LEK LEK ECS 40/ECS 41



Samankaltaiset tiedostot
Asentajan käsikirja AXC 40. Lisätarvikkeet IHB FI LEK

Asentajan käsikirja AXC 40

Asennusohje alashunttaukselle NIBE F1145/F1245

Asentajan käsikirja AXC 50. Lisätarvikkeet IHB FI LEK

Asentajan käsikirja AXC 40. Lisätarvikkeet IHB FI

Asentajan käsikirja MCU 40. Lisätarvikkeet. Lisävarustekortti IHB FI

Asentajan käsikirja AXC 40

Asennusohje AXC 40 IHB FI AXC 40 IHB FI 1

SOLAR 41. Installatörshandbok SOLAR 41. Installer manual SOLAR 41. Installateurhandbuch SOLAR 41. Asentajan käsikirja SOLAR 41 IHB LEK

Asennusohje ilmaiskylmälle NIBE F1145/F1245

ASENNUSOHJE IHB FI POOL 40 IHB FI 1

LEK LEK ECS 40/ECS 41

POISTOILMALÄMPÖPUMPPUJEN ASENTAJAN OPAS

MONTERINGSANVISNING EXTRA SHUNT ESV 22 TILL NIBE SPLIT INSTALLATION INSTRUCTIONS EXTRA SHUNT ESV 22 FOR NIBE SPLIT

NIBE F1155/F1255. Elschema. Wiring diagram. Elektrischer Schaltplan IHB SE

LEK EXC 40. Installatörshandbok EXC 40. Installer manual EXC 40. Installateurhandbuch EXC 40. Asentajan käsikirja EXC 40 IHB

Svenska, Installatörshandbok - PCS 44

PCS 44 IHB LEK Type UPS P/N: LEK LEK. Max. 10bar TF 110 IP 44. Class H PC;0017NIB

Svenska, Installatörshandbok - PCS 44

NIBE F1155/F1255. Elschema. Wiring diagram. Elektrischer Schaltplan IHB SE LEK

SOLAR 40 IHB LEK

DEW 40 IHB Installatörshandbok Dockningssats för F750 med VPB 200. Installer manual Docking kit for F750 with VPB 200

Asentajan käsikirja AXC 50. Lisätarvikkeet IHB FI

SOLAR 42 IHB LEK

Liitäntäperiaate. Käyttökohteet Omakotitalot vesikiertoisilla lämmitysjärjestelmillä. Suurin suositeltu lämmitysteho 13,5 kw.

DEW 40 IHB Installatörshandbok Dockningssats för F750 med VPB 200. Installer manual Docking kit for F750 with VPB 200

SOLAR 42 IHB LEK

NIBE ILMAVESILÄMPÖPUMPPUOPAS OSA 1: SISÄYKSIKÖT VVM 310 VVM 320 VVM 500

-BT1 -QM31 -XL15 -HQ1 -EB100 F1145

SCA 41 IHB

Installatörshandbok SCA 41 IHB SE

INSTALLATION INSTRUCTIONS EXTRA SHUNT ESV 28 FOR HBS 16 MONTAGEANLEITUNG EXTRA MISCHGRUPPE ESV 28 FÜR HBS 16

SCA 40 IHB

Installatörshandbok - SCA 41

NIBE ILMAVESILÄMPÖPUMPPUOPAS OSA 3: OHJAUSYKSIKÖT SMO 20 SMO 40

POOL 310. Installatörshandbok Dockningssats pool. Installer manual Docking kit pool. Installateurhandbuch Anschlusssatz Pool

Installatörshandbok SCA 40 IHB SE SE Installatörshandbok Dockningssats. Installer manual Docking kit. Asentajan käsikirja Liitäntäsarja

ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200

MAALÄMPÖPUMPPUJEN ASENTAJAN OPAS

PCS 44. Installatörshandbok Passiv kyla SE. Installer manual Passive cooling GB. Installateurhandbuch Passive Kühlung DE

POOL 310. Installatörshandbok Dockningssats pool. Installer manual Docking kit pool. Installateurhandbuch Anschlusssatz Pool

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

POOL 310. Installatörshandbok Dockningssats pool. Installer manual Docking kit pool. Installateurhandbuch Anschlusssatz Pool

Liitäntäperiaate. Käyttökohteet Kiinteistöt vesikiertoisilla lämmitysjärjestelmillä. Vaihtoehto Lämpöpumppu

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

Kytkentäperiaate Soveltuvuus Kiinteistöt, joissa on vesikiertoinen lämmitysjärjestelmä.

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

POOL 500. Installatörshandbok Dockningssats pool. Installer manual Docking kit pool. Installateurhandbuch Anschlusssatz Pool

POOL 310. Installatörshandbok Dockningssats pool. Installer manual Docking kit pool. Installateurhandbuch Anschlusssatz Pool

Liitäntäperiaate. Käyttökohteet Kiinteistöt, joissa on vesikiertoinen lämmitysjärjestelmä. Vaihtoehto Lämpöpumppu

FJVM FIGHTER 310P/410P/360P

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

PCS 44. Installatörshandbok Passiv kyla SE. Installer manual Passive cooling GB. Installateurhandbuch Passive Kühlung DE

Asentajan käsikirja NIBE F1345. Maalämpöpumppu IHB FI LEK

Installatörshandbok ELK 42. Installatörshandbok Elkassett. SMO 20, SMO 40 Installer manual Immersion heater. Installateurhandbuch Elektroheizkassette

KVR 10. Installatörshandbok Kondensvattenrör KVR 10. Installer manual Kondensvattenrör KVR 10. Installateurhandbuch Kondensvattenrör KVR 10

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

Liitäntäperiaate. Käyttökohteet Kiinteistöt vesikiertoisilla lämmitysjärjestelmillä. Vaihtoehto Lämpöpumppu Lukumäärä Koko (kw)

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions

PIKA- OHJE Jäspi Tehowatti Air Asentajan pikaohje

DEW 40. Dockningssats DEW 40. Docking kit DEW 40. Anschlusssatz DEW 40. Liitäntäsarja DEW 40 IHB

Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: -

EMK 300. Energimätarkit EMK 300. Energy meter kit EMK 300. Energimesssatz EMK 300. Energimålersæt EMK 300. Energiamittarisarja EMK 300

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

Installatörshandbok ELK 42. Installatörshandbok Elkassett. SMO 20, SMO 40 Installer manual Immersion heater. Installateurhandbuch Elektroheizkassette

Asentajan käsikirja NIBE F1345. Maalämpöpumppu IHB FI

MODBUS 40. Installatörshandbok Kommunikationsmodul F370, F470, F750, SMO 40, VVM 310, VVM 320, VVM 325, VVM 500 Installer manual Communications module

Liitäntäperiaate. Käyttökohteet Omakotitalot vesikiertoisilla lämmitysjärjestelmillä.

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

MODBUS 40. Installatörshandbok Kommunikationsmodul F370, F470, F750, SMO 40, VVM 310, VVM 320, VVM 325, VVM 500 Installer manual Communications module

Asentajan käsikirja SMO 40. Ohjausyksikkö IHB FI LEK

SMS 40. Installatörshansbok Kommunikationsmodul. Installer manual Communications module. Installateurhandbuch Kommunikationsmodul

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää.

Asentajan käsikirja MCU 40. Ohjausyksikkö IHB FI

MODBUS 40. Installatörshandbok Kommunikationsmodul. F470, F750, SMO40, VVM500 Installer manual Communications module

ALFA LINE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment:

Asentajan käsikirja NIBE VVM 310. Sisäyksikkö IHB FI

PIKA- OHJE Jäspi Tehowatti Air Asentajan pikaohje

SCA 35 IHB Installatörshandbok Dockningssats sol. Installer manual Docking kit solar. Installateurhandbuch Anschlusssatz Solar

ASENTAJAN KÄSIKIRJA. Jäspi Basic jäähdytyspaketti. Kaukora Oy. MCU 40 ohjausautomatiikalla varustettuihin järjestelmiin.

