 2003 SISÄLLYS SISÄLLYS Sivu 1 Rakenne ja toiminta.......................... 4 2 Asennus................................

Lisätiedot

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.

Lisätiedot

HUOLTO-OHJE SS/EN3. Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin. Sivu 1/10 Versio 09.2014. Lisenssinhaltija:

HUOLTO-OHJE SS/EN3. Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin. Sivu 1/10 Versio 09.2014. Lisenssinhaltija: Sivu 1/10 SS/EN3 HUOLTO-OHJE Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin 1KG JAUHESAMMUTIN Sivu 2/10 MALLI HOUSEGARD FP1V1 SS/EN3 A: Yleistä. B: Tekniset tiedot. C: Täyttämisen toimenpiteet. D: Tarkistuksen toimenpiteet.

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohje

Asennus- ja käyttöohje Lue ennen kokoamista ja käyttöönottoa! Asennus- ja käyttöohje Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa haitata laitteen toimintaa tai vahingoittaa laitetta tai aiheuttaa muita esine- tai henkilövahinkoja.

Lisätiedot

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Vaihdevipu. RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Vaihdevipu. RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700 (Finnish) DM-SL0006-02 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Vaihdevipu RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3

Lisätiedot

CV216/316 RGA. Säätöventtiilit 2- tai 3-tie, DN 15-50, pronssia

CV216/316 RGA. Säätöventtiilit 2- tai 3-tie, DN 15-50, pronssia CV216/316 RGA Säätöventtiilit 2- tai 3-tie, DN 15-50, pronssia IMI TA / Säätöventtiilit ja Toimilaitteet / CV216/316 RGA CV216/316 RGA Soveltuvat käytettäväksi rakennusten lämmitys- ja jäähdytysjärjestelmissä.

Lisätiedot

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen Yksityiskohtaiset ohjeet, Ford Focus 2,0 l16v, moottorikoodit EDDB, EDDC, EDDD ContiTech kertoo, miten vältät virheet hihnanvaihdon yhteydessä

Lisätiedot

Kääntötoimilaitteet 2SC5

Kääntötoimilaitteet 2SC5 Kääntötoimilaitteet 2SC5 Täydennys käyttöohjeeseen SIPOS 5 Painos 03.13 Oikeudet muutoksiin pidätetään! Sisällys Täydennys käyttöohjeeseen SIPOS 5 Sisällys Sisällys 1 Perustietoa... 3 1.1 Käyttöohjeeseen

Lisätiedot

Laakerin korjausyksikön irrotus ja asennus

Laakerin korjausyksikön irrotus ja asennus 1/6 Pyörän navan irrotuksessa ja asennuksessa voi olla eroja ajoneuvon valmistajasta riippuen. Laakerin korjausyksikön vaihto on suositeltavaa antaa vain ammattitaitoisen henkilöstön tehtäväksi. On aina

Lisätiedot

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 2 9. 10. Z X 11. V W Y Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

Sähköiset tiedot Nimellisjännite AC/DC 24 V Nimellisjännitteen taajuus. Tehontarve ajossa Tehontarve pidossa Tehontarve mitoitus

Sähköiset tiedot Nimellisjännite AC/DC 24 V Nimellisjännitteen taajuus. Tehontarve ajossa Tehontarve pidossa Tehontarve mitoitus ekninen tuote-esite GR4A-7 Kiertoliiketoimilaite läppäventtiileille Nimellisvääntömomentti 40 Nm Nimellisjännite AC/DC 4 V Ohjaus auki-kiinni ekniset tiedot Sähköiset tiedot Nimellisjännite AC/DC 4 V Nimellisjännitteen

Lisätiedot

Tekninen tuote-esite. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet

Tekninen tuote-esite. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet ekninen tuote-esite NRQ4A oimilaite ja 3 tie säätöpalloventtiileille Vääntömomentti: 8 Nm Nimellisjännite AC/DC: 4 V Ohjaus: auki-kiinni oiminta-aika 9 s ekniset tiedot urvallisuusohjeet Sähköiset tiedot

