RisePorto450 RisePorto300



Samankaltaiset tiedostot
RiseBasic300M/RiseBasic440M

RiseAtlas450T/RiseAtlas625T SmartPark-toiminnolla SystemRoMedic TM

StandUp. Toiminnan tarkastus. Lue aina käyttöohje. SystemRoMedic TM. Käyttöohje Suomi. REF StandUp, kanssa virtajohto

RiseAtlas625M, ja QuickTrolleySystem SystemRoMedic TM

Vega505EE. Toiminnan tarkastus. Lue aina käyttöohje. SystemRoMedic TM. Käyttöohje Suomi

Eva600EE. Toiminnan tarkastus. Lue aina käyttöohje. SystemRoMedic TM. Käyttöohje - Suomi

Maksimikuormitus: 200 kg

RiseAtlas450M ja QuickTrolleySystem SystemRoMedic TM

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg

MiniLift160EE/MiniLift160EM

Eva400/Eva450/Eva600. SWL: 180 kg / 400 lbs SWL: 205 kg / 450 Ibs SWL: 270 kg / 600 lbs. SystemRoMedic TM. Käyttöohje Suomi

Koe uusi tapa käsitellä potilasnostintasi.

Eva400EE/Eva400EM. Toiminnan tarkastus. Lue aina käyttöohje. SystemRoMedic TM. Käyttöohje - Suomi

Manual. Toiminnan tarkastus. Lue aina käyttöohje. WendyLett 4Way 140x x200. WendyLett 2Way 90x x x200

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Bidette R3 manuaali Tuotenro

PIKAOPAS E6000/8000-sarja

Svan Lift manuaali 1

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

KÄYTTÖOHJE INVANOSTIN LIFTMAN 400

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje

Käyttöohje. Wireless

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

Käyttöohje. Wireless

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

Käyttöohje. Wireless

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, ja 15000kg

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

HQ-CHARGER TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

Asennus- ja käyttöohjeet

100 E-SCOOTER SUOMENKIELINEN KÄYTTÖOHJE

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Aurinkopaneelin lataussäädin Käyttöohje

VAIJERIVINTTURI AJONEUVOIHIN 12V 1588 kg KÄYTTÖOHJEET

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

STIGA ST

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Asennusohje. Danfoss Heating Solutions

G TECTA SG Korkealuokkainen yhden kaasun ilmaisin

Käyttöohje Suomi Hälytinyksikkö & Anturilaastari

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje

ReTurn7600 TM. Toiminnan tarkastus. Lue aina käyttöohje. SystemRoMedic. Käyttöohje - Suomi. Max: 205kg/450 lbs

RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET

DEUTSCH. Silent

BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Aurinko-C20 V asennus ja käyttöohje

Käyttöoppaasi. NILFISK GD 911 BATTERY

Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

Malli: NF2500G / NF5000G

NOVA LANGATTOMAT KUULOKKEET

HYDROSET ERK-S ITSEVALVOVA KUIVAKIEHUNTASUOJA

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

Tuotekuvaus. Tässä käyttöohjeessa henkilöä, jota nostetaan, kutsutaan avustettavaksi ja häntä auttavaa henkilöä kutsutaan avustajaksi.

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.

PNEUMAATTINEN SAUMANSULKIJA. Käyttökäsikirja. Malli, jossa on automaattipysäytys

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

50 meter wireless phone line. User Manual

MYJACK LANGATON AUX-IN-MUUNNIN KÄYTTÖOPAS

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.

