VENTMATE AUTOMAATTIAVAAJAN KÄYTTÖOHJE VENTMATE AUTOMATISK-ÖPPNARE MANUAL

Samankaltaiset tiedostot
IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

argenta slide linea Juhend Manual Käyttöohje

ASENNUSOHJE KAMMIOEROTIN JEKA MOOTTORIOHJAIMELLE N

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

LINC 17. sanka.fi A

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning

TRIMFENA Ultra Fin FX

Viarelli Agrezza 90cc

HUOLTO: Puhdista räystäskourut. Tarkista oven ja tuuletusluukkujen toimivuus. Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden.

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS

LINC Niagara. sanka.fi A

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI & SDI46.

Information on preparing Presentation

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

SIRKKELINTERÄN TEROITUSKONE SLIPMASKIN FÖR SÅGKLINGOR SAW BLADE SHARPENING MACHINE

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

Installation instruction PEM

MOOTTORIPYÖRÄNOSTIN MOTORCYCLE LIFT

Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Installation instruction PEM

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

4x4cup Rastikuvien tulkinta

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Classic 4,4-7,2. Kasvihuone on monta elämää. Ett växthus är många liv.

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

S-polven asennuksen jälkeen voit kiinnittää sen halutessasi metallilevyllä seinään.

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)

KOPIOINTILAITE PUUSORVIIN WOOD LATHE COPYING ATTACHEMENT

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Jenna komero 120/150. Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

Swegon CASA Smart Sensor package

Falu-Snap putkipitimien asennusohje

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Curriculum. Gym card

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

PRODUCT SPECIFICATIONS SAVE THIS MANUAL GENERAL SAFETY RULES

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

TeleWell TW-LTE/4G/3G USB -modeemi Cat 4 150/50 Mbps

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

Components and Spare parts / Komponenter och reservdelar Osat ja varaosat

Security server v6 installation requirements

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

Metallinen puutarhavaja

Viarelli Agrezza 125cc

Matkustaminen Majoittuminen

AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet

LINC 13. sanka.fi A

Matkustaminen Majoittuminen

Security server v6 installation requirements

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

8-kulmainen viherhuone 4,5m2 Asennusohje

Stand for Log Splitter , ,

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

Tietoa Joensuun Eliittikisoista

KÄYTTÖOHJE. AUTOTALLI 18m²

HMG-CoA Reductase Inhibitors and safety the risk of new onset diabetes/impaired glucose metabolism

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

F-SECURE TOTAL. Pysy turvassa verkossa. Suojaa yksityisyytesi. Tietoturva ja VPN kaikille laitteille. f-secure.com/total

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

Viarelli Agrezza 250cc

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

Ladattava retkisuihku

ARA ST/RC PSS. Kokoamisohje. Monteringsanvisning. Assembly instructions. Kokkupanemise õpetus TUOTE - PRODUKT - PRODUCT - TOODE

Walk-In Greenhouse / Walk-in Drivhus Walk-in Växthus / Walk-In kasvihuone

anna minun kertoa let me tell you

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

MISKA 1514 MISKA % WOOL 50% ACRYLIC 100% WOOL

Transkriptio:

VENTMATE AUTOMAATTIAVAAJAN KÄYTTÖOHJE VENTMATE AUTOMATISK-ÖPPNARE MANUAL Mallinimi ja numero: Ventmate-automaattiavaaja: 188501 Modellnamn och nummer : Ventmate automatisk öppnare: 188501 Mudeli nimi ja number: Ventmate automaatavaja 188501

Maahantuoja / Importör / Turusta Oy FinnFlame Ab Olarinluoma 12, 02200 Espoo Puh.: +358 9 5259 360 e-mail: info@finnflame.fi www.finnflame.fi

