Micro HI-FI Component System

Samankaltaiset tiedostot
Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System

Mini HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System

Personal Audio System

Personal Audio System

Personal Component System

(1) D-NF420/NF421. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. ATRAC CD Walkman FM/AM. Portable CD Player Sony Corporation

FM/AM Portable CD Player

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

RV-NB1 POWERED WOOFER CD SYSTEM INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG

FM/AM Portable CD Player

RV-NB10B/RV-NB10W INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG

Personal Audio System

CD Radio Cassette-Corder

X-HM21-K/-S X-HM11-K/-S

(1) D-NE319/NE320/NE321. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. Atrac CD Walkman. Portable CD Player Sony Corporation

X-CM32BT-K/-W/-R/-L X-CM42BT-K/-W/-R/-L

X-HM21BT-K/-S. CD-receiver CD-vastaanotinjärjestelmä

Portable MiniDisc Recorder

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

RV-NB20B/RV-NB20W INSTRUCTIONS POWERED WOOFER CD SYSTEM CD-SYSTEM MED POWER WOOFER TEHOBASSOLLA VARUSTETTU CD-JÄRJESTELMÄ WOOFER CD SYSTEM TIL LYSNET

Laserprodukt Klass 1. 2 Sv VIKTIGT

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

CD Radio Cassette-Corder

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Svenska... FIN. Suomalainen... Danske...

Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Gebruiksaanwijzing

Ilmakiertoinen pellettitakka. Luftburen pelletskamin

RD-HA3B/RD-HA3W INSTRUCTIONS BÄRBART CD-SYSTEM KANNETTAVA CD-JÄRJESTELMÄ BÆRBART CD-SYSTEM BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG. Svenska.

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

X-SMC22-S X-SMC11-S. Slimmat mikrosystem Kapea mikrojärjestelmä

Installation / Asennusohje SO-3396-V

UX-NB7DAB MICRO COMPONENT SYSTEM INSTRUCTIONS MIKROKOMPONENTSYSTEM MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ MIKROKOMPONENTSYSTEM

Arkeologian valintakoe 2015

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10


Bruksanvisning Betjeningsvejledning Bruksanvisning DEH-P6000UB

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

CD Radio Cassette-Corder

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

X-EM22 X-EM12 CD-receiver

X-CM52BT-K/-W. DVD-receiver DVD-viritinvahvistinjärjestelmä

Bruksanvisning Käyttöohje. Ver CD-spelare med antiskakfunktion. Modell: CX-CD540. Artikelnr: CD-soitin puskurimuistilla

DVD VIDEO PLAYER DVD-SPELARE DVD-SOITIN DVD-VIDEOAFSPILLER XV-C5SL VIDEO INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖHJE INSTRUKTIONSBOG LET A [EN]

Viarelli Agrezza 90cc

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0

SonicStage Simple Burner Ver. 1.1

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Eduskunnan puhemiehelle

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

DVD PLAYER/MEMORY CARD READER DVD-SPELARE/MINNESKORTLASÄRE DVD-SOITIN/MUISTIKORTIN LUKIJA DVD-VIDEOAFSPILLER/LÆSER FOR HUKOMMELSESKORT

Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöopas DEH-X6600DAB

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas

TH-U1 INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM

SBX-300. Soundbarsystem Lydbjælkesystem Soundbar-kaiutinjärjestelmä. Bruksanvisning / Brugsanvisning / Käyttöohjeet

Contents. Felsökning. Hitta information om din dator...9 Introduktion till den här handboken Felsökning...12

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem.

XIV Korsholmsstafetten

Bruksanvisning Betjeningsvejledning Bruksanvisning DEX-P99RS

(1) Home Theatre System. Bruksanvisning. Betjeningsvejledning. Käyttöohje. Bruksanvisninger HT-CT Sony Corporation

Radio Connect R & GO

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Kehoa kutkuttava seurapeli

COMPACT COMPONENT SYSTEM KOMPAKT KOMPONENTSYSTEM KOMPAKTI KOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ KOMPAKT KOMPONENTSYSTEM

TH-P7 TH-P5 TH-P3 INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM

DEH-X8700DAB DEH-X8700BT

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

TRIMFENA Ultra Fin FX

Eduskunnan puhemiehelle

PA-VR10E PA-VR5E ENREGISTREUR VOCAL NUMÉRIQUE DIGITALE SPRAAKRECORDER DIGITAL RÖSTINSPELNINGSAPPARAT DIGITAALINEN SANELIN DIGITAL DIKTAFON

Svenska... FIN. Suomalainen... Danske...

LINC Niagara. sanka.fi A

Eduskunnan puhemiehelle

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Transkriptio:

2-584-934-52(1) Micro HI-FI Component System Bruksanvisning SE Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-CPZ1 2005 Sony Corporation

VARNING Utsätt inte den här apparaten för regn eller fukt för att undvika risk för brand eller elstötar. Se till att inte anläggningens ventilationshål täcks för av tidningar, borddukar, gardiner eller liknande, eftersom det kan medföra risk för brand. Ställ heller aldrig tända stearinljus ovanpå anläggningen. Ställ aldrig vätskefyllda behållare som t.ex. blomvaser ovanpå anläggningen, eftersom det kan leda till brand eller elstötar. Anslut anläggningen till ett lättåtkomligt vägguttag. Om anläggningen skulle bete sig på något onormalt sätt så dra genast ut stickkontakten ur vägguttaget. Installera inte anläggningen i ett slutet utrymme som t.ex. i en bokhylla eller inuti ett skåp. Denna apparat är klassificerad som en laserapparat av KLASS1. Denna markering sitter på baksidan. Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. Relevanta tillbehör: Fjärrkontroll Att observera för användare Angående den medföljande mjukvaran Beroende på texttypen och de tecken som ingår kan det hända att texten som visas i SonicStage inte visas på rätt sätt på anläggningen. Det kan bero på: Begränsningar för den anslutna anläggningen. Att anläggningen inte fungerar på normalt sätt. ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus och motsvarande logotyper är varumärken för Sony Corporation. SonicStage och SonicStage-logon är varumärken eller registrerade varumärken för Sony Corporation. Teknologi och patent för ljudkodning enligt MPEG Layer-3 används på licens från Fraunhofer IIS och Thomson. Hur man använder denna bruksanvisning I förklaringarna i denna bruksanvisning används huvudsakligen fjärrkontrollen, men det går även att utföra samma manövrer med hjälp av knapparna på anläggningen med samma eller liknande namn. I den här bruksanvisningen beskrivs hur man använder anläggningen. Se det medföljande häftet Installations- och bruksanvisning för SonicStage för närmare detaljer om hur man använder den medföljande SonicStagemjukvaran. 2 SE

Innehållsförteckning Hur man använder denna bruksanvisning...2 Skapa dina egna ATRAC-CD-skivor...4 Vilka sorters skivor går det att spela i den här anläggningen?...5 Angående ATRAC-CD-skivor och MP3- CD-skivor...7 Allra först Koppla ihop anläggningen...9 Ställ klockan...10 CD-spelaren Spelning Hur man lägger i en skiva...11 Hur man spelar en skiva...11 Normal spelning/ Slumpspelning Sökning efter spår med hjälp av inställningsratten...12 Upprepad uppspelning...13 Upprepad spelning Mata in ditt eget program...13 Programmerad spelning Radiodelen Lagring av radiostationer i snabbvalsminnet...15 Att lyssna på radio...17 Snabbval Manuell stationsinställning Hur man använder RDS (Radio Data System)...18 (Gäller endast Europeiska modellen) Kassettdäcket Spelning Hur man sätter i en kassett...19 Att spela en kassett...19 Kassettdäcket Inspelning Inspelning av dina favorit-cd-spår på en kassett...20 Synkroniserad inspelning från CD till kassett Manuell inspelning på en kassett... 21 Manuell inspelning Justering av tonklangen Justering av tonklangen... 22 Timerfunktioner Somna in till musik... 22 Insomningstimern Vakna till musik... 23 Uppspelningstimern Timerinspelning av radioprogram... 24 Inspelningstimern Displayen Hur man släcker displayen... 25 Strömbesparingsläge Skivinformation på displayen... 25 Hur man ser information om radiodelen... 26 Extrakomponenter Anslutning av ytterligare komponenter... 27 Lyssna på ljudet från en ansluten komponent... 28 Inspelning av ljudet från en ansluten komponent... 28 Inspelning på en ansluten komponent... 28 Felsökning Problem och motåtgärder... 29 Meddelanden... 32 Övrig information Försiktighetsåtgärder... 33 Tekniska data... 34 Lista över var knapparna sitter och hänvisningssidor... 36 SE 3 SE

Skapa dina egna ATRAC-CD-skivor Förutom vanliga ljud-cd-skivor kan den här anläggningen även spela speciella CD-skivor, så kallade ATRAC-CD-skivor, som du själv kan spela in med det medföljande programmet SonicStage. Med hjälp av SonicStage går det att spela in ungefär 30 ljud-cd-skivor* på en enda CD-R- eller CD-RWskiva. Här följer en kort översikt om hur man lyssnar på musik på en ATRAC-CD-skiva. Installera SonicStage på datorn. SonicStage är ett program som tar musik som laddats ned från ljud-cd-skivor på datorn och skapar original-cdskivor. Det går att installera från den medföljande CD- ROM-skivan. Skapa en ATRAC-CD. Välj dina favoritlåtar bland musiken som finns lagrad på datorn och spela sedan in dem på en CD-R/CD-RW-skiva med hjälp av SonicStage. ATRAC CD Ljud-CD-skivor, MP3-filer Lyssna på dem via den här anläggningen. Du kan lyssna på massor av låtar på dina egna hemgjorda CD-skivor. Se det medföljande häftet Installations- och bruksanvisning om hur man installerar SonicStage och hur man skapar ATRAC-CD-skivor. * När den totala speltiden per CD (album) är beräknad till 60 minuter och man spelar in på en 700 MB CD-R/CD-RW vid 48 kbps i ATRAC3plus-format. 4 SE

Vilka sorters skivor går det att spela i den här anläggningen? Ljud-CD-skivor CD-skivor i CD-DA-format CD-DA (Compact Disc Digital Audio) är inspelningsstandarden för vanliga ljud-cd-skivor. ATRAC CD: CD-R/CD-RW-skivor som innehåller ljuddata som är komprimerade i ATRAC3plus-format och inspelade med hjälp av SonicStage* ATRAC3plus (Adaptive Transform Acoustic Coding3plus) är en ljudkomprimeringsteknik som uppfyller kraven på både hög ljudkvalitet och hög komprimeringsgrad. Med ATRAC3plus går det att komprimera ljudfiler till ungefär 1/20 av deras ursprungliga storlek vid 64 kbps. De bittal och samplingsfrekvenser som den här anläggningen kan hantera är: Bittal Samplingsfrekvens ATRAC3 66/105/132 kbps 44,1 khz ATRAC3plus 8 352 kbps 44,1 khz Anläggningens display kan visa upp till 62 tecken. MP3-CD-skivor: CD-R/CD-RW-skivor som innehåller ljuddata som är komprimerade i MP3- format och inspelade med hjälp av någon annan mjukvara än SonicStage* De bittal och samplingsfrekvenser som den här anläggningen kan hantera visas nedan. Det går även att spela filer med variabelt bittal (VBR). Bittal Samplingsfrekvens MPEG-1 Layer3 32 320 kbps 32/44,1/48 khz MPEG-2 Layer3 8 160 kbps 16/22,05/23 khz MPEG-2.5 Layer3 8 160 kbps 8/11,025/12 khz Den här anläggningen kan visa ID3 tag-information av Version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4. ID3 tag är ett format för att lägga till olika sorters information (spårnamn, albumnamn, artistnamn, mm) till MP3-filer. Den här anläggningen kan visa upp till 124 tecken i ID3 tag-informationen. Det går även att spela ATRAC-CD-skivor som innehåller ljuddata som är komprimerade i MP3-format och inspelade med hjälp av någon annan mjukvara än SonicStage. Med SonicStage går det inte att spela in en CD-skiva som innehåller ljuddata i olika format. * Det går bara att spela skivor enligt ISO9660 Nivå 1/2 och det utvidgade formatet Joliet. forts. 5 SE

Lista över spelbara skivtyper Skivformat Ljud-CD-skivor CD-R/CD-RW-skivor (ljuddata, ATRAC3plusfiler, MP3-filer) Skivlogo Skivor som den här anläggningen inte kan spela CD-ROM-skivor CD-R/CD-RW-skivor som är inspelade i något annat än följande format: musik-cd-format ATRAC3plus-format och MP3-format enligt ISO9660 1) Nivå 1/Nivå 2, Joliet eller Multi Session 2) Konstigt formade skivor (t.ex. hjärtformade, fyrkantiga eller stjärnformade skivor) går inte att spela i den här CD-spelaren. Om man försöker spela en sådan skiva finns det risk för skador på anläggningen. Undvik därför sådana skivor. Skivor med fastklistrade papperslappar eller etiketter. Skivor med rester efter klister, tejp eller etiketter. 8 cm-skivor med adapter 1) ISO9660-format Den vanligaste internationella standarden för det logiska formatet för filer och mappar på CD-ROMskivor. Det finns flera olika specifikationsnivåer. För nivå 1 måste filnamnen vara i 8,3-format (högst 8 tecken i själva namnet, och högst 3 tecken i filtillägget) och får bara innehålla stora bokstäver. Mappnamn får bestå av högst 8 tecken. Det får inte finnas fler än 8 lager mappnivåer. Specifikationerna för Nivå 2 tillåter filnamn och mappnamn på upp till 31 tecken. Varje mapp kan innehålla upp till 8 träd. I det utvidgade formatet Joliet (i vilket filnamn och mappnamn kan bestå av upp till 64 tecken) måste man kontrollera innehållet med mjukvaran som används för att skriva det. 2) Multi Session Detta är en inspelningsmetod som gör det möjligt att lägga till data med Track-At-Once-metoden. Vanliga CD-skivor börjar med ett CDkontrollområde som kallas för Lead-in och slutar med ett område som kallas för Lead-out. En Multi Session-CD är en CD som innehåller flera sessioner, där varje segment från Lead-in till Lead-out räknas som en session. CD-Extra: I detta format spelas ljudet (ljud-cddata) in på spåren i session 1 och data på spåren i session 2. Blandad CD: I detta format spelas data in på det första spåret och ljud (ljud-cd-data) in på det andra spåret och efterföljande spår i en session. Att observera angående CD-Roch CD-RW-skivor Det kan hända att vissa CD-R-skivor och CD- RW-skivor inte går att spela i den här anläggningen beroende på skivans format, inspelningskvalitet eller fysiska skick, eller beroende på inspelningsapparatens egenskaper. Skivan går heller inte att spela om den inte är slutbehandlad på rätt sätt. Se bruksanvisningen till apparaten som används för inspelningen för närmare detaljer. Det kan hända att skivor som är inspelade i en CD-R/CD-RW-enhet inte går att spela på grund av repor, smuts, inspelningsförhållandena eller inspelningsenhetens egenskaper. CD-R-skivor och CD-RW-skivor som är inspelade i flera sessioner som inte är avslutade går inte att spela. För andra format än ISO9660 nivå 1 och 2 kan det hända att mappnamn och filnamn inte visas på rätt sätt. För följande sorters skivor tar det lite längre innan spelningen startar. skivor som är inspelade med en komplicerad trädstruktur. skivor som är inspelade i Multi Sessionformat. skivor som det går att lägga till data på (ej slutbehandlade skivor). 6 SE

Notering om DualDiscs En DualDisc är en tvåsidig skiva med DVDinspelning på en sida och digital ljudinspelning på andra sidan. Eftersom sidan med ljudmaterialet inte följer Compact Disc (CD)- standarden kan det dock hända att den inte går att spela i den här brännaren. Ljud-CD-skivor som kodats med upphovsrättsteknologi Den här produkten har tillverkats för uppspelning av skivor som följer standarden Compact Disc (CD). Nyligen har vissa skivbolag börjat sälja ljud- CD-skivor med upphovsrättssignaler. Tänk på att vissa av dessa skivor inte följer CDstandarden och kanske därför inte kan spelas upp av den här produkten. Angående ATRAC-CDskivor och MP3-CD-skivor Strukturen för ATRAC-CDskivor och MP3-CD-skivor ATRAC-CD-skivor och MP3-CD-skivor består av filer och grupper. En fil motsvarar ett spår på en ljud-cd. En grupp är en samling filer som motsvarar ett album. För MP3-CDskivor uppfattar den här anläggningen en MP3- mapp som en grupp, vilket gör att det går att använda ATRAC-CD-skivor och MP3-CDskivor på samma sätt. Spelordning för ATRAC-CDskivor och MP3-CD-skivor För ATRAC-CD-skivor spelas filerna i den ordning som är vald i SonicStage. För MP3-CDskivor kan spelordningen variera beroende på vilken metod som användes för att spela in MP3- filerna på skivan. I följande exempel spelas filerna i ordningen 1 till 7. Grupp Fil MP3-CD (Maximalt antal nivåer i filkatalogen: 8) forts. 7 SE

Möjligt antal grupper och filer ATRAC CD: Maximalt antal grupper: 255 Maximalt antal filer: 999 MP3-CD-skivor: Maximalt antal grupper: 256 Maximalt antal filer: 511 (Det maximala antalet MP3-filer och grupper som en skiva kan innehålla är 512) Observera Det kan hända att anläggningen inte kan spela MP3- filer som saknar filtillägget.mp3. Om man försöker spela en fil som inte är någon MP3- fil men som ändå har filtillägget.mp3, finns det risk att det matas ut störningar eller det blir fel på anläggningen. Om en och samma skiva innehåller både ATRAC3plus-filer och MP3-filer, spelar den här anläggningen ATRAC3plus-filerna först. Undvik att spara filer i andra format och att skapa onödiga mappar på en skiva som innehåller både ATRAC3plus-filer och MP3-filer. När du vill komprimera en ljudfil till en MP3-fil rekommenderar vi att du ställer in kompressionsparametrarna på 44,1 khz, 128 kbps, och Constant Bit Rate. För att kunna spela in med full kapacitet rekommenderar vi att du ställer in skivbränningsmjukvaran på halting of writing. Om du vill spela in med full kapacitet på en gång på en ny skiva som det inte finns något inspelat på, rekommenderar vi att du ställer in skivbränningsmjukvaran på Disc at Once. Att observera vid spelning av en skiva som är inspelad i Multi Session-format Om skivan börjar med en CD-DA-session uppfattas skivan som en CD-DA-skiva (vanlig ljud-cd), och ATRAC3plus/MP3- sessionerna spelas inte. Om skivan börjar med en ATRAC3plus/ MP3-session uppfattas den som en ATRAC- CD/MP3-CD-skiva, och CD-DA-sessionerna (ljud-cd-sessionerna) spelas inte. Uppspelningsområdet för en MP3-CD-skiva bestäms av filträdstrukturen när skivan analyseras. En skiva i blandat CD-format uppfattas som en CD-DA-skiva (ljudskiva). 8 SE

Allra först Koppla ihop anläggningen Utför procedurerna 1 till 3 nedan för att koppla ihop anläggningen med hjälp av de medföljande kablarna och tillbehören. Allra först AM-ramantenn FM-trådantenn Höger högtalare Vänster högtalare 2 1 3 1 Anslut högtalarna. Anslut höger och vänster högtalarkabel till SPEAKER-uttagen på nedanstående sätt. AM-ramantenn Dra ut FM-trådantennen horisontallt 2 Anslut FM- och AM-antennerna. Sätt ihop AM-ramantennen innan du kopplar in den. Observera Håll undan antennkablarna från högtalarkablarna för att undvika störningar. 3 Sätt i stickkontakten i ett vägguttag. Om stickkontakten inte passar i vägguttaget så ta av den medföljande stickkontaktsadaptern (gäller endast modeller som levereras med en adapter). Tryck på?/1 för att slå på anläggningen. forts. 9 SE

Sätt i två R6-batterier (storlek AA) i fjärrkontrollen Observera Om fjärrkontrollen inte ska användas på länge så ta ut batterierna för att undvika risken för skador på grund av batteriläckage eller korrosion. Tips Vid normal användning varar batterierna i ungefär sex månader. Byt ut båda batterierna mot nya när det inte går att styra anläggningen med fjärrkontrollen längre. Hur man sätter fast högtalardynorna Sätt fast de medföljande högtalardynorna på undersidan av högtalarna för att stabilisera högtalarna och förhindra att de glider. Ställ klockan Använd knapparna på fjärrkontrollen för denna manöver. 1 Tryck på?/1 för att slå på anläggningen. 2 Tryck på CLOCK/TIMER SET. 3 Tryck upprepade gånger på. eller > för att ställa in timtalet. 4 Tryck på ENTER. 5 Tryck upprepade gånger på. eller > för att ställa in rätt minuttal. 6 Tryck på ENTER. Klockan börjar gå. Om klockan går fel 1 Tryck på CLOCK/TIMER SET. 2 Tryck upprepade gånger på. eller > för att välja CLOCK SET, och tryck sedan på ENTER. 3 Gör på samma sätt som i steg 3 till 6 ovan. Observera Klockan visas inte i strömbesparingsläge (sidan 25). När du bär omkring anläggningen Utför först följande procedur för att skydda CD-mekanismen. Använd knapparna på anläggningen för denna manöver. 1 Tryck på?/1 för att slå på anläggningen, och tryck sedan upprepade gånger på FUNCTION för att gå över till CD-läget. 2 Kontrollera att alla skivor matats ut ur skivfacket. 3 Håll CD x intryckt och tryck på DSGX och + tills LOCK tänds i teckenfönstret. 4 Dra ut stickkontakten ur vägguttaget. 10 SE

CD-spelaren Spelning Hur man lägger i en skiva 1 Tryck på CD (eller upprepade gånger på FUNCTION) för att ändra funktionsläget till CD. 2 Stick in en skiva i skivfacket med etikettsidan vänd uppåt. Stick in skivan med etikettsidan upp för att spela den. Observera När man slår på anläggningen dras inte skivan in i skivfacket förrän NO DISC tänds på displayen. Försök inte trycka in skivan förrän NO DISC tänds på displayen. Lägg aldrig i en skiva med tejp, klistermärken eller lim på, eftersom det kan leda till fel på CD-spelaren. Sätt inte i 8 cm skivor med adapter. Det kan leda till fel på anläggningen. När du tar ut en skiva så håll den i kanterna och dra den rakt ut ur skivfacket. Rör inte vid själva ytan. Om man sätter i en skiva som den här anläggningen inte kan spela matas den automatiskt ut igen. Hur man spelar en skiva Normal spelning/slumpspelning På den här anläggningen går det att spela CDskivor på olika sätt. Exempel: När man spelar en skiva 1 Tryck på CD (eller upprepade gånger på FUNCTION) för att gå över till CDläget. 2 Tryck upprepade gånger på PLAY MODE i stoppläge tills önskat läge visas på displayen. Välj Ingen indikator (Normal spelning) (Normal spelning) Spårnummer SHUF (Slumpspelning) SHUF (Slumpspelning) PGM (Programmerad spelning) För att spela Speltid Alla spåren i den ordning de ligger på skivan. Alla spåren i gruppen på ATRAC-CD- eller MP3- CD-skivan spelas i ursprunglig ordning. Ljud-CD-skivor spelas på samma sätt som med normal spelning. Alla spåren på skivan i slumpmässig ordning. Alla spåren i gruppen på ATRAC-CD- eller MP3- CD-skivan spelas i slumpmässig ordning. Slumpspelning fungerar likadant för ljud-cd-skivor. Spåren på skivan i den ordning du själv vill att de ska spelas (se Mata in ditt eget program på sidan 13). CD-spelaren Spelning 3 Tryck på N (eller CD NX på stereon). forts. 11 SE

Övriga manövrer För att Avbryta spelningen Pausa spelningen Gör så här Tryck på x (eller CD x på anläggningen). Tryck på X (eller CD NX på anläggningen). Tryck en gång till på knappen för att återuppta spelningen. Välja spår Tryck upprepade gånger på. eller >. Välja en grupp Tryck på + eller upprepade på en ATRAC- gånger efter steg 2. CD- eller MP3- CD-skiva Hitta ett visst ställe i ett spår Ta ut en skiva Håll m eller M intryckt under spelningens gång och släpp sedan knappen på önskad punkt. Tryck på CD Z på anläggningen. Observera Det går inte att byta spelsätt under spelningens gång. Det kan ta en liten stund att börja spela skivor som är inspelade i komplicerade konfigurationer, t.ex. i flera lager. Innan ett spår börjar spelas läser anläggningen in alla spår och grupper på skivan. Under tiden visas READING på displayen. Beroende på skivinnehållet kan det ta en liten stund att läsa in skivan. Grupper som inte innehåller MP3-spår hoppas över. Beroende på kodnings/skrivningsmjukvaran, inspelningsapparaten eller inspelningsmediet som användes för att spela in MP3-spåren kan det hända att det uppstår problem som att spår inte går att spela, ljudet hoppar eller det förekommer störningar. När man spelar ett MP3-spår kan det hända att den förflutna speltiden som visas på displayen inte överensstämmer med den verkliga tiden i följande fall. När man spelar ett VBR-kodat (variabelt bittal) MP3-spår Vid snabbsökning framåt eller bakåt (Manuell sökning) Tips Om det tar väldigt lång tid att söka på en skiva så ställ in CD POWER på ON för CDströmhanteringsfunktionen (sidan 16). Sökning efter spår med hjälp av inställningsratten Det går att snabbt söka efter önskat spår och spela det med hjälp av inställningsratten på anläggningen. Använd knapparna på anläggningen för denna manöver. 1 Tryck upprepade gånger på FUNCTION för att ändra funktionsläget till CD. 2 Vrid på inställningsratten i stoppläge för att välja önskat spår, och tryck sedan på PUSH ENTER. Om du vill söka efter spår på en ATRAC- CD- eller MP3-CD-skiva så vrid först på inställningsratten för att välja önskad grupp, och tryck sedan på PUSH ENTER innan du utför steg 2. Uppspelningen startar från valt spår. Observera Bara de 6 första tecknen visas på displayen vid gruppeller spårsökning. Tips Det går att söka efter andra spår i samma grupp och spela dem under spelningens gång. Om du vill välja ett spår i en annan grupp under spelningens gång så vrid inställningsratten moturs tills GROUP tänds på displayen, och tryck sedan på PUSH ENTER för att välja grupp. Sedan kan du välja önskat spår genom att vrida på inställningsratten. För att avbryta spårsökningen Tryck på CANCEL. Observera Om du inte gör någonting på ca. 8 sekunder återgår displayen automatiskt till vad den visade tidigare. Det går inte att söka efter spår i läget för programmerad spelning. 12 SE

Upprepad uppspelning Upprepad spelning Mata in ditt eget program Programmerad spelning Det går att upprepa alla spåren eller bara ett enda spår på skivan. Tryck upprepade gånger på REPEAT under spelningens gång tills REP eller REP 1 tänds på displayen. REP: För att upprepa alla spåren på skivan upp till fem gånger. REP 1: För att bara upprepa ett enda spår. För att avbryta upprepad spelning Tryck upprepade gånger på REPEAT tills både REP och REP 1 försvinner från displayen. Observera Om du väljer REP 1 upprepas det spåret ända tills REP 1 stängs av igen. Du kan mata in ett program med upp till 25 steg. Sedan går det även att göra en synkroniserad inspelning av de inprogrammerade spåren på en kassett (sidan 20). Hur man använder fjärrkontrollen 1 Tryck på CD (eller upprepade gånger på FUNCTION) för att gå över till CDläget. 2 Tryck upprepade gånger på PLAY MODE i stoppläge tills PGM tänds på displayen. 3 Tryck upprepade gånger på. eller > tills önskat spårnummer visas på displayen. När du programmerar in spår på en ATRAC-CD- eller MP3-CD-skiva så tryck upprepade gånger på + eller - för att välja önskad grupp, och tryck sedan upprepade gånger på. eller > tills önskat spårnummer visas. CD-spelaren Spelning Valt spårnummer Total speltid 4 Tryck på ENTER. Spåret lagras i programmet. Programstegsnumret visas, följt av numret på det sist inprogrammerade spåret och den totala speltiden. 5 Upprepa steg 3 och 4 för att programmera in ytterligare spår. 6 Tryck på N (eller CD NX på stereon). Programmet börjar spelas. forts. 13 SE

Med hjälp av inställningsratten Använd knapparna på anläggningen för denna manöver. 1 Tryck upprepade gånger på FUNCTION för att ändra funktionsläget till CD. 2 Tryck upprepade gånger på PLAY MODE i stoppläge tills PGM tänds på displayen. 3 Vrid på inställningsratten för att välja önskat spår. Om du vill programmera in spår på en ATRAC-CD- eller MP3-CD-skiva så vrid först på inställningsratten för att välja önskad grupp, och tryck sedan på PUSH ENTER innan du utför steg 3. 4 Tryck på PUSH ENTER. Spåret lagras i programmet. Programstegsnumret visas, följt av numret på det sist inprogrammerade spåret och den totala speltiden. 5 Upprepa steg 3 och 4 för att programmera in ytterligare spår. 6 Tryck på CD NX. Programmet börjar spelas. Observera Det går inte att radera programmet medan det håller på att spelas. Tips Det går att programmera in spår under spelningens gång med hjälp av inställningsratten. Det program du matat in finns kvar i minnet även efter det att programmerad spelning är färdig. Om du vill spela samma program en gång till så tryck på CD (eller upprepade gånger på FUNCTION) för att gå över till CD-läget, och tryck sedan på N (eller på CD NX på anläggningen). Programmet försvinner dock när man matar ut skivan.. tänds om den totala tiden för programmet överskrider 100 minuter, om man väljer ett spår med spårnummer 21 eller däröver, eller om man väljer ett ATRAC3plus/MP3-spår. Övriga manövrer För att Avbryta den programmerade spelningen Radera programmet Lägga till ett spår sist i programmet Gör så här Tryck upprepade gånger på PLAY MODE i stoppläge tills PGM släcks på displayen. Tryck på CLEAR i stoppläge. Varje gång man trycker på knappen raderas det sista spåret från programmet. Utför steg 3 och 4 i stoppläge. 14 SE