Asentajan käsikirja NIBE F1345. Maalämpöpumppu IHB FI

RTS 40 IHB

Asentajan käsikirja SMO 40

OMEGA MINI. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

HTS 40 LEK SE GB. Installatörshandbok Fukt och temperaturgivare. Installer manual Humidity and temperature sensor

Asentajan käsikirja NIBE F1345

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

Tehowatti Air PIKA- OHJE. Asentajan pikaohje. Huom.! Lue tämä opas ennen asennusta. Asentamiseen tarvitaan myös laitekohtaisia asentajan ohjeita.

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

Asentajan käsikirja NIBE F1345

Asentajan käsikirja SMO 40

Asentajan käsikirja JÄMÄ STAR

ASENTAJAN OHJE. Asentajan käsikirja MCU 40. Ohjausyksikkö IHB FI

Asentajan käsikirja NIBE VVM 320

Lämmitysjärjestelmät

Asentajan käsikirja NIBE VVM 310

DEH 310. Installatörshandbok Dockningssats extern tillsats. Installer manual Docking kit external addition

SIGMA 77W SIGMA 117W SIGMA 155W SIGMA 235W GLSI00077 GLSI00117 GLSI00155 GLSI W 117 W 155 W 235 W lm lm lm lm

Transkriptio:

LEK LEK LEK SE GB DE FI ECS 0/ECS Installatörshandbok Extra Klimatsystem för NIBE F, F, F, F0, F0, F0, VVM00 Installer manual Extra climate system for NIBE F, F, F, F0, F0, F0, VVM00 Installateurhandbuch Extra mischgruppe für NIBE F, F, F, F0, F0, F0, VVM00 Asentajan käsikirja Lisälämmitysjärjestelmä NIBE F, F, F, F0, F0, F0, VVM00 IHB 0-0

Svenska, Installatörshandbok - ECS 0/ECS SE Allmänt Detta tillbehör används då F/F/F/F0/F0/F0/VVM 00 installeras i hus med upp till fyra olika klimatsystem som kräver olika framledningstemperaturer, t.ex. då huset har både radiatorsystem och golvvärmesystem. Vattenflödet i klimatsystemen tillsammans bör inte överstiga 00 l/h. TÄNK PÅ! Vid golvvärmesystem ska normalt max framledningstemp. ställas in mellan och C. Kontrollera max temperatur för ditt golv med din golvleverantör. Komponentplacering AA-S AA-X LEK FA TÄNK PÅ! Om rumsgivaren används i rum med med golvvärme bör den endast ha visande funktion, inte styrning av rumstemperatur. Innehåll st Buntband st Cirkulationspump st Shuntmotor st -vägsventil st Kit för tillbehörskort st Värmeledningspasta st Aluminiumtejp st Isoleringstejp st Utbytespackning st Temperaturgivare st Rumsgivare st Rör med rak koppling* * Detta används endast vid inkoppling till NIBE F0 eller F0. AA AA-X AA-F AA-X9 X Elkomponenter FA Automatsäkring, 0A X AA AA-X AA-X AA-X9 AA-S AA-F Anslutningsplint, spänningsmatning Tillbehörskort Anslutningsplint, givare och extern blockering Anslutningsplint, kommunikation Anslutningsplint, cirkulationspump, shunt och hjälprelä DIP-switch Finsäkring, TAH0V Beteckningar i komponentplacering enligt standard IEC - och -.

SE Röranslutning Allmänt Vid anslutning av extra klimatsystem måste de kopplas så att de har lägre arbetstemperatur än klimatsystem. Värmepump/ innemodul LEK Framledning Cirkulationspump och shuntventil Den extra cirkulationspumpen (GP0) placeras i det extra klimatsystemet enligt principschema. F/F/F/F0/VVM00 Shuntventilen (QN) placeras på framledningen efter värmepumpen/innemodulen, före första radiator på klimatsystem. Returledningen från det extra klimatsystemet kopplas till shuntventilen samt till returledningen från värmesystem, se bild samt principschema. F0/F0 Töm först pannvattenkärlet/värmesystemet om detta är vattenfyllt. Skruva bort den pluggade kopplingen som sitter på dockningsanslutning (XL). Montera det medföljande plaströret med koppling i dockningsanslutningen (XL). Shuntventilen (QN) placeras på framledningen efter värmepumpen från dess dockningsanslutning (XL). Returledningen från det extra klimatsystemet kopplas till shuntventilen samt till returledningen från värmesystem, se bild samt principschema. OBS! Vid felaktig montering kan funktionen äventyras. Retur Temperaturgivare Framledningsgivaren (BT) monteras på röret mellan cirkulationspumpen (GP0) och shuntventil (QN). Returledningsgivaren (BT) monteras på röret från det extra klimatsystemet. K Temperaturgivarna monteras med buntband tillsammans med värmeledningspasta och aluminiumtejp. Därefter skall de isoleras med medföljande isolertejp. OBS! Givar- och kommunikationskablar får ej förläggas i närheten av starkströmsledning. LEK Shuntventil, (QN) Anslutningar, Ø mm

SE Pump- och tryckfallsdiagram, ECS 0 Tillgängligt tryck kpa Tillgängligt tryck kpa 0 0 0 0 0 0 CP CP PP PP 0 Speed III Speed I Speed II 0 Flöde 0 00 00 00 00 000 00 00 00 l/h 0 0, 0, 0, 0, l/s Pump- och tryckfallsdiagram, ECS Tillgängligt tryck Tillgängligt tryck kpa 0 0 0 0 0 0 CP CP PP PP 0 Speed I Speed II Speed III 0 0 00 00 00 00 000 00 00 00 00 000 00 00 00 0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, Flöde Flöde l/h l/s Välj mellan sju inställningar på pumpen. Du kan välja mellan tre olika konstanta hastigheter (I, II eller III) alternativt två olika proportionella (PP) respektive konstanta tryckkurvor (CP) där är lägsta och högsta.

SE Principschemor OBS! Dessa är principscheman. Verklig anläggning skall projekteras enligt gällande normer. Förklaring EB Extern tillsats CM Expansionskärl, slutet EB Extern eltillsats FL0 Säkerhetsventil, värmebärarsida QM - Avstängningsventil, värmebärarsida QM RN Trimventil EB Innemodul EB Innemodul EB00 Värmepumpsystem BT Temperaturgivare, utomhus BT Temperaturgivare, varmvatten BT Temperaturgivare, extern framledning BT Temperaturgivare, extern returledning EB00 Värmepump EP Kylmodul A EP Kylmodul B FL0 - Säkerhetsventil, köldbärarsida FL FL - Säkerhetsventil, värmebärarsida FL HQ Smutsfilter CM CP0, CP CP0 EP FL FL GP0, GP QM QM QM QM QM QM QM RM, RM RN0 - RN XL XL - XL Expansionskärl, köldbärarsida Ackumulatortank med solslinga Utjämningskärl Bergvärme/Jordkollektor Säkerhetsventil, värmebärare Säkerhetsventil, köldbärare Cirkulationspump, värmebärare extern Påfyllningsventil, köldbärare Avluftningsventil, köldbärarsida Avstängningsventil, värmebärare fram Avstängningsventil, värmebärare retur Avstängningsventil, köldbärare retur Avstängningsventil, köldbärare fram Avstängningsventil Backventil Trimventiler Påfyllnadsventilsats, köldbärare Anslutning, påfyllning köldbärare Beteckningar i komponentplacering enligt standard IEC - och -. HQ - HQ QM0 - QM QM - QM QN0 RM0 - RM EB0 EB0 EP AA BT BT GP0 QN EP EP Övrigt BP CM CM Avstängningsventil, köldbärarsida Avstängningsventil, värmebärarsida Växelventil, värme/varmvatten Backventil Värmepumpsystem (slav) Värmepump Klimatsystem (ECS 0/ECS ) Apparatlåda Framledningsgivare, extra klimatsystem Returledningsgivare, extra klimatsystem Cirkulationspump, extra klimatsystem Shuntventil Klimatsystem (ECS 0/ECS ) Klimatsystem (ECS 0/ECS ) Manometer, köldbärarsida Expansionskärl, värmebärarsida Nivåkärl

