LÄLLÄ, SIRJE: Nominacii po nacional noj prinadležnosti v russkom ugolovnom argo/ Etnonyymit venäjän kielen rikollisslangissa

Samankaltaiset tiedostot
Tampereen yliopisto Venäjän kieli ja kulttuuri Kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikkö

Tampereen yliopisto. Katri Palmgren

Pro gradu -tutkielma, 72 sivua( + suomenkielinen tiivistelmä 1 sivu) Kevät 2012

Tampereen yliopisto. Hurskainen Sanna

Venäjän kielen, kulttuurin ja kääntämisen tutkinto-ohjelma

( )...21

JULISTUS I YHTEINEN JULISTUS COTONOUN SOPIMUKSEN 8 ARTIKLASTA

Opinnäytetyön ulkoasu

Lataa Ihmisen polveutuminen ja sukupuolivalinta - Charles Darwin. Lataa

HISTORIAPOLITIIKKA VTT SUVI KANSIKAS EUROOPPA-TUTKIMUKSEN KESKUS HELSINGIN YLIOPISTO

100 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 47 Schlussakte finnisch (Normativer Teil) 1 von 11 PÄÄTÖSASIAKIRJA. AF/ACP/CE/2005/fi 1

Sopimuksen 3 artiklassa tarkoitettu luettelo OSA I

päätöksellä ja tuli kansainvälisesti voimaan Maailman laajimmin ratifioitu ihmisoikeussopimus -193

K Metodi. eli neliötossut ilman ompelua

Liitetaulukko 1. Kyselyyn vastanneiden nuorten kaksoiskansalaisten (n=194) taustatietoja

Henkilönnimet osana kieltä ja sen järjestelmää Antti Leino

Helpon suomen alkeet. Miten puhua niin, että kielenoppijakin ymmärtää? Salla Kurhila & Taija Udd, Suomen kieli ja kulttuuri, Helsingin yliopisto

7621/16 VVP/tia DGC 1A. Euroopan unionin neuvosto. Bryssel, 12. lokakuuta 2016 (OR. en) 7621/16. Toimielinten välinen asia: 2016/0091 (NLE)

ENGLANNINKIELINEN KIRJE ( ) Päivitetty /RB

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 11. toukokuuta 2016 (OR. en)

Ohjaustyön dilemmoista käsitteen ja käytänteiden pohdintaa

Politiikka ja viestintä, perusopinnot 25 op (PVK-100)

MARIN KIELIOPPI. Alho Alhoniemi. Helsinki 2010 Suomalais-Ugrilainen Seura

Liite A: Kyselylomake

Lataa Suomen lintujen nimet - Jukka Hintikka. Lataa

Politiikka-asiakirjojen retoriikan ja diskurssien analyysi

OIKEUSTIETEIDEN OPETUSOHJELMA JA TENTTIPÄIVÄT

Suopeuden ainekset. Dos. Ilpo Helén Biomedicine in Society (BitS) Department of Social Reseach

TW- EAV510/TW- EAV510AC: PPTP- OHJEISTUS

Suomalainen kauno- ja tietokirjallisuus pohjoismaisille kielille

FORD C-MAX + FORD GRAND C-MAX

KORAANIN KEHITYS. Syntykertomuksia ja historiaa. Tuesday, December 9, 14

Pikapaketti logiikkaan

Avainsanat fanitaide, fanikulttuuri, visuaalinen kulttuuri, populaarikulttuuri, kuvataidekasvatus, sähköpostihaastattelu

Miten löydän Venäjää koskevaa tietoa? Johdatus monitieteiseen Venäjä-tutkimukseen (VEN301)

TIEDEPOSTERI. - Viestinnän välineenä. Marisa Rakennuskoski

UNIVERSITY OF VAASA. Faculty of Philosophy. English Studies. First name Last name. Main Title. Subtitle

Kielen opintopolut/ Language study paths

ENGLANNINKIELINEN KIRJE ( ) Päivitetty /RB

Onko empiirinen käänne vain empirian kääntötakki?

Inarinsaamen kielen aikuiskoulutusta osana vähemmistökielen revitalisaatiotyötä.

Faculty of Philosophy. Master s Degree Programme in Comparative Cultural Studies. First name Last name. Main Title. Subtitle

Fysiikan maanalaisen tutkimuksen nykytila Suomessa

Sopimuksen 3 kohdassa tarkoitettu luettelo I OSA

Hyvinvointia työstä. Työterveyslaitos

Palmanova. Benjamin Åkerblom

Pääluvun tekstin jälkeen tuleva alaotsikko erotetaan kahdella (2) enterin painalluksella,väliin jää siis yksi tyhjä rivi.

welc me to X Cultural Kitchen X

Lataa Koiraksi ihmiselle - Tiina Raevaara. Lataa

Kirjallisuustieteet, kulttuurin ja taiteen tutkimus, saamelainen kulttuuri

Kieliopinnot KTM-tutkinnossa Hanna Snellman/Opintoasiat Kielipalvelut-yksikkö

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Last%update:%September%19,%2015% Publications%follow%the%classification%of%the%Finnish%Ministry%of%Education%and%Culture%in%2010%

FT Henna Makkonen-Craig Äidinkielen ja kirjallisuuden opetuksen foorumi

Suomalais-ugrilaiset kielet ja kulttuurit -oppiaineen tutkintovaatimukset

TYÖKYVYTTÖMYYSRISKIN HALLINTA. Seppo Kettunen

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE?