Radiodelen Lagring av radiostationer i snabbvalsminnet Det går att lagra upp till 20 stationer för FM och 10 stationer för AM i snabbvalsminnet. Sedan kan du ställa in de stationerna helt enkelt genom att välja motsvarande snabbvalsnummer. Automatisk stationslagring Det går att automatiskt ställa in alla mottagningsbara stationer i ditt område, och sedan lagra frekvenserna för önskade stationer i minnet. 1 Tryck på TUNER BAND (eller upprepade gånger på FUNCTION) för att gå över till TUNER-läget. 2 Tryck upprepade gånger på TUNER BAND för att välja FM eller AM. 3 Tryck upprepade gånger på TUNING MODE tills AUTO tänds på displayen. 4 Tryck på + eller (eller på TUNING + eller på anläggningen). Frekvensen som visas på displayen ändras medan radion söker efter en station. Avsökningen avbryts automatiskt när en station ställs in. I det läget tänds TUNED och STEREO (för FM-program i stereo) på displayen. Om TUNED inte tänds och sökningen inte avbryts Ställ in frekvensen för önskad radiostation på det sätt som beskrivs i steg 3 och 4 i Manuell lagring av snabbvalsstationer. 5 Tryck på TUNER MEMORY. Snabbvalsnumret börjar blinka. Utför steg 6 och 7 medan snabbvalsnumret blinkar. 6 Tryck upprepade gånger på + eller (eller TUNING + eller på anläggningen) för att välja önskat snabbvalsnummer. 7 Tryck på ENTER. 8 Upprepa steg 4 till 7 för att lagra ytterligare stationer. Tips Tryck på x för att avbryta sökningen. Manuell lagring av snabbvalsstationer Du kan själv ställa in frekvensen för önskade stationer och lagra dem i snabbvalsminnet. 1 Tryck på TUNER BAND (eller upprepade gånger på FUNCTION) för att gå över till TUNER-läget. 2 Tryck upprepade gånger på TUNER BAND för att välja FM eller AM. 3 Tryck upprepade gånger på TUNING MODE tills både AUTO och PRESET försvinner från displayen. 4 Tryck upprepade gånger på + eller (eller TUNING + eller på anläggningen) för att ställa in önskad station. 5 Tryck på TUNER MEMORY. 6 Tryck upprepade gånger på + eller (eller TUNING + eller på anläggningen) för att välja önskat snabbvalsnummer. 7 Tryck på ENTER. 8 Upprepa steg 4 till 7 för att lagra ytterligare stationer. Radiodelen Snabbvalsnummer forts. 15 SE

Övriga manövrer För att Ställa in en station med svag signal Lagra en ny station på ett redan använt snabbvalsnummer Gör så här Följ anvisningarna i avsnittet Manuell lagring av snabbvalsstationer. Efter steg 5 trycker du upprepade gånger på + eller (eller på TUNING + eller på anläggningen) för att välja det snabbvalsnummer där du vill lagra stationen. Så här ändrar du intervallet för AM-inställning (med undantag från europeiska modeller) Stationsinställningsintervallet för AM är fabriksinställt på 9 khz (eller 10 khz i vissa områden). Det går att ändra stationsinställningsintervallet för AM genom att först ställa in vilken AM-station som helst och sedan stänga av anläggningen. Håll TUNING + intryckt och tryck på?/1 på anläggningen. När intervallet ändras raderas alla AM-stationer ur snabbvalsminnet. Gör på samma sätt för att återställa intervallet igen. Observera Det går inte att ändra stationsinställningsintervallet för AM medan anläggningen är i strömbesparingsläge (sidan 25). För att förbättra radiomottagningen Om radiomottagningen är dålig så stäng av CDspelaren med hjälp av CDströmhanteringsfunktionen. CD-strömmen är påslagen med fabriksinställningarna. Använd knapparna på anläggningen för denna manöver. 1 Tryck upprepade gånger på FUNCTION för att ändra funktionsläget till CD. 2 Tryck på?/1 för att stänga av anläggningen. 3 Vänta tills STANDBY slutat blinka, och tryck sedan på?/1 medan du håller CD x intryckt. CD POWER och OFF tänds på displayen. För att slå på CD-spelaren Gör om ovanstående procedur så att CD POWER och ON tänds på displayen. Observera När CD POWER och OFF är valt tar det längre tid att söka på skivor. Denna inställning går inte att ändra i strömbesparingsläget (sidan 25). Tips Snabbvalsstationerna hålls kvar i minnet i ungefär ett halvt dygn även om du drar ut stickkontakten ur vägguttaget eller det blir strömavbrott. Rikta de medföljande antennerna så att mottagningen blir så bra som möjligt, eller köp en utomhusantenn och koppla in den. 16 SE

Att lyssna på radio Det går att lyssna på en radiostation antingen genom att välja en snabbvalsstation eller genom att ställa in stationen för hand. För att lyssna på en snabbvalsstation Snabbval Lagra först snabbvalsstationer i radiodelens minne (se Lagring av radiostationer i snabbvalsminnet på sidan 15). 1 Tryck på TUNER BAND (eller upprepade gånger på FUNCTION) för att gå över till TUNER-läget. 2 Tryck upprepade gånger på TUNER BAND för att välja FM eller AM. 3 Tryck upprepade gånger på TUNING MODE tills PRESET tänds på displayen. 4 Tryck upprepade gånger på + eller (eller vrid på TUNING + eller på anläggningen) för att välja önskad snabbvalsstation. För att lyssna på någon annan station än en snabbvalsstation Manuell stationsinställning 1 Tryck på TUNER BAND (eller upprepade gånger på FUNCTION) för att gå över till TUNER-läget. 2 Tryck upprepade gånger på TUNER BAND för att välja FM eller AM. 3 Tryck upprepade gånger på TUNING MODE tills både AUTO och PRESET försvinner från displayen. 4 Tryck upprepade gånger på + eller (eller TUNING + eller på anläggningen) för att ställa in önskad station. Observera När man går över till CD-läget från radioläget kan det ta lite längre tid än vanligt innan skivan börjar spelas. Ställ i så fall in CD POWER och ON för CDströmbesparingsfunktionen (sidan 16). Tips Rikta de medföljande antennerna så att mottagningen blir så bra som möjligt, eller köp en utomhusantenn och koppla in den. Om det brusar kraftigt när du lyssnar på ett FMprogram så tryck upprepade gånger på FM MODE tills MONO tänds på displayen. Programmet hörs då visserligen inte i stereo längre, men mottagningen blir bättre. Om ett FM-program i stereo inte går att ta emot i stereo så tryck upprepade gånger på FM MODE tills STEREO tänds på displayen. Tryck upprepade gånger på TUNING MODE tills AUTO tänds på displayen in steg 3 ovan, och tryck sedan på + eller (eller på TUNING + eller på anläggningen). Frekvensindikeringen börjar ändras. Sökningen avbryts automatiskt när anläggningen ställt in en station (automatisk stationsinställning). Använd manuell inspelning för att spela in radioprogram (sidan 21). Radiodelen 17 SE

Hur man använder RDS (Radio Data System) (Gäller endast Europeiska modellen) Vad är RDS? RDS (Radio Data System) är en sändarservice som gör det möjligt för radiostationer att sända extra information utöver den vanliga programsignalen. RDS fungerar bara för FMstationer.* Observera Det kan hända att RDS inte fungerar ordentligt om den inställda stationen inte sänder RDS-signalen på rätt sätt eller om signalen är för svag. * Alla FM-stationer erbjuder inte RDS-tjänster, och de stationer som har RDS erbjuder inte heller riktigt samma tjänster. Om du inte redan är bekant med RDS så hör efter hos de lokala radiostationerna för närmare detaljer om vilka RDS-tjänster som finns där du bor. Mottagning av RDSsändningar Ställ helt enkelt in en station på FM-bandet. När du ställer in en station som erbjuder RDStjänster tänds stationens namn på displayen. För att kontrollera RDSinformation Varje gång man trycker på DISPLAY ändras informationen på displayen i följande ordning: Stationsnamn 1) t Snabbvalsnummer 2) och frekvens t Klockan (i 8 sekunder) t Basnivå (i 8 sekunder) t Diskantnivå (i 8 sekunder) 1) Om RDS-sändningen inte tas emot på rätt sätt kan det hända att stationsnamnet inte visas på displayen. 2) Snabbvalsnummer visas bara om det finns radiostationer lagrade i snabbvalsminnet (sidan 15). 18 SE

Kassettdäcket Spelning Hur man sätter i en kassett 1 Tryck på TAPE Z på anläggningen. 2 Sätt i en inspelad/inspelningsbar kassett i kassetthållaren. Med den sida som du vill spela/spela in på vänd utåt. Att spela en kassett Använd kassetter av typ I (normalband). 1 Sätt i en kassett. 2 Tryck på TAPE (eller upprepade gånger på FUNCTION) för att gå över till funktionsläget TAPE. 3 Tryck upprepade gånger på DIRECTION på anläggningen för att välja g för att bara spela en sida. Välj h eller j * för att spela båda sidorna. * Kassettdäcket stannar automatiskt när denna sekvens upprepats fem gånger. 4 Tryck på N (eller TAPE nn på stereon). Bandet börjar spelas. Tryck en gång till på knappen för att spela den andra sidan. Övriga manövrer Kassettdäcket Spelning För att Avbryta spelningen Pausa spelningen Snabbspola framåt eller bakåt Mata ut kassetten Gör så här Tryck på x (eller TAPE x på anläggningen). Tryck på X (eller TAPE X på anläggningen). Tryck en gång till på knappen för att återuppta spelningen. Tryck på m eller M. Tryck på TAPE Z på anläggningen i stoppläge. Observera Mata inte ut kassetten under pågående spelning eller inspelning, eftersom det kan göra att bandet eller kassetthållaren blir förstörda. 19 SE

Kassettdäcket Inspelning Inspelning av dina favorit- CD-spår på en kassett Synkroniserad inspelning från CD till kassett Det går att spela in en hel CD på en kassett. Använd kassetter av typ I (normalband). Inspelningsnivån ställs in automatiskt. Använd knapparna på anläggningen för denna manöver. 1 Sätt i ett inspelningsbart band. 2 Tryck upprepade gånger på FUNCTION för att ändra funktionsläget till TAPE. 3 Tryck upprepade gånger på DIRECTION för att välja g för att bara spela in på den ena sidan. Välj h eller j för att spela in på båda sidorna. 4 Tryck upprepade gånger på TAPE nn för att välja inspelningssida, och tryck sedan på TAPE x. Om du väljer att spela in på båda sidorna eller bara på framsidan så tryck upprepade gånger på TAPE nn så att N- indikatorn tänds, och tryck sedan på TAPE x. Om du bara vill spela in på baksidan så tryck upprepade gånger på TAPE nn så att n-indikatorn tänds, och tryck sedan på TAPE x. 5 Tryck upprepade gånger på FUNCTION för att ändra funktionsläget till CD och lägg i den skiva du vill spela in ifrån. Om du vill spela in en grupp från en ATRAC-CD- eller MP3-CD-skiva så glöm inte att trycka upprepade gånger på PLAY MODE för att välja, och sedan trycka upprepade gånger på + eller - för att välja önskad grupp innan du går vidare. 6 Tryck på CD SYNCHRO. SYNC, REC och N (eller n ) tänds på displayen. Kassettdäcket går över i inspelningspausläge och CD-spelaren i spelpausläge. 7 Tryck på TAPE X. Inspelningen startar. För att avbryta inspelningen Tryck på TAPE x (eller CD x). Tips Om du stoppar inspelningen genom att trycka på CD x spelar kassettdäcket in ett blankt mellanrum på ungefär 4 sekunder innan det stannar. För att spela in spåren på en skiva i en viss ordning Med hjälp av programmerad spelning kan du göra så att bara dina favoritspår blir inspelade. Utför steg 2 till 5 i Mata in ditt eget program (sidan 13) mellan steg 5 och 6 här. Tips Om du har ställt in inspelning på båda sidorna och framsidan på bandet tar slut mitt under en låt, spelas hela den låten in igen från början på baksidan. 20 SE

Manuell inspelning på en kassett Manuell inspelning Med manuell inspelning går det att spela in bara de delar du verkligen gillar på en CD eller att spela in radioprogram. Det går även att spela in från andra anslutna komponenter (se Anslutning av ytterligare komponenter på sidan 27). Använd knapparna på anläggningen för denna manöver. 1 Sätt i ett inspelningsbart band. 2 Tryck upprepade gånger på FUNCTION för att ändra funktionsläget till TAPE. 3 Tryck upprepade gånger på DIRECTION för att välja g för att bara spela in på den ena sidan. Välj h eller j för att spela in på båda sidorna. 4 Tryck upprepade gånger på TAPE nn för att välja inspelningssida, och tryck sedan på TAPE x. Om du väljer att spela in på båda sidorna eller bara på framsidan så tryck upprepade gånger på TAPE nn så att N- indikatorn tänds, och tryck sedan på TAPE x. Om du bara vill spela in på baksidan så tryck upprepade gånger på TAPE nn så att n-indikatorn tänds, och tryck sedan på TAPE x. 5 Tryck upprepade gånger på FUNCTION för att välja den ljudkälla du vill spela in ifrån. CD: För att spela in från anläggningens CD-spelare. TUNER: För att spela in från anläggningens radiodel. MD: För att spela in från en annan komponent som är ansluten till ANALOG IN-ingångarna. 6 Tryck på TAPE z REC. REC och N tänds och kassettdäcket går över i inspelningspausläge. 7 Tryck på TAPE X, och sätt sedan igång ljudkällan som du vill spela in ifrån. Inspelningen startar. Övriga manövrer För att Gör så här Avbryta inspelningen Tryck på TAPE x. Pausa inspelningen Tryck på TAPE X. Observera Det går inte att lyssna på andra ljudkällor medan inspelningen pågår. Inspelningen avbryts om du ändrar funktionen till andra. Tips Om du vill spela in på båda sidorna så var noga med att börja från framsidan. Om du börjar från baksidan avbryts nämligen inspelningen när baksidan tar slut. För att spela in från radion: Om det hörs störningar under inspelning från radion så flytta respektive antenn för att minska störningarna. Kassettdäcket Inspelning 21 SE

Justering av tonklangen Justering av tonklangen Det går att justera basen och diskanten för att få ett mäktigare ljud. För att få ett mer dynamiskt ljud (Dynamic Sound Generator X-tra) Tryck på DSGX på anläggningen. Varje gång man trycker på knappen ändras inställningen på displayen i följande ordning: DSGX ON* y DSGX OFF * DSGX tänds. Justering av basen och diskanten Det går att justera basen och diskanten 1 Tryck upprepade gånger på EQ för att välja BASS (bas) eller TREBLE (diskant). Varje gång du trycker på knappen ändras inställningen på displayen på följande sätt: BASS y TREBLE 2 Tryck upprepade gånger på. eller > för att justera nivån medan BASS eller TREBLE visas på displayen. För att justera basen med kontrollerna på anläggningen Vrid på BASS-kontrollen. Timerfunktioner Somna in till musik Insomningstimern Du kan ställa in anläggningen så att den stänger av sig själv efter en viss tid medan du somnar in till musik. Tryck på SLEEP. Varje gång man trycker på knappen ändras antalet minuter (tills anläggningen stängs av) i tur och ordning på displayen på följande sätt: AUTO* t 90MIN t 80MIN t t 10MIN t SLEEP OFF * Anläggningen stängs automatiskt av efter 100 minuter eller när den nuvarande skivan eller kassetten är färdigspelad. Övriga manövrer För att Kontrollera hur lång tid det är kvar* Ändra tiden tills anläggningen stängs av Tryck en gång på SLEEP. upprepade gånger på SLEEP för att välja önskad tid. Stänga av upprepade gånger på SLEEP tills insomningstimern SLEEP OFF tänds på displayen. * Det går inte att kontrollera den återstående tiden när AUTO är inställt. Tips Insomningstimern går att använda även om inte klockan är ställd. För att justera diskanten med kontrollerna på anläggningen Vrid på TREBLE-kontrollen. För att lämna läget för bas- och diskantinställning Tryck på vilken knapp som helst utom EQ,. eller >. Displayen återgår även automatiskt till vad den visade tidigare om du inte gör några ytterligare manövrer på ett par sekunder. 22 SE

Vakna till musik Uppspelningstimern Du kan låta anläggningen väcka dig med musik vid en viss tid. Kontrollera först att klockan är rätt ställd (se Ställ klockan på sidan 10). Använd knapparna på fjärrkontrollen för denna manöver. 1 Gör klart den ljudkälla du vill ska sätta igång. CD: Lägg i en skiva. Om du vill att den ska börja spelas från ett visst spår så mata in ett program (se Mata in ditt eget program på sidan 13). Kassettdäcket: Sätt i en kassett (se Att spela en kassett på sidan 19). Radion: Ställ in önskad snabbvalsstation (se För att lyssna på en snabbvalsstation på sidan 17). 2 Tryck på VOLUME +/ för att justera volymen. 3 Tryck på CLOCK/TIMER SET. 4 Tryck upprepade gånger på. eller > för att välja PLAY SET, och tryck sedan på ENTER. ON TIME tänds på displayen och timsiffrorna börjar blinka. 5 Ställ in när anläggningen ska slås på. Tryck upprepade gånger på. eller > för att ställa in timtalet, och tryck sedan på ENTER. Minutsiffrorna börjar blinka. Tryck upprepade gånger på. eller > för att ställa in rätt minuttal, och tryck sedan på ENTER. 6 Ställ in när anläggningen ska stängas av igen på samma sätt som i steg 5. 7 Tryck upprepade gånger på. eller > tills önskad ljudkälla visas på displayen. Varje gång man trycker på knappen ändras inställningen på displayen i följande ordning: 8 Tryck på ENTER. Påslagningstiden, avstängningstiden och ljudkällan visas i tur och ordning, och därefter återgår displayen till vad den visade tidigare. 9 Tryck på?/1 för att stänga av anläggningen. Övriga manövrer För att Aktivera timern/ kontrollera inställningarna Ändra inställningarna Stänga av timern t TUNER y CD PLAY T t TAPE PLAY T Gör så här 1 Tryck på CLOCK/TIMER SELECT. 2 Tryck upprepade gånger på. eller > tills PLAY SEL tänds på displayen, och tryck sedan på ENTER. Börja om från steg 1. 1 Tryck på CLOCK/TIMER SELECT. 2 Tryck upprepade gånger på. eller > tills TIMER OFF tänds på displayen, och tryck sedan på ENTER. Observera Det går inte att aktivera både uppspelningsstimern och inspelningstimern samtidigt. Om man använder uppspelningstimern och insomningstimern samtidigt, har insomningstimern företräde. Undvik att trycka på några knappar eller vrida på några rattar från det att anläggningen slås på till det att ljudkällan sätter igång (ca. 15 sekunder innan den inställda tidpunkten). Om anläggningen är påslagen ca. 15 sekunder innan den inställda starttiden, aktiveras inte uppspelningstimern. Det går inte att använda extrakomponenten som är ansluten till ANALOG IN-ingången som ljudkälla för väckningstimern. Väckningstimerinställningarna fortsätter att gälla ända tills man stänger av dem för hand. Justering av tonklangen/timerfunktioner 23 SE

Timerinspelning av radioprogram Inspelningstimern Det går att börja spela in från en snabbvalsstation vid en viss tidpunkt. För att det ska gå att göra en timerinspelning måste stationen först vara lagrad i snabbvalsminnet (se Lagring av radiostationer i snabbvalsminnet på sidan 15) och klockan vara rätt ställd (se Ställ klockan på sidan 10). 1 Ställ in önskad snabbvalsstation (se För att lyssna på en snabbvalsstation på sidan 17). 2 Tryck på CLOCK/TIMER SET. 3 Tryck upprepade gånger på. eller > för att välja REC SET, och tryck sedan på ENTER. ON TIME tänds på displayen och timsiffrorna börjar blinka. 4 Ställ in när inspelningen ska starta. Tryck upprepade gånger på. eller > för att ställa in timtalet, och tryck sedan på ENTER. Minutsiffrorna börjar blinka. Tryck upprepade gånger på. eller > för att ställa in rätt minuttal, och tryck sedan på ENTER. 5 Ställ in när inspelningen ska avslutas på samma sätt som i steg 4. Påslagningstiden, avstängningstiden och snabbvalsstationen som inspelningen ska ske ifrån (t.ex. FM 5 ) visas i tur och ordning, och därefter återgår displayen till vad den visade tidigare. 6 Sätt i ett inspelningsbart band. 7 Tryck på TAPE (eller upprepade gånger på FUNCTION) för att gå över till funktionsläget TAPE. 8 Tryck upprepade gånger på DIRECTION på anläggningen för att välja g för att bara spela in på den ena sidan. Välj h eller j för att spela in på båda sidorna. 9 Tryck upprepade gånger på N (eller tryck på TAPE nn på anläggningen) på anläggningen för att välja inspelningsida, och tryck på x (eller tryck på TAPE x på anläggningen). Om du vill spela in på båda sidorna eller bara på framsidan så tryck upprepade gånger på N (eller på TAPE nn på anläggningen) så att N-indikatorn tänds, och tryck sedan på x (eller på TAPE x på anläggningen). Om du bara vill spela in på baksidan så tryck upprepade gånger på N (eller på TAPE nn på anläggningen) så att n- indikatorn tänds, och tryck sedan på x (eller på TAPE x på anläggningen). 10 Tryck på?/1 för att stänga av anläggningen. Övriga manövrer För att Aktivera timern/ kontrollera inställningarna Ändra inställningarna Stänga av timern Gör så här 1 Tryck på CLOCK/TIMER SELECT. 2 Tryck upprepade gånger på. eller > tills REC SEL tänds på displayen, och tryck sedan på ENTER. Börja om från steg 1. 1 Tryck på CLOCK/TIMER SELECT. 2 Tryck upprepade gånger på. eller > tills TIMER OFF tänds på displayen, och tryck sedan på ENTER. Observera Det går inte att aktivera både uppspelningsstimern och inspelningstimern samtidigt. Om man använder inspelningstimern och insomningstimern samtidigt, har insomningstimern företräde. Undvik att trycka på några knappar eller vrida på några rattar från det att anläggningen slås på till det att inspelningen startar (ca. 15 sekunder innan den inställda tidpunkten). Om anläggningen är påslagen ca. 15 sekunder innan den inställda starttiden, aktiveras inte inspelningstimern. Volymen skruvas ned helt under inspelningens gång. Inspelningstimerinställningarna försvinner automatiskt när väl inspelningstimern har aktiverats. 24 SE

Displayen Hur man släcker displayen Strömbesparingsläge Det går att släcka klockan på displayen för att minimera strömförbrukningen när anläggningen är i standbyläge (strömbesparingsläget). Tryck upprepade gånger på DISPLAY medan anläggningen är avstängd tills klockan släcks på displayen. För att lämna strömbesparingsläget Tryck på DISPLAY medan anläggningen är avstängd. Varje gång man trycker på knappen ändras det som visas på displayen i följande ordning: Klockan* t Displayen släckt (Strömbesparingsläge) * Klockan visas bara om den är ställd. Observera Följande manövrer går inte att utföra i strömbesparingsläget. ställa klockan ändra stationsinställningsintervallet för AM (med undantag från europeiska modeller) ändra CD-strömbesparingsläget Tips STANDBY-indikatorn tänds även i strömbesparingsläge. Timern fortsätter att vara inkopplad även i strömbesparingsläge. Skivinformation på displayen Det går att kontrollera speltiden och den återstående tiden för det spår som håller på att spelas eller för hela skivan. När en CD-TEXT-skiva, ATRAC-CD-skiva eller MP3-CD-skiva är ilagd går det även att se informationen som finns inspelad på skivan, t.ex. låtarnas namn. Kontroll av den återstående speltiden och spårens namn Tryck på DISPLAY under normal spelning. Varje gång man trycker på knappen ändras informationen på displayen i tur och ordning på följande sätt: Nuvarande spårnummer och förfluten speltid t Nuvarande spårnummer och återstående speltid eller : 1) t Återstående tid på hela skivan 2) eller. 3) t Spårnamn (endast för CD-TEXT-skivor 4), ATRAC CD-skivor och MP3 CD-skivor 5) endast) t Gruppnamnet 3)5) t Klockan (i 8 sekunder) t Basnivå (i 8 sekunder) t Diskantnivå (i 8 sekunder) 1) För MP3-CD-skivor 2) I läget för programmerad spelning visas.. 3) För ATRAC-CD-skivor och MP3-CD-skivor 4) Om skivan innehåller fler än 20 spår visas ingen CD- TEXT från och med spår 21. 5) När ett spår med ID3-tag ver. 1 eller ver. 2 spelas visas ID3-taginformationen. En ID3-tag innehåller information om spårnamn, albumnamn och artistnamn. Displayen Observera Under snabbsökning framåt eller bakåt kan det hända att den förflutna speltiden och den återstående tiden för ett spår inte visas på rätt sätt. forts. 25 SE

Kontroll av den totala speltiden och spårnamnen Tryck på DISPLAY i stoppläge. Varje gång man trycker på knappen ändras informationen på displayen i tur och ordning på följande sätt: x Läget för Normal spelning TOC-information 1) eller totalt antal grupper på skivan 2) eller totalt antal spår i nuvarande grupp 2) t Skivnamn 3) eller volymbeteckning 2) eller gruppnamn 2) t Klockan (i 8 sekunder) t Basnivå (i 8 sekunder) t Diskantnivå (i 8 sekunder) 1) TOC = Table of Contents, dvs. innehållsförteckning. Visar det totala antalet spår på skivan och den totala speltiden för skivan. 2) För ATRAC-CD-skivor och MP3-CD-skivor (Beroende på spelsättet kan det hända att gruppnamn och volymbeteckning inte visas på rätt sätt). 3) För CD-TEXT-skivor (Vissa tecken går inte att visa). Beroende på skivan kan det hända att viss CD- TEXT-information inte visas. Hur man ser information om radiodelen Tryck på DISPLAY medan du lyssnar på radio. Varje gång man trycker på knappen ändras informationen på displayen i tur och ordning på följande sätt: Stationsnamn 1) t Snabbvalsnummer 2) och frekvens t Klockan (i 8 sekunder) t Basnivå (i 8 sekunder) t Diskantnivå (i 8 sekunder) 1) Gäller endast Europeiska modellen 2) Snabbvalsnummer visas bara om det finns radiostationer lagrade i snabbvalsminnet (sidan 15). x Läget för programmerad spelning Det sista spårnumret i programmet och den totala speltiden t Totalt antal spår i programmet (i 8 sekunder) t Skivnamn 1) eller volymbeteckning 2) t Klockan (i 8 sekunder) t Basnivå (i 8 sekunder) t Diskantnivå (i 8 sekunder) 1) För CD-TEXT-skivor (Vissa tecken går inte att visa). Beroende på skivan kan det hända att viss CD- TEXT-information inte visas. 2) För ATRAC-CD-skivor och MP3-CD-skivor. 26 SE

Extrakomponenter Anslutning av ytterligare komponenter Det går att bygga ut anläggningen med olika extrakomponenter. Se bruksanvisningen som medföljer respektive komponent. Extrakomponenter Från ljudutgångarna på en analog extrakomponent Extra analog komponent Till den digitala ingången på en digital extrakomponent Extra digital komponent A ANALOG IN-ingång Använd en ljudkabel (medföljer ej) för att koppla in en analog extrakomponent (MiniDiskspelare, bärbar MP3-spelare, osv.) i det här uttaget. Sedan kan du spela in eller lyssna på ljudet från den via den här anläggningen. B CD DIGITAL OUT-ingång Använd en optisk digitalkabel (med fyrkantig kontakt, medföljer ej) för att koppla in en förstärkare, en MiniDisk-spelare eller ett DATdäck med optisk digitalingång. Ljudet matas sedan ut när anläggningen är inställd på funktionsläget CD. Om uttaget är försett med ett skydd så ta av det innan uttaget används. Observera Det matas inte ut några digitala ljudsignaler via det här uttaget under spelning av ATRAC3plus/MP3- spår. Det går inte att spela in digitalt från en kopieringsskyddad skiva med hjälp av en digital komponent som är ansluten till den här anläggningen. Det kan även hända att skivan inte går att spela beroende på den anslutna komponenten. Skruva ner volymen genom att trycka upprepade gånger på VOLUME (eller vrida VOLUMEkontrollen på anläggningen moturs) innan du kopplar in eller kopplar ur ljudkabeln (medföljer ej). 27 SE

Lyssna på ljudet från en ansluten komponent 1 Koppla in ljudkabeln (medföljer ej). Se Anslutning av ytterligare komponenter på sidan 27. 2 Tryck upprepade gånger på FUNCTION tills MD tänds på displayen. 3 Sätt igång den anslutna komponenten. Inspelning av ljudet från en ansluten komponent Inspelning på en ansluten komponent 1 Anslut komponenten via en optisk digitalkabel (medföljer ej). 2 Starta inspelningen med den anslutna digitala komponenten (MiniDiskspelare, osv.). Se bruksanvisningen som medföljer den anslutna komponenten. Observera Det går bara att spela in digitalt från CD-skivor. Det går dock inte att spela in från kopieringsskyddade skivor eller att kopiera ATRAC3plus/MP3-spår. 1 Koppla in komponenten med hjälp av en ljudkabel (medföljer ej). Se Anslutning av ytterligare komponenter på sidan 27. 2 Börja spela in manuellt. Se Manuell inspelning på en kassett på sidan 21. 28 SE

Allmänt Felsökning Problem och motåtgärder : tänds på displayen. Det har blivit strömavbrott. Ställ klockan igen (sidan 10) och gör om timerinställningarna (sidorna 23 och 24). Om det skulle uppstå något problem med anläggningen så gör så här: 1 Kontrollera att nätsladden och högtalarkablarna är ordentligt anslutna. 2 Leta reda på problemet i nedanstående felsökningsschema och vidta de angivna motåtgärderna. Om du trots allt inte lyckas bli av med problemet så kontakta närmaste Sony-handlare. Om STANDBY-indikatorn blinkar Dra genast ut stickkontakten ur vägguttaget och kontrollera följande punkter. Om anläggningen är försedd med en spänningsomkopplare, är spänningsomkopplaren inställd på rätt nätspänning? Kontrollera att spänningsomkopplaren är inställd på den nätspänning som används i ditt område. Har + och för högtalarkablarna blivit kortslutna? Använder du de medföljande högtalarna? Finns det något som blockerar ventilationshålen på baksidan av anläggningen? Kontrollera alla ovanstående punkter och rätta till eventuella problem. Om STANDBY-indikatorn slutat blinka så sätt i stickkontakten igen och slå på anläggningen. Om indikatorn fortfarande blinkar, eller om du inte lyckades hitta orsaken till problemet när du kontrollerade alla de ovanstående punkterna, så kontakta närmaste Sonyhandlare. Klockinställningen/snabbvalsstationerna/ timerinställningarna har försvunnit ur minnet. Gör om följande: Ställ klockan (sidan 10) Lagring av radiostationer i snabbvalsminnet (sidan 15) Vakna till musik (sidan 23) Timerinspelning av radioprogram (sidan 24) Det hörs inget ljud. Tryck på VOLUME + eller vrid VOLUMEkontrollen på anläggningen medurs. Kontrollera att inga hörlurar är inkopplade. Kontrollera högtalaranslutningarna (sidan 9). Det matas inte ut något ljud under timerinspelning. Ljudet hörs bara ur den ena kanalen, eller det är dålig balans mellan vänster och höger kanal. Ställ högtalarna så symmetriskt som möjligt. Anslut de medföljande högtalarna. Det brummar eller brusar kraftigt. Flytta anläggningen längre bort från störningskällan. Koppla in anläggningen i ett annat vägguttag. Installera ett störningsfilter (finns i handeln) för nätkabeln. Det går inte att ställa in timern. Ställ klockan igen (sidan 10). Timern fungerar inte. Kontrollera timerinställningarna och att klockan går rätt (sidorna 23 och 24). Stänga av insomningstimern (sidan 22). Kontrollera att klockan är rätt ställd (sidan 10). Det förekommer envisa färgstörningar i bilden på en TV-skärm i närheten. Stäng av TV:n en gång, vänta i 15 till 30 minuter, och slå sedan på den igen. Om färgstörningarna trots allt inte försvinner så flytta högtalarna längre bort från TV-apparaten. Felsökning forts. 29 SE

