S I S Ä L L Y S. Rehtorin ajatuksia koulun 50-vuotisjuhlavuotena. Lukuvuoden tapahtumia. Puotinharjun yhteiskoulun rehtori muistelee

Samankaltaiset tiedostot
1. Liikkuvat määreet

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

bab.la Sanontoja: Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset suomi-japani

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Matkustaminen Yleistä. Englanti

anna minun kertoa let me tell you

Haluatko tarjota oppilaillesi mahdollisuuden kansainvälistyä omassa koulussaan ja ulkomaiselle vaihto-opiskelijalle mahdollisuuden tutustua

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Opiskelijat valtaan! TOPIC MASTER menetelmä lukion englannin opetuksessa. Tuija Kae, englannin kielen lehtori Sotungin lukio ja etälukio

Celia Jones, TZ Motors, Celia 47 JonesHerbert Street, Floreat, Perth WA Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Osoitteen ulkoasu Australiassa: o

EVALUATION FOR THE ERASMUS+-PROJECT, STUDENTSE

Information on preparing Presentation

Matkustaminen Yleistä. Japani

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Matkustaminen Yleistä. Japani

Matkustaminen Yleistä. Saksa

Erasmus Intensive Language Course KV kevätpäivät Kuopio Päivi Martin, Lapin yliopisto

Matka Kronstadtiin keväällä Ote erään matkalaisen matkapäiväkirjasta

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

ERASMUS+ -tapaaminen Italian Bresciassa

Travel Getting Around

HOITAJAN ROOLI TEKNOLOGIAVÄLITTEISESSÄ POTILASOHJAUKSESSA VÄITÖSKIRJATUTKIJA JENNI HUHTASALO

AGS IP65/ ø30 HNG STK. 1 ø10 ø20 ø14 ø26 5Y7/1 *1 IP65 IEC JIS C Y7/1 600V *2 AM AC2000V C 45 85%RH.

asiantuntijuutta kohti kouluprojektia rakentamalla

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition)

Tampereen kansainvälinen koulu, FISTA

TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA

ESITTELY. Valitse oppilas jonka haluaisit esitellä luokallesi ja täytä alla oleva kysely. Age Grade Getting to school. School day.

Pakolaisuus-kurssi Andrew Bowo ja Lassi Taskinen

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 3 (Finnish Edition)

Tulevan ajan ilmaiseminen

Mauste-hanke. Maahanmuuttajien englanninkielinen perhevalmennus th Niina Happonen th Pauliina Rissanen

Capacity Utilization

AYYE 9/ HOUSING POLICY

日 本 語 五. Nihongo 5 LC 秋 編 著 : 大 倉 純 一 郎. Kirjoittanut ja toimittanut: Junichiro Okura

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

Opiskelijoiden ajatuksia koulun alkuun liittyen / students thoughts about the beginning of their studies at KSYK

Small Number Counts to 100. Story transcript: English and Blackfoot

...metroasema?... 地下鉄駅?...turisti-info?... 観光案内所?...käteisautomaatti?..ATM/ 現金取扱機? Missä päin on? まではどの道順を行けばいいですか? Reittiohjeiden kysyminen tiettyyn

Väitelauseen sanajärjestys

E U R O O P P A L A I N E N

Opintomatkat PDF. ==>Download: Opintomatkat PDF ebook By Risto Antikainen

Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies

ENA6 kokeeseen kertaus. Indefiniittipronominit. Every, some, any, no. Test 2 Täydennä puuttuvat kohdat.

Kansainvälinen neulontapäivä Taito Helskyssä!

Tapakulttuuria yleisesti 1) 衣 い Pukeutuminen 帯 おび japanilaistyylisen vaatteen vyö 下 駄 げた geta (japanil. Puukengät) サンダル

Muutos mahdollisuutena Tuusula Anssi Tuulenmäki

Oma sininen meresi (Finnish Edition)

Vertaispalaute. Vertaispalaute, /9

ENE-C2001 Käytännön energiatekniikkaa. Aloitustapaaminen Osa II: Projekti- ja tiimityö

Guidebook for Multicultural TUT Users

ビジネス 場 面 での 日 本 語. Japania liike-elämän tilanteisiin. 仮 名 と 発 音 Japanin tavuaakkoset. Hiraganan ja Katakanan. rakenne ja ääntäminen.

Nuku hyvin, pieni susi -????????????,?????????????????. Kaksikielinen satukirja (suomi - venäjä) ( (Finnish Edition)

KIILA COLLECTION Daniel Rybakken 2017

Kieli- ja kansainvälisyyspolku Schildtin lukiossa

Englanti 2. Sanajärjestys It/there lauseet Persoonapronominit Passiivi Ajan ja paikan prepositiot

General studies: Art and theory studies and language studies

Nykyhetken konditionaali

M E N U B U S I N E S S C L A S S

Kokemuksia opintovierailulle osallistumisesta Study Visit september 23 september ICT in education

M E N U B U S I N E S S C L A S S

Sivuston nopeus. Tiivistämällä resursseja gzip- tai deflate-koodilla voit vähentää verkon kautta lähetettävien tavujen määrää.

Uusia kokeellisia töitä opiskelijoiden tutkimustaitojen kehittämiseen

Keskiviikko

M E N U B U S I N E S S C L A S S

A: What s wrong? A aloittaa. Kuuntele ja auta tarvittaessa. Parisi auttaa tarvittaessa. Sinä aloitat. Sano vuorosanasi englanniksi.

Ammatillisen koulutuksen opettajien liikkuvuus ja osaamisvaatimukset

M E N U B U S I N E S S C L A S S

Alueen asukkaiden käsitykset kampuksesta

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

Pojan Sydan: Loytoretki Isan Rakkauteen (Finnish Edition)

ECVETin soveltuvuus suomalaisiin tutkinnon perusteisiin. Case:Yrittäjyyskurssi matkailualan opiskelijoille englantilaisen opettajan toteuttamana

Vaihtoon lähdön motiivit ja esteet Pohjoismaissa. Siru Korkala

漢字入門. Johdatusta kanji-järjestelmään Kie 春 編著 : 大倉純一郎. Kirjoittanut ja toimittanut: Junichiro Okura

M E N U B U S I N E S S C L A S S

SELL Student Games kansainvälinen opiskelijaurheilutapahtuma

M E N U B U S I N E S S C L A S S

第二課 (Luku 2) : がくせいがいる

LET S GO! 6 KOEALUE 7-9 Nä hnyt:

Curriculum. Gym card

M E N U B U S I N E S S C L A S S

M E N U B U S I N E S S C L A S S

kieltenoppimiskertomukseni My Language Biography

Co-Design Yhteissuunnittelu

Arviointikäytänteet: suosituksia ja tuloksia

VIDEOTUEN KÄYTTÖKOKEMUKSIA MELUN JA HIUKKASPÄÄSTÖJEN LEVIÄMISMALLINNUKSEN OPETUKSESSA. MaFyKe-päivät Erkki Mäkinen

M E N U B U S I N E S S C L A S S

Lapin Rovaniemen moduuli 2 verkko-opiskelijoiden kysymyksiä tetoimiston virkailijoiden tapaamiseen AC-huoneessa:

M E N U B U S I N E S S C L A S S

ERASMUS KOULUISSA Stefano De Luca Eurooppalainen Suomi ry

M E N U B U S I N E S S C L A S S

TU-C2030 Operations Management Project. Introduction lecture November 2nd, 2016 Lotta Lundell, Rinna Toikka, Timo Seppälä

M E N U B U S I N E S S C L A S S

SUOMI - JAPANI. hermo hioa hoitaa hoitoaika hoitoon tulosyy huolellisesti huoltaja huomata

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Matkustaminen Majoittuminen

Transkriptio:

S I S Ä L L Y S 16 Rehtorin ajatuksia koulun 50-vuotisjuhlavuotena 17 Lukuvuoden 2016 2017 tapahtumia Puotinharjun yhteiskoulun rehtori muistelee Koulu 50 -juhlasta ja juhlaviikosta Japani-yhteistyön teemana tasa-arvo Japani! Opiskelijapäivä Järvenpäässä Tiedeleiri Kiinassa Tiedeleiri Suomessa Edinburgh Science Festival 1 3 6 7 9 10 11 12 13 Kuinka Tanskassa opitaan? Leirikoulu Nykøbing Katedralskolessa Suomi 100 -Pietarin leirikoulu UNP-kirjoituskilpailun voittajan matka Yhdysvaltoihin Africa Course Mitt periodbyte i Helsingin kielilukio Makupaloja kieliviikosta Liikuntatutorit yhteishenkeä luomassa Musiikki 18 Lisättyä todellisuutta Koulun vaiheita Opettajat ja henkilökunta 2016 2017 Koulun johtokunta 2017 Opiskelijat 2016-2017 Ylioppilaskirjoitukset 2017 2018 Tietoja lukuvuodesta 2017 2018 15 16 17 18 19 20 21 23 24 25 26 27 28 32 34