VASTAAVUUSTAULUKOT (*) Euroopan unionista tehty sopimus

IUSTITIA 4 Suomen teologisen instituutin aikakauskirja. Sovitus

Vaihtokumppani SKS Tuntematon Molemmat. SMY Vaihtokumppani Tuntematon Välittäjä Molemmat

Kieli merkitys ja logiikka. 2: Helpot ja monimutkaiset. Luento 2. Monimutkaiset ongelmat. Monimutkaiset ongelmat

Historia lv

Julkistalous, Taloudellinen valta ja Tulonjakauma (Public Economics, Economic Power and Distribution)

Puhenäytteiden mittailusta puhekorpuksen perkuuseen: kalastelua mato-ongella ja verkoilla. Mietta Lennes FIN-CLARIN / Helsingin yliopisto

Monikielisessä viittovassa perheessä kielet täydentävät toisiaan

Leikitään! karoliina räty johanna saarinen 1

Teoreettisen viitekehyksen rakentaminen

KUVATAITEILIJA- SENIORI KUVATAITEILIJASENIORIT RY:N TIEDOTE JOULUKUU 2013

Jäsenyysverkostot Kytkökset ja limittyneet aliryhmät sosiaalisten verkostojen analyysissä

Lähde / Source: Macrobond

Saapuneet lehdet ja numerot

Juliet-ohjelma: monipuolisia osaajia alaluokkien englannin opetukseen

Kirjoittamisen voima ja kuolintodistuksen performatiivisuus

XX VARHAISKYPSIEN KISAT Ravintola Milla Makia, Pirkkala

Kiinaa meillä ja muualla Yanzu- ja POP kiinaa -hankkeiden yhteisseminaari

Varhaista kieltenopetusta kaikille kuntatason selvitys

Kielikeskuksen järjestämät tutkintoihin kuuluvat viestintä- ja kieliopinnot. Marja Vettenranta

1: Korpukset ja ohjelmat" [7, ]).

PAIMENPSALMI 23 Perusanalyysi ja metaforat

Aika/Datum Month and year Kesäkuu 2012

JHS 197 EUREF-FIN -koordinaattijärjestelmät, niihin liittyvät muunnokset ja karttalehtijako Liite 2: Projektiokaavat

Tarkastelen suomalaisen taloustieteen tutkimuksen tilaa erilaisten julkaisutietokantojen avulla. Käytän myös kerättyjä tietoja yliopistojen

Pääkirjaston lainat osastoittain v. 2012

Pohjoismaisten kielten tutkinto-ohjelman opintojen vastaavuudet ja

Sulkevat ja avaavat suhteet

PÄRNU SUMMER CUP 2013 JALKAPALLOTURNAUKSEN OHJEET

TW- EAV510/TW- EAV510AC: L2TP- OHJEISTUS

Tule opiskelemaan venäjää! Tampereen yliopiston Venäjän kielen, kulttuurin ja kääntämisen tutkinto-ohjelma

Todistus: Aiemmin esitetyn mukaan jos A ja A ovat rekursiivisesti lueteltavia, niin A on rekursiivinen.

2010 Yliopistonlehtori, oikeustaloustiede ja lainsäädäntötutkimus, määräaikainen työsuhde 8/ /2011, Itä-Suomen yliopisto,

Tutkimussuunnitelmamalli/ Oikeustieteiden tohtoriohjelma, UEF. Väitöskirjatutkimuksen otsikko Tutkijan nimi Päivämäärä

Osallistavan pedagogiikan didaktinen malli

Otanta-aineistojen analyysi (78136, 78405) Kevät 2010 TEEMA 3: Frekvenssiaineistojen asetelmaperusteinen analyysi: Perusteita

Yksilöllistä, puhuroi, suorita - Mitä käyttöliittymien termien taakse kätkeytyy?

Kääntäjän ääni. Kansainvälinen kääntäjienpäivä

Ruma merkitys. Tommi Nieminen. XLII Kielitieteen päivät. Kielitieteen epäilyttävin välttämätön käsite. Itä-Suomen yliopisto ...

YHTEISET TYÖPAIKAT TUTKIMUS-, VALVONTA- JA VIESTINTÄHANKKEEN TUTKIMUSOSIO YHTEISET TYÖPAIKAT KOKOUS 4/2016, PÄIVI KEKKONEN, SUUNNITTELIJA

Hallintotieteellisen alan kieliopinnot

Johdatus todennäköisyyslaskentaan Kertymäfunktio. TKK (c) Ilkka Mellin (2005) 1

Transkriptio:

., 2011

Tampereen yliopisto Venäjän kieli ja kulttuuri Kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikkö LÄLLÄ, SIRJE: Nominacii po nacional noj prinadležnosti v russkom ugolovnom argo/ Etnonyymit venäjän kielen rikollisslangissa Pro gradu -tutkielma, 83 sivua + liite 7 sivua (+ suomenkielinen tiivistelmä 1 sivu). Kevät 2011 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Tutkielma käsittelee venäjän rikollisslangia ja erityisesti siinä esiintyviä etnonyymejä. Rikollisslangi ei ole Venäjällä suinkaan uusi tutkimuskohde, vaan sitä on tutkittu jo 1800-luvulta lähtien. Neuvostoajan hiljaiselon jälkeen se on noussut uuteen kukoistukseen tutkimuskohteena ja maassa onkin julkaistu runsaasti aihetta käsittelevää materiaalia. Tutkimukseni aluksi käsittelen rikollisslangia teoreettisesta näkökulmasta: käyn läpi lyhyesti rikollisslangin syntyhistorian ja kiinnitän huomiota erityisesti niihin yhteiskunnallis-poliittisiin muutoksiin, jotka ovat edesauttaneet rikollisuuden leviämistä venäläisessä yhteiskunnassa ja toisaalta organisoituneen rikollisuuden syntyä. Itse rikollisslangia tarkastelen usealta kannalta. Käyn ensin läpi rikollisslangin eri muodot ja niiden erityispiirteet käyttäen apuna lähinnä M.A. Gra evin teoksia. Vertailen lyhyesti yleistä rikollisslangia, vankilaslangia sekä eri rikollisryhmien omia, eriytyneitä slangeja. Työn teoreettisessa osuudessa käsittelen myös rikollisslangin eri funktioita ja tarkastelen näin ollen rikollisslangia nominatiivisen funktion, tunnistamisfunktion sekä slangin oletetun salakielisyyden sekä maailmankatsomuksellisuuden kautta. Lopuksi kiinnitän huomiota siihen, miten rikollisslangi on vaikuttanut venäjän yleiskieleen sekä miten ja miksi slangisanat ovat yleiskieleen siirtyneet. Työni empiirisessä osiossa analysoin Mokienkon ja Nikitinan vuonna 2000 ilmestyneetä slangisanakirjasta Bol s oj slovar russkogo z argona keräämääni aineistoa, joka koostuu 164 etnonyymistä. Tarkastelen aluksi aineistoa historiallisesta perspektiivistä ts. yritän yhtäältä määritellä, milloin sanat ovat slangiin ilmestyneet ja toisaalta taas, mitä etnisiä ryhmiä kuvaavia sanoja milloinkin on rikollisslangiin tullut. Jaan aineiston viiteen eri kerrostumaan: sanoihin, jotka ovat olleet rikollisslangissa jo ennen vuoden 1917 vallankumousta, vallankumouksen jälkeen ilmestyneisiin sanoihin, vankileireillä käytettyihin sanoihin, 1940- ja 50-luvulla ilmestyneisiin sanoihin sekä 1960- ja 70-luvuilla ilmestyneihin sanoihin. Tämän jälkeen analysoin aineiston etymologiaa. On tärkeää huomata, että aineisto koostuu sekä alkuperältään venäläisistä sanoista että lainasanoista. Venäläisperäisissä etnonyymeissä on vaikutteita niin yleiskielestä, yleisslangista kuin alueellisista murteistakin. Vierasperäisiä lainoja rikollisslangiin on tullut niin länsieurooppalaisista, aasialaisista kuin lähinaapureidenkin kielistä. Määrällisesti eniten lainoja rikollisslangiin on tullut kuitenkin jiddišistä/hepreasta sekä turkkilais-tataarilaisista kielistä. Lopuksi analysoin materiaalia vielä semanttisesta näkökulmasta. Avainsanat: venäjän kieli, rikollisslangi, etnonyymi, leksikologia

...1 1. :...4 2....6 3....11 3.1....11 3.1.1....11 3.1.2....12 3.1.3....13 3.2....14 3.2.1....14 3.2.2....15 3.2.3....16 3.2.4...18 4....20 4.1....20 4.2....24 5....26 5.1....27 5.1.1....29 5.1.2....32 5.1.3.,...33 5.1.4., 1940-1950-...36 5.1.5., 1960-1970-...38 5.1.5....39 5.1.6....40 5.2....41 5.2.1....44 5.2.2....53 5.2.2.1....53 5.2.2.2....54 5.2.2.3....56 5.2.2.4....57 5.2.2.5....60 5.2.2.6....63 5.2.2.7....67 5.2.2.8....67

5.2.2.9....71 5.2.2.10....73...76...79

.,,,.,?,.,, (.,., 1994, www; 2005: 5).,,.,,,.,,. (1994, www),,., «. ( 2002, www.).,,.,,., :, 1

..,,.. (1997). (2005).. ( ) (1994),.. Criminal Russia. Essays on Crime in the Soviet Union.., 2000- ;..,,....,.,,.,,,. ( 1997: 11-12.).,.., (2005: 86-130):,.., :,,. ( 1997: 94.). 2

,.,,..,.,,,.,,. 3

1. :,.,,,,... : «,,,,,»,» ( 1995: 82).,, : «,, ( - ) () (, ),,,,,,,,, ( ),,,,,,,,,,, -,,,,.» ( 2005: 15).,,., ).,,,,,,,,,,,,, ( ).,.,,,.,.,. 4

,, ( 2005: 15-16).,,,,, (,, ).,,. :, 1995: 83)., «[---],.» ( : 84).,.,,,,.,,,,,,.. ( :, www.),.,,. 5

2..,,. ( 1997: 18; 20.),.,,, 2005: 28).., Criminal Russia. Essays on Crime in the Soviet Union,,.,.,. (Chalidze 1977: 4.)., ).,,. ( : 10-11.),.,,,,,., 1917-,. ( : 21.).,,.,,,., 6

.. ( : 35; 36-37.) ( ),,, 1,, ( 2005: 28, 30). : ( IX-X.), ( XV-XVII.).,,,,.,,,. ( 2005: 34; 1997: 21.).,,,,. XVIII,, XIX-XX.,.,,. ( 1997: 18-21.). XVIII,,.. 1706-. 2005: 35-36.),,,, XVIII, ( 1997: 19). (2009: 329-331), XIX :, 70-1 :, ;.-. «,».). (, www.) 7

