D/FI. Originalbedienungsanleitung. Alkuperäinen käyttöohje. CargoMaster C400.

Samankaltaiset tiedostot
D/FI. Originalbedienungsanleitung. CargoMaster A. Alkuperäinen käyttöohje.

D/FI. Originalbedienungsanleitung. Alkuperäisen käyttöohjeen käännös.

D/FIN. Originalbedienungsanleitung. CargoMaster C. Alkuperäisen käyttöohjeen käännös.

Pictue incl. Utila ALS300. s-max D1354 / D1604. Originalbedienungsanleitung. Alkuperäisen käyttöohjeen käännös.

DE/FI. v-max. Originalbedienungsanleitung. Alkuperäisen käyttöohjeen käännös.

D/FI. Originalbedienungsanleitung SERVO. Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta.

D/FI. movilino. Originalbedienungsanleitung. Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta.

ÜB. 1. a) Lektion 7. Ein Gute-Nacht-Bier ÜB. 2 (1) ÜB. 1. b)

Henkilökuljetuspalvelut Virtain kylissä Personentransportdienste in den Dörfern von Virrat

Smart Ah lyijyakuille

Z-N626 LAITTEEN PIKAOPAS

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

Ideen bewegen mehr. Tuotevalikoima Kuntoutustekniikka Kuljetustekniikka Lääketieteellinen tekniikka

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Maahanmuutto Asuminen

SAKSA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ, kirjallinen osa

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, ja 15000kg

Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE?

ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP 4 Load GmbH. Glendale Str Memmingen Germany

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte. Art der Unterbringung. Art der Unterbringung

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

Perävaunun käyttöohje

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Svan Lift manuaali 1

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

testo 460 Käyttöohje

STIGA ST

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje

VAIJERIVINTTURI AJONEUVOIHIN 12V 1588 kg KÄYTTÖOHJEET

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

08/2009. Mod:DM-4. Production code: KÄYTTÖOHJE KAHVINKEITIN DM-4

Käyttöohje. Tasapainolauta

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa

Käyttöohje Vahti Jussi (IRHS 2.1) IP-käsilähetin Rev

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo Ah lyijyakuille

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

HQ-CHARGER TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Bedienungsanleitungen

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

Saab. 900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault. Suksien-/lumilaudanpitimet

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa

Aurinkopaneelin lataussäädin 12/24V 30A. Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje

DEUTSCH. Silent

HQ-PURE300/12 (F) HQ-PURE300/24 (F) 300 WATIN DC-AC SINIAALTOINVERTTERI

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Käyttöohjeet. Radio-ohjattava vene RC FT008

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

Käyttöoppaasi. NILFISK GD 911 BATTERY

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE

PIKAOPAS E6000/8000-sarja

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

Sonder- und Geräteanschlussleitungen

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

NOVA LANGATTOMAT KUULOKKEET

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Liike-elämä Sähköposti

Liike-elämä Sähköposti

Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T

100 E-SCOOTER SUOMENKIELINEN KÄYTTÖOHJE

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kattolaatikko Xperience

KÄYTTÖOHJE INVANOSTIN LIFTMAN 400

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault.

Käyttöohje Busch-AudioWorld. Asennettava kaiutin 8222 EB-500 Busch-AudioWorld Rev

Käyttäjän opas. #168 North Xueyuan Road, Science & Technology Hardware Industrie Area, Yongkang, Zhejiang, P. R. China

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c Eräliike Riistamaa Oy

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

SIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

ÜB. 1. der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund. jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu

FM/AM Portable CD Player

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

Transkriptio:

/ Originalbedienungsanleitung Alkuperäinen käyttöohje CargoMaster C400 www.aat-online.de

CE-Konformitätserklärung Die Firma AAT Alber Antriebstechnik GmbH erklärt hiermit, dass die Produkte vom Typ CargoMaster den einschlägigen Bestimmungen der EG-Richtlinie Maschinen 2006/42/EG Anhang 1 entsprechen. Bei einer nicht mit der Firma AAT Alber Antriebstechnik GmbH abgestimmten Änderung des CargoMaster, verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus AAT Alber Antriebstechnik GmbH vakuttaa täten, että tuotteet tyyppiä CargoMaster vastaavat EY:n konedirektiivin 2006/42/EY liitteessä 1 annettuja määräyksiä. Jos tuotteeseen CargoMaster tehdään muutoksia, ilman, että niistä on sovittu yrityksen AAT Alber Antriebstechnik GmbH: n kanssa, niin tämä vakuus ei ole enää voimassa. Herstellerunterschrift: Valmistajan allekirjoitus: Markus Alber (Geschäftsführer) Markus Alber (toimitusjohtaja) 02 AAT Alber Antriebstechnik GmbH Postfach 10 05 60 D-72426 Albstadt Tel.: +49.(0) 74 31.12 95-0 Fax: +49.(0) 74 31.12 95-35 info@aat-online.de www.aat-online.de 02/2014 (1.1)

Inhaltsverzeichnis 1 Symbole und Sicherheitshinweise................ 07 2 Produktbeschreibung...................... 10 2.1 Geräteübersicht........................... 10 2.2 Technische Daten.......................... 12 2.3 Mass-Skizze............................. 16 2.4 Lieferumfang............................. 17 2.5 Zubehör............................... 17 3 Montage............................ 19 3.1 Handgriffe.............................. 19 3.2 Spiralkabel-Stecker.......................... 21 3.3 Demontage.............................. 21 4 Inbetriebnahme......................... 22 4.1 Verstellbare Handgriffe........................ 22 4.2 Verstellbare Ausleger (nur Standard)................. 25 4.3 Akku-Pack.............................. 26 4.4 Einschalten.............................. 26 4.5 Neutralstellung............................ 27 4.6 Überprüfung der Sicherheitsbremsen................. 29 4.7 Einzelstufenschaltung........................ 30 4.8 Stufenlos regulierbare Geschwindigkeit................ 31 4.9 Notaus................................ 31 03 5 Bedienung........................... 32 5.1 Liftfunktion.............................. 32 5.2 Lastaufnahme............................ 34 5.3 Fahren auf der Ebene........................ 36 5.4 Fahren auf der schiefen Ebene.................... 38 5.5 Treppensteigen - Aufwärts...................... 41

5.6 Treppensteigen - Abwärts....................... 44 5.7 Auf Treppe ablegen.......................... 47 5.8 Abstellen............................... 48 5.9 Beladen eines Fahrzeugs....................... 50 5.10 Entladen eines Fahrzeugs...................... 52 5.11 Transport............................... 55 6 Pflege und Wartung....................... 56 6.1 Akku-Pack.............................. 56 6.2 Wechsel der elektrischen Sicherungen................ 60 6.3 Wechsel der Blei-Akkus....................... 62 6.4 Brems-/Steigfußbeläge prüfen.................... 66 6.5 Reinigung/Desinfektion........................ 67 6.6 Entsorgung.............................. 69 7 Fehlerzustände und Problemlösungen.............. 70 7.1 Fehlerzustände............................ 70 7.2 Problemlösungen........................... 73 8 Garantie und Haftung...................... 75 8.1 Garantie............................... 75 8.2 Haftung............................... 76 04

Table of content 1 Symbolit ja turvaohjeet...................... 07 2 Tuotteen kuvaus......................... 10 2.1 Yleiskuva laitteesta...........................10 2.2 Tekniset tiedot.............................14 2.3 Mittapiirros.............................. 16 2.4 Toimituksen sisältö...........................17 2.5 Varusteet............................... 17 3 Asennus............................. 19 3.1 Kädensijat...............................19 3.2 Kierrekaapelin pistoke.........................21 3.3 Purkaminen..............................21 4 Käyttöönotto........................... 22 4.2 Säädettävä puomi (vain vakiomallissa).................25 4.3 Akkuyksikkö..............................26 4.5 Neutraali asento............................27 4.6 Turvajarrujen tarkastus.........................29 4.7 Porrasaskelmakytkin..........................30 4.8 Portaattomasti säädettävä nopeus...................31 4.9 Hätäseis................................31 5 Käyttö.............................. 32 5.1 Nostotoiminto.............................32 5.2 Kuormaus... 05............................34 5.3 Ajo tasaisella alustalla.........................36 5.4 Ajo epätasaisella alustalla....................... 38 5.5 Portaissa kulkeminen - ylöspäin....................41 5.6 Portaissa kulkeminen - alaspäin....................44

