ÖJAN JA RÖDSÖ-MÖLLERIN RANTAYLEISKAAVA ÖJA OCH RÖDSÖ-MÖLLER STRANDGENERALPLAN

Samankaltaiset tiedostot
PIENTEN JÄRVIEN JA LEMI-IITIÄ TIENVARSIALUEEN RANTAOSAYLEISKAAVA

KUOMION ALUEEN RANTAYLEISKAAVA

KORPO STRANDGENERALPLAN KORPPOON RANTAYLEISKAAVA 1:15 000

Merkinnällä on osoitettu kyläalueen uusien asuinrakennuspaikkojen alueet.

Uuden rakennuspaikan pinta-alan tulee olla vähintään m 2.

Lähivirkistysalue. Alue on tarkoitettu virkistys- ja ulkoilukäyttöön. Aluetta kehitetään nykyisen maaston, kasvillisuuden ja poluston pohjalta.

KIURUVEDEN KAUPUNKI SULKAVANJÄRVEN RANTAOSAYLEISKAAVA. KIURUVEDEN KAUPUNKI 1 Sulkavajärven rantaosayleiskaava MERKINNÄT JA KAAVAMÄÄRÄYKSET:

vähintään 30 m. Rantaan ulottuvalle AO- alueelle voidaan rakentaa rantaan yksi kerrosalaltaan

LIETVESI - SUUR-SAIMAAN OSAYLEISKAAVA

Heinäveden kunta HEINÄVEDEN REITIN JA JÄRVIALUEIDEN RANTAOSAYLEISKAAVOJEN MUUTTAMINEN

TAAJAMAYLEISKAAVA. Kaavaluonnos PUUMALAN KUNTA MERKINNÄT JA MÄÄRÄYKSET KESKUSTATOIMINTOJEN ALUE

ETELÄISEN SAARISTON OSAYLEISKAAVA OTAVA LÄHISAARINEEN 1:10 000

SULKAVANJÄRVEN ALUEEN RANTAOSAYLEISKAAVA

Kirkkolain nojalla suojeltu kohde. Kohdetta koskevista suunnitelmista tulee pyytää museoviranomaisen lausunto.

PARAISTEN KAUPUNKI ÅLÖ OSAYLEISKAAVA PARGAS STAD ÅLÖ DELGENERALPLAN OSAYLEISKAAVAMERKINNÄT- JA MÄÄRÄYKSET

ETELÄ-KONNEVEDEN RANTAYLEISKAAVA. KAAVAMÄÄRÄYKSET (kv. hyv. V.1994) LUKU MERKINNÄN ALLA OSOITTAA ASUINPIENTALOJEN RAKENNUSPAIKKOJEN ENIMMÄISMÄÄRÄN.

Määräysnumero Ulkoasu

LOHILAHTI - LOHIKOSKI ALUEEN OSAYLEISKAAVA

DELGENERALPLANEBETECKNINGAR OCH BESTÄMMELSER.

HEINÄVEDEN KUNTA HEINÄVEDEN JÄRVIALUEIDEN RANTAYLEISKAAVAN MUUTOS. Kaavaselostus Kaavan vireille tulo: Kunnanhallitus 15.9.


Heinäveden kunta HEINÄVEDEN REITIN JA JÄRVIALUEIDEN RANTAOSAYLEISKAAVOJEN MUUTTAMINEN

Kangasalan kunta Kuhmalahden rantaosayleiskaava 1:

NASTOLA ISO-KUKKASEN, SALAJÄRVEN, Ä RUUHIJÄRVEN Ä RANTAYLEISKAAVA


KIURUVEDEN KAUPUNKI RYTKYN RANTAOSAYLEISKAAVA

Poikkeamislupa / Åström Sten

Työpaikkatoiminnoille / logistiikkatoiminnoille varattu alue. Merkinnällä osoitetaan rajavartiolaitoksen ja Tullin käyttöön varattu alue.

YLIKYLÄN JA LAUTIAISEN RANTAOSAYLEISKAAVA

TAAJAMAYLEISKAAVA PUUMALAN KUNTA MERKINNÄT JA MÄÄRÄYKSET KESKUSTATOIMINTOJEN ALUE

KONNEVESI Pukaranjärven oikeusvaikutteinen rantaosayleiskaava 1:15 000

HIRVENSALMI LÄNSIOSAN RANTAYLEISKAAVA

LÄNSIOSAN RANTAYLEISKAAVAN MUUTOS, TILA 1:104 NOUKKALA

Työpaikkatoiminnoille / logistiikkatoiminnoille varattu alue

LÖYDÖN KARTANON RANTA-ASEMAKAAVA

ASKAINEN YLEISKAAVA 1:10000

RISTIINAN KUNTA RUSKIAJÄRVI-SÄYNÄTJÄRVI-SUOJAVESI OIKEUSVAIKUTTEINEN RANTAOSAYLEISKAAVA, ehdotus

KITEEN KAUPUNKI ORIVEDEN RANTAOSAYLEISKAAVA

MÄNTYHARJU TOIVOLA-MYNTTILÄ-PERUVESI RANTAOSAYLEISKAAVA

NASTOLA VILLÄHDE - KOISKALAN OSAYLEISKAAVA

Pientalovaltainen alue. Kyläalueen ulkopuoliset asuinrakennusten muodostamat uudet rakennusryhmät. Alue varataan erillispientalojen rakentamiseen.