,.,,.,. (. ) 1840-.,,,,,,.,,. 60- XIX,,.,,. ( 2009: 336-339). XIX,, :, ( 2005: 40-41). : 49). 1860-1870-,.,,,. 2009: 27, 342.),. XIX-XX,,,. ( 1997: 19; 2005: 49.) XX,,.,.,. 1917-,,,., 1917-8

,.,.,,,.,. ( 2005: 58, 60.) (,,,,, 4.1. ). (, ), 30- XX (Chalidze 1977: 33; 2005: 62).,,. 20-30-,., ( ) ( 2005: 62).,,.,,., :,. ( : 64-69).,.,,,.,,, :,,,,,,.,,, «,»,. ( 2005: 71-72). XX : ;,. 70-, 70-80-.,. ( 2005: 74-75.) 9

,, 80-90-,, ( 2005: 76).,.,,, (, ).,,,,,.,,,. ( 1997: 20; 31-32.).,,,,,.. ( 1931, www). 10

3.,.?.,,. 3.1.,, :,.. 1997-, 56%, 26% 18%. ( 1997: 12-13).. 3.1.1.,, :,,,.,.. 72%. : 1. (., ) ( 1997: 12); 2. (., ) ( 2005: 86); 3. (., ) ( 1997: 12); 4. (.,») ( 2005: 87); 11

5. (., ) ); 6. (., ) ( 2005: 87).,, 28% : 1. (., ) ( 2005: 87); 2. (., ) ( 1997: 12); 3. (., ) ( 2005: 87); 4. (., ) ( ); 5. (., ) ( ). 3.1.2.,.,,,, : 1., (.,,. «,»; «,»;,. «,») ( 2005: 90); 2. (., :,»;,») ( : 91); 3. (.,,,,,.) ( : 95); 4. ( ) (., «,»; ) ( : 96; 1997: 13). 12

3.1.3., :,,,.,,..,,».,, :,,,,,. : 1. (., «,») ( 2005: 107); 2. (., «,») ( 1997: 13); 3. (.,,.) ( 2005: 107); 4., (.,, «,,,») ( ); 5. (., ) ( ).,,.,, «,». ( 2005: 116)., ( 2005: 117-118): 13

1. (., «,»; ) ( 1997: 15); 2. (.,,.) ( 2005: 117); 3. (., «,») ( ); 4. (., ) ( ); 5. (.,,.) ( ); 6. (., ; ) ( 2005: 117); 7. (.,») ( 1997: 15). 3.2. :,,.,.,.,,,,. 3.2.1. 1994, www).,,,., «,.» ( 1997: 112).,,,, ( : 113). 14

,,. ( : 112.),,, «,,,..» ( 1994, www).,, 89%. : «,», «,» «,». ( 1997: 113.),, : 56% 14%.,, («,»), («(, ).») («,»).,, : («,»), () («,»). ( 1997: 115.) 3.2.2.,.,. 1997: 107.),,,,.. 15

,,. ( 1997: 107-108.),. «,». ( 1997: 108.),, «,» ( : 109).,,,, ( ), : 108).,,,, ( 1933: 67). 3.2.3...,,., (1997: 95-96)., : 1. ; 2. ; 3. ; 4..,, ( 1997: 95-96): 16

1.,, ; 2.»; 3. ; 4. ; 5.».,,,,,, ( 1997: 106).,, ( : 150).,,,, ( : 104)...,. 1933-,,.,,,,,,. ( 1935: 56-57)..,,,,,. (Chalidze 1977:58)..,,,,,.,, (von Timroth 1986: 69).,. : (,, ), (, 17

,, ), (.,,, ), (., ) ( 1994, www).,,,»,,,.,. ». ( 1935: 57). 3.2.4., ( 1933: 59).,. ( 1997: 127.),,. :,,,». ( 2005: 138.). (1997:130),.,. :,. «?» ( 2005: 141.) (,,,.), ( 1997: 152).,,,., «, 18

,,». ( : 127-128.). (1997: 128),,.,,,,.,,.,,., «,,,». ( 1997: 127.) 19

4.,.,.,.,. 4.1.,.,,,....,, 1996, 2000.), 90-,,.,,,., 90-. ( 2000: 65-66.),,.,,.,.,,,.. ( 2000: 65.) 20

?, ( ) ().. ( 1997: 155; 2001: 123.) «,» ( 1997: 155).,, ;, -,, - ( : 156-160).,,.,,,.,». ( 1997: 156.),,,, ;.,., XX. 1910-20-,,. 1940-50- 1956-. XX,,. ( 1997: 156-157.).,,,,. ( 1997: 158.) 21

XX,.,.,,.. ( 1997: 159.),,.,,, -,. ( 1997: 160.) ( 2001: 122).,,,.?,,,.,,, ( ), ( «.»), ( ), ( ), ( ), (»), ( ). ( 1997: 161-162.).,,,, : ( ), ( ) ( «,»). ( : 162.). ( ), ( ) ( ). (.)..,., 22

,,,,. ( 1994: 65.) (1997: 163-164),., : 1.,.,,, 364 a. 2..,,. 3..., : 1), 2) 3).. 4.,.. 5.,., «,». 6.,».,.,.,,»,..,. (2000: 78),,.,,,.,. 90- «,». 23