5.7 Pysäytä portaan päälle......................... 47 5.8 Pysäytys................................48 5.9 Ajoneuvon kuormaus......................... 50 5.10 Ajoneuvon kuorman purkaus..................... 52 5.11 Kuljetus................................55 6 Hoito ja huolto.......................... 56 6.1 Akkuyksikkö..............................56 6.2 Sulakkeiden vaihto...........................60 6.3 Lyijyakkujen vaihto...........................62 6.4 Jarrun/nousujalan pinnoitteiden tarkastus...............66 6.5 Puhdistus/desinfektio......................... 67 6.6 Hävittäminen............................. 69 7 Vikatilat ja ongelmien ratkaisut.................. 70 7.1 Vikatilat................................ 70 7.2 Ongelmien ratkaisut..........................74 8 Takuu ja vastuu......................... 75 8.1 Takuu.................................75 8.2 Vastuu.................................76 06

1 Symbole und Sicherheitshinweise 1 Symbolit ja turvaohjeet WARNUNG - Kann zu Tod oder schwerer Körperverletzung führen! VORSICHT - Kann zu leichten Körperverletzungen führen! HINWEIS - Kann zu Sachschaden führen! VAROITUS - Voi aiheuttaa kuoleman tai vaikeita ruumillisia vammoja! VARO - Voi aiheuttaa lieviä vammoja! HUOMAUTUS - Voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja! Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung lesen und Warn-/Sicherheitshinweise beachten. Vor Inbetriebnahme elektronische Funktion, Sicherheitsbremsen und Steigfußbeläge prüfen. Mindestens eine Stunde vor Inbetriebnahme in frostfreier Umgebung lagern. Technische Daten beachten. Hebeleistung nicht überschreiten. Bedienung nur durch eine einzelne geschulte Person, bei Minderjährigen ab 16 Jahren nur unter Aufsicht. Person sollte körperlich und geistig in der Lage sein, den CargoMaster sicher zu bedienen.» Ohne Last und mit niedrigster Ge- 07 Immer mit beiden Händen bedienen.» schwindigkeit üben. Rutschfestes Schuhwerk tragen. Zur Beförderung von Lasten. Nicht zum Transport von Personen. Lasten mit Zurrgurt sichern. Feststellschrauben immer fest anziehen. Lue käyttöohjeet ennen käyttöönottoa ja huomio varoitukset/turvaohjeet. Tarkasta sähkötoiminnot, nousujalan pinnoitus ja turvajarrut ennen käyttöönottoa. Säilytettävä vähintään tunti ennen käyttöönottoa ympäristössä, jossa ei ole pakkasasteita. Huomioi tekniset tiedot: Nostotehoa ei saa ylittää. Laitetta saa käyttää vain yksi koulutettu henkilö, alaikäiset yli 16-vuotiaat henkilöt vain valvonnan alla. Laitetta käyttävän henkilön pitää olla fyysisesti ja henkisesti sellaisessa kunnossa, että pystyy käyttämään CargoMasteria. Ohjaa laitetta aina molemmilla käsillä. Harjoittele ilman kuormaa ja miniminopeudella. Käytä liukumattomia kenkiä. Kuormien kuljetukseen. Ei henkilöiden kuljetukseen. Varmista kuormat kiinnityshihnalla. Kiristä lukitusruuvit aina hyvin.

Sicherheitsbremsen vor jedem Treppensteigvorgang oder vor dem Befahren einer schiefen Ebene entriegeln. Niemals unter die Lastgabel/Lastschaufel stehen bzw. fassen. Niemals in rotierende/bewegende Teile fassen. Bei Regen, Nässe, Schnee oder Glatteis aufgrund eingeschränkter Bremswirkung nicht einsetzen. Tritt nur eine einseitige bzw. keine Bremswirkung ein, CargoMaster nicht benutzen. Für rutsch- und stolperfreie Fahrwege sorgen. Nicht auf Rolltreppen oder Laufbändern verwenden. Beim Blockieren der Antriebselemente sofort ausschalten. Bei der Schaufelversion ist das Beund Entladen eines Fahrzeugs mit der integrierten Liftfunktion aufgrund erhöhter Kippgefahr nicht gestattet, evtl. Schwerlasttreppe verwenden. Beim Transport ausschalten. Beim Transport in Fahrzeugen gemäß gültigen gesetzlichen Vorschriften sichern. Niemals am Rahmenuntergestell heben. Akku-Pack nach jedem Gebrauch laden.» Vor Feuchtigkeit schützen. Ladegerät und Kfz-Ladeleitung vor Ölen, Fetten, aggressiven Reinigungsmitteln, Verdünnungen oder Beschädigungen schützen.» Steckkontakte müssen trocken sein. 08 Sicherheitsbremsen, Bremstrommeln in Felgen wöchentlich oder bei Verschmutzung mit Spiritus reinigen. Keinen Hochdruckreiniger verwenden. Während Reinigung nicht rauchen. Turvajarrujen lukitus on vapautettava aina ennen nousua portaita pitkin tai ennen vinolla tasolla ajamista. Älä koskaan seiso kuormahaarukan/ kuormakauhan alla tai koske siihen. Älä koskaan koske pyöriviin osiin. Laitetta ei saa käyttää sateella, kostealla, lumisella kelillä tai mustalla jäällä jarrujen rajoitetun toiminnan vuoksi. Jos jarrut toimivat vain toiselta puolelta tai eivät lainkaan, älä käytä CargoMasteria. Huolehdi siitä, että ajoreitit eivät ole liukkaita ja ettei niissä ole esteitä. Ei saa käyttää liukuportaissa tai kuljetushihnoilla. Jos käyttöelementit lukkiutuvat, kytke laite heti pois päältä. Nokkalevymallissa ajoneuvon kuorman purkaminen tai lastaaminen käyttäen integroitua hissitoimintoa on kielletty kiipijän kaatumisvaaran vuoksi. Käytä raskaan kuorman portaita. Kuljetuksen yhteydessä laite on kytkettävä pois päältä. Jos laitetta kuljetetaan ajoneuvoissa, on se varmistettava lakisääteisten voimassa olevien määräysten mukaisesti. Älä nosta laitetta koskaan rungon alaosasta. Lataa akkuyksikkö jokaisen käytön jälkeen. Pistokekoskettimien on oltava kuivia. Suojattava kosteudelta. Suojaa laturia ja moottoriajoneuvon latausjohtoa öljyltä, rasvalta, voimakkailta puhdistusaineilta, ohenteilta ja vaurioilta. Turvajarrut sekä pyörän kehän jarrurummut puhdistetaan alkoholilla