Fjärrkontrollen fungerar inte. Flytta undan eventuella hinder. Använd fjärrkontrollen närmare anläggningen. Rikta fjärrkontrollen mot sensorn på anläggningen. Byt batterier (R6/storlek AA). Ställ inte anläggningen i närheten av lysrör. Ansläggningen slås inte på trots att du trycker på?/1. Kontrollera att stickkontakten är ordentligt isatt i vägguttaget. CD-spelaren LOCKED tänds på displayen. Kontakta din Sony-handlare eller närmaste auktoriserade Sony-serviceverkstad. Skivan matas inte ut. Det går inte att mata ut skivan under synkroniserad inspelning från en CD. Tryck på CD x på anläggningen för att stänga av den synkroniserade CD-inspelningen, och tryck sedan på CD Z på anläggningen för att mata ut skivan. Rådfråga närmaste Sony-handlare. Skivan börjar inte spelas. Kontrollera om en skiva är isatt. Torka rent skivan (sidan 33). Byt skivan. Lägg i en skiva som den här anläggningen kan spela (sidan 6). Lägg i skivan på rätt sätt. Lägg i skivan i skivfacket med etikettsidan vänd uppåt. Ta ut skivan och torka bort imman från den, och låt sedan anläggningen stå påslagen i ett par timmar tills fukten inuti den har avdunstat. Tryck på N (eller CD NX på anläggningen) för att starta spelningen. Det tar lång tid att hitta spår på skivan. Ställ in CD POWER på ON för CDströmhanteringsfunktionen (sidan 16). Ljudet hoppar. Torka rent skivan (sidan 33). Byt skivan. Prova att flytta anläggningen till ett ställe där det inte vibrerar (t.ex. ovanpå ett stabilt stativ). Prova att flytta högtalarna längre bort från anläggningen eller att ställa dem på separata stativ. När man lyssnar på ett spår med kraftig bas på hög volym kan vibrationerna från högtalarna göra att ljudet hoppar. Skivan börjar inte spelas från det första spåret. Tryck upprepade gånger på PLAY MODE tills både PGM och SHUF försvinner från displayen för att återgå till normal spelning. Spår på en ATRAC-CD-skiva eller MP3-CDskiva går inte att spela. Inspelningen är inte utförd enligt ISO9660 nivå 1 eller nivå 2, eller det utvidgade formatet Joliet. En MP3-fil saknar filtillägget.mp3. Data är inte lagrade i ATRAC3plus/MP3-format. Skivor som innehåller MP3-filer av andra typer än MPEG 1, 2, 2.5 Audio Layer-3 går inte att spela. Spår på en ATRAC-CD-skiva eller MP3-CDskiva tar längre tid att spela än andra spår. När anläggningen läst in alla spåren på skivan kan det ta längre än vanligt innan spelningen startar om: det finns väldigt många grupper eller spår på skivan. album- och spårstrukturen är väldigt komplicerad. Gruppnamnet, spårnamnet, ID3 taginformationen och CD-TEXT-tecknen visas fel. Använd en skiva som är inspelad enligt ISO9660 nivå 1, nivå 2, eller det utvidgade formatet Joliet. Skivans ID3 tag är inte av ver. 1 eller ver. 2. Den här anläggningen kan bara visa följande tecken: Stora bokstäver (A till Z) Siffror (0 till 9) Symboler ( < > * +, / @ [ \ ] _) Det kan hända att andra tecken inte visas på rätt sätt. 30 SE

Radion Det brummar eller brusar kraftigt/det går inte att ställa in stationer. Ställ in rätt radioband och rätt frekvens (sidan 15). Anslut antennen ordentligt (sidan 9). Hitta ett ställe och en riktning där mottagningen blir bra, och sätt upp antennen där i stället. Om mottagningen ändå inte blir tillräckligt bra rekommenderar vi att du köper en utomhusantenn. Den medföljande FM-trådantennen tar emot signaler längs hela sin längd, så var noga med att dra ut den helt och hållet. Håll undan antennerna så långt det går från högtalarkablarna. Om den medföljande AM-ramantennen skulle lossna från plaststativet så kontakta närmaste Sony-handlare. Prova att stänga av andra elapparater i närheten. Ställ in CD POWER på OFF för CDströmhanteringsfunktionen (sidan 16). Ett FM-program som sänds i stereo går inte att ta emot i stereo. Tryck på FM MODE tills STEREO tänds på displayen. Kassettdäcket Det går varken att spela bandet eller spela in på det, eller ljudnivån sjunker. Tonhuvudena har blivit smutsiga. Rengör dem (sidan 34). In/avspelningshuvudena har blivit magnetiska. Avmagnetisera dem (sidan 34). Bandet blir inte ordentligt raderat. In/avspelningshuvudena har blivit magnetiska. Avmagnetisera dem (sidan 34). Det svajar kraftigt eller ljudet försvinner helt ibland. Kassettdäckets drivaxlar har blivit smutsiga. Rengör dem (sidan 34). Bruset ökar eller diskanten försvinner. In/avspelningshuvudena har blivit magnetiska. Avmagnetisera dem (sidan 34). Det går inte att spela in. Det sitter inte i någon kassett. Sätt i en kassett. Kassettens skyddstapp är bortbruten. Sätt tejp över hålet efter den bortbrutna tappen (sidan 34). Bandet är spolat helt till slutet. Ytterligare komponenter Det hörs inget ljud. Se punkten Det hörs inget ljud. (sidan 29) under Allmänt och kontrollera anläggningen. Anslut komponenten ordentligt (sidan 27) och kontrollera samtidigt: att alla kablar är ordentligt anslutna. att alla kontakter är ordentligt instuckna så långt det går. Slå på den anslutna komponenten. Se bruksanvisningen som medföljer den anslutna komponenten och sätt igång komponenten. Tryck upprepade gånger på FUNCTION för att välja MD (sidan 28). Ljudet låter förvrängt. Skruva ner volymen för den anslutna komponenten. Om anläggningen inte fungerar som den ska trots att du vidtagit ovanstående åtgärder så återställ den på följande sätt: Använd knapparna på anläggningen för denna manöver. 1 Dra ut stickkontakten ur vägguttaget. 2 Sätt i stickkontakten igen. 3 Tryck på?/1 för att slå på anläggningen. 4 Tryck på TAPE x,?/1 och DISPLAY. Anläggningen återställs till fabriksinställningarna. Gör om alla dina egna inställningar som snabbvalsstationerna, klockan och timerinställningarna. Felsökning 31 SE

Meddelanden Det kan hända att något av följande meddelanden tänds eller börjar blinka på displayen medan anläggningen används. CD-spelaren NO DISC Det finns ingen skiva i CD-spelaren. NO STEP Alla de inprogrammerade spåren har raderats. OVER Skivan tog slut medan du tryckte på M under spelningens gång eller i pausläge. PUSH STOP Du har tryckt på PLAY MODE under spelningens gång. STEP FULL Du har försökt programmera in 25 eller fler spår (steg). Timern PUSH SELECT Du har försökt ställa klockan eller ställa in timern medan timern användes. SET CLOCK Du har försökt ställa in timern trots att klockan inte är ställd. SET TIMER Du har försökt välja timer trots att uppspelningstimern eller inspelningstimern inte är inställd. TIME NG Spelningstimerns eller inspelningstimerns start- och stopptider är inställda på samma tidpunkt. Radion COMPLETE Snabbvalslagringen normalt avslutad. Kassettdäcket NO TAB Det går inte att spela in på den kassetten eftersom dess skyddstapp är bortbruten. NO TAPE Det finns ingen kassett isatt i kassettdäcket. 32 SE

Övrig information Försiktighetsåtgärder Angående driftspänningen Kontrollera att anläggningens driftspänning överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du börjar använda anläggningen. Angående säkerhet Anläggningen är strömförande så länge stickkontakten sitter i ett vägguttag, även om strömbrytaren på själva anläggningen är frånslagen. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget om anläggningen inte ska användas på länge. Håll alltid i stickkontakten när du drar ut nätkabeln ur vägguttaget. Dra aldrig i själva kabeln. Stäng av anläggningen och dra ut stickkontakten ur vägguttaget om du skulle råka tappa något föremål eller spilla vätska in i någon av anläggningens komponenter. Låt en kvalificerad reparatör besiktiga anläggningen innan du använder den igen. Nätkabelbyte får endast utföras av en kvalificerad serviceverkstad. Angående placeringen Ställ inte anläggningen på en lutande yta. Ställ inte anläggningen på en plats där den utsätts för; Stark värme eller kyla Damm eller smuts Fukt Vibrationer Direkt solljus. Var försiktig med att ställa anläggningen eller högtalarna på ytor som är speciellt behandlade (med vax, olja, polish, e.d.) eftersom det kan medföra risk för fläckar på ytan. Angående värmebildning Anläggningen blir varm när den används, men det är inget fel. Ställ anläggningen på en plats med tillräcklig ventilation för att undvika att den blir överhettad. Om anläggningen används länge i taget på hög volym blir dess sidor, ovansida och undersida väldigt varma. Rör i så fall inte vid höljet, eftersom du då kan bränna dig. Täck inte för ventilationshålet, eftersom det medför risk för fel. Angående högtalarsystemet Detta högtalarsystem är inte magnetiskt avskärmat, vilket innebär att det kan uppstå magnetiska störningar i bilden på TV-apparater i närheten. Om det skulle inträffa så prova att stänga av TV-apparaten en gång, vänta i 15 till 30 minuter, och slå sedan på den igen. Om det inte verkar hjälpa så flytta högtalarna längre bort från TV-apparaten. Angående användningen Om anläggningen flyttas direkt från ett kallt ställe till ett varmt ställe, eller om den placeras i ett mycket fuktigt rum, kan det bildas imma på linsen inuti CDspelaren. I så fall fungerar inte anläggningen ordentligt. Ta ut skivan och låt anläggningen stå påslagen i ungefär en timme tills fukten avdunstat. Ta ut alla skivor innan du flyttar anläggningen. Om du har några frågor angående anläggningen eller om det uppstår något problem så kontakta närmaste Sony-handlare. Att observera angående skivor Rengör skivan med en rengöringsduk innan du lägger i den. Torka alltid av skivan från mitten i riktning ut mot kanten. Använd aldrig lösningmedel som bensen eller thinner, andra rengöringsmedel som finns i handeln, eller antistat-spray som är avsedd för vinylskivor. Lägg inte skivor rakt i solen, vid element eller i närheten av andra värmekällor, och lämna inte kvar dem i en bil som står parkerad rakt i solen. Använd inte skivor som är försedda med en skyddsring. Det kan leda till fel på systemet. Om man lägger i en skiva som är klistrig på grund av limrester eller liknande, eller en skiva vars etikett är tryckt med någon olämplig sorts färg, finns det risk att skivan eller etiketten fastnar inuti CD-spelaren. I så fall kan det hända att det inte går att mata ut skivan eller att det blir något annat fel på CD-spelaren. Kontrollera därför först alltid att etikettsidan inte är klibbig innan du lägger i skivan. Använd inte följande sorters skivor: Begagnade skivor med klistermärken där limmet har trängt utanför själva etiketten eller där kanten på etiketten är klibbig. Skivor vars etiketter är tryckta med någon olämplig sorts färg som känns klibbig när man tar på den. Konstigt formade skivor (t.ex. hjärtformade, fyrkantiga eller stjärnformade skivor) går inte att spela i den här CD-spelaren. Om man försöker spela en sådan skiva finns det risk för skador på anläggningen. Undvik därför sådana skivor. Övrig information forts. 33 SE

Rengöring av anläggningens hölje Rengör höljet, panelen och kontrollerna med en mjuk duk fuktad med mild rengöringsmedelslösning. Använd aldrig någon form av skursvampar, skurpulver eller lösningsmedel som thinner, bensen eller sprit. För att skydda band permanent Det går att skydda ett band från att bli överspelat av misstag genom att bryta av skyddstappen för A-sidan eller B-sidan på det sätt som visas i figuren. Bryt av kassettens skyddstapp Om du senare vill spela in på det bandet igen så tejpa över hålet efter den bortbrutna tappen. Innan du sätter i en kassett i kassettdäcket Spänn bandet om det är slakt. Annars kan bandet trassla in sig i kassettdäcket och gå sönder. Om du använder band som är längre än 90 minuter Sådana band är mycket elastiska. Undvik att ändra bandgångssätt (spelning, stopp, snabbspolning osv.) alltför ofta. Annars finns det risk att bandet trasslar in sig i kassettdäcket. Rengöring av tonhuvudena Rengör tonhuvudena efter varje 10 timmars användning. Var noga med att rengöra tonhuvudena före viktiga inspelningar och efter det att du har spelat gamla band. Använd en rengöringskassett av torrtyp eller våttyp som säljs separat. Se anvisningarna som medföljer rengöringskassetten för närmare detaljer. Avmagnetisering av tonhuvudena Avmagnetisera tonhuvudena och alla metalldelar som kommer i kontakt med bandet efter varje 20 till 30 timmars användning med hjälp av en avmagnetiseringskassett som säljs separat. Se anvisningarna som medföljer avmagnetiseringskassetten för närmare detaljer. Tekniska data Huvudenheten Förstärkardelen Europa-modellen: Uteffekt (DIN, märkeffekt): 60 + 60 W (4 ohm vid 1 khz, DIN) Kontinuerlig uteffekt, RMS (referensvärde): 75 + 75 W (4 ohm vid 1 khz, 10% THD) Övriga modeller: Följande värden uppmätta vid 220 240 V växelström, 50/60 Hz Uteffekt, DIN (märkeffekt) 60 + 60 W (4 ohm vid 1 khz, DIN) Kontinuerlig uteffekt, RMS (referensvärde) 75 + 75 W (4 ohm vid 1 khz, 10% THD) Ingångar ANALOG IN (stereo-miniuttag): Känslighet 250 mv, impedans 47 kohm Utgångar CD DIGITAL OUT: Optisk våglängd: 660 nm PHONES (stereo-miniuttag): för hörlurar med en impedans på minst 8 ohm SPEAKER: för högtalare med 4 ohm impedans CD-spelardelen System Laserdiodegenskaper Digitalt ljudsystem för kompaktdiskar Strålningstid: kontinuerlig Laseruteffekt: Mindre än 44,6 µw (Detta är uteffekten uppmätt på 200 mm avstånd från objektivlinsens yta på det optiska pickup-blocket med 7 mm öppning) Frekvensomfång Våglängd 2 Hz 20 khz (±0,5 db) 770 810 nm 34 SE

Kassettdäcksdelen Inspelningssystem Frekvensomfång Svaj 4-spårs, 2-kanalig stereo 50 13 000 Hz (±3 db) med en Sony-kassett av TYP I ±0,15% vägt toppvärde (IEC) 0,1% vägt RMS-värde (NAB) ±0,2% vägt toppvärde (DIN) Radiodelen FM stereo, FM/AM-superheterodynmottagare FM-radiodelen Stationsinställningsområde 87,5 108,0 MHz (i steg om 50 khz) Antenn FM-trådantenn Antenningång 75 ohm, obalanserad Mellanfrekvens 10,7 MHz AM-radiodelen Stationsinställningsområde Europa-modellen: 531 1 602 khz (med stationsinställningsintervallet inställt på 9 khz) Övriga modeller: 531 1 602 khz (med stationsinställningsintervallet inställt på 9 khz) 530 1 710 khz (med stationsinställningsintervallet inställt på 10 khz) Antenn AM-ramantenn Antenningång Ingång för utomhusantenn Mellanfrekvens 450 khz Högtalare Högtalarsystem Högtalarelement Woofer: Tweeter: Märkimpedans Yttermått (b/h/d) Vikt 2-vägs basreflextyp 13 cm diam., kontyp 2,5 cm diam., mjuk kupoltyp 4 ohm Ca. 160 240 265 mm Ca. 3,2 kg netto per högtalare Allmänt Strömförsörjning Europa-modellen: Övriga modeller: Effektförbrukning Europa-modellen: 230 V växelström, 50/60 Hz 220 240 V växelström, 50/60 Hz 60 W 0,3 W (i strömbesparingsläge) 60 W Övriga modeller: Yttermått (b/h/d) (exkl. högtalare): Ca. 175 240 295 mm Vikt (exkl. högtalare) Förstärkar/radio/kassettdäcks/CD-spelardelen: Ca. 3,8 kg Medföljande tillbehör Fjärrkontroll (1) R6-batterier (storlek AA) (2) AM-ramantenn (1) FM-trådantenn (1) Högtalardynor (8) CD-ROM-skivor (SonicStage) (1) SonicStage Installationsoch bruksanvisning (1) Amerikanska patent och patent i andra licenser är licensierade från Dolby Laboratories. Rätt till ändringar förbehålles. Standby strömförbrukning: 0,3 W Halogenflammande medel har inte använts i vissa tryckta kretskort. Blyfritt lödningsmaterial har använts vid lödning av vissa delar. Halogenbaserade flamskyddsmedel används inte i chassit. Övrig information 35 SE

Lista över var knapparna sitter och hänvisningssidor Hur man använder den här sidan Använd den här sidan för att hitta de olika knapparna och andra delarna på anläggningen som omnämns i texten. Figurnummer r TUNER/BAND qa (15, 17) R R Knappens/delens namn Hänvisningssida Huvudenheten ALFABETISK ORDNING A H ANALOG IN-utgång ws (27) BASS kontrollerna wh (22) CANCEL w; (12) CD DIGITAL OUT-utgång wd (27) CD SYNCHRO 0 (20) DIRECTION wk (19, 20, 21, 24) DISPLAY wl (18, 25, 26, 31) Display 3 DSGX wj (22) Fjärrkontrollsensor 2 FM MODE 9 (17) FUNCTION qs (11, 13, 15, 17, 19, 20, 21, 24, 28) I Ö Inställningsratt qf (12, 14) PHONES-uttag wa PLAY MODE wk (11, 14, 20) PUSH ENTER qg (12, 14) REPEAT 9 (13) Skivfack wf (11) TREBLE kontrollerna wg (22) TUNER/BAND qa (15, 17) TUNING MODE wk (15, 17) TUNING +/ qd (15, 17) VOLUME kontrollerna ql (27) BESKRIVNING AV KNAPPARNA?/1 (strömbrytare) 1 (9, 16, 31) TAPE Z (utmatning) 4 (19) TAPE nn (spela) 5 (19, 20, 24) TAPE x (stopp) 6 (19, 20, 24, 31) TAPE X (paus) 7 (19, 20) TAPE z REC (inspelning) 8 (21) lm/ml (snabbspolning bakåt/framåt, sökning bakåt/framåt) qd (12, 19, 22, 24) +/ (gruppval) qh (12, 20) CD Z (utmatning) qj (12) CD NX (spela) qk (11) CD x (stopp) w; (10, 12, 16, 20) 1 2 3 4 wl wk wj wh wg wf wd ws wa 5 6 7 8 9 0 qa qs qd qf qg qh qj qk ql w; 36 SE

Fjärrkontrollen ALFABETISK ORDNING A E CD qh (11, 13) CLEAR qd (14) CLOCK/TIMER SELECT 2 (23, 24) CLOCK/TIMER SET 3 (10, 23, 24) DISPLAY ql (18, 25, 26) ENTER 9 (10, 13, 15, 23, 24) EQ qs (22) F Ö FM MODE 4 (17) FUNCTION 6 (11, 13, 15, 17, 19, 24, 28) PLAY MODE qk (11, 14) REPEAT 4 (13) SLEEP w; (22) TAPE qg (19, 24) TUNER BAND 5 (15, 17) TUNER MEMORY qj (15) TUNING MODE qk (15, 17) VOLUME +/ q; (23, 27) BESKRIVNING AV KNAPPARNA?/1 (strömbrytare) 1 (9, 23) m/m (snabbspolning framåt/ bakåt) 7 (12, 19) N (avspelning) 8 (11, 19, 24) X (paus) 8 (12, 19) x (stopp) 8 (12, 19) +/ (gruppval) qa (12)./> (sökning bakåt/ framåt) qf (10, 12, 22, 23) +/ (stationsinställning) qf (15) Övrig information 37 SE

ADVARSEL For at reducere risikoen for brand og elektrisk stød, må dette apparat ikke udsættes for regn eller fugt. Af hensyn til brandrisiko må apparatets ventilation ikke tildækkes med aviser, dug, gardiner eller andet. Undlad ligeledes at placere tændte stearinlys på apparatet. For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må du ikke placere genstande fyldt med væske, f.eks. vaser, på apparatet. Tilslut apparatet til en lettilgængelig stikkontakt i væggen. Hvis du konstaterer noget unormalt i apparatets funktion, skal du straks trække stikket ud af stikkontakten. Enheden må ikke installeres på et indelukket sted, f.eks. i en bogreol eller i et indbygget skab. Dette apparat er et CLASS 1 LASER produkt. Denne etikette er anbragt udvendigt på bagsiden af apparatet. Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt. Medfølgende ekstraudstyr: Fjernbetjening Bemærkning til brugerne Om den medfølgende software Afhængigt af teksttype og tegn kan teksten måske ikke vises korrekt på SonicStage-enheden. Dette kan skyldes: Den tilsluttede afspillers begrænsninger. Afspilleren fungerer ikke korrekt. ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus og deres logoer er varemærker tilhørende Sony Corporation. SonicStage og SonicStage-logoet er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation. MPEG Layer-3-audiokodningsteknologi og patentergivet i licens af Fraunhofer IIS og Thomson. Hvordan denne brugsvejledning anvendes Denne brugsvejledning forklarer hovedsagligt betjeninger med fjernbetjeningen, men de samme betjeninger kan også foretages med de knapper på selve apparatet, som har de samme eller lignende navne. Denne betjeningsvejledning beskriver, hvordan du bruger dette system. Vedrørende detaljerede oplysninger om den medfølgende SonicStage-software henvises til den medfølgende SonicStageinstruktionsvejledning "Installations-/ betjeningsvejledning". 2 DK

Indholdsfortegnelse Hvordan denne brugsvejledning anvendes...2 Oprettelse af dine egne ATRAC-CD'er...4 Hvilke diske kan du afspille på systemet?...5 Om ATRAC-CD'er og MP3-CD'er...7 Klargøring Tilslutning af systemet...9 Indstilling af uret...10 CD Afspilning Isætning af en disk...11 Afspilning af en disk...11 Normal afspilning/afspilning i tilfældig rækkefølge Søgning efter spor med drejeknappen...12 Gentagelse af afspilning...13 Gentaget afspilning Hvordan man laver sit eget program...13 Programafspilning Tuner Indprogrammering af faste, forvalgte radiostationer...15 Lytning til radioen...17 Indstilling på faste stationer Manual afstemning Anvendelse af Radio Data System (RDS)...18 (Kun den europæiske model) Bånd Afspilning Isætning af et bånd...19 Afspilning af et bånd...19 Bånd Optagelse Optagelse af dine favorit-cd-spor på et bånd...20 CD-TAPE-synkroniseret optagelse Manuel optagelse på et bånd...21 Manuel optagelse Lydjustering Justering af lyden... 22 Timer Indslumring til musik... 22 Sleeptimer Opvågning til musik... 23 Afspilningstimer Timerstyret optagelse af radioprogrammer... 24 Optagetimer Display Slukning af displayet... 26 Strømbesparende indstilling Visning af information om disken på displayet... 26 Visning af information om tuner på displayet... 27 Ekstra komponenter Tilslutning af ekstra komponenter... 28 Lytning til audio fra en tilsluttet komponent... 29 Optagelse af lyd fra en tilsluttet komponent... 29 Optagelse på en tilsluttet komponent... 29 Fejlfinding Problemer og afhjælpninger... 30 Meddelelser... 33 Yderligere information Forsigtighedsregler... 34 Tekniske data... 35 Liste over knappernes placering og henvisningssider... 37 DK 3 DK

Oprettelse af dine egne ATRAC-CD'er Ud over normale lyd-cd'er kan du afspille en original CD, kaldet en "ATRAC-CD", som du opretter med det medfølgende program SonicStage. Med SonicStage kan du optage cirka 30 lyd-cd'er* på én CD-R eller CD-RW. Følgende er et kort overblik over, hvordan du lytter til musik på en ATRAC-CD. Installer SonicStage på computeren. SonicStage er et program, der benytter musik, som er overført fra lyd-cd'er til computeren, til at oprette originale CD'er. Programmet kan installeres fra den medfølgende CD-ROM. Opret en ATRAC-CD. Når du har valgt dine yndlingssange blandt den musik, der er gemt på computeren, benytter du SonicStage til at optage dem på en CD-R/CD-RW. ATRAC-CD Lyd-CD'er, MP3-filer Lyt til CD'erne på systemet. Du kan gemme mange sange på din originale CD. Se den medfølgende "Installations-/betjeningsvejledning" for oplysninger om installation af SonicStage og oprettelse af ATRAC-CD'er. * Når den samlede afspilningstid på en CD (et album) antages at være 60 minutter, og du optager på en 700 MB CD-R/CD-RW ved 48 kbps i ATRAC3plus-format. 4 DK

Hvilke diske kan du afspille på systemet? Lyd-CD'er CD'er i CD-DA-format CD-DA (Compact Disc Digital Audio) er en standard for optagelse, der benyttes til lyd-cd'er. ATRAC-CD'er: CD-R/CD-RW, hvor der er indspillet lyddata, som er komprimeret i ATRAC3plusformat, ved hjælp af SonicStage* ATRAC3plus (Adaptive Transform Acoustic Coding3plus) er en teknologi til lydkomprimering, der overholder kravene til høj lydkvalitet og højt komprimeringsforhold. ATRAC3plus kan komprimere lydfiler til cirka 1/20 af deres oprindelige størrelse ved 64 kbps. Systemet kan afspille følgende bithastigheder og samplingsfrekvenser: Bithastigheder Samplingsfrekvenser ATRAC3 66/105/132 kbps 44,1 khz ATRAC3plus 8 352 kbps 44,1 khz Der kan vises op til 62 tegn på systemet. MP3-CD'er: CD-R/CD-RW, hvor der er optaget lyddata, som er komprimeret i MP3-format, med et andet program end SonicStage* Systemet kan afspille nedenstående bithastigheder og samplingsfrekvenser. Der kan også afspilles VBR-filer (Variable Bit Rate variabel bithastighed). Bithastigheder Samplingsfrekvenser MPEG-1 Layer3 32 320 kbps 32/44,1/48 khz MPEG-2 Layer3 8 160 kbps 16/22,05/23 khz MPEG-2.5 Layer3 8 160 kbps 8/11,025/12 khz Systemet er kompatibelt med Version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 af ID3-tagformatet. ID3-tag er et format for tilføjelse af visse oplysninger (sportitel, albumnavn, kunstnernavn osv.) til MP3- filer. Der kan vises op til 124 tegn med ID3-tagoplysninger på systemet. Du kan også afspille en ATRAC-CD, hvor der er optaget data, som er komprimeret i MP3-format, ved hjælp af et andet program end SonicStage. Du kan ikke benytte SonicStage til at oprette en CD, hvor der optages lyddata i blandet format. * Du kan kun afspille ISO9660 niveau 1/2- og Joliet-udvidelsesformat. fortsættes 5 DK

Liste over disks, som kan afspilles Diskformat Lyd-CD'er CD-R/CD-RW (lyddata, ATRAC3plusfiler, MP3-filer) Disklogo Disks, som systemet ikke kan afspille CD-ROM'er Alle andre CD-R'er/CD-RW'er end dem, der er optaget i følgende formater: musik CD format ATRAC3plus-format og MP3-format, der overholder ISO9660 1) niveau 1/niveau 2, Joliet eller Multi Session 2) Disks med unormal facon (f.eks. hjerte, firkantet, stjerne) kan ikke afspilles på dette apparat. Forsøg herpå kan beskadige apparatet. Anvend ikke sådanne disks. En disk, hvorpå der er anbragt papir eller mærkater. En disk, hvorpå der sidder rester af lim, tape, eller en mærkat. En 8 cm-disk med adapter 1) ISO9660-format Den almindeligste internationale standard for filer og mappers logiske format på en CD-ROM. Der findes flere forskellige specifikationsniveauer. I Niveau 1 skal filnavne være i 8.3 format (ikke mere end otte tegn i navnet, og ikke mere end tre tegn i filtypenavnet) og navne skal være med store bogstaver. Mappenavne må ikke være længere end otte tegn. Der kan ikke være mere end otte indlejerede mappeniveauer. Niveau 2- specifikationer tillader filnavne og mappenavne på op til 31 tegn. Hver enkelt mappe kan have op til 8 træer. For Joliet i ekspansionsformatet (fil- og mappenavne kan have op til 64 tegn), skal man bekræfte indholdet af skrive-softwaren etc. 2) Multi Session Dette er en optagemetode, som muliggør tilføjelse af data, som anvender Track-At-Once-metoden. Konventionelle CD'er begynder ved et CDkontrolområde kaldet Lead-in og ender ved et område kaldet Lead-out. En Multi Session-CD er en CD med flere sessioner, hvor hvert segment fra Lead-in til Lead-out betragtes som en enkelt session. CD-Extra: Dette format optager lyd (audio-cddata) på sporene i session 1 og data på sporene i session 2. Mixed CD: Dette format optager data på det første spor og lyd (audio-cd-data) på det andet spor og efterfølgende spor i en session. Bemærkninger om CD-R og CD-RW Nogle CD-R- eller CD-RW-disks kan ikke afspilles på dette system, afhængigt af indspilningskvaliteten eller fysiske forhold ved disken eller af indspilningsenhedens egenskaber. Desuden vil disken ikke kunne afspilles, hvis den ikke er blevet korrekt færdigbehandlet. Se brugsanvisningen til indspilningsenheden for mere information. Det kan ske, at disks optaget i CD-R/CD-RW drev, ikke kan afspilles på grund af ridser, smuds, optagelsens tilstand eller driverens egenskaber. CD-R- og CD-RW-disks, som er optaget i multi-session, og ikke er afsluttet ved "lukning af sessionen", understøttes ikke. Med andre formater end ISO9660 niveau 1 og 2, er det ikke sikkert, at mappenavne og filnavne vil blive vist på korrekt vis. I forbindelse med de følgende disks tager det længere tid, inden afspilning starter. en disk, der er optaget med en kompliceret træstruktur. en disk, som er optaget i Multi Session. en disk, på hvilken der kan tilføjes data (ikke-færdigbehandlet disk). 6 DK