Koutaniemi-Vuoreslahti-Sarvivaara

OTE PIHLAJALAHDEN OSAYLEISKAAVA 1:xxxx

Työpaikkatoiminnoille / logistiikkatoiminnoille varattu alue. Työpaikkatoiminnoille / logistiikkatoiminnoille varattu alue

Eduskunnan puhemiehelle

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

Kangasalan kunta Pohjan kylän osayleiskaava 1:

Kunnanhallitus/Kommunstyrelsen

SULKAVAN KUNTA PARTALANSAAREN OIKEUSVAIKUTTEINEN RANTAOSAYLEISKAAVA

PORVOON KAUPUNKI PELLINGIN SAARISTON OSAYLEISKAAVA KAAVALUONNOS : KAAVAMERKINNÄT JA MÄÄRÄYKSET

VESANTO POHJOIS-KONNEVEDEN JA KUNNAN LUOTEISOSAN JÄRVIEN JA LAMPIEN RANTAOSAYLEISKAAVA 1:15000

INGÅ KOMMUN INKOON KUNTA GENERALPLAN FÖR FASTLANDET MANNERALUEEN YLEISKAAVA. Planbeteckningar och -bestämmelser Kaavamerkinnät ja määräykset

HIRVAAN OSAYLEISKAAVA Kaavamerkinnät ja -määräykset

Numero merkinnän yhteydessä osoittaa rakennuspaikkojen enimmäismäärän.

Merkintöjen selitykset ja kaavamääräykset:

PVO Innopower Oy Kristiinankaupungin merituulivoimapuiston YVA ja uusi suunnitelma MKB och ny plan för en havsvindpark utanför

Lähipalvelurakennusten korttelialue. Kvartersområde för närservicebyggnader.

72 :n mukaisena rakennusluvan myöntämisen perusteena rantavyöhykkeellä.

TEOLLISUUSALUE. Alue varataan teollisille tolmlnnoille, Joiden välittömään lähels)~ teen ei tule sijoittaa uusia asuntoja.

HIRVENSALMI ITÄOSAN RANTAYLEISKAAVA

KONNEVESI Keitelejärven ja kunnan pohjoisosien oikeusvaikutteinen rantaosayleiskaava 1:15 000

PARAISTEN KAUPUNKI ÅLÖ OSAYLEISKAAVA PARGAS STAD ÅLÖ DELGENERALPLAN DELGENERALPLANEBETECKNINGAR OCH -BESTÄMMELSER

ALUE 1. Äijälän ranta-asemakaava M-1 1/1 RA-1 M-1. 0 m 50 m 100 m 200 m 300 m 400 m. 1/2r. ajo. ajo. ajo

Anslutningsskyldighet och befrielse från anslutningsskyldigheten. Liittämisvelvollisuus ja siitä vapauttaminen

Alueelle saa sijoittaa omakotitaloja, kytkettyjä omakotitaloja sekä rivitaloja. Omakotitalon rakennuspaikan pinta-ala tulee olla vähintään 3000 m2.

JÄRVI-SAIMAAN PALVELUT OY


PUULAN RANTAOSAYLEISKAAVAN MUUTOS, TILAT 2:43 HARJAKALLIO, 2:73 HÄÄHKIÄINEN, 2:42 KOKKOKALLIO

Kangasalan kunta Kuhmalahden kirkonkylän osayleiskaava 1:

PIEN-SAIMAAN OSAYLEISKAAVAN MUUTOS. Savitaipaleen kunta (739) Saksan tila (osa) Kaavaehdotus

1 MIKÄ ON OSALLISTUMIS- JA ARVIOINTISUUNNITELMA?

SIPOONKORPI - SELVITYKSIÄ SIBBO STORSKOG - UTREDNINGAR

Kaavoitusjaosto/Planläggnings Kunnanhallitus/Kommunstyrel

PADASJOKI VESIJAKO- JA SALMENTAUSTANJÄRVEN Ranta-alueiden yleiskaava 1:10 000

MALAX KOMMUN MAALAHDEN KUNTA

115/ /2017 Tela

HIRVENSALMI LÄNSIOSAN RANTAYLEISKAAVA

ORIVESI ORIVEDEN KAUPUNGIN OIKEUSVAIKUTTEINEN RANTAOSAYLEISKAAVA KAAVALUONNOS M K 1 : MERKINTÖJEN SELITYKSET JA KAAVAMÄÄRÄYKSET

PURUVEDEN RANTAYLEISKAAVAN MUUTTAMINEN

KYMIJOKI-MANKALAN VESISTÖALUEEN RAN- TAYLEISKAAVAN MUUTOS

ALUE RA-2 1/8 RA-1. ajo. ajo. ajo m 100 m 150 m 200 m 250 m 300 m

Poikkeamislupa / Wentjärvi Tom

13:18 15:5 2:19 2:26 6:23 6:25 13:16 6:52 5:30 5:35. luo 5:33 5:34 5:27 1:15 1:22 1:16 7:6 5:55 9:1 11:2 5:62 12:0 11:1 5:41 5:42 5:43 VAHALAHTI 5:45

ERITYISET MÄÄRÄYKSET ASEMAKAAVA-ALUEEN ULKOPUOLELLE SEKÄ RANTA-ALUEILLE RAKENNETTAESSA

KOKEMÄEN KAUPUNKI KOKEMÄENJOEN RANTAOSAYLEISKAAVA

Ranta-alueella käytettävät mitoitusperusteet poikkeamispäätösten valmistelussa.

Tuusniemen kunta. Kaavaselostus TUUSJÄRVI-HIIDENLAHTI RANTAOSAYLEISKAAVAN MUUTOS P S U U N N IT T EL U JA T EK N IIK K A

3:30 2: :1 :50 1:31 876:1 2:38 RA M 8:0 2:65 2:63 2:96 2:5 2:104 2:73 2:103 2:110 8:0 8:12 55 M 2:120 LV-3 876:1 1:14 1:14


13:18 15:5 2:19 2:26 6:23 6:25 13:16 6:52 5:30 5:35. luo 5:33 5:34 5:27 1:15 1:22 1:16 7:6 5:55 9:1 11:2 5:62 12:0 11:1 5:41 5:42 5:43 VAHALAHTI 5:45

PUUMALAN KUNTA LIETVESI-SUUR-SAIMAAN OSAYLEISKAAVAN MUUTOS TILALLA PITKÄSAARI Selostus luonnos

Kuopion kaupunki Pöytäkirja 19/ (1) Kaupunginhallitus Asianro 5398/ /2016

ALUE ON VARATTU PÄÄSÄÄNTÖISESTI KUNNALLISILLE JA HALLINNOLLISILLE PALVELUILLE.

