Radio Connect R & GO

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Radio Connect R & GO"

Transkriptio

1 Radio Connect R & GO

2

3 Svenska... Suomalainen... Danske... S FIN DK 1

4

5 Presentation av reglagen S.2 Användningsföreskrifter S.7 Allmän beskrivning S.8 Start av motor S.10 Lyssna på radion S.11 Lyssna på en CD/CD MP S.14 Externa ljudkällor S.16 Sätta dit/ta bort en hopparad telefon S.18 Ansluta/koppla från en telefon S.20 Ringa eller ta emot ett samtal S.22 Systeminställningar S.25 R & GO: Allmän beskrivning S.28 R & GO: Funktion telefoni S.34 R & GO: Funktion multimedia S.36 R & GO: Funktion navigering S.38 R & GO: Funktion bil S.40 R & GO: Inställning av parametrar S.42 Funktionsfel S.44 Översatt från franska. Kopiering eller översättning, även delvis, är förbjuden utan föregående skriftligt godkännande från biltillverkaren. S.1

6 PRESENTATION AV REGLAGEN (1/5) Systemets frontpanel Reglage under ratten Systemets frontpanel varierar beroende på bil. S.2

7 PRESENTATION AV REGLAGEN (2/5) S.3

8 PRESENTATION AV REGLAGEN (3/5) Funktion LJUD (beroende på bil) Funktion med TELEFONEN (varierar från bil till bil) 1 2 Kort tryckning: gå till menyn för anpassade inställningar. Lång tryckning: aktivera textfunktionen. Tryck: Start-Stopp. Vridning: justera ljudvolymen för den ljudkälla som du lyssnar på. 3 Informationsdisplay. 4 Kort tryckning: välj radiokällan och frekvensbandet: FM1 FM2 DR1 DR2 AM. Lång tryckning: uppdatering av radiolistan Välja önskad mediautrustning (om ansluten): CD/CD MP3 ipod1/usb1 ipod2/usb2 Bluetooth -spelare AUX (jackuttag). Kort tryckning: gå till en förinställd station. Lång tryckning: minneslagring av en radiostation. Tryck: godkänna en åtgärd. Vridning: navigera i menyerna eller listorna. Kort tryckning: komma åt telefonmenyn. Lång tryckning: ring senast uppringda nummer igen. Ta emot ett samtal: Kort tryckning: svara på samtalet, Lång tryckning: avvisa samtalet. 9 Välj USB för ipod eller externa ljudkällor (AUX). 10 gå tillbaka till föregående skärm/nivå under en förflyttning i menyerna, annullera en pågående inmatning. S.4

9 PRESENTATION AV REGLAGEN (4/5) Funktion LJUD (beroende på bil) Funktion med TELEFONEN (varierar från bil till bil) 11 Kort tryckning: ändra spår (CD/CD MP3, vissa ljudanläggningar) eller byta radiofrekvens. Tryck och håll inne knappen: Gå vidare/tillbaka till ett spår CD/ CD MP3 i vissa ljudanläggningar eller bläddra igenom radiostationerna till dess att knappen släpps. 12 Aktivera textfunktionen. 13 Aux-ingång. 14 Mata ut en CD/CD MP3. 15 Välja en ljudkälla: FM1 FM2 DR1 DR2 AM CD/CD MP3 ipod1/usb1 ipod2/usb2 Bluetooth -spelare AUX (jackuttag). 16 Komma till telefonmenyn. 17 Kort tryckning: komma åt telefonmenyn. Lång tryckning: ring senast uppringda nummer igen. Ta emot ett samtal: Kort tryckning: svara på samtalet, Lång tryckning: avvisa samtalet. 18 Höja ljudvolymen för den ljudkälla som du lyssnar på. 19 Sänka ljudvolymen för den ljudkälla som du lyssnar på Stänga av ljudet från ljudkällan (radion) som du lyssnar på. Stänga av ljudet och pausa läsningen av CD/CD MP3, USB, ipod, Bluetooth -spelaren. S.5

