World Library and Information Congress: 69 th IFLA General Conference and Council. Access Point Library: Media Information Culture

Samankaltaiset tiedostot
IFLAn strategiset tavoitteet

Kokemuksiani IFLA konferenssista Göteborgissa

Kokous- ja kongressipalvelut

IFLA:n puheenjohtajakauden tavoitteet. Sinikka Sipilä IFLA:n puheenjohtaja

IFLA vapaaehtoisen silmin

FIG Working Week Suomessa 2017

Avoimen ja suljetun maailman puheenvuoroja sananvapauskeskusteluja Singaporesta

Kansainvälinen Open Access -viikko avoimuuden asialla. Holopainen, Mika.

Venäjän Kontupohjan ja Petroskoin vierailu ja kirjastoseminaari

Kokous- ja kongressipalvelut

Vastaus Lukumäärä Prosentti 20% 40% 60% 80% 100%

Kajaanin kaupunginkirjasto Kainuun maakuntakirjasto

Laurea-Ammattikorkeakoulu Laurea Järvenpää. HYVÄ VANHUUS JA RUOKA Studia Generalia Luennon palautteet

Kokous- ja kongressipalvelut

Lapsi ja perhe tilanteensa kuvaajana yhteiskehittämisen osuus

Opistojen IlmE -hanke

TUTKIMUSMATKA-PALVELUMALLIN KIRJALLISET OHJEET: Slogan: Äärettömyydestä maapallon ytimeen

TKI-päivät Palautekysely

Kaukopalvelusta aineistojen yhteiskäyttöön

HUMAN RESOURCE DEVELOPMENT PROJECT AT THE UNIVERSITY OF NAMIBIA LIBRARY

Informaatiolukutaidon opintosuunnitelma - hankkeen päätösseminaari

Kehity, niin menestyt. Osto Hankintatoimi Logistiikka Toimitusketjun hallinta

SOHO - Training Course Sigulda, Latvia

Tulevaisuus on jo täällä kesäinen konferenssimatka Århusiin

Kv-viikot Metropolian terveys- ja hoitoalalla

Hanna palkintomatkalla Brysselissä - Juvenes Translatores EU-käännöskilpailun voitto Lyseoon!

Keskitettyihin hankinta- ja metadatapalveluihin tulijat ryhmiytyvät ja suunnittelevat

Tilaisuuden järjestelyt: % % 3 1 3,4 % ,3 % ,3 % Total 129 Average 4,45

Harjoituspaketti helmikuuta 2008

Markkinointi & viestintä. Olkkarikekkerit 2018

KIRJASTOSTA MEDIASTOKSI

Kokouksen esityslistaa muutettiin siten, että seuraavista kokouksista sopiminen siirrettiin kohdaksi 4. Muutoin esityslista hyväksyttiin.

Kokous- ja kongressipalvelut

Sponsorointi.

Näköalapaikalla kokemuksia IFLA-puheenjohtajana

RAPORTTI. Pajapäivä Joensuun Steinerkoululla Joensuussa Tuuli Karhumaa

Etelä-Suomen kuljetuskäytävän kilpailukyvyn kehittäminen

Eettisyys ja vanhustyö

Painetun aineiston saatavuus Suomessa. Viikki Pentti Vattulainen

KIRJASTOISSA JÄRJESTETTÄVÄT TAPAHTUMAT JA TILANKÄYTTÖ SEKÄ KIRJASTOTYÖN EETTISET PERIAATTEET SAVINAINEN PÄIVI, KUOPION KAUPUNGINKIRJASTO

Vaikuttavuuden arvioinnin haasteet laadullisten tulosten näkökulma

REFRESH EDUCATION! BETTER QUALITY AND EQUAL RESULTS IN BASIC EDUCATION

Kansainvälisiä kumppanuuksia IFLA Sister Libraries -ohjelmassa. Kirjasto vientituotteena seminaari Ulla Pötsönen, Joensuun seutukirjasto

Käyttäjäkoulutuksesta informaatiolukutaidoksi kaksi vuosikymmentä suomalaisten näkyvyyttä IFLA:ssa

Kokemuksia opintovierailulle osallistumisesta Study Visit september 23 september ICT in education

Terveiset hyvinvointiseminaarista!