Paltamon kunta Uura 1 Kangasjärven ranta-asemakaavan muutos AO-1 RA Harri Lindroos arkkitehti safa. Kaavamerkinnät ja -määräykset:

NAANTALI RÖÖLÄN TAAJAMAOSAYLEISKAAVA 1:5000. Kaarina, , , Turku , , , , 12.8.

PYHÄJOEN KUNTA KAAVAEHDOTUS PIRTTIKOSKEN RANTAOSAYLEISKAAVA YLEISKAAVAMERKINNÄT JA MÄÄRÄYKSET OSA-ALUEET 1-4 PIRTTIKOSKEN RANTAOSAYLEISKAAVA

JÄRVI-SAIMAAN PALVELUT OY

ALUE 03 ALUE 01 ALUE 02. AO ajo /1 8/1. I u ½ m m m /1

Ympäristölautakunta Poikkeamishakemus , / /2018

Honkaniemi, vahvistettu 25. Kuivakäymälä 30 m rannasta, thl 69 3 mom lomarak. 20 m rannasta -sauna max 20 m2 10 m rannasta

Transkriptio:

ÖJAN JA RÖDSÖ-MÖLLERIN RANTAYLEISKAAVA ÖJA OCH RÖDSÖ-MÖLLER STRANDGENERALPLAN KAAVAMERKINNÄT JA -MÄÄRÄYKSET BETECKNINGAR OCH BESTÄMMELSER A 1 A ASUINRAKENNUSTEN ALUE. / BOSTADSOMRÅDE. Luku A-merkinnän vasemmalla puolella osoittaa alueelle sallittujen rakennuspaikkojen enimmäismäärän. Rakennuspaikan tulee olla vähintään 2000 m2. Kullekin rakennuspaikalle saa rakentaa yhden enintään kaksikerroksisen asuinrakennuksen, jonka kerrosala saa olla enintään 250 m2. Tällaiseen asuinrakennukseen saa sijoittaa enintään kaksi asuntoa. Asuinrakennuspaikan rakennusten suurin sallittu kerrosala saa olla enintään 10 % rakennuspaikan pinta-alasta tai korkeintaan 400 kerrosalaneliömetriä (k-m2). Talousrakennusten rakentamista ohjaa rakennusjärjestys 1 A Siffran till vänster om beteckningen A anger det största antalet tillåtna byggnadsplatser på området. Byggnadsplatsen skall vara minst 2000 m2. På varje byggnadsplats får byggas en bostadsbyggnad i högst två våningar och våningsytan får vara högst 250 m2. I en sådan bostadsbyggnad får placeras högst två bostäder. Den största tillåtna våningsytan på en byggnad på bostadsbyggnadsplatsen får vara högst 10 % av byggnadsplatsens areal eller högst 400 kvadratmeter våningsyta (vy-m2). Byggandet av ekonomibyggnader styrs av byggnadsordningen. TY TEOLLISUUSALUE, JOLLA YMPÄRISTÖ ASETTAA TOIMINNAN LAADULLE ERITYISIÄ VAATIMUKSIA. INDUSTRIOMRÅDE DÄR MILJÖN STÄLLER SÄRSKILDA KRAV PÅ VERKSAMHETENS ART. RA 2 RA LOMA-ASUNTOJEN ALUE. / OMRÅDE FÖR FRITIDSBOSTÄDER. Luku RA-merkinnän vasemmalla puolella osoittaa rakennuspaikkojen enimmäismäärän. Uuden rakennuspaikan vähimmäiskoko on 2000 m2. Mikäli rakennuspaikka on maanmittaustoimituksella muodostettu ennen 1.6.1998 on rakennuspaikan vähimmäiskokoa tutkittava tuolloin voimassa olleen lainsäädännön mukaan. Tällöin rakennuspaikan yhteenlaskettu kerrosala ei saa ylittää 10 % rakennuspaikan pinta-alasta. Kullekin rakennuspaikalle saa rakentaa: - Yhden loma-asunnon, jonka kerrosala on enintään 80 m2. - Saunan, jonka kerrosala on enintään 25 m2. - Vierasmajan, jonka kerrosala on enintään 25 m2. - Muita talousrakennuksia. Rakennusten yhteenlaskettu kerrosala saa kuitenkin olla enintään 160 m2. 2 RA Siffran till vänster om beteckningen RA anger det största antalet byggnadsplatser på området. Minsta storlek på en ny byggnadsplats är 2000 m2. Ifall byggnadsplatsen har bildats genom en lantmäteriförrättning före 1.6.1998, skall byggnadsplatsens minsta storlek granskas enligt dåvarande gällande lagstiftning. Härvid får byggnadsplatsens sammanlagda våningsyta inte överstiga 10 % av byggnadsplatsens areal. På varje byggnadsplats får byggas: - En fritidsbostad med en våningsyta på högst 80 m2. - En bastubyggnad med en våningsyta på högst 25 m2. - En gäststuga med en våningsyta på högst 25 m2. - Andra ekonomibyggnader. Byggnadernas sammanlagda våningsyta får dock vara högst 160 m2. RA-1 LOMA-ASUNTOALUE, JOLLA ON YMPÄRISTÖARVOJA. / OMRÅDE FÖR FRITIDSBOSTÄDER. OMRÅDET HAR MILJÖVÄRDEN.