10 PRESENTATION AV REGLAGEN (5/5) Funktion LJUD (beroende på bil) Funktion med TELEFONEN (varierar från bil till bil) 20 Stänga av ljudet från ljudkällan (radion) som du lyssnar på. Stänga av ljudet och pausa läsningen av CD/CD MP3, USB, ipod, Bluetooth -spelaren. Utan att ta emot ett samtal: Lång tryckning: ring senast uppringda nummer igen. Ta emot ett samtal: Kort tryckning: svara på samtalet, Lång tryckning: avvisa samtalet. Vridning: Radio: navigera i radiolistan, Media: gå ett spår framåt/bakåt. Vridning: Telefonmenyn: navigera i listan. 21 Kort tryckning: öppna listan för listan som du lyssnar på, Lång tryckning: gå tillbaka till föregående skärm/nivå under en förflyttning i menyerna, annullera en pågående inmatning. Kort tryckning: godkänna en åtgärd. Lång tryckning: gå tillbaka till föregående skärm/nivå under en förflyttning i menyerna, annullera en pågående inmatning. 22 Kort tryckning: öppna listan för listan som du lyssnar på, Lång tryckning: gå tillbaka till föregående skärm/nivå under en förflyttning i menyerna, annullera en pågående inmatning. Kort tryckning: godkänna en åtgärd. Lång tryckning: gå tillbaka till föregående skärm/nivå under en förflyttning i menyerna, annullera en pågående inmatning. 23 Man kan ta bort kåpan till telefonhållaren genom att vrida den motsols. S.6

11 ANVÄNDNINGSFÖRESKRIFTER Av säkerhetsskäl och för att undvika materialskador är det viktigt att följa nedanstående försiktighetsåtgärder vid användning av systemet. Respektera de lagar och förordningar som gäller i det land där du befinner dig. Försiktighetsåtgärder vid hantering av ljudanläggningen Hantera reglagen (på frontpanelen eller på ratten) och titta på informationen i teckenfönstret när det är lämpligt beroende på trafiksituationen. Ställ in volymen på ett läge där du fortfarande hör de omgivande ljuden. Materiella försiktighetsåtgärder Undvik att demontera eller ändra systemet, det kan uppstå materialskador och du kan bränna dig. Vid funktionsstörningar och demontering, kontakta en representant för tillverkaren. Stoppa inte in främmande föremål, skadade eller smutsiga CD-/CD MP3-skivor i anläggningen. Använd endast CD-/CD MP3-skivor som är runda och som är 12 cm i diameter. När du handskas med skivorna ska du ta i inner- och ytterkanterna utan att vidröra den sida på CD-/CD MP3-skivan som saknar text. Klistra inte papper på CD-/CD MP3-skivorna. Vid en längre använding av CD-/CD MP3-skivan, ta försiktigt ut den eftersom den kan vara varm. Utsätt aldrig CD-/CD MP3-skivor för värme eller för direkt solljus. Försiktighetsåtgärder för telefonen Det finns lagar som reglerar användningen av telefon i bilen. Enligt dem är det inte heller tillåtet att använda handsfree i alla situationer under körningen: alla förare måste alltid kunna behärska bilen under körningen. Att använda telefonen samtidigt som man kör innebär att uppmärksamheten avleds och det medför en betydande risk. Det gäller alla användningsmoment (nummerslagning, samtal, sökning efter en post i registret etc.). Skötsel av frontpanelen Använd en mjuk trasa och om det behövs lite tvålvatten. Rengör försiktigt med en mjuk och lätt fuktad trasa och torka sedan av med en torr trasa. Tryck inte på frontpanelens display och använd inga produkter som innehåller alkohol. Beskrivningen av de versioner som omnämns i denna instruktionsbok har upprättats med utgångspunkt från de specifikationer som gällde vid bokens tillkomst. I boken ingår alla de befintliga funktionerna i de modeller som beskrivs. Om de finns i just din bil beror på utrustning, tillval och försäljningsland. Likaså kan vissa funktioner som eventuellt kommer till under innevarande modellår vara beskrivna i denna instruktionsbok. När det i dokumentet hänvisas till tillverkarens representant handlar det om biltillverkaren. S.7