Lisätiedot

LEVYLUISTIVENTTIILIT Sarjat 200 ja 300

LEVYLUISTIVENTTIILIT Sarjat 200 ja 300 LEVYLUISTIVENTTIILIT Sarjat 200 ja 300 OMINAISUUDET AVS-levyluistiventtiileitä valmistetaan vakiorakenteisena joko haponkestävästä teräksestä tai valuraudasta, tilauksesta myös hastelloista, titaanista

Lisätiedot

DHS HEPA-suodattimella varustettu hajotin

DHS HEPA-suodattimella varustettu hajotin DHS HEPA-suodattimella varustettu hajotin Version: 16.02.2012 Vaakasuuntainen pyörreilmasuihku. Laite voidaan asentaa kattoon tai seinään. Paineenmittaus ja aerosolitestit voidaan tehdä etulevyn läpi.

Lisätiedot

3.02.20 KARAMOOTTORIT IP 55. - 400N 3000N - 210mm 310mm - IP 55 - säädettävissä molemmilta rajoilta - rajaulosotot merkkilampuille vakiona 02.

3.02.20 KARAMOOTTORIT IP 55. - 400N 3000N - 210mm 310mm - IP 55 - säädettävissä molemmilta rajoilta - rajaulosotot merkkilampuille vakiona 02. 3.02.20 KARAMOOTTORIT IP 55-400N 3000N - 210mm 310mm - IP 55 - säädettävissä molemmilta rajoilta - rajaulosotot merkkilampuille vakiona 02.99 1 Rakenne MAGPUSH-karamoottorin rakenne on erittäin yksinkertainen.

Lisätiedot

Putkikoot: DN 15-600 Lämpötilat: 0-180 C Paineluokat: PN 16 / 25 / 40

Putkikoot: DN 15-600 Lämpötilat: 0-180 C Paineluokat: PN 16 / 25 / 40 Käyttö t ovat ON/OFF -tyyppisiä. Danfossin palloventtiilit on suunniteltu erityisesti kaukolämpöjärjestelmiin ja muihin kuumavesijärjestelmiin. Yksiosaisen hitsatun rakenteen ansiosta venttiilit täyttävät

Lisätiedot

Läppäventtiili Eurovalve

Läppäventtiili Eurovalve Nimelliskoot PN Lämpötila-alue Materiaali DN 50-1600 10-16 -30-200 ºC Valurauta/pallografiittivalurauta Käyttökohteet Sulku- ja säätökäyttöön teollisuusprosesseihin nesteille ja kaasuille. Kylmälle ja

Lisätiedot

Pikaopas 00825-0116-4792, Versio BB Helmikuu 2014. Rosemount 1495 -mittalaippa Rosemount 1496 -mittalaippayhde

Pikaopas 00825-0116-4792, Versio BB Helmikuu 2014. Rosemount 1495 -mittalaippa Rosemount 1496 -mittalaippayhde 00825-0116-4792, Versio BB Rosemount 1495 -mittalaippa Rosemount 1496 -mittalaippayhde HUOMATTAVAA Tässä asennusoppaassa on Rosemount 1495 -mittalaipan perusohjeet. Siinä ei anneta ohjeita konfiguroinnista,

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

testo 606-1 Käyttöohje

testo 606-1 Käyttöohje testo 606-1 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 606-1 Pikaohje testo 606-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Mittauspiikit 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) 6 Laitteen toimintatestausnastat

Lisätiedot

TARKASTUS- JA HUOLTO-OHJE PAINEELLISELLE JAUHESAMMUTTIMELLE TULIPEIKKO FX2

TARKASTUS- JA HUOLTO-OHJE PAINEELLISELLE JAUHESAMMUTTIMELLE TULIPEIKKO FX2 TARKASTUS- JA HUOLTO-OHJE PAINEELLISELLE JAUHESAMMUTTIMELLE TULIPEIKKO FX2 Käsisammutin tulee tarkastaa vähintään kahden vuoden välein. Milloin sammutin on alttiina toimintakuntoon vaikuttaville tekijöille,