LV-k KYLÄRANTA/VALKAMA. / BYSTRAND/SMÅBÅTSPLATS. RA-1 1 RA-1 1 RA-1 LOMA-ASUNTOALUE, JOLLA ON YMPÄRISTÖARVOJA. / OMRÅDE FÖR FRITIDSBOSTÄDER. OMRÅDET HAR MILJÖVÄRDEN. Luku RA-1-merkinnän vasemmalla puolella osoittaa rakennuspaikkojen enimmäismäärän. RA-1 alueelle saa rakentaa yhden lomarakennuksen sekä tarpeelliset sauna- ja talousrakennukset siten, että rakennusten yhteenlaskettu kerrosala ei ylitä 60 m2. Siffran till vänster om RA-1-beteckningen anger det största antalet byggnadsplatser. På RA-1 området får byggas en fritidsbostad samt tillhörande bastu- och ekonomibyggnader. Byggnaders sammanlagda våningsyta får inte överstiga 60 m2. RA-2 EI OMARANTAINEN LOMA-ASUNTOJEN ALUE. / OMRÅDE FÖR FRITIDSBOSTÄDER UTAN EGEN STRAND. 1 RA-2 Luku RA-2-merkinnän vasemmalla puolella osoittaa rakennuspaikkojen enimmäismäärän. RA-2 alueelle saa rakentaa: - Yhden loma-asunnon, jonka kerrosala on enintään 80 m2. - Saunan, jonka kerrosala on enintään 25 m2. - Vierasmajan, jonka kerrosala on enintään 25 m2. - Muita talousrakennuksia. Rakennusten yhteenlaskettu kerrosala saa kuitenkin olla enintään 160 m2. 1 RA-2 Siffran till vänster om RA-2-beteckningen anger det största antalet byggnadsplatser. På RA-2 området får byggas: - En fritidsbostad med en våningsyta på högst 80 m2. - En bastubyggnad med en våningsyta på högst 25 m2. - En gäststuga med en våningsyta på högst 25 m2. - Andra ekonomibyggnader. Byggnadernas sammanlagda våningsyta får inte överstiga 160 m2. UUSI RAKENNUSPAIKKA. / NY BYGGNADSPLATS. OLEMASSA OLEVA RAKENNUSPAIKKA. / BEFINTLIG BYGGNADSPLATS. Mikäli rakennusluvan hakuvaiheessa ilmenee, ettei rakennuksella ole laillista lupaa, tulee luvan myöntäminen ratkaista poikkeamisluvalla. Ifall det i det skedet som byggtillstånd ansöks framgår, att byggnaden inte har något lagligt tillstånd, skall beviljandet av tillståndet avgöras med undantagstillstånd. RM RETKEILY- JA MATKAILUPALVELUJEN ALUE. / OMRÅDE FÖR FRILUFTS- OCH TURISTANLÄGGNINGAR. Alueen toteuttaminen edellyttää ranta-asemakaavan laatimista. Byggande på området förutsätter utarbetande av en stranddetaljplan. BO BO KYLÄALUE. / BO BYOMRÅDE. Alueen lisärakentaminen pysyvän asutuksen tarpeisiin suunnitellaan oikeusvaikutteisessa yleiskaavassa. Nybyggnad för permanent boende i området planeras i en generalplan med rättsverkningar. TAAJA-ASUTUSALUE. / OMRÅDE FÖR TÄTBEBYGGELSE. Alueen lisärakentaminen edellyttää yleiskaavaa tarkempaa suunnittelua. Nybyggande på området förutsätter noggrannare planering än generalplanläggning. RANTA-ASEMAKAAVOITETTU ALUE. / STRANDDETALJPLANEOMRÅDE. Alueella on ranta-asemakaavan vahvistamisen yhteydessä vahvistamatta jääneitä alueita. Näiden alueiden käyttö tulee tutkia ranta-asemakaavaa muutettaessa. På området finns områden som i samband med fastställandet av stranddetaljplanen inte har fastställts. Användningen av dessa områden bör granskas vid ändring av stranddetaljplanen. LV PIENVENESATAMA. / SMÅBÅTSHAMN. Alueelle saa sijoittaa kalastusta ja veneilyä palvelevia rakennuksia. På området kan placeras byggnader som betjänar fiske och båttrafik. LV-r SUOJA-/RETKISATAMA. / SKYDDS-/UTFÄRDSHAMN. Alueelle voidaan sijoittaa vesiliikenteen tarvitsemia rakenteita, talousrakennuksia ja retkeilyä palvelevia rakennuksia. På området kan placeras för vattentrafiken behövliga konstruktioner, ekonomibyggnader samt för friluftsliv behövliga byggnader.