Reparaturen dürfen nur vom Hersteller oder vom autorisierten Personal durchgeführt werden. Die Oberflächentemperatur kann sich durch externe Wärmequellen (z.b. Sonnenlicht) erhöhen. CargoMaster von Zündquellen fernhalten. CargoMaster kann hochempfindliche elektromagnetische Felder anderer elektronischer Geräte (z.b. Anti- Diebstahl-Vorrichtungen) stören. Nur AAT Alber Antriebstechnik GmbH Zubehörteile verwenden. Nur AAT Alber Antriebstechnik GmbH Automatik-Ladegerät verwenden. Nach dem Durchlesen Bedienungsanleitung sorgfältig aufbewahren. viikottain tai jos ne ovat likaantuneet. Älä käytä korkeapainepesuria. Puhdistuksen aikana on tupakoiminen kielletty. Laitteeseen saa tehdä korjauksia vain valmistaja tai valtuutettu edustaja. Pintalämpötila saattaa nousta ulkoisten lämpölähteiden (esim. auringonvalon) vaikutuksesta. Pidä CargoMaster etäällä syttymislähteistä. CargoMaster voi aiheuttaa häiriöitä muiden sähkölaitteiden erittäin herkissä sähkömagneettisissa kentissä (esim. varkaudenestolaitteissa). Käytä vain AAT Alber Antriebstechnik GmbH:n lisävarusteita. Käytä vain AAT Alber Antriebstechnik GmbH:n automaattista laturia. Kun olet tutustunut käyttöohjeeseen, säilytä se huolella. 09

2 Produktbeschreibung 2.1 Geräteübersicht 2 Tuotteen kuvaus 2.1 Yleiskuva laitteesta 16 3 17 18 10 23 24 22 21 19 20

D Handgriffe AUF/AB-Schalter Geschwindigkeitsregler Liftfunktion AUF/AB Rastbolzen Feststellschraube Spiralkabel LED Einzelstufenschalter Akku-Pack Steigeinheit Laufrad Sicherheitsbremse Steigbein mit Steigfuß Steighebel EIN/AUS-Schalter I Notaus Spindel Zurrgurt Lastgabel (nur Standard) Lenkrollen (nur Standard) Ausleger (nur Standard) Stützrollen Stufenzähler Ösen für Zurrgurt Kädensijat YLÖS/ALAS-kytkin Nopeussäädin Hissitoiminto YLÖS/ALAS Lukituspultti Lukitusruuvi Kierrekaapeli LED Porrasaskelmakytkin Akkuyksikkö Nousuyksikkö Pyörä Turvajarru Nousuvarsi ja -jalka Nousuvipu ON/OFF-kytkin I hätäseis Kara Kiinnityshihna Kuormahaarukka (vain vakiomallissa) Ohjauspyörät (vain vakiomallissa) Puomi (vain vakiomallissa) Tukipyörät Porraslaskuri Kiinnityshihan silmukat 11

2.2 Technische Daten Technik C400 (Standard) C400 (Schaufelversion) Abmessungen Eigengewicht Höhe = min. 1512 mm max. 1812 mm Breite = 564 mm Tiefe = 782 mm CargoMaster = 79,9 kg Ladegerät = 0,3 kg Akku-Pack = 4,1 kg Gesamtgewicht = 84,3 kg Höhe = min. 1512 mm max. 1812 mm Breite = 564 mm Tiefe = 500 mm CargoMaster = 77,0 kg Ladegerät = 0,3 kg Akku-Pack = 4,1 kg Gesamtgewicht = 81,4 kg Hebeleistung Steiggeschwindigkeit Reichweite mit einer Akku-Ladung Max. Hubhöhe Max. Absenktiefe Max. Treppenstufenhöhe Min. Auftrittstiefe Benötigte Treppenbreite (gerade Treppen) 400 kg 3-8 Stufen / Minute 8-15 Stockwerke (entspricht 120-225 Stufen) 700 mm 210 mm 210 mm 140 mm Rangierfreiheit 100 mm (CargoMaster + Transportgut) Min. Plattformgröße (U-förmige Treppen) Akkumulatoren Gleichstrommotor Antrieb Gleichstrommotor Lift 2 x 12 V / 5 Ah (gasdicht) Abhängig von Körpergröße Bedienperson und Größe Transportgut 24 V / 275 W 24 V / 190 W

Geräuschangaben Lager-/Betriebstemperatur: Gerät Lager-/Betriebstemperatur: Akku-Pack Vibrationsangaben Aufkleber Seriennummer Der A-bewertete Schalldruckpegel beträgt typischerweise unter 70 db (A) 0 C bis +60 C / -30 C bis +50 C 0 C bis +60 C / -30 C bis +50 C Der gewichtete Effektivwert der Beschleunigung, dem die oberen Körpergliedmaße ausgesetzt sind, liegt typischerweise unter 2,5 m/s 2. Seitlich am Gehäuse Technische Änderungen dienen dem Fortschritt und bleiben vorbehalten. 13

2.2 Tekniset tiedot Tekniikka C400 (vakio) C400 (nokkalevyllä varustettu malli) Mitat Ominaispaino korkeus = väh. 1512 mm kork. 1812 mm leveys = 564 mm Syvyys = 782 mm CargoMaster = 79,9 kg Laturi = 0,3 kg Akkuyksikkö = 4,1 kg Kokonaispaino = 84,3 kg korkeus = väh. 1512 mm kork. 1812 mm leveys = 564 mm Syvyys = 500 mm CargoMaster = 77,0 kg Laturi = 0,3 kg Akkuyksikkö = 4,1 kg Kokonaispaino = 81,4 kg Nostoteho Nousunopeus Kapasiteetti yhdellä akunlatauksella Maksimi nostokorkeus Maksimi laskusyvyys Maksimi porraskorkeus Min. askelmasyvyys 400 kg 3-8 porrasta / minuutti 8-15 kerrosta (vastaa 120-225 porrasta) 700 mm 210 mm 210 mm 140 mm Tarpeellinen porrasleveys (suorat portaat) Minimi alustakoko (U-muotoiset portaat) Akut Tasavirtamoottori käyttö 142 x 12 V / 5 Ah (kaasutiivis) Vapaan tilan tarve 100 mm (CargoMaster + kuljetettava tavara) Riippuu käyttäjän koosta sekä kuljetettavan tavaran koosta 24 V / 275 W

Tasavirtamoottori hissi Melutiedot Varastointi- /käyttölämpötila: Laite Varastointi- /käyttölämpötila: Akkuyksikkö 24 V / 190 W A-arvioitu melutaso on tavallisesti alle 70 db (A) 0 C... +60 C / -30 C... +50 C 0 C... +60 C / -30 C... +50 C Tärinätiedot Painotettu kiihdytyksen tehoarvo, jolle vartalon yläosat on altistettu, on tavallisesti alle 2,5 m/s 2. Sarjanumerotarra Kotelon sivulla Tekniset muutokset palvelevat kehitystä, pidätämme oikeuden niihin. 15

2.3 Mass-Skizze 2.3 Mittapiirros min. 1512 mm - max. 1812 mm 782 mm 564 mm Schaufelversion/ Malli, jossa nokkalevy 16 500 mm

2.4 Lieferumfang 2.4 Toimituksen sisältö Ladegerät inkl. Anleitung Zurrgurt Akku-Pack CargoMaster Laturi sis. ohjeet Kiinnityshihna Akkuyksikkö CargoMaster 2.5 Zubehör 2.5 Varusteet + 1,5 mm Schaufelablage verstellbare Handgriffe Akku-Pack Schwerlasttreppen Kfz-Ladeleitung Steighöhenerweiterung 17 Valikoima irtonokkalevyjä Säädettävät kädensijat Akkuyksikkö Raskaan kuormaan portaat Ajoneuvolaturi Nousukorkeuden lisäys

Rückwand Auflagebügel Auflage für runde Behälter Lastgabel verlängert Transportvorrichtung für Kopiergeräte Ankipphilfe Takaseinä Tukisanka Alusta pyöreille säiliöille Kuormahaarukka pidennetty Kopiointilaitteiden kuljetuslaite Kallistusapu 18