Bemærkninger om DualDiscs En DualDisc er en tosidet disk, der kombinerer dvd-indhold på den ene side med digitalt lydindhold på den anden. Da materialet på lydsiden imidlertid ikke stemmer overens med cd-standarden (Compact Disc), kan afspilning på dette produkt ikke garanteres. Musikdisc'e kodet med teknologi til beskyttelse af ophavsret Dette produkt er beregnet til at afspille disc'e, der følger cd-standarden (Compact Disc). Nogle pladeselskaber har her på det seneste lanceret forskellige musikdisc'e kodet med teknologi til beskyttelse af ophavsret. Vær opmærksom på, at der blandt disse disc'e er nogle, der ikke følger cd-standarden, og de kan muligvis ikke afspilles på dette produkt. Om ATRAC-CD'er og MP3- CD'er Strukturen på ATRAC-CD'er og MP3-CD'er ATRAC-CD'er og MP3-CD'er består af "filer" og "grupper". En "fil" svarer til et "spor" på en lyd-cd. En "gruppe" er en samling af filer, der svarer til et "album". For MP3-CD'er genkender dette system en MP3-mappe som en "gruppe", så ATRAC-CD'er og MP3-CD'er kan håndteres på samme måde. Afspilningsrækkefølge på ATRAC-CD'er og MP3-CD'er For ATRAC-CD'er afspilles filerne i den rækkefølge, der vælges i SonicStage. For MP3- CD'er kan afspilningsrækkefølgen variere afhængigt af den metode, der er benyttet til at optage MP3-filerne på disken. I det følgende eksempel afspilles filerne i rækkefølgen 1 til 7. Gruppe Fil MP3-CD (Maks. mappeniveau: 8) fortsættes 7 DK

Højeste antal grupper og filer ATRAC-CD'er: Maks. antal grupper: 255 Maks. antal filer: 999 MP3-CD'er: Maks. antal grupper: 256 Maks. antal filer: 511 (Der kan højst være 512 MP3-filer og -grupper på en enkelt disk) Bemærk Systemet kan muligvis ikke afspille MP3-filer, der ikke har filtypenavnet ".MP3". Hvis du forsøger at afspille ikke-mp3-filer med filtypenavnet ".MP3", kan det medføre støj eller fejlfunktion. Hvis der både indspilles ATRAC3plus-filer og MP3- filer på den samme disk, afspiller systemet ATRAC3plus-filerne først. På diske, der både indeholder ATRAC3plus- og MP3-filer, må du ikke gemme filer i andre formater eller oprette unødvendige mapper. Hvis du vil komprimere en kilde i en MP3-fil, anbefales det at indstille komprimeringsparametrene "44,1 khz", "128 kbps" og "Constant Bit Rate" (Konstant bithastighed). Hvis du vil optage op til den maksimale kapacitet, skal skriveprogrammet indstilles til "halting of writing" (stop skrivning). Hvis du vil optage til maksimal kapacitet på én gang på et medie, hvor der ikke er optaget noget i forvejen, skal skriveprogrammet indstilles til "Disc at Once" (Disk på én gang). Forsigtighedsregler ved afspilning af en disk, som er optaget i Multi Session Hvis disken starter med en CD-DA-session, genkendes den som en CD-DA-disk (lyddisk), og ATRAC3plus/MP3-sessioner bliver ikke afspillet. Hvis disken starter med en ATRAC3plus/ MP3-session, genkendes den som en ATRAC-CD/MP3-CD, og CD-DA-sessioner (lyd) bliver ikke afspillet. Afspilningsområdet for en MP3-CD bestemmes af den træstruktur af filerne, der produceres ved at analysere disken. En disk med et blandet CD-format vil blive registreret som en CD-DA (lyd) disk. 8 DK

Klargøring Tilslutning af systemet Udfør de følgende procedurer 1 til 3 for at tilslutte dit system ved hjælp af de medfølgende ledninger og andet tilbehør. Klargøring AM-rammeantenne FM-ledningsantenne Højre højttaler Venstre højttaler 2 1 3 1 Tilslut højttalerne. Tilslut det højre og venstre højttalerkabel til SPEAKER udgangene som vist herunder. AM-rammeantenne Udstræk FM ledningsantennen vandret 2 Tilslut FM og AM antennerne. Sæt AM-rammeantennen op, og tilslut den dernæst. Bemærk Hold antennerne på afstand af højttalerledningerne for at undgå støj. 3 Tilslut netledningen til en stikkontakt. Hvis stikket ikke passer til stikkontakten, skal du fjerne den medfølgende stikadapter (kun modeller, der er forsynet med en adapter). Tryk på?/1 for at tænde for systemet. fortsættes 9 DK

Sæt to R6 (størrelse AA) batterier i fjernbetjeningen Bemærk Hvis du ikke skal bruge fjernbetjeningen i længere tid, bør du tage batterierne ud for at undgå risiko for beskadigelse forårsaget af batterilækage og korrosion. Tip Ved normal anvendelse skulle batterierne kunne holde cirka seks måneder. Skift begge batterier ud med nye, når fjernbetjeningen ikke længere kan styre systemet. Montering af højttalerpuderne Montér de medfølgende højttalerpuder på undersiden af højttalerne, således at højttalerne stabiliseres og forhindres i at glide. Indstilling af uret Anvend knapperne på fjernbetjeningen til denne betjening. 1 Tryk på?/1 for at tænde systemet. 2 Tryk på CLOCK/TIMER SET. 3 Tryk gentagne gange på.eller > for at indstillet timetallet. 4 Tryk på ENTER. 5 Tryk gentagne gange på. eller > for at indstille minuttallet. 6 Tryk på ENTER. Uret begynder at gå. Justering af uret 1 Tryk på CLOCK/TIMER SET. 2 Tryk gentagne gange på. eller > for at vælge "CLOCK SET" og tryk derefter på ENTER. 3 Udfør samme procedure som i punkt 3 til 6 ovenfor. Bemærk Uret vises ikke, når den strømbesparende indstilling er aktiveret (side 26). Når systemet skal bæres Udfør følgende procedure for at beskytte CDmekanismen. Benyt knapperne på apparatet til denne betjening. 1 Tryk på?/1 for at tænde for systemet, og tryk derefter på FUNCTION gentagne gange for at ændre funktionen til CD. 2 Sørg for, at der ikke er nogen disk i diskindføringen systemet. 3 Hold CD x inde, og tryk dernæst på DSGX og + indtil "LOCK" vises. 4 Tag netledningen ud af stikkontakten. 10 DK

CD Afspilning Isætning af en disk Afspilning af en disk Normal afspilning/afspilning i tilfældig rækkefølge 1 Tryk på CD (eller på FUNCTION gentagne gange) for at ændre funktionen til CD. 2 Sæt en disk i diskindføringen med mærkatsiden op. Du kan afspille CD'er i forskellige afspilningstilstande på systemet. Eksempel: Ved afspilning af en disk CD Afspilning Spornummer Spilletid Når du afspiller en disk, skal den sættes i med mærkatsiden opad. Bemærk Når du tænder systemet, trækkes disken ikke ind i diskindføringen, før "NO DISC" vises på displayet. Forsøg aldrig at skubbe disken ind, før "NO DISC" vises. Anvend ikke en disk, hvorpå der er anbragt tape, mærkater eller sidder limrester, da dette kan medføre fejlfunktion. Isæt ikke en 8 cm-disk med adapter. Det kan få systemet til at fejlfungere. Når du tager en disk ud, skal du tage fat i kanten af disken og trække den lige ud af diskindføringen. Du må ikke berøre overfladen. Hvis der lægges en disk i, som ikke kan afspilles på anlægget, bliver den automatisk skubbet ud. 1 Tryk på CD (eller på FUNCTION gentagne gange) for at ændre funktionen til CD. 2 Tryk gentagne gange på PLAY MODE i stopindstilling, indtil den ønskede funktionsindstilling kommer frem på displayet. Vælg Ingen visning (Normal afspilning) (Normal afspilning) SHUF (Afspilning i tilfældig rækkefølge) SHUF (Afspilning i tilfældig rækkefølge) PGM (Programafspilning) For at spille Sporene på disken i original rækkefølge. Alle sporene i gruppen på ATRAC-CD'en eller MP3- CD'en i original rækkefølge. Når du afspiller en lyd-cd, udfører systemet den samme handling som ved normal afspilning. Alle sporene på disken i tilfældig rækkefølge. Alle sporene i gruppen på ATRAC-CD'en eller MP3- CD'en i tilfældig rækkefølge. Når du afspiller en lyd-cd, udfører systemet den samme handling som ved tilfældig afspilning. Sporene på disken i den rækkefølge, som du ønsker, at de skal spilles i (se "Hvordan man laver sit eget program" på side 13). fortsættes 11 DK

3 Tryk på N (eller CD NX på apparatet). Andre betjeninger For at Stoppe afspilning Holde pause Vælge et spor Vælg en gruppe på ATRAC- CD'en eller MP3-CD'en Finde et punkt på et spor Tage en disk ud Udfør følgende Tryk på x (eller CD x på apparatet). Tryk på X (eller CD NX på apparatet). Tryk igen for at genoptage afspilning. Tryk gentagne gange på. eller >. Tryk gentagne gange på + eller efter punkt 2. Hold m eller M inde under afspilning, og slip den på det ønskede sted. Tryk på CD Z på apparatet. Bemærk Du kan ikke skifte afspilningsmåde under afspilning. Det kan tage nogen tid at begynde afspilning af disks, som er optaget i komplekse konfigurationer som for eksempel mange lag. Før et spor afspilles, læser systemet alle spor og grupper på disken. Mens dette udføres, vises "READING" (Læser) i displayet. Afhængigt af diskens indhold kan det tage noget tid at læse disken. En gruppe, der ikke indeholder MP3-spor, springes over. Afhængigt af kodnings-/skrivningsprogrammet, optageenheden eller optagemediet, der blev benyttet til at optage et MP3-spor, kan du komme ud for problemer som f.eks. manglende afspilning, lydudfald og støj. Når du afspiller et MP3-spor, kan den viste forløbne afspilningstid være forskellig fra den faktiske tid i følgende tilfælde. Når du afspiller et VBR-MP3-spor (Variable Bit Rate variabel bithastighed) Når du foretager Hurtig søgning fremad eller baglæns (manuel søgning) Søgning efter spor med drejeknappen Du kan hurtigt søge efter og afspille det ønskede spor med drejeknappen på apparatet. Benyt knapperne på apparatet til denne betjening. 1 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til CD. 2 Stil drejeknappen i stoptilstand for at vælge det ønskede spor, og tryk derefter på PUSH ENTER. Hvis du vil søge efter spor på en ATRAC- CD eller MP3-CD, skal du dreje med drejeknappen for først at vælge den ønskede gruppe og derefter trykke på PUSH ENTER, før du udfører punkt 2. Afspilning starter fra det valgte spor. Bemærk Kun de første 6 tegn bliver vist, når der udføres gruppeeller sporsøgning. Tip Du kan søge efter og afspille andre spor i den valgte gruppe under afspilning. Hvis du vil vælge et spor i en anden gruppe under afspilning, skal du dreje drejeknappen mod uret, indtil "GROUP" (Gruppe) vises, og derefter trykke på PUSH ENTER for at vælge gruppen. Derefter kan du vælge det ønskede spor ved at dreje med drejeknappen. Sådan annulleres sporsøgning Tryk på CANCEL. Bemærk Hvis du ikke udfører nogen betjening i cirka 8 sekunder, går displayet tilbage til den forrige tilstand. Sporsøgning er ikke mulig under programafspilning. Tip Hvis diskadgang tager lang tid, skal du indstille "CD POWER" og "ON" ved CD-strømstyringsfunktionen (side 16). 12 DK

Gentagelse af afspilning Gentaget afspilning Hvordan man laver sit eget program Du kan afspille alle sporene eller et enkelt spor på en disk gentagne gange. Tryk på REPEAT gentagne gange, indtil "REP" eller "REP 1" vises. REP: Alle sporene på en disk op til fem gange. REP 1: Blot et enkelt spor. Annullering af gentaget afspilning Tryk gentagne gange på REPEAT, indtil både "REP" og "REP 1" forsvinder. Bemærk Når man vælger "REP 1", gentages sporet uophørligt, indtil "REP 1" annulleres. Programafspilning Man kan fremstille et program bestående af op til 25 punkter. Man kan lave synkroniseret optagelse af de programmerede spor til et kassettebånd (side 20). Anvendelse af fjernbetjeningen 1 Tryk på CD (eller på FUNCTION gentagne gange) for at ændre funktionen til CD. 2 Tryk gentagne gange på PLAY MODE i stopindstilling, indtil "PGM" vises. 3 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil det ønskede spornummer vises. Ved programmering af spor på en ATRAC- CD eller MP3-CD skal du trykke på + eller gentagne gange for at vælge den ønskede gruppe og derefter trykke på. eller > gentagne gange, indtil det ønskede spornummer vises. CD Afspilning Valgt spornummer Samlet spilletid 4 Tryk på ENTER. Sporet indprogrammeres. Nummeret på programtrinnet vises efterfulgt af det senest programmeret spornummer og den samlede spilletid. 5 Gentag punkt 3 og 4 for at indprogrammere yderligere spor. 6 Tryk på N (eller CD NX på apparatet). Programafspilning starter. fortsættes 13 DK

Brug af drejeknappen Benyt knapperne på apparatet til denne betjening. 1 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til CD. 2 Tryk gentagne gange på PLAY MODE i stopindstilling, indtil "PGM" vises. 3 Drej med drejeknappen for at vælge det ønskede spor. Hvis du vil programmere spor på en ATRAC-CD eller MP3-CD, skal du dreje med drejeknappen for først at vælge den ønskede gruppe og derefter trykke på PUSH ENTER, før du udfører punkt 3. 4 Tryk på PUSH ENTER. Sporet indprogrammeres. Nummeret på programtrinnet vises efterfulgt af det senest programmerede spornummer og den samlede spilletid. 5 Gentag punkt 3 og 4 for at indprogrammere yderligere spor. 6 Tryk på CD NX. Programafspilning starter. Bemærk Du kan ikke slette programmet under afspilning. Tips Du kan programmere sporene under afspilning ved hjælp af drejeknappen. Det fremstillede program bevares i hukommelsen, efter at programafspilning er færdig. Hvis du vil afspille det samme program igen, skal du trykke på CD (eller på FUNCTION gentagne gange) for at ændre funktionen til CD og derefter trykke på N (eller på CD NX på apparatet). Programmet forsvinder dog, når du tager disken ud. ". " vises, når den samlede programtid er længere end 100 minutter, eller når du vælger et spor, hvis spornummer er 21 eller derover, eller når du vælger et ATRAC3plus/MP3-spor. Andre betjeninger For at Afbryde programafspilning Slette programmet Udfør følgende Tryk gentagne gange på PLAY MODE i stopindstilling, indtil "PGM" forsvinder. Tryk på CLEAR under stopindstilling. Hver gang du trykker på knappen, slettes der et spor fra slutningen af programmet. Tilføje et spor til Udfør punkterne 3 og 4 slutningen af programmet under stopindstilling. 14 DK

Tuner Indprogrammering af faste, forvalgte radiostationer Man kan forvælge op til 20 FM stationer og 10 AM stationer som faste stationer. Du kan derefter stille ind på enhver af disse stationer ved ganske enkelt at vælge det tilsvarende forvalgsnummer. Automatisk forvalg af faste stationer Du kan automatisk indstille på alle de stationer, der kan modtages hvor du bor, og derefter lagre radiofrekvensen for de ønskede stationer. 1 Tryk på TUNER BAND (eller på FUNCTION gentagne gange) for at ændre funktionen til TUNER. 2 Tryk gentagne gange på TUNER BAND for at vælge "FM" eller "AM". 3 Tryk gentagne gange på TUNING MODE, indtil "AUTO" vises på displayet. 4 Tryk på + eller (eller på TUNING + eller på apparatet). Frekvensen skifter i takt med at systemet leder efter en station. Stationssøgningen stopper automatisk, når en station går igennem. På dette tidspunkt vises "TUNED" og "STEREO" (kun for FMstereoudsendelser). Hvis "TUNED" ikke vises, og stationssøgningen ikke standser Indstil frekvensen på den ønskede radiostation som beskrevet i punkt 3 og 4 i "Manuelt forvalg af faste radiostationer". 5 Tryk på TUNER MEMORY. Forvalgsnummeret blinker. Udfør punkt 6 og 7, mens forvalgsnummeret blinker. 6 Tryk på + eller (eller på TUNING + eller på apparatet) gentagne gange for at vælge det ønskede forvalgs nummer. 7 Tryk på ENTER. 8 Gentag punkt 4 til og med 7 for at gemme andre stationer. Tip Tryk på x for at stoppe stationssøgningen. Manuelt forvalg af faste radiostationer Forvalgsnummer Du kan manuelt stille ind på og lagre en radiofrekvens for de ønskede stationer. 1 Tryk på TUNER BAND (eller på FUNCTION gentagne gange) for at ændre funktionen til TUNER. 2 Tryk gentagne gange på TUNER BAND for at vælge "FM" eller "AM". 3 Tryk gentagne gange på TUNING MODE, indtil "AUTO" og "PRESET" forsvinder fra displayet. 4 Tryk på + eller (eller på TUNING + eller på apparatet) gentagne gange for at indstille den ønskede station. 5 Tryk på TUNER MEMORY. 6 Tryk på + eller (eller på TUNING + eller på apparatet) gentagne gange for at vælge det ønskede forvalgsnummer. 7 Tryk på ENTER. 8 Gentag punkt 4 til og med 7 for at gemme andre stationer. Tuner fortsættes 15 DK

Andre betjeninger For at Stille ind på en station med et svagt signal Programmere en anden station på et eksisterende forvalgsnummer Udfør følgende Følg fremgangsmåden beskrevet i "Manuelt forvalg af faste radiostationer". Efter punkt 5 skal du trykke på + eller (eller på TUNING + eller på apparatet) gentagne gange for at vælge det forvalgs nummer, du ønsker at gemme den anden radiostation under. Ændring af AMafstemningsintervallet (gælder ikke for den europæiske model) AM-afstemningintervallet er fra fabrik indstillet til 9 khz (eller 10 khz i nogle områder). For at ændre AM-afstemningsintervallet indstilles først på en vilkårlig AM-station, hvorefter der slukkes for systemet. Mens TUNING + holdes inde, trykker du på?/1 på apparatet. Når afstemningsintervallet ændres, slettes alle forvalgte AM-stationer. For at nulstille intervallet gentages samme procedure. Bemærk Man kan ikke ændre AM-afstemningsintervallet, mens den strømbesparende indstilling er aktiveret (side 26). Forbedring af radiomodtagningen Sluk for CD-afspilleren ved hjælp af CD-strøm styrefunktionen, hvis radiomodtagningen er dårlig. CD-strømmen er som standard slået til. Benyt knapperne på apparatet til denne betjening. 1 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til CD. 2 Tryk på?/1 for at slukke systemet. 3 Når STANDBY holder op med at blinke, skal du trykke på?/1, mens CD x holdes nede. "CD POWER" og "OFF" vises. Hvordan man tænder for CDafspilleren Gentag ovenstående fremgangsmåde, så "CD POWER" og "ON" vises. Bemærk Når "CD POWER" og "OFF" er valgt, øges diskadgangstiden. Man kan ikke ændre indstillingen i strømbesparende indstilling (side 26). Tips De forvalgte stationer bevares i hukommelsen cirka en halvt døgn, selv om netledningen tages ud, eller der forekommer en strømafbrydelse. For at forbedre modtagning af udsendelser kan de medfølgende antenner retningsindstilles, eller der kan tilsluttes en ekstern antenne (ekstraudstyr). 16 DK

Lytning til radioen Du kan lytte til en radiostation enten ved at vælge en fast station, eller ved manuelt at stille ind på stationen. Lytning til en fast station Indstilling på faste stationer Programmer først radiostationer i tunerens hukommelse (se "Indprogrammering af faste, forvalgte radiostationer" på side 15). 1 Tryk på TUNER BAND (eller på FUNCTION gentagne gange) for at ændre funktionen til TUNER. 2 Tryk gentagne gange på TUNER BAND for at vælge "FM" eller "AM". 3 Tryk gentagne gange på TUNING MODE, indtil "PRESET" vises på displayet. 4 Tryk på + eller (eller på TUNING + eller på apparatet) gentagne gange for at vælge den ønskede faste station. Lytning til radiostationer, der ikke er indprogrammeret som faste Manual afstemning 1 Tryk på TUNER BAND (eller på FUNCTION gentagne gange) for at ændre funktionen til TUNER. 2 Tryk gentagne gange på TUNER BAND for at vælge "FM" eller "AM". 3 Tryk gentagne gange på TUNING MODE, indtil "AUTO" og "PRESET" forsvinder fra displayet. 4 Tryk på + eller (eller på TUNING + eller på apparatet) gentagne gange for at indstille den ønskede station. Bemærk Når du skifter til CD-funktion fra tuneren, kan det kræve længere tid at få adgang til disken. I dette tilfælde skal du angive indstillingen "CD POWER" og "ON" med CD-strømstyringsfunktionen (side 16). Tips For at forbedre modtagning af udsendelser kan de medfølgende antenner retningsindstilles, eller der kan tilsluttes en ekstern antenne (ekstraudstyr). Hvis der forekommer statisk støj under en FMstereoudsendelse, trykkes gentagne gange på FM MODE, indtil "MONO" vises. Der vil ikke være nogen stereoeffekt, men modtagningen forbedres. Hvis et stereo-fm-program ikke kan modtages i stereo, skal du trykke gentagne gange på FM MODE, indtil "STEREO" vises i displayet. Tryk på TUNING MODE gentagne gange, indtil "AUTO" vises i punkt 3 ovenfor, og tryk derefter på + eller (eller på TUNING + eller på apparatet). Frekvensangivelsen skifter og stationssøgningen stopper, når systemet stiller ind på en station (Automatisk indstilling). For at optage radioprogrammer skal du anvende manuel optagelse (side 21). Tuner 17 DK

Anvendelse af Radio Data System (RDS) (Kun den europæiske model) Hvad er Radio Data System? Radio Data System (RDS) er en udsendelsesform, hvormed radiostationer kan sende ekstra information sammen med det normale programsignal. RDS findes kun i forbindelse med FM-stationer.* Bemærk RDS virker muligvis ikke korrekt, hvis den station, som man har indstillet på, ikke transmitterer RDSsignalet korrekt, eller hvis signalet er svagt. * Ikke alle FM-stationer byder på RDS-service, ligesom de ikke alle tilbyder samme former for service. Hvis du ikke er bekendt med RDS-systemet, kan du sikkert få information om RDS-service i dit geografiske område hos dine lokale radiostationer. Modtagning af RDSudsendelser Vælg ganske enkelt en station på FMbåndet. Når man har indstillet på en station, der byder på RDS-service, vises stationens navn på displayet. Kontrol af RDS-information Hver gang du trykker på DISPLAY, skifter displayvisningen cyklisk som følger: Stationsnavn 1) t Forvalgsnummer 2) og frekvens t Urvisning (i otte sekunder) t Basniveau (i otte sekunder) t Diskantniveau (i otte sekunder) 1) Hvis RDS-udsendelsen ikke modtages korrekt, kan det ske, at stationsnavnet ikke vises på displayet. 2) Det forvalgsnummer vises kun, hvis du har indstillet faste radiostationer (side 15). 18 DK

Bånd Afspilning Isætning af et bånd 1 Tryk på TAPE Z på apparatet. 2 Sæt et optaget/optagbart bånd i kassetteholderen. Med den side, som du ønsker at afspille/ optage på, vendt ud mod dig selv. Afspilning af et bånd Man kan anvende TYPE I (normal) type bånd. 1 Isæt et bånd. 2 Tryk på TAPE (eller på FUNCTION gentagne gange) for at ændre funktionen til TAPE. 3 Tryk gentagne gange på DIRECTION på apparatet for at vælge "g", hvis du kun vil afspille den ene side. Vælg "h" eller "j" * for at afspille begge sider. * Båndoptageren stopper automatisk efter at have gentaget sekvensen 5 gange. 4 Tryk på N (eller TAPE nn på apparatet). Båndet begynder at spille. Tryk på knappen igen for at afspille bagsiden. Bånd Afspilning Andre betjeninger For at Stoppe afspilning Holde pause Spole hurtigt frem eller tilbage Tage et bånd ud Udfør følgende Tryk på x (eller TAPE x på apparatet). Tryk på X (eller TAPE X på apparatet). Tryk igen for at genoptage afspilning. Tryk på m eller M. Tryk på TAPE Z på apparatet under stopindstilling. Bemærk Skub ikke båndet ud under afspilning eller optagelse, da dette kan medføre permanent beskadigelse af båndet og kassetteholderen. 19 DK

Bånd Optagelse Optagelse af dine favorit- CD-spor på et bånd CD-TAPE-synkroniseret optagelse Du kan optage en hel CD på et bånd. Man kan anvende TYPE I (normal) type bånd. Optageniveauet justeres automatisk. Benyt knapperne på apparatet til denne betjening. 1 Isæt et optagbart bånd. 2 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til TAPE. 3 Tryk gentagne gange på DIRECTION for at vælge "g" for at optage på den ene side af båndet. Vælg "h" eller "j" for at optage på begge sider. 4 Tryk gentagne gange på TAPE nn for at vælge den side, hvorpå der skal optages, og tryk derefter på TAPE x. Hvis du vælger optagelse på begge sider eller optagelse på forsiden, skal du trykke på TAPE nn gentagne gange, så N- indikatoren lyser, og derefter trykke på TAPE x. Hvis du optager på bagsiden, skal du trykke på TAPE nn gentagne gange, så n- indikatoren tændes, og derefter trykke på TAPE x. 5 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til CD, og læg den disk, du vil optage, i. Når du vil optage en gruppe fra en ATRAC- CD eller en MP3-CD, skal du sørge for at trykke på PLAY MODE gentagne gange for at vælge og derefter trykke på + eller gentagne gange for at vælge den ønskede gruppe, før du fortsætter. 6 Tryk på CD SYNCHRO. "SYNC", "REC" og "N" (eller "n") vises. Båndoptageren står standby til optagelse, og CD-afspilleren er i pauseindstilling til afspilning. 7 Tryk på TAPE X. Optagelsen starter. Stop af optagelsen Tryk på TAPE x (eller CD x). Tip Hvis du stopper optagelsen ved at trykke på CD x, stopper båndet, efter at der er oprettet et tomt (ikkeoptaget) område på 4 sekunder, før der stoppes. Optagelse af en disk ved at specificere sporrækkefølgen Du kan nøjes med at optage dine favorit CDspor ved at anvende programafspilning. Mellem punkt 5 og 6 skal du udføre punkterne 2 til 5 i "Hvordan man laver sit eget program" (side 13). Tip Hvis du vælger optagelse på begge sider, og båndet når slutningen på forsiden midt i et spor, vil hele sporet blive indspillet forfra fra begyndelsen på bagsiden. 20 DK

Manuel optagelse på et bånd Manuel optagelse 7 Tryk på TAPE X, og start derefter afspilning af den kilde, som du ønsker at optage. Optagelsen starter. Andre betjeninger Du har mulighed for at optage udelukkende de ønskede afsnit på en CD eller i en radioudsendelse på et bånd. Det er også muligt at optage fra tilsluttede komponenter (se "Tilslutning af ekstra komponenter" på side 28). Benyt knapperne på apparatet til denne betjening. 1 Isæt et optagbart bånd. 2 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til TAPE. 3 Tryk gentagne gange på DIRECTION for at vælge "g" for at optage på den ene side af båndet. Vælg "h" eller "j" for at optage på begge sider. 4 Tryk gentagne gange på TAPE nn for at vælge den side, hvorpå der skal optages, og tryk derefter på TAPE x. Hvis du vælger optagelse på begge sider eller optagelse på forsiden, skal du trykke på TAPE nn gentagne gange, så N- indikatoren lyser, og derefter trykke på TAPE x. Hvis du optager på bagsiden, skal du trykke på TAPE nn gentagne gange, så n-indikatoren tændes, og derefter trykke på TAPE x. 5 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at vælge den kilde, som du ønsker at optage. CD: For at optage fra dette systems CDafspiller. TUNER: For at optage fra dette systems tuner. MD: For at optage fra den ekstrakomponent, der er tilsluttet til ANALOG IN jackstikkene. 6 Tryk på TAPE z REC. "REC" og "N" tændes, og båndet gør klar til optagelse. For at Udfør følgende Stoppe optagelse Tryk på TAPE x. Pausestoppe optagelse Tryk på TAPE X. Bemærk Man kan ikke lytte til en anden kilde, mens der optages. Optagelsen standser, hvis du ændrer funktionen til en anden. Tips Når man optager på begge sider, skal man huske at starte fra forsiden. Hvis man starter fra bagsiden, stopper optagelsen ved slutningen af bagsiden. Ved indspilning fra tuneren: Hvis der høres støj under indspilningen fra tuneren, kan du flytte den tilhørende antenne for at reducere støjen. Bånd Optagelse 21 DK

Lydjustering Justering af lyden Du kan justere bassen og diskanten for at få en kraftigere lyd. Frembringelse af en mere dynamisk lyd (Dynamic Sound Generator X-tra) Tryk på DSGX på apparatet. Hver gang du trykker på knappen, ændres displayet cyklisk på følgende måde: DSGX ON* y DSGX OFF * "DSGX" tændes. Justering af bas og diskant Du kan justere bassen og diskanten. 1 Tryk gentagne gange på EQ for at vælge "BASS" eller "TREBLE". Hvert tryk på knappen skifter displayet som følger: BASS y TREBLE 2 Tryk gentagne gange på. eller > for at justere niveauet, mens "BASS" eller "TREBLE" vises. Sådan justeres bassen på apparatet Drej BASS-kontrolknappen. Timer Indslumring til musik Sleeptimer Man kan indstille systemet til at slukke automatisk efter et bestemt tidsrum, således at man kan falde i søvn til musik. Tryk på SLEEP. Hvert tryk på knappen skifter minutangivelsen (tid inden systemet slukker) cyklisk som følger: AUTO* t 90MIN t 80MIN t t 10MIN t SLEEP OFF * Systemet slukker automatisk efter 100 minutters forløb eller når afspilning af den aktuelle disk eller det aktuelle bånd er færdigt. Andre betjeninger For at Kontrollere den tilbageværende tid* Ændre slukketidspunkt Annullere sleeptimerfunktionen Tryk på én gang på SLEEP. gentagne gange på SLEEP for at vælge det ønskede tidspunkt. SLEEP gentagne gange, indtil "SLEEP OFF" vises. * Du kan ikke kontrollere den tilbageværende tid, hvis du vælger "AUTO". Tip Du kan anvende sleeptimeren, selv når du ikke har indstillet uret. Sådan justeres diskanten på apparatet Drej TREBLE-kontrolknappen. Afslutning af indstillingerne af bas og diskant Tryk på enhver anden knap end EQ,. eller >. Ligeledes er det sådan, at hvis du ikke udfører nogen betjeninger i et par sekunder, vender displayvisningen automatisk tilbage til det oprindelige display. 22 DK