Vinkkejä käsihygieniahavainnointitulosten hyödyntämisestä (OYS posterit, abstraktit) Helena Ojanperä Hygieniahoitaja, KHA Hygieniahoitajien

EAHIL 2012 Bryssel, Belgia 1/7

Kongressi- ja tapahtumainfo Ella Näsi Tampere Convention Bureau

Interaktiivinen LTS -esittely

Näy ja kuulu! Pikaopas viestintään teemaviikoille. #OurHeroIsZero

Erikoiskirjastot somessa. Päivikki Karhula, johtava tietoasiantuntija Eduskunnan kirjasto

Prosessin seuranta. Tuulikki Venninen, tutkijatohtori

Matkaraportti liittyen CIMAM konferenssiin Rio de Janeirossa

SFS-ISO 2789:2013 Tieto ja dokumentointi Kirjastojen kansainvälinen tilastostandardi

Miten tutkimustieto saataisiin paremmin päätöksenteon käyttöön? Laura Höijer

Panosta kirjastoon tuota arvoa

Nuoret nuorten palveluiden kehittäjinä Osallisuutta vai asiakaslähtöisyyttä

Tietojohtaminen ja tekemisen haasteet. Esitys Kirjastonjohtajien neuvottelupäivillä Pirjo Kainu

EVE-ohjelman vuosiseminaari - Palautekyselyn raportti

Arvoisa herra pääministeri, arvoisat MTS:n entiset ja nykyiset jäsenet sekä MTS:n ystävät, hyvät naiset ja herrat,

Open repositories 2011 Austin, Texas, Julkaisuarkistotapaaminen, Jyrki Ilva

Matkailumarkkinoinnin kuulumiset supervuonna. Maarit Pitkänen Helsingin matkailu- ja kongressitoimisto

Yhteistyötä kokoelmien kehittämiseksi Pohjois-Savossa. Päivi Savinainen

Raportti Tapahtumia kaikille! -oppaasta tehdystä kyselystä

Tunnelmia arkkitehtuuriseminaarin kirjastovierailuilta

SÄHKÖISET SISÄLLÖT YLEISIIN KIRJASTOIHIN. Virva Nousiainen-Hiiri

VOIKO KIRJASTON JA TIETOPALVELUN VAIKUTUS NÄKYÄ PAREMMIN ORGANISAATION ARJESSA?

Laskennallisen fysiikan esimerkkejä avoimesta tutkimuksesta Esa Räsänen Fysiikan laitos, Tampereen teknillinen yliopisto

4H ja osuustoiminta on POP

Kansallinen informaatiolukutaito IL ops: yliopistokirjastojen yhteinen SVY hanke

LibQUAL- laatutyökalu. Apuna kirjastopalveluiden kehittämisessä

Uskalla kokeilla -työpaja Agenda ja tehtävät

Erikoiskirjastojen ja tietopalvelujen verkosto

Tulevat havaintokampanjat ja fotometriatyöpajan suunnittelu. Havaintotorniverkon kokous Cygnus 2011, Jokioinen

SO-MA-UUDISTUS JA ERIKOISSAIRAANHOITO 1

Kirjastoverkkopalvelut. Asiakaskysely kansallisista kirjastoverkkopalveluista

Laadunhallinta yliopistossa. Mikko Mäntysaari

SAKSA HOCHSCHULE OFFENBURG. Heikki Lauronen kevät-kesä 2010

Euroopan unionin neuvosto

-opintomatka Solna, Ruotsi

TYÖVALTAINEN OPPIMINEN / TOP-Laaja

Pysytähän följys! Maakuntakirjastopäivä Seinäjoki Anneli Ketonen. Pohjanmaan elinkeino-, liikenne- ja ympäristökeskus