3 Montage 3.1 Handgriffe 3 Asennus 3.1 Kädensijat WARNUNG - Feststellschrauben fest anziehen! HINWEIS - Feststellschrauben nicht ganz herausdrehen! HINWEIS - Rastbolzen müssen einrasten! VAROITUS - Lukitusruuvit on kiristettävä hyvin! OHJE - Älä vedä lukitusruuveja kokonaan ulos! OHJE - Lukituspulttien täytyy napsahtaa kiinni! Feststellschraube lösen. Irrota lukitusruuvi. Rastbolzen ziehen. Vedä lukituspultit. 19

Handgriff einsetzen. Handgriff mit Spiralkabel rechts. Aseta kädensija paikoilleen. Kädensija kierrekaapelilla oikealla. Rastbolzen einrasten und Feststellschraube anziehen. Lukitse lukituspultti paikoilleen ja kiristä lukitusruuvi Bild 1-4 auf anderen Seite wiederholen. Toista kuva 1-4 toisella puolella. 20

3.2 Spiralkabel-Stecker 3.2 Kierrekaapelin pistoke HINWEIS - Steckkontakte müssen trocken sein! OHJE - Pistokekoskettimien on oltava kuivia! Spiralkabel-Stecker einstecken und arretieren. Aseta kierrekaapelin pistoke paikoilleen ja lukitse se. 3.3 Demontage In umgekehrter Reihenfolge vorgehen! Suorita purku päinvastaisessa järjestyksessä! 3.3 Purkaminen 21

4 Inbetriebnahme 4 Käyttöönotto HINWEIS - CargoMaster mindestens eine Stunde vor Inbetriebnahme in frostfreier Umgebung lagern! OHJE - CargoMasteria on pidettävä ennen käyttöä vähintään tunti ympäristössä, jossa ei ole pakkasasteita! 4.1 Verstellbare Handgriffe 4.1 Säädettävät kädensijat HINWEIS - Rastbolzen muss einrasten! HINWEIS - Feststellschrauben nicht ganz herausdrehen! WARNUNG - Feststellschrauben immer fest anziehen! OHJE - lukituspultin täytyy napsahtaa kiinni! OHJE - Älä vedä lukitusruuveja kokonaan ulos! VAROITUS - lukitusruuvit on kiristettävä aina! Höhe verstellen. Feststellschraube lösen. Säädä korkeus. Irrota lukitusruuvi. Rastbolzen ziehen. Vedä lukituspultit. 22

Handgriff ausziehen. Schulterhöhe empfohlen! Vedä kädensija ulos. Suosittelemme hartiakorkeutta! Rastbolzen einrasten und Feststellschraube anziehen. Lukitse lukituspultti paikoilleen ja kiristä lukitusruuvi. Bild 1-4 auf anderen Seite wiederholen. Toista kuva 1-4 toisella puolella. 23

Neigung verstellen (optional). Knopf drücken und Sicherungsstift herausziehen. Kallistuksen säätö (valinnainen). Paina nappia ja vedä turvatappi ulos. Handgriff kippen. Lukitse lukituspultti paikoilleen ja kiristä lukitusruuvi. Knopf drücken und mit Sicherungsstift sichern. Paina nappia ja varmista se turvatapilla. Bild 1-3 auf anderen Seite wiederholen. 24 Toista kuva 1-3 toisella puolella.

4.2 Verstellbare Ausleger (nur Standard) 4.2 Säädettävä puomi (vain vakiomallissa) HINWEIS - Verriegelungsknopf muss einrasten! OHJE - Lukitusnupin täytyy napsahtaa kiinni! Auf Ebene abstellen. Aseta tasaiselle paikalle. Verriegelungsknopf drücken und Ausleger ausziehen. Paina lukitusnuppia ja vedä puomi ulos. 25

4.3 Akku-Pack 4.3 Akkuyksikkö HINWEIS - Steckkontakte müssen trocken sein! OHJE - pistokekoskettimien on oltava kuivia! Akku-Pack aufsetzen. Aseta laitteeseen. akkuyksikkö 4.4 Einschalten 4.4 Päällekytkentä CargoMaster einschalten. Kytke CargoMaster päälle. LED leuchtet. LED palaa. 26

4.5 Neutralstellung Steigbeine mit Steigfüssen Steigbeine durch gedrückt halten des AUF/AB- Schalters in Neutralstellung bringen. Ist Einzelstufenschaltung aktiviert, werden Steigbeine automatisch in Neutralstellung gebracht! 4.5 Neutraali asento Nousuvarret nousujaloilla Vie nousuvarret neutraaliin asentoon pitämällä YLÖS/ ALAS-kytkintä alhaalla. Jos yksittäisen portaan kytkentä on aktivoitu, nousuvarret viedään automaattisesti neutraaliin asentoon! Falsch. Väärin. 27

Lastgabel/Lastschaufel Durch gedrückt halten der Liftfunktion AUF/AB in Neutralstellung bringen. Kuormahaarukka / Nokkalevy Viedään neutraaliin asentoon pitämällä nostotoimintaa YLÖS/ALAS alhaalla. Falsch. Väärin. Falsch. Väärin. 28

4.6 Überprüfung der Sicherheitsbremsen 4.6 Turvajarrujen tarkastus WARNUNG - Tritt nur eine einseitige bzw. keine Bremswirkung ein, CargoMaster nicht benutzen! Hersteller oder autorisiertes Personal verständigen! WARNUNG - Sicherheitsbremsen ohne Last prüfen! Jos jarrut toimivat vain toiselta puolelta tai eivät lainkaan, älä käytä CargoMasteria! Ilmoita asiasta valmistajalle tai valtuutetulle henkilölle! VAROITUS - Turvajarrut on tarkastettava ilman kuormaa! Sicherheitsbremsen entriegeln. Vapauta turvajarrut. CargoMaster ankippen. Kallista CargoMasteria. 29

Test: CargoMaster lässt sich nicht nach vorne - nur nach hinten - rollen. Testi: CargoMasteria ei voi rullata eteenpäin - vain taaksepäin. 4.7 Einzelstufenschaltung 4.7 Porrasaskelmakytkin Durch Aktivieren unterbricht der Antrieb nach einer vollen Umdrehung und befindet sich wieder in der Neutralstellung (siehe Kapitel 4.6). Aktivoinnin ansiosta käytön toiminta keskeytyy täyden kierroksen jälkeen ja neutraali asento palautuu (katso luku 4.6). 30

4.8 Stufenlos regulierbare Geschwindigkeit 4.8 Portaattomasti säädettävä nopeus Minimale Geschwindigkeit. Miniminopeus Maximale Geschwindigkeit. Maksiminopeus 4.9 Notaus 4.9 Hätäseis Zum Ausschalten und in Notsituationen drücken. Notaus 31 Hätäseis -paniketta käytetään laitteen kytkemiseksi pois päältä sekä hätätilanteissa.

5 Bedienung 5 Käyttö WARNUNG - Bedienung nur durch eine einzelne geschulte Person! WARNUNG - Ohne Last und mit niedrigster Geschwindigkeit üben! WARNUNG - Sicherheitsbremsen vor jedem Treppensteigvorgang oder vor dem Befahren einer schiefen Ebene entriegeln! WARNUNG - Immer mit beiden Händen bedienen! VAROITUS - Laitetta saa ohjata vain yksi koulutettu käyttäjä kerrallaan! VAROITUS - Harjoittele ilman kuormaa ja matalalla nopeudella! VAROITUS - Turvajarrut on vapautettava aina ennen nousua portaita pitkin tai ennen ajoa vinolla alustalla! VAROITUS - Ohjaa aina kahdella kädellä! 5.1 Liftfunktion 5.1 Nostotoiminto WARNUNG - Bei der Schaufelversion dient die Liftfunktion AUF/AB lediglich zur Schwerpunkteinstellung! Varoitus - Nokkalevymallissa nostotoimintoa YLÖS/ ALAS käytetään vain painopisteen säätöihin! Evtl. CargoMaster einschalten. Kytke CargoMaster päälle. 32