Air Sync Käyttöopas. Air Syncin lataaminen. Virran kytkentä ja katkaisu On/Off Air Sync

Vaijerivinssi DELTA kg / 230V

kokoaminen 1. Ota ASPER ajanottolaitteisto 1- kentän laatikosta ja siirrä kisakentälle 2. Kokoa yleisönäyttö sopivaa paikkaan ja vedä sille sähkö

RACE -BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Receiver REC 220 Line

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

click! a b c d e f g Käyttöopas i j > 25 cm k l Ryhmä 0+ Enimmäispaino 18 kg. Ikä 0-12 m ECE R44-04

Turvapainike. Käyttöohje

SLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

Ladattava retkisuihku

Tietoa kaiuttimesta - 1 -

a Käsikappale b Akku (3.7 V /2500mAh) c Alusta d Virtajohto e Valokärki f Suoja g Häikäisysuoja h Valokärjen suojapussit i Valokovettajan suojapussit

KÄYTTÖOHJE BONECO P340

Kommunikaattori. K ä yttöohje. Maahantuoja: KL Support Oy Nuijamiestentie 5 A 4 Puh. (09)

E1-100 SARJA K-03 KÄYTTÖOHJEET KASO KASSAKAAPIN INSTRUCTIONS

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP 4 Load GmbH. Glendale Str Memmingen Germany

Käyttöohje BTE

Handy Tube -liukurulla, mallit 100, 110, 120

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

testo 610 Käyttöohje

DEUTSCH. Silent 40 Batt

testo 460 Käyttöohje

CR60/CR2/CR120/CR60-1S

Eye Pal Solo. Käyttöohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Likorall 242 S, ES. Tuotekuvaus

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje

Tekninen tuote-esite. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Profset Pro10 -käyttöopas

Receiver REC 150. Käyttöohje

Code Handle. Koodipainikkeen asennus- ja käyttöohje

Transkriptio:

RisePorto450 RisePorto300 SystemRoMedic TM Käyttöohje Suomi MAKSIMIKUORMITUS RisePorto450: 205 kg/450 lbs RisePorto300: 140 kg/300 lbs RisePorto on siirrettävä kattonostin, joka on tarkoitettu käytettäväksi erilaisten kiskojärjestelmien, valjaiden ja muiden tarkoituksenmukaisten lisävarusteiden kanssa liikuntarajoitteisten henkilöiden nostamiseen. Pikakiinnityksen ansiosta nostinta on helppo siirtää erilaisten kiskojärjestelmien välillä. Kiskojärjestelmä voi olla suora, kaarteellinen, kaarteeton tai vapaasti jaloilla seisova kiskojärjestelmä, ja sitä pitkin potilas voidaan siirtää myös huoneesta toiseen. Handicaren nostimet ja nostovaljaat sisältyvät SystemRoMedic-siirtoapuvälineiden täydelliseen tuotevalikoimaan. SystemRoMedicin tuotteet on jaettu seuraaviin neljään toimintakategoriaan: siirtäminen, sijoittaminen, tuenta ja nostaminen. Toiminnan tarkastus Silmämääräinen tarkastus Tarkasta nostimen toiminnat säännöllisesti. Varmista, ettei materiaaleissa ole minkäänlaisia vaurioita. Ennen käyttöä: Tarkasta, että tuote on koottu oikein. Tarkasta kisko ja päätyrajoittimet. Tarkasta nostokaaren kiinnitys ja varmista, että turvakoukut toimivat oikein. Tarkasta nostoliike. Lue aina käyttöohje Lue aina kaikkien siirrossa käytettävien apuvälineiden käyttöohjeet. Säilytä käyttöohje tuotteen käyttäjien saatavilla. Liikuntarajoitteisten henkilöiden nostamiseen liittyy aina vaaratekijöitä, mistä syystä käyttöohjeen huolellinen lukeminen on olennaisen tärkeää mahdollisimman hyvän turvallisuuden varmistamiseksi. Käyttäjän/avustajan on oltava ammattihenkilö, joka on hyvin perehtynyt laitteen käyttöön ja liikuntarajoitteisten henkilöiden nostamiseen. Käyttöohje nro: 00737-Fi ver. 1 120210