R E H T O R I N A J A T U K S I A K O U L U N 5 0 - V U O T I S J U H L A V U O T E N A R E H T O R I S I R P A J A L K A N E N M I S T Ä O L E M M E Y L P E I T Ä J A M I N N E O L E M M E M E N O S S A? Helsingin kielilukio HEKLU on toiminut uudella nimellään vuodesta 2014 lähtien. Helsingin kielilukion opetustarjontaa ja toimintaa läpäisee lukion erityistehtävän mukaiset painotukset: kielet ja kansainvälisyys, kulttuurien tuntemus ja taiteet sekä kestävä kehitys ja tulevaisuuden taidot. Opiskelija voi valita kieliopintonsa mieltymystensä ja vahvuuksiensa mukaan 11 vieraasta kielestä. Monista kieli-, katsomus- ja uskontotaustoista tulevilla opiskelijoilla on mahdollisuus syventää ja monipuolistaa kielitaitoaan sekä eri kulttuurien tuntemustaan. Jokapäiväisessä arjessa tämä näkyy laajana kielten kurssien tarjontana ja kaikkia aineita läpäisevänä kansainvälisyytenä. Leirikoulut, vierailut ja vierailijat sekä ystävyyskoulutoiminta ovat olennainen osa lukiomme toimintakulttuuria. Japanin, kiinan ja arabian kielten suosio sekä monipuolisen yhteistyön tuottama kehittäminen luovat edellytyksiä näiden kielten kurssimäärien kasvattamiseen seuraavina vuosina sekä ainutlaatuisen mahdollisuuden toimia edelläkävijänä. Arabian opetus on aloitettu yhteistyönä Helsingin yliopiston Maailman kulttuurien laitoksen kanssa. Olemme tällä hetkellä ainut suomalainen lukio, jossa arabiaa voi opiskella. Kielilukiossa kielen opetuksen vahva osaaminen tarkoittaa toimivia käytänteitä ja yhteistyöverkostoja. Erilaiset oppimisympäristöt, yhteistyö työelämän, asiantuntijoiden ja eri instituutioiden kanssa tukevat opetusta, toiminnan kulttuurista monimuotoisuutta sekä mahdollistavat paikallisen ja globaalin limittymisen. Oppimisympäristön laajentuminen tarkoittamaan koko pääkaupunkiseutua ja digitaalisesti koko maailmaa on monipuolistanut pedagogisia menetelmiä. on yhteisöämme sitouttavaa toimintaa ja kannustaa opiskelijoita yhteiskunnalliseen vaikuttamiseen ja maailmankansalaisuuteen. Visiomme Kotona maailmalla toteutuu. Helsingin kaupungin opetuksen digitalisaation tavoitteena on rakentaa uusi pedagoginen toimintakulttuuri nykyteknologiaa hyödyntäen. Digitalisaatio-ohjelman toteuttaminen perustuu ketterään kehittämiseen ja opiskelija- ja opettajalähtöisiin innovatiivisiin kokeiluihin sekä täydennyskoulutusprosessiin. Digitalisaatio muuttaa toimintatapoja verkostomaiseksi ja mahdollistaa oppijan monimuotoisen osallisuuden. Oppimista tapahtuu paikkaan ja aikaan nähden vapaammin, ja lisäksi opiskelijan polku ja tahti ovat yksilöllisiä. Pulpetiton ja paperiton Helsingin kielilukio 2020 - digistrategiallamme kehitämme kokonaisvaltaisesti uutta oppimista koskien kaikkia oppiaineita. Tietoteknologia on tärkeä oppimisen, ajattelun, tiedonhankinnan ja -käsittelyn, oman tuottamisen 1

sekä yhteistyön väline. Ongelmalähtöisyys, ilmiökeskeisyys ja oppijan oma aktiivisuus ovat tavoiteltavia asioita lukion toimintakulttuurissa. Helsingin kielilukio on Liikkuva lukio, minkä tarkoituksena on luoda viihtyisämpi ja liikkuvampi koulupäivä nuorille. Haemme toiminnallisia, liikkuvia menetelmiä päätelaitteilla työskentelyn vastapainoksi ja tukemaan erilaisia oppimisen tapoja. Lukuvuoden aikana on toteutettu mm. erikielisiä taukojumppahetkiä, liikuntakerhoja, talviurheilurieha, perinnepelien iltapäivä ja kiinalainen aamuverryttely. Liikuntatutoreiden ideointi ja aktiivisuus tapahtumien järjestämisessä on ollut aivan oleellista onnistumisen kannalta. Uudesta tehtävästään innostuneiden opiskelijoiden itse suunnittelema toiminta lisää kouluyhteisöön sitoutumista ja yhteenkuuluvuuden tunnetta yli kulttuuri- ja kielirajojen. Jatkamme yhdessä myös koulun kalustamista pulpetittomaksi jo hyvän opiskelijavastaanoton saaneilla ergonomisilla kalusteilla. Koulumme juhlii 50-vuotista taivaltaan Suomen 100- vuotisjuhlavuotena. 17.5.2017 tulee kuluneeksi 50 vuotta siitä, kun lukiomme edeltäjä Puotinharjun yhteiskoulu sai toimiluvan. Vuosittaisessa katsauksessa vuodelta 1970 todetaan, että koulussa oli hyvin päästy luomaan sitä tärkeää mystistä ominaisuutta, jolle vanhoissa kouluissa oli annettu nimitys henki ja josta toivottiin puhuttavan, kun koulu täyttää tulevaisuudessa pyöreitä vuosia. Helsingin kielilukion toimintakulttuuria puolestaan kuvailtiin vuonna 2014 Okka-säätiön Kestävän kehityksen sertifikaatin myöntämisperusteissa kansainväliseksi ja erilaisuutta arvostavaksi. Kieliopintojen yhteydessä sekä kulttuuri- ja kulttuurialueiden kursseilla nuoret oppivat kulttuurista lukutaitoa, hankkivat monipuolisen kielitaidon ja kansainvälistä osaamista. Lukiomme auttaa opiskelijoita löytämään oman kulttuuriidentiteettinsä ja samalla kehittää opiskelijoiden valmiuksia kulttuurien väliseen vuorovaikutukseen. Tämän me olemme yhdessä saavuttaneet Puotinharjun yhteiskoulun ja Itäkeskuksen lukion lähtökohdista edeten. Olemme siitä ylpeitä. Tätä merkityksellistä työtä nuorten hyväksi jatkamme 100 vuotta täyttävässä Suomessa. Lukuvuoden päättyessä haluan kiittää opettajia, opiskelijoita, johtokuntamme jäseniä ja henkilökuntaa lukioyhteisöömme sitoutumisesta ja hyvästä työstä tavoitteidemme saavuttamiseksi. Lämmin kiitos niin tärkeästä innostamisesta ja tuesta esimerkiksi rohkeiden kokeilujen muodossa. Kiitos myös kaikille yhteistyökumppaneillemme yhteisestä kehittämistyöstä. Rentouttavaa ja aurinkoista kesälomaa! Helsingissä 7.5.2017 Rehtori Sirpa Jalkanen 2

6L U K U V U O D E N T A P A H T U M I A 2 0 1 6-2 0 1 7 1 6. 8. T u t o r i t y k k ö s i ä r y h m ä y t t ä m ä s s ä 2 3. 8. V a n h e m p a i n i l t a u u s i e n o p i s k e l i j o i d e n h u o l t a j i l l e 2 5. 8. V i e r a i t a J a p a n i s t a S h o w a W o m e n s U n i v e r s i t y J u n i o r - S e n i o r H i g h S c h o o l i s t a. V i h r e ä l i p p u n o s t e t t i i n s a l k o o n 3 0. 8. 2. 9. T a n s k a n l e i r i k o u l u N y k ø b i n g K a t e d r a l s k o l e s s a 6. - 9. 9. M ü n c h e n i n l e i r i k o u l u 8. 9. P o r t u g a l i n R T P - T V - r y h m ä k u v a a m a s s a s u o m a l a i s t a t a p a a o p p i a 1 2. 9-3. 1 0. S y k s y n y l i o p p i l a s k i r j o i t u k s e t j a e n s i m m ä i s e t d i g i t a a l i s e t y o - k o k e e t 1 9. 9. 17 6. - 1 0. 1 0. R a n s k a n l e i r i k o u l u L y c é e P a u l H a z a r d i s s a 1 7. - 2 1. 1 0. S y y s l o m a 2 5. 1 0. 4. 1 1. B e i j i n g S c i e n c e C a m p K i i n a - y h t e i s t y ö 2 8. 1 0. 4. 1 1. K i e l i v i i k k o 1. - 2. 1 1. V i e r a i t a p i e t a r i l a i s e s t a y s t ä v y y s k o u l u s t a n u m e r o 5 2 5 4. 1 1. N Y J o b S h a d o w - p ä i v ä 7. 1 1. 1 1. L U M A - v i i k k o j a H y v ä n m i e l e n t a p a v i i k k o 8. 1 1. S u s a n n a M a r a n l u e n t o n e t t i t u r v a l l i s u u d e s t a 1. j a 2. v u o d e n o p i s k e l i j o i l l e 1 5. 1 1. Y r i t t ä j y y s k u r s s i n M i n i m e s s u t 1 7. 1 1. V a n h e m p a i n i l t a a b i t u r i e n t t i e n v a n h e m m i l l e 2 7. 1 1. U E 5 - k u r s s i n o p i s k e l i j o i d e n r e t k i T u r k u u n 2. 1 2. A d v e n t t i p ä i v ä n a v a u s 3. 1 2. S y k s y n l a k k i a i s e t j a i t s e n ä i s y y s j u h l a 9. 1 2. J a p a n i! O p i s k e l i j a p ä i v ä J ä r v e n p ä ä s s ä. T a l l i n n a n l e i r i k o u l u 3