Opvågning til musik Afspilningstimer 7 Tryk gentagne gange på.eller >, indtil den ønskede lydkilde vises. Hver gang du trykker på knappen, skifter displayet cyklisk som følger: Man kan blive vækket af musik på et forvalgt tidspunkt. Sørg for at du har indstillet uret (se "Indstilling af uret" på side 10). Anvend knapperne på fjernbetjeningen til denne betjening. 1 Klargør den musikkilde, som ønskes spillet. CD: Isæt en disk. For at starte fra et bestemt spor, skal du lave et program (se "Hvordan man laver sit eget program" på side 13). Bånd: Isæt et bånd (se "Afspilning af et bånd" på side 19). Tuner: Stil ind på den faste radiostation (se "Lytning til en fast station" på side 17). 2 Tryk på VOLUME +/ for at indstille lydstyrken. 3 Tryk på CLOCK/TIMER SET. 4 Tryk gentagne gange på. eller > for at vælge "PLAY SET" og tryk derefter på ENTER. "ON TIME" vises og timeindikatoren blinker. 5 Indstil starttidspunktet for afspilningen. Tryk gentagne gange på. eller > for at indstille timetallet, og tryk derefter på ENTER. Minuttalsindikatoren blinker. Tryk gentagne gange på. eller > for at indstille minuttallet, og tryk derefter på ENTER. 6 Indstil stoptidspunktet for afspilningen ved at følge samme fremgangsmåde som i punkt 5. t TUNER y CD PLAY T t TAPE PLAY T 8 Tryk på ENTER. Starttidspunktet, stoptidspunktet, og lydkilden vises på skift, hvorefter den oprindelige displayvisning vender tilbage. 9 Tryk på?/1 for at slukke systemet. Andre betjeninger For at Udfør følgende Aktivere timeren/ 1 Tryk på CLOCK/TIMER Kontrollere SELECT. indstillingen 2 Tryk gentagne gange på.eller >, indtil "PLAY SEL" vises, og tryk derefter på ENTER. Ændre indstillingen Begynd forfra fra punkt 1. Annullere timeren 1 Tryk på CLOCK/TIMER SELECT. 2 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil "TIMER OFF" vises, og tryk derefter på ENTER. Bemærk Du kan ikke aktivere afspilningstimeren og optagetimeren på samme tid. Hvis du anvender afspilningstimeren og sleeptimeren på samme tid, får sleeptimeren første prioritet. Betjen ikke systemet fra det tidspunkt, hvor systemet tænder, og indtil afspilning starter (cirka 15 sekunder før det programmerede tidspunkt). Hvis systemet er tændt ca. 15 sekunder før det forudindstillede tidspunkt, aktiveres afspilningstimeren ikke. Du kan ikke bruge den valgfri komponent, der er sluttet til ANALOG IN-jackstikket, som lydkilde til afspilningstimer. Indstillingen af afspilningstimeren bevares, så længe indstillingen ikke annulleres manuelt. Lydjustering/Timer 23 DK

Timerstyret optagelse af radioprogrammer Optagetimer Man kan optage en fast radiostation startende fra et specificeret tidspunkt. For at udføre timerstyret optagelse er det en betingelse, at du først har forindstillet faste radiostationer (se "Indprogrammering af faste, forvalgte radiostationer" på side 15) og indstillet uret (se "Indstilling af uret" på side 10). 1 Stil ind på den faste radiostation (se "Lytning til en fast station" på side 17). 2 Tryk på CLOCK/TIMER SET. 3 Tryk gentagne gange på. eller > for at vælge "REC SET" og tryk derefter på ENTER. "ON TIME" vises og timeindikatoren blinker. 4 Indstil det tidspunkt, hvor optagelsen skal starte. Tryk gentagne gange på. eller > for at indstille timetallet, og tryk derefter på ENTER. Minuttalsindikatoren blinker. Tryk gentagne gange på. eller > for at indstille minuttallet, og tryk derefter på ENTER. 5 Indstil stoptidspunktet for optagelsen ved at følge samme fremgangsmåde som i punkt 4. Starttidspunktet, stoptidspunktet og den faste radiostation, som skal optages (eksempelvis "FM 5" vises) kommer skiftevis frem, inden det oprindelige display vises igen. 6 Isæt et optagbart bånd. 7 Tryk på TAPE (eller på FUNCTION gentagne gange) for at ændre funktionen til TAPE. 8 Tryk gentagne gange på DIRECTION på apparatet for at vælge "g" for at optage på den ene side af båndet. Vælg "h" eller "j" for at optage på begge sider. 9 Tryk på N (eller TAPE nn på apparatet) for at vælge indspilningssiden, og tryk derefter på x (eller TAPE x på apparatet). Hvis du vælger optagelse på begge sider eller optagelse på forsiden, skal du trykke på N (eller TAPE nn på apparatet) gentagne gange, så N-indikatoren tændes, og derefter trykke på x (eller TAPE x på apparatet). Hvis du optager på bagsiden, skal du trykke på N (eller på TAPE nn på apparatet) gentagne gange, så n-indikatoren tændes, og derefter trykke på x (eller på TAPE x på apparatet). 10 Tryk på?/1 for at slukke systemet. Andre betjeninger For at Udfør følgende Aktivere timeren/ 1 Tryk på CLOCK/TIMER Kontrollere SELECT. indstillingen 2 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil "REC SEL" vises, og tryk derefter på ENTER. Ændre indstillingen Begynd forfra fra punkt 1. Annullere timeren 1 Tryk på CLOCK/TIMER SELECT. 2 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil "TIMER OFF" vises, og tryk derefter på ENTER. 24 DK

Bemærk Du kan ikke aktivere afspilningstimeren og optagetimeren på samme tid. Hvis du anvender optagetimeren og sleeptimeren på samme tid, får sleeptimeren første prioritet. Betjen ikke systemet fra det tidspunkt, hvor systemet tænder, og indtil optagelse starter (cirka 15 sekunder før det programmerede tidspunkt). Hvis systemet er tændt ca. 15 sekunder før det forudindstillet tidspunkt, aktiveres optagetimeren ikke. Lydstyrken er reduceret til et minimum under optagelse. Optagetimeren annulleres, efter optagetimeren er blevet aktiveret. Timer 25 DK

Display Slukning af displayet Strømbesparende indstilling Urvisningen kan slukkes for at minimere strømforbruget under standby (strømbesparende indstilling). Tryk gentagne gange på DISPLAY, mens systemet er slukket, indtil urvisningen forsvinder. Annullering af den strømbesparende indstilling Tryk på DISPLAY, mens systemet er slukket. Hver gang man trykker på knappen, skifter displayvisningen cyklisk som følger: Urvisning* t Ingen visning (strømbesparende indstilling) * Uret vises kun, hvis du har indstillet uret. Bemærk Man kan ikke udføre følgende betjeninger i strømbesparende indstilling. indstilling af uret ændring af AM-afstemningsintervallet (gælder ikke for europæiske model) ændre CD-strømstyringsfunktionen Tips STANDBY indikatoren lyser selv i strømbesparende indstilling. Timeren fortsætter med at virke i den strømbesparende indstilling. Visning af information om disken på displayet Du kan kontrollere spilletiden og den tilbageværende tid på det aktuelle spor eller disken. Når der indsættes en CD-TEXT-disk, en ATRAC-CD eller en MP3-CD, kan du også kontrollere de oplysninger, der er optaget på disken, f.eks. titlerne. Kontrol af den tilbageværende tid og titler Tryk på DISPLAY under normal afspilning. Hver gang man trykker på knappen, skifter displayet cyklisk som følger: Aktuelt spornummer og forløbet spilletid t Aktuelt spornummer og resterende spilletid, eller ". " 1) t Resterende spilletid på disken 2), eller ". " 3) t Sportitel (kun CD- TEXT-disk 4), ATRAC-CD og MP3-CD 5) ) t Gruppenavn 3)5) t Urvisning (i otte sekunder) t Basniveau (i otte sekunder) t Diskantniveau (i otte sekunder) 1) For MP3-CD'er 2) ". " vises i programafspilningstilstand. 3) For ATRAC-CD'er og MP3-CD'er 4) Når disken indeholder flere end 20 spor, vises CD- TEXT ikke fra og med spor 21. 5) Når du afspiller et spor med en ID3-tag ver. 1 eller ver. 2, vises ID3-tagoplysningerne. ID3-taggen viser oplysninger om sportitel, albumnavn og kunstnernavn. Bemærk Når der udføres hurtig fremspoling eller hurtig tilbagespoling, vises den forløbne afspilningstid og resterende tid for sporet muligvis ikke korrekt. 26 DK

Kontrol af den samlede spilletid og titler Tryk på DISPLAY under stopindstilling. Hver gang man trykker på knappen, skifter displayet cyklisk som følger: x Indstilling for normal afspilning TOC-visning 1) eller det samlede antal grupper på disken 2) eller det samlede antal spornumre i det aktuelle gruppe 2) t Disktitel 3) eller diskenhedsnavn 2) eller gruppenavn 2) t Urvisning (i otte sekunder) t Basniveau (i otte sekunder) t Diskantniveau (i otte sekunder) 1) TOC = Table of Contents; Indholdsfortegnelse viser det samlede antal spor på disken og den samlede spilletid på disken 2) For ATRAC-CD'er og MP3-CD'er (gruppenavne eller enhedsnavne vises muligvis ikke, afhængigt af afspilningstilstanden). 3) For CD-TEXT-disks (visse tegn kan ikke vises). Afhængigt af disken er det ikke sikkert, at al CD- TEXT-information vises. x Indstilling for programafspilning Det sidste spornummer i programmet og den samlede spilletid t Det samlede antal spornumre i programmet (i otte sekunder) t Disktitel 1) eller diskenhedsnavn 2) t Urvisning (i otte sekunder) t Basniveau (i otte sekunder) t Diskantniveau (i otte sekunder) Visning af information om tuner på displayet Tryk på DISPLAY, mens du lytter til radioen. Hver gang man trykker på knappen, skifter displayet cyklisk som følger: Stationsnavn 1) t Forvalgsnummer 2) og frekvens t Urvisning (i otte sekunder) t Basniveau (i otte sekunder) t Diskantniveau (i otte sekunder) 1) Kun den europæiske model 2) Det forvalgsnummer vises kun, hvis du har indstillet faste radiostationer (side 15). Display 1) For CD-TEXT-disks (visse tegn kan ikke vises). Afhængigt af disken er det ikke sikkert, at al CD- TEXT-information vises. 2) For ATRAC-CD'er og MP3-CD'er. 27 DK

Ekstra komponenter Tilslutning af ekstra komponenter Du kan udvide dit system ved at tilslutte ekstra komponenter. Se brugsanvisningen, der følger med hver komponent. Fra audio-udgangsjackstikkene på en ekstra analog komponent Ekstra analog komponent Til det digitale indgangsjackstik på en ekstra digital komponent Ekstra digital komponent A ANALOG IN jackstik Anvend audiokablet (medfølger ikke) til at slutte en valgfri analog komponent (MiniDiscafspiller/optager eller bærbar lydafspiller osv.) til dette jackstik. Du kan derefter optage eller lytte til lyd fra denne komponent gennem systemet. B CD DIGITAL OUT jackstik Brug en digital optisk ledning (firkantet, medfølger ikke) til at tilslutte en forstærker, MiniDisc-afspiller/optager eller DAT-enhed via et digitalt optisk indgangsjackstik. Der udsendes lyd, når systemfunktionen er indstillet til CD. Hvis jackstikket er dækket med en hætte, aftages denne før anvendelsen. Bemærk Der er ingen digital lydoutput fra jackstikket ved afspilning af ATRAC3plus/MP3-spor. Du kan ikke foretage en digital optagelse af en kopibeskyttet disk ved hjælp af en digital komponent, der er tilsluttet dette system. Det er måske heller ikke muligt at afspille, afhængigt af den tilsluttede komponent. Før lydkablet (medfølder ikke) tilsluttes eller tages ud, skal du trykke på VOLUME gentagne gange (eller dreje knappen VOLUME på apparatet mod uret) for at skrue ned for lydsyrken. 28 DK

Lytning til audio fra en tilsluttet komponent 1 Tilslut audioledningen (medfølger ikke). Se "Tilslutning af ekstra komponenter" på side 28. 2 Tryk på FUNCTION gentagne gange, indtil "MD" vises. 3 Start afspilning af den tilsluttede komponent. Optagelse af lyd fra en tilsluttet komponent Optagelse på en tilsluttet komponent 1 Tilslut den digitale optiske ledning (medfølger ikke). 2 Begynd optagelse med den tilsluttede digitale komponent (MiniDisc-afspiller/ optager osv.). Se brugsanvisningen, der følger med den tilsluttede komponent. Bemærk Du kan kun optage digitalt fra diskene. Du kan imidlertid ikke optage fra kopibeskyttede disks og ATRAC3plus/MP3-spor. 1 Tilslut audioledningen (medfølger ikke). Se "Tilslutning af ekstra komponenter" på side 28. 2 Start optagelse manuelt. Se "Manuel optagelse på et bånd" på side 21. Ekstra komponenter 29 DK

Generelt Fejlfinding Problemer og afhjælpninger Udfør følgende, hvis du skulle komme ud for problemer med dit system: 1 Sørg for at netledningen og højttalerkablerne er tilsluttet sikkert og korrekt. 2 Find problemet i nedenstående tjekliste, og foretag den foreskrevne afhjælpning. Kontakt venligst den nærmeste Sony forhandler, hvis et problem fortsætter efter udførelse af de nævnte afhjælpninger. Når STANDBY indikatoren blinker Tag omgående netledningen ud af stikkontakten og kontroller følgende punkter. Hvis dit system har en spændingsvælger, er denne da sat i stillingen for den korrekte spænding? Bekræft spændingen i dit område og kontroller derefter, at spændingsvælgeren er sat i den rigtige stilling. Er + og højttalerledningerne kortsluttede? Anvendes de medfølgende højttalere? Er der noget som blokerer ventilationsåbningerne på bagsiden af systemet? Kontroller samtlige ovennævnte punkter og afhjælp de problemer, der måtte findes. Efter at STANDBY indikatoren holder op med at blinke, sættes netledningen i igen, og der tændes for systemet. Ret henvendelse til den nærmeste Sony forhandler, hvis indikatoren stadig blinker eller hvis årsagen til problemet ikke kan findes, selv efter at samtlige ovenstående punkter er kontrolleret. " : " vises på displayet. Der har været en strømafbrydelse. Indstil uret (side 10) og timerindstillingerne igen (side 23 og 24). Urindstillinger/forvalg af faste radiostationer/ indstilling af timer er blevet annulleret. Udfør følgende igen: "Indstilling af uret" (side 10) "Indprogrammering af faste, forvalgte radiostationer" (side 15) "Opvågning til musik" (side 23) "Timerstyret optagelse af radioprogrammer" (side 24) Der er ingen lyd. Tryk på VOLUME + eller drej VOLUME kontrollen på apparatet i retningen med uret. Sørg for at hovedtelefonerne ikke er tilsluttet. Kontrollér højttalertilslutningerne (side 9). Der er intet lydoutput, mens optagetimeren er aktiv. Lyden kommer fra én kanal, eller ubalanceret lydstyrke i venstre og højre kanal. Placér højttalerne så symmetrisk som muligt. Tilslut de medfølgende højttalere. Kraftig brum eller støj. Flyt systemet væk fra støjkilden. Tilslut systemet til en anden vægstikkontakt. Installér et støjfilter (fås i handlen) på netledningen. Timeren kan ikke indstilles. Indstil uret igen (side 10). Timeren fungerer ikke. Kontrollér timerindstillingerne og indstil den korrekte tid (side 23 og 24). Annullere sleeptimerfunktionen (side 22). Sørg for at uret er korrekt indstillet (side 10). Farveuregelmæssigheder på TV-skærmen bliver ved med at forekomme. Sluk en gang for fjernsynet, og tænd det igen efter 15 til 30 minutter. Hvis farveuregelmæssigheder stadig forekommer, skal højttalerne placeres længere væk fra fjernsynet. 30 DK

Fjernbetjeningen virker ikke. Fjern forhindringen. Bring fjernbetjeningen tættere på systemet. Ret fjernbetjeningen mod systemets sensor. Udskift batterierne (R6/størrelse AA). Placér systemet på afstand af lysstofrørsbelysning. Der kan ikke tændes for systemet, selv efter indtrykning af?/1. Kontroller, at netledningen er sat i en stikkontakt i væggen. CD-afspiller "LOCKED" vises. Kontakt din Sony forhandler eller et autoriseret Sony serviceværksted. Disken kommer ikke ud. Du kan ikke tage disken ud under CDsynkroniseret optagelse. Tryk på CD x på apparatet for at annullere CD-synkronoptagelsen, og tryk derefter på CD Z på apparatet for at skubbe disken ud. Kontakt den nærmeste Sony forhandler. Afspilning starter ikke. Kontroller, om der er isat en disk. Tør disken ren (side 34). Udskift disken. Isæt en disk, som dette system er i stand til at afspille (side 6). Sæt disken korrekt i. Isæt disken med mærkatsiden op. Tag disken ud og tør fugten af den. Lad derefter systemet stå tændt i et par timer, indtil fugten er fordampet. Tryk på N (eller CD NX på apparatet) for at starte afspilning. Disktilgang tager lang tid. Indstil "CD POWER" og "ON" ved CDstrømstyringsfunktionen (side 16). Lyden springer. Tør disken ren (side 34). Udskift disken. Forsøg at flytte systemet til et sted, hvor der ikke er vibrationer (anbring det eksempelvis på et solidt stativ). Forsøg at flytte højttalerne væk fra systemet, eller anbring dem på separate stativer. Når man lytter til et spor med baslyd med høj lydstyrke, kan højttalervibrationer få lyden til at springe. Afspilning starter ikke fra første spor. Tryk gentagne gange på PLAY MODE, indtil både "PGM" og "SHUF" forsvinder, for at vende tilbage til normal afspilning. Spor på en ATRAC-CD eller MP3-CD kan ikke afspilles. Optagelse blev ikke udført i henhold til ISO9660 level 1 eller level 2 format, eller Joliet i ekspansionsformat. MP3-filen har ikke filtypenavnet ".MP3". Dataene er ikke gemt i ATRAC3plus/MP3- format. Diske med andre MP3-filer end MPEG 1, 2, 2.5 Audio Layer-3-filer kan ikke afspilles. Det tager længere tid at afspille spor på en ATRAC-CD eller MP3-CD end normalt. Når systemet læser alle spor på disken, kan afspilningen vare længere, hvis: antallet af grupper eller spor på disken er meget stort. strukturen på den måde album og spor er ordnet er meget kompleks. Gruppenavnet, sportitlen, ID3- tagoplysningerne og CD-TEXT-tegnene vises ikke korrekt. Anvend en disk, som er i overensstemmelse med ISO9660 level 1, level 2 eller Joliet i ekspansionsformatet. Diskens ID3 tag er ikke ver. 1 eller ver. 2. Systemet kan vise følgende tegn: Store bogstaver (A til Z) Nummer (0 til 9) Symboler ( < > * +, / @ [ \ ] _) Andre tegn vises muligvis ikke korrekt. Fejlfinding fortsættes 31 DK

Tuner Kraftig brum eller støj/stationer kan ikke modtages. Indstil på det korrekte bølgebånd og den korrekte frekvens (side 15). Tilslut antennen korrekt (side 9). Find et sted og en retningsorientering, der giver god modtagning, og sæt derefter antennen op igen. Hvis god modtagning ikke kan opnås, anbefales det at anvende en ekstern antenne, der fås i handelen. Den medfølgende FM-ledningsantenne modtager signaler i hele dens længde, så sørg for at strække den helt ud. Anbring antennerne så langt fra højttalerkablerne som muligt. Konsultér den nærmeste Sony forhandler, hvis den medfølgende AM-antenne er gået af plasticstativet. Forsøg at slukke elektrisk udstyr i nærheden. Indstil "CD POWER" og "OFF" ved CDstrømstyringsfunktionen (side 16). En stereo FM-udsendelse kan ikke modtages i stereo. Tryk på FM MODE, indtil "STEREO" vises på displayet. Båndoptager Båndet hverken optager eller afspiller, eller lydniveauet er sænket. Tonehovederne er tilsmudsede. Rens dem (side 35). Magnetisme ophobet i indspilnings-/ afspilningshovederne. Afmagnetisér dem (side 35). Båndet slettes ikke fuldstændigt. Magnetisme ophobet i indspilnings-/ afspilningshovederne. Afmagnetisér dem (side 35). Kraftig wow eller flutter eller udfald af lyden. Kapstanaksler eller trykruller i båndoptageren er tilsmudsede. Rens dem (side 35). Båndet optager ikke. Der er ikke sat nogen kassette i. Isæt en kassette. Tappen er fjernet fra kassetten. Dæk hullet efter den afbrækkede tap med tape (side 35). Båndet er spolet helt til slutningen. Ekstra komponenter Der er ingen lyd. Se "Der er ingen lyd." (side 30) i afsnittet "Generelt" og kontrollér systemets tilstand. Tilslut komponenten korrekt (side 28), mens du kontrollerer: om kablerne er korrekt forbundne. om kabelstikkene er sat helt i. Tænd den tilsluttede komponent. Se brugsanvisningen til den tilsluttede komponent og start afspilning. Tryk gentagne gange på FUNCTION for at vælge "MD" (side 29). Lyden er forvrænget. Sænk lydstyrken på den tilsluttede komponent. Hvis systemet stadig ikke fungerer korrekt efter udførelse af ovenstående afhjælpninger, nulstilles det som følger: Benyt knapperne på apparatet til denne betjening. 1 Tag netledningen ud af stikkontakten. 2 Sæt netledningen i igen. 3 Tryk på?/1 for at tænde systemet. 4 Tryk på TAPE x,?/1 og DISPLAY. Systemet nulstilles til fabriksindstillingerne. Du skal foretage de indstillinger, som du selv har lavet, såsom indstilling af faste stationer, ur og timer, igen. Forøget støj eller sletning af diskantfrekvenser. Magnetisme ophobet i indspilnings-/ afspilningshovederne. Afmagnetisér dem (side 35). 32 DK

Meddelelser En af følgende meddelelser kan blive vist eller blinke på displayet, mens systemet er i brug. CD TIME NG Start- og stoptidspunkterne for afspilningstimeren eller optagetimeren er angivet til samme tidspunkt. NO DISC Der er ingen disk i afspilleren. NO STEP Alle de programmerede spor er blevet slettet. OVER Du har nået slutningen på CD'en, mens du trykkede på M under afspilning eller pause. PUSH STOP Du har trykket på PLAY MODE under afspilning. STEP FULL Der er forsøgt indprogrammeret 25 eller flere spor (trin). Tuner COMPLETE Forvalgsoperationen blev afsluttet normalt. BÅND NO TAB Der kan ikke optages på kassetten, fordi tappen er fjernet fra kassetten. NO TAPE Der er intet bånd i båndoptageren. Fejlfinding Timer PUSH SELECT Du forsøgte at indstille uret eller timeren, mens timeren var i funktion. SET CLOCK Du har forsøgt at vælge timeren, når uret ikke er indstillet. SET TIMER Du har forsøgt at vælge timeren, mens afspilningstimeren eller optagetimeren ikke var indstillet. 33 DK

Yderligere information Forsigtighedsregler Om driftsspænding Før systemet tages i anvendelse, skal man kontrollere, at systemet kører på samme spænding som spændingen i det lokale lysnet. Om sikkerhed Netspændingen til dette apparat er ikke afbrudt, så længe netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt, også selv om der er slukket på apparatets netafbryder. Hvis systemet ikke skal bruges i længere tid, bør netstikket tages ud af stikkontakten. Når netledningen tages ud af stikkontakten, skal man trække i selve stikket. Træk aldrig i ledningen. Skulle en genstand eller væske falde eller trænge ind i systemet, skal strømmen afbrydes, hvorefter systemet skal efterses af en kvalificeret reparatør, før det tages i brug igen. Netledningen må kun udskiftes på et kvalificeret værksted. Om placering Placér ikke systemet, hvor det ikke står vandret. Placér ikke systemet på steder, hvor det er udsat for: ekstrem kulde eller varme støv eller snavs meget fugt vibrationer og rystelser direkte sollys. Vær forsigtig, når apparatet eller højttalerne anbringes på overflader, der er specialbehandlet (med voks, olie, politur osv.), da det kan medføre pletter på eller misfarvning af overfladen. Om ophedning Selv om systemet bliver varmt under anvendelse er dette ikke nogen fejl. Placér systemet på et sted med tilstrækkelig ventilation, så overophedning af systemet undgås. Hvis man vedblivende anvender systemet med høj lydstyrke, vil temperaturen på kabinettets overside, sider og bund stige betragteligt. For at undgå forbrændinger, bør man ikke berøre kabinettet. Tildæk ikke ventilationshullet for at undgå fejlfunktion. Om højttalersystemet Dette højttalersystem er ikke magnetisk afskærmet, og fjernsynsbilledet kan blive forstyrret af magnetiske felter fra systemet. Sker dette, skal man slukke en gang for fjernsynet, og tænde det igen efter 15 til 30 minutter. Hvis der ikke er nogen forbedring, skal højttalersystemet placeres længere væk fra TVapparatet. Om anvendelse Hvis systemet flyttes direkte fra et koldt til et varmt sted, eller anbringes i et meget fugtigt rum, kan fugt fortættes på linsen inde i CD-afspilleren. Hvis dette sker, vil systemet ikke fungere korrekt. Tag disken ud og efterlad systemet tændt i cirka en time, indtil fugten fordamper. Tag alle disks ud, før du flytter systemet. Kontakt venligst den nærmeste Sony-forhandler, hvis der opstår spørgsmål om eller problemer med systemet. Bemærkninger om disks Rengør disken med en renseklud, før du afspiller den. Aftør disken fra midten og ud mod kanten. Anvend aldrig opløsningsmidler, såsom rensebenzin, fortynder, rengøringsmidler eller antistatisk spray beregnet til vinyl LP-plader. Udsæt ikke disken for direkte sollys eller varmekilder, såsom udblæsning fra varmtluftskanaler, og efterlad den ikke i en bil, der er parkeret i solen. Anvend ikke disks, der er indesluttet i en beskyttende ring. Det kan få systemet til at fejlfungere. Hvis der anvendes disks, hvor der sidder rester af lim eller andet klæbestof på mærkatsiden af disken, eller hvor der er anvendt specielt farvestof ved trykning af mærkaten, kan det ske, at disken eller mærkaten kan klæbe til dele inde i apparatet. Hvis dette sker, kan det være umuligt at tage disken ud, og det kan også få apparatet til at fejlfungere. Sørg for, at mærkatsiden ikke er klæbrig, før disken anvendes. Følgende typer disks må ikke anvendes: Udlejnings- eller brugte disks med påsatte mærkater, hvor der stikker lim udenfor mærkaten. Omkredsen på mærkaten er klæbrig. Disks med mærkater, der er trykt med en speciel farve, der følges klæbrig ved berøring. Disks med unormal facon (f.eks. hjerte, firkantet, stjerne) kan ikke afspilles på dette apparat. Forsøg herpå kan beskadige apparatet. Anvend ikke sådanne disks. 34 DK

Rengøring af kabinettet Rengør kabinettet, panelet og kontrolknapperne med en blød klud, der er let fugtet med en mild opvaskemiddelopløsning. Anvend ikke nogen former for skurebørster, skurepulver eller opløsningsmidler som fortynder, benzin eller alkohol. Tekniske data Hovedenhed Forstærker Hvordan et bånd sikres permanent For at forebygge utilsigtet optagelse på et allerede optaget bånd, brækkes kassettetappen af på side A eller B, som vist på illustrationen. Bræk kassettetappen Hvis man senere ønsker at optage på båndet igen, dækkes hullet efter tappen med tape. Før en kassette anbringes i båndoptageren Stram et løst bånd op. Ellers kan båndet blive viklet ind i båndoptagerdele og blive ødelagt. Ved anvendelse af et bånd, der er længere end 90 minutter Denne slags bånd er meget elastiske. Undgå hyppige skift af båndbetjeninger, eksempelvis afspilning, stop, fremspoling osv. Båndet kan blive viklet ind i båndoptagerdele. Rengøring af tonehoveder Rengør tonehovederne efter hver 10 timers brug. Sørg for at rense tonehovederne før indspilning af særligt vigtige optagelser, eller efter afspilning af et gammelt bånd. Anvend en separat solgt rensekassette af tør- eller vådtype. Følg brugsanvisningen, der følger med rensekassetten. Afmagnetisering af tonehovederne Afmagnetisér tonehovederne og metaldelene, der kommer i kontakt med båndet efter hver 20 til 30 timers brug med en separat solgt afmagnetiseringskassette. Følg brugsanvisningen, der følger med afmagnetiseringskassetten. Europæisk model: DIN-effektudgang (nominel): 60 + 60 watt (4 ohm ved 1 khz, DIN) Fortsat RMS-effektudgang (reference): 75 + 75 watt (4 ohm ved 1 khz, 10% total harmonisk forvrængning) Andre modeller: Følgende er målt ved AC 220 240 V, 50/60 Hz DIN-effektudgang (nominel): 60 + 60 watt (4 ohm ved 1 khz, DIN) Fortsat RMS-effektudgang (reference): 75 + 75 watt (4 ohm ved 1 khz, 10% total harmonisk forvrængning) Indgange ANALOG IN (stereo-minijackstik): Følsomhed 250 mv, impedans 47 kilohm Udgange CD DIGITAL OUT: Optisk bølgelængde: 660 nm PHONES (stereo-minijackstik): accepterer hovedtelefoner med en impedans på 8 ohm eller mere SPEAKER: accepterer impedans på 4ohms CD-afspiller System Compact disc- og digitalt lydsystem Egenskaber for laserdiode Emissionsvarighed: kontinuerlig Laser udgang: Mindre end 44,6 µw (Denne udgang er værdien målt på en afstand af 200 mm fra objektivlinsens overflade på den optiske pickup-blok med 7 mm blænde) Yderligere information Frekvensgang Bølgelængde 2 Hz 20 khz (±0,5 db) 770 810 nm fortsættes 35 DK