SE Principschema F med ECS 0/ECS och upp till tre extra klimatsystem -EP -EP -EP -EB00-BT -QM -CM -FL -QM -FL -XL -CM -QM -QM -EB00 -EB00 -HQ -QM -CP0 -EB00-BT -EP F Principschema F med ECS 0/ECS och upp till tre extra klimatsystem -EP -EP -EP -QM -EB00-BT -CM -FL -QM -FL -XL -CM -QM -EB00-HQ -QM -EB00 -QM -EB00 -EP F

SE Principschema F med ECS 0/ECS och upp till tre extra klimatsystem -EP -EP -EP -EB -CM -EB -FL0 -QM -QM -RN -GP0 -RM -EB00 -EB00-BT -CP0 -GP -EB00-BT -CM -BP P -QM -FL -QM -XL -XL -QM -EB00 -QM -HQ -FL -QM -RM -QM -HQ -EB00 -EP -EP -FL -RM -QM -HQ -QM -RM -QM -EB00-QN0 -RN0 -CP0 -EB00 -BT -RN -RN -RN -CP -QM0 -RM0 -FL0 -FL -HQ -QM -EP Principschema F0/F0 med ECS 0/ECS och upp till tre extra klimatsystem -EP -EP -EB00 -EB00 -EP

SE Principschema F0 med ECS 0/ECS och upp till tre extra klimatsystem -EP -EP -EB00 -EB00 -EP Principschema VVM00 med ECS 0/ECS och upp till tre extra klimatsystem -EP -EP -FL -CM -EP -EB -EB -EB0 -EB0 9

LEK 0 9 0 9 0 9 0 9 VVM 00 APH 9 N L 9 N L LEK SE Elinkoppling OBS! All elektrisk inkoppling skall ske av behörig elektriker. Elektrisk installation och ledningsdragning skall utföras enligt gällande bestämmelser. Vämepumpen/innemodulen ska vara spänningslös vid installation av ECS 0/ECS. Elschema finns i slutet av denna installatörshandbok. Anslutning av kommunikation Detta tillbehör innehåller ett tillbehörskort (AA) som ska anslutas direkt till värmepumpen/innemodulen på ingångskortet (plint AA-X) i F, F, F0, F0, F0 eller VVM00. I F ansluts tillbehörskortet på plint X. Om flera tillbehör ska anslutas eller redan finns installerade måste nedanstående instruktion följas. Det första tillbehörskortet ska anslutas direkt till ingångskortets plint (AA-X) i F, F, F0, F0, F0 eller VVM00. I F ansluts tillbehörskortet på plint X. De efterföljande korten ansluts i serie med föregående kort. Använd kabeltyp LiYY, EKKX eller likvärdig. X A B GND AA-X A B GND AA-X A B GND A B GND -X ON -X -X -X0 -X -X9 AA-X A B GND A B GND -X ON -X -X -X0 -X -X9 0

SE Anslutning av matning Anslut spänningsmatningen till plint X enligt bild. -X 0V 0Hz N L

ON SE -X -X -X9 9 0 9 0 9 -X -X0 -X N L Anslutning av cirkulationspump (GP0) Anslut cirkulationspumpen (GP0) till AA-X9: (0 V), AA-X9: (N) och X: (). 9 L N Anslutning av givare och extern justering Använd kabeltyp LiYY, EKKX eller likvärdig. Framledningsgivare, extra klimatsystem (BT) Anslut framledningsgivaren till AA-X:-. Returledningsgivare, extra klimatsystem (BT) Anslut returledningsgivaren till AA-X:-. Rumsgivare, extra klimatsystem (BT0) (valfritt) Anslut rumsgivaren till AA-X:9-0. Extern justering (valfritt) En potentialfri kontakt kan anslutas till AA-X:- för extern justering av klimatsystemet. Anslutning av shuntmotor (QN) Anslut shuntmotorn (QN) till AA-X9: (0 V, öppna), AA-X9: (N) och AA-X9: (0 V, stäng). 9 DIP-switch DIP-switchen (S) på tillbehörskortet (AA) ska ställas in enligt nedan. Klimatsystem 0 9 TÄNK PÅ! Reläutgångarna på tillbehörskortet får max belastas med A (0 V) totalt. ON ON ON

SE Programinställningar Programinställningen av ECS 0/ECS kan göras via startguiden eller direkt i menysystemet. TÄNK PÅ! Se även Installatörshandboken för respektive värmepump/innemodul. Startguiden Startguiden visas vid första uppstart efter värmepumps- /innemodulsinstallationen, men finns även i meny.. Tekniska data ECS 0 Menysystemet Om du inte gör alla inställningar via startguiden eller behöver ändra någon inställning kan du göra detta i menysystemet. Manöverspänning KV-värde Anslutning ventil (Ø mm),0 0 V, Meny. - systeminställningar ) Aktivering/avaktivering av tillbehör. Välj: "klimatsystem " för klimatsystem, "klimatsystem " för klimatsystem samt "klimatsystem " för klimatsystem. ) Gäller NIBE F, F, F0, F0 och F0. Meny.. - tillbehör ) Aktivering/avaktivering av tillbehör. Välj: "klimatsystem " för klimatsystem, "klimatsystem " för klimatsystem samt "klimatsystem " för klimatsystem. ) Gäller NIBE F och VVM00. Meny.. - max framledningstemp. Inställning av högsta framledningstemperatur till varje klimatsystem. Meny.. - extra klimatsystem Shuntinställningar för extra installerade klimatsystem. Meny. - temperatur Inställning av inomhustemperatur. Meny.9. - värmekurva Inställning av värmekurva. Meny.9. - extern justering Inställning av extern justering. Meny.9. - min. framledningstemp. Inställning av lägsta framledningstemperatur till varje klimatsystem. Meny.9. - rumsgivarinställningar Aktivering och inställning av rumsgivare. Meny. - tvångsstyrning Tvångsstyrning av de olika komponenterna i värmepumpen/innemodulen samt i de olika tillbehören som eventuellt är anslutna. EP är klimatsystem, EP är klimatsystem, EP är klimatsystem. EP#-AA-K: Ingen funktion. EP#-AA-K: Signal (stäng) till shunt (QN). EP#-AA-K: Signal (öppna) till shunt (QN). EP#-AA-K: Aktivering av cirkulationspump (GP0).

SE

English, Installer manual - ECS 0/ECS GB General This accessory is used when F/F/F/F0/F0/F0/VVM 00 is installed in houses with up to four different climate systems that require different flow line temperatures, for example, in cases where the house has both a radiator system and an under floor heating system. The water flow in the climate systems together should not exceed 00 l/h. Caution Underfloor heating systems are normally max flow line temperature set between and C. Check the max temperature for your floor with your floor supplier. Caution If the room sensor is used in a room with under floor heating it should only have an indicatory function, not control of the room temperature. Contents x Cable ties x Circulation pump x Shunt motor x -way valve x Kit for accessory card x Heating pipe paste x Aluminium tape x Insulation tape x Replacement gasket x Temperature sensor x Room sensor x Pipe with straight coupling* * This is only used when connecting to NIBE F0 or F0. Component positions AA-S AA-X LEK AA FA AA-X AA-F AA-X9 X Electrical components FA Miniature circuit-breaker. 0A X AA AA-X AA-X AA-X9 AA-S AA-F Terminal block, power supply Accessory card Terminal block, sensors and external blocking Terminal block, communication Terminal block, circulation pump, mixing valve and auxiliary relay DIP switch Fine wire fuse, TAH0V Designations in component locations according to standard IEC - and -.