Liftfunktion AUF/AB. Nostotoiminto YLÖS/ALAS. Unterste Position. Liftfunktion AUF/AB in Richtung AB so lange gedrückt halten bis von allein stoppt! Alin asento. Pidä nostotoimintoa YLÖS/ALAS suuntaan ALAS niin kauan alhaalla, kunnes pysähtyminen seuraa itsestään! Oberste Position. Liftfunktion AUF/AB in Richtung AUF so lange gedrückt halten bis von allein stoppt! Ylin asento. Pidä nostotoimintoa YLÖS/ALAS suuntaan YLÖS niin kauan alhaalla, kunnes pysähdys tapahtuu itsestään! 33

5.2 Lastaufnahme 5.2 Kuormaus Kytke CargoMaster päälle. Neutralstellung Steigbeine mit Steigfüssen einstellen (siehe Kapitel 4.6). Evtl. CargoMaster einschalten. Nousuvarsien sekä nousujalkojen neutraaliasennon säätö (katso luku 4.6). Neutralstellung Lastgabel/ Lastschaufel einstellen (siehe Kapitel 4.6). Kuormahaarukan / Nokkalveyn neutraaliasennon säätö (katso luku 4.6). 34

Last aufnehmen. Lastaa kuorma. Mit Zurrgurt sichern. Varmista kiinnityshihnalla. 35

5.3 Fahren auf der Ebene Neutralstellung Steigbeine mit Steigfüssen einstellen (siehe Kapitel 4.6). 5.3 Ajo tasaisella alustalla Nousuvarsien sekä nousujalkojen neutraaliasennon säätö (katso luku 4.6). Sicherheitsbremsen verriegeln. Verschleiß und Beschädigung durch Fahren mit entriegelten Sicherheitsbremsen! Lukitse turvajarrut. Jos laitetta käytetään turvajarruja vapauttamatta, niin seurauksena on laitteen kuluminen tai vaurioituminen! Liftfunktion AUF/AB Richtung AB. Nostotoiminto YLÖS/ALAS suuntaan ALAS. 36

CargoMaster ankippen. Kallista CargoMasteria. Liftfunktion AUF/AB Richtung AUF bis ausbalanciert. Nostotoiminto YLÖS/ ALAS suuntaan YLÖS tasapainoon asti. Wie gewöhnliche Sackkarre fahren/verwenden. Im ausbalancierten Zustand ist das Fahren mit Stützrollen möglich! Ajetaan/käytetään kuin tavallista nokkakärryä. Tasapainoitetussa tilassa voidaan ajaa tukipyörillä! 37

5.4 Fahren auf der schiefen Ebene Neutralstellung Steigbeine mit Steigfüssen einstellen (siehe Kapitel 4.6). 5.4 Ajo epätasaisella alustalla Nousuvarsien sekä nousujalkojen neutraaliasennon säätö (katso luku 4.6). Sicherheitsbremsen entriegeln. Vapauta turvajarrut. Liftfunktion AUF/AB Richtung AB. Nostotoiminto YLÖS/ALAS suuntaan ALAS. 38

CargoMaster ankippen. Kallista CargoMasteria. Liftfunktion AUF/AB Richtung AUF bis ausbalanciert. Nostotoiminto YLÖS/ ALAS suuntaan YLÖS tasapainoon asti. Abwärts fahren Vorwärts.» Zum Abbremsen fl acher halten! Ajo alaspäin Eteenpäin.» Pidä jarrutettaessa laitetta enemmän vaakatasossa! 39

Aufwärts fahren Rückwärts.» Zum Abbremsen fl acher halten! Ajo ylöspäin Taaksepäin.» Pidä jarrutettaessa laitetta enemmän vaakatasossa! 40

5.5 Treppensteigen - Aufwärts 5.5 Portaissa kulkeminen - ylöspäin WARNUNG - CargoMaster immer in Balance halten! WARNUNG - Es dürfen sich keine weiteren Personen im Gefahrenbereich unterhalb dem CargoMaster aufhalten! VAROITUS - Pidä CargoMaster aina tasapainossa! VAROITUS - Oleskelu vaaraalueella CargoMasterin alapuolella on muilta kielletty! Neutralstellung Steigbeine mit Steigfüssen einstellen (siehe Kapitel 4.6). Nousuvarsien sekä nousuvarsien neutraaliasennon säätö (katso luku 4.6). Sicherheitsbremsen entriegeln. Vapauta turvajarrut. Liftfunktion AUF/AB Richtung AB. 41 Nostotoiminto YLÖS/ALAS suuntaan ALAS.

CargoMaster ankippen. Kallista CargoMasteria. Liftfunktion AUF/AB Richtung AUF bis ausbalanciert. Nostotoiminto YLÖS/ ALAS suuntaan YLÖS tasapainoon asti. Rückwärts ganz an Stufe fahren. Aja taaksepäin aina portaaseen asti. 2-3 Stufen nach oben gehen. 42 Nouse 2-3 porrasta ylös.

AUF/AB-Schalter Richtung AUF drücken. Ist Einzelstufenschaltung aktiviert, werden Steigbeine automatisch in Neutralstellung gestoppt! Paina YLÖS/ALAS-kytkintä suuntaan YLÖS. Jos yksittäisen portaan kytkentä on aktivoitu, nousuvarret pysäytetään automaattisesti neutraaliin asentoon! CargoMaster steigt hinauf. CargomMaster kiipeää ylös. CargoMaster zur nächsten Stufe ziehen. Ab Step 7 wiederholen. Vedä CargoMaster seuraavalle portaalle. Toista 7 portaan jälkeen. 43

5.6 Treppensteigen - Abwärts 5.6 Portaissa kulkeminen - alaspäin WARNUNG - Sobald Steigbeine Last übernehmen ist Zug an Handgriffen spürbar. CargoMaster flacher halten um entgegenzuwirken! WARNUNG - Es dürfen sich keine weiteren Personen im Gefahrenbereich unterhalb dem CargoMaster aufhalten! Neutralstellung Steigbeine mit Steigfüssen einstellen (siehe Kapitel 4.6). VAROITUS - Heti, kun kuorma siirtyy nousuvarsien varaan, tuntuu käsissä vetoa: Pidä CargoMasteria enemmän vaakatasossa, jotta voit vaikuttaa vetoa vastaan! VAROITUS - Oleskelu vaaraalueella CargoMasterin alapuolella on kielletty muilta henkilöiltä! Nousuvarsien sekä nousujalkojen neutraaliasennon säätö (katso luku 4.6). Sicherheitsbremsen entriegeln. Vapauta turvajarrut. 44

Liftfunktion AUF/AB Richtung AB. Nostotoiminto YLÖS/ALAS suuntaan ALAS. CargoMaster ankippen. Kallista CargoMasteria. Liftfunktion AUF/AB Richtung AUF bis ausbalanciert. Nostotoiminto YLÖS/ ALAS suuntaan YLÖS tasapainoon asti. CargoMaster nach vorne schieben bis Sicherheitsbremsen 45 greifen. Työnnä CargoMasteria eteenpäin, kunnes turvajarrut aktivoituvat.