LV-r SUOJA-/RETKISATAMA. / SKYDDS-/UTFÄRDSHAMN. Alueelle voidaan sijoittaa vesiliikenteen tarvitsemia rakenteita, talousrakennuksia ja retkeilyä palvelevia rakennuksia. På området kan placeras för vattentrafiken behövliga konstruktioner, ekonomibyggnader samt för friluftsliv behövliga byggnader. LV-k PY SL KYLÄRANTA/VALKAMA. / BYSTRAND/SMÅBÅTSPLATS. JULKISTEN PALVELUJEN JA HALLINNON ALUE. / OMRÅDE FÖR OFFENTLIG SERVICE OCH FÖRVALTNING. LUONNONSUOJELUALUE. / NATURSKYDDSOMRÅDE. Alue on luonnonsuojelulain nojalla suojeltu tai suojeltavaksi tarkoitettu. Alueella on merkittäviä luonnonarvoja. MRL 41 :n nojalla määrätään, että SL-alueella on kielletty rakennusten ja rakennelmien tekeminen, maaperän kaivaminen ja muokkaaminen, turvemaiden ojittaminen, vesistön muuttaminen sekä muut maisemaa oleellisesti muuttavat toimenpiteet, kunnes alueesta on maanomistajan hakemuksesta tai valtion toimesta muodostettu luonnonsuojelulain mukainen luonnonsuojelualue, kuitenkin enintään viisi vuotta kaavan vahvistamisesta alkaen. Alueella sijaitseva laskennallinen rakennuspaikka, joka on tarkoitettu valtion hankinta- tai korvauspäätöksen perustaksi. Området är skyddat eller avsett att skyddas med stöd av naturvårdslagen. Området har avsevärda naturvärden. Med stöd av MBL 41 bestäms, att på SL-området är uppförande av byggnader och konstruktioner, grävning eller bearbetning av marken, dikning av torvmarker, ändring av vattendrag samt andra åtgärder, som väsentlig ändrar landskapet, förbjudna tills området på markägarens ansökan eller av staten har bildats till ett naturskyddsområde i enlighet med naturvårdslagen. Förbudet gäller dock högst i fem år efter det att planen blivit fastställd. På området en beräkningsmässig byggnadsplats till grund för statens anskaffnings- eller ersättningsbeslut. /s LUONNONARVOILTAAN MERKITTÄVÄ ALUE (/s ). / OMRÅDE MED BETYDANDE NATURVÄRDEN (/s ). Alue tulee säilyttää luonnontilaisena rakentamattomilta osiltaan. Olemassa olevien veneväylien, kanavien ja ojien ylläpito on sallittu. Området skall bibehållas i naturtillstånd till de delar det är obebyggt. Underhåll av befintliga småbåtsled, kanaler och diken är tillåtet. /sk ALUE, JOLLA ARVOKAS RAKENNETTU KULTTUURIYMPÄRISTÖ SÄILYTETÄÄN (/sk). OMRÖDE DÄR DEN VÄRDEFULLA BYGGDA KULTURMILJÖN BEVARAS (/sk). Arvokkaan huvila-asutusalueen yleiskaavaa tarkempaa suunnitelmaa laadittaessa on alueen kulttuurihistoriallinen ominaisluonne ja erityispiirteet selvitettävä ja huomioitava siten, että täydentävä rakentaminen sopeutuu sekä rakennustavaltaan että sijoitukseltaan olemassa olevaan rakennuskantaan ja ympäristöön. Rakennuksissa suoritettavien korjaus- ja muutostöiden, käyttötarkoituksen muutosten sekä täydennysrakentamisen ja alueella tehtävien toimenpiteiden tulee olla sellaisia, että rakennusten ja alueen kulttuurihistoriallisesti ja maisemakuvallisesti arvokas luonne säilyy. Alueella ei saa myöntää lupaa sellaisille toimenpiteelle, jotka vähentävät kulttuuriympäristön arvoa. Päärakennuksiin sisältyy maankäyttö- ja rakennuslain 139 1. momentin mukaisia perinne-, kauneus- tai muita arvoja, joten niiden purkamiselle ei ole edellytyksiä. Vid utarbetandet av en noggrannare plan än en generalplan för ett värdefullt villabosättningsområde, måste områdets kulturhistoriska egenart och särdrag utredas och beaktas på så sätt att det kompletterande byggandet anpassas både till byggnadssättet och läget till det befintliga byggnadsbeståndet och miljön. De reparations- och ändringsarbeten som utförs i byggnaderna, förändringarna av användningsändamålet samt kompletterande byggande och de åtgärder som vidtas på området ska vara sådana att byggnadernas och områdets kulturhistoriskt och landskapsmässigt värdefulla karaktär bevaras. För området får inga sådana tillstånd beviljas för åtgärd som minskar kulturmiljöns värde. I huvudbyggnaderna ingår traditions-, skönhets- eller andra värden i enlighet med 139 moment 1 i markanvändnings- och bygglagen, varmed förutsättningar inte föreligger för rivning av byggnaderna. SM-1 MUINAISMUISTOLAIN RAUHOITTAMA KIINTEÄ MUINAISJÄÄNNÖS (SM). I LAGEN OM FORNMINNEN FREDAD FAST FORNLÄMNING (SM). Ilman muinaismuistolain nojalla annettua lupaa on kiinteän muinaisjäännöksen kaivaminen, peittäminen, muuttaminen ja vahingoittaminen, poistaminen ja muu siihen kajoaminen on kielletty. Muinaisjäännösten laajuus tulee selvittää Museovirastosta ja aluetta koskevista maankäyttösuunnitelmista on neuvoteltava Museoviraston kanssa. Numero viittaa kaavaselostuksen kohdeluetteloon. Utan tillstånd med stöd av lagen om fornminnen är det förbjudet att gräva, täcka över, ändra och skada, avlägsna eller på annat sätt vidröra en fast fornlämning. Fornminnenas omfattning ska utredas av Museiverket och om markanvändningsplaner som berör området ska förhandlas med Museiverket. Numret syftar på planbeskrivningens förteckning över objekt. SRS-1 RAKENNUSSUOJELULAIN NOJALLA SUOJELTU KOHDE (SRS-1). OBJEKT SOM HAR SKYDDATS MED STÖD AV BYGGNADSSKYDDSLAGEN (SRS-1). Kohdetta koskevat suojelumääräykset on annettu sitä koskevassa rakennussuojelulain mukaisessa suojelupäätöksessä. Skyddsbestämmelserna som gäller objektet har getts i ett skyddsbeslut som fattats i enlighet med byggnadsskyddslagen. VIRKISTYSKOHDE. / REKREATIONSOBJEKT. Vanha karjamaja. Gammal fäbodsstuga. M MAA- JA METSÄTALOUSVALTAINEN ALUE. / JORD- OCH SKOGSBRUKSDOMINERAT OMRÅDE. Alue on pääasiassa varattu maa- ja metsätalouskäyttöön. MRL 72 :n nojalla määrätään, että alueella on 200 metriä leveällä keskivedenkorkeuden mukaisella rantavyöhykkeellä rantarakentamiseksi katsottava rakentaminen kielletty.