Innehållsförteckning Asennus... 3-4 - Pakkauksesta purkaminen ja tarkastus... 3 - Erilaiset kiskojärjestelmät... 3 - Lopputarkastus... 4 Tuotteen käyttö...5-10 - Tärkeitä tietoja... 5 - Ennen käyttöä... 5 - Maksimikuormitus... 6 - Toimintojen ja symbolien kuvaus... 6 - Nostimen lataaminen... 7 - Käsiohjain... 8 - Informaationäyttö... 9 - Ennakoiva kunnossapito... 9 - Hätäpysäytys... 9 - Sähköinen hätälasku...10 - Manuaalinen hätälasku/ nosto...10 - Vianetsintä...10 Lisävarusteet...11 Kunnossapito...12 Tekniset tiedot...13 - Osat...13 2 MANUAL SystemRoMedic TM

Asennus Pakkauksesta purkaminen ja tarkastus RisePorto-pakkauksen sisältö: 1 RisePorto-nostin 1 Käsiohjain 1 Käyttöohje 1 Latauslaite (asennetaan seinään tai kiskoon) 1 Avain manuaalista hätälaskua varten Tarkasta, ettei pakkaukseen ole jäänyt yhtään osaa. Tarkasta ja varmista, ettei nostimessa ole merkkejä kuljetusvaurioista. HUOM! RisePorto-nostimen ja RisePorto-rullaston asennus ja ensimmäinen tarkastus on annettava valtuutetun henkilöstön (tarkastajan) suoritettavaksi ja asennus on tehtävä Handicare AB:n toimittamien asennusohjeiden mukaisesti. Laitteet on tarkastettava säännöllisesti vähintään kerran vuodessa. Korjauksissa on käytettävä alkuperäisiä varaosia ja laitteen huolto/kunnossapito on tehtävä käyttöohjeen mukaisesti. Nostinta on ladattava vähintään 3 tuntia ennen käyttöönottoa. Nostimen asennus Kun nostimen jousihaka on kiinnitetty rullastoon, on tarkastettava, että sen turvasalpa on palautunut lukittuun asentoon. Erilaiset kiskojärjestelmät Kiskojärjestelmän valinta määräytyy kulloistenkin nostotarpeiden mukaan. H-järjestelmä makuu- ja kylpyhuoneessa Suora kisko, kaarteet, kääntöpöytä H-järjestelmä kylpyhuoneen seinän yläpuolella Vapaasti jaloilla seisova kisko SystemRoMedic TM MANUAL 3

Lopputarkastus RisePorto-nostimen ja RisePorto-rullaston asennus ja ensimmäinen tarkastus on annettava valtuutetun henkilöstön (tarkastajan) suoritettavaksi ja asennus on tehtävä Handicare AB:n toimittamien asennusohjeiden mukaisesti. Laitteet on tarkastettava säännöllisesti vähintään kerran vuodessa. Korjauksissa on käytettävä alkuperäisiä varaosia ja laitteen huolto/kunnossapito on tehtävä käyttöohjeen mukaisesti. Tarkasta ja varmista, ettei nostimessa ole merkkejä kuljetusvaurioista. Tarkasta hätäpysäytyksen toimivuus painamalla hätäpysäytyspainiketta ja sen jälkeen nosto- tai laskupainiketta. Jos mitään ei tapahdu, hätäpysäytys toimii oikein. Tarkasta, ettei nostoliinan missään kohdassa merkkejä vaurioista ja etteivät sen saumat ole kuluneet. Paina ylös-painiketta ja käytä nostoliina aivan ylös asti. Paina sen jälkeen alas-painiketta ja käytä nostoliina aivan alas asti. Testaa nostimen toiminta nostamalla avustavaa henkilöä (ei potilasta) hyväksytyillä nostovaljailla. Tarkasta samalla, että sekä manuaalinen että sähköinen hätälaskutoiminto toimivat nostin kuormattuna. Katso kappale Hätälasku. Varmista, että kiskojärjestelmä on varustettu päätyrajoittimilla. Liitä latauslaite ja varmista, että nostimen akkusymboli syttyy informaationäytössä. Tarkasta, ettei käsiohjaimen johdossa ole merkkejä kulumisesta. Varmista kokeilemalla, että käsiohjaimen ohjausmerkinnät vastaavat nostotoimintoja. Käyttäjän/avustajan on aina huomioitava ja raportoitava laitteen kaikki epätavalliset äänet tai tärinät. HUOM! Ennen nostimen käyttöönottoa sitä täytyy ladata vähintään 3 tuntia. Katso kappale nostimen lataaminen. RisePorton hätäpysäytystoiminto on toimitettaessa aktivoitu akun tyhjenemisen estämiseksi kuljetuksen ja varastoinnin aikana. Poista hätäpysäytyspainikkeen kuljetuspidike ennen käyttöä. Aktivoi nostin vetämällä hätäpysäytyspainiketta ulospäin, kunnes kuuluu naksahdus ja äänimerkki. Säilytä käyttöohje tuotteen käyttäjien saatavilla. Pidä aina mekaanisen hätälaskun käyttöavain lähellä nostinta. Jokaiselle nostimen käyttäjälle on kerrottava, missä käyttöavainta pidetään. 4 MANUAL SystemRoMedic TM