Båndoptager Optagesystem Frekvensgang Wow og flutter 4-spors 2-kanal stereo 50 13.000 Hz (±3 db), ved anvendelse af Sony TYPE I kassetter ±0,15% W. Peak (IEC) 0,1% W. RMS (NAB) ±0,2% W. Peak (DIN) Tuner FM stereo, FM/AM superheterodynmodtager FM-tunerdel Afstemningsområde 87,5 108,0 MHz (50 khz trin) Antenne FM-ledningsantenne Antenne-terminaler 75 ohm ubalanceret Mellemfrekvens 10,7 MHz AM-tunerdel Afstemningsområde Europæisk model: Andre modeller: Antenne Antenne-terminaler Mellemfrekvens Højttaler Højttalersystem Højttalerenheder Woofer: Tweeter: Nominel impedans Mål (b/h/d) Vægt 531 1.602 khz (med afstemningsintervallet sat til 9 khz) 531 1.602 khz (med afstemningsintervallet sat til 9 khz) 530 1.710 khz (med afstemningsintervallet sat til 10 khz) AM-rammeantenne Ekstern antenne-terminal 450 khz 2-vejs, bas-reflekstype 13 cm dia., keglemembrantype 2,5 cm dia., blød kuppeltype 4 ohm Cirka 160 240 265 mm Cirka 3,2 kg netto pr. højttaler Generelt Strømkrav Europæisk model: Andre modeller: Strømforbrug Europæisk model: 230 V AC, 50/60 Hz 220 240 V AC, 50/60 Hz 60 watt 0,3 watt (i strømbesparende indstilling) 60 watt Andre modeller: Mål (b/h/d) (ekskl. højttalere): Cirka 175 240 295 mm Vægt (ekskl. højttalere) Forstærker/Tuner/Bånd/CD-sektion: Cirka 3,8 kg Medfølgende tilbehør Fjernbetjening (1) R6 (størrelse AA) batterier (2) AM-rammeantenne (1) FM-ledningsantenne (1) Højttalerfødder (8) CD-ROM (SonicStage) (1) SonicStage-Installations-/ betjeningsvejledning (1) Patentrettigheder i USA og andre lande benyttes med licens fra Dolby Laboratories. Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Standby strømforbrug: 0,3 W Der er ikke anvendt halogene flammehæmmere i visse printkort. Blyfrit loddemateriale er anvendt til lodning af visse dele. Der er ikke anvendt halogene flammehæmmere i kabinet. 36 DK

Liste over knappernes placering og henvisningssider Hvordan denne side anvendes Benyt denne side til at finde placeringen på knapperne og andre dele af systemet, der er nævnt i teksten. Nummer på illustration r TUNER/BAND qa (15, 17) R R Navn på knap/del Henvisningsside Hovedenhed ALFABETISK ORDEN A E ANALOG IN-jackstik ws (28) BASS-kontrolknap wh (22) CANCEL w; (12) CD DIGITAL OUT-jackstik wd (28) CD SYNCHRO 0 (20) DIRECTION wk (19, 20, 21, 24) Diskindføring wf (11) DISPLAY wl (18, 26, 27, 32) Display 3 Drejeknap qf (12, 14) DSGX wj (22) F Å Fjernbetjeningssensor 2 FM MODE 9 (17) FUNCTION qs (11, 13, 15, 17, 19, 20, 21, 24, 29) PHONES-jackstik wa PLAY MODE wk (11, 13, 20) PUSH ENTER qg (12, 14) REPEAT 9 (13) TREBLE-kontrolknap wg (22) TUNER/BAND qa (15, 17) TUNING MODE wk (15, 17) TUNING +/ qd (15, 17) VOLUME-kontrolknap ql (28) BESKRIVELSE AF KNAPPERNE?/1 (strøm) 1 (9, 16, 32) TAPE Z (udstød) 4 (19) TAPE nn (afspilning) 5 (19, 20, 24) TAPE x (stop) 6 (19, 20, 24, 32) TAPE X (pause) 7 (19, 20) TAPE z REC (optage) 8 (21) lm/ml (tilbagespoling/hurtig frem, gå tilbage/gå frem) qd (12, 19, 22, 24) +/ (vælg gruppe) qh (12, 20) CD Z (udstød) qj (12) CD NX (afspilning) qk (12) CD x (stop) w; (10, 12, 16, 20) wl wk wj wh wg wf wd ws wa 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 qa qs qd qf qg qh qj qk ql w; Yderligere information fortsættes 37 DK

Fjernbetjening ALFABETISK ORDEN A E CD qh (11, 13) CLEAR qd (14) CLOCK/TIMER SELECT 2 (23, 24) CLOCK/TIMER SET 3 (10, 23, 24) DISPLAY ql (18, 26, 27) ENTER 9 (10, 13, 15, 23, 24) EQ qs (22) F Z FM MODE 4 (17) FUNCTION 6 (11, 13, 15, 17, 19, 24, 29) PLAY MODE qk (11, 13) REPEAT 4 (13) SLEEP w; (22) TAPE qg (19, 24) TUNER BAND 5 (15, 17) TUNER MEMORY qj (15) TUNING MODE qk (15, 17) VOLUME +/ q; (23, 28) BESKRIVELSE AF KNAPPERNE?/1 (strøm) 1 (9, 23) m/m (tilbagespoling/hurtig frem) 7 (12, 19) N (afspilning) 8 (12, 19, 24) X (pause) 8 (12, 19) x (stop) 8 (12, 19) +/ (vælg gruppe) qa (12)./> (gå tilbage/gå frem) qf (10, 12, 22, 23) +/ (indstilling) qf (15) 38 DK

VAROITUS Tulipalo- ja sähköiskuvaaran vähentämiseksi älä saata tätä laitetta alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Tulipalovaaran vähentämiseksi älä peitä laitteen tuuletusaukkoja sanomalehdellä, pöytäliinalla, verholla tms. Älä myöskään aseta kynttilöitä laitteen päälle. Tulipalo- ja sähköiskuvaaran vähentämiseksi älä aseta laitteen päälle nestettä sisältäviä astioita kuten maljakoita. Liitä laite pistorasiaan, johon pääsee helposti käsiksi. Jos laitteen toiminnassa ilmenee jotain tavallisesta poikkeavaa, irrota pistoke välittömästi pistorasiasta. Älä sijoita laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten kirjahyllyyn tai umpinaiseen kaappiin. Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASER tuotteeksi. Tämä merkintä on laitteen takaseinässä. Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden keräysjärjestelmät) Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta ympäristöviranomaisilta. Käytettävissä olevat lisävarusteet: Kaukosäädin Huomautus käyttäjille Toimitukseen kuuluva ohjelma Teksti- ja merkkityypistä riippuen SonicStagessa näkyvä teksti ei ehkä näy oikein laitteessa. Tämä johtuu: Liitetyn soittimen rajoitteista. Soitin ei toimi normaalisti. ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus ja niiden logot ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä. SonicStage ja SonicStage-logo ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Fraunhofer IIS ja Thomson ovat lisensoineet MPEG Layer-3 äänenkoodaustekniikan ja patentit. Tämän ohjekirjan käyttäminen Tässä ohjekirjassa selostetaan toiminnot yleensä kaukosäädintä käyttäen. Samat toiminnot voi kuitenkin tehdä myös laitteen painikkeilla, joilla on samat tai samankaltaiset nimet. Tässä ohjekirjassa neuvotaan tämän järjestelmän käyttö. Katso toimitukseen kuuluvaa SonicStagea koskevat tarkemmat ohjeet toimitukseen kuuluvasta SonicStagen ohjekirjasta Asennus- ja käyttöopas. 2 FI

Sisällysluettelo Tämän ohjekirjan käyttäminen...2 Luo oma ATRAC CD...4 Mitä levyjä voidaan toistaa tällä järjestelmällä?...5 ATRAC CD:istä ja MP3 CD:istä...7 Käyttöönotto Järjestelmän liittäminen...9 Kellonajan asettaminen...10 CD Soitto Levyn asettaminen paikalleen...11 Levyn soittaminen...11 Normaali soitto/hajasoitto Kappaleiden haku hakupyörällä...12 Toistaminen uudelleen...13 Uudelleensoitto Oman ohjelman luominen...13 Ohjelmoitu soitto Viritin Radioasemien esivirittäminen...15 Radion kuunteleminen...17 Esiviritys Käsiviritys Radiotietojärjestelmän (RDS) käyttäminen...18 (Vain Euroopan malli) Kasetti Soittaminen Kasetin asettaminen paikalleen...19 Kasetin soittaminen...19 Kasetti Äänittäminen Suosikki-CD-kappaleiden äänittäminen kasetille...20 Tahdistettu CD-TAPE-äänitys Manuaalinen äänittäminen kasetille...21 Äänittäminen käsin Äänen säätö Äänen säätäminen... 22 Ajastin Nukahtaminen musiikkiin... 22 Uniajastin Herääminen musiikkiin... 23 Soittoajastin Radio-ohjelmien ajastinäänitys... 24 Äänitysajastin Näyttö Näytön sammuttaminen... 25 Virransäästötila Levyä koskevien tietojen katselu näytöltä... 25 Viritintä koskevien tietojen katselu näytöltä... 26 Lisälaitteet Lisälaitteiden liittäminen... 27 Liitetyn laitteen äänen kuunteleminen... 28 Äänittäminen liitetyltä laitteelta... 28 Liitetyn laitteen äänittäminen... 28 Vianetsintä Ongelmia ja niiden korjaustoimia... 29 Ilmoitukset... 32 Lisätietoja Varotoimet... 33 Tekniset tiedot... 34 Painikkeiden sijaintiluettelo ja sivuviittaukset... 36 FI 3 FI

Luo oma ATRAC CD Tavallisten audio-cd:iden lisäksi voit toistaa varusteisiin kuuluvalla SonicStagella itse luomiasi CD:itä eli ATRAC CD:itä. SonicStagella voidaan tallentaa noin 30 audio-cd:tä* yhdelle CD-R tai CD-RW-levylle. Seuraava on nopea katsaus siihen, miten ATRAC CD:n musiikkia kuunnellaan. Asenna SonicStage tietokoneelle. SonicStage on ohjelma, joka käyttää audio-cd:iltä tietokoneelle lataamaasi musiikkia omien CD:iden tekemiseen. Se voidaan asentaa varusteisiin kuuluvalta CD-ROM-levyltä. Luo ATRAC CD. Valitse suosikkilaulusi tietokoneelle tallennetusta musiikista ja tallenna ne CD-R/CD-RW-levylle SonicStagen avulla. ATRAC CD Audio-CD:t, MP3-tiedostot Kuuntele niitä tällä järjestelmällä. Voit sisällyttää paljon musiikkia omalle CD:llesi. SonicStagen asennusta ja ATRAC CD:iden luontia koskevat ohjeet löytyvät Asennus- ja käyttöopas -kirjasesta. * Kun yhden CD:n (albumin) kokonaistoistoajaksi arvioidaan 60 minuuttia ja tallennetaan 700MB CD-R/CD-RW-levylle nopeudella 48 kbps ATRAC3plus-formaatissa. 4 FI

Mitä levyjä voidaan toistaa tällä järjestelmällä? Audio-CD:t CD-DA -formaatin CD:t CD-DA (Compact Disc Digital Audio) on audio-cd:iden tallentamisessa käytettävä standardi. ATRAC CD:t CD-R/CD-RW-levyt, joiden ATRAC3plus-formaattiin pakattu audiodata on tallennettu SonicStagella* ATRAC3plus (Adaptive Transform Acoustic Coding3plus) on äänen pakkaustekniikka, joka täyttää korkealaatuisen äänen ja tehokkaan pakkauksen vaatimukset. ATRAC3plus voi pakata äänitiedostot noin 1/20 alkuperäisestä koostaan nopeudella 64 kbps. Bittinopeudet ja näytteenottotaajuudet, jotka tämä järjestelmä voi toistaa: Bittinopeudet Näytteenottotaajuudet ATRAC3 66/105/132 kbps 44,1 khz ATRAC3plus 8 352 kbps 44,1 khz Järjestelmä voi näyttää enintään 62 merkkiä. MP3-CD:t CD-R/CD-RW-levyt, joiden MP3-formaattiin pakattu audiodata on tallennettu muulla ohjelmalla kuin SonicStagella* Järjestelmä voi toistaa alla esitetyt bittinopeudet ja näytteenottotaajuudet. Myös muuttuvan bittinopeuden (VBR) tiedostot voidaan toistaa. Bittinopeudet Näytteenottotaajuudet MPEG-1 Layer3 32 320 kbps 32/44,1/48 khz MPEG-2 Layer3 8 160 kbps 16/22,05/23 khz MPEG-2.5 Layer3 8 160 kbps 8/11,025/12 khz Järjestelmä vastaa ID3-merkintäformaatin versioita 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4. ID3-merkintä on formaatti, jonka avulla MP3-tiedostoihin voidaan lisätä tiettyjä tietoja (kappaleen nimi, albumin nimi, esiintyjän nimi jne.). Tällä järjestelmällä voi näyttää enintään 124 merkkiä ID3- merkintätietoja. Myös sellainen muulla ohjelmalla kuin SonicStagella tallennettu ATRAC CD voidaan toistaa, jonka audiodata on pakattu MP3-formaattiin. SonicStagella ei voi luoda CD:tä, jossa sekoitetaan eri formaattien mukaista audiodataa. * Vain ISO9660 Level 1/2 ja Joliet-laajennusformaatin levyjä voidaan toistaa. Jatkuu 5 FI

Toistettavien levyjen luettelo Levyformaatti Audio-CD:t CD-R/CD-RW (audiodata, ATRAC3plustiedostot, MP3-tiedostot) Levyn kuva Tällä laitteella ei voi toistaa seuraavia levyjä CD-ROM-levyt Kaikki muut CD-R/CD-RW-levyt kuin seuraavilla muodoilla tallennetut: CD-musiikki-muoto ISO9660 1) Level 1/Level 2, Joliet tai Multi Session 2) mukainen ATRAC3plusformaatti ja MP3-formaatti Tällä laitteella ei voi soittaa epätavallisen (esim. sydämen, neliön, tähden) muotoisia levyjä. Tämä voi vioittaa laitetta. Älä käytä tällaisia levyjä. Levy, johon on kiinnitetty paperia tai tarroja. Levy, jonka pinnassa on vielä teippiä, sellofaanikalvo tai tarra. 8 cm:n levy sovittimen kanssa 1) ISO9660-formaatti Yleisin kansainvälinen CD-ROM-levyn tiedostojen ja kansioiden loogista muotoa koskeva standardi. Määrittelytasoja on useita. Tasolla 1 tiedostonimien on oltava 8.3-muotoa (nimi koostuu enintään kahdeksasta merkistä ja tiedostopääte enintään kolmesta) ja ne on kirjoitettava isoilla kirjaimilla. Kansioiden nimet voivat olla enintään kahdeksan merkkiä pitkiä. Sisäkkäisiä kansiotasoja voi olla enintään kahdeksan. Level 2 -määritykset mahdollistavat enintään 31 merkkiä pitkät tiedostojen ja kansioiden nimet. Kussakin kansiossa voi olla enintään 8 alahakemistoa. Laajennetun Joliet-formaatin (tiedostojen ja kansioiden nimet voivat olla enintään 64 merkkiä pitkiä) yhteydessä tulee varmistua kirjoittavan ohjelman yms. sisällöstä. 2) Multi Session Tämä äänitysmenetelmä mahdollistaa tietojen lisäämisen Track-At-Once -menetelmällä. Perinteisten CD:iden alussa on tulouraksi kutsuttu ja lopussa lähtöuraksi kutsuttu ohjausalue. Multi Session CD on CD, joka sisältää useita istuntoja, jolloin kukin tulouran ja lähtöuran välinen osa muodostaa yhden istunnon. CD-Extra: Tällä formaatilla tallennetaan ääntä (CDaudiotietoja) istunnon 1 raidoille ja dataa istunnon 2 raidoille. Mixed CD: Tällä formaatilla tallennetaan dataa ensimmäiselle raidalle ja ääntä (CD-audiotietoja) istunnon toiselle ja seuraaville raidoille. Huomautuksia CD-R ja CD-RWlevyistä Joitakin CD-R ja CD-RW-levyjä ei voi toistaa tällä järjestelmällä äänityslaadusta, levyn fyysisestä kunnosta tai tallennuslaitteen ominaisuuksista johtuen. Levyä ei myöskään voi toistaa, jos sen tallennusta ei ole viimeistelty oikein. Katso tarkemmat ohjeet tallennuslaitteen käyttöohjeista. CD-R/CD-RW-asemilla äänitettyjä levyjä ei ehkä voi soittaa johtuen naarmuista, liasta, äänitysoloista tai ajurin ominaisuuksista. Useita istuntoja sisältäviä CD-R ja CD-RW, joita ei ole viimeistelty sulkemalla istunto, ei tueta. Kun formaatti on muu kuin ISO9660 level 1 ja 2, kansioiden nimet ja tiedostojen nimet eivät ehkä näy oikein. Seuraavien levyjen käynnistäminen voi kestää tavallista kauemmin. levy, jolle on tallennettu monimutkainen puurakenne. Multi Session -formaatilla äänitetty levy. levy, jolle voi lisätä tietoja (ei viimeistelty levy). 6 FI

DualDisc-levyjä koskeva huomautus DualDisc-levy on kaksipuolinen levy, jonka toisella puolella on tallennettu DVD-aineisto ja toisella puolella digitaalinen ääniaineisto. Koska ääniaineiston puoli ei ole Compact Disc (CD) -standardin mukainen, emme voi taata, että tuote on toistettavissa. Tekijänoikeussuojauksella varustetut levyt Tämä tuote on tarkoitettu Compact Disc (CD) - standardin mukaisten levyjen soittamiseen. Viime aikoina jotkin levy-yhtiöt ovat tuoneet markkinoille levyjä, jotka on koodattu tekijänoikeuksia suojaavalla tekniikalla. Huomaa, että jotkin näistä levyistä eivät ole CDstandardin mukaisia, eikä niitä voi välttämättä soittaa tällä tuotteella. ATRAC CD:istä ja MP3 CD:istä ATRAC CD:iden ja MP3 CD:iden rakenne ATRAC CD:t ja MP3 CD:t koostuvat tiedostoista ja ryhmistä. Tiedosto vastaa audio-cd:n kappaletta. Ryhmä on tiedostojoukko, joka vastaa albumia. Järjestelmä tunnistaa MP3 CD:n MP3-kansion ryhmäksi siten, että ATRAC CD:itä ja MP3 CD:itä voi käyttää samalla tavalla. ATRAC CD:iden ja MP3 CD:iden toistojärjestys ATRAC CD:iden tiedostot toistuvat SonicStagessa valitussa järjestyksessä. MP3 CD:illä toistojärjestys voi olla eri riippuen menetelmästä, jolla MP3-tiedostot on tallennettu levylle. Seuraavassa esimerkissä tiedostot toistuvat järjestyksessä 1-7. Ryhmä Tiedoston MP3 CD (Suurin hakemistotaso: 8) Jatkuu 7 FI

Käytettävissä oleva ryhmien ja tiedostojen lukumäärä ATRAC CD:t Ryhmien enimmäismäärä: 255 Tiedostojen enimmäismäärä: 999 MP3-CD:t Ryhmien enimmäismäärä: 256 Tiedostojen enimmäismäärä: 511 (Yhdelle levylle mahtuvien MP3-tiedostojen ja ryhmien enimmäismäärä on 512.) Huomautuksia Järjestelmä ei ehkä voi toistaa MP3-tiedostoja, joissa ei ole tiedostopäätettä.mp3. Tiedostopäätteellä.MP3 varustetun muun kuin MP3-tiedoston toistaminen voi tuottaa kohinaa tai virhetoiminnon. Jos samalle levylle on tallennettu ATRAC3plus ja MP3-tiedostoja, järjestelmä toistaa ATRAC3plustiedostot ensin. Älä tallenna muissa formaateissa olevia tiedostoja äläkä tarpeettomia kansioita levyille, joilla on ATRAC3plus ja MP3-tiedostoja. Kun haluat pakata lähteen MP3-tiedostoon, suosittelemme että asetat pakkausparametreiksi 44,1 khz, 128 kbps ja Constant Bit Rate. Tee suurimman tallennuskapasiteetin varmistamiseksi kirjoitusohjelman asetus halting of writing. Kun tallennat tietovälineelle, jolle ei ole vielä tallennettu mitään, tee suurimman tallennuskapasiteetin varmistamiseksi kirjoitusohjelman asetus Disc at Once. Multi Session -formaatilla äänitetyn levyn soittoa koskevia huomautuksia Jos levy alkaa CD-DA-istunnolla, se tunnistetaan CD-DA (audio) -levyksi, jolloin ATRAC3plus/MP3-istuntoja ei toisteta. Jos levy alkaa ATRAC3plus/MP3-istunnolla, se tunnistetaan ATRAC CD:ksi/MP3 CD:ksi, jolloin CD-DA (audio) -istuntoja ei toisteta. MP3 CD:n toistoalue määräytyy tiedostojen puurakenteen perusteella levyä analysoimalla. Useita CD-formaatteja sisältävä levy tunnistetaan CD-DA (audio) -levyksi. 8 FI

Käyttöönotto Järjestelmän liittäminen Tee liitännät käyttämällä järjestelmän mukana toimitettuja johtoja ja lisävarusteita. Noudata seuraavien vaiheiden 1 3 mukaisia ohjeita. AM-kehäantenni Käyttöönotto FM (ULA) -johtoantenni Oikea kaiutin Vasen kaiutin 2 1 3 1 Liitä kaiuttimet. Liitä oikean ja vasemman kaiuttimen johdot SPEAKER-liittimiin alla olevan kuvan osoittamalla tavalla. AM-kehäantenni Suorista FM-johtoantenni vaakasuoraan 2 Liitä FM- ja AM-antennit. Kokoa AM-kehäantenni ja liitä se sitten. Huomautus Pidä antennit loitolla kaiutinjohdoista estääksesi kohinan. 3 Liitä virtajohto pistorasiaan. Jos pistoke ei sovi pistorasiaan, irrota varusteisiin kuuluva sovitin (vain sovittimella varustetut mallit). Kytke järjestelmään virta painamalla?/1 -painiketta. Jatkuu 9 FI

Kahden R6 (AA-kokoisen) pariston asettaminen kaukosäätimeen Huomautus Jos et käytä kaukosäädintä pitkään aikaan, poista paristot välttyäksesi mahdollisen paristovuodon tai ruostumisen aiheuttamalta vahingolta. Vihje Tavallisessa käytössä paristojen tulisi kestää noin kuusi kuukautta. Kun laitteen käyttö kaukosäätimellä ei enää onnistu, vaihda molemmat paristot uusiin. Kaiuttimien pehmusteiden kiinnittäminen Kiinnitä varusteisiin kuuluvat kaiuttimien pehmusteet kaiuttimien pohjaan. Tämä tasapainottaa kaiuttimet ja estää niitä liukumasta. Kellonajan asettaminen Tee toiminto kaukosäätimen painikkeilla. 1 Kytke järjestelmään virta painamalla?/1 -painiketta. 2 Paina CLOCK/TIMER SET -painiketta. 3 Aseta tuntilukema painelemalla. tai > -painiketta. 4 Paina ENTER-painiketta. 5 Aseta minuuttilukema painelemalla. tai > -painiketta. 6 Paina ENTER-painiketta. Kello alkaa käydä. Kellonajan säätäminen 1 Paina CLOCK/TIMER SET -painiketta. 2 Valitse CLOCK SET painelemalla. tai > -painiketta. Paina sitten ENTERpainiketta. 3 Tee samat toimet kuin edellä vaiheissa 3 6. Huomautus Kello ei näy virransäästötilassa (sivu 25). Järjestelmän kantaminen Tee seuraavat toimet suojataksesi CDmekanismia. Tee toiminto laitteen painikkeiden avulla. 1 Käynnistä järjestelmä painamalla?/1 - painiketta. Vaihda sitten toimintomuodoksi CD painelemalla FUNCTION-painiketta. 2 Varmista, että levyaukkoon ei ole levyä. 3 Pidä CD x -painike painettuna ja paina sitten DSGX ja + -painiketta, kunnes näytössä näkyy LOCK. 4 Irrota virtajohto pistorasiasta. 10 FI

CD Soitto Levyn asettaminen paikalleen 1 Vaihda toimintomuodoksi CD painamalla CD-painiketta (tai painelemalla FUNCTION-painiketta). 2 Työnnä levy levyaukkoon etikettipuoli ylöspäin. Levyn soittaminen Normaali soitto/hajasoitto Järjestelmä mahdollistaa CD:iden toiston eri toistomuodoilla. Esimerkki: Levyä soitettaessa Kappalenumero Soittoaika CD Soitto Kun soitat levyä, työnnä se soittimeen etikettipuoli ylöspäin. Huomautuksia Kun käynnistät järjestelmän, levy ei vetäydy levyaukkoon ennen kuin NO DISC näkyy näytössä. Älä työnnä levyä soittimeen ennen kuin NO DISC näkyy. Älä käytä levyjä, joissa on teippiä, tarroja tai liimaa, koska tämä voi vioittaa laitetta. Älä aseta paikalleen sovittimella varustettua 8 cm:n levyä. Tämä voi aiheuttaa vikatilan järjestelmään. Kun poistat levyn soittimesta, tartu levyyn sen reunoilta ja vedä se suoraan ulos levyaukosta. Do not touch the surface. Jos asetat paikalleen levyn, jota ei voi toistaa tällä järjestelmällä, levy poistetaan automaattisesti soittimesta. 1 Vaihda toimintomuodoksi CD painamalla CD-painiketta (tai painelemalla FUNCTION-painiketta). 2 Paina PLAY MODE -painiketta pysäytystilassa, kunnes haluamasi muoto näkyy näytössä. Valitse Ei näyttöä (Normaali toisto) (Normaali toisto) SHUF (Hajasoitto) SHUF (Hajasoitto) PGM (Ohjelmoitu soitto) Kun haluat soittaa Levyn kappaleet alkuperäisessä järjestyksessä. ATRAC CD:n tai MP3 CD:n ryhmän kaikki kappaleet alkuperäisessä järjestyksessä. Audio-CD:tä toistettaessa järjestelmä toimii samalla tavalla kuin tavallisessa toistossa. Levyn kaikki kappaleet satunnaisessa järjestyksessä. ATRAC CD:n tai MP3 CD:n ryhmän kaikki kappaleet satunnaisessa järjestyksessä. Audio-CD:tä toistettaessa järjestelmä toimi samoin kuin hajasoitossa. Levyn kappaleet haluamassasi soittojärjestyksessä (katso kohtaa Oman ohjelman luominen 13). 3 Paina N -painiketta (tai laitteen CD NX -painiketta). Jatkuu 11 FI

Muut toiminnot Kun haluat Pysäyttää soittamisen Kytkeä tauon Toimi näin Paina x -painiketta (tai laitteen CD x -painiketta). Paina X -painiketta (tai laitteen CD NX -painiketta). Paina uudelleen, kun haluat jatkaa soittamista. Valita kappaleen Painele. tai > -painiketta. Valitse ATRAC Painele + tai -painiketta CD:n tai MP3 vaiheen 2 jälkeen. CD:n ryhmä Etsiä kappaleen tietyn kohdan Poistaa levyn laitteesta Pidä m tai M -painike painettuna soiton aikana ja vapauta se haluamassasi kohdassa. Paina laitteen CD Z -painiketta. Huomautuksia Soittomuotoa ei voi vaihtaa soiton aikana. Monimutkaisten kuten useista kerroksista koostuvien levyjen soiton alkaminen voi kestää jonkin aikaa. Järjestelmä lukee levyn kaikki kappaleet ja ryhmät ennen kappaleen toistamista. Tänä aikana näytössä näkyy READING. Levyn lukemiseen saattaa kulua jonkin aikaa levyn sisällöstä riippuen. MP3-kappaleita sisältämätön ryhmä ohitetaan. MP3-kappaleen tallennuksen yhteydessä käytetystä koodaus-/kirjoitusohjelmasta, tallennuslaitteesta riippuen voi esiintyä esim, seuraavia ongelmia: toisto ei toimi, ääni katkeilee, kohinaa esiintyy. MP3-kappaletta toistettaessa kuluneen toistoajan merkintä voi poiketa todellisesta seuraavissa tapauksissa. Toistettaessa VBR (muuttuvan bittinopeuden) MP3-kappaletta Tehtäessä pikelausta eteenpäin tai taaksepäin (Manuaalinen haku) Vihje Jos levyn haku kestää kauan, tee asetukset CD POWER ja ON CD:n virranhallintatoiminnossa (sivu 16). Kappaleiden haku hakupyörällä Laitteen hakupyörällä voit hakea haluamasi kappaleet nopeasti toistoa varten. Tee toiminto laitteen painikkeiden avulla. 1 Vaihda toimintomuodoksi CD painelemalla FUNCTION-painiketta. 2 Valitse haluamasi kappale kääntämällä hakupyörää pysäytystilassa. Paina sitten PUSH ENTER -painiketta. Kun haluat hakea ATRAC CD:n tai MP3 CD:n kappaleita, valitse haluamasi ryhmä kääntämällä hakupyörää ennen vaiheen 2 tekemistä. Paina sitten PUSH ENTER - painiketta. Toisto alkaa valitusta kappaleesta. Huomautus Vain 6 ensimmäistä merkkiä näkyvät tehtäessä ryhmän tai kappaleen haku. Vihje Toiston aikana voidaan hakea valitun ryhmän muita kappaleita toistettaviksi. Kun haluat valita muun ryhmän kappaleita toiston aikana, käännä hakupyörää vastapäivään, kunnes GROUP näkyy. Valitse sitten ryhmä painamalla PUSH ENTER -painiketta. Tämän jälkeen voit valita haluamasi kappaleen hakupyörää kääntämällä. Kappalehaun lopettaminen Paina CANCEL-painiketta. Huomautuksia Näyttö palautuu edelliseen tilaan, jos mitään toimintoa ei tehdä noin 8 sekuntiin. Kappalehaku ei ole mahdollinen ohjelmoidun toiston tilassa. 12 FI