MRL 41 ja 43 :n nojalla määrätään, että avoimilla peltoalueilla on muu kuin maa- ja metsätaloutta varten tarpeellinen rakentaminen kielletty. Området har i huvudsak reserverats för jord- och skogbruksändamål. Med stöd av MBL 72 bestäms, att byggande som kan anses vara strandbyggande är förbjudet på en 200 meter bred strandzon enligt medelvattenståndet. Med stöd av MBL 41 och 43 bestäms, att på öppna åkerområden är annat byggande förbjudet än byggande som behövs för att kunna idka jord- och skogsbruk. MU MAA- JA METSÄTALOUSVALTAINEN ALUE, JOLLA ON ULKOILUN OHJAAMISTARPEITA. JORD- OCH SKOGSBRUKSDOMINERAT OMRÅDE MED BEHOV AV ATT STYRA FRILUFTSLIVET. MRL 41 ja 43 :n nojalla määrätään, että alueella on 200 metriä leveällä keskivedenkorkeuden mukaisella vyöhykkeellä muu kuin yleistä ulkoilua ja retkeilyä varten tarpeellisten rakennelmien rakentaminen kielletty. Med stöd av MBL 41 och 43 bestäms, att på en 200 meter bred zon enligt medelvattenståndet är allt annat byggande förbjudet än för allmänt friluftsliv och utfärder nödvändiga konstruktioner. MY MAA- JA METSÄTALOUSVALTAINEN ALUE, JOLLA ON YMPÄRISTÖARVOJA. JORD- OCH SKOGSBRUKSDOMINERAT OMRÅDE MED MILJÖVÄRDEN. Alue on tarkoitettu pääasiassa maa- ja metsätalouden harjoittamiseen. Ympäristöarvot tulee huomioida toimenpiteitä suoritettaessa. MRL 41 ja 72 :n nojalla määrätään, että alueella on 200 metriä leveällä keskivedenkorkeuden mukaisella rantavyöhykkeellä rantarakentamiseksi katsottava rakentaminen kielletty. Området är huvudsakligen avsett för idkande av jord- och skogsbruk. Miljövärden skall beaktas vid åtgärder. Med stöd av MBL 41 och 72 bestäms, att byggande som kan anses vara strandbyggande är förbjudet på en 200 meter bred strandzon enligt medelvattenståndet. VR RETKEILY- JA VIRKISTYSALUE. / FRILUFTS- OCH REKREATIONSOMRÅDE. MRL 41 ja 72 :n nojalla määrätään, että alueella on 200 metriä leveällä keskivedenkorkeuden mukaisella rantavyöhykkeellä rantarakentamiseksi katsottava rakentaminen kielletty. Med stöd av MBL 41 och 72 bestäms, att byggande som kan anses vara strandbyggande är förbjudet på en 200 meter bred strandzon enligt medelvattenståndet. VV ak UIMARANTA-ALUE. / OMRÅDE FÖR SIMSTRAND. ARVOKAS KALLIOALUE. / VÄRDEFULLT BERGSOMRÅDE. Alueella on voimassa maa-aineslain 3 :n mukaiset ainesten ottamista koskevat rajoitukset. För området gäller begränsning av täktverksamhet i enlighet med 3 i marktäktslagen. ah ARVOKAS HARJUALUE. / VÄRDEFULLT ÅSOMRÅDE. Alueella on voimassa maa-aineslain 3 :n mukaiset ainesten ottamista koskevat rajoitukset. För området gäller begränsning av täktverksamhet i enlighet med 3 i marktäktslagen. am kma ARVOKAS MAISEMA-ALUE. / VÄRDEFULLT LANDSKAPSOMRÅDE. Rakentamisen tulee sopeutua maisemaan Byggandet skall anpassas till landskapet. KULTTUURIMAISEMA-ALUE. / KULTURLANDSKAPSOMRÅDE. Rakentamisen tulee sopeutua maisemaan ja rakennettuun ympäristöön. Byggandet skall anpassas till landskapet och den byggda miljön. luo av LUONNONSUOJELULAIN MUKAINEN KOHDE TAI ESIINTYMÄ. OBJEKT ELLER FÖREKOMST I ENLIGTHET MED NATURVÅRDSLAGEN. Alueen ominaispiirteet tulee säilyttää. Områdets särdrag skall bibehållas. ARVOKAS VESISTÖALUE. / VÄRDEFULLT VATTENOMRÅDE. av-alueella rakennusten sijoitteluun tulee kiinnittää erityistä huomiota. Rakennusten tulee olla riittävän kaukana rannasta ja suojapuustoa tulee jättää rannan ja rakennusten väliin. Alue tulee säilyttää mahdollisimman luonnontilaisena Olemassa olevien veneväylien, kanavien ja ojien ylläpito on sallittua. RSO nat W På av-område skall speciell uppmärksamhet fästas vid byggnadernas placering. Byggnaderna skall vara placerade tillräckligt långt från stranden och skyddsträdbestånd skall lämnas kvar mellan stranden och byggnaderna. Området skall hållas i så naturligt tillstånd som möjligt. Underhåll av befintliga småbåtsled, kanaler och diken är tillåtet. RANTOJENSUOJELUOHJELMAN ALUE. / OMRÅDE MED STRANDSKYDDSPROGRAM. NATURA 2000-VERKOSTON ALUE. / OMRÅDE INOM NÄTVERKET NATURA 2000. c LÄNSI-SUOMEN YMPÄRISTÖKESKUS. / VÄSTRA FINLANDS MILJÖCENTRAL. VESIALUE. / VATTENOMRÅDE. RANTAYLEISKAAVA-ALUEEN RAJA. / STRANDGENERALPLANEOMRÅDETS GRÄNS. st yt SEUTUTIE. / REGIONAL VÄG. YHDYSTIE. / FÖRBINDELSEVÄG. OHJEELLINEN PÄÄSYTIE. /RIKTGIVANDE INFARTSVÄG. OHJEELLINEN RETKEILYREITTI. / RIKTGIVANDE VANDRINGSLED. VENEVÄYLÄ. / SMÅBÅTSLED.