, «,», ( ).,, «-».,, : («,»), () - (). ( 2000: 79.) 4.2.,,,,... «.»,,.,, «,»., «.» ( 1994: 60.),,.,,. ( : 60-61, 63.),,, 1960-80-,,,. 24

,,,. ( 1996: 80-81.) (1994: 61-63),,,.,,,. : «: 100», 500,.,, (1992.): 13.,,,,,,,,,,,,,.,,.,,. 1993- :.»...,,.,...,?,...!....,.,. 1994: 63.) 25

5.,,.. : -,.?,? -,,,,. :.,,,. : 25000, 7000.. ( 2000- ). 164.,,,.,,,..., :,,. (, 2006: 175.).,,, : (, 2005: 58-59)...,,, «[...],» (, 26

2002, www).,.,.,,.,.,.,,,,.,,,,, ).,,, ( ) ( ). (, 2006: 178-180.). :,,, ( ),. (, 2006: 181.) 5.1.,, XIX-XX. ( 2005: 50).,,. 27

,,., 30, 1859.,,.,,,. 1920-60- XX,. : 1. 2. 3., 4., 1940-1950- 5., 1960-1970- 6. (., 1980.),,.,. XX,,,, 1917.,..,.,. (., ),.,. XIX XX,,. 28

,.,,,,,,,. 5.1.1. XIX.,., 20- XX,. ( 1997: 6.), XIX XX,,,,,., XIX, 1859-. XX «1900-1912 6». 2009: 128.). 10., ( 1983: 9).,. (1912- ),. (1908- ). (1909- )..,,. 29

.1912 1..1908:» 2.,. 3., - 1. //,.1912 2. 1. //,.1912 2. ;,. 1909,, ( ),.,,. 1. 2. - 3. - (1763-1864.), XIX,, - XX. 19» (, www).,,», www). 30

1., 2.,,,. ( 2006: 182), Boche»., (» ). () (1904.).,,,.,, ; csárdás., ( ) ). ).,.,,,, 30- XX. ( 1997: 81-85)., (,,, -, ) ;. 31

,,. : 1., 2. ( / ), 3. (, ). 5.1.2. 20- XX.,,,,, :. «,»,.,,. (). (), 1931. 30-,,,,,,.,,,,,,,.,,.,,,,. ( 1997: 6; 2005: 61; Timroth 1986: 27).. 13.. 32

1923-. 1927-,.. 1927 1.. 1927 // 2. 3. 4.. 1927 : 1923. 1927 1., : 1923 2. 3. 5.,. 1927. 1927,,, (, ), ().,, (, ) (, ). : ( ) (, ) ( ),,. 5.1.3., ( ) 1930-.,,,,,.,,. 33

,,,. ( 1985: 91; Galler & Marquess 1972).,,,.,, (,», ; ),,,,..,., 1951. 55,59%, 20,02%, 3,82%, 2,25%, 1,70%, 1,28%, 1,19%, 1,13%, 1,06%, 1,03%, 1,01%, 0,97%, 0,94%, 0,93%, 0,93%, 0,90%. 95%. 5% ( 1991). 1985- ;.,,. : 1987 1987 1987 1987 1987 1987 1. 2. 3. 4.,, 1987 1987 «;» 34

/, 1. 2., 3. ) 1. - 2. 3. 1987 1987, «1920. 1931, )» 1987 1987 1987 1987 1. 1987. 2. 3., 1987 1987,,,, «, 1947.)» ; ; ; 1987 35

; 1987 (1987), «,...,,, : 1. ( ; 2, 3 ), 2., 3..,.,. 5.1.4., 1940-1950-,,.,,,. 1940-60-. ( 2005: 73).. 3, 40- - 50-..,. 2 (1953.) ( ),. 3 (1947-1953.), ( ),». 36

,, : 1. 2. Bundesrepublik Deutschland. 1949-1., 2.. «DDR» 1994). 1949-., 2006: 182), Boche.,., (, www)., : >., ( ), (, ). ( ).,,,, 37

, (,,,, ).,,.,,. 5.1.5., 1960-1970- 60-70-. (, ). 70- «,».. 2005: 74-75).,. 1957-. 4, 60- (),., 1920-30- (Timroth 1986: 41-42);...., (1971.)., :. 1971 4, :»,. 38

. 1971,. 1971 1. ; 2., 3.,. 1971,», «, 1966»». ( 1994). 1960-1970-,,,,. :,.,,. 5.1.5. 2000-,,,., 1980-.,,,,. 1994)., 1980.,, (),,. 39

.,. 5.1.6.,,,,,., XIX, XX. 30- XX,. XX XXI.,. (2005: 79), XX : 1., 2., 3..,,. «1. ; ; 2.»,. (1927- ), (1982- ), (1987- ),, (2000- )..,,, (Galler & Marquess 1972: 31; 1987: 156). 40

XX,,,,. (), ( ). 5.2..,,..,,.,. ( :, www.),,.,,,.,. ( 2005: 5; 13.),,. (2005: 99) :,,,., «[ ]».,., ;,..».. (2005: 147) «.»,.,,,, 41

, «,,.». ;.,,.,.,,.,,,.,,,.,.,». (, 2003: 39-40.).,. (2003: 41-42), :,,,,,,,,..,.,.,. ( 2003: 49.),» ( : 55).,,, ( : 56).. (1977:103),, 42