GB Pipe connections General When connecting extra climate systems, they must be connected so that they have a lower working temperature than the climate system. Circulation pump and mixing valve The extra circulation pump (GP0) is positioned in the extra climate system according to the outline diagram. F/F/F/F0/VVM00 The mixing valve (QN) is located on the flow line after the heat pump/indoor module, before the first radiator in the climate system. The return line from the additional climate system must be connected to the shunt valve and to the return line from the heating system, see image and outline diagram. F0/F0 First drain the boiler water reservoir/heating system if filled with water. Unscrew the plugged connection that is on the docking connection (XL). Install the supplied plastic pipe with coupling in the docking connection (XL). The mixing valve (QN) is located on the flow line after the heat pump from its docking connection (XL). The return line from the extra climate system is connected to the mixing valve and to the return line from the heating system, see image and outline diagram. NOTE Incorrect installation can affect the function. Heat pump/ indoor module LEK Return Flow pipe Temperature sensor The flow temperature sensor (BT) is installed on the pipe between the circulation pump (GP0) and mixing valve (QN). The return line sensor (BT) is installed on the pipe from the extra climate system. K Install the temperature sensors with cable ties with the heat conducting paste and aluminium tape. Then insulate with supplied insulation tape. NOTE Sensor and communication cables must not be placed near power cables. LEK By-pass valve, (QN) Connections, Ø mm

GB Pump and pressure drop diagrams, ECS 0 Available pressure kpa Tillgängligt tryck kpa 0 0 0 0 0 0 CP CP PP PP 0 Speed III Speed I Speed II 0 Flow Flöde 0 00 00 00 00 000 00 00 00 l/h 0 0, 0, 0, 0, l/s Pump and pressure drop diagrams, ECS Available pressure Tillgängligt tryck kpa 0 0 0 0 0 0 CP CP PP PP 0 Speed I Speed II Speed III 0 0 00 00 00 00 000 00 00 00 00 000 00 00 00 0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, Flow Flöde l/h l/s Choose between seven settings on the pump. You can choose between three different constant speeds (I, II or III) or two different curve types, one proportional pressure (PP) and one constant pressure (CP), where is lowest and highest.

GB Outline diagrams NOTE These are outline diagrams. Actual installations must be planned according to applicable standards. Explanation EB External additional heat CM Expansion vessel, closed EB External electrical additional heat FL0 Safety valve, heating medium side QM - Shut-off valve, heating medium side QM RN Trim valve EB Indoor module EB Indoor module EB00 Heat pump system BT Temperature sensor, outdoor BT Temperature sensor, hot water BT Temperature sensor, external flow line BT Temperature sensor, external return line EB00 Heat pump EP Cooling module A EP Cooling module B FL0 - Safety valve, collector side FL FL - Safety valve, heating medium side FL HQ Particle filter CM CM CP0, CP CP0 EP FL FL GP0, GP QM QM QM QM QM QM QM RM, RM RN0 - RN XL XL - XL Level vessel Expansion vessel, brine side Accumulator tank with solar coil Buffer vessel Ground-source heating/ground collector Safety valve, heating medium Safety valve, brine Circulation pump, heating medium external Filler valve, brine Venting valve, brine side Shut-off valve, heating medium flow Shut off valve, heating medium return Shut off valve, brine return Shut off valve, brine flow Shut-off valve Non-return valve Trim valves Filling set, brine Connection, filling brine Designations in component locations according to standard IEC - and -. HQ - HQ QM0 - Shut-off valve, brine side QM QM - Shut-off valve, heating medium side QM QN0 Reversing valve, heating/hot water RM0 - Non-return valve RM EB0 Heat pump system (slave) EB0 Heat pump EP Climate system (ECS 0/ECS ) AA Unit box BT Flow temperature sensor, extra climate system BT Return line sensor, extra climate system GP0 Circulation pump, extra climate system QN Shunt valve EP Climate system (ECS 0/ECS ) EP Climate system (ECS 0/ECS ) Miscellaneous BP Manometer, brine side CM Expansion vessel, heating medium side

GB Outline diagram F with ECS 0/ECS and up to three extra climate systems -EP -EP -EP -EB00-BT -QM -CM -FL -QM -FL -XL -CM -QM -QM -EB00 -EB00 -HQ -QM -CP0 -EB00-BT -EP F Outline diagram F with ECS 0/ECS and up to three extra climate systems -EP -EP -EP -QM -EB00-BT -CM -FL -QM -FL -XL -CM -QM -EB00-HQ -QM -EB00 -QM -EB00 -EP F 9

GB Outline diagram F with ECS 0/ECS and up to three extra climate systems -EP -EP -EP -EB -CM -EB -FL0 -QM -QM -RN -GP0 -RM -EB00 -EB00-BT -CP0 -GP -EB00-BT -CM -BP P -QM -FL -QM -XL -XL -QM -EB00 -QM -HQ -FL -QM -RM -QM -HQ -EB00 -EP -EP -FL -RM -QM -HQ -QM -RM -QM -EB00-QN0 -RN0 -CP0 -EB00 -BT -RN -RN -RN -CP -QM0 -RM0 -FL0 -FL -HQ -QM -EP Outline diagram F0/F0 with ECS 0/ECS and up to three extra climate systems -EP -EP -EB00 -EB00 -EP 0

GB Outline diagram F0 with ECS 0/ECS and up to three extra climate systems -EP -EP -EB00 -EB00 -EP Outline diagram VVM00 with ECS 0/ECS and up to three extra climate systems -EP -EP -FL -CM -EP -EB -EB -EB0 -EB0

LEK ON ON 0 9 0 9 0 9 0 9 VVM 00 APH 9 N L 9 N L LEK GB Electrical connection NOTE All electrical connections must be carried out by an authorised electrician. Electrical installation and wiring must be carried out in accordance with the stipulations in force. The heat pump/indoor module must not be powered when installing ECS 0/ECS. The electrical circuit diagram is at the end of this Installer handbook. X A B GND Connecting communication This accessory contains an accessory card (AA ) that must be connected directly to the heat pump/indoor module on the input card (terminal block AA-X ) in F, F, F0, F0, F0 or VVM00. In F the accessory card is connected to terminal block X. If several accessories are to be connected or are already installed, the following instructions must be followed. The first accessory card must be connected directly to the input card's terminal block (AA-X ) in F, F, F0, F0, F0 or VVM00. In F the accessory card is connected to terminal block X. The following cards must be connected in series with the previous card. Use cable type LiYY, EKKX or similar. AA-X A B GND AA-X A B GND A B GND -X -X -X -X0 -X -X9 AA-X A B GND A B GND -X -X -X -X0 -X -X9

GB Connecting the supply Connect the power supply to terminal block X as illustrated. -X 0V 0Hz N L

ON GB -X -X -X9 9 0 9 0 9 -X -X0 -X N L Connection of the circulation pump (GP0) Connect the circulation pump (GP0) to AA-X9: (0 V), AA-X9: (N) and X: (). 9 L N Connection of sensors and external adjustment Use cable type LiYY, EKKX or similar. Flow temperature sensor, extra climate system (BT) Connect the flow temperature sensor to AA-X:-. Return line sensor, extra climate system (BT) Connect the return line sensor to AA-X:-. Room temperature sensor, extra climate system (BT0) (optional) Connect the room temperature sensor to AA-X:9-0. External adjustment (optional) A potential free switch can be connected to AA- X:- for external adjustment of the climate system. Connection of the mixing valve motor (QN) Connect the mixing valve motor (QN) to AA-X9: (0 V, open), AA-X9: (N) and AA-X9: (0 V, close). 9 DIP switch The DIP switch (S) on the accessory card (AA) must be set as follows. Climate system 0 9 Caution ON ON ON The relay outputs on the accessory card can have a max load of A (0 V) in total.