Yleiset turvallisuusvaroitukset ja asennusohjeet. LUE JA NOUDATA NÄITÄ OHJEITA HUOLELLISESTI. Säilytä nämä ohjeet varmassa paikassa tulevaisuuden varalta Valmistele ja pidä työskentelytila turvallisena, puhtaana ja kuivana. Sekainen, kostea tai märkä työtila voi aiheuttaa vaaratilanteita. Vältä vilkkaasti liikennöityjä alueita ja pidä rasvat, pakkausmateriaalit ja muut roskat loitolla. Tarkista kaikki osat ennen asennusta. Käytä vain ohjeessa listattuja asennusosia. Mikäli pakkauksessa on viallisia tai kokonaan puuttuvia osia - ota yhteyttä maahantuojaan: FINNFLAME OY 09-5259360 - info@finnflame.fi Asennus 1. Tarkista, että kasvihuoneesi ikkuna pääsee avautumaan ja sulkeutumaan täysin esteettä. 2. Jos asennat avaajan Season-kasvihuoneeseen, poista kattoluukusta manuaalinen avaaja poistamalla pop-niitit. 3. Suosittelemme että käytät käsityökaluja automaattisen-avaajan kiinnittämiseen. (sähkötyökalujen liian iso vääntö ja momentti voi särkeä kiinnikkeet) 4. Asenna pienempi kiinnike (2A) kattoluukkuun ruuveilla. Älä kiristä ruuveja vielä loppuun. 5. Asenna isompi kiinnike (2B) kasvihuoneen runkoon sen mukana tulevilla ruuveilla ja muttereilla, älä kiristä ruuveja vielä loppuun. 6. Aseta avaaja niin, että kattoluukku sulkeutuu mahdollisimman tiiviisti. 7. Työnnä sylinterin (1) männänvarsi (7) ripustinkiinnikkeen (8) läpi alumiiniputkessa (5) olevan reiän kohdalle ja työnnä neulasokka (6) reikien läpi. 8. Kiristä ruuvit kiinnikkeissä ikkunan ollessa suljettu. 9. Kierrä sylinteriä (1) niin, että kierrettä on yhtä paljon ripustimen 8 molemmin puolin. Käyttö- ja säilytysohjeet Varmista aina että kattoluukut ja ovet pysyvät kiinni esimerkiksi kovalla tuulella tai silloin kuin et käytä kasvihuonetta. Irrota patruuna tai tarvittaessa koko avaaja talven ajaksi ja säilytä se lämpimässä varastossa seuraavaa kevättä varten. Avaaja toimii vajavaisesti, mikäli päästät sen jäätymään. Avaajaa ei saa päästää lämpiämään yli +60 C-asteiseksi. Säätäminen Säädä avaajaa kun lämpötila kasvihuoneessa on tasainen. Avaaja reagoi lämpötilamuutoksiin viiveellä. Kierrä sylinteriä myötäpäivään kun haluat sen avautuvan aikaisemmin ja enemmän tai vastapäivään kun haluat sen aukeavan myöhemmin ja vähemmän. Yksi kierros sylinteriä vastaa noin 0,5 C. Avaaminen säädettävissä alkaen 10 C 20 C ja täysin auki 30 C 35 C.

Allmänna varningar och installations rådgivning LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT. Förvara dessa instruktioner på en säker plats för framtida behov. Sammanställ och förberäd att arbetsplatsen är säker och trygg, ren och torr. En rörig, fuktig eller blöt arbetsomgivning kan orsaka skador. Undvik områden med hög trafik och håll arbetsområdet fritt från hinder, fett och skräp och förpacknings material. Var uppmärksam. Montera inte denna produkt om du är trött eller distraherad från jobbet till hands. Vi rekommenderar att du använder handskar och skor under monteringen. För ersättning av felaktiga eller saknande delar - kontakta importören: FINNFLAME OY 09-5259360 - info@finnflame.fi Installation 1. Försäkra att växthusets taklukka öppnar och stänger sig helt obehindrat. 2. Om du installerar öppnaren i Season-växthus, avlägsna först den manuella öppnaren med att ta bort pop-nitarna. 3. Vi rekommenderar användning av handverktyg vid fäste av din automatiska öppnare. (elverktygs styrka och moment kan krossa fästen) 4. Installera först det mindre fästet (2A) med skruvar i taklukkans karm. Spänn inte skruvarna hårt. 5. Installera sedan det större fästet (2B) i växthusets stomme med medföljande skruvar och muttrar, spänn inte skruvarna hårt ännu. 6. Justera öppnaren så att takluckan stänger sig så tätt som möjligt. 7. Skjut cylinderns (1) kolvstång (7) genom hängfästet (8) in i aluminium röret (5) och fäst ändan med att föra in nålen (6) i stifthålet 8. Stäng takluckan och spänn fästens skruvar. 9. Skruva på cylindern (1) så att du har lika mycket gängor på båda sidorna om hängaren. Bruks- och förvaringsanvisningar Se till att takluckor och dörrar hålls stängda vid hård vind och stormigt väder samt även om du inte använder växthuset. Avlägsna cylinderpatronen eller hela öppnaren och förvara den i varmt urymme under vintern. Öppnaren fungerar dåligt om den fryser till i kyla. Öppnaren får inte även värmas över +60 C Justering Justera öppnaren när temperaturen i växthuset är stabilt. Öppnaren reagerar på temperaturförändringar med ett dröj. Vrid cylindern medsols när du vill att den skall öppna mer och tidigare samta motsols om du vill att öppnaren inte öppnas för mycket eller för tidigt. Ett cylindervarv motsvarar ca 0,5 C. Öppnandet justerbart från 10 C 20 C och fullt öppet 30 C 35 C.