AUF/AB-Schalter in Richtung AB drücken. Ist Einzelstufenschaltung aktiviert, werden Steigbeine automatisch in Neutralstellung gestoppt! Paina YLÖS/ALAS-kytkintä suuntaan ALAS. Jos yksittäisen portaan kytkentä on aktivoitu, nousuvarret pysäytetään automaattisesti neutraaliin asentoon! CargoMaster steigt hinab. CargoMaster alaspäin. liikkuu CargoMaster nach vorne schieben bis Sicherheitsbremsen greifen. Ab Step 7 wiederholen. Työnnä CargoMasteria eteenpäin, kunnes turvajarrut aktivoituvat. Toista 7 portaan jälkeen. 46

5.7 Auf Treppe ablegen CargoMaster ablegen. Sicherheitsbremsen verhindern abrollen! 5.7 Pysäytä portaan päälle. Jätä CargoMasteri tähän. Turvajarrut estävät reunan yli menemistä. 47

5.8 Abstellen 5.8 Pysäytys HINWEIS - Akku-Pack nach jedem Gebrauch laden! Abschaltautomatik schaltet bei längeren Pausen ab. CargoMaster erst AUS und dann wieder EIN schalten. CargoMaster abstellen. OHJE - Lataa akkuyksikkö jokaisen käytön jälkeen! Automaattinen virrankatkaisu kytkee laitteen pois päältä pitkien taukojen aikana. CargoMaster kytketään ensin POIS PÄÄLTÄ ja sitten taas takaisin PÄÄLLE. Pysäytä CargoMaster. Neutralstellung Lastgabel/ Lastschaufel einstellen (siehe Kapitel 4.6). Kuormahaarukan / Nokkalevyn neutraaliasennon säätö (katso luku 4.6). AUF/AB-Schalter Richtung 48 AUF drücken. Paina YLÖS/ALAS-kytkintä suuntaan YLÖS.

Steigbeine setzen am Boden auf. Nousuvarret lattialle. laskeutuvat CargoMaster ausschalten. Kytke CargoMaster pois päältä. 49

5.9 Beladen eines Fahrzeugs WARNING - Bei der Schaufelversion ist das Be- und Entladen eines Fahrzeugs mit der integrierten Liftfunktion aufgrund erhöhter Kippgefahr nicht gestattet, evtl. Schwerlasttreppe verwenden! 5.9 Ajoneuvon kuormaus VAROITUS - Kauhamallin kohdalla on ajoneuvon lastaaminen tai kuorman purkaminen integroidulla hissitoiminnolla kaatumisvaaran takia kielletty, käytä raskaan kuorman porrasta! Bei schwereren Lasten oder höheren Ladekanten Schwerlasttreppe verwenden. Ausleger ganz ausziehen. Käytä raskaan kuorman porrasta raskaiden kuormien tai korkeiden kuormausreunojen yhteydessä. Vedä puomi kokonaan ulos. Sicherheitsbremsen verriegeln. Verschleiß und Beschädigung durch Fahren mit entriegelten Sicherheitsbremsen! Lukitse turvajarrut. Jos laitetta käytetään turvajarruja vapauttamatta, niin seurauksena on laitteen kuluminen tai vaurioituminen! 50

An Ladekante schieben. Työnnä kuormausreunaan. Liftfunktion AUF/AB Richtung AUF drücken, bis Lastgabel ca. 10 mm über Ladekante. Paina YLÖS/ALAS-kytkintä suuntaan YLÖS, kunnes kuormahaarukka ulottuu n. 10 mm kuormausreunan ylitse. Zurrgurt lösen. Irrota kiinnityshihna. Last ganz auf Ladefl äche schieben. 51 Työnnä kuorma kokonaan lastauspinnalle.

5.10 Entladen eines Fahrzeugs 5.10 Ajoneuvon kuorman purkaus WARNING - Bei der Schaufelversion ist das Be- und Entladen eines Fahrzeugs mit der integrierten Liftfunktion aufgrund erhöhter Kippgefahr nicht gestattet, evtl. Schwerlasttreppe verwenden! VAROITUS - Nokkalevymallin kohdalla on ajoneuvon lastaaminen tai kuorman purkaminen integroidulla hissitoiminnolla kaatumisvaaran takia kielletty, käytä raskaan kuorman porrasta! Bei schwereren Lasten oder höheren Ladekanten Schwerlasttreppe verwenden. Last möglichst weit über Ladekante hinausschieben. Käytä raskaan kuorman porrasta raskaiden kuormien tai korkeiden kuormausreunojen yhteydessä. Työnnä kuorma mahdollisimman pitkälle kuormausreunan ylitse. Ausleger ganz ausziehen. Vedä puomi kokonaan ulos. 52

Sicherheitsbremsen verriegeln.» Verschleiß und Beschädigung durch Fahren mit entriegelten Sicherheitsbremsen! Lukitse turvajarrut.» Jos laitetta käytetään turvajarruja vapauttamatta, niin seurauksena on laitteen kuluminen tai vaurioituminen! CargoMaster an Ladekante schieben. Työnnä CargoMaster kuormausreunalle. Liftfunktion AUF/AB Richtung AUF drücken, bis Lastgabel ca. 10 mm unter Ladekante. Paina YLÖS/ALAS-kytkintä suuntaan YLÖS, kunnes kuormahaarukka ulottuu n. 10 mm kuormausreunan alle. Last auf Lastgabel schieben. 53 Työnnä kuorma haarukan päälle.

Last mit Zurrgurt sichern. Varmista kuormat kiinnityshihnalla. Liftfunktion AUF/AB Richtung AB drücken, bis Neutralstellung Lastgabel/ Lastschaufel erreicht (Kapitel 4.6). Nostotoimintoa YLÖS/ALAS painetaan suuntaan ALAS, kunnes kuormahaarukan/ nokkalvyn neutraaliasento on saavutettu (luku 4.6). 54

5.11 Transport 5.11 Kuljetus WARNUNG - Gewichtsangaben beachten! WARNUNG - Beim Transport in Fahrzeugen gemäß gültigen gesetzlichen Vorschriften sichern! VAROITUS - Huomioi painoa koskevat tiedot! Jos laitetta kuljetetaan ajoneuvoissa, on se varmistettava lakisääteisten voimassa olevien määräysten mukaisesti. WARNUNG - Niemals am Rahmenuntergestell heben! VORSICHT - CargoMaster beim Transport ausschalten! Akkus gelten nicht als Gefahrgut gemäß den IATA-Sonderbestimmungen A67 und GGVS Rn-Nr. 2801 A, Abs. 2! Akkus für Flugreisen gemäß DOT und IATA zugelassen! VAROITUS - Älä koskaan nosta rungon alaosasta! VARO - Kytke CargoMaster kuljetuksen ajaksi pois päältä! Akkuja ei lasketa vaarallisiin kuljetuksiin IATAn erikoismääräysten A67 ja GGVS Rn-nro 2801 A, osan 2 mukaan! Akut on sallituja lennoilla DOTin ja IATAn mukaan! CargoMaster demontieren (siehe Kapitel 3.2). CargoMasterin (ks. luku 3.2). purku 55

6 Pflege und Wartung 6 Hoito ja huolto WARNUNG - Reparaturen dürfen nur vom Hersteller oder autorisierten Personal durchgeführt werden! VAROITUS - Korjaukset on annettava valmistajan tai valmistajan valtuuttaman henkilön tehtäväksi! 6.1 Akku-Pack 6.1 Akkuyksikkö VORSICHT - Nie mit feuchten Händen berühren! HINWEIS - Vor Feuchtigkeit schützen! HINWEIS - Akku-Pack nach jedem Gebrauch laden! HINWEIS - Ladegerät und Kfz-Ladeleitung vor Ölen, Fetten, aggressiven Reinigungsmitteln, Verdünnungen oder Beschädigungen schützen! HINWEIS - Bedienungsanleitung Ladegerät beachten! HINWEIS - Tiefentladen führt zu Kapazitätsverlust und verkürzt Lebensdauer! VARO - Älä koskaan koske akkuun kosteilla käsillä! OHJE - Suojattava kosteudelta! OHJE - Lataa akkuyksikkö jokaisen käytön jälkeen! OHJE - Suojaa moottoriajoneu von latausjohtoa öljyltä, rasvalta, voimakkailta puhdistusaineilta, ohenteilta ja vaurioilta! OHJE - Noudata laturin käyttöohjetta! OHJE - Syväpurku aiheuttaa kapasiteetin pienenemistä ja lyhentää laitteen käyttöikää! 56 HINWEIS - Steckkontakte müssen trocken sein! Neue Akkus erreichen volle Kapazität erst nach mehrmaligem Laden. Akkus sind zugelassen für Luftfrachttransport gemäß DOT und IATA. Akkus sind wartungsfrei und wiederaufladbar. OHJE - pistokekoskettimien on oltava kuivia! Uudet akut saavuttavat täyden kapasiteetin vasta useamman latauskerran jälkeen. Akut on sallittuja lennoilla DOTin ja IATAn mukaan. Akut ovat huoltovapaita ja ne voidaan ladata uudelleen.