12 ALLMÄN BESKRIVNING (1/2) Presentation Ljudanläggningen har följande funktioner: Digital Radio (DR); RDS-radio CD-läsare CD/CD MP3, hantering av externa ljudkällor system för handsfree-telefoni Bluetooth. Radiofunktion och CD/CD MP3 Med bilradion kan du lyssna på radiostationer eller på en CD med olika ljudformat. Radiostationerna klassificeras i frekvensområden: FM (justering av frekvens) och AM (justering av amplitud). Med DR-systemet (format DAB, DAB+ och T-DMB) erhålls, beroende på bil, en bättre ljudåtergivning, plus att man kommer åt radiotextinformationen (Intellitext) genom att bläddra i texten för att se: aktuella nyheter sportresultat etc. Anläggningen RDS gör att du kan visa namnet på vissa stationer eller information som sänds av radiostationer FM: allmän trafikinformation ( TA); nödmeddelande. Funktion för extern ljudkälla Du kan lyssna på en bärbar musikspelare direkt genom bilens högtalare. Det finns flera sätt att ansluta en musikspelare, beroende på vilken typ av apparat och vilken bil det är: uttag USB; uttag Jack; Bluetooth -anslutning. Närmare information om vilka telefoner som är kompatibla kan du få från konstruktörens representant. S.8

13 ALLMÄN BESKRIVNING (2/2) Funktion för handsfreeanvändning av telefoner Systemet för handsfree-telefoni via Bluetooth garanterar följande funktioner utan att du behöver ändra telefoninställningarna: para ihop upp till 5 telefoner; Ringa/ ta emot/avvisa ett samtal; överföra kontaktlistan från telefonboken eller SIM-kortet (beroende på telefon), se samtalshistoriken i systemet (beroende på telefon), ringa till röstbrevlådan. PÅ AV Funktion Bluetooth Denna funktion gör det möjligt för systemet att känna igen och ställa in din radio eller mobiltelefon när Bluetooth visas. Du kan när som helst aktivera eller avaktivera anslutningen med knappen Bluetooth via menyn Bluetooth : visa menyn för inställningar genom att trycka på 2; välj Bluetooth genom att vrida och trycka på 6; välj ON/OFF. Syftet med systemet för handsfree-telefoni är endast att förenkla kommunikationen och minska riskerna. Riskerna elimineras inte helt och hållet. Respektera de lagar och förordningar som gäller i det land där du befinner dig. S.9

14 START AV MOTOR Start och stopp Tryck kort på 1 för att starta ljudanläggningen. Du kan använda ljudanläggningen utan att starta bilen. Den fungerar i 20 minuter. Tryck på 1 för att få den att fungera ytterligare 20 minuter. Stäng av ljudanläggningen genom att trycka kort på 1. Val av ljudkälla Beroende på bil, bläddra mellan de olika mediakällorna genom att trycka upprepade gånger på 5. Mediakällorna visas i följande ordning: CD/CD MP3 ipod1/usb1 ipod2/usb2 BT Streaming (Bluetooth ) AUX. ANM.: Tryck på 7 för att visa telefonmenyn. Om du stoppar in ny media (CD/CD MP3, USB, AUX) när radion är igång ändras ljudkällan automatiskt och valt media börjar spelas upp. Du kan även välja radio som ljudkälla genom att trycka på knapp 4. Om du trycker upprepade gånger på 4 visas frekvensområdena, beroende på bil, i följande ordning: FM1 FM2 DR1 DR2 AM FM1 Beroende på bil kan du använda reglaget under ratten för att skifta mellan mediakällorna och radion genom att trycka på 15. Ljudvolym Justera ljudvolymen genom att vrida på 1 eller trycka på 18 eller 19 på reglaget under ratten. På displayen visas Volym följt av det inställda värdet (från 00 till 31). Avstängning av ljudet Tryck snabbt på 20 eller samtidigt på 18 och 19 på reglaget under ratten (beroende på bil). Meddelandet TYST visas i teckenfönstret. Om du vill lyssna på aktuell ljudkälla igen trycker du kort en gång till på 20, 18 eller 19 på reglaget under ratten. Du kan också slå på ljudet igen genom att vrida på 1. S.10