Laskennallisen fysiikan esimerkkejä avoimesta tutkimuksesta Esa Räsänen Fysiikan laitos, Tampereen teknillinen yliopisto

Muutos ja muutoksen hallinta -palaute

E. Oja ja H. Mannila Datasta Tietoon: Luku 2

Aloittavien lionjohtajien instituutti Harjoitukset

Matkakertomus, World Future Energy Summit messut , Abu Dhabi

Liiku Terveemmäksi LiikuTe Yleiset periaatteet vuoden 2010 järjestelyille

Keski-Suomen kirjastojen ekstranet. Maakuntakirjastokokous /HM

Hyvän mielen sarjakuvalukupiiri. Seinäjoki Marjut Pohjalainen

Miten nykyinen kirjastolainsäädäntö vastaa kirjastojen tarpeisiin? Osaaminen, kirjastoammatillisuuden merkitys, kehittäminen, johtaminen

KIRJASTO & MARKKINOINTI Kito

POP- Paremman Oppimisen Puolesta

Projektisykli. SKY Kansainvälistyvä kansanopisto HEO

OSALLISUUS JA DEMOKRATIA KIRJASTOJEN NÄKÖKULMASTA VIRPI LAUNONEN

KOULUTUKSESTA TYÖELÄMÄÄN YHTÄLÄISET MAHDOLLISUUDET MAAHANMUUTTAJILLE PROJEKTI

UUTISIA. Heureka STKS:n hallitus ja työryhmät visioivat tulevaa toimintaa

Kaukametsällä on aina hienot puitteet. Viilauksena voisin ehdottaa, että ohjelmaan merkitään tauon lisäksi mahdollinen kahvitarjoilu...

Hämeenlinnan kaupunginkirjaston tuotteistaminen

Transkriptio:

World Library and Information Congress: 69 th IFLA General Conference and Council Access Point Library: Media Information Culture August 1 st 9 th 2003 Berlin, Germany Matkakertomus Outi Melén 20.8.2003