Lisätiedot

Kolmipisteohjauksen toimimoottorit

Kolmipisteohjauksen toimimoottorit Tekninen esite Kolmipisteohjauksen toimimoottorit AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 - DIN EN 14597 sertifioitu turvatoiminto (jousi alas) Kuvaus AMV 10 AMV 13 AMV 20, AMV 30 AMV 23, AMV 33

Lisätiedot

Huolto-opas Kuivausrumpu

Huolto-opas Kuivausrumpu Huolto-opas Kuivausrumpu T5190LE Malli N1190.. Alkuperäiset ohjeet 438 9098-10/FI 2015.09.11 Sisältö Sisältö 1 Merkinnät...5 2 Yleistä...5 3 Huolto...6 3.1 Puhdista nukkasuodattimet...6 3.2 Erikoissuodatin...6

Lisätiedot

Asennusohje. 7340069 v.2

Asennusohje. 7340069 v.2 FI Asennusohje 7340069 v.2 FI IMP PUMS vakuuttaa, että nämä tuotteet ovat seuraavien EU-direktiivien vaatimusten mukaisia: FI Vianmääritys Vika Syy Korjaus Pumppu ei Virransyöttövika Tarkasta

Lisätiedot

PALLOVENTTIILI hiiliterästä hitsatut liitospäät / kierrepäät / laipat 34000, 34200, 34300, 34500

PALLOVENTTIILI hiiliterästä hitsatut liitospäät / kierrepäät / laipat 34000, 34200, 34300, 34500 hitsatut liitospäät / kierrepäät / laipat 34000, 34200, 34300, 34500 C ont R o L Käyttö ja rakenne Versio 20-02-2015 34000 34500-sarjan venttiilit ovat tiiviitä sulkuventtiileitä, joita käytetään neste-

Lisätiedot

DM-MECS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka CS-HG201-9

DM-MECS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka CS-HG201-9 (Finnish) DM-MECS001-00 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Rataspakka CS-HG201-9 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3 TURVALLISUUSOHJEITA... 4 TARVITTAVAT

Lisätiedot

CCO kit. Compact Change Over - 6-tievaihtoventtiili toimilaitteineen LYHYESTI

CCO kit. Compact Change Over - 6-tievaihtoventtiili toimilaitteineen LYHYESTI kit Compact Change Over - 6-tievaihtoventtiili toimilaitteineen LYHYESTI Mahdollistaa lämmityksen ja jäähdytyksen tuotteille, joissa on vain yksi patteripiiri Tarkka virtaussäätö Jäähdytys/lämmitys 4-putkijärjestelmiin

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

AK 45 Käyttöohje 810520-00

AK 45 Käyttöohje 810520-00 AK 45 Käyttöohje 810520-00 Automaatinen käynnistysvesitysventtiili AK 45 Läpäisykäyrästö 1000 800 600 500 400 1 300 Läpäisymäärä [kg/h] 200 100 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,8 1 2 eropaine [bar] 1 Käyrästöstä

Lisätiedot

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 Laser 635 nm IP 54 auto man man AquaPro DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 LV 121 LT 128 RO 135 BG 142 GR 149 58 Lue käyttöohje kokonaan.