GB Program settings Program setting of ECS 0/ECS can be performed via the start guide or directly in the menu system. Start guide The start guide appears upon first start-up after heat pump/indoor module installation, but is also found in menu.. Menu system If you do not make all settings via the start guide or need to change any of the settings, this can be done in the menu system. Menu. - forced control Forced control of the different components in the heat pump/indoor module as well as in the different accessories that may be connected. EP is climate system, EP is climate system, EP is climate system. EP#-AA-K: No function. EP#-AA-K: Signal (close) to mixing valve (QN). EP#-AA-K: Signal (open) to mixing valve (QN). EP#-AA-K: Activating the circulation pump (GP0). Caution Also see the Installer manual for relevant heat pump/indoor module. Menu. - system settings ) Activating/deactivating of accessories. Select: "climate system " for climate system, "climate system " for climate system, and "climate system " for climate system. ) Applies to NIBE F, F, F0, F0 and F0. Menu.. - accessories ) Activating/deactivating of accessories. Select: "climate system " for climate system, "climate system " for climate system, and "climate system " for climate system. ) Applies to NIBE F and VVM00. Menu.. - max flow line temperature Setting the maximum flow temperature for each climate system. Menu.. - extra climate system Mixing valve settings for extra installed climate system. Menu. - temperature Setting the indoor temperature. Menu.9. - heating curve Setting the heat curve. Menu.9. - external adjustment Setting external adjustment. Menu.9. - min. flow line temp. Setting the minimum flow temperature for each climate system. Menu.9. - room sensor settings Activating and setting the room temperature sensor. Technical specifications ECS 0 Control voltage 0 V KV value,0 Connection valve (Ø mm),

GB

Deutsch, Installateurhandbuch - ECS 0/ECS DE Allgemeines Dieses Zubehör wird eingesetzt, wenn F/F/F/F0/F0/F0/VVM 00 in einem Haus mit bis zu vier verschiedenen Heiz- und Kühlkreisen installiert ist, die mit unterschiedlichen Vorlauftemperaturen betrieben werden sollen, z.b. wenn ein Gebäude über Heizkörper und Fußbodenheizung verfügt. Der kombinierte Wasserdurchfluss in den Heiz- und Kühlkreisen sollte 00 l/h nicht überschreiten. Inhalt St. St. St. St. St. St. St. St. St. St. St. St. ACHTUNG! Bei einer Fußbodenheizung muss die max. Vorlauftemp. normalerweise zwischen und C eingestellt werden. Wenden Sie sich an Ihren Fußbodenlieferanten, um Auskunft über die maximal zulässige Temperatur des Fußbodens zu erhalten. ACHTUNG! Wenn der Raumtemperaturfühler in einem Raum mit Fußbodenheizung platziert ist, sollte er lediglich eine Anzeigefunktion besitzen, jedoch keine Regelungsfunktion für die Raumtemperatur. Kabelbinder Umwälzpumpe Mischventilmotor -Wegeventil Satz für Zusatzplatine Wärmeleitpaste Aluminiumklebeband Isolierband Dichtung Fühler Raumtemperaturfühler Rohr mit gerader Kupplung* Position der Komponenten AA-S AA-X LEK AA FA AA-X AA-F AA-X9 X Elektrische Komponenten FA Sicherungsautomat, 0 A X AA AA-X AA-X AA-X9 AA-S AA-F Anschlussklemme, Spannungsversorgung Zubehörplatine Anschlussklemme für Fühler und extern geschaltete Blockierung Anschlussklemme für Kommunikationsleitung Anschlussklemme für Umwälzpumpe, Mischventil und Hilfsrelais DIP-Schalter Feinsicherung, TAH0V Bezeichnungen der Komponentenpositionen gemäß Standard IEC - und -. * Dies wird nur bei einem Anschluss an NIBE F0 oder F0 verwendet.

DE Rohranschluss/Durchflussmesser Allgemeines Bei Anschluss zusätzlicher Klimatisierungssysteme müssen diese so eingebunden werden, dass sie eine niedrigere Betriebstemperatur als Klimatisierungssystem besitzen. Umwälzpumpe und Mischventil Die zusätzliche Umwälzpumpe (GP0) wird im zusätzlichen Heiz- und Kühlkreis platziert (siehe Prinzipskizze). F/F/F/F0/VVM00 Bringen Sie das Mischventil (QN) am Vorlauf der Wärmepumpe/dem Innenmodul und vor dem ersten Heizkörper von Klimatisierungssystem an. Verbinden Sie den Rücklauf des zusätzlichen Klimatisierungssystems mit dem Mischventil und dem Rücklauf von Heizsystem (siehe Abbildung und Prinzipskizze). F0/F0 Entleeren Sie zuerst das Wasser aus dem Heizwassergefäß/Heizkreis. Schrauben Sie die eingesteckte Kupplung vom Dockungsanschluss (XL) ab. Montieren Sie das beiliegende Kunststoffrohr samt Kupplung im Dockungsanschluss (XL). Das Mischventil (QN) wird im Vorlauf nach der Wärmepumpe von ihrem Dockungsanschluss (XL) platziert. Verbinden Sie den Rücklauf vom zusätzlichen Klimatisierungssystem mit dem Mischventil und dem Rücklauf von Heizsystem (siehe Abbildung und Prinzipskizze). HINWEIS! Bei einer falschen Montage kann die Funktionsweise beeinträchtigt werden. Wärmepumpe/ Innenmodul LEK Rücklauf Vorlauf Fühler Der Vorlauffühler (BT) wird am Rohr zwischen Umwälzpumpe (GP0) und Mischventil (QN) montiert. Der Rücklauffühler (BT) wird am Rohr vom zusätzlichen Heiz- und Kühlkreis montiert. K Die Fühler werden mit Kabelbinder, Wärmeleitpaste und Aluminiumband angebracht. Anschließend sind sie mit dem beiliegenden Isolierband zu umwickeln. HINWEIS! Fühler- und Kommunikationskabel dürfen nicht in der Nähe von Starkstromleitungen verlegt werden. LEK Mischventil, (QN) Anschlüsse, Ø mm

DE Pumpenkennliniendiagramm, ECS 0 Verfügbarer Druck kpa Tillgängligt tryck kpa 0 0 0 0 0 0 CP CP PP PP 0 Speed III Speed I Speed II 0 Fluss Flöde 0 00 00 00 00 000 00 00 00 l/h 0 0, 0, 0, 0, l/s Pumpenkennliniendiagramm, ECS Verfügbarer Druck Tillgängligt tryck kpa 0 0 0 0 0 0 CP CP PP PP 0 Speed I Speed II Speed III 0 0 00 00 00 00 000 00 00 00 00 000 00 00 00 0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, Fluss Flöde l/h l/s Es stehen sieben Pumpeneinstellungen zur Auswahl. Sie können zwischen drei verschiedenen konstanten Drehzahlen (I, II oder III) bzw. zwei unterschiedlichen proportionalen (PP) oder konstanten Druckkurven (CP) wählen, wobei die niedrigste und die höchste Einstellung ist. 9

DE Prinzipskizzen HINWEIS! Dies sind Prinzipskizzen. Die tatsächliche Anlage muss gemäß den geltenden Normen geplant und montiert werden. Erklärung EB Externe Zusatzheizung CM Ausdehnungsgefäß, geschlossen EB Externe elektrische Zusatzheizung FL0 Sicherheitsventil, Heizungsseite QM - Absperrventil, Heizungsseite QM RN Regulierventil EB Innenmodul EB Innenmodul EB00 Wärmepumpensystem BT Außentemperaturfühler BT Fühler, Brauchwasser BT Externer Vorlauffühler BT Temperaturfühler, externer Rücklauf EB00 Wärmepumpe EP Kältemodul A EP Kältemodul B FL0 - Sicherheitsventil, Wärmequellenseite FL FL - Sicherheitsventil, Heizungsseite FL HQ Schmutzfilter CM CM CP0, CP CP0 EP FL FL GP0, GP QM QM QM QM QM QM QM RM, RM RN0 - RN XL XL - XL Niveaugefäß Ausdehnungsgefäß, Wärmequellenseite Brauchwasserspeicher mit Solarspeicher Ausgleichsgefäß Felswärme/Erdkollektor Sicherheitsventil, Heizungsmedium Sicherheitsventil, Wärmequellenmedium Umwälzpumpe, Heizkreismedium extern Einfüllventil, Wärmequellenmedium Entlüftungsventil, Wärmequellenseite Absperrventil, Heizungsvorlauf Absperrventil, Heizungsrücklauf Absperrventil, Wärmequellenrücklauf Absperrventil, Wärmequellenmediumvorlauf Absperrventil Rückschlagventil Einstellventile Einfüllventilset, Wärmequellenmedium Füllanschluss, Wärmequellenmedium Bezeichnungen der Komponentenpositionen gemäß Standard IEC - und -. HQ - HQ QM0 - QM QM - QM QN0 RM0 - RM EB0 EB0 EP AA BT BT GP0 QN EP EP Sonstiges BP CM Absperrventil, Wärmequellenseite Absperrventil, Heizungsseite Umschaltventil, Heizung/Brauchwasser Rückschlagventil Wärmepumpensystem (Slave) Wärmepumpe Klimatisierungssystem (ECS 0/ECS ) Gerätegehäuse Vorlauffühler für zusätzlichen Heiz- und Kühlkreis Rücklauffühler für zusätzlichen Heiz- und Kühlkreis Umwälzpumpe für zusätzlichen Heiz- oder Kühlkreis Mischventil Klimatisierungssystem (ECS 0/ECS ) Klimatisierungssystem (ECS 0/ECS ) Manometer, Wärmequellenseite Ausdehnungsgefäß, Heizungsseite 0