World Library and Information Congress: 69 th IFLA General Conference and Council August 1 st 9 th 2003, Berlin, Germany Matkakertomus Outi Melén Olen kirjannut matkakertomukseeni lyhyesti päällimmäiset ajatukset ja havainnot, jotka luennoilla, vierailuilla tai muissa tilaisuuksissa nousivat esille. Yksityiskohtaisempaa tietoa löytyy matkakertomuksen liitteistä tai www-linkeistä. Koska matkakertomus on luettavissa sekä paperi- että verkkoversiona, viittaan liitteissä sekä painettuun että verkkoaineistoon. Kongressin valtavasta luento- ja esitelmätarjonnasta saattoi valita vain murto-osan ja keskityin yleisiä kirjastoja käsitteleviin esityksiin, ks. liite 1: IFLA Section of Public Libraries. Yleisesti voisi todeta, että esitykset olivat hyvin valmisteltuja ja esiintyjien selkeä englanninkieli oli huomaavainen ele ajatellen meitä monenkirjavan kielitaidon omaavia kuulijoita. Kongressi pidettiin ICC:ssä (The International Congress Centre Berlin) www.icc-berlin.de Hyvin ilmastoiduissa saleissa ja auloissa oli viileää ja viihtyisää kun ulkopuolella oli kolmekymmenasteinen helteinen suurkaupunki. Osanottajia oli noin 4500 sadastakolmestakymmenestäkolmesta maasta. Kansojen kirjo oli yhdellä kertaa parhaiten nähtävillä yhteisessä avajaisjuhlassa, jossa varsin värikäs ja innostunut joukko tutustui toisiinsa buffet-illallisen, vapaamuotoisen seurustelun ja tanssin merkeissä. Niin kielten sorina kuin asujen kirjavuus oli vaikuttava elämys. Ensikertalaista ihmetytti näin suuren kongressin järjestäminen joka vuosi. Järjestelyt vaativat varmasti valtavasti työtä ja rahaa. Ohjelmaa katsellessa ja kuultujen luentojen pohjalta rohkenen epäillä, että joka vuosi ei ohjelmaan voi riittää uutta asiaa. Asioita on tietysti mahdollista tarkastella uusista näkökulmista ja kun kongressin teema on varsin laaja, kuten tämän vuoden teema Access Point Library: Media Information Culture, sen alle voi sijoittaa monen aiheisia esityksiä. Ja tietysti ilmoittautuneiden valtava määrä kertoo omalta osaltaan, miten suosittu vuosittain toistuvanakin tapahtuma on. Newcomers Session ja Council I tilaisuuksissa sain perustietoa IFLAsta: päämäärät, arvot, jäsenyys, hallinto, organisaatio, ks. liite 2: IFLA Libraries United Globally An introduction, www.ifla.org/iii/index.htm, lisäksi Council I:ssä julkistettiin ja esiteltiin postiäänestyksellä valitut presidentti ja hallituksen jäsenet (ks. liite 3: IFLAexpress 5, s.11, www.ifla.org/iii/index.htm#0 sekä esiteltiin vuoden 2002 toiminta- ja talouskertomukset www.ifla.org/iv/ifla69/convening-e.htm Kongressiin liittyvässä näyttelyssä esitteli noin 150-160 näytteilleasettajaa tuotteitaan tai palveluitaan. Yleisen kirjaston näkökulmasta mitään aivan erityisen uutta ja kiinnostavaa ei silmiin pistänyt. Mielenkiintoista oli huomata, että perinteisiä painetun aineiston kustantajia ei juurikaan näytteilleasettajien joukossa ollut, ilmeisesti ne panostavat Frankfurtin

vuotuisille kirjamessuille eivätkä katso pelkän kirjastoalan yleisön olevan riittävä kohdeyleisö. Toki pääsponsoreiden joukossa oli Springer Verlag ja sponsorilistalta löytyy pari muutakin saksalaista kustantamoa. Kaiken kaikkiaan luonnehtisin näyttelyn antia jotenkin aneemiseksi, mikä tietysti voi johtua myös ylisuurista ennakko-odotuksistani. Kuulemistani esityksistä ajatuksia herättävin oli A Totally Do-It-Yourself Library without a Library Customer Service Desk: The Singapore Experience. Lainaukset, palautukset, uusimiset, maksut ja varaukset on tarkoitus hoitua 100 % itsepalveluna. DIY-konseptissa on uusina elementteinä mm. Membership Registration Kiosk ja Cybrarian Service. Cybrarian-palvelun idea on no library staff onsite, services outsourced, with library staff performing duties offsite. Ks. liite 4: 050-E, www.ifla.org/iv/ifla69/prog03.htm#4 kohta 88.5 Sanghaissa on uusi, valtava kirjastorakennus ja rakennuksen pikaisesti kuvien avulla esiteltyään kirjastonjohtaja Wu Jianzhong kertoi innostuneesti ja syystäkin hankkeesta ylpeänä kirjastonsa City Classroom toiminnasta. Ideana on järjestää mitä moninaisemmista aiheista korkeatasoisia yleisöluentotilaisuuksia. Ja kun Kiinasta on kysymys, osanottajamäärät ovat häkellyttäviä. Ks.liite 4 B: 040, www.ifla.org/iv/ifla69/prog03.htm#4 kohta 88.4 Lasten ja nuorten kirjastoluennolta jäi päällimmäisenä mieleen saksalaisten syvä huoli PISA-testien tulosten vuoksi. Suomi mainittiin luonnollisesti mallimaana tässä asiassa ja on syytä olettaa, että saksalaisten päättäjien ja kouluviranomaisten tutustumisvierailut meidän koulu- ja kirjastolaitoksiin jatkuvat. Ks. liite 5: 079-E, www.ifla.org/iv/ifla69/prog03.htm#4 kohta 93.1 Tanskalaisen ja Aleksandrian uuden kirjaston kirjastonhoitajat esittelivät omat mallinsa lastenkirjastotyön toteuttamisessa. Aleksandrian kirjastossa toteutetaan upeissa puitteissa varsin perinteistä kirjastotoimintaa, tanskalaisten ideana on antaa yleiselle kirjastolle paikallisen lastenkulttuurin koordinaattorin tehtävä. Ks. liite 6: 002-E,164-E, 176-E,177-E, www.ifla.org/iv/ifla69/prog03.htm#4, kohta 93.2,93.3,93.4,93.5 Library Buildings and Equipment: Bazaars of ideas. Multiform service for multiform community luennoitsijat olivat Alfred Pfoser Wienistä ja Rolf Hapel Aarhusista. Huhtikuussa avatun Wienin uuden pääkirjaston esittelystä kävi ilmi, että kirjaston sijoittaminen liikenteellisesti aivan keskeisellä paikalla aiemmin hieman huonossa maineessa olevalle alueelle, on onnistunut mainiosti. Lainauksesta noin 45 % tapahtuu itsepalveluna. Johtaja mainitsi uuden sijainnin lisänneen maahanmuuttaja-asiakkaiden määrää. Yksi kirjaston johtoajatuksista on siis muuttunut todeksi: to be contact with the city. Access to Information and Freedom of Expression (FAIFE) otsikon alle sijoittuvien esitysten suurin anti oli saada kuulla IFLAn uusien johtohenkilöiden Alex Byrnen ja Kay Raserokan näkemyksiä tämänhetkisestä maailman poliittisesta ja yhteiskunnallisesta tilanteesta ja niiden vaikutuksista vapaaseen mielipiteenilmaisuun ja