6 13.12. Lucia-päivänavaus, vierailu Puotilan palvelutalossa 20.12. Yrittäjyyskurssin joulumyyjäiset 21.12. Joulujuhla 22.12. Joulukirkko Matteuksenkirkossa 10.1. Suomi 100 juhlavuoden avaus 18.1. Helsingin kielilukiolle kunniakirja vierailukoulutoiminnasta 19.1. Avoimet ovet lukioon hakijoille ja vanhemmille. Sokrates väittelykilpailu Nuorten filosofiatapahtumasssa 24.1. Kansanedustaja Tuula Haataisen vierailu Suomi 100 juhlavuoden merkeissä 26.1. Avoimet ovet 27.1. Kiinalainen uusivuosi 10.2. Ylioppilaskirjoitukset, äidinkielen tekstitaidon koe. Arabian kielen opetus alkoi 17 13. - 15.2. Ylioppilaskirjoitusten kuuntelukokeet 16.2. Penkinpainajaiset 17.2. Vanhat tanssit 20. - 24.2. Talviloma 28.2. Suomi 100 -talvirieha Paloheinässä 1.3. Amerikka-päivä 3.3. NY-yritykset Uskalla Yrittää semifinaalissa kauppakeskus Kaaressa 9.3. Viipurin koulu 11:n ryhmä tutustumassa lukioomme 10.3. Kutsuntainfo 2. vuosikurssin opiskelijoille 13. - 27.3. Ylioppilaskirjoitusten kirjalliset ja digitaaliset kokeet 16.3. UNP-kirjoituskilpailun voittajat palkittiin 21.3. Ranskanryhmän vierailu Eurooppalaiseen kouluun Bulevardilla 28.3. Kuntavaalipaneeli ja nuorisovaaliäänestys 4

6 3.-7.4. Edinburgh Science Festival 4.-6.4. Kansainväliset NY-messut Riiassa 5.4. Vieraita Tanskasta, Nykøbing Katedralskolesta 11.4. Suomi 100 juhlavuoden konsertissa sellisti Jussi Makkonen ja pianisti Nazig Azezia 13.4. Kiirastorstain päivänavaus 18.4. Hyvinvointipäivä. Vanhempainilta 2. vuoden opiskelijoiden vanhemmille 20.4. Jatko-opintoaamupäivä 29.4. 9.5. Beijing Jingshan Schoolin opettajien ja opiskelijoiden vierailu 3.5. Nykykielten laitoksen professorin, Ulrike Richter-Vapaatalon, vierailu 4.-7.5. Suomi 100 -Pietarin leirikoulu 9.5. Eurooppa-päivän vieras maailmanmatkaaja Tim Sippala 10.5. InnoDay tapahtumassa 2. vuoden opiskelijat 11.5. Retki Platonin akatemiaan Tuusulaan 16.5. Pukeutumispäivä koulun juhlaviikolla 17.5. Koulun 50-vuotisjuhla 18.5. Taitaja2017-tapahtumassa lukiomme esittely Egyptin suurlähettilään, Sherif Refaatin, vierailu Let s go global! kehityskumppanuustapaaminen 19.5. Perinneleikkejä koulun juhlaviikolla 2.6. Opiskelijoiden kevätjuhla 3.6. Lakkiaiset 17 5

P U O T I N H A R J U N Y H T E I S K O U L U N R E H T O R I M U I S T E L E E T I M O T E N H O L A TToukokuun 17. päivänä 1967 valtioneuvosto myönsi toimiluvan Puotinharjun yhteiskoululle. Tästä sai virallisesti alkunsa se kouluyhteisö, johon nykyään kuuluvat Itäkeskuksen peruskoulu ja Helsingin kielilukio. Valmisteleva työ oman koulun saamiseksi oli alkanut pari vuotta aikaisemmin. Helmikuussa 1966 oli perustettu Puotinharjun oppikouluyhdistys. Sen tarkoitus oli ensiksi osoittaa yksityisen oppikoulun tarve Puotinharjun alueella ja toimiluvan saatuaan vastata koulutalon rakentamisesta ja koulun pyörittämisestä. Lukuvuoden 1967-1968 koulu oli vuokralla Myllypuron yhteiskoulussa, mutta elokuussa 1968 päästiin omaan koulurakennukseen tosin aluksi vain talon puolikkaaseen. Jotta ymmärtäisi, mistä on lähtöisin into perustaa Puotinharjuun yksityinen oppikoulu, on tunnettava peruskoulua edeltävän ajan koulujärjestelmä. Kaiken opiskelun pohjana oli kansakoulu. Jos oppilas halusi päästä akateemisiin ammatteihin, ts. jos vanhemmat halusivat, hänen oli kesken kansakoulun, yleensä neljännen kouluvuoden jälkeen, pyrittävä ja päästävä oppikouluun. Kansakoulun loppuun käyneillä oli vastassa opiskelu ammattikoulussa tai opistossa. 50 vuotta sitten Helsingin kaikki kansakoulut, valtion harjoittelukouluja lukuun ottamatta, olivat kaupungin omistamia. Oppikoulut olivat joko valtion omistamia keskustan kouluja tai lähiöihin syntyneitä yksityisiä kouluja. Yleensä 3-4 vuotta sen jälkeen, kun lähiö oli valmistunut, syntyi oppikoulu. Uudelle asuinalueelle muuttaneiden perheiden lapset olivat tulleet siihen ikään, että omaa oppikoulua kaivattiin. Tällainen kuvio toteutui Puotinharjussakin. Uusi koulu noudatti opetusohjelmassaan melko tarkkaan valtion oppikoulujen opetusohjelmaa. Pari painotusta tuli puhetaidon opetuksen sekä kuoro- ja orkesteritoiminnan suuntaan. Mutta meillä oli kokeilu, josta olen vieläkin ylpeä: koulun palkkalistoille tuli vuonna 1968 koulukuraattori. Se oli Suomessa pioneerityötä, toimimista oppilaiden ja opettajakunnan välimaastossa. Valitettavasti kokeilu loppui, kun kuraattori lähti vuonna 1977 Afrikkaan YK:n hommiin. Syksyllä 1970 tapahtui koulussa rakennemuutos: iltalinja perustettiin. Sen tarve varmistettiin Itä- Helsingin koteihin jaetulla kyselyllä. Oman ansiotyön ohella saattoi siellä suorittaa keskikoulun kolmessa vuodessa ja lukion kolmessa vuodessa. 1980-luvulle tultaessa linja muuttui erilliseksi kouluksi, Itäkeskuksen iltalukioksi ja myöhemmin aikuislukioksi. PYK jatkoi yksityisenä kouluna kesään 1980, jolloin se siirtyi kaupungin omistukseen. Neuvotteluissa sovittiin, että koulu jatkaa kahtena kouluna, peruskoulussa luokat III IX, lukiossa luokat I III. Valintakriteeriksi tulivat ns. harvinaiset kielet. Ranskan, saksan ja venäjän lukijat otettiin ensisijaisesti. Samassa rytäkässä koulun nimikin vaihtui Itäkeskuksen peruskouluksi ja lukioksi, tuttavallisesti Itikseksi. Kun nimi Itis nyt on mennyt kaupalliseen käyttöön, oli todellakin aika muuttaa Itäkeskuksen lukio Helsingin kielilukioksi. Vielä lukuvuoden 1994 1995 alussa tapahtui koulun elämää vavahduttava muutos: Myllypuron lukio ja Vartiokylän lukio liitettiin Itäkeskuksen lukioon. Oppilasmäärä tuli kolminkertaiseksi, eikä enää mahduttu pelkästään Kajaaninlinnantien rakennukseen. Nykyään on joka alalla tarve isompiin kokonaisuuksiin. Se oli 1990-luvun puolivälissä pakko koulumaailmassakin hyväksyä. Sen arvioiminen, onko tämä rakennemuutos ollut koululle eduksi, ei kuulu rehtorille, joka on ollut jo 20 vuotta kaukana kansliastaan. Rehtori Timo Tenholan puheen lyhennelmä koulun 50- vuotisjuhlassa 17.5.2017 6

K O U L U N 5 0 - V U O T I S J U H L A A J U H L I S T E T T I I N 1 5. - 1 9. 5. 2 0 1 7. J U H L A V I I K O N O H J E L M A A N K U U L U I S E K Ä P Ä I V Ä N A V A U K S I A E N T I S I L T Ä O P E T T A J I L T A, P U K E U T U M I S P Ä I V Ä M E N N E I D E N V U O S I K Y M M E N I E N T Y Y L I I N E T T Ä 5 0 - V U O T I S J U H L A - T I L A I S U U S K E S K I V I I K K O N A 1 7. 5. J U H L A V I I K O N P Ä Ä T T I P E R J A N T A I N P E R I N N E L E I K I T, J O I S S A K I S A T T I I N N I I N K Ö Y D E N V E D O S S A K U I N V I E S T I J U O K S U S S A. K O U L U 5 0 - J U H L A S T A J A J U H L A V I I K O S T A 7