Tuotteen käyttö Tärkeitä tietoja Käyttäjä/avustaja voi siirtää RisePorto-nostinta kiskojärjestelmästä toiseen ja sen saa kiinnittää RisePorto-rullastoon vain jousihaalla. Käyttäjän/avustajan on oltava ammattihenkilö, joka on hyvin perehtynyt laitteen käyttöön ja liikuntarajoitteisten henkilöiden nostamiseen. Käyttäjän/avustajan on käytettävä oikeita lisävarusteita ja tekniikoita, ja on erittäin tärkeää, ettei potilasta jätetä koskaan ilman valvontaa noston yhteydessä. Takuu raukeaa, jos muu kuin valtuutettu henkilöstö korjaa nostinta tai tekee siihen muutoksia. RisePorto ei saa olla suorassa kosketuksessa veteen. Nostinta ei saa ladata kosteissa tiloissa. Optimaalisen toiminnan varmistamiseksi nostin on tarkastettava säännöllisesti. Katso kappale Kunnossapito. Maksimikuormitusta ei saa missään tapauksessa ylittää. Katso maksimikuormitus teknisistä tiedoista ja nostimen arvokilvestä. Käytettävät nostolisävarusteet on asennettava oikein ja testattava potilaan tarpeet ja toimintakyky huomioiden. Erityistä varovaisuutta on noudatettava käytettäessä voimakkaita virtalähteitä, kuten esimerkiksi diatermialaitetta tai vastaavia. Esimerkiksi diatermialaitteen johtoja ei saa asettaa nostimen päälle tai lähelle sitä. Epävarmoissa tilanteissa on otettava yhteyttä laitteesta vastaavaan henkilöön tai toimittajaan. Ennen käyttöä Tarkasta, ettei nostimessa ole merkkejä kulumisesta ja vauriosta. Tarkasta, ettei käsiohjaimen johdossa ole merkkejä kulumisesta. Varmista kokeilemalla, että käsiohjaimen ohjausmerkinnät vastaavat nostotoimintoja. Tarkasta akun varaustaso. Poista hätäpysäytyspainikkeen kuljetuspidike ennen käyttöä. SystemRoMedic TM MANUAL 5