Toistaminen uudelleen Uudelleensoitto Oman ohjelman luominen Ohjelmoitu soitto Voit soittaa levyn kaikki kappaleet tai yksittäisen kappaleen toistuvasti. Painele soiton aikana REPEAT-painiketta, kunnes näytössä näkyy REP tai REP 1. REP: Levyn kaikki kappaleet enintään viisi kertaa. REP 1: Soittaa vain yhden kappaleen. Uudelleensoiton lopettaminen Painele REPEAT-painiketta, kunnes sekä REP että REP 1 katoavat näytöstä. Huomautus Jos valitset REP 1, kyseinen kappale soi toistuvasti, kunnes lopetat REP 1 -käytön. Voit tehdä enintään 25 vaiheesta koostuvan ohjelman. Voit äänittää ohjelmoidut kappaleet tahdistetusti kasetille (sivu 20). Kaukosäätimen käyttäminen 1 Vaihda toimintomuodoksi CD painamalla CD-painiketta (tai painelemalla FUNCTION-painiketta). 2 Painele PLAY MODE -painiketta pysäytystilassa, kunnes näytössä näkyy PGM. 3 Painele. tai > -painiketta, kunnes haluamasi kappalenumero näkyy näytössä. Kun ohjelmoit ATRAC CD:n tai MP3 CD:n kappaleita, valitse haluamasi ryhmä painelemalla + tai -painiketta. Painele sitten. tai > -painiketta, kunnes haluamasi kappaleen numero näkyy. CD Soitto Valittu kappalenumero Kokonaissoittoaika 4 Paina ENTER-painiketta. Kappale on ohjelmoitu. Ohjelman vaihenumero näkyy, minkä jälkeen näkyy viimeksi ohjelmoidun kappaleen numero ja kokonaistoistoaika. 5 Jos haluat ohjelmoida lisää kappaleita, toista vaiheet 3 ja 4. 6 Paina N -painiketta (tai laitteen CD NX -painiketta). Ohjelmoitu soitto alkaa. Jatkuu 13 FI

Hakupyörän käyttäminen Tee toiminto laitteen painikkeiden avulla. 1 Vaihda toimintomuodoksi CD painelemalla FUNCTION-painiketta. 2 Painele PLAY MODE -painiketta pysäytystilassa, kunnes näytössä näkyy PGM. 3 Valitse haluamasi kappale kääntämällä hakupyörää. Kun haluat ohjelmoida ATRAC CD:n tai MP3 CD:n kappaleita, valitse haluamasi ryhmä kääntämällä hakupyörää ennen vaiheen 3 tekemistä. Paina sitten PUSH ENTER -painiketta. 4 Paina PUSH ENTER -painiketta. Kappale on ohjelmoitu. Ohjelman vaihenumero näkyy, minkä jälkeen näkyy viimeksi ohjelmoidun kappaleen numero ja kokonaistoistoaika. 5 Jos haluat ohjelmoida lisää kappaleita, toista vaiheet 3 ja 4. 6 Paina CD NX -painiketta. Ohjelmoitu soitto alkaa. Huomautus Ohjelmaa ei voi pyyhkiä toiston aikana. Vihjeitä Kappaleita voi ohjelmoida toiston aikana hakupyörän avulla. Tekemäsi ohjelma säilyy muistissa ohjelmoidun soiton päätyttyä. Kun haluat toistaa saman ohjelman uudelleen, paina CD -painiketta (tai painele FUNCTION-painiketta) vaihtaaksesi toimintomuodoksi CD. Paina sitten N -painiketta (tai laitteen CD NX -painiketta). Ohjelma pyyhkiytyy kuitenkin poistaessasi levyn soittimesta.. näkyy, kun ohjelman kokonaisaika ylittää 100 minuuttia tai kun on valittu kappale, jonka numero on 21 tai suurempi tai kun on valittu ATRAC3plus/MP3-kappale. Muut toiminnot Kun haluat Lopettaa ohjelmoidun soiton Poistaa ohjelman Lisätä kappaleen ohjelman loppuun Toimi näin Painele PLAY MODE - painiketta pysäytystilassa, kunnes PGM katoaa. Paina CLEAR-painiketta pysäytystilassa. Joka kerta kun painat painiketta, ohjelman viimeinen kappale poistetaan. Tee vaiheet 3 ja 4 pysäytystilassa. 14 FI

Viritin Radioasemien esivirittäminen 5 Paina TUNER MEMORY -painiketta. Esivalintanumero vilkkuu. Tee vaiheet 6 ja 7 esivalintanumeron vilkkuessa. Voit esivirittää enintään 20 FM (ULA) -asemaa ja 10 AM -asemaa. Voit virittää minkä tahansa näistä asemista yksinkertaisesti valitsemalla vastaavan esivalintanumeron. Esivalintojen tekeminen automaattisen virityksen avulla Voit virittää automaattisesti kaikki alueellasi vastaanotettavissa olevat asemat ja tallentaa haluamiesi asemien radiotaajuudet. 1 Vaihda toimintomuodoksi TUNER painamalla TUNER BAND -painiketta (tai painelemalla FUNCTIONpainiketta). 2 Valitse FM tai AM painelemalla TUNER BAND -painiketta. 3 Painele TUNING MODE -painiketta, kunnes näytössä näkyy AUTO. 4 Paina + tai -painiketta (tai laitteen TUNING + tai -painiketta). Taajuus muuttuu, kun järjestelmä hakee asemaa. Haku päättyy automaattisesti, kun asema on viritetty. Tällöin näytössä näkyy TUNED ja STEREO (vain FM-stereoohjelma). Jos näytössä ei näy TUNED eikä haku pääty Aseta haluamasi radioaseman taajuus kohdan Esivalintojen tekeminen manuaalisen virityksen avulla vaiheissa 3 ja 4 kuvatulla tavalla. 6 Valitse haluamasi esiviritysnumero painelemalla + tai -painiketta (tai laitteen TUNING + tai -painiketta). 7 Paina ENTER-painiketta. 8 Tallenna muut asemat toistamalla vaiheet 4 7. Vihje Lopeta haku painamalla x -painiketta. Esivalintanumero Esivalintojen tekeminen manuaalisen virityksen avulla Voit virittää haluamiesi asemien radiotaajuudet manuaalisesti ja tallentaa ne. 1 Vaihda toimintomuodoksi TUNER painamalla TUNER BAND -painiketta (tai painelemalla FUNCTIONpainiketta). 2 Valitse FM tai AM painelemalla TUNER BAND -painiketta. 3 Painele TUNING MODE -painiketta, kunnes AUTO ja PRESET katoavat näytöstä. 4 Viritä haluamasi asema painelemalla + tai -painiketta (tai laitteen TUNING + tai -painiketta). 5 Paina TUNER MEMORY -painiketta. 6 Valitse haluamasi esiviritysnumero painelemalla + tai -painiketta (tai laitteen TUNING + tai -painiketta). 7 Paina ENTER-painiketta. 8 Tallenna muut asemat toistamalla vaiheet 4 7. Viritin Jatkuu 15 FI

Muut toiminnot Kun haluat Virittää heikkosignaalisen aseman Asettaa toisen aseman olemassa olevalle esivalintanumerolle Toimi näin Toimi kohdassa Esivalintojen tekeminen manuaalisen virityksen avulla annettujen ohjeiden mukaisesti. Valitse vaiheen 5 jälkeen + tai -painiketta (tai laitteen TUNING + tai -painiketta) painelemalla esivalintanumero, jolle haluat tallentaa aseman. AM-viritysvälin muuttaminen (ei koske Euroopan mallia) AM-viritysväli on tehtaalla asetettu 9 khz:iin (tai joillakin alueilla 10 khz:iin). Voit muuttaa AM-viritysväliä virittämällä ensin jonkin AMaseman ja katkaisemalla sitten virran laitteesta. Pidä TUNING + -painettuna ja paina laitteen?/1 -painiketta. Kun muutat viritysväliä, kaikki AM-esiviritysasemat pyyhkiytyvät muistista. Kun haluat palauttaa välin, toista samat toimenpiteet. Huomautus AM-viritysväliä ei voi muuttaa virransäästötilassa (sivu 25). Virittimen vastaanoton parantaminen Jos virittimen vastaanotto on heikko, katkaise CD-soittimesta virta CD:n virranhallintatoiminnolla. CD-virta on tehtaalla asetettu päälle. Tee toiminto laitteen painikkeiden avulla. 1 Vaihda toiminnoksi CD painelemalla FUNCTION-painiketta. 2 Sammuta järjestelmä painamalla?/1 - painiketta. 3 Kun STANDBY lakkaa vilkkumasta, paina?/1 -painiketta pitäen samalla CD x - painikkeen alhaalla. CD POWER ja OFF näkyvät. CD:n virran kytkeminen päälle Toista edellinen vaihe, jolloin CD POWER ja ON tulevat näkyviin. Huomautuksia Kun CD POWER ja OFF ovat valitut, levyn hakuaika pitenee. Asetusta ei voi muuttaa virransäästötilassa (sivu 25). Vihjeitä Esiviritetyt asemat säilyvät muistissa noin puoli vuorokautta, vaikka verkkojohto irrotetaan tai sattuu sähkökatko. Ohjelman vastaanottoa voidaan parantaa suuntaamalla varusteisiin kuuluvat antennit uudelleen tai liittämällä lisävarusteena saatava ulkoinen antenni. 16 FI

Radion kuunteleminen Voit kuunnella radioasemaa joko valitsemalla esiviritysaseman tai virittämällä aseman käsin. Esiviritetyn aseman kuunteleminen Esiviritys Esiviritä radioasemat ensin virittimen muistiin (katso kohtaa Radioasemien esivirittäminen 15). 1 Vaihda toimintomuodoksi TUNER painamalla TUNER BAND -painiketta (tai painelemalla FUNCTIONpainiketta). 2 Valitse FM tai AM painelemalla TUNER BAND -painiketta. 3 Painele TUNING MODE -painiketta, kunnes näytössä näkyy PRESET. 4 Valitse haluamasi esiviritysasema painelemalla + tai -painiketta (tai laitteen TUNING + tai -painiketta). Muun kuin esiviritetyn radioaseman kuunteleminen Käsiviritys 1 Valitse toimintomuodoksi TUNER painamalla TUNER BAND -painiketta (tai painelemalla FUNCTIONpainiketta). 2 Valitse FM tai AM painelemalla TUNER BAND -painiketta. 3 Painele TUNING MODE -painiketta, kunnes AUTO ja PRESET katoavat näytöstä. 4 Viritä haluamasi asema painelemalla + tai -painiketta (tai laitteen TUNING + tai -painiketta). Huomautus Kun siirrytään CD-toimintoon virittimeltä, levyn haku voi kestää kauemmin. Aseta tällöin CD POWER ja ON CD-virranhallintatoiminnolla (sivu 16). Vihjeitä Ohjelman vastaanottoa voidaan parantaa suuntaamalla varusteisiin kuuluvat antennit uudelleen tai liittämällä lisävarusteena saatava ulkoinen antenni. Jos FM-stereo-ohjelmassa on staattista kohinaa, painele FM MODE -painiketta, kunnes MONO näkyy. Tämän jälkeen lähetyksessä ei ole stereoääntä, mutta kuuluvuus paranee. Jos FM-ohjelmaa ei voi vastaanottaa stereofonisena, painele FM MODE -painiketta, kunnes STEREO näkyy näytössä. Painele TUNING MODE -painiketta, kunnes AUTO näkyy edellä vaiheessa 3. Paina sitten + tai -painiketta (tai laitteen TUNING + tai - painiketta). Taajuusosoitin muuttuu ja haku pysähtyy, kun järjestelmä virittyy aseman kohdalle (Automaattinen virittäminen). Kun haluat äänittää radio-ohjelmia, käytä manuaalista äänitystä (sivu 21). Viritin 17 FI

Radiotietojärjestelmän (RDS) käyttäminen (Vain Euroopan malli) Mikä radiotietojärjestelmä on? Radiotietojärjestelmä (RDS) on lähetyspalvelu, jonka avulla radioasemat voivat lähettää tavallisen ohjelmasignaalin ohella lisätietoja. RDS on saatavilla vain FM (ULA) -asemilla.* Huomautus RDS saattaa toimia puutteellisesti, jos kuuntelet asemaa, joka ei lähetä oikeanlaista RDS-signaalia tai jos signaali on heikko. * Kaikki FM (ULA) -asemat eivät tarjoa RDSpalvelua. Ne eivät myöskään tarjoa samoja palveluja. Jos et tunne RDS-järjestelmää, kysy paikallisilta radioasemilta tietoja oman alueesi RDS-palveluista. RDS-lähetysten vastaanottaminen Valitse yksinkertaisesti jokin asema FM (ULA) -taajuusalueella. Kun virität radion asemalle, joka tarjoaa RDSpalveluja, asemanimi näkyy näytössä. RDS-tietojen tarkistaminen Joka kerta kun painat DISPLAY-painiketta, näyttö muuttuu seuraavasti: Aseman nimi 1) t Esiviritysnumero 2) ja taajuus t Kellonäyttö (kahdeksan sekunnin ajan) t Bassotaso (kahdeksan sekunnin ajan) t Diskanttitaso (kahdeksan sekunnin ajan) 1) Jos RDS-lähetystä ei vastaanoteta oikein, aseman nimi ei ehkä näy näytöllä. 2) Esiviritysnumero näkyy vain jos radioasemat on esiviritetty (sivu 15). 18 FI

Kasetti Soittaminen Kasetin asettaminen paikalleen 1 Paina laitteen TAPE Z -painiketta. 2 Aseta kasetinpitimeen äänitetty/ äänityskelpoinen kasetti. Soitettava/äänitettävä puoli itseesi päin. Kasetin soittaminen Voit käyttää TYPE I (normaaleja) kasetteja. 1 Aseta kasetti paikalleen. 2 Paina TAPE-painiketta (tai painele FUNCTION-painiketta) vaihtaaksesi toimintomuodoksi TAPE. 3 Kun haluat soittaa yhden puolen, valitse g painelemalla CDsoittimen DIRECTION -painiketta. Valitse h tai j * toistaaksesi molemmat puolet. * Kasettinauhuri pysähtyy automaattisesti toistettuaan jakson viisi kertaa. 4 Paina N -painiketta (tai laitteen TAPE nn -painiketta). Kasetti alkaa soida. Paina painiketta toistamiseen soittaaksesi kääntöpuolen. Kasetti Soittaminen Muut toiminnot Kun haluat Pysäyttää soittamisen Kytkeä tauon Toimi näin Paina x -painiketta (tai laitteen TAPE x -painiketta). Paina X -painiketta (tai laitteen TAPE X -painiketta). Paina uudelleen, kun haluat jatkaa soittamista. Pikakelata Paina m tai M -painiketta. eteenpäin tai taaksepäin Poistaa kasetin Paina laitteen TAPE Z - painiketta pysäytystilassa. Huomautus Älä poista kasettia toiston äläkä tallennuksen aikana, koska tämä voi vioittaa kasettia ja kasetinpidintä peruuttamattomasti. 19 FI

Kasetti Äänittäminen Suosikki-CD-kappaleiden äänittäminen kasetille Tahdistettu CD-TAPE-äänitys Voit äänittää kokonaisen CD:n kasetille. Voit käyttää TYPE I (normaaleja) kasetteja. Äänitystaso säätyy automaattisesti. Tee toiminto laitteen painikkeiden avulla. 1 Aseta soittimeen äänityskelpoinen kasetti. 2 Vaihda toiminnoksi TAPE painelemalla FUNCTION-painiketta. 3 Kun haluat äänittää yhdelle puolelle, valitse g painelemalla DIRECTIONpainiketta. Valitse h tai j tallentaaksesi molemmille puolille. 4 Valitse äänityspuoli painelemalla TAPE nn -painiketta. Paina sitten TAPE x -painiketta. Jos valitset tallennuksen molemmille puolille tai etupuolelle, painele TAPE nn -painiketta saadaksesi N - merkkivalon syttymään. Paina sitten TAPE x -painiketta. Jos tallennat kääntöpuolelle, painele TAPE nn -painiketta saadaksesi n - merkkivalon syttymään. Paina sitten TAPE x -painiketta. 5 Vaihda toiminnoksi CD painelemalla FUNCTION-painiketta ja aseta paikalleen äänitettävä levy. Kun haluat tallentaa ATRAC CD:n tai MP3 CD:n ryhmän, muista painella PLAY MODE -painiketta tehdäksesi valinnan. Painele sitten + tai -painiketta valitaksesi halumasi ryhmän, ennen kuin jatkat. 6 Paina CD SYNCHRO -painiketta. SYNC, REC ja N (tai n ) näkyvät. Kasettinauhuri asettuu äänityksen valmiustilaan ja CD-soitin asettuu soiton taukotilaan. 7 Paina TAPE X -painiketta. Äänitys alkaa. Äänityksen lopettaminen Paina TAPE x (tai CD x) -painiketta. Vihje Jos tallennus lopetetaan painamalla CD x -painiketta, kasetti pysähtyy tehtyään noin 4 sekunnin tyhjän (tallennusta sisältämättömän) kohdan ennen pysähtymistä. Levyn äänittäminen määrittämällä kappalejärjestys Voit äänittää pelkät CD-suosikkikappaleesi ohjelmoidun soiton avulla. Tee vaiheiden 5 ja 6 välissä kohdan Oman ohjelman luominen (sivu 13) vaiheet 2 5. Vihje Jos valitset äänityksen molemmille puolille ja kasetti saavuttaa lopun kesken kappaletta, koko kappale äänitetään uudelleen kääntöpuolen alkuun. 20 FI

Manuaalinen äänittäminen kasetille Äänittäminen käsin Voit äänittää kasetille vain haluamasi kohdat CD:ltä tai radio-ohjelmasta. Voit äänittää myös liitetyltä laitteelta (katso kohtaa Lisälaitteiden liittäminen 27). Tee toiminto laitteen painikkeiden avulla. 1 Aseta soittimeen äänityskelpoinen kasetti. 2 Vaihda toiminnoksi TAPE painelemalla FUNCTION-painiketta. 3 Kun haluat äänittää yhdelle puolelle, valitse g painelemalla DIRECTIONpainiketta. Valitse h tai j tallentaaksesi molemmille puolille. 4 Valitse äänityspuoli painelemalla TAPE nn -painiketta. Paina sitten TAPE x -painiketta. Jos valitset tallennuksen molemmille puolille tai etupuolelle, painele TAPE nn -painiketta saadaksesi N - merkkivalon syttymään. Paina sitten TAPE x -painiketta. Jos tallennat kääntöpuolelle, painele TAPE nn -painiketta saadaksesi n -merkkivalon syttymään. Paina sitten TAPE x -painiketta. 5 Valitse haluamasi äänityslähde painelemalla FUNCTION -painiketta. CD: Äänittäminen tämän järjestelmän CD-soittimelta. TUNER: Äänittäminen tämän järjestelmän virittimeltä. MD: Äänittäminen ANALOG IN -liitin liitetyltä lisälaitteelta. 6 Paina TAPE z REC-painiketta. REC ja N syttyvät ja kasettisoitin asettuu tallennustauolle. 7 Paina TAPE X -painiketta, ja aloita sitten haluamasi äänityslähteen toistaminen. Äänitys alkaa. Muut toiminnot Kun haluat Toimi näin Pysäyttää äänittämisen Paina TAPE x -painiketta. Asettaa äänitystauon Paina TAPE X -painiketta. Huomautuksia Äänityksen aikana ei voida kuunnella muita lähteitä. Äänitys pysähtyy jos vaihdat toiminnon. Vihjeitä Kun äänität molemmille puolille varmista, että aloitat etupuolelta. Jos aloitat kääntöpuolelta, äänitys päättyy kääntöpuolen loppuun. Äänitettäessä virittimeltä: Jos virittimeltä tallentamisen aikana kuuluu kohinaa, siirrä antennia vähentääksesi kohinaa. Kasetti Äänittäminen 21 FI

Äänen säätö Äänen säätäminen Voit voimistaa ääntä säätämällä bassoa ja diskanttia. Dynaamisemman äänen tuottaminen (Dynamic Sound Generator X-tra) Paina laitteen DSGX-painiketta. Näyttö muuttuu jokaisella painikkeen painalluksella seuraavasti: DSGX ON* y DSGX OFF * DSGX syttyy. Basson ja diskantin säätäminen Voit säätää bassoa ja diskanttia 1 Valitse BASS tai TREBLE painelemalla EQ-painiketta. Joka kerta kun painat painiketta, näyttö muuttuu seuraavasti: BASS y TREBLE 2 Säädä taso painelemalla. tai > - painiketta, kun BASS tai TREBLE näkyy. Basson säätäminen laitteesta Käännä BASS -säädintä. Ajastin Nukahtaminen musiikkiin Uniajastin Voit säätää järjestelmän katkaisemaan virran haluamasi ajan kuluttua ja nukahtaa musiikin soittoon. Paina SLEEP-painiketta. Joka kerta kun painat painiketta, minuuttinäyttö (sammutusaika) muuttuu seuraavasti: AUTO* t 90MIN t 80MIN t t 10MIN t SLEEP OFF * Järjestelmä sammuu automaattisesti 100 minuutin kuluttua tai kun valittu levy tai kasetti lakkaa soimasta. Muut toiminnot Kun haluat Tarkistaa jäljellä olevan ajan* Muuttaa sammutusaikaa Lopettaa uniajastimen käytön Paina SLEEP-painiketta kerran. SLEEP toistamiseen valitaksesi haluamasi ajan. SLEEP-painiketta, kunnes näytössä näkyy SLEEP OFF. * Jos teet valinnan AUTO, jäljellä olevaa aikaa ei voi tarkistaa. Vihje Uniajastinta voi käyttää, vaikka kellonaikaa ei olisi asetettu. Diskantin säätäminen laitteesta Käännä TREBLE -säädintä. Poistuminen basson ja diskantin asetuksista Paina mitä tahansa muuta painiketta kuin EQ,. tai >. Jos et tee mitään toimintoa muutamaan sekuntiin, näyttö palautuu automaattisesti alkuperäiseen näyttöön. 22 FI

Herääminen musiikkiin Soittoajastin Voit järjestää itsellesi musiikkiherätyksen ennalta määrättynä aikana. Varmista, että kellonaika on asetettu (katso kohtaa Kellonajan asettaminen 10). Tee toiminto kaukosäätimen painikkeilla. 1 Valmistele soitettava äänilähde. CD: Aseta levy paikalleen. Jos haluat aloittaa tietystä kappaleesta, luo ohjelma (katso kohtaa Oman ohjelman luominen 13). Kasetti: Aseta kasetti paikalleen (katso kohtaa Kasetin soittaminen 19). Viritin: Viritä esiviritetty radioasema (katso kohtaa Esiviritetyn aseman kuunteleminen 17). 2 Säädä äänenvoimakkuus painamalla VOLUME +/ -painiketta. 3 Paina CLOCK/TIMER SET -painiketta. 4 Valitse PLAY SET painelemalla. tai > -painiketta. Paina sitten ENTER-painiketta. Näytössä näkyy ON TIME ja tuntimerkintä vilkkuu. 5 Aseta soiton aloitusaika. Painele. tai > -painiketta asettaaksesi tuntilukeman. Paina sitten ENTER-painiketta. Minuuttimerkintä vilkkuu. Painele. tai > -painiketta asettaaksesi minuuttilukeman. Paina sitten ENTER-painiketta. 6 Aseta soiton lopetusaika tekemällä samat toimet kuin vaiheessa 5. 7 Painele. tai > -painiketta, kunnes haluamasi äänilähde näkyy näytössä. Joka kerta kun painat painiketta, näyttö muuttuu seuraavasti: 8 Paina ENTER-painiketta. Aloitusaika, lopetusaika ja äänityslähde näkyvät vuorotellen, minkä jälkeen näyttö palaa alkuperäiseen tilaan. 9 Sammuta järjestelmä painamalla?/1 - painiketta. Muut toiminnot Kun haluat Käynnistää ajastimen/tarkistaa asetuksen Toimi näin 1 Paina CLOCK/TIMER SELECT -painiketta. 2 Painele. tai > - painiketta, kunnes näytössä näkyy PLAY SEL. Paina sitten ENTER-painiketta. Muuttaa asetuksen Aloita alusta vaiheesta 1. Lopettaa ajastimen käytön 1 Paina CLOCK/TIMER SELECT -painiketta. 2 Painele. tai > - painiketta, kunnes näytössä näkyy TIMER OFF. Paina sitten ENTER-painiketta. Huomautuksia Soittoajastinta ja äänitysajastinta ei voi käynnistää samaan aikaan. Jos soittoajastinta ja uniajastinta käytetään samanaikaisesti, uniajastimella on etusija. Älä käytä järjestelmää virran päälle kytkeytymisen ja soiton alkamisen välisenä aikana (noin 15 sekuntia ennen valittua aikaa). Jos järjestelmä on päällä noin 15 sekuntia ennen määritettyä aikaa, toistoajastin ei aktivoidu. ANALOG IN -liittimeen kytkettyä lisälaitetta ei voi käyttää toistoajastimen lähteenä. Toistoajastimen asetus säilyy, kunnes asetus perutaan manuaalisesti. Äänen säätö/ajastin t TUNER y CD PLAY T t TAPE PLAY T 23 FI

Radio-ohjelmien ajastinäänitys Äänitysajastin Voit äänittää esiviritettyjä radioasemia ennalta määrättynä aikana. Ajastinäänityksen tekemistä varten radioasema on ensin esiviritettävä (katso kohtaa Radioasemien esivirittäminen 15) ja kellonaika asetettava (katso kohtaa Kellonajan asettaminen 10). 1 Viritä esiviritetty radioasema (katso kohtaa Esiviritetyn aseman kuunteleminen 17). 2 Paina CLOCK/TIMER SET -painiketta. 3 Valitse REC SET painelemalla. tai > -painiketta. Paina sitten ENTER-painiketta. Näytössä näkyy ON TIME ja tuntimerkintä vilkkuu. 4 Aseta äänityksen aloitusaika. Painele. tai > -painiketta asettaaksesi tuntilukeman. Paina sitten ENTER-painiketta. Minuuttimerkintä vilkkuu. Painele. tai > -painiketta asettaaksesi minuuttilukeman. Paina sitten ENTER-painiketta. 5 Aseta soiton lopetusaika tekemällä samat toimet kuin vaiheessa 4. Aloitusaika, lopetusaika ja äänitettäväksi esivalittu radioasema (esim. FM5 ) näkyvät vuorotellen, minkä jälkeen näyttö palaa alkuperäiseen tilaansa. 6 Aseta soittimeen äänityskelpoinen kasetti. 7 Paina TAPE-painiketta (tai painele FUNCTION-painiketta) vaihtaaksesi toimintomuodoksi TAPE. 8 Kun haluat äänittää yhdelle puolelle, valitse g painelemalla laitteen DIRECTION -painiketta. Valitse h tai j tallentaaksesi molemmille puolille. 9 Valitse haluamasi esivalintanumero painelemalla N -painiketta (tai laitteen TAPE nn -painiketta). Paina sitten x (tai laitteen TAPE x -painiketta). Jos valitset tallennuksen molemmille puolille tai etupuolelle, painele N - painiketta (tai laitteen TAPE nn - painiketta) saadaksesi N -merkkivalon syttymään. Paina sitten x -painiketta (tai laitteen TAPE x -painiketta). Jos tallennat kääntöpuolelle, painele N -painiketta (tai laitteen TAPE nn -painiketta) saadaksesi n -merkkivalon syttymään. Paina sitten x -painiketta (tai laitteen TAPE x -painiketta). 10 Katkaise järjestelmästä virta painamalla?/1 -painiketta. Muut toiminnot Kun haluat Käynnistää ajastimen/tarkistaa asetuksen Toimi näin 1 Paina CLOCK/TIMER SELECT -painiketta. 2 Painele. tai > - painiketta, kunnes näytössä näkyy REC SEL. Paina sitten ENTER-painiketta. Muuttaa asetuksen Aloita alusta vaiheesta 1. Lopettaa ajastimen käytön 1 Paina CLOCK/TIMER SELECT -painiketta. 2 Painele. tai > - painiketta, kunnes näytössä näkyy TIMER OFF. Paina sitten ENTER-painiketta. Huomautuksia Soittoajastinta ja äänitysajastinta ei voi käynnistää samaan aikaan. Jos käytät äänitysajastinta ja uniajastinta samanaikaisesti, uniajastimella on etusija. Älä käytä järjestelmää virran päälle kytkeytymisen ja äänityksen alkamisen välisenä aikana (noin 15 sekuntia ennen valittua aikaa). Jos järjestelmä on päällä noin 15 sekuntia ennen määritettyä aikaa, äänitysajastin ei aktivoidu. Äänenvoimakkuus vaimenee äänityksen ajaksi pienimpään arvoon. Tallennusajastin peruuntuu automaattisesti, kun tallennusajastin on aktivoitunut. 24 FI

Näyttö Näytön sammuttaminen Virransäästötila Kellonäyttö voidaan kytkeä pois valmiustilan aikaisen virrankulutuksen minimoimiseksi (virransäästötila). Painele DISPLAY-painiketta järjestelmän ollessa poissa päältä, kunnes kellonäyttö katoaa. Virransäästötilan käytön lopettaminen Paina DISPLAY-painiketta järjestelmän ollessa poissa päältä. Joka kerta kun painat painiketta, näyttö muuttuu seuraavasti: Kellonäyttö* t Ei näyttöä (virransäästötila) * Kello näkyy vain, jos olet asettanut kellonajan. Huomautus Seuraavia toimintoja ei voi tehdä virransäästötilassa. kellonajan asettaminen AM-viritysvälin muuttaminen (muut kuin Euroopan malli) CD-virranhallintatoiminnon muuttaminen Vihjeitä STANDBY -merkkivalo palaa myös virransäästötilassa. Ajastin toimii myös virransäästötilassa. Levyä koskevien tietojen katselu näytöltä Voit tarkistaa valitun kappaleen tai levyn soittoajan ja jäljellä olevan ajan. Kun soittimessa on CD-TEXT-levy, ATRAC CD tai MP3 CD, voit tarkistaa myös levylle tallennetut tiedot kuten nimet. Jäljellä olevan ajan ja nimien tarkistaminen Paina DISPLAY-painiketta normaalin soiton aikana. Joka kerta kun painat painiketta, näyttö vaihtuu seuraavasti: Valitun kappaleen numero ja kulunut toistoaika t Valitun kappaleen numero ja jäljellä oleva aika tai. 1) t Levyn jäljellä oleva aika 2) tai. 3) t kappaleen nimi (CD-TEXTlevy 4), vain ATRAC CD ja MP3 CD 5) ) t Ryhmän nimi 3)5) t Kellonäyttö (kahdeksan sekunnin ajan) t Bassotaso (kahdeksan sekunnin ajan) t Diskanttitaso (kahdeksan sekunnin ajan) 1) MP3 CD:t 2). näkyy ohjelmoidun toiston tilassa. 3) ATRAC CD:t ja MP3 CD:t 4) Jos levyllä on yli 20 kappaletta, CD-TEXT ei näy alkaen kappaleesta 21. 5) ID3-merkinnnän tiedot näkyvät toistettaessa ID3- merkinnän versiolla 1 tai versiolla 2 varustettua kappaletta. ID3-merkintä näyttää kappaleen nimen, albumin nimen ja esiintyjän nimitiedot. Huomautus Kappaleen kulunut toistoaika ja jäljellä oleva aika eivät ehkä näy tarkalleen oikein, kun pikakelataan eteen tai taakse. Näyttö Jatkuu 25 FI