VASEMMALLA.: JUHLAN JUONSIVAT LAVALLA SÄTEILLEET, IHANAT OPISKELIJAMME LOTTA JA VEIKKO. KESKELLÄ: REHTORIMME SIRPA JALKANEN LAUSUI TERVETULIAISSANAT. YLLÄ: PUOTINHARJUN YHTEISKOULUN REHTORI TIMO TENHOLA KERTOI JUHLASSA KOULUN HISTORIASTA. LAVALLA NÄHTIIN MYÖS KOULUN OPETTAJISTA ESA JA SAMI, JOTKA ESITTIVÄT BÄNDIN KANSSA HURRIGANESIA. VIEREISELLÄ SIVULLA: PUKEUTUMISPÄIVÄN ASUANTIA JA KOULUN JUHLAKORISTELUA YHTEISÖLLISESTI. 8

J A P A N I - Y H T E I S T Y Ö N T E E M A N A T A S A - A R V O S A N N I T U O M I N E N, R I I K K A T A M P I O & P A U L E K L Ö F S Saimme vieraita japanilaisesta ystävyyskoulustamme elokuun 25. päivänä. Ensimmäisellä oppitunnilla he esittelivät Showakouluaan ja japanilaista koulujärjestelmää. He kertoivat koulun jälkeen pidettävistä kerhoista, joita ovat esimerkiksi kalligrafia, tennis, pesäpallo, kendo, kyuudo ja myös jotkin kamppailulajit. Japanilaisissa kouluissa ruoka täytyy ostaa itse. Vaikka ruoka ei olekaan kovin kallista, useimmat tuovat omat eväät, joita kutsutaan bentoiksi. Japanilaiset kertoivat, että heillä on koulua lauantaisinkin. Kouluissa on myös Sports Festival (Taiiku sai) ja Cultural Festival (Bunka sai). Lisäksi Japanissa on kouluja erikseen tytöille ja pojille. Esittelyn jälkeen lopputunti vietettiin origameja taitellen. Meille näytettiin, kuinka taitellaan perinteinen Kabuto-samuraikypärä, joka on suosittu lasten ja nuorten keskuudessa. Origamien taittelu sujui mukavasti keskustellessa ja japanilaista vihreää teetä juodessa. Seuraavalla oppitunnilla oli keskustelu tasaarvosta. Englanninkielisessä keskustelussa käsiteltiin lähinnä sukupuolten välistä tasa-arvoa Japanissa ja Suomessa. Me esitimme toisillemme kysymyksiä ringissä istuen. Keskustelimme esimerkiksi siitä, kuinka monen vanhemmat ovat eronneet, kuinka yleistä eroaminen on, onko avioeron saaminen vaikeaa ja kuinka monta henkeä perheessä on. Meille selvisi, että kaikkien japanilaisten vieraidemme vanhemmat olivat vielä yhdessä, mutta suomalaisten opiskelijoiden vanhemmista suurin osa oli eronnut. Muita puheenaiheita olivat esimerkiksi kotitöiden jakaminen perheenjäsenten kesken ja erilaiset koulujärjestelmät. Saimme tietää, että Japanissa monet äidit hoitavat kotityöt, eivätkä käy töissä. Isät puolestaan käyvät töissä, mutta eivät tee kotitöitä juuri ollenkaan. Pohdimme myös sitä, miten naisiin suhtaudutaan työelämässä ja kuinka pitkän äitiysloman he mahdollisesti saavat. Lisäksi keskustelimme stereotypioista sekä siitä, kasvatetaanko tytöt ja pojat eri tavalla. Sanni Tuominen ja Riikka Tampio 2016 年 8 25 昭和 等学校の 徒がヘルシンキ国際 等学校に来てくれました フィンランド と 本 の学 とは気が良く合いました 初めての学 トークの間にフィンランド の学 が 本の 化と有名なところの事を学びました その後に 本 性のジェンダーギャップを 緒に話し合いました 最近私たちの学校は 々な外国の学校と接触しました この来校は第 回でしたけど将来私たちの学校は国際的な 向に きます 3 年 B 組パル エクロフ Paul Eklöf 9

J A P A N I! O P I S K E L I J A P Ä I V Ä J Ä R V E N P Ä Ä S S Ä M I R O K U H A, K R I S T I I N A V A L T O & T H O M A S D E B L U T S I Ippo- ja Hanako-hankkeiden seminaari pidettiin Järvenpäässä joulukuun 9. päivänä. Lähtö tapahtui Kampista, josta siirryimme noin tunnin bussimatkan päähän Järvenpäähän. Eri puolilta Suomea saapuneet osallistujat kertoivat Japaniin liittyvistä kokemuksistaan tai harrastuksistaan. Paikalla oli pari Japanissa työharjoittelussa ollutta, entisiä vaihtoopiskelijoita sekä teatteriryhmän ja cosplayn edustajia. Tilaisuus alkoi hieman ennen yhdeksää ja kesti muutaman tunnin. Jokainen kertoi omasta osaalueestaan. Ruokailun jälkeen palasimme takaisin Helsinkiin. / Miro Kuha Ce vendredi 9 décembre, nous sommes allés avec certains étudiants du cours de japonais à un séminaire sur la culture du pays du soleil levant. Là-bas nous avons pu assister à diverses présentations auxquelles ont travaillé d anciens voyageurs au Japon ou même des aspirants à ceci. Trois d entre eux ont par exemple présenté une pièce de théâtre qu ils avaient effectué sur base d un animé. Nous avons également eu la chance d avoir le témoignage de deux adultes ayant vécu et travaillé à Osaka, nous montrant de belles images du magasin Pokemon. Une étudiante nous a aussi partagé sa passion pour les artworks de fan-arts, qui étaient ma foi plutôt réussis! Ensuite on a parlé un peu plus de linguistique et de techniques de mémorisation quand est venue la question de l apprentissage des fameux kanjis. A la suite de ceci nous a raconté un étudiant son expérience lors de son année d étude au Japon. Vers la fin nous avons pu assister à la magie du cosplaying lors des conventions où nous avons découvert un autre visage à l art de se déguiser en personne réveillant en nous une grande inspiration malgré leurs traits parfois irréalistes. S en est suivi un essai de Kimono sur une étudiante, nous avons donc pu admirer le vêtement traditionnel japonnais. Pour finir nous ont été présentées les habitudes culinaires, avec comme touche finale, une dégustation de sushi, un régal. Arigato! / Thomas De Bluts Семинар про Японию День начался рано. Подъем был чуть позже пол шестого утра. В Камппи прибыли к 7:15. Как только все собрались и автобус подъехал мы заняли свой места, и отправились в путь. Дорога была длинной. На семинаре мы слушали рассказ про выступление в одном коне. Два студента рассказывали о их путешествий в Осаке. Рассказывали про метро в Осаке, о достопримечательностей и делились своим опытом и давали хорошие советы. Одна студентка рассказывала про свой рисунки и свой сайт посвящённый им. Другая студентка рассказывала про разные техники учения канджи и их степени. Ученик нашей школы рассказывал про свой опыт, который он набрал во время своей учебы по обмену в Японий. Ученица из Каллио рассказывала о косплеях и делилась своим опытом.на меня надевали кимоно, чтобы показать как надевать эту весьма удобную и красивую одежду. Двое преподователей рассказывали о японской кухне и все желающие пробовали суши. И напоследок мы все пошли в столовую есть, после чего и разошлись. / Kristiina Valto 10

T I E D E L E I R I K I I N A S S A S I M O N A T H A C I & M I K O T A I V A L O J A " K I I N A N T I E D E L E I R I O L I A I N U T L A A T U I N E N T I L A I S U U S P Ä Ä S T Ä K O K E M A A N P A I K A L L I S T E N I H M I S T E N A R K E A J A T U T U S T U A U U S I I N I H M I S I I N. " Tiistaina 25.10.2016 lähdimme koulun jälkeen lentokentälle odottavaisin mielin. Lentomme Pekingiin lähtisi pian. Jokainen meistä pohti tulevaa reissua ja sitä, mitä se pitäisi sisällään. Yksi asia oli kuitenkin varmaa: luvassa olisi ikimuistoinen matka. Saavuimme Pekingiin aikaisin aamulla ja suuntasimme ensimmäisenä ystävyyskoulullemme, jossa tapasimme keväällä Suomessa vierailleet tutut opiskelijat. Jälleennäkeminen oli riemastuttava, vaikka pitkän lentomatkan jälkeen jokainen meistä oli enemmän tai vähemmän väsynyt. Ensimmäisenä päivänä teimme retken läheiselle hutongalueelle. Sen jälkeen pääsimme väsyneinä ja jännittyneinä tutustumaan isäntäperheisiimme sekä vihdoinkin lepäämään. Matka oli hyvin ohjelmantäyteistä. Päivämme kuluivat oppitunneilla kiinalaisten kanssa sekä erilaisilla retkillä, joita teimme tunnetuimpiin nähtävyyksiin. Esimerkiksi Kielletyn kaupungin historialliset rakennukset sekä Kiinan muurin huikeat maisemat jäivät monen mieleen. Vierailimme myös vedenpuhdistuslaitoksella sekä muutamassa museossa. Pekingin eläintarhaan emme päässeet sateisen sään vuoksi, joten pandat jäivät tällä kertaa näkemättä Olemme kaikki hyvin tyytyväisiä siihen, kuinka hyvin ryhmämme tuli toimeen sekä kiinalaisten että suomalaisten kanssa. Kiinan tiedeleiri oli ainutlaatuinen tilaisuus päästä kokemaan paikallisten ihmisten arkea ja tutustua uusiin ihmisiin. Saimme ikimuistoisia kokemuksia sekä toivottavasti myös elinikäisiä ystäviä. 11