YLEISET MÄÄRÄYKSET RAKENTAMINEN - Rakennusluvan A-, RA-, RA-1, RA-2-alueilla saa myöntää tämän yleiskaavan perusteella. - Voimassa olleen lainsäädännön nojalla myönnetyn luvan perusteella rakennetun rakennuksen saa peruskorjata ja tuhoutuneen rakennuksen korvata vastaavalla uudella rakennuksella. - MRL 127 nojalla määrätään, että alueella olevia ennen vuotta 1969 rakennettuja rakennuksia ei saa purkaa ilman rakennusvalvontaviranomaisen myöntämää purkamislupaa. Luvasta on myös pyydettävä museoviranomaisen lausunto, jos purkaminen saattaa merkitä rakennettuun ympäristöön sisältyvien perinne-, kauneus- tai muiden arvojen hävittämistä. Lupa on myös tarpeen kun purkamista haetaan uudisrakentamisen yhteydessä. Purkamisluvan edellytyksistä määrätään MRL 139 :ssä. -Rakennuslupaviranomainen voi myöntää poikkeuksen rakennuspaikan kerrosalasta, mikäli museoviranomaisen lausunnossaan kulttuurihistoriallisesti merkittäväksi arvioima rakennus ja sen kulttuurihistorialliset arvot säilytetään rakentamisen yhteydessä. - SL-, av-, am-, ak-, ah-, /s- ja /sk-alueilla maisemaa muuttavalle toimenpiteelle tulee hakea MRL 128 :n mukainen maisematyölupa. - Luvalliset rakennukset, jotka ovat samanaikaisesti Natura 2000-verkoston ja osakaskunnan yhteisellä alueella, voi säilyttää ja niitä voi korjata. - Rakentamiseen osoitettujen alueiden rajoista voidaan poiketa pohjakartan tarkkuusvaatimusten puitteissa, mikäli teiden tai rakennusten sijoittaminen ja maasto-olosuhteet sitä edellyttäv ät. Poikkeaminen ei saa johtaa yleiskaavassa esitettyjen rakennuspaikkamäärien ylittymiseen. - M-, MU-, MY-, VR- ja SL-alueilta on rakennusoikeus 200 metrin rantavyöhykkeeltä siirretty maanomistajakohtaisesti RA-, RA-1-, RA-2- ja A-alueille tai osoitettu valtion korvattavaksi. -Liittyminen uusille rakennuspaikoille tulee tapahtua olemassa olevien liittymien kautta. Mikäli uusia liittymiä tai liittymäjärjestelyjä on tarpeen tehdä, tulee niihin hakea lupa Vaasan tiepiiriltä. - Alueelle sijoitettavien rakennusten vähimmäisetäisyydet ovat tilan rannanpuoleisesta rajasta tai rantapuuston rannanpuoleisesta reunasta: -rantasaunat 10 m. -muut rakennukset 30 m. - Loma-asunnon ja vierasmajan katetun terassin pinta-ala saa olla enintään 30 % rakennuksen kerrosalasta. - Rakennuslupaviranomainen voi myöntää etäisyyttä koskevasta määräyksestä poikkeuksen, jos se on maasto-olosuhteiden johdosta välttämätöntä ja rakennus sopeutuu maastoon ja maisemaan. - Rakennusten tulee sopeutua koon, muotonsa, ulkomateriaaliensa ja värityksensä puolesta luonnonmaisemaan ja lähiympäristön rakennustapaan. Rakennetun alueen maisemakuva on muutoinkin säilytettävä luonnonmukaisena. - Rakennuksen ja rantaviivan väliin on jätettävä riitävästi suojapuustoa. - Rakennuksia ei tule sijoittaa rantavyöhykkeen avoimiin osiin. - Alin sallittu rakentamiskorkeus kastuessaan vaurioituville rakennuksille on minimiaaltovaralla N60-tasossa 165 cm. Mikäli ranta on jyrkkä tai etäisyys vastarantaan on yli yksi kilometri, on alin rakentamiskorkeus määritettävä paikkakohtaisesti. ALLMÄNNA BESTÄMMELSER BYGGANDE - På områden med beteckningen A, RA, RA-1 och RA-2 får byggtillstånd beviljas på basis av denna generalplan. - På basis av tillstånd som beviljats med stöd av gällande lagstiftning får en uppförd byggnad grundrepareras och en förstörd byggnad ersättas med en motsvarande ny byggnad. - Med stöd av MBL 127 bestäms, att på området befintliga byggnader som uppförts före år 1969 inte får rivas utan byggnadstillsynsmyndighets rivningslov. Även museimyndighetens utlåtande skall begäras om lovet, ifall rivningen kan innebära att traditions-, skönhets eller andra värden i den byggda miljön förstörs. Lov behövs också i det fall att rivning ansöks i samband med nybygge. Om förutsättningarna för rivningslov bestäms i MBL 139. - Bygglovsmyndigheten kan bevilja undantag från den våningsyta som angetts för byggplatsen, om en byggnad som i museimyndighetens utlåtande värderats som en kulturhistoriskt betydande byggnad behåller sitt kulturhistoriska värde vid bygget. - För åtgärder som förändrar landskapet på SL-, av-, am-, ak-, ah-, /s- och /sk-områden skall tillstånd för miljöåtgärder enligt MBL 128 ansökas. - Byggnader med beviljade bygglov inom delägarlags samfällda områden som samtidigt hör till nätverket Natura 2000 kan bevaras och renoveras. - Avvikelser från områdesgränserna som anvisats för byggande kan göras inom ramen för grundkartans noggrannhetskrav, ifall placeringen av vägarna eller byggnaderna och terrängförhållandena det förutsätter. Avvikelsen får inte leda till överskridning av antalet byggnadsplatser som anvisats i generalplanen. - På M-, MU-, MY-, VR- och SL-områden har byggnadsrätten flyttats från strandzonen på 200 meter separat för varje markägare till RA-, RA-1,- RA-2- och A-områden eller skall ersättas av staten. -Infarterna till de nya byggplatserna ska dras via existerande anslutningar. Om nya anslutningar behöver byggas eller existerande anslutningar regleras, ska tillstånd för detta sökas hos Vasa vägdistrikt. - De minsta avstånden för byggnaderna på området är från lägenhetens gräns på strandsidan eller strandträdbeståndets gräns på strandsidan: - strandbastu 10 meter - övriga byggnader 30 meter - Arealen på fritidsbostads och gäststugas täckta terrass får vara högst 30 % av byggnadens våningsyta. - Byggnadstillståndsmyndigheten kan bevilja avvikelse från bestämmelsen om avståndet ifall detta är nödvändigt med tanke på terrängförhållandena och byggnaden passar in i terrängen och landskapet. - Byggnaderna skall vad storleken, formen, de yttre materialen och färgläggningen beträffar anpassas till naturlandskapet och näromgivningens byggnadsstil. Det byggda områdets landskapsbild skall även på annat sätt bevaras i naturtillstånd. - Mellan byggnaden och strandlinjen skall tillräckligt med skyddsträdbestånd lämnas. Byggnader får inte placeras på strandzonens öppna delar. - Lägsta tillåtna bygghöjden för byggnader som tar skada när de blir våta är med lägsta vågmarginal i N60-nivån 165 cm. Ifall stranden är brant eller avståndet till den motsatta stranden är över en kilometer, måste den lägsta bygghöjden fastställas på plats. /s RISTI MERKINNÄN PÄÄLLÄ OSOITTAA MERKINNÄN POISTAMISTA. Kaupunginvaltuusto 25.8.2008 71 KRYSS PÅ BETECKNINGEN ANGER ATT BETECKNINGEN SLOPAS. Stadsfullmäktige 25.8.2008 71 VAASAN HALLINTO-OIKEUS ON PÄÄTÖKSELLÄÄN 11.6.2010 HYLÄNNYT VALITUKSET JA PÄÄTÖS ON SAANUT LAINVOIMAN. VASA FÖRVALTNINGSDOMSTOL HAR 11.6.2010 BESLUTAT AVSLÅ BESVÄREN MOT STRANDGENERALPLANEN OCH BESLUTET HAR VUNNIT LAGA KRAFT.