».,, (2003: 57-63)..,,,,,,,.,,,,.,,,». ( 2007: 41.) ( : 41-50): 1., : 1.1., 1.2., 1.3., 1.4., 1.5., (, 2002, www) 2. (. ) : 2.1. 2.2. 3., 43

.,,. 5.2.1.,,. (2003:11-15),, ( )..,.,.,., XIX,,. ( 1997: 36-37.),. ( : 38-40),.,,.,.,,,,.?». (, www),,,,,.» (1997: 31),,,. 44

., XVII-XIX.»,,.,,.,,,. ( : 20, 31-32.),,,.. ( ):,,,.,,,. 2. (..)., www).. 1. 2. 3. : > -euse ( ) ;, :,. a «,», 2007). ( 1994). 1. 2.,.,,,.,,,. 1., 4... (, www) 45

1. 2., ;, 1. ; 2., 3. ; ; ; " ",» 1994)., «,» «,»; :., (, www).. (, www). (,.), : 1.,, 2., 3., 4. // 5., homme de couleur», personnes les couleurs».,., ( ).. 1971.), «,,», www). gud aj (USJP 2003.) 1. 2.. 46

,,.,,,, : 1., 2. 3. 4.,.,? «,».,».., :,,, (2003),., ( ) ).. (2007), «. chinese. ", "». 1. 2.. (1994),. : «:,,» 4-.. 1. www). 1. 47

2. ( 2007: 50).,.,.., : 1. 2., 3.. : > «,,»..,. (2007: 50),. (2007),,,,,.»,. : ) +, + ( ),. : ) +, + ( ) + : + ( ). :. 1.. 2. 3., 1., 2. 3. ; 4. (, ) 5., : >. :,,.,» ( )... 48

., : 1. 2.,,. :, 1., 2. 3. 5.,,.. Fasan <. phasianos ( )). (, www). :, +,,. ;,,,» (.:, www). : ( ) +,,. : 1. 2. 3. ( ) 1. // 2. 3. 4. : :,.) +,. : :,.) +,.,, (), : 49

.. : ", " >, > : / 1. //, 2.,.. (1994),., ( ) (, )., ( 2003). «;,»: 1. 2., :. ( ) :, //,,, ( ),.,» 50

(www)., «,,,»., www).. 1.,, 2. 1. 2. 3. 1., 2. (www) «,». «,» (, www)..., : 1. 2., -,, ( 2003).. 3., -.,. ) ( 1994)..,. (.,.,.,.,.) ; (, 2007.), 1. 2. 2003). - ( ) +., ) (, www.), 51

1. 2. 3. 4.. (, www.) «;,» +, :, 2000). - ( ), 2000). - ( ), 58,,. :,,,..,,.,,..,,,., (. 5.2.2.2.),,. 52

5.2.2.,.,,,,,.,,.,,. ( 1997: 93.),,, «,,.». ( 1994, www.),. -,.,., «». ( 1997: 68.) ( ),,,,,,,,,,,,, ( 1997: 68; 1931, www).,, ( 1997: 93).. 5.2.2.1.,,.,,, «,». ( 1997: 69-70.),,,., 53

( 2005: 246).,. I say ( 2007: 41). John ( 2003).,,, 2000-.,, ;, ( ) «,». 5.2.2.2.,,.,.,. reisen),. spielen),. Gold) «,»),., (. Sniff),. Schmuggel»),,. Speier) «,»). ( 1997: 70-72.),., : 54

1. 2. «Bundes, Bundesrepublik Deutschland» 1994). > ). DDR ( 1994). ( > ). : Schnabel, 2000) (-sohn) ( )., : () ~,, ).,, :, Bruder. ( ) (?): Rotwelsch ( ) Feischel.,.,.,,,.. 55

, :, (). 5.2.2.3.,.,., (. grand) ;», (. quitter), :. pigeon «;»). ( 1997: 74.),,. 1., 2. boche ( ). 5 alboche, allemand caboche. 1860. (Gaston Esnault, Le Poilu tel qu'il se parle, 1919. Français Wikipedia, www.),,., ( ) France. ( ).,.,. 5,,. 56

5.2.2.4.. XIV XVIII. :,.,.,.-. adaš ) «,»;, (. camur ) «,», (. ašamaq) «,». ( 1997: 81-82.) (, ): 1. 2. 3. «,» ( 1994). «:,» (, www). ), - ),». ( 1920. 1931, )» ( 1987). ). bašybozuk < baš + bozuk ). 19. (, www). ( ) : 1. 2.,,. (. sislik).,. (, www). ; >,».,,,.,. (. erek). 57

., www). (,, ); «>,». : 1. 2. 3. 4..-.,. babai - ", ";. babai - " " ( 2003). ( ),». ( ) :, - o,, ;, (, www)., 1. 2. 1. 2. (), www.) ).,»,. (, www.) ) ( 2007: 41): (, www.) ( - 58

) : 1. 2. 3..,.,. äšäk " ",. išäk (, www). : >. :,,,., : 1. 2. 3. «.,. musulman,. müslim, müslümän,. müsürman.. b-,.. busurman,.,. busurman.», www.) ) :, ;........ baška.,.,.-.,.,. baš., www.)... «,» ( ). ) / ( -, ) 1. ; ;. ( ),.. 1987: 110). ) 59

,,,.,.,,.,,.,, ( ).,, ;,.,,,,. 5.2.2.5.,.,,,. ( 1967, www.),,,,,,.,,.,, šukar,»,.,,. ( 1997: 83.),, : 60