Maksimikuormitus MAKSIMIKUORMITUS RisePorto450: 205 kg/450 lbs RisePorto300: 140 kg/300 lbs Samaan nostinyksikköön sisältyvien tuotteiden (nostimen, nostokaaren ja muiden nostovarusteiden) sallitut maksimikuormitukset voivat olla erilaiset. Se yksikköön sisältyvä tuote, jolla on alin sallittu maksimikuormitus, määrää aina koko yksikön sallitun maksimikuormituksen. Tarkasta aina ennen käyttöä nostimen ja nostovarusteiden sallitut maksimikuormitukset. Kysy tarvittaessa neuvoa jälleenmyyjältäsi. Toimintojen ja symbolien kuvaus RisePortossa on useita erilaisia sisäänrakennettuja toimintoja, jotka on selitetty omassa luvussaan tässä käyttöohjeessa. Alla on lyhyt selostus hoitajan ja potilaan käyttöön tarkoitetuista toiminnoista. Elektroninen pehmeä käynnistys ja pysäytys Sähköinen ja manuaalinen hätälasku Hätäpysäytyspainike nostinkotelossa Mekaaninen putoamissuoja Ylikuormitussuoja Huolto- tai kunnossapitotarpeen osoittava LED-symboli Akun varaustilan osoittava LED-symboli Nostimen latauksen osoittava LED-symboli Sisäänrakennetut kantokahvat Sisäänvedettävät nostokoukut Kantohihna Symbolit Akun varaustilan symboli. Nostimen huolto- tai kunnossapitotarpeen osoittava symboli. Hätäpysäytyssymboli. 6 MANUAL SystemRoMedic TM

Nostimen lataaminen Nostin ladataan käyttämällä erillistä latauslaitetta, joka liitetään nostimeen DC-pistokkeella. Latauslaite asetetaan sopivaan paikkaan. Muista, että latauslaite on erillinen ja että se on helppo sekoittaa muihin latauslaitteisiin. Varmista, että käytät oikeaa latauslaitetta, ks. Tekniset tiedot. Akun varaustila Akkusymboli on vihreä, kun kapasiteetista on jäljellä yli 50 %. Jos nostimen informaationäytön akkusymbolissa vilkkuu oranssi valo käynnistettäessä, akku on ladattava. Jos akkusymboli on jatkuvasti oranssi ja noston aikana kuuluu äänimerkki, akku on tyhjentynyt ja se on ladattava välittömästi. Kun latauslaite on liitetty oikein nostimeen, akkusymbolissa palaa koko ajan vihreä valo. Kun nostin aktivoidaan, akkusymboli syttyy 2 sekunniksi ja näyttää akun senhetkisen varaustilan. HUOM! Käytä vain nostimelle tarkoitettua latauslaitetta. Lataa akku säännöllisesti varmistaaksesi, että akku kestää mahdollisimman pitkään. Älä anna akun varauksen laskea alle 25 % (oranssi akkusymboli nostimen informaationäytössä). Hätäpysäytystä ei saa käyttää latauksen aikana. Akun saa vaihtaa vain valtuutettu henkilöstö. SystemRoMedic TM MANUAL 7