Kokonaissoittoajan ja nimien tarkistaminen Paina DISPLAY-painiketta pysäytystilassa. Joka kerta kun painat painiketta, näyttö vaihtuu seuraavasti: x Normaali soittotila Hakemistonäyttö 1) tai levyn ryhmien kokonaismäärä 2) tai valittuna olevan ryhmän kappaleiden kokonaismäärä 2) t Levyn nimi 3) tai teoksen nimi 2) tai ryhmän nimi 2) t Kellonäyttö (kahdeksan sekunnin ajan) t Bassotaso (kahdeksan sekunnin ajan) t Diskanttitaso (kahdeksan sekunnin ajan) 1) Hakemisto näyttää levyllä olevien kappaleiden kokonaismäärän ja levyn kokonaissoittoajan 2) ATRAC CD:t ja MP3 CD:t (ryhmien nimet ja teoksen nimi eivät ehkä näy riippuen toistomuodosta). 3) CD-TEXT-levyt (tietyt merkit eivät ehkä näy). Levystä riippuen jotkin CD-TEXT-tiedot eivät ehkä näy. x Ohjelmoitu soittotila Ohjelman viimeinen kappalenumero ja kokonaissoittoaika t Ohjelman kappaleiden kokonaismäärä (kahdeksan sekunnin ajan) t Levyn nimi 1) tai teoksen nimi 2) t Kellonäyttö (kahdeksan sekunnin ajan) t Bassotaso (kahdeksan sekunnin ajan) t Diskanttitaso (kahdeksan sekunnin ajan) 1) CD-TEXT-levyt (tietyt merkit eivät ehkä näy). Levystä riippuen jotkin CD-TEXT-tiedot eivät ehkä näy. 2) ATRAC CD:t ja MP3 CD:t Viritintä koskevien tietojen katselu näytöltä Paina DISPLAY-painiketta radion kuuntelun aikana. Joka kerta kun painat painiketta, näyttö vaihtuu seuraavasti: Aseman nimi 1) t Esiviritysnumero 2) ja taajuus t Kellonäyttö (kahdeksan sekunnin ajan) t Bassotaso (kahdeksan sekunnin ajan) t Diskanttitaso (kahdeksan sekunnin ajan) 1) vain Euroopan malli 2) Esiviritysnumero näkyy vain jos radioasemat on esiviritetty (sivu 15). 26 FI

Lisälaitteet Lisälaitteiden liittäminen Voit laajentaa järjestelmää liittämällä lisälaitteita. Katso kunkin laitteen mukana toimitettua ohjekirjaa. Lisälaitteet Analogisen lisälaitteen audiolähtöliittimistä Analoginen lisälaite Digitaalisen lisälaitteen digitaaliseen tuloliittimeen Digitaalinen lisälaite A ANALOG IN -liitin Liitä lisävarusteena saatava analoginen laite (MiniDisc-soitin/tallennin tai kannettava audiosoitin tms.) tähän liittimeen äänijohdolla (ei kuulu varusteisiin). Näin voit äänittää tai kuunnella laitteen ääntä tässä järjestelmässä. B CD DIGITAL OUT -liitin Liitä vahvistin, MiniDisc-soitin/tallennin tai DAT-soitin digitaaliseen optiseen tuloliittimeen digitaalisella valokaapelilla (neliömäinen, ei kuulu varusteisiin). Ääni kuuluu tällöin, kun järjestelmän toimintomuodoksi on valittu CD. Jos liittimen kansi on paikallaan, irrota se ennen käyttöä. Huomautuksia ATRAC3plus/MP3-kappaleiden toiston aikana ei kuulu digitaalista ääntä. Kopiosuojatusta levystä ei voi tehdä digitaalista tallennetta tähän järjestelmään liitetyllä digitaalisella laitteella. Myös toisto voi olla estetty riippuen liitetystä laitteesta. Painele VOLUME -painiketta (tai käännä laitteen VOLUME -säädintä vastapäivään) äänenvoimakkuuden vähentämiseksi ennen äänijohdon (ei kuulu varusteisiin) liittämistä. 27 FI

Liitetyn laitteen äänen kuunteleminen 1 Liitä äänijohto (ei kuulu varusteisiin). Katso kohtaa Lisälaitteiden liittäminen 27. 2 Painele FUNCTION-painiketta, kunnes MD näkyy. 3 Aloita liitetyn laitteen toistaminen. Äänittäminen liitetyltä laitteelta Liitetyn laitteen äänittäminen 1 Liitä digitaalinen valokaapeli (ei kuulu varusteisiin). 2 Aloita tallennus liitetyllä digitaalilaitteella (MiniDisc-soitin/ tallennin tms.). Katso kunkin laitteen mukana toimitettua ohjekirjaa. Huomautus Voit äänittää digitaalisesti vain levyiltä. Kopiosuojattuja levyjä ja ATRAC3plus/MP3- kappaleita ei kuitenkaan voi tallentaa. 1 Liitä äänijohto (ei kuulu varusteisiin). Katso kohtaa Lisälaitteiden liittäminen 27. 2 Aloita äänittäminen manuaalisesti. Katso kohtaa Manuaalinen äänittäminen kasetille 21. 28 FI

Yleistä Vianetsintä Ongelmia ja niiden korjaustoimia Jos järjestelmän käytössä ilmenee ongelmia, toimi seuraavasti: 1 Varmista, että virtajohto ja kaiutinjohdot ovat liitetty oikein ja tiukasti. 2 Etsi ongelma alla olevasta tarkistuslistasta ja tee tarvittavat korjaavat toimet. Jos ongelma ei poistu tekemällä kaikki yllä mainitut toimet, ota yhteys lähimpään Sonyjälleenmyyjään. Näytössä näkyy :. On tapahtunut sähkökatko. Aseta kellonaika (sivu 10) ja ajastin (sivut 23 ja 24) uudelleen. Kellonajan asetus/radion esiviritys/ ajastinasetus on kadonnut. Tee seuraavat toimet uudelleen: Kellonajan asettaminen (sivu 10) Radioasemien esivirittäminen (sivu 15) Herääminen musiikkiin (sivu 23) Radio-ohjelmien ajastinäänitys (sivu 24) Ei ääntä. Paina VOLUME + -painiketta tai käännä laitteen VOLUME-säädintä myötäpäivään. Varmista, että kuulokkeita ei ole liitetty. Tarkista kaiutinliitännät (sivu 9). Äänitysajastimen aikana ei kuulu ääntä. Jos STANDBY -merkkivalo vilkkuu Irrota virtajohto välittömästi pistorasiasta ja tarkista seuraavat seikat: Jos järjestelmässä on jännitteen valitsin, onko se oikeassa asennossa? Tarkista alueellasi käytettävä jännite ja varmista sitten, että jännitteen valitsin on oikeassa asennossa. Onko kaiuttimien + ja johdot kytketty oikosulkuun? Käytätkö varusteisiin kuuluvia kaiuttimia? Tukkiiko jokin järjestelmän takana olevat tuuletusaukot? Tarkista kaikki edellä mainitut seikat ja tee tarvittavat korjaukset. Kun STANDBY - merkkivalo lakkaa vilkkumasta, liitä virtajohto takaisin pistorasiaan ja kytke järjestelmä päälle. Jos merkkivalo vilkkuu edelleen tai jos vikaa ei löydy yllä mainittujen tarkistusten jälkeen, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään. Ääni kuuluu vain toiselta kanavalta tai vasemman ja oikean kaiuttimen äänenvoimakkuus on epätasapainossa. Sijoita kaiuttimet mahdollisimman symmetrisesti. Liitä varusteisiin kuuluvat kaiuttimet. Huomattava surina tai kohina. Siirrä järjestelmä kauemmas kohinalähteestä. Liitä järjestelmä toiseen pistorasiaan. Asenna virtajohtoon kohinasuodatin (saatavilla alan liikkeistä). Ajastinta ei voida asettaa. Aseta kellonaika uudelleen (sivu 10). Ajastin ei toimi. Tarkista ajastinasetus ja aseta oikea kellonaika (sivut 23 ja 24). Lopeta uniajastimen käyttö (sivu 22). Varmista, että kellonaika on asetettu oikein (sivu 10). Häiriöt television väreissä jatkuvat. Sammuta televisio kertaalleen ja kytke se takaisin päälle 15 30 minuutin kuluttua. Jos värihäiriöt eivät poistu, sijoita kaiuttimet kauemmas televisiosta. Vianetsintä Kaukosäädin ei toimi. Poista este. Siirrä kaukosäädin lähemmäs järjestelmää. Osoita kaukosäätimellä järjestelmän tunnistimeen. Vaihda paristot uusiin (R6/AA-koko). Sijoita järjestelmä kauemmas loisteputkista. Jatkuu 29 FI

Järjestelmä ei käynnisty, vaikka painat?/1 - painiketta. Varmista, että virtajohto on kytketty pistorasiaan. CD-soitin Näkyy LOCKED. Ota yhteys Sony-jälleenmyyjään tai paikalliseen valtuutettuun Sony-huoltoon. Levy ei tule ulos soittimesta. Levyä ei voi poistaa soittimesta tahdistetun CDäänityksen aikana. Peruuta tahdistettu CDtallennus painamalla laitteen CD x -painiketta. Poista sitten levy soittimesta painamalla laitteen CD Z -painiketta. Ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään. Soitto ei ala. Tarkista, onko soittimessa levyä. Pyyhi levy puhtaaksi (sivu 33). Vaihda levy. Aseta levy, jonka voi soittaa tällä järjestelmällä (sivu 6). Aseta levy soittimeen oikein. Aseta levy soittimeen etikettipuoli ylöspäin. Poista levy soittimesta ja pyyhi levyllä oleva kosteus pois. Anna sitten järjestelmän olla virta kytkettynä muutaman tunnin ajan, kunnes kosteus on haihtunut. Aloita soittaminen painamalla N -painiketta (tai laitteen CD NX -painiketta). Levyn hakuaika on pitkä. Aseta CD POWER -valinnaksi ON CD:n virranhallintatoiminnossa (sivu 16). Ääni hyppää. Pyyhi levy puhtaaksi (sivu 33). Vaihda levy. Yritä siirtää järjestelmä värinättömään paikkaan (esimerkiksi tukevalle pöydälle). Yritä siirtää kaiuttimet kauemmas järjestelmästä tai sijoittaa ne erillisille jalustoille. Kun kuuntelet bassoääntä sisältävää kappaletta suurella äänenvoimakkuudella, kaiuttimien värinä voi aiheuttaa äänen hyppäämisen. Soitto ei ala ensimmäisestä kappaleesta. Palaa tavalliseen soittoon painelemalla PLAY MODE -painiketta, kunnes sekä PGM että SHUF katoavat näytöstä. ATRAC CD:n tai MP3 CD:n kappaleita ei voi toistaa. Äänitystä ei ole tehty ISO9660 level 1 tai level 2, tai Joliet-muodossa mukaisessa muodossa laajennetussa. MP3-tiedostolla ei ole tiedostopäätettä.mp3. Tietoja ei ole tallennettu ATRAC3plus/MP3- formaatissa. Muita MP3-tiedostoja kuin MPEG 1, 2, 2.5 Audio Layer-3 sisältäviä levyjä ei voi toistaa. ATRAC CD:llä ja MP3 CD:llä olevien kappaleiden toisto kestää kauemmin kuin muiden. Kun järjestelmä on lukenut kaikki levyn kappaleet, soitto voi kestää tavallista kauemmin, jos: levyllä olevien ryhmien tai kappaleiden määrä on hyvin suuri. albumien ja kappaleiden muodostama rakenne on hyvin monimutkainen. Ryhmän nimi, kappaleen nimi, ID3- merkintätiedot ja CD-TEXT-merkit eivät näy oikein. Käytä levyä ISO9660 level 1, level 2 tai laajennetun Joliet-formaatin mukaista levyä. Levyn ID3-merkintä ei ole versiota 1 eikä 2. Järjestelmä osaa näyttää seuraavat merkit: Isot kirjaimet (A Z) Numerot (0 9) Symbolit ( < > * +, / @ [ \ ] _) Muita merkkejä ei ehkä voi näyttää oikein. 30 FI

Viritin Huomattavaa surinaa tai kohinaa/asemien vastaanotto ei onnistu. Aseta oikea taajuusalue ja taajuus (sivu 15). Liitä antenni oikein (sivu 9). Hae parhaan vastaanoton tuottava sijainti ja asento ja asenna antenni uudelleen. Jos vastaanottoa ei saada hyväksi, suosittelemme alan liikkeissä myytävän ulkoisen antennin hankkimista. Varusteisiin kuuluva FM-johtoantenni vastaanottaa signaaleja koko pituudeltaan, joten vedä se mahdollisimman pitkäksi. Sijoita antennit mahdollisimman kauas kaiutinjohdosta. Ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään, jos varusteisiin kuuluva AM-antennijohto on irronnut muovisesta jalustasta. Katkaise ympärillä olevista sähkölaitteista virta. Aseta CD POWER -valinnaksi OFF CD:n virranhallintatoiminnossa (sivu 16). FM (ULA) -ohjelmaa ei voida vastaanottaa stereona. Paina FM MODE -painiketta, kunnes STEREO näkyy näytössä. Kasettisoitin Kasetti ei äänity eikä soi tai äänentaso laskee. Päät ovat likaiset. Puhdista ne (sivu 34). Äänitys-/soittopäät ovat magnetoituneet. Demagnetisoi ne (sivu 34). Kasetti ei pyyhkiydy kokonaan. Äänitys-/soittopäät ovat magnetoituneet. Demagnetisoi ne (sivu 34). Huomattavaa värinää tai huojuntaa tai ääni katoaa. Kasettinauhurin vetoakselit tai vastarullat ovat likaiset. Puhdista ne (sivu 34). Kohina lisääntyy tai korkeat taajuudet katoavat. Äänitys-/soittopäät ovat magnetoituneet. Demagnetisoi ne (sivu 34). Kasetille ei voida äänittää. Soittimessa ei ole kasettia. Aseta kasetti soittimeen. Kasetin kieleke on irrotettu. Peitä murrettu kieleke teipillä (sivu 34). Kasetti on kelautunut loppuun. Lisälaitteet Ei ääntä. Katso kohtaa Yleistä Ei ääntä. (sivu 29) ja tarkista järjestelmän tila. Liitä laite oikein (sivu 27) ja tarkista: että johdot on liitetty oikein. että johdon pistokkeet on työnnetty kokonaan tiukasti paikoilleen. Kytke virta järjestelmään. Katso liitetyn laitteen mukana toimitettuja käyttöohjeita ja aloita soitto. Valitse MD painelemalla FUNCTIONpainiketta (sivu 28). Ääni on vääristynyt. Säädä liitetyn laitteen äänenvoimakkuus pienemmälle. Jos järjestelmä ei toimi oikein näiden toimenpiteiden tekemisen jälkeenkään, palauta järjestelmä alkutilaan seuraavasti: Tee toiminto laitteen painikkeiden avulla. 1 Irrota virtajohto pistorasiasta. 2 Kytke virtajohto takaisin pistorasiaan. 3 Kytke järjestelmään virta painamalla?/1 - painiketta. 4 Paina TAPE x,?/1 ja DISPLAY-painiketta. Järjestelmä on palautettu tehtaan asetuksiin. Tehdyt asetukset kuten esiviritysasemat, kellonaika ja ajastin on tehtävä uudelleen. Vianetsintä 31 FI

Ilmoitukset Käytön aikana näytössä voi näkyä tai vilkkua jokin seuraavista ilmoituksista. CD TIME NG Toistoajastimen tai äänitysajastimen aloitus- ja lopetusaika on asetettu samaksi. NO DISC Soittimessa ei ole levyä. NO STEP Ohjelman kaikki kappaleet on poistettu. OVER Levyn loppu on saavutettu painettaessa M - painiketta soiton tai tauon aikana. PUSH STOP PLAY MODE -painiketta on painettu toiston aikana. STEP FULL Yritettiin ohjelmoida 25 tai useampia kappaleita (vaiheita). Viritin COMPLETE Ennalta asetettu toiminto on päättynyt normaalisti. Kasetti NO TAB Kasetille ei voida äänittää, koska kasetin kieleke on poistettu. NO TAPE Kasettisoittimessa ei ole kasettia. Ajastin PUSH SELECT Yritettiin asettaa kellonaika tai ajastin ajastintoiminnon aikana. SET CLOCK Yritettiin valita ajastin, vaikka kellonaikaa ei ole asetettu. SET TIMER Yritettiin valita ajastin, vaikka toistoajastinta tai äänitysajastinta ei ole asetettu. 32 FI

Lisätietoja Varotoimet Käyttöjännite Tarkista ennen järjestelmän käyttöä, että sen käyttämä jännite on sama kuin paikallisen sähköverkon. Turvallisuus Järjestelmä on kytkettynä verkkovirtaan aina, kun se on liitettynä pistorasiaan, vaikka virta olisi katkaistu laitteen virtakytkimellä. Irrota järjestelmä pistorasiasta, jos sitä ei aiota käyttää pitkään aikaan. Irrota virtajohto vetämällä pistokkeesta. Älä koskaan vedä itse johdosta. Jos järjestelmän sisään putoaa jotakin tai kaatuu nestettä, irrota virtajohto pistorasiasta ja tarkastuta järjestelmä ammattihenkilöllä ennen kuin jatkat laitteen käyttöä. Virtajohdon vaihtaminen on jätettävä aina alan huoltoliikkeen tehtäväksi. Sijoitus Älä sijoita järjestelmää kaltevaan asentoon. Älä sijoita järjestelmää tiloihin, joissa se joutuu alttiiksi; Äärimmäiselle kuumuudelle tai kylmyydelle Pölylle tai lialle Huomattavalle kosteudelle Tärinälle Suoralle auringonvalolle. Ole varovainen, kun sijoitat laitteen tai kaiuttimet pinnoille, jotka on käsitelty (vahalla, öljyllä, kiillotusaineella jne.), koska pintaan saattaa syntyä tahroja tai sen väri saattaa lähteä. Kuumeneminen Vaikka järjestelmä kuumenee käytön aikana, kyseessä ei ole vika. Sijoita järjestelmä tilaan, jossa on riittävä tuuletus estääksesi järjestelmän kuumenemisen. Jos käytät järjestelmää jatkuvasti suurella äänenvoimakkuudella, kotelon ylä- sivu- ja pohjapinnat lämpenevät huomattavasti. Älä kosketa koteloa välttyäksesi palamiselta. Älä peitä tuuletusaukkoja estääksesi laitevian. Kaiutinjärjestelmä Tätä kaiutinjärjestelmää ei ole suojattu magneettisesti, joten television kuva voi vääristyä magneettisesti. Jos näin käy, sammuta televisio kertaalleen ja kytke virta takaisin päälle 15 30 minuutin kuluttua. Jos tämä ei paranna vastaanottoa, sijoita kaiutinjärjestelmä kauemmas televisiosta. Käyttö Jos järjestelmä tuodaan kylmistä tiloista suoraan lämpimiin tiloihin tai jos se sijoitetaan hyvin kosteaan tilaan, CD-soittimen sisällä olevan linssin pinnalle saattaa tiivistyä kosteutta. Jos näin käy, järjestelmä ei toimi oikein. Poista levy soittimesta ja anna järjestelmän olla virta kytkettynä noin tunnin ajan, kunnes kosteus on haihtunut. Poista kaikki levyt soittimesta, kun siirrät järjestelmää. Jos järjestelmän käytössä ilmenee kysymyksiä tai ongelmia, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään. Huomautuksia levyistä Puhdista levy ennen soittoa puhdistusliinalla. Pyyhi levy keskeltä reunoille päin. Älä käytä liuottimia kuten bentseeniä, tinneriä, liikkeissä myytäviä puhdistusaineita äläkä vinyylisille LP-levyille tarkoitettuja antistaattisia suihkeita. Suojaa levy suoralta auringonvalolta ja lämpölähteiltä kuten lämminilmakanavilta. Älä myöskään jätä levyä suoraan auringonvaloon pysäköityyn autoon. Älä käytä suojarenkaalla ympäröityjä levyjä. Tämä voi vioittaa järjestelmää. Jos käytät levyä, jonka tekstipuolella on liimaa tai vastaavaa tahmeaa ainetta tai levyä, jonka etiketin painatuksessa on käytetty erikoismustetta, levy tai etiketti voi tarttua laitteen sisällä oleviin osiin. Jos näin käy, levyä ei ehkä voi poistaa soittimesta. Seurauksena voi olla myös laitteen vioittuminen. Tarkista ennen levyn käyttöä, että sen tekstipuoli ei ole tahmea. Seuraavan tyyppisiä levyjä ei tule käyttää: Vuokrattua tai käytettyä levyä, jossa tarran kiinnittämiseen käytetty liima ulottuu tarran reunan yli. Levyllä olevan tarran reuna on tahmea. Levy, jossa on erikoismusteella tehty painatus, joka tuntuu tahmealle. Tällä laitteella ei voi soittaa epätavallisen (esim. sydämen, neliön, tähden) muotoisia levyjä. Tämä voi vioittaa laitetta. Älä käytä tällaisia levyjä. Lisätietoja Jatkuu 33 FI

Pintojen puhdistaminen Puhdista kotelo, pinnat ja säätimet pehmeällä laimeaan pesuliuokseen kevyesti kostutetulla liinalla. Älä käytä mitään hankaustyynyä, tahranpoistoainetta tai liuotinta kuten alkoholia tai bensiiniä. Kasetin tallentaminen pysyvästi Murra kasetin A- tai B-puolen kieleke kuvan osoittamalla tavalla tahattoman päälleäänityksen estämiseksi. Irrota kasetin kieleke Jos haluat myöhemmin äänittää kasetille, peitä murrettu kieleke teipillä. Ennen kasetin asettamista kasettinauhuriin Poista nauhan löysyys. Muutoin nauha voi sotkeutua kasettinauhurin osiin ja vioittua. Käytettäessä yli 90 minuutin kasettia Nauha on hyvin joustavaa. Älä vaihda usein nauhatoimintoja kuten soitto, pysäytys ja pikakelaus. Nauha voi sotkeutua kasettinauhuriin. Nauhapäiden puhdistaminen Puhdista nauhapäät aina 10 käyttötunnin jälkeen. Puhdista nauhapäät aina ennen tärkeän nauhoituksen aloittamista ja soitettuasi vanhaa kasettia. Käytä erikseen myytävää kuivatyyppistä tai märkätyyppistä puhdistuskasettia. Katso tarkat ohjeet puhdistuskasetin käyttöohjeista. Nauhapäiden demagnetointi Demagnetoi nauhapäät ja nauhan kanssa kosketuksiin joutuvat metalliosat aina 20 30 käyttötunnin jälkeen erikseen myytävällä demagnetointikasetilla. Katso tarkat ohjeet demagnetointikasetin käyttöohjeista. Tekniset tiedot Pääyksikkö Vahvistinosa Euroopan malli: DIN-lähtöteho (nimellinen): 60 + 60 W (4 ohmia 1 khz, DIN) Jatkuva RMS-lähtöteho (vertailuarvo): 75 + 75 wattia (4 ohmia 1 khz, 10% THD) Muut mallit: Seuraavat mittaustulokset tehty 220 240 V, 50/60 Hz vaihtovirralla DIN-lähtöteho (nimellinen) 60 + 60 W (4 ohmia, 1 khz, DIN) Jatkuva RMS-lähtöteho (vertailuarvo) 75 + 75 wattia (4 ohmia, 1 khz, 10% THD) Tuloliitännät ANALOG IN (stereominiliitin): Herkkyys 250 mv, impedanssi 47 kilo-ohmia Lähtöliitännät CD DIGITAL OUT: Optinen aallonpituus: 660 nm PHONES (stereominiliitin): vastaanottaa 8 ohmin tai suuremmat kuulokkeet SPEAKER: sallii 4 ohmin impedanssin CD-soitinosa Järjestelmä CD- ja digitaalinen audiojärjestelmä Laserdiodin ominaisuudet Säteilykesto: jatkuva Laserlähtöteho: Alle 44,6 µw (Tämä lähtöarvo on mitattu 200 mm:n etäisyydeltä optisen lukupäälohkon objektiivilinssin pinnalta 7 mm:n aukolla.) Taajuusvaste Aallonpituus 2 Hz 20 khz (±0,5 db) 770 810 nm 34 FI

Kasettinauhuriosa Äänitysjärjestelmä Taajuusvaste Huojunta ja värinä 4-raitainen, 2-kanavainen stereo 50 13 000 Hz (±3 db), käytettäessä Sony TYPE I kasettia ±0,15% W. Peak (IEC) 0,1% W. RMS (NAB) ±0,2% W. Peak (DIN) Viritinosa FM (ULA) -stereo, FM (ULA)/AM -superheterodyneviritin FM (ULA) -viritinosa Viritysalue 87,5 108,0 MHz (50 khz askelvälein) Antenni FM (ULA) -johtoantenni Antenniliittimet 75 ohmia, tasapainottamaton Välitaajuus 10,7 MHz AM-viritinosa Viritysala Euroopan malli: 531 1 602 khz (viritysvälin ollessa 9 khz) Muut mallit: 531 1 602 khz (viritysvälin ollessa 9 khz) 530 1 710 khz (viritysvälin ollessa 10 khz) Antenni AM-kehäantenni Antenniliittimet Ulkoinen antenniliitin Välitaajuus 450 khz Kaiutin Kaiutinjärjestelmä Kaiuttimet Bassokaiutin: Diskanttikaiutin: Nimellinen impedanssi Mitat (l/k/s) Paino 2-teinen, bassorefleksijärjestelmä Halk. 13 cm, kartiomainen Halk. 2,5 cm, pehmeä, kalottityyppi 4 ohmia Noin 160 240 265 mm Noin 3,2 kg per kaiutin Yleistä Virtalähde Euroopan malli: Muut mallit: Tehonkulutus Euroopan malli: 230 V vaihtovirta, 50/60 Hz 220 240 V vaihtovirta, 50/60 Hz 60 wattia 0,3 wattia (virransäästötilassa) 60 wattia Muut mallit: Mitat (l/k/s) (pl. kaiuttimet): Noin 175 240 295 mm Paino (pl. kaiuttimet) Vahvistin/Viritin/Kasettinauhuri/CD-osa: Noin 3,8 kg Vakiovarusteet Kaukosäädin (1) R6 (AA-kokoiset) paristot (2) AM-kehäantenni (1) FM-johtoantenni (1) Kaiuttimien pehmusteet (8) CD-ROM (SonicStage) (1) SonicStagen asennus- ja käyttöopas (1) Dolby Laboratories on myöntänyt lisenssin yhdysvaltalaisiin ja muun maalaisiin patentteihin. Pidätämme oikeuden muuttaa ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta. Virrankulutus valmiustilassa: 0,3 W Eräissä piirilevyissä ei ole käytetty halogenoituja palonestoaineita. Eräiden osien juotoksiin on käytetty lyijytöntä juotosainetta. Koteloissa ole käytetty halogenoituja palonestoaineita. Lisätietoja 35 FI

Painikkeiden sijaintiluettelo ja sivuviittaukset Tämän sivun käyttäminen Käytä tätä sivua tekstissä mainittujen painikkeiden ja muiden osien sijainnin etsimiseen. Kuvan numero r TUNER/BAND qa (15, 17) R R Painikkeen/osan nimi Sivuviittaus Pääyksikkö AAKKOSJÄRJESTYS PAINIKKEIDEN KUVAUS A I ANALOG IN -liitin ws (27) BASS -säädin wh (22) CANCEL w; (12) CD DIGITAL OUT -liittimeen wd (27) CD SYNCHRO 0 (20) DIRECTION wk (19, 20, 21, 24) Levyaukko wf (11) DISPLAY wl (18, 25, 26, 31) Näyttöikkuna 3 DSGX wj (22) FM MODE 9 (17) FUNCTION qs (11, 13, 15, 17, 19, 20, 21, 24, 28) J Ö Hakupyörä qf (12, 14) PHONES-liitin wa PLAY MODE wk (11, 14, 20) PUSH ENTER qg (12, 14) Kaukosäätimen tunnistin 2 REPEAT 9 (13) TREBLE -säädin wg (22) TUNER/BAND qa (15, 17) TUNING MODE wk (15, 17) TUNING +/ qd (15, 17) VOLUME -säädin ql (27)?/1 (virta) 1 (9, 16, 31) TAPE Z (poista) 4 (19) TAPE nn (toistaminen) 5 (19, 20, 24) TAPE x (pysäytys) 6 (19, 20, 24, 31) TAPE X (tauko) 7 (19, 20) TAPE z REC (äänitys) 8 (21) lm/ml (pikakelaa taakse/pikakelaa eteen, siirry taakse/siirry eteen) qd (12, 19, 22, 24) +/ (valitse ryhmä) qh (12, 20) CD Z (poista) qj (12) CD NX (toistaminen) qk (11) CD x (pysäytys) w; (10, 12, 16, 20) 1 2 3 4 wl wk wj wh wg wf wd ws wa 5 6 7 8 9 0 qa qs qd qf qg qh qj qk ql w; 36 FI

Kaukosäädin AAKKOSJÄRJESTYS A E CD qh (11, 13) CLEAR qd (14) CLOCK/TIMER SELECT 2 (23, 24) CLOCK/TIMER SET 3 (10, 23, 24) DISPLAY ql (18, 25, 26) ENTER 9 (10, 13, 15, 23, 24) EQ qs (22) F Ö FM MODE 4 (17) FUNCTION 6 (11, 13, 15, 17, 19, 24, 28) PLAY MODE qk (11, 14) REPEAT 4 (13) SLEEP w; (22) TAPE qg (19, 24) TUNER BAND 5 (15, 17) TUNER MEMORY qj (15) TUNING MODE qk (15, 17) VOLUME +/ q; (23, 27) PAINIKKEIDEN KUVAUS?/1 (virta) 1 (9, 23) m/m (pikakelaus taaksepäin/ pikakelaus eteen) 7 (12, 19) N (toistaminen) 8 (11, 19, 24) X (tauko) 8 (12, 19) x (pysäytys) 8 (12, 19) +/ (valitse ryhmä) qa (12)./> (siirry taakse/siirry eteen) qf (10, 12, 22, 23) +/ (virittäminen) qf (15) Lisätietoja 37 FI

Printed on 100 % recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink. Sony Corporation Printed in China