15 LYSSNA PÅ RADION (1/3) Val av frekvensområde Om du trycker upprepade gånger på 4 kan du, beroende på bil, välja mellan olika frekvensområden: FM1, FM2, DR1, DR2, AM, FM1... Välja en radiostation FM eller AM Du kan leta upp och välja en radiostation på flera olika sätt. Automatisk sökning I det här läget kan du söka efter tillgängliga radiostationer genom automatisk sökning. Tryck på 11 en längre stund. Då du släpper 11 visas frekvensen för närmast liggande radiostation. Frekvensen fortsätter att öka eller minska så länge du håller ner 11. Manuell sökning I det här läget kan du söka manuellt efter radiostationer genom att bläddra fram frekvensen genom att snabbt trycka på 11. Tryck på 11 och frekvensen höjs eller sänks. Minneslagring av radiostationer I det här funktionsläget kan du lyssna till stationer som du tidigare har minneslagrat. Välj ett frekvensområde och sedan en radiostation med hjälp av de lägen som beskrivits tidigare. Minneslagra en station genom att trycka på någon av knapparna på knappsatsen 8 tills du hör en ljudsignal som bekräftar att stationen nu finns lagrad i minnet. Du kan minneslagra 6 stationer per frekvensområde. Du kan gå till de stationer som finns sparade i minnet genom att trycka på någon av knapparna på knappsatsen 8. Välja efter radiostationens namn (FM / DR) Välj radiostation genom att vrida på 6. Denna lista kan bestå av upp till 100 radiostationer och är de stationer som har bäst mottagning inom det område där du befinner dig. För att aktualisera listan över stationer och få de senaste, gör en uppdatering av radiolistan (FM ou DR). Se avsnitt Uppdat FM-lista (FM ou DR) i detta kapitel. S.11

16 LYSSNA PÅ RADION (2/3) Radioreglage Visa menyn för inställningar genom att trycka på 2 och sedan välja Radio genom att vrida och trycka på 6. Följande funktioner är tillgängliga: Trafikinformation (TA), nyhetsrapporter, uppdatering av listan (FM), uppdatering av listan (DR). Trafikinformation TA När den här funktionen är aktiverad kan ljudanläggningen automatiskt söka efter och återge trafikinformation som sänds ut av vissa radiostationer i läge FM eller DR. ANM.: Funktionen är inte tillgänglig i frekvensområde AM. Välj station för informationen och välj sedan om du vill lyssna på en annan ljudkälla. Trafikinformationen har prioritet och tas emot och återges automatiskt oavsett ljudkälla. För att aktivera eller inaktivera den här funktionen, se avsnittet Inställningar av radion i kapitlet Systeminställningar. Nyhetsrapporter När den här funktionen är aktiverad kan du automatiskt ta emot och lyssna på information så snart den sänds från vissa radiostationer i läge FM eller DR (beroende på land). Om du sedan väljer andra källor kan sändningen av vald nyhetsrapportering avbryta läsningen av dessa källor. För att aktivera eller inaktivera den här funktionen, se avsnittet Inställningar av radion i kapitlet Nyhetsrapporter. Uppdatering av radiolistan (FM) Denna funktion gör att du kan uppdatera alla radiostationer inom det område där du befinner dig. Öppna menyn Inställningar genom att trycka på 2 och därefter välja Radio genom att vrida och trycka på 6. Välj Uppdatering FM-lista genom att vrida på 6 och tryck sedan kort på 6 för att bekräfta detta val. Den automatiska uppdateringen av FMstationer i området har startat. Meddelandet Uppdat. FM-lista visas på skärmen. den automatiska frekvensavsökningen har avslutats. Meddelandet FM-lista uppdat. visas på skärmen. ANM.: Om en annan ljudkälla väljs fortsätter uppdateringen av radiolistan (FM) i bakgrunden. För att gå från en sparad frekvens till en annan trycker du på en av knapparna på knappsatsen 8. ANM.: Du kan uppdatera radiolistan (FM) genom en lång tryckning på 4. S.12