Akku-Pack laden CargoMaster ausschalten. Akkuyksikön lataaminen Kytke CargoMaster pois päältä. Verriegelung lösen und Akku-Pack abnehmen. Irrota lukitus ja poista akkuyksikkö. Ladegerät anschließen. Liitä laturi. LED grün = Akku voll LED on vihreä = akku on 57 täynnä

LED orange = Akku wird geladen LED on oranssi = akkua ladataan Akku-Pack im Kraftfahrzeug laden CargoMaster ausschalten. Akkuyksikön lataaminen ajoneuvossa Kytke CargoMaster pois päältä. Verriegelung lösen und Akku-Pack abnehmen. Poista lukitus ja akkuyksikkö. 58

Kfz-Ladeleitung schließen. an- Liitä ajoneuvon latausjohto. 59

6.2 Wechsel der elektrischen Sicherungen VORSICHT - Vor Sicherungswechsel Ladegerät / Kfz-Ladeleitung abnehmen! HINWEIS - Defekte Sicherungen nicht flicken oder überbrücken! HINWEIS - Mit Sicherungen der gleichen Ampèrestärke ersetzen! 6.2 Sulakkeiden vaihto VARO - Ennen sulakkeen vaihtoa irrota laturi / ajoneuvon latausjohdosta! OHJE - Viallisia sulakkeita ei saa paikkailla tai korjailla! OHJE - Käytä vain sulakkeita, joissa on sama ampeeriluku! Kappen am Akku-Pack entfernen. Poista akkuyksikön suojat. Alte Sicherungen entfernen. Poista vanhat sulakkeet. 60

Neue Sicherungen einsetzen und Kappen aufsetzen. Sicherungen bei AAT Alber Antriebstechnik GmbH erhältlich! Aseta uudet sulakkeet ja suojat paikoilleen. Sulakkeita voit tilata meiltä AAT Alber Antriebstechnik GmbH:lta! 61

6.3 Wechsel der Blei-Akkus 6.3 Lyijyakkujen vaihto HINWEIS = Richtige Polung beachten! Schwarz = minus, Rot = plus. OHJE = Huomaa oikea napaisuus! musta = miinus, punainen = plus. CargoMaster ausschalten. Kytke CargoMaster pois päältä. Verriegelung lösen und Akku-Pack abnehmen. Poista lukitus ja akkuyksikkö. Schrauben lösen. Irrota ruuvit. 62

Akku-Pack öffnen. Avaa akkuyksikkö. Steckkontakte lösen. Irrota pistokekoskettimet. Akkus entnehmen. Poista akut. Neue Akkus einsetzen. 63 Aseta uudet akut paikoilleen.

Steckkontakte herstellen. Aseta pistoke paikoilleen. Akku-Pack schließen. Sulje akkuyksikkö. Schrauben festziehen. Kiinnitä ruuvit. Ladegerät anschließen. Liitä laturi. 64

LED grün = Akku-Pack voll LED on vihreä = akkuyksikkö on täynnä LED orange = Akku-Pack wird geladen LED on oranssi = akkuyksikköä ladataan Akku-Pack aufsetzen. Aseta laitteeseen. akkuyksikkö 65

6.4 Brems-/Steigfußbeläge prüfen HINWEIS - Mindestbelagsdicke = 1 mm. Falls unterschritten oder beschädigt Hersteller oder autorisiertes Personal verständigen! Bremsbeläge prüfen Regelmäßig prüfen. Markierung >>> nicht mehr sichtbar - tauschen! 6.4 Jarrun/nousujalan pinnoitteiden tarkastus OHJE Pinnoitteen minimipaksuus = 1 mm. Jos minimiraja on alitettu tai pinnoitteet ovat vaurioituneet, ota yhteyttä valmistajaan tai valmistajan valtuuttamaan henkilöön! Jarrun pinnoiden tarkastus Tarkasta säännöllisesti. Jos merkinnät >>> eivät ole enää näkyvissä - vaihda! Steigfußbeläge prüfen Regelmäßig prüfen - Verschleißgrenze! Nousujalan pinnoitteiden tarkastus Tarkasta säännöllisesti - kulumisraja! 66

6.5 Reinigung/Desinfektion 6.5 Puhdistus/desinfektio WARNUNG - Nach Reinigung Sicherheitsbremsen prüfen Kapitel 4.7)! WARNUNG - Während Reinigung nicht rauchen! HINWEIS - Sicherheitsbremsen, Bremstrommeln in Felgen wöchentlich oder bei Verschmutzung mit Spiritus reinigen! Gefahrenhinweise Spiritus beachten! HINWEIS - CargoMaster von Zündquellen fern halten! HINWEIS - Keinen Hochdruckreiniger verwenden! CargoMaster ausschalten. Mit feuchtem Tuch und haushaltsüblichen Reinigungs- / Desinfektionsmitteln. VAROITUS - Tarkasta turvajarrut puhdistuksen jälkeen (luku 4.7)! VAROITUS - Puhdistuksen aikan on tupakointi kielletty! OHJE - Turvajarrut sekä pyörän kehän jarrurummut puhdistetaan alkoholilla viikottain tai jos ne ovat likaantuneet! Tutustu alkoholia koskeviin varoituksiin! OHJE - Pidä CargoMaster etäällä syttymislähteistä! OHJE - Älä käytä korkeapainepesuria! Kytke CargoMaster pois päältä. Kostealla liinalla ja kotitalouksiin tarkoitetuilla puhdistus-/desinfiointiaineilla. 67

Spindel regelmäßig mit Tuch reinigen und einfetten. Puhdista ja rasvaa kara säännöllisesti liinalla. 68

6.6 Entsorgung Ihr CargoMaster und dessen Akku-Pack sind langlebige Produkte. Nach Ablauf der natürlichen Lebensdauer können Sie diese Komponenten an die AAT Alber Antriebstechnik GmbH zur Entsorgung zurückgeben. Das Elektro- und Elektronikgeräte Gesetz (ElektroG) ist zum 24.03.2005 in Kraft getreten und regelt die Rücknahme und Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten. Gemäß der Hinweise des Bundesministerium für Umwelt (BMU) zur Anwendung des ElektroG gilt der CargoMaster als Transportmittel und fällt damit nicht unter die Kategorie der im ElektroG 2 Abs. 1 Satz 1 genannten Geräte (Verweis auf die Richtlinie des Europäischen Parlaments (2002/96/EG)). 6.6 Hävittäminen CargoMaster ja sen akkuyksikkö ovat pitkäikäisiä tuotteita. Kun tuotteen luonnollinen elinikä on kulunut loppuun, voit lähettää tuotteet yritykseemme AAT Alber Antriebstechnik GmbH hävitettäväksi. Sähkölaitteita ja elektronisia laitteita koskeva laki (ElektroG) astui voimaan 24.03.2005. Siinä on määritelty käytettyjen sähkölaitteiden ja elektronisten laitteiden palautus ja hävittäminen. Saksan ympäristöministeriön (BMU) luokituksen mukaan on GargoMaster kuljetusväline eikä sitä sen takia lasketa lakipykälässä ElektroG 2 osa 1 kohta 1 mainittuihin laitteisiin (vrt. Euroopan parlamentin direktiivi (2002/96/EY)). 69