1., 2.,, ( ) ( -, www). ( ),, www). ( ),. ( ) : ( ),» ( - ) 1. 2. : (,, 2000, www). ( - ) :.» +. more» ( 2003). ( ) «,». (. www.). ( ) 61

more «; ;» ( 2003). ( ),,, ( 1998, www). ) (1998, www),», «]» [...]».,,, «,,»,. ( ),,,,,.,, :,,.,.,,.,,.,,.,,. (). 62

5.2.2.6...,, «.» : «,,.,,,». ( 1931, www)., 1997:85), : ( 1931, www)., ),,.,,,,. (.). :, :. ). ( ). ( 2007: 43). ( ) 1. 2., 1. 2. 3. ( ), (),, www). ( ) (2003),., «,,». (www),,,,» 63

«,».,,, (Hirsch). ( ), ( ) - (.) ( ). ) :, > ( 2009: 161). ( ),, () mann («,»), - mularz < murarz <. Maurer... (, www)., (2007),». ( ).. ( ). 1. 2.. ( )., (, 2007). ). 1. 2. 3. ( ). ). : (),. 64

( ) «-» ( 2007: 41):. ( 2007: 41). ( ).. ( ).».. (, 2000.) ( ). -,,,.,, ( 1994). ( ). 1. 2. 1. 2. //-.,,. «,». fisch., ). ). 1. 2. 3. ( 1994). :. 65

,,,,., ;,,. / ( ): -. -,,,. - 16-17 ;,. - ( ) -. (http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=43 876). :., ;,? (http://clubs.ya.ru/4611686018427432943/replie s.xml?item_no=319).,.,,.,,.,,,,,, -,,. ;. ( ),. 66

5.2.2.7.,, «,,,.»,,. ( uskoi»).,,» ( ),,,» ( haz»)., ( yksi ). ( 2005: 247.),..,.,,, koira. ( ). 1. 2. kurat, 2000). ; ;, lahtari.,, suomalainen,.. csárdás, - (,,.),. 5.2.2.8..,, ;. 67

,.,,. - 2- (, www.) : :,,. 1. 2... ( :, www.), ). ( 4-, www). ( ). :, banzai, mansai 1998b, www). )., :,., 1966»» (, 2000). ( :, ). : 68

. ( )., ( ):,. (,, ). badav n (, www).,. ( «,» ). : 1. 2.,, www). ( 1994). ( 1., ; ; 3. 4. 5., ).. ( : «,,»). :,,. (. boojdoxan ) (.).. (, www). (, 69

). «,,». ( 2003). )., : 1. 2.. ( ) :. ; ( «>,». : 1. 2., Cielito Lindo,. ( ). : «[ ] - prz» ( 2007: 41). fryc niedoskonaly zlodziej,» ( 1931, www). 70

: eskimatsic askimeg,»; innuit,...., www). : () ( ) ( ).,,,.,,,.. 5.2.2.9.,,.,.,, : 1. // 2. ), -, (, www.) ),, 1. 2.,, www.).»., «...,. kötäk». - «71

»,., www.. :. 1. 2. (2003)., «.»,,.??» 1. 2. 3.?,. Tartaros -., fiston, ; ).,?,,,», www.).,, ( )».,,,. 72

5.2.2.10.,,..,, (,,.).,,,,..,,,.,»,,.., ( ) «;».,,.,,.,. : 24 14, ( ) «6» (, 5 ) 73

:,,, :.,,,,,,.,.,,,,,,..,.,..,,., (,, ).,,.,.,.,,. (1997: 93),.,,. 74

,,,,.,,, (). 75

.,,,,,,,.,..,,,.,,.,,.,.,,,,,.,, XIX -. XIX XX,,.. :,., 76

,.,,,. :,,,.,,,..,,.,.,,..,..,,, 1917-..,,,.,, ( ),.,,., XVII-XIX..,, 77

.,,.,, (, ),,,,,.,.,. :,,, :.,, ; - (, ).,.,,. :, (,, ),.,, :,,.,,.,,,,,. 78

: Chalidze, Valery 1977. Criminal Russia. Essays on Crime in the Soviet Union. Random House: New York. Timroth von, Wilhelm 1986. Russian and Soviet Sociolinguistics and Taboo Varieties of the Russian Language. Slavistische Beiträge, Band 205. Verlag Otto Sagner: München.,. 1971......,.. :,. 30-32.,. 2001.. :.,.,.. 2005.. 2/2005,. 52-69.,. 1992.... :.,. 9-30.,. 1997.... :..,. 2005... :,.,.,. 2006.. :....,.,.... 20. :,. 175-187.,. 2007. ( ) :,. : 8-9 2007... ( )..... :,. 40-52.,. 1995.,. 1/95,. 82-89.,. 2000. XX. Sprachwandel in der Slavia. Die Slavischen Sprachen an der Schwelle zum 21. Jahrhundert: in internationales Handbuch. Teil 1. Lew N. Zybatow (Hrsg.). Peter Lang: Frankfurt am Main. 79