Käsiohjain Käsiohjaimen liittäminen nostimeen Liitäntä käsiohjaimelle on nostimen päädyssä (1). Liitä käsiohjain kunnolla paikalleen. 1 Nosto/lasku Nostinta nostetaan ja lasketaan mustilla nuolilla varustetulla painikkeella (2). Liike lakkaa, kun painike vapautetaan. Nostimen kytkeminen päälle/pois käsiohjaimella Käsiohjain on varustettu nostimen päälle (on) kytkevällä vihreällä painikkeella sekä nostimen sulkevalla (off) painikkeella (3). Nostin kytkeytyy automaattisesti toiminnasta, jos sitä ei ole käytetty 4 minuuttiin. Nostin on normaalisti aktivoitava vihreällä kytkentäpainikkeella ennen käyttöä. 2 Nostimen aktivointi/käynnistys Nostin aktivoidaan painamalla käsiohjaimen vihreää kytkentäpainiketta. Kun tämä on tehty, akkusymboli nostimen informaationäytössä syttyy 2 sekunniksi näyttäen akun varaustilan. Jos akkusymboli ei syty eikä nostin aktivoidu, tarkasta, ettei hätäpysäytyspainiketta ole aktivoitu (painettu sisään). 3 ON OFF Aktiivinen turvallisuus RisePortossa on nostoliinalle sisäänrakennettu turvatoiminto, joka tarkoittaa, että nostoliinaa on kuormitettava vähintään 2 kg:n painolla tai nostimen omalla painolla, ennen kuin sitä voidaan nostaa tai laskea. Tämä turvatoiminto estää löysän liinan kelaamisen nostimeen tai nostimesta, ettei löysä liina aiheuta lyhyttä hallitsematonta pudotusta nostinta myöhemmin käytettäessä. RisePorto pysähtyy automaattisesti, jos nostoliinaa ei kuormiteta, esimerkiksi jos se lasketaan pöydälle. Jos näin käy, nostoliina täytyy kiristää käsin, ennen kuin sitä voi nostaa tai laskea. Jos nostoliina kiertyy nostettaessa, nostin pysähtyy automaattisesti ja nostoliinaa voi vain laskea. Akun säästämiseksi nostin kytkeytyy automaattisesti päältä, jos sitä ei ole käytetty 4 minuuttiin. 8 MANUAL SystemRoMedic TM

Informaationäyttö Nostimen sivulla oleva informaationäyttö näyttää akkukapasiteetin (1) ja huolto- tai kunnossapitotarpeen (2). Akun varaustila näytetään 2 sekunnin ajan nostin aktivoitaessa. Lisätietoja toiminnoista on annettu kohdissa Ennakoiva kunnossapito ja Nostimen lataaminen. 1 2 Ennakoiva kunnossapito Kun nostinta on käytetty 12 kuukautta, informaationäytön huoltotarpeen ilmaisin syttyy ja palaa niin kauan, kuin nostin on aktivoituna. Ota yhteys Handicaren valtuuttamaan huoltoteknikkoon nostimen huoltamiseksi ja ilmaisimen nollaamiseksi. Hätäpysäytys Hätäpysäytyksen aktivointi: Paina nostimen sivulla olevaa punaista hätäpysäytyspainiketta. Palauttaminen: Vedä hätäpysäytyspainiketta ulospäin, kunnes nostimesta kuuluu äänimerkki. HUOM! Jos hätäpysäytyspainike pidetään käsin täysin sisään painettuna, sähköinen hätälasku aktivoituu. Kun painike vapautetaan, nostin palautuu hätäpysäytystilaan. SystemRoMedic TM MANUAL 9

Sähköinen hätälasku Jos käsiohjain ei toimi, sähköinen hätälasku voidaan tehdä kahdella tavalla: Vaihtoehto 1, painamalla alas-nuolta nostimen informaationäytöstä. Vaihtoehto 2, painamalla hätäpysäytyspainike täysin sisään ja pitämällä se tässä asennossa, kunnes potilas on oikealla korkeudella. Hätälaskua tulee käyttää vain, jos mikään muu sähköinen toiminto ei toimi. Sähköistä hätälaskua käytettäessä on nostimen liikettä valvottava erityisen tarkasti. Älä laske potilasta turvallista korkeutta alemmaksi. 2 1 Palauttaminen: Hätäpysäytyspainike palautuu automaattisesti hätäpysäytystilaan, kun se vapautetaan. Tilanteen arvioinnin jälkeen hätäpysäytys voidaan kytkeä päältä vetämällä painiketta ulospäin, kunnes nostimesta kuuluu äänimerkki. Varmista aina, että hätälasku tehdään oikeaan paikkaan. Manuaalinen hätälasku/nosto Poista ensin muovikotelon pyöreä tulppa, joka sijaitsee nostimen päädyssä. Aseta vastaava hätälaskuavain reikään, jossa tulppa oli. Käännä avainta vastapäivään laskeaksesi potilaan oikealle korkeudelle. HUOM! Manuaalisessa hätälaskussa on avainta käännettävä useita kertoja. Vianetsintä Jos nostin ei kytkeydy päälle, tarkasta seuraavaa: - Että hätäpysäytyspainiketta ei ole painettu sisään. - Että kaikki johdot on liitetty oikein ja painettu kunnolla liitäntöihin. - Että akun lataus ei ole käynnissä. - Että akku on ladattu. - Nostoliina ei ole kuormitettuna. Jos nostin ei toimi kunnolla, ota yhteys jälleenmyyjääsi. Jos laitteesta kuuluu häiriöääniä: - Yritä selvittää, mistä äänet tulevat. Poista nostin käytöstä ja ota yhteys jälleenmyyjääsi. 10 MANUAL SystemRoMedic TM