7 Fehlerzustände und Problemlösungen 7.1 Fehlerzustände LED Stufenzähler CargoMaster einschalten. 7 Vikatilat ja ongelmien ratkaisut 7.1 Vikatilat LED-porraslaskin Kytke CargoMaster päälle. LED Stufenzähler blinkt.» Warnton 15 Sekunden - CargoMaster durch den Hersteller warten! LED-porraslaskin vilkkuu.» Hälytysääni soi 15 sekuntia - GargoMaster annettava valmistajan huollettavaksi! 70

LED CargoMaster einschalten. LED Kytke CargoMaster päälle. LED blinkt.» Fehlerzustände beachten! LED vilkkuu» Huomaa vikatilat! CargoMaster ausschalten. Kytke CargoMaster pois päältä. 71

CargoMaster einschalten.» LED blinkt - Hersteller oder autorisiertes Personal verständigen! Kytke CargoMaster päälle.» LED vilkkuu - ota yhteys valmistajaan tai valmistajan valtuuttamaan henkilöön! Fehlerzustände LED blinkt 1x 2x 3x 4x 5x 6x Fehlerzustand Überlastet Unterspannung, Akku-Pack leer Überspannung Geschwindigkeitsregler, AUF/AB-Schalter, Steckkontakte oder Zuleitung defekt elektromagnetische Bremse defekt Fehler Elektronik Vikatilat LED vilkkuu 1x 2x 3x 4x 5x 6x Vikatila ylikuormitus alijännite, akkuyksikkö tyhjä ylijännite Nopeusrajoitin, YLÖS/ALAS-kytkin, pistokekosketin tai tulojohto viallinen sähkömagneettinen jarru viallinen virhe elektroniikassa 72

7.2 Problemlösungen Problem CargoMaster lässt sich nicht einschalten CargoMaster fährt nicht Akku-Pack lässt sich nicht laden Prüfung und eventuelle Problemlösung Spiralkabel-Stecker eingesteckt und arretiert? Nein: aufstecken und arretieren. Akku-Pack leer? Ja: Akku-Pack laden. Problem noch vorhanden? Ja: Hersteller oder autorisiertes Personal verständigen. Hersteller oder autorisiertes Personal verständigen. Hersteller oder autorisiertes Personal verständigen. 73

7.2 Ongelmien ratkaisut Ongelma CargoMasteria ei voi kytkeä päälle CargoMaster ei kulje Akkuyksikköä ei voi ladata Tarkastus ja mahdollinen ongelman ratkaisu Onko kierukkajohdon pistoke paikoillaan ja lukittu? Ei: Pistä johto paikoilleen ja lukitse se. Akkuyksikkö tyhjä? Kyllä: Lataa akkuyksikkö. Onko ongelma vielä olemassa? Kyllä: Ilmoita asiasta valmistajalle tai valtuutetulle henkilölle. Ilmoita asiasta valmistajalle tai valtuutetulle henkilölle. Ilmoita asiasta valmistajalle tai valtuutetulle henkilölle. 74

8 Garantie und Haftung 8.1 Garantie 8 Takuu ja vastuu 8.1 Takuu AAT Alber Antriebstechnik GmbH übernimmt für den CargoMaster (mit Ausnahme der Blei-Akkus) und allen Zubehörteilen, für den Zeitraum von einem Jahr ab Empfangsdatum die Garantie, dass diese frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Für Blei-Akkus - deren ordnungsgemäße Pflege vorausgesetzt - übernimmt die AAT Alber Antriebstechnik GmbH die Garantie für den Zeitraum von einem halben Jahr ab Empfangsdatum. Die Garantie auf den CargoMaster erstreckt sich nicht auf Fehler, welche zurückzuführen sind auf: Schäden, die infolge übermäßiger Beanspruchung auftreten. Schäden, die sich infolge unachtsamer Behandlung ergeben. gewaltsame Beschädigungen. natürliche Verschleißteile (Bremsbeläge, Gleitschutz, Steigfüße, Zurrgurt). unsachgemäße oder unzureichende Wartung durch den Kunden. unberechtigte bauliche Veränderungen oder nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch des CargoMaster oder der Zubehörteile.» Nutzung des CargoMaster über die 75» max. Hebeleistung hinaus. unsachgemäßes Laden der Blei-Akkus. AAT Alber Antriebstechnik GmbH myöntää takuun kaikille tuotteilleen tyyppiä CargoMaster (poikkeuksena lyijyakut) ja kaikille lisävarusteille vuoden ajaksi tuotteen vastaanottopäivästä alkaen materiaali- ja valmistusvirheiden varalta. Lyijyakuille - edellyttäen niiden asianmukaista hoitoa - AAT Alber Antriebstechnik GmbH myöntää puolen vuoden takuun vastaanottopäivästä lähtien. CargoMasterin takuu ei koske virheitä tai vikoja, jotka ovat aiheutuneet seuraavista syistä: vahingot, jotka aiheutuvat laitteen liiallisesta kuormittamisesta. vahingot, jotka syntyvät laitteen huolimattomasta käsittelystä. väkivalloin aikaansaatuja vahinkoja. luonnollisesti kuluvat osat (jarrun pinnoitteet, liukusuoja, nousujalat, kiinnitysvyö). asiakkaan tekemä vääränlainen tai riittämätön huolto. tapauksia, joissa laitteeseen on tehty muutoksia tai jos CargoMasteria tai sen lisävarusteita on käytetty määräysten vastaisesti. tapauksia, joissa CargoMasteria on kuormitettu yli sallitun nostotehon. lyijyakkujen vääränlainen lataus.

8.2 Haftung AAT Alber Antriebstechnik GmbH ist als Hersteller des CargoMaster nicht verantwortlich für eventuell auftretende Schäden, wenn: CargoMaster unsachgemäß gehandhabt wurde. Reparaturen, Montagen oder andere Arbeiten von nicht autorisierten Personen durchgeführt wurden. CargoMaster nicht entsprechend der Bedienungsanleitung benutzt wurde. fremde Teile angebaut bzw. mit dem CargoMaster verbunden wurden. Teile des CargoMaster abmontiert wurden. CargoMaster über die max. Hebeleistung hinaus belastet wurde (z.b. verzogene Achsen, Rahmen oder Handgriffe). Minderjährige den CargoMaster ohne Aufsicht betreiben (ausgenommen Jugendliche ab 16 Jahre, die unter Aufsicht ausgebildet wurden). CargoMaster mit ungenügender Akku- Ladung betrieben wurde. CargoMaster C400 nicht regelmäßig (wenn 100.000 Stufen erreicht) durch den Hersteller gewartet wurde. 8.2 Vastuu AAT Alber Antriebstechnik GmbH ei ole CargoMasterin valmistajana vastuussa mahdollisista vahingoista, jos: CargoMasteria on käsitelty epäasiallisesti. valtuuttamaton henkilö on suorittanut laitteelle korjaus- tai asennustöitä tai muita töitä. CargoMasteria ei käytetty käyttöohjeiden mukaisesti. jos laitteeseen on asennettu vieraita osia tai niitä on liitetty CargoMasteriin. CargoMasterin osia on poistettu. CargoMasteria on kuormitettu yli sen maksimin nostotehon (esim. vääntyneet akselit, runko, kädensijat). alaikäiset ovat käyttäneet CargoMasteria ilman valvontaa (poikkeuksena yli 16-vuotiaat nuoret, jotka ovat koulutuksessa). CargoMasteria on käytetty liian vähän ladatulla akulla. Laitetta CargoMaster C400 ei ole annettu valmistajan huollettavaksi säännöllisesti (aina 100.000 portaan jälkeen). 76

Notizen: Muistiinpanoja: 77

Notizen: Muistiinpanoja: 78

Notizen: Muistiinpanoja: 79