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

Roxtec EzEntry. Yksinkertainen tiivistysratkaisu kaapeille ja koteloille

Roxtec EzEntry. Yksinkertainen tiivistysratkaisu kaapeille ja koteloille TM Roxtec EzEntry Yksinkertainen tiivistysratkaisu kaapeille ja koteloille Kaapeliläpiviennit helpoiksi Roxtec EzEntry TM tekee kaapelien tiivistämisestä helppoa. Voit asentaa ja tiivistää useita esiliitettyjä

Lisätiedot

PALLOVENTTIILI hiiliterästä hitsatut liitospäät / kierrepäät / laipat 34000, 34200, 34300, 34500

PALLOVENTTIILI hiiliterästä hitsatut liitospäät / kierrepäät / laipat 34000, 34200, 34300, 34500 hitsatut liitospäät / kierrepäät / laipat 34000, 34200, 34300, 34500 C ont R o L Käyttö ja rakenne Versio 28-06-2016 34000 34500-sarjan venttiilit ovat tiiviitä sulkuventtiileitä, joita käytetään neste-

Lisätiedot

LEVYLUISTIVENTTIILIT Sarjat 200 ja 300 Tecofi VG ja VGT

LEVYLUISTIVENTTIILIT Sarjat 200 ja 300 Tecofi VG ja VGT LEVYLUISTIVENTTIILIT Sarjat 200 ja 300 Tecofi VG ja VGT OMINAISUUDET AVS-levyluistiventtiileitä valmistetaan vakiorakenteisena joko haponkestävästä teräksestä tai valuraudasta. Venttiilit toimitetaan joko

Lisätiedot

Pikaopas , Versio AB Joulukuu Rosemount Johdetutka. Segmentoidun anturin asennusohjeet

Pikaopas , Versio AB Joulukuu Rosemount Johdetutka. Segmentoidun anturin asennusohjeet 00825-0316-4530, Versio AB Rosemount Johdetutka Segmentoidun anturin asennusohjeet VAROITUS Asennus- ja käyttöturvallisuusohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavan vamman. Varmista, että

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25 SE... 7... 9 GB... 11 NO FR... 13 RU... 15... 17 DE... 19 PL FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELV3333, ELV3344, ELV5333, ELV6344 375 300 340 min 300 mm c-c 277 24 9 16 min 300 mm min 500 mm Fig. 1 10

Lisätiedot

Dynamos FI KÄYTTÖOHJE

Dynamos FI KÄYTTÖOHJE Dynamos FI KÄYTTÖOHJE 1- Moottori 2- Varoitusvalo 3- Antenni 4- Valokenno 5- Pieni pylväs 6- Ohjain 7- Rajakytkin 8- Hammastanko 9- Varoituskyltti 10- Sulkijalukko SAATAVILLA OLEVAT MALLIT Koodi Dynamos

Lisätiedot

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon Polttokennojärjestelmä VeGA Huoltovihko VeGA Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon 1 1,6 Nm Nm 1,6 Nm Kuva Kuva 5 Kuva 5 6 1 7 6 0,5 Nm,5 Nm 1 5 1 5 1 6 Huoltovihko VeGA Sarjanumero VeGA

Lisätiedot

CSEasyn toimintaperiaate

CSEasyn toimintaperiaate CSEasyn toimintaperiaate Pultti (6x) Rajoitinkappale Tavallinen vanne CSEasy-rengas CSEasy-sovitin Puristuslevy Sisäsovitin koostuu kolmesta esiasennetusta lohkosta ja yhdestä esiasennetusta kumisesta

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

CA16 vedenpoistin Asennus- ja huolto-ohje

CA16 vedenpoistin Asennus- ja huolto-ohje 1483250/1 IM-P148-10 ST Issue 1 CA16 vedenpoistin Asennus- ja huolto-ohje 1. Kuvaus 2. Suunnitteluarvot 3. Asennus 4. Varaosat 5. Huolto 6. Turvallisuustiedote Spirax Oy PL 127, 00811 Helsinki puh. (09)

Lisätiedot

testo 610 Käyttöohje

testo 610 Käyttöohje testo 610 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 610 Pikaohje testo 610 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Kosteus- ja lämpötilasensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 4560470, 4560472

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 4560470, 4560472 LEIVÄNPAAHDIN METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A 4560470, 4560472 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 04.04.2012 04.04.2012 Leivänpaahdin METOS Tempo SISÄLLYSLUETTELO

Lisätiedot