T I E D E L E I R I S U O M E S S A K u u d e s t i e d e l e i r i p e k i n g i l ä i s e n y s t ä v y y s k o u l u m m e, B e i j i n g J i n g s h a n S c h o o l i n, k a n s s a a l k o i k e v ä ä l l ä, k u n k i i n a l a i s e t o p i s k e l i j a t j a o p e t t a j a t v i e r a i l i v a t S u o m e s s a 2 9. 4. - 9. 5. 2 0 1 7. K i i n a s t a s a a p u i 1 1 o p i s k e l i j a a j a k a k s i o p e t t a j a a. O p i s k e l i j a t m a j o i t t u i v a t i s ä n t ä p e r h e i s s ä. T i e d e l e i r i o h j e l m a a n k u u l u i i l m a n l a a t u m i t t a u k s i a, l i n t u r e t k i V a n h a n k a u p u n g i n l a h d e l l e, p e l i l l i n e n k a u p u n k i s u u n n i s t u s H e l s i n g i n k e s k u s t a s s a, r e t k i S u o m e n l i n n a a n s e k ä v i e r a i l u F a z e r i l l e. V a p a a - a j a l l a k i i n a l a i s e t o p i s k e l i j a t p ä ä s i v ä t t u t u s t u m a a n p ä ä k a u p u n k i s e u d u n n ä h t ä v y y k s i i n, t u t u i k s i t u l i v a t a i n a k i n N u u k s i o j a K o r k e a s a a r i. V i i m e i s e n ä i l t a n a v i e t i m m e y h t e i s t ä l ä h t ö j u h l a a V i i k i n k a r t a n o s s a. K i i n a l a i s e t o p i s k e l i j a t o l i v a t v a l m i s t e l l e e t j u h l a a n u p e i t a e s i t y k s i ä : p u h e i t a, l a u l u j a j a s o i t t o a. P a r a s t a t i e d e l e i r i s s ä o l i u u s i e n y s t ä v i e n s a a m i n e n o d o t a m m e m a l t t a m a t t o m i n a j ä l l e e n n ä k e m i s t ä P e k i n g i s s ä e n s i l o k a k u u s s a! " T Ä L L Ä V I I K O L L A K I I N A N - T I E D E L E I R I L Ä I S E T O V A T V I E R A I L L E E T F A Z E R I N U U D E S S A V I E R A I L U - K E S K U K S E S S A, T U T U S T U N E E T Y M P Ä R I S T Ö R A A D I N T O I M I N T A A N J A O S A L L I S T U N E E T O P P I T U N N E I L L E. I H M E T Y S T Ä O V A T H E R Ä T T Ä N E E T A I N A K I N P U L P E T I T O N L U O K K A H U O N E S E K Ä F Y S I I K A N T E H T Ä V I E N T E K E M I N E N T I E T O K O N E E L L A. " / S T A D I N S A T A K I E L I - B L O G I 12

E D I N B U R G H S C I E N C E F E S T I V A L 3. 4. - 7. 4. 2 0 1 7 L A U R A K U H A The clouds are heavy and grey like steel. It s drizzling water, and white morning fog has covered the ground. The weather is truly miserable. Not to mention exams week has started; seven whole days of stressing, overnighters, and hassle leer upon the high school students of Helsinki. But not us, as it s the perfect day to leave Finland and spend the next five days in Edinburgh, Scotland. *** Most of us had never been to the UK, let alone Scotland, so we were definitely on the edges of our seats. Not literally, though there wasn t enough space for that in the plane. We took the tram to York Place, where our hotel located. Considering the cold, dreary hotels in the UK that our teacher Mervi had told us about, this one was very nice. However, we couldn t check in until later that day, so we just left our suitcases there and were handed our first task: Find someplace to eat and find the tourist info. Not exactly the first thing I would ve told a bunch of kids to do the minute they arrive in an unfamiliar city, but we managed. My roommate and I had no trouble finding something to eat; a traditional Scottish meal of McDonald s. We then took an open-air bus tour around the city and were given the option to visit the Edinburgh Castle. Not all of us went, but I did and I don t regret it one bit. I didn t stay long because it was so windy especially up there in the castle, but we did learn many things about the war history and the royalties in Scotland. The next morning, we headed to the National Museum of Scotland, where our task was to explore the Edinburgh Science Festival workshops. I must say, the NMS is by far one of the most interesting museums I ve ever had the chance to visit. 13 We had quite the lot of free time after the museum, so my roommate and I decided to go explore Edinburgh from a Potterhead s point of view. If you re a big fan of the Harry Potter books, Edinburgh should be on your bucket list as it s one of the many places where J.K Rowling got of her ideas for her books. There s even a graveyard where she got inspiration for many of her characters names. Alas, while there were supposedly many other characters names in the graves, we only found Thomas Riddell s. We also visited the Elephant House, which promotes itself as the birthplace of Harry Potter. Whether that s true or not, I don t know, but it was some clever marketing because the queue almost reached outside.

" O U R F I N A L F U L L D A Y W A S S P E N T I N S T. A N D R E W S, W H E R E S C O T L A N D S O L D E S T U N I V E R S I T Y U N I V E R S I T Y O F S T. A N D R E W S S T A N D S. I T W A S A L O V E L Y L I T T L E T O W N B Y T H E S E A, A N D T H E W E A T H E R W A S D E L I G H T F U L " After doing loads of shopping (One word: Primark. Another word: cheap.) we went back to the hotel to rest as later that evening we were to attend a Cosmonaut show at Edinburgh University. We had expected it to be something big and showy, but it was in fact a very intimate four-actor play in quite a small room. I m not complaining; the actors and actresses were splendid and the plot was interesting. On Wednesday morning, we paid a visit to another Edinburgh Science Festival spot and the National Gallery. After grabbing something to eat, we returned to the university to listen to a thought-provoking talk about the Ice Age presented by professor Jamie Woodward. Our final full day was spent in St. Andrews, where Scotland s oldest university University of St. Andrews stands. It was a lovely little town by the sea, and the weather was delightful. It was unbelievable to think that the next day we d be returning to our grey, glum home country, when in St. Andrews the sun shone so splendidly and it seemed summer had already arrived. When it was time to go back home, I felt like I had only been in Edinburgh for a few hours; I could ve stayed at least another two weeks. Overall it was an incredible experience though, despite its short length; the company was great, we had more than enough time to explore on our own, and the weather was certainly favouring us. I m for sure going back as soon as I possibly can. 14

K U I N K A T A N S K A S S A O P I T A A N? L E I R I K O U L U N Y K Ø B I N G K A T E D R A L S K O L E S S A L A U R A R I I S T A N I E M I " K Ö Ö P E N H A M I N A O N T Ä Y N N Ä H I S T O R I A A J A M U I S T O M E R K K E J Ä, J O I H I N K A N N A T T A A E H D O T T O M A S T I T U T U S T U A " Jos miettii leirikouluun osallistumista, Tanska ei tule useimmille ensimmäisenä mieleen, harvoin toisena tai kolmantenakaan. Tanska on kuitenkin lähellä - lento Kööpenhaminaan kestää vain puolitoista tuntia. Elo-syyskuun vaiheessa koulustamme lähti opiskelijoita Tanskaan muutamaksi päiväksi. Tanskalainen koululuokka tuli vuorostaan huhtikuussa Helsinkiin. Tanskan kieli muistuttaa ruotsin kieltä, mutta puhuttua tanskaa on mielestäni mahdoton ymmärtää. Kirjoitettua tanskaa on sen sijaan vähän helpompi hiffata. Mutta onneksi Tanskassa, kuten muissakin Pohjoismaissa, englannin kielen taito on hyvä. Tanskan pääkaupunki, Kööpenhamina, muistuttaa paljon rakennuksiltaan Helsinkiä, ja siellä voisi seikkailla loputtomiin. Ryhmämme kävi kuvankauniin Nyhavnin alueella, jossa ovat kuuluisat, värikkäät rakennukset. Risteilimme noin tunnin Kööpenhaminan ympäristössä ja näimme myös Pieni merenneito patsaan. Kööpenhamina on täynnä historiaa ja muistomerkkejä, joihin kannattaa ehdottomasti tutustua. Ystävyyskoulumme sijaitsee Nykøbing Falster -nimisessä kaupungissa, jossa on noin 16 000 asukasta. Nykøbingissa kävimme tutustumassa Nykøbing Katedralskoleen ja osallistuimme oppitunneille. Kävimme myös keskiaikafestivaaleilla ja aistimme turnajaishenkeä. 15