KAAVOITUS JA MAANKÄYTTÖ OY PEKKA MÄKINIEMI DI KOKKOLA KARLEBY HYVÄKSYTTY GODKÄND 25.08.2008 VSTO/FGE ÖJAN JA RÖDSÖ - MÖLLERIN RANTAYLEISKAAVA ÖJA OCH RÖDSÖ - MÖLLER STRANDGENERALPLAN KARTTA / KARTAN 1/3 HALLINTOJOHTAJA FÖRVALTNINGSDIREKTÖR KAJ BROMAN MUUTOKSET/ÄNDRINGAR 06.02.2006 KH/SST 41 28.05.2007 KH/SST 306 14.01.2008 KH/SST 12 23.06.2008 KH/SST 363 25.08.2008 VSTO/FGE 71 MITTAKAAVA SKALA DIARINRO DIARIENR 1:20000 584/2001 SUUNNITTELIJA PLANERARE PIIRTÄJÄ RITARE VP-K LR KÄSITTELYVAIHEET BEHANDLINGSSKEDEN PÄÄTÖS BESLUT VIREILLE TULO LAUSUNTOPYYNNÖT ANHÄNGIGGÖRANDE BEGÄRAN OM UTLÅTANDEN 04.06.2001 KH/SST 412 11.-25.06.2001 07.06.2001 LUONNOSVAIHE SKISSKEDE 31.10.2002, 01.11.2002 04.11. - 29.11.2002 01.07. - 15.08.2003 EHDOTUSVAIHE EHDOTUSVAIHE LAUSUNTOPYYNNÖT FÖRSLAGSSKEDE FÖRSLAGSSKEDE BEGÄRAN ON UTLÅTANDEN 23.08.2004 KH/SST 358 30.08.-30.09.2004 28.05.2007 KH/SST 306 14.06.-16.07.2007 06.02.2006 KH/SST 41 14.01.2008 KH/SST 12 13.02.-18.03.2008 01.09.2004, 08.02.2006, 02.04.2007, 30.05.2007, 05.06.2007 01.02.2008, 06.02.2008 HYVÄKSYMINEN GODKÄNNANDE 23.06.2008 KH/SST 363 25.08.2008 VSTO/FGE 71 ILMOITTAMINEN MRL 67 TIEDOTTAMINEN MRA 94 KAAVA TIEDOKSI MRA 95 KUULUTUS MRA 93 MEDDELANDET MBL 67 ANMÄLIN MBF 94 PLANEN FÖR KÄNNEDOM MBF 95 KUNGÖRELSE MBF 93 4.3.2009, 18.8.2010 TEKNINEN PALVELUKESKUS KAAVOITUSPALVELUT TEKNISKA SERVICECENTRET PLANLÄGGNINGSSERVICE KOKKOLA 25.08.2008 VELI-PEKKA KOIVU KAAVOITUSPÄÄLLIKKO PLANLÄGGNINGSCHEF