sitä kautta myös kirjastomaailmaan. Molemmat toivat esille huolensa USA:ssa hyväksytyn terrorismin vastaiseen taisteluun liittyvän lain, PATRIOT Actin, vaikutuksista sananvapauteen ja sensuuriin. FAIFEn toimesta on tuotettu raportteja sananvapaus- ja sensuuritilanteesta eri puolella maailmaa ja Stuart Hamilton esitteli perusteellisen raporttinsa kirjaston roolista vapaan tiedon välittäjänä nykyisessä The War on Terrorism tilanteessa. Ks. liite 7: 184-E, www.ifla.org/iv/ifla69/prog03.htm#5, kohta 112.3 Public Libraries: Inspiring lifelong learning in public libraries, www.ifla.org/iv/ifla69/prog03.htm kokonaisuuteen kuului sekä alustuksia että workshoptyöskentelyä. Aikataulusta johtuen ehdin kuunnella aamupäivän alustukset, mutta iltapäivän workshopiin en ehtinyt osallistua. Lifelong learning ja literacy ovat termejä, jotka sisältyivät kaikkiin tämän kokonaisuuden alustuksiin ja ne pistivät silmään monien sellaistenkin luentojen ja esitysten otsikoissa, joita en ollut kuuntelemassa. Näiden kahden asian suuresta painoarvosta kertoo jotakin sekin, että IFLAn uusi presidentti ms Kay Raseroka on valinnut tulevan kaksivuotiskauden teemaksi Libraries for Lifelong Literacy. Oli mielenkiintoista huomata, että näistä asioista on puhuttaessa asian tulkitaan hyvinkin eri tavalla. Literacystä, lukutaidosta, puhuttaessa on aivan eri asia, onko kyseessä peruslukutaidon (basic literacy) edistäminen esimerkiksi Yhdysvaltojen espanjan kielisen usein laittomasti maahan muuttaneen väestön keskuudessa vai puhutaanko sellaisista lukutaidon erityisosa-alueista kuin computer literacy, financical literacy, media literacy. Selkeä esitys asiasta löytyy liitteestä 8: 118-E, www.ifla.org/iv/ifla69/prog03.htm#7 kohta 160.1. Suomessa ollaan ajan tasalla tämänkin asian tiimoilla, syyskuussa järjestetään Eduskunnan kirjaston, Suomen kirjastoseuran ja Helsingin kaupunginkirjaston yhteishankkeena Expanding Literacy seminaari, jossa aihetta käsitellään monipuolisesti. Lifelong learning teemaa lähestyttiin norjalaisen ja slovenialaisen esityksen pohjalta. Molemmissa alustuksissa esiteltiin kirjastoissa tehtävää elinikäiseen oppimiseen liittyvää toimintaa. Esityksissä ei tullut mitään aivan uutta näkökulmaa tai toimintatapaa esille. Erityisesti norjalaisessa esityksessä korostettiin paikallisen yhteistyön merkitystä sekä julkisten että yksityisten tahojen kanssa. Ks. liite 9: 185-E, 031-E, www.ifla.org/iv/ifla69/prog03.htm#7 kohta 160.2, 160.3. Saman tapaisia asioita sivunnee kirjastonjohtaja Ulla-Maija Maunu puhuessaan syyskuun seminaarissa Helsingissä aiheesta otsikolla The Library as a centre of the society: Aura. Library Tour: The America Memorial Library. Tutustumiskäynti toiseen Berliinin pääkirjastoistoista oli mielenkiintoinen ja hauska tilaisuus. Vierailijaryhmä muodostui ranskalaisesta kollegasta ja minusta. Kirjaston tietopalvelusta vastaava johtaja Herr Ulrich kertoi erityisen kiinnostavasti Berliinin kaupunginkirjaston lähimenneisyydestä. Herr Ulrich tunsi Helsingin kaupunginkirjaston aiemmista yhteistyöhankkeista ja huomasin hänen esiintyvän Sirkka Svedbergin ja Erkki Lounasvuoren Berliinin matkaraportissa vuodelta 1998. Heidän matkaraporttiinsa tuolloin kirjaamat seikat pitävät edelleen paikkansa, kannattaa vilkaista raporttia osoitteessa www.lib.hel.fi/julkaisut/berliini.htm. Raportista selviää mm se, miksi Berliinissä pääkirjasto on jakautunut kahteen eri paikkaan. Ks. liite 10: punainen kansio Zentral- und Landesbibliothek Berlin, http://www.zlb.de