S U O M I 1 0 0 - P I E T A R I N L E I R I K O U L U M A R J A T U O M I S T O, M E R V I K A N N E L N I E M I, I N A A H M A N H E I M O, A L E K S A N D R A B A K L Y K O V A, J E S P E R B E R G, K A I S L A K A H E I N E N, J U L I U S N O K E L A I N E N, E E V I P A J U L A H T I, K A T R I P E U H K U R I N E N, E M I L I A R A N T A N E N, E L I Z A R A P S H A, M A R K O S U O M A L A I N E N, S O N J A S Y V Ä N E N, M I K K O U I M O N E N Pietarin leirikoulu oli toukokuun 4.-7. päivänä. Leirikouluun lähdettiin seitsemän aikoihin aamulla Allegro-junalla. Pietariin saavuttuamme saimme minibussikuljetuksen hotellille, ja siellä hetken oltuamme jatkoimme matkaamme Nevskin valtakadulle. Saavuttuamme keskustaan söimme lounaan. Sen jälkeen oli vuorossa jokilaivaristeily. Vaikka jokiajelu olikin venäjäksi, se oli mukava, ja kaupunkiakin tuli jonkin verran nähtyä. Sitten lähdimme kulkemaan Nevskin valtakatua ja katselemaan sen nähtävyyksiä, kuten Kazanin katedraalia ja Singerin taloa. Ryhmämme jäsenet kertoivat Pietarin kirjailijoista ja kuuluisista silloista. Ohjelmamme jälkeen jakauduimme ryhmiin ja saimme vapaa-aikaa. Suurin osa meistä jäi kiertelemään valtakadulle ja syömään illallista. Yön yli nukuttuamme suuntasimme yhdeksän maissa ystävyyskouluamme, koulua numero 525, kohti. Muutama opiskelija tuli meitä läheiselle metroasemalle vastaan. Koululla meitä odottivat innokas joukko opettajia ja opiskelijoita, venäläishenkinen teehetki sekä huumorilla höystetty esitys maidemme yhteisestä historiasta. Esityksen jälkeen lähdimme ystävyyskoululaistemme kanssa kohti Pietarin ydinkeskustaa. Siellä kiertelimme merkittävämpiä nähtävyyksiä, joista saimme runsaasti tietoa opiskelijoilta. Kierroksen jälkeen hyvästelimme ystävyyskoululaisemme. Matkamme jatkui kohti Galeriaa, yhtä Pietarin suurimmista kauppakeskuksista. " K O U L U L L A M E I T Ä O D O T T I V A T I N N O K A S J O U K K O O P E T T A J I A J A O P I S K E L I J O I T A, V E N Ä L Ä I S H E N K I N E N T E E H E T K I S E K Ä H U U M O R I L L A H Ö Y S T E T T Y E S I T Y S M A I D E M M E Y H T E I S E S T Ä H I S T O R I A S T A " Lauantaina kaupungilla näkyi jo runsaasti Voitonpäivän valmisteluja, esim. Venäjän ilmavoimien ylilentoja ja motoristien kokoontuminen. Sunnuntai oli meidän viimeinen päivämme Pietarissa. Luovutimme huoneet jo yhdeltätoista ja lähdimme katsomaan vielä viimeisiä nähtävyyksiä. Kävimme Pietarin vanhassa synagogassa, jossa pojat laittoivat kipat päähänsä. Eevi piti esitelmän kyseisestä synagogasta. Matka sieltä jatkui Nikolai Merenkävijän kirkolle. Lounastauon jälkeen palasimme hotellille. Saimme bussikyydin junaasemalle, josta matka kohti Helsinkiä alkoi. Junassa nautimme leirikoulun viimeisistä hetkistä yhdessä. Lauantaina vierailimme Eremitaasissa, jossa kiertelimme melkein kolme tuntia. Sen jälkeen tutustuimme Pietarin vanhaan suomalaisinkeriläiseen kirkkoon, Verikirkkoon ja Kesäpuistoon. Ryhmäläiset kertoivat mm. Leningradin piirityksestä ja Stalinin puhdistuksista Leningradissa. Matkustimme bussilla katsomaan Vaskiratsastaja-patsasta sekä kuuluisaa Iisakin kirkkoa. 16

U N P - K I R J O I T U S - K I L P A I L U N V O I T T A J A N M A T K A Y H D Y S - V A L T O I H I N M A R K O S U O M A L A I N E N M Maaliskuussa 2016 sain kuulla voittaneeni koulun UNP-kirjoituskilpailun ja matkan maailman toiselle puolelle koneen nokka kääntyisi heinäkuussa kohti suurta, mahtavaa ja tuntematonta Amerikkaa. Välittömästi voitosta kuultuani minut valtasi laaja kirjo ristiriitaisia tunteita. Minä, ujo 17-vuotias, vahvasti sisäänpäin suuntautunut nuori, olisin matkalla tuhansien kilometrien päähän. Ilman perhettä, ystäviä tai edes puolituttuja, joista saada tukea. Olin peloissani, mutta samalla myös erittäin innoissani. Olihan edessäni kuitenkin tähänastisen elämäni unohtumattomin matka. Lähtöpäivä koitti viimein. Kello oli juuri lyönyt neljä, kun kampesin itseni ylös sängystä tekemään viimeisiä valmisteluja. Ja näin, äärimmäisen väsyneenä ja hieman huonovointisena pakkasin viimeisetkin tavarat ja suuntasin ovesta ulos. Seikkailu alkakoon. Saavuttuani lentokentälle ja hetken odottelun jälkeen saimme porukan kasaan. Voin aistia, etten ollut ainoa, jolle aikainen herätys oli ollut haastava. Tämä yhdistettynä suomalaiseen kansanluonteeseen merkitsi sitä, ettei liikoja sanoja vaihdettu keskenään. Vasta päivän toisella lennolla tutustuimme hieman toisiimme. Lopulta saavuimme määränpäähämme Philadelphiaan. Ukkosmyrskyjen takia jo valmiiksi pitkä lento venyi entisestään, sillä laskeutuminen ei onnistunut huonossa säässä. Päästyämme maahan kaikki sujui kuitenkin ilman suurempia hidasteita ja pian olimmekin hotellilla. Siellä meitä odotti eräänlainen kulttuurishokki, kun saimme tietää jakavamme pienen kahden hengen huoneen jopa kolmen ulkomaalaisen kanssa. Väsyneenä ajattelinkin, että mihin oikein olen lähtenyt mukaan. Seuraavana aamuna, yöunien ja aamupalan jälkeen, fiilis oli kuitenkin jo parempi. Päivän vietimme Philadelphiassa nähtävyyksiä kierrellen. Päivän mittaan saimme roimasti uutta tietoa Yhdysvaltojen synnystä ja itsenäistymisestä. Yhdysvaltojen itsenäisyysjulistus allekirjoitettiin siellä 1776, ja philadelphialaiset ovat ylpeitä siitä. Myös amerikkalainen mentaliteetti ja patrioottisuus kävivät kaikille selväksi hyvin nopeasti: minnekään ei voinut edes vilkaista näkemättä tähtiraitalippua, oli kyse sitten talon seinästä, rekisterikilvestä tai t-paidasta. Illalla oli edessä matkan kohokohta, nimittäin saapuminen New York Cityyn. Kaupungin valtavien pilvenpiirtäjien auetessa eteemme, olivat kaikki ihastuksesta sanattomia ja loppumatkan ajan ei kuulunutkaan muuta kuin kameroiden räpsyntää. Aika, jonka vietin New York Cityssä, oli monella tapaa koko matkan ikimuistoisin. Jo itse fakta, että olin New Yorkissa, tuntui jollakin tapaa surrealistiselta. Se on ikään kuin oma maailmansa: elokuvien ja tv-sarjojen maailma. Ei tavallisen suomalaisen maailma. Kävellessäni samoja katuja Spider- Manin ja muiden elokuvasankareiden kanssa tunsin itsenikin jollakin tavalla erityiseksi, vaikken osaakaan lentää tai ampua hämähäkinseittiä sormistani. Päivät olivat täyteen ahdettuja ohjelmalla nähtävyyksistä vierailuun YK:n päämajassa ja Broadway-musikaaliin. Tämän takia yöunet jäivät vajaiksi, mutta se korvattiin sitäkin paremmalla ohjelmalla. Kohokohtia olivat vierailu Liberty Islandille ja Ellis Islandille, joista näki upeasti kaupungin silhuetin oppien samalla hieman saarien historiaa ja merkitystä. Käynti 9/11-muistomerkeillä ja museossa sai todella tajuamaan tuon kauhean tapahtuman todellisen vaikutuksen nykymaailmaamme. Se oli suomalaisellekin tunteellinen paikka. Lähdettyämme New Yorkista alkoi reilu viikko, johon sisältyi pitkiä bussimatkoja, pidempiä unia ja mielenkiintoisia paikkoja. Kohteita olivat mm. Kanadan pääkaupunki Ottawa, Gettysburg, jossa käytiin Yhdysvaltojen sisällissodan käänteentekevä taistelu ja Washington D.C. Yhdysvalloissa viettämäni kaksi viikkoa oli tunteiden vuoristorataa: väsymyksestä innostukseen, hämmennyksestä iloon. Kokonaisuudessaan kokemus oli ainutlaatuinen. Tunnen itseni etuoikeutetuksi, kun minulle tarjottiin tällainen mahdollisuus. Suuri kiitos kaikille, jotka tekivät tästä matkasta mahdollisen. 17