17 LYSSNA PÅ RADION (3/3) Uppdatering av radiolistan (DR) Denna funktion gör att du kan uppdatera alla radiostationer inom det område där du befinner dig. Visa menyn Inställningar genom att trycka på 2 och välj därefter Radioinställningar genom att vrida och trycka på 6. Välj Uppdatering DR-lista genom att vrida på 6 och tryck sedan kort på 6 för att bekräfta detta val. Den automatiska uppdateringen av DAB-stationer i området har startat. Meddelandet Uppdat. DR-lista visas på skärmen. Då den automatiska frekvensavsökningen har avslutats visas meddelandet DR-lista uppdat. på skärmen. ANM.: Du kan uppdatera radiolistan (DR) genom en lång tryckning på 4. Val av radiostation Om du trycker upprepade gånger på 4 kan du, beroende på bil, välja mellan olika frekvensområden: FM1, FM2, DR1, DR2 eller AM. Vrid på 6 eller 21 på reglaget under ratten för att bläddra bland radiostationerna i listan (FM eller DR) eller radiofrekvenserna (AM). Tryck på 11 för att bläddra bland radiofrekvenserna (FM eller AM) eller radiostationerna (DR). Visning för radiotext Visa menyn för radiotext genom en kort tryckning på 12 eller en lång tryckning på 2, beroende på bil. Följande funktioner är tillgängliga: Radiotext; Intellitext; EPG. ANM.: Om ingen information finns visas meddelandet Inget meddelande på skärmen. Textinformation (Radiotext) (FM) Vissa FM-radiostationer sänder textinformation kopplad till programmet som du lyssnar på (t.ex. låtens titel eller artistens namn). ANM.: Denna information är endast tillgänglig för vissa radiostationer. Funktion Intellitext (DR) Denna funktion gör att du kommer åt radiotextinformationen för vissa radiostationer. Du kan bläddra i texten för att få fram aktuella nyheter (företag, politik, hälsa, väder, sportresultat etc.) Programguide EPG (DR) När den här funktionen aktiveras visar din ljudanläggning vilka program som radiostationen kommer att sända härnäst. ANM.: Informationen är endast tillgänglig för de tre nästkommande schemalagda programmen på radiostationen du valt. S.13

18 LYSSNA PÅ EN CD, CD MP3 (1/2) (kan variera från bil till bil) Godkända format Endast de filer som har filändelsen CDA/ MP3 spelas upp. Om det på en CD finns både vanliga CDljudfiler och komprimerade ljudfiler spelas inte de komprimerade filerna upp. ANM.: Vissa skyddade filer (upphovsrätt) går inte att spela upp. ANM.: För optimal läsbarhet för namn på mappar och filer, bör du använda namn bestående av mindre än 64 bokstäver och undvika specialtecken. Skötsel av CD/CD MP3 För att CD/CD MP3 ska behålla sin uppspelningskvalitet ska du aldrig låta dem utsättas för värme eller direkt solsken. Om du behöver rengöra en CD/ CD MP3 ska du använda en mjuk trasa och gnida från mitten och utåt på CD. Allmänna skötselråd finns i CD-tillverkarens skötsel- och förvaringsråd. ANM.: Vissa repade eller smutsiga CDskivor går inte att spela upp. Mata in en CD/MP3-CDCD MP3 Se kapitlet Användningsföreskrifter. Kontrollera att det inte redan sitter en CDskiva i spelaren, mata sedan in CD-skivan med den tryckta sidan uppåt. Lyssna på en CD-/CD MP3-skiva När du sticker in en CD-/CD MP3-skiva (med den tryckta sidan uppåt) övergår ljudanläggningen automatiskt till CD/CD MP3 som ljudkälla och börjar spela upp den första låten på skivan. Om ljudanläggningen är avstängd och tändningen är påslagen startar ljudanläggningen när du sticker in en CD-/CD MP3-skiva och CD-/CD MP3-skivan börjar spelas upp. Om även tändningen är avslagen slås inte ljudanläggningen på. Beroende på bil kan du, om du lyssnar på radio och det finns en CD-/CD MP3-skiva i spelaren, välja att lyssna på CD-/CD MP3- skivan genom att trycka på 5. Skivan börjar spelas upp så snart som ljudanläggningen har övergått till CD/CD MP3som ljudkälla. Sökning efter en låt Du kan gå från en låt till nästa genom att trycka kort på 11. Snabbspolning Du kan spola snabbt framåt eller bakåt genom att trycka på och hålla in 11. Uppspelningen återupptas när du släpper knappen. S.14