DE Prinzipskizze F mit ECS 0/ECS und bis zu drei zusätzlichen Klimatisierungssystemen -EP -EP -EP -EB00-BT -QM -CM -FL -QM -FL -XL -CM -QM -QM -EB00 -EB00 -HQ -QM -CP0 -EB00-BT -EP F Prinzipskizze F mit ECS 0/ECS und bis zu drei zusätzlichen Klimatisierungssystemen -EP -EP -EP -QM -EB00-BT -CM -FL -QM -FL -XL -CM -QM -EB00-HQ -QM -EB00 -QM -EB00 -EP F

DE Prinzipskizze F mit ECS 0/ECS und bis zu drei zusätzlichen Klimatisierungssystemen -EP -EP -EP -EB -CM -EB -FL0 -QM -QM -RN -GP0 -RM -EB00 -EB00-BT -CP0 -GP -EB00-BT -CM -BP P -QM -FL -QM -XL -XL -QM -EB00 -QM -HQ -FL -QM -RM -QM -HQ -EB00 -EP -EP -FL -RM -QM -HQ -QM -RM -QM -EB00-QN0 -RN0 -CP0 -EB00 -BT -RN -RN -RN -CP -QM0 -RM0 -FL0 -FL -HQ -QM -EP Prinzipskizze F0/F0 mit ECS 0/ECS und bis zu drei zusätzlichen Klimatisierungssystemen -EP -EP -EB00 -EB00 -EP

DE Prinzipskizze F0 mit ECS 0/ECS und bis zu drei zusätzlichen Klimatisierungssystemen -EP -EP -EB00 -EB00 -EP Prinzipskizze VVM00 mit ECS 0/ECS und bis zu drei zusätzlichen Klimatisierungssystemen -EP -EP -FL -CM -EP -EB -EB -EB0 -EB0

LEK ON ON 0 9 0 9 0 9 0 9 VVM 00 APH 9 N L 9 N L LEK DE Elektrischer Anschluss HINWEIS! Alle elektrischen Anschlüsse müssen von einem geprüften Elektriker ausgeführt werden. Bei der Elektroinstallation und beim Verlegen der Leitungen sind die geltenden Vorschriften zu berücksichtigen. Die Wärmepumpe/das Innenmodul darf während der Installation von ECS 0/ECS nicht mit Spannung versorgt werden. Der Schaltplan befindet sich am Ende dieses Installateurhandbuchs. Anschluss der Kommunikationsleitung Dieses Zubehör umfasst eine Zubehörplatine (AA ), die direkt mit der Wärmepumpe/dem Innenmodul an der Eingangsplatine (Anschlussklemme AA-X ) in F, F, F0, F0, F0 oder VVM00 zu verbinden ist. In F wird die Zubehörplatine mit Anschlussklemme X verbunden. Sollen mehrere Zubehöreinheiten angeschlossen werden oder sind bereits Zubehöreinheiten installiert, ist die folgende Anweisung zu befolgen. Die erste Zubehörplatine ist direkt mit der Anschlussklemme der Eingangsplatine (AA-X ) in F, F, F0, F0, F0 oder VVM00 zu verbinden. In F wird die Zubehörplatine mit Anschlussklemme X verbunden. Die nächste Platine muss mit der vorherigen in Reihe geschaltet werden. Verwenden Sie Kabeltyp LiYY, EKKX oder gleichwertig. X A B GND AA-X A B GND AA-X A B GND A B GND -X -X -X -X0 -X -X9 AA-X A B GND A B GND -X -X -X -X0 -X -X9

DE Anschluss der Spannungsversorgung Verbinden Sie die Spannungsversorgung mit Klemme X, siehe Abbildung. -X 0V 0Hz N L

ON DE -X -X -X9 9 0 9 0 9 -X -X0 -X N L Anschluss der Umwälzpumpe (GP0) Verbinden Sie die Umwälzpumpe (GP0) mit AA-X9: (0 V), AA-X9: (N) und X: (). 9 L N Anschluss von Fühler und externer Justierung Verwenden Sie Kabeltyp LiYY, EKKX oder gleichwertig. Vorlauffühler für zusätzlichen Heiz- oder Kühlkreis (BT) Verbinden Sie den Vorlauffühler mit AA-X:-. Rücklauffühler für zusätzlichen Heiz- und Kühlkreis (BT) Verbinden Sie den Rücklauffühler mit AA-X:-. Raumfühler für zusätzlichen Heiz- und Kühlkreis (BT0, beliebig) Verbinden Sie den Raumfühler mit AA-X:9-0. Externe Justierung (beliebig) Ein potenzialfreier Kontakt kann mit AA-X:- verbunden werden, um das Klimatisierungssystem extern zu justieren. Anschluss des Mischventilmotors (QN) Verbinden Sie den Mischventilmotor (QN) mit AA- X9: (0 V, öffnen), AA-X9: (N) und AA-X9: (0 V, schließen). 9 DIP-Schalter Der DIP-Schalter (S) an der Zubehörplatine (AA) ist wie folgt einzustellen. Heiz- und Kühlkreis 0 9 ACHTUNG! ON ON ON Die Relaisausgänge an der Zusatzplatine dürfen insgesamt mit maximal A (0 V) belastet werden.

DE Programmeinstellungen Die Programmeinstellung von ECS 0/ECS kann per Startassistent oder direkt im Menüsystem vorgenommen werden. Startassistent Der Startassistent erscheint bei der ersten Inbetriebnahme der Wärmepumpen-/Innenmodulinstallation. Er kann ebenfalls über Menü. aufgerufen werden. Menüsystem Wenn Sie nicht alle Einstellungen über den Startassistent vornehmen oder eine Einstellung ändern wollen, können Sie das Menüsystem nutzen. Menü. - Zwangssteuerung Zwangssteuerung der verschiedenen Komponenten in der Wärmepumpe/im Innenmodul und der einzelnen Zubehörteile, die eventuell angeschlossen sind. EP ist Klimatisierungssystem, EP ist Klimatisierungssystem, EP ist Klimatisierungssystem. EP#-AA-K: Keine Funktion. EP#-AA-K: Signal (geschlossen) an Mischventil (QN). EP#-AA-K: Signal (offen) an Mischventil (QN). EP#-AA-K: Aktivierung der Umwälzpumpe (GP0). ACHTUNG! Siehe auch das Handbuch für Installateure zur entsprechenden Wärmepumpe/zum Innenmodul. Menü. - Systemeinst. ) Aktivierung/Deaktivierung von Zubehör. Technische Daten Wählen Sie: "Klimatisierungsystem " für Klimatisierungssystem, "Klimatisierungsystem " für Klimatisierungssystem und "Klimatisierungsystem " für Klimatisierungssystem. ) Gilt für NIBE F, F, F0, F0 und F0. ECS Steuerspannung KV-Wert Ventilanschluss (Ø mm) 0,0 0 V, Menü.. - Zubehör ) Aktivierung/Deaktivierung von Zubehör. Wählen Sie: "Klimatisierungsystem " für Klimatisierungssystem, "Klimatisierungsystem " für Klimatisierungssystem und "Klimatisierungsystem " für Klimatisierungssystem. ) Gilt für NIBE F und VVM00. Menü.. - max. Vorlauftemp. Einstellung der maximalen Vorlauftemperatur für jeden Heiz- und Kühlkreis. Menü.. - zusätzl. Klimatisierungsystem Mischventileinstellungen für zusätzlich installierte Heizund Kühlkreise. Menü. - Temperatur Einstellung der Innentemperatur. Menü.9. - Heizkurve Heizkurveneinstellung. Menü.9. - externe Justierung Einstellung der externen Justierung. Menü.9. - min. Vorlauftemp. Einstellung der minimalen Vorlauftemperatur für jeden Heiz- und Kühlkreis. Menü.9. - Raumfühlereinstellungen Raumfühleraktivierung und -einstellung.