Poster Sessions standit olivat yksittäisten kirjastojen tai muiden toimijoiden yhden tai kahden vitriinin ja yhden tai kahden henkilön muodostamia esittelykokonaisuuksia. Pisimmäksi aikaa pysähdyin nuorten turkkilaisten kirjastoalan opiskelijoiden seinäkkeen äärelle, jossa he esittelivät ajatuksiaan tulevaisuuden kirjastosta. The Presentation of Libraries in the Future kaavioon oli kerätty samoja asioita ja ajatuksia, joista meilläkin puhutaan kirjaston tulevaisuutta pohdittaessa. Ks. liite 11: Poster sessioneista kerättyjä esitteitä. Helteinen viikko Berliinissä tarjosi runsaasti nähtävää ja kuultavaa sekä uusia kirjastokontakteja. Päällimmäiseksi jäi tunne, että meillä Suomessa ollaan oikein hyvin perillä mitä kirjasto maailmassa tapahtuu. Ja useammassa kohdin huomasin pysähtyväni miettimään, kuinka itsestään selvänä me pidämme sellaisia kirjastotyön perusasioita kuin kirjastolakia tai eri kirjastosektoreiden välistä toimivaa yhteistyötä. Toki kehittämistä ja parantamista on monissa asioissa meilläkin, mutta kehittämistyötä on helpompi tehdä ja jatkaa, kun sellaiset perusasiat kuin laki, rahoitus ja yhteistyökuviot kunnossa.