Lisävarusteet SystemRoMedic Valjaat SystemRoMedic-valikoimaan sisältyy useita erilaisia käytännöllisiä ja käyttömukavia korkealaatuisia valjaita kaikkiin käyttötilanteisiin ja -tarpeisiin. Saatavana on neljästä eri materiaalista valmistettuja nostovaljaita (koot XXS XXL). Kaikki mallit ovat turvallisia ja erittäin helppokäyttöisiä. Sijoittamisen apuvälineet SystemRoMedic sisältää laajan valikoiman käytännöllisiä, helppokäyttöisiä ja korkealaatuisia sijoittamisen apuvälineitä, jotka voidaan sovittaa erilaisiin nostoihin ja potilaiden tarpeisiin. Lisävarusteet: Rullasto RisePorto Tuotenro 50200008 Rullasto ja jatkoliina, 30 cm Tuotenro 50200004 Rullasto ja jatkoliina, 70 cm Tuotenro 70200021 Rullasto ja jatkoliina, 70 cm Tuotenro 70200022 Rullasto ja jatkoliina, 70 cm Tuotenro 70200023 Rullasto ja jatkoliina, 70 cm Tuotenro 70200024 Kahva RisePorton asennukseen Tuotenro 50200005 SystemRoMedic TM MANUAL 11

Kunnossapito Nostin on tarkastettava huolellisesti vähintään kerran vuodessa. Tarkastuksen saa suorittaa vain valtuutettu henkilöstö ja tarkastuksessa on noudatettava Handicaren huoltokäsikirjan ohjeita. Korjaukset ja huollot saa suorittaa vain valtuutettu henkilöstö ja korjauksessa saa käyttää vain alkuperäisiä varaosia. Käytetyt akut toimitetaan kierrätettäviksi lähimpään kierrätyskeskukseen. Ne voidaan palauttaa myös Handicarelle tai Handicaren tuotteiden jälleenmyyjälle kierrätettäviksi. Puhdistus/desinfiointi Puhdista nostin lämpimällä vedellä tai puhdistusalkoholilla. Älä käytä fenolia tai klooria sisältävää puhdistusainetta, sillä se voi vahingoittaa materiaalia. Säilytys Lataa akku säännöllisesti varmistaaksesi, että se kestää mahdollisimman pitkään. Suosittelemme, että liität latauslaitteen nostimeen, kun nostinta ei käytetä. Huolehdi, että akun kapasiteetti on aina vähintään 25 %. Säilytä nostinta pakkaselta suojatussa tilassa, jonka lämpötila on 10 C 40 C ja suhteellinen kosteus 30 % 75 %. Ilmanpaineen on oltava 700 1060 hpa. Huoltosopimukset Handicare tarjoaa mahdollisuuden solmia nostimesi huollon ja säännöllisen testauksen kattavan huoltosopimuksen. Ota yhteys paikalliseen Handicare-edustajaasi. 12 MANUAL SystemRoMedic TM