DE

Suomi, Asentajan käsikirja - ECS 0/ECS FI Yleistä Tätä lisävarustetta käytetään, kun F/F/F/F0/F0/F0/VVM 00 asennetaan taloon, jossa on jopa neljä erilaista lämmitysjärjestelmää, jotka edellyttävät eri menolämpötiloja, esimerkiksi silloin, kun talossa on sekä lattialämmitys- että patterijärjestelmä Lämmitysjärjestelmien yhteenlaskettu vesivirta ei saa olla yli 00 l/h. Sisältö kpl kpl kpl kpl kpl kpl kpl kpl kpl kpl kpl kpl MUISTA! Lattialämmitysjärjestelmän yhteydessä suurin menojohdon lämpötila asetetaan tavallisesti välille ja C. Tarkasta lattian suurin sallittu lämpötila lattiatoimittajaltasi. MUISTA! Jos huoneanturia käytetään huoneessa, jossa on lattialämmitys, siinä tulee olla vain näyttötoiminto, ei huonelämpötilan ohjausta. Nippuside Kiertovesipumppu Shunttimoottori -tieventtiili Lisävarustekorttisarja Lämmönjohtotahna Alumiiniteippi Eristysteippi Varatiiviste Lämpötila-anturi Huoneanturi Putki suoralla liitännällä* Komponenttien sijainti AA-S AA-X LEK AA FA AA-X AA-F AA-X9 X Sähkökomponentit FA Automaattivaroke, 0 A X AA AA-X AA-X AA-X9 AA-S AA-F Liitinrima, jännitteensyöttö Lisävarustekortti Liitinrima, anturi ja ulkoinen esto Liitinrima, tiedonsiirto Liitinrima, kiertovesipumppu, shuntti ja apurele DIP-kytkin Pienjännitevaroke, TAH0V Komponenttikaavion merkinnät standardin IEC - ja - mukaan. * Tätä käytetään ainoastaan NIBE F0:n tai F0:n liitännän yhteydessä. 9

FI Putkiliitäntä Yleistä Lisälämmitysjärjestelmä täytyy kytkeä niin, että sen työlämpötila on alhaisempi kuin. lämmitysjärjestelmän. Lämpöpumppu /sisäyksikkö LEK Menojohto Kiertovesipumppu ja shunttiventtiili Lisäkiertovesipumppu (GP0) asennetaan lisälämmitysjärjestelmään periaatekaavion mukaan. F/F/F/F0/VVM00 Shunttiventtiili (QN) asennetaan menoputkeen lämpöpumpun/sisäyksikön jälkeen ennen lämmitysjärjestelmän ensimmäistä patteria. Paluuputki lisälämmitysjärjestelmästä kytketään shunttiventtiiliin ja paluuputkeen lämmitysjärjestelmästä, katso kuva ja periaatekaavio. F0/F0 Tyhjennä tarvittaessa kattilavesi/lämmitysjärjestelmä. Irrota tulppa liitännästä XL. Asenna mukana toimitettu muoviputki liittimineen liitäntään XL. Shunttiventtiili QN asennetaan menoputkeen lämpöpumpun jälkeen ennen liitäntää XL. Paluuputki lisälämmitysjärjestelmästä kytketään shunttiventtiiliin ja paluuputkeen lämmitysjärjestelmästä, katso kuva ja periaatekaavio. HUOM! Virheellisen asennuksen yhteydessä toiminta saattaa vaarantua. Paluu Lämpötila-anturi Menolämpötilan anturi (BT) asennetaan putkeen kiertovesipumpun (GP0) ja shunttiventtiilin (QN) välillä. Paluulämpötilan anturi (BT) asennetaan paluuputkeen lisälämmitysjärjestelmästä. K Lämpötila-anturit asennetaan nippusiteillä lämmönjohtotahnan ja alumiiniteipin kanssa. Sen jälkeen ne eristetään mukana toimitetulla eristysteipillä. HUOM! Anturi- ja tiedonsiirtokaapeleita ei saa vetää vahvavirtajohtojen läheisyydessä. LEK Shunttiventtiili, (QN) Liitännät, Ø mm 0

FI Pumppu- ja painehäviökäyrä, ECS 0 Käytettävissä oleva paine kpa Tillgängligt tryck kpa 0 0 0 0 0 0 CP CP PP PP 0 Speed III Speed I Speed II 0 Virtaus Flöde 0 00 00 00 00 000 00 00 00 l/h 0 0, 0, 0, 0, l/s Pumppu- ja painehäviökäyrä, ECS Käytettävissä oleva paine Tillgängligt tryck kpa 0 0 0 0 0 0 CP CP PP PP 0 Speed I Speed II Speed III Virtaus Flöde 0 0 00 00 00 00 000 00 00 00 00 000 00 00 00 l/h 0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, l/s Pumpussa on valittavana seitsemän asetusta. Valittavana on kolme erilaista vakionopeutta (I, II tai III), kaksi erilaista suhteellista painekäyrää (PP) ja kaksi vakiopainekäyrää (CP), joista on alin ja on ylin.

FI Periaatekaaviot HUOM! Nämä ovat periaatekaavioita. Todellinen laitteisto on suunniteltava voimassaolevien standardien mukaisesti. Selvitys EB Ulkoinen lisälämpö CM Suljettu paisuntasäiliö EB Ulkoinen lisälämpö FL0 Varoventtiili, lämmitysjärjestelmä QM - Sulkuventtiili, lämpöjohtopuoli QM RN Säätöventtiili EB Sisäyksikkö EB Sisäyksikkö EB00 Lämpöpumppujärjestelmä BT Lämpötila-anturi, ulko BT Lämpötila-anturi, käyttövesi BT Lämpötila-anturi, ulkoinen menojohto BT Lämpötila-anturi, ulkoinen paluujohto EB00 Lämpöpumppu EP Jäähdytysmoduuli A EP Jäähdytysmoduuli B FL0 - Varoventtiili, lämmönkeruupuoli FL FL - Varoventtiili, lämmitysjärjestelmä FL HQ Mudanerotin CM CP0, CP CP0 EP FL FL GP0, GP QM QM QM QM QM QM QM RM, RM RN0 - RN XL XL - XL Paisuntasäiliö, lämmönkeruupuoli Varaajasäiliö ja aurinkokierukka Varaajasäiliö Kalliokeruuputket/maakeruuputket Varoventtiili, lämmitysjärjestelmä Varoventtiili, lämmönkeruuneste Kiertovesipumppu, ulkoinen lämmitysjärjestelmä Täyttöventtiili, lämmönkeruuneste Ilmausventtiili, lämmönkeruujärjestelmä Sulkuventtiili, lämmitysvesi meno Sulkuventtiili, lämpöjohto paluu Sulkuventtiili, lämmönkeruuneste paluu Sulkuventtiili, lämmönkeruupiiri meno Sulkuventtiili Takaiskuventtiili Säätöventtiilit Täyttöventtiilisarja, lämmönkeruuneste Liitäntä, lämmönkeruunesteen täyttö Komponenttikaavion merkinnät standardin IEC - ja - mukaan. HQ - HQ QM0 - QM QM - QM QN0 RM0 - RM EB0 EB0 EP AA BT BT GP0 QN EP EP Muuta BP CM CM Sulkuventtiili, lämmönkeruupuoli Sulkuventtiili, lämpöjohtopuoli Vaihtoventtiili, lämmitys/käyttövesi Takaiskuventtiili Lämpöpumppujärjestelmä (orja) Lämpöpumppu Lämmitysjärjestelmä (ECS 0/ECS ) Kojerasia Menolämpötilan anturi, lisälämmitysjärjestelmä Paluulämpötilan anturi, lisälämmitysjärjestelmä Kiertovesipumppu, lisälämmitysjärjestelmä Shunttiventtiili Lämmitysjärjestelmä (ECS 0/ECS ) Lämmitysjärjestelmä (ECS 0/ECS ) Painemittari, lämmönkeruupuoli Paisuntasäiliö, lämmönjakopuoli Tasopaisunta-astia