A F R I C A C O U R S E E E V A - M A R I A M U U R M A N & T H E S T U D E N T S I N C U L T 3 E C O U R S E WWe had an Africa course again this year. It is a kind of jigsaw puzzle or mosaic related to Africa. In one course, it is not possible to do everything, but we try to get various experiences about Africa. We study some geography and history, invite African guests, and go for museum visits. This course demonstrates phenomenon based learning at its best. Since it is all about multicultural education, the course is also taught in English. At the time of writing, we are not yet finished with the course. We are still waiting to see our top visitor, the Ambassador of Egypt Sherif Refaat, at our school. Even beyond that, many things are yet to come. Nonetheless, below are a few comments from the learning diaries of students attending the course. * I saw for example pictures from the capital of Namibia, Windhoek. The inner city was surprisingly quite similar to our western cities, although the suburbs seemed more like the cliché we have about Africa. I also learnt that Namibia was under German control at some point and that the first Westerner to ashore was Portuguese. countries. Countries that I even have not heard of. It was a fun lesson. * Today everyone of us chose on topic which was either an African mountain, river, rainforest or lake. We got 30 minutes time to plan a short presentation with some information and pictures which we presented to the group later. I think it was a great exercise to learn something about the beautiful African nature and it saved time when everyone focused on one topic held a presentation. * In the end of the class we had Africa quiz. I won that. Good for me! * Today we had [another] visitor from Namibia. She told us about her life in Namibia and Finland. It was really interesting because she also compared our thoughts to thoughts of people in our age in Namibia. The lesson was great because she told her story really interesting and also integrated us with some exercises. * Today, when we came to the class, there was a Namibian man waiting for us. He was a very nice and energetic speaker. We were also able to ask questions about things that puzzled us. When he told about the African customs, it was easy for me to identify with him. For example parents are honoured, neighbours are helped and children are disciplined. It was nice to hear that we from the Middle East have something in common with the Africans. * We named the African countries on a map. At first I tried to remember all the countries, but I had to use the [inter]net in the end, because Africa had so many 18

M I T T P E R I O D B Y T E I H E L S I N G I N K I E L I L U K I O L E N A M A R I E J O R E L L E J" A G F I C K I D É N A T T K O M M A T I L L H E L S I N G I N K I E L I L U K I O E F T E R S O M A G V I L L E S E H U R D E T Ä R I E N F I N S K S P R Å K I G S K O L A, J Ä M F Ö R T M E D E N S V E N S K S P R Å K I G. " I period 4 gjorde jag ett periodbyte till Helsingin kielilukio. Där läste jag engelska, lång matematik, musik och till och med svenska (skönt med bara fyra kurser!). Jag fick idén att komma till Helsingin kielilukio eftersom jag ville se hur det är i en finskspråkig skola, jämfört med en svenskspråkig. Det var också en bra finskaövning, eftersom jag inte talar finska hemma. Varför valde jag just denna skola? Jo, min mamma berättade till sin vän om att jag gärna skulle gå på periodbyte i en finsk skola. Denna vän råkade vara svenskalärarens Minna Ollilas vän. Då rekommenderade vännen att jag skulle komma till Helsingin kielilukio, och jag kom strax i kontakt med Minna. Minna blev min grupphandledare, och hon försäkrade sig om att mitt utbyte gick bra, och var verkligen jättesnäll! Svenskakursen jag tog var verkligen intressant! Min lärare var Minna Rautiainen. Det var intressant att se hur ni studerar svenska, och vilka svårigheter ni har. Överlag tyckte jag ni talar svenska jättebra, speciellt med tanke på att de allra flesta endast talar svenska i skolan. De av oss som lär oss finska som ett främmande språk i svenskspråkiga skolor, talar ju ändå hela tiden finska, till exempel i butiker. Jag är mycket glad att jag gjorde utbytet! Jag måste nog ändå säga att det känns skönt att vara tillbaka i Lärkan! 19

M A K U P A L O J A K I E L I V I I K O S T A K I E L T E N O P E T T A J A T K Koulumme perinteinen kieliviikko järjestettiin 28.10. - 4.11. Tuttuun tapaan ohjelma oli runsasta ja monipuolista. Opiskelijammekin olivat suuressa roolissa ohjelman toteutuksessa. Tässä pieniä makupaloja muutaman eri kielen ohjelmasta: På språkveckan hålls morgonsamlingarna på olika språk. På den svenska morgonen fick våra elever höra hur det är att gå i skola på svenska i Helsingfors när två finlandssvenska elever Lena- Marie Jorelle och Ronja Schalin från vår vänskola Lärkan besökte oss. Den rikssvenska gästen Kenneth Nilsson gav oss en session om att hitta en ekonomisk gångbar väg in i framtiden. Kenneth fick igång snack om sparande och spenderande i våra elevgrupper. Också en filmvisning ingick i veckans program. Filmen Återträffen med temat mobbning väckte känslor bland tittarn. / Minna Rautiainen Our students had the chance to get familiar with Morris dancing, an English folk dance, and try it out in practice, not only once, but twice during the language week. A wonderful instructor Tony Shaw from the FinnBrit society taught us the basics of a couple of dances and we were eager to give them a try. We also had a prestigious visitor Judy Heimann talk about the rights of minorities and especially disabled people. Her work as a civil rights advocate for disadvantaged people is recognised wordlwide. / Antti Tiger Nuestra estudiante Emilia Heilakka les contó a los principiantes sobre su año de intercambio en Argentina. En el octavo curso tuvimos la oportunidad de conocer Ecuador con María Lorena Montoya una estudiante de Erasmus. Los estudiantes del quinto curso hicieron varios ejercicios de movimiento con el actor Jordy Valderrama. / Marja-Liisa Laine ヘルシンキ国際 校では毎秋外国語に親しむことを 的として 外国語ウィーク という催しを全校を挙げて取り組んでいます 今年度の 本語 1 のクラスでは 2 回に渡ってゲス ト講師をお招きしました ここ数年はグループ会員ということもあり フィンランド 本協会から講師を派遣していただいています コステルマーご夫妻がフィンランド の から た 本の学 活について (Nuorten elämä Japanissa - Suomi perspektiivistä tarkasteltuna) を熱意を持ってお話しくださいました 職業専 学メトロポリアからは芹 ヴィルピ先 をお招きして 本のビジネス社会 (Japanin liikekulttuuria: Käyntikorttikotelo ja kiillotetut kengät) についてをお話いいただきました 他にも 学 での に関するクイズなど 徒たちの興味をそそる内容が盛りだくさんでした / Takae Takanen 20

L I I K U N T A T U T O R I T Y H T E I S H E N K E Ä L U O M A S S A K A T R I P E R H O & L I I K U N T A T U T O R I T S Suomen hallituksen kärkihankkeisiin kuuluvan Liikkuva koulu -toiminnan tarkoituksena on lisätä kouluviihtyvyyttä ja yhteisöllisyyden tunnetta matalan kynnyksen liikkumisen kautta. Tänä lukuvuonna Liikkuva koulu - ohjelma laajeni peruskouluista toisen asteen oppilaitoksiin, ja Helsingin kielilukio oli etunenässä kehittämässä uutta toimintaa. Siihen olikin hyvä pohja valmiina - olivathan koripallokerhot ja pingiksen pelaaminen kuuluneet koulumme arkeen jo aiemmin. Toimintaa käynnistämään saatiin innokkaita liikuntatutoreita, joiden ideoimista ja toteuttamista liikunnallisista tempauksista ja kerhoista olemme saaneet nauttia. Suomen satavuotisen itsenäisen taipaleen kunniaksi liikuntatutorit järjestivät Paloheinässä Suomi100 -talviriehan, jossa ykköset pääsivät kokeilemaan rusettiluistelua ja lumikenkäilyä sekä laskemaan mäkeä ja nauttimaan grilliherkuista leppoisassa tunnelmassa. Keväällä rentouduimme Suomi100 -perinnepelien parissa. Kevät huipentui opettajat vastaan opiskelijat pesäpallopeliin. Liikuntatutorit järjestivät opiskelijoille myös kori-, lento- ja jalkapallokerhoja, joista aktiivisimpien osallistujien oli mahdollista saada liikuntakurssi. Liikkumista arjessa lisäsivät myös liikunnalliset päivänavaukset ja tauot, joihin opettajakuntakin pääsi totuttelemaan kokouksissaan. Emma Calculli, Jerper Berg ja Marko Suomalainen kertovat liikuntatutoreiden tunnelmista: Emma: "Liikuntatutorina toiminen on ollut hauskaa ja erilaista. Olemme päässeet järjestämään liikuntapäiviä ensimmäisen vuoden opiskelijoille sekä suunnittelemaan ja pitämään kerhoja koko koululle. Talviriehapäivänä parasta oli se, että kaikki osallistuivat. Yhden iltapäivän ajan saimme rentoutua ja nauttia hauskanpidosta. Päivästä jäi hyvä fiilis. Olisi mukavaa, jos järjestäisimme talviriehan seuraavanakin vuonna. Tällaiset tapahtumat tuovat mukavaa vaihtelua." Jesper: "Olin talviriehassa suunnittelemassa ja järjestämässä rusettiluisteluosuutta. Suunnittelutyön tekeminen oli sujuvaa ja kokoukset mukavan rentoja, mutta hyvin tuotteliaita. Saamamme palautteen perusteella rusettiluisteluosuus oli onnistunut kokonaisuus. Talviriehassa saimme ohjattua leikkejä hyvin, ja yleisesti ottaen kaikilla vaikutti olevan hauskaa. Liikuntatutorina toimiminen ja siihen liittyvät järjestelyt ja kerhon vetämien on ollut erittäin mielekästä. Kaikki on sujunut hyvässä yhteishengessä." Marko: "Liikuntatutorointi on ollut kokemuksena mahtava. Innokkaassa porukassa on hienoa ideoida erilaisia teemapäiviä, joista nauttii varmasti jokainen osallistuja. Rennossa ilmapiirissä saadaan helposti paljon asioita aikaan. Lopputuloksena olivatkin teemapäivät, liikuntakerhot ja muut kouluamme liikuttavat projektit." 21