,. 1996. ( ). XX (1985-1995)..... :,. 67-89.,. 2005.. : Academia.,. 1994.. -. :.,. 2009. :. 4/09,. 148-163.,. 2009. XIX. I. - :.,.,. 2003.. :».,. 1977... :. : Galler, Meyer, Marquess, Harlan E. 1972. Soviet prison camp speech: a survivor's glossary: supplemented by terms from the works of A. I. Solz enicyn. University of Wisconsin Press: Madison. USJP= Uniwersalny s ownik je zyka polskiego 2003. Warszawa : PWN.,,,. 2007.. :.,. 2003. : 27000. :.,. 1994. : ( 1980-1994.): 8000, 3000. :.,. 1983.. New York: Chalidze Publications.,.,. 2000. : 25000, 7000. :. 80

, 1987..,. London: Overseas Publications Intercharge Ltd.,. 1982.. New York: Silver Age Press., :,. 2003.. <http://www.a-pesni.golosa.info/grvojna/makhno/rebels/tcherngvard.htm> 16.7.2010] [,. 2002.. <http://yurpsy.by.ru/biblio/alex/alex.htm> [ 2.9.2008],.,,. 2002. :. <http://www.ruthenia.ru/folklore/berezovich4.htm> [ 29.6.2010].. <http://www.gumer.info/bibliotek_buks/linguist/onomast/mus_im.php> [ 16.7.2010]. < http://dic.academic.ru/contents.nsf/proverbs> [ 26.4.2011],. 1967.. <http://www.philology.ru/linguistics2/bondaletov-67.htm> [ 2.7.2010] =. <http://slovari.yandex.ru/dict/bse>. [ 18.3.2009],. < http://dic.academic.ru/contents.nsf/enc2p> [ 24.4.2011].,.,. 2000.. <http://ec-dejavu.ru/g/gipsy.html> [ 27.4.2011],. 2000.. <http://www.philology.ru/linguistics2/dyachok-00.htm> [ 16.7.2010]. 1991. ( ). 6/1991. <http://readr.ru/v-zemskov-gulag-istoriko-sociologicheskiy-aspekt.html> [ 29.12.2010] < http://www.familii.com.ua/new30.htm> [ 24.4.2011] 81

,. 1931.. <http://www.philology.ru/linguistics2/larin-31.htm> [ 15.7.2010],.. 1935..., :.. <http://www.lihachev.ru/bibliografiya/by/4000/> [ 7.6.2010] <http://tatarisem.narod.ru/musulman.html> [ 24.4.2011] 1994. ( ).. <http://yurpsy.fatal.ru/biblio/pirojkov/pirojkov.htm>. [ 18.2.2009]. <http://cigane.clan.su/publ/cyganskij_jazyk/russko_cyganskij_slovar/6-1-0-174> 20.7.2010],.. <http://vsandler.sitecity.ru/ltext_1908180346.phtml?p_ident=ltext_1908180346.p_2008230603> 20.7.2010] <http://dic.academic.ru/contents.nsf/dic_fwords> [ 26.3.2011] < http://dic.academic.ru/contents.nsf/personal_names> [ 24.4.2011] < http://dic.academic.ru/contents.nsf/dic_synonims> [ 24.4.2011] 4- <http://feb-web.ru/feb/mas/mas-abc/default.asp> [ 26.3.2011] =. <http://ufagen.ru/tatar_imena?page=5&sort=desc&order=%d0%98%d0%bc%d1%8f> 16.7.2010],.. <http://dic.academic.ru/contents.nsf/ushakov/> 19.7.2010],. 1998.. <http://www.durov.com/linguistics2/shapoval-98a.htm> [ 19.7.2010],. 1998b.. <http://www.philology.ru/marginalia/shapoval10.htm> [ 9.7.2010],. 1950.. <http://dic.academic.ru/contents.nsf/vasmer/> [ 9.7.2010] 82

,. 1931.. <http://www.philology.ru/linguistics2/fridman-31.htm>. [ 2.7.2010]. <http://romanes.narod.ru/name.html>. [ 9.8.2010].. <http://dic.academic.ru/contents.nsf/brokgauz_efron> [ 26.3.2011]. <http://jewage.org/wiki/ru/special:jfamilyname>. [ 16.7.2010] :. <http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/argo.html>. [ 1.3.2008] :. <http://www.krugosvet.ru/enc/istoriya/mikado.html>. [ 15.7.2010] 83

( ) 1. 2. 3. 1., 2. 1. 2. 3. 4.,,,,, 1. 2., 3.. -, ( ) 1. 2. 84

, 3., -,, 1. 2.,. 3., 1., 2. 1. 2. 1. 2. //,,, //,,, 1. 2., 1. 2. 3. 1. 2. 3. 1.,, 2. 1. // 2. 85

1. 2., 1., ; ; 3. 4. 5., 1. 2., 1. //, 2. 1. 2. 3. ( ) 1. // 2. 3. 4. 1. //, 2. 1. 2. 3. ( -, ) 1. 1. 2. 3.,,,, 1. 2. 86

1. 2., 1. 2. - ; ; 1. 2. 3. 1., 2. 1.. 2. 3., 1. 2. 1. 2., 3., 1. 2. 1. 2. 1. 87

2. 1. 2. 1., 2. 3. ; 4. (, ) 5., -, 1. 2.,, 1., 2. 3. 5., 1. 2. // 1. 2., ;, 1. 2. 1. 2., 1. 2., 1.,, 88

, 2., 3., 4. // 5., 1. ; 2., 3. 1. 2. 1., 2. 3. 4., 1. 2. 1. 2. ; ; ; 1. 2. 3. 4. 1. 2. 1. 2. 1. 2. 3., 1. 2. 3. 89

; ;, ; 1. 2. 90