FI Periaatekaavio F ja ECS 0/ECS sekä jopa kolme lisälämmitysjärjestelmää -EP -EP -EP -EB00-BT -QM -CM -FL -QM -FL -XL -CM -QM -QM -EB00 -EB00 -HQ -QM -CP0 -EB00-BT -EP F Periaatekaavio F ja ECS 0/ECS sekä jopa kolme lisälämmitysjärjestelmää -EP -EP -EP -QM -EB00-BT -CM -FL -QM -FL -XL -CM -QM -EB00-HQ -QM -EB00 -QM -EB00 -EP F

FI Periaatekaavio F ja ECS 0/ECS sekä jopa kolme lisälämmitysjärjestelmää -EP -EP -EP -EB -CM -EB -FL0 -QM -QM -RN -GP0 -RM -EB00 -EB00-BT -CP0 -GP -EB00-BT -CM -BP P -QM -FL -QM -XL -XL -QM -EB00 -QM -HQ -FL -QM -RM -QM -HQ -EB00 -EP -EP -FL -RM -QM -HQ -QM -RM -QM -EB00-QN0 -RN0 -CP0 -EB00 -BT -RN -RN -RN -CP -QM0 -RM0 -FL0 -FL -HQ -QM -EP Periaatekaavio F0/F0 ja ECS 0/ECS sekä jopa kolme lisälämmitysjärjestelmää -EP -EP -EB00 -EB00 -EP

FI Periaatekaavio F0 ja ECS 0/ECS sekä jopa kolme lisälämmitysjärjestelmää -EP -EP -EB00 -EB00 -EP Periaatekaavio VVM00 ja ECS 0/ECS sekä jopa kolme lisälämmitysjärjestelmää -EP -EP -FL -CM -EP -EB -EB -EB0 -EB0

LEK 0 9 0 9 0 9 0 9 VVM 00 APH 9 N L 9 N L LEK FI Sähköasennukset HUOM! Sähköasennukset saa tehdä vain valtuutettu sähköasentaja. Sähköasennukset ja johtimien veto on tehtävä voimassa olevien määräysten mukaisesti. Lämpöpumpun/sisäyksikön pitää olla jännitteetön ECS 0/ECS :n asennuksen aikana. Kytkentäkaavio on tämän asennusohjeen lopussa. Tiedonsiirron kytkentä Tämä lisävaruste sisältää lisävarustekortin (AA), joka kytketään suoraan lämpöpumpun/sisäyksikön tulokorttiin (liitin AA-X) F, F, F0, F0, F0:ssa tai VVM00:ssa. F:ssa lisävarustekortti kytketään liittimeen X. Jos olet kytkemässä useita lisävarusteita tai niitä on jo asennettu, sinun täytyy noudattaa alla olevia ohjeita. Ensimmäinen lisävarustekortti kytketään suoraan tulokortin liittimeen (AA-X) F, F, F0, F0, F0:ssa tai VVM00:ssa. F:ssa lisävarustekortti kytketään liittimeen X. Seuraavat kortit asennetaan sarjaan edellisen kanssa. Käytä kaapelia LiYY, EKKX tai vastaava. X A B GND AA-X A B GND AA-X A B GND A B GND -X ON -X -X -X0 -X -X9 AA-X A B GND A B GND -X ON -X -X -X0 -X -X9

FI Syöttöjännitteen kytkeminen Kytke jännitteensyöttö liittimeen X kuvan mukaisesti. -X 0V 0Hz N L

ON FI -X -X -X9 9 0 9 0 9 -X -X0 -X N L Kiertovesipumpun kytkentä (GP0) Kytke kiertovesipumppu (GP0) liittimiin AA-X9: (0 V), AA-X9: (N) ja X: (). 9 L N Anturien ja ulkoisen säädön kytkeminen Käytä kaapelia LiYY, EKKX tai vastaava. Menolämpötilan anturi, lisälämmitysjärjestelmä (BT) Kytke menolämpötilan anturi liittimeen AA-X:-. Paluulämpötilan anturi, lisälämmitysjärjestelmä (BT) Kytke paluulämpötilan anturi liittimeen AA-X:-. Huoneanturi, lisälämmitysjärjestelmä (BT0) (valinnainen) Kytke huoneanturi liittimeen AA-X:9-0. Ulkoinen säätö (valinnainen) Potentiaalivapaa kosketin voidaan kytkeä liittimeen AA- X:- lämmitysjärjestelmän ulkoista säätöä varten. Shunttimoottorin kytkentä (QN) Kytke shunttimoottori (QN) liittimiin AA-X9: (0 V, avaa), AA-X9: (N) ja AA-X9: (0 V, sulje). 9 DIP-kytkin Lisävarustekortin (AA) DIP-kytkimet (S) pitää asettaa alla olevan mukaan. Lämmitysjärjestelmä 0 9 MUISTA! ON ON ON Lisävarustekortin relelähtöjen suurin sallittu kokonaiskuormitus on A (0 V).

FI Ohjelman asetukset ECS 0/ECS :n asetukset voidaan tehdä aloitusoppaassa tai suoraan valikkojärjestelmässä. Aloitusopas Aloitusopas näytetään ensimmäisen käynnistyksen yhteydessä lämpöpumpun/sisäyksikön asennuksen jälkeen, mutta se löytyy myös valikosta.. Valikkojärjestelmä Ellet tee kaikkia asetuksia aloitusoppaan kautta tai haluat muuttaa jotain asetusta, voit tehdä sen valikkojärjestelmässä. Valikko. - pakko-ohjaus Lämpöpumpun/sisäyksikön komponenttien ja mahdollisten kytkettyjen lisävarusteiden pakko-ohjaus. EP on lämmitysjärjestelmä, EP on lämmitysjärjestelmä, EP on lämmitysjärjestelmä. EP#-AA-K: Ei toimintoa. EP#-AA-K: Signaali (sulje) shuntille (QN). EP#-AA-K: Signaali (avaa) shuntille (QN). EP#-AA-K: Kiertovesipumpun aktivointi (GP0). MUISTA! Katso myös kyseisen lämpöpumpun/sisäyksikön asennusohje. Valikko. - järjestelmäasetukset ) Lisävarusteiden aktivointi/deaktivointi. Tekniset tiedot Valitse: "ilmastointijärjestelmä " lämmitysjärjestelmälle, "ilmastointijärjestelmä " lämmitysjärjestelmälle ja ", ilmastointijärjestelmä " lämmitysjärjestelmälle. ) Koskee NIBE F, F, F0, F0 ja F0. ECS Ohjausjännite KV-arvo 0,0 0 V, Valikko.. - lisävarusteet ) Venttiililiitäntä (Ø mm) Lisävarusteiden aktivointi/deaktivointi. Valitse: "ilmastointijärjestelmä " lämmitysjärjestelmälle, "ilmastointijärjestelmä " lämmitysjärjestelmälle ja ", ilmastointijärjestelmä " lämmitysjärjestelmälle. ) Koskee NIBE F ja VVM00. Valikko.. - suurin menojohdon lämpötila Kunkin lämmitysjärjestelmän korkeimman menolämpötilan asettaminen. Valikko.. - lisäilmastointijärjestelmä Shunttiasetukset lisälämmitysjärjestelmälle. Valikko. - lämpötila Sisälämpötilan asetukset. Valikko.9. - lämpökäyrä Lämpökäyrän asetukset. Valikko.9. - ulkoinen säätö Ulkoisen säädön asetukset. Valikko.9. - pienin menolämpötila Kunkin lämmitysjärjestelmän alimman menolämpötilan asettaminen. Valikko.9. - huoneanturiasetukset Huoneanturin aktivointi ja asetukset. 9

0 Elschema/Wiring diagram/elektrischer schaltplan/ Sähkökytkentäkaavio

NIBE AB Sweden Hannabadsvägen Box SE- Markaryd Phone + 000 Telefax + 90 info@nibe.se www.nibe.se 0