P A L O H E I N Ä S S Ä P I D E T Y S S Ä S U O M I 1 0 0 - T A L V I R I E H A S S A L A S K E T T I I N M U U N M U A S S A K I L P A A M Ä K E Ä! J A K E V Ä Ä N P E R I N N E L E I K E I S S Ä Y K K Ö S E T J A K A K K O S E T K I S A S I V A T K Ö Y D E N - V E D O S S A. Y K K Ö S E T V O I T T I V A T (! ). 22

M U S I I K K I T I I N A R O S T E L A L L u k u v u o n n a 2 0 1 6-2 0 1 7 m u s i i k i s s a o n t e h t y s e k ä p e r i n t e i s i ä e s i t y k s i ä e t t ä u u s i a j a a j a n k o h t a i s i a p r o j e k t e j a l i i t t y e n S u o m i 1 0 0 - t e e m a a n, k a n s a i n v ä l i s e e n t o i m i n t a a n s e k ä k i e l i l u k i o n 5 0 - v u o t i s j u h l i i n. S y k s y l l ä 2 0 1 6 j o a i e m m i n a l k a n u t y h t e i s t y ö s a r d i n i a l a i s e n L i c e o E u c l i d e n k a n s s a j a t k u i : o p i s k e l i j a r y h m ä m m e v i e r a i l i H e i d i K o h i n j a T i i n a R o s t e l a n k a n s s a C a g l i a r i s s a 4. - 1 1. 1 1. j a t k o n a k o t i k a n s a i n v ä l i s y y s p r o j e k t i l l e. M u s i i k i n k u r s s e i l l a o n l ä p i l u k u v u o d e n t e h t y p r o j e k t e j a l i i t t y e n S u o m i 1 0 0 - t e e m a a n m u s i i k i n n ä k ö k u l m a s t a. S y k s y n a i k a n a o p i s k e l i j a t e s i i n t y i v ä t s e k ä l u k i o m m e j u h l i s s a j a t a p a h t u m i s s a e t t ä k o u l u n u l k o p u o l e l l a, k u t e n I t ä k e s k u k s e n p a l v e l u t a l o s s a. M a r r a s - j a j o u l u k u u s s a k u o r o j a s o i t i n y h t y e e t e s i i n t y i v ä t I t s e n ä i s y y s - j a y l i o p p i l a s j u h l i s s a, o p i s k e l i j a k u n n a n j o u l u j u h l a s s a, H a l l o w e e n - p ä i v ä n a v a u k s e s s a j a p e r i n t e i s e s s ä, o p i s k e l i j a v o i m i n t o t e u t e t t a v a s s a J o u l u n l a u l u j a j a t e k s t e j ä - t i l a i s u u d e s s a I t ä k e s k u k s e n k i r k o s s a. T a m m i k u u s s a k u o r o j a b ä n d i t e s i i n t y i v ä t A v o i m i s s a o v i s s a. L u k i o s s a m m e v i e r a i l i v a t s e l l i s t i J u s s i M a k k o n e n j a p i a n i s t i N a z i g A z e z i a n 1 1. 4. H e i d ä n S i b e l i u s - k o n s e r t t i n s a l i i t t y i S u o m i 1 0 0 - t e e m a a n. H u h t i k u u n l o p u s s a o l i v i i s i m u s i i k i n l u k i o d i p l o m i k o n s e r t t i a. P e r i n t e i s t e n k e v ä t j u h l a n j a y l i o p p i l a s j u h l a n m u s i i k k i e s i t y s t e n l i s ä k s i l u k i o m m e j u h l i 5 0 - v u o t i s p ä i v i ä ä n v i i k o l l a 2 0. O p i s k e l i j o i t a o l i m u k a n a l a u l a m a s s a e n t i s t e n o p e t t a j i e n p i t ä m i s s ä p ä i v ä n a v a u k s i s s a j a 5 0 - v u o t i s j u h l a s s a 1 7. 5. L u k i o n s u u r k u o r o s s a l a u l o i s e k ä n y k y i s i ä e t t ä e n t i s i ä o p i s k e l i j o i t a m m e. J u h l a s s a e s i i n t y i m y ö s m u s i i k k i 7 - r y h m ä n o p i s k e l i j o i t a y h d e s s ä o p e t t a j i e n k a n s s a, j a o p i s k e l i j a S u v i A h l b e r g e s i t t i o m a n s ä v e l l y k s e n s ä. 23

L I S Ä T T Y Ä T O D E L L I S U U T T A E R I K A P E R T T U L I - B O R O B I O U U D E T T E K N O L O G I A T K U V A T A I D E O P E T U K S E N T Y Ö V Ä L I N E I N Ä Helsingin kielilukion kuvataideryhmä (KU3), eli Osallisena mediassa -kurssilaiset, olivat mukana Suomen valokuvataiteen museon Tulkintoja ja tietoa -hankkeessa. Tämä Suomi100 -juhlavuoden ohjelmaan kuuluva hanke pyrki kehittämään ideoita avoimien kuva-aineistojen opetuskäyttöön sekä erilaisia konkreettisia tehtävämalleja. Projektin teknologian eli työvälineen tarjosi Arilyn, jonka AR-managerin käytöllä pyrittiin kehittämään myös ennakkomallia lisätyn todellisuuden käytöstä ja mahdollisuuksista pedagogisessa kontekstissa. Helsingin kielilukiossa toteutettava pilottikokeilu olikin osa Helsingin kaupunkin tavoitetta olla mukana kehittämässä teknologiakasvatusta sekä tieto- ja viestintäteknologian hyödyntämistä osana tulevaisuuden oppimisympäristöjä. Helsingin kielilukion osalta työskentely alkoi helmikuussa 2017, jolloin tapasimme museolla, ja opiskelijalähtöisesti pohdimme erilaisia sisällöllisiä keinoja luoda vuoropuhelua nykyajan ja avoimen kuva-aineiston välille. Tutustuimme myös Arilynin teknologiaan koululla järjestettävässä työpajassa, jonka jälkeen lähdimme luomaan sisältöä itse kurssityöskentelyn myötä. Esimerkki kurssin aikaansaannoksista: Aaron Chaloffin, Emil Erosen, Jaakko Heikkisen, Saku Majalammen ja Miko Taivalojan luomassa AR-kartassa Stadin kuusi tunnetuinta nähtävyyttä aukeavat ulkopuolelta otettua kuvaa skannaamalla kyseisen kohteen 360 -sisätilaksi. Opiskelijoiden toteuttaman kartan avulla kuka vain pääsee tutkailemaan älypuhelimellaan niin Ateneumin, Finlandia-talon, Kampin kappelin, Kiasman, Tuomiokirkon kuin Uspenskin katedraalin sisätiloja, 24

Puotinharjun Oppikouluyhdistys perustettiin 9.2.1966. Koulu sai toimiluvan 17.5.1967. Koulun ensimmäiset oppilaat valittiin 2.6.1967. K O U L U N V A I H E I T A Koulurakennus valmistui 11.12.1968. Rakennuksen suunnitteli arkkitehti Heikki Korppi-Tommola. Koulurakennus vihittiin 31.1.1970. Iltalinja sai toimiluvan 14.5.1970. Koulu sai jatkuvan toimiluvan antaa sekä keskikoulun että lukion päättötodistuksia 4.4.1974. Koulu siirtyi kaupungin omistukseen 1.8.1980 ja jatkoi toimintaansa Itäkeskuksen ala- ja yläasteen kouluna, lukiona ja lukion iltalinjana. Itäkeskuksen lukion iltalinja muuttui 1.8.1990 erilliseksi iltalukioksi ja 1.8.1994 aikuislukioksi. Myllypuron ja Vartiokylän lukiot liitettiin Itäkeskuksen lukioon 1.8.1994. Koulurakennus saneerattiin kesällä 1980. Saneerauksen suunnitteli arkkitehti Heikki Korppi-Tommola. Vuonna 2006 valmistui koulurakennuksen hissi alkujaan suunnitellulle paikalle. Helsingin opetuslautakunnan suomenkielinen jaosto päätti 29.10.2013 koulun nimeksi Helsingin kielilukio. Uusi nimi otettiin käyttöön 1.8.2014. REHTORIT: FL, opetusneuvos Timo Tenhola 1967 1995 FM Irma Kuru 1995 31.3.1998 FM Harri Savolainen viransijaisena 27.7.1997 31.3.1998 ja 1.4.1998 31.7.1999 väliaikaisena viranhoitajana FM Liisa Pennala 7.6.1999 31.7.2008 FM Sirpa Jalkanen 1.8.2008-25