GENERAL SAFETY WARNINGS AND INSTALLATION ADVICE PLEASE READ AND FOLLOW THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY. Please keep these instructions in a safe place for future need PREPARE AND KEEP WORK AREA SAFE, CLEAN AND DRY. Cluttered, damp, or wet work areas may cause injuries. Avoid high traffic areas and keep the work area free of obstructions, grease and trash and other debris. CHECK PARTS BEFORE ASSEMBLY. All parts have been labeled well, please sort, separate and identify all parts and hardware before construction. Use only enclosed parts for assembly. For missing or needed replacement parts please contact importer: FINNFLAME OY 09-5259360 info@finnflame.fi ASSEMBLY 1. Make sure your window can open and close without any objection. 2. If you are installing the opener to a Season-greenhouse, remove the manual opener by removing the staples. 3. Attach the smaller bracket to the window by using screws. Do not completely fasten screws yet. 4. Attach the larger bracket to the greenhouse frame by using greenhouse s bolts and nuts. Do not fasten the nuts completely yet. 5. Adjust the opener so the window can close completely. 6. Drive the cylinder into the nut, meanwhile put the piston rod into the aluminum tube, when the hole of both piston rod and alumnum tube are aligned, put the piun across them. 7. Tighten the screws while the window is closed. 8. Drive the cylinder from the nut and keep the piston rod and aluminu tube connected by the pin. Storage instructions Use handtools for auto-opener fastening. Powertools easily brake the brackets. Make sure the roof and the door remains closed when not in use to prevent wind damage. If you have an automatic opener, remove the cartridge or, the total opener for the winter and store it in a warm place for the following spring. The opener operates imperfectly, if you let it freeze.

Üldised ohutusnõuded ja juhised kokkupanekuks LUGEGE JA JÄRGIGE NEID JUHISEID HOOLIKALT. Hoidke juhend kindlas kohas alles. Kokkupanekukoht peab olema ohutu, puhas ja kuiv. Korratu, niiske või märg kokkupanekukoht võib põhjustada ohtlikke olukordi. Soovitame kasutada töökindaid. Hoidke töökoht puhtana rasvadest, pakkematerjalidest ja prahist. Vaadake kõik osad enne paigaldamist üle. Kasutage ainult paigaldusjuhistes näidatud osi. Kui pakendis on kahjustatud osi või on mõni osa puudu, võtke ühendust turustajaga info@finnflame.fi või edasimüüjaga: Paigaldamine 1. Kontrollige, et kasvuhoone akent saab takistuseta avada ja sulgeda. 2. Kui paigaldate automaatavaja Season kasvuhoonele, eemaldage kõigepealt katuseluugilt manuaalne avaja, eemaldades pop-needid. 3. Soovitame automaatavaja kinnitamiseks kasutada käsitööriistu. Elektritööriistade liiga suur võimsus ja pöördemoment võivad kinnitusdetaile rikkuda. 4. Paigaldage väiksem kinnitusdetail (2A) kruvidega katuseluugi külge. Ärge pingutage kruvisid esialgu lõpuni. 5. Paigaldage suurem kinnitusdetail (2B) komplekti kuuluvate kruvide ja mutritega kasvuhoone karkassi külge, ärge pingutage kruvisid esialgu lõpuni. 6. Paigutage avaja nii, et katuseluuk sulgub võimalikult tihedalt. 7. Lükake silindri (1) kolvivarras (7) läbi siini kinnituse (8) alumiiniumtorus (5) oleva ava kohale ja lükake nõelsplint (6) läbi aukude. 8. Pingutage kinnitusdetailide kruvid, kui aken on suletud. 9. Keerake silindrit (1) nii, et keerdusid on sama palju siini (8) mõlemal poolel. Kasutus- ja hoidmisjuhend Katuseluugid ja uksed peavad olema suletud tugeva tuulega või ajal, mil kasvuhoonet ei kasutata. Eemaldage talveperioodiks padrun või vajadusel kogu avaja ning hoidke seda köetud ruumis. Avaja ei tööta korralikult, kui sel lastakse jäätuda. Avaja ei tohi kuumeneda üle +60 C. Reguleerimine Reguleerige avajat, kui temperatuur kasvuhoones on ühtlane. Avaja reageerib temperatuurimuutustele viivitusega. Keerake silindrit päripäeva, kui soovite, et luuk avaneks varem ja suuremalt, ning vastupäeva, kui soovite, et see avaneks hiljem ja vähem. Üks silindri pööre vastab u 0,5 C. Avanemine on reguleeritav alates 10 C 20 C ja täiesti avatud 30 C 35 C.