Tekniset tiedot Nostomoottori: 24 VDC Nostonopeus: 3,0 cm/s (1,2 tuumaa/s) ilman kuormaa Latauslaite, TULO: Mascot 2215 100-240VAC/50 60Hz Max 0,9A Latauslaite, LÄHTÖ: 41VDC ± 0,3 Max 0,9A Akut: 26,2VDC (22 x 1,2VDC) 2,5 Ah. NiMH22XAA2500 HR-3U-2500 Moottorikotelo: Liekinkestävä ABS-muovi Käsiohjain: Sähköinen Hätälasku: Mekaaninen ja sähköinen Nostimen paino: 5,8 6,0 kg, 12,8 13,2 lbs Nostoalue: 200 cm, 78,7 tuumaa Maksimikuormitus RisePorto450: 205 kg, 450 lbs Maksimikuormitus RisePorto300: 140 kg, 300 lbs Äänitaso: Ilman kuormaa: 55 db, maks.kuormalla: 57 db Nostimen mitat: 28,8 x 15,2 x 15,3 cm, 11,3 x 6,0 x 6,0 tuumaa Jaksottaiskäyttö: Käyttö 10/90, yhtäjaksoinen käyttö max. 2 min. Yhtäjaksoisen käyttöajan oltava alle 10 % kokonaisajasta, kuitenkin max 2 min. Suojausluokka: IP X3 Arvioitu kestoikä: 10 vuotta Laite on tarkoitettu sisäkäyttöön. Tyypin B sähköiskusuojaus. Luokan II laite Tuote täyttää lääkinnällisiä laitteita koskevan direktiivin 93/42/ETY vaatimukset. Osat 300 mm 4 9 1 10 3 5 7 6 8 9 4 2 1. Käsiohjaimen lähtöliitäntä 2. Käsiohjain 3. Nostoliina 4. Turvakoukuilla varustettu nostokaari 5. Hätäpysäytys ja sähköinen hätälasku 6. Manuaalinen hätälasku/nosto 7. Informaationäyttö 8. Kantohihna 9. Kantokahvat 10. Jousihaka SystemRoMedic TM MANUAL 13

SystemRoMedic TM Olemme jo 25 vuoden ajan pyrkineet koko sydämestämme kehittämään älykkäitä ja helppokäyttöisiä siirron apuvälineitä ja helpottamaan sekä potilaiden että hoitohenkilöstön elämää ja työtä. SystemRoMedic perustuu kokemukseen, innovaatioon ja koulutukseen ja tarjoaa kokonaisratkaisun kaikkiin mahdollisiin siirtotilanteisiin. Siirtäminen: tuotteet potilaiden siirtämiseen tilasta toiseen. Sijoittaminen: tuotteet siirtämiseen samassa tilassa. Tuenta: tuotteet, jotka tukevat liikkumista. Nostaminen: tuotteet nostamiseen. SystemRoMedicin filosofiana on estää työtapaturmia ja parantaa potilaan omatoimisuutta ja omanarvontuntoa. System- RoMedic tarjoaa koulutuksen ja täydellisen apuvälinevalikoiman yhdistelmän, jolla voidaan parantaa sekä työympäristöä että hoidon laatua ja aikaansaada samalla merkittäviä kustannussäästöjä. Kutsumuksemme auttaa ihmisiä on aina ollut ja tulee aina olemaan innovaatiomme kantava voima. Rakastamme helppoja siirtoja. Ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjääsi, jos sinulla on kysyttävää tästä tuotteesta ja sen käytöstä. Katso jälleenmyyjäluettelo osoitteesta www.handicare.com. Varmista aina, että sinulla on käyttöohjeesta oikea versio. Uusimman käyttöohjeen voit ladata osoitteesta www.handicare.com. Handicare AB Veddestav. 15, Box 640 SE-175 27 Järfälla SWEDEN Tel: +46 (0)8-557 62 200 Fax:+46 (0)8-557 62 299 E-mail: info@handicare.se Internet: www.handicare.com