19 LYSSNA PÅ EN CD, CD MP3 (2/2) Slumpmässig uppspelning (Mix) Med en CD/CD MP3 i läsaren trycker du på knapp 2 på knappsatsen 8 för att aktivera en slumpmässig uppspelning av spåren på CD/CD MP3. Kontrollampan MIX lyser på displayen. En låt väljs genast slumpmässigt. Övergången från en låt till en annan görs slumpmässigt. När du vill inaktivera den slumpmässiga uppspelningen trycker du på knapp 2 på knappsatsen 8 på nytt, vilket gör att kontrollampan MIX släcks. Om ljudanläggningen stängs av och CD-/ CD MP3 -skivan matas ut, inaktiveras den slumpmässiga uppspelningen. ANM.: På en CD MP3, sker den slumpmässiga uppspelningen i mappen under pågående uppspelning. Byt mapp för att starta den slumpmässiga uppspelningen av den senare. Upprepa Med den här funktionen kan du spela upp aktuellt spår igen. Tryck på knappen 1 på knappsatsen 8 för att aktivera upprepningsfunktionen. Kontrollampan RPT lyser på displayen. Tryck på knappen 1 på knappsatsen 8 en gång till för att inaktivera upprepningsfunktionen, vilket gör att kontrollampan RPT släcks. ANM.: Om den slumpmässiga uppspelningen är aktiverad när upprepningsfunktionen aktiveras, inaktiveras den slumpmässiga uppspelningen och kontrollampan MIX släcks. Paus Tryck samtidigt på 18 och 19 för att tillfälligt stänga av ljudvolymen. Den här funktionen inaktiveras automatiskt om du rör volymreglaget, om du ändrar ljudkälla och när det sänds automatisk information. Visa textinformationen (CD-Text eller ID3-tag) Beroende på bil, tryck kort på knappen 12 för att bläddra genom informationen ID3-tag (namn på artisten, namn på album, namn på titeln). För att visa all information ID3-tag på samma sida, trycker du på och håller knappen 12 intryckt (beroende på bil). Mata ut en CD/MP3-CDCD MP3 Mata ut en CD/CD MP3 ur läsaren på framsidan genom att trycka på 14 (beroende på bil). ANM.: Om du inte tar bort den utmatade CD-skivan inom 20 sekunder matas den automatiskt in i spelaren igen. S.15

20 EXTERNA LJUDKÄLLOR (1/2) För systemet finns ingångar för att koppla in en eller flera externa ljudkällor (USB-nyckel, MP3-läsare, ipod, Bluetooth-ljudspelare etc.) Det finns flera alternativ för anslutning av din spelare: USB -uttag, uttag Jack ; Bluetooth -anslutning. ANM.: Formaten för externa ljudkällor kan vara MP3, WMA och AAC. USB-uttag Anslutning Koppla in ipod -en eller USB-nyckeln i USB-uttaget. När enheten är ansluten visas den spelade låten automatiskt. Användning ipod : När du anslutit din ipod kan du nå menyerna med din ljudanläggning. Systemen spara spellistor som är identiska med de på din ipod. nyckel USB: Uppspelningen av ljudfilerna startar automatiskt. För att komma åt förgreningen till ljudkällan, vrid eller tryck på 6 eller 21. ANM.: Uppspelning från en USB-nyckel fungerar på samma sätt som för en CD MP3. Se kapitlet Lyssna på en CD/CD MP3, stycket Slumpmässig uppspelning (Mix). ANM.: upprepningsfunktionen från en USBnyckel fungerar på samma sätt som för en CD MP3. Se kapitlet Lyssna på en CD/CD MP3, avsnitt Upprepa. Jack-uttag Anslutning Med en speciell kabel (som inte följer med), kan du ansluta Jack-kontakten på aux-ingången 13 till den bärbara spelarens hörlursutgång (vanligen ett uttag på 3,5 mm). ANM.: Du kan inte välja ett spår direkt via din ljudanläggning. För att välja ett spår måste du ställa in det direkt i din ljudanläggning med bilen parkerad. Användning Det står endast AUX på ljudanläggningens skärm. Ingen indikation om namnet på artisten eller låten visas. ANM.: För att ställa in känsligheten på Jack,- uttaget, se kapitlet Systeminställningar. S.16

21 EXTERNA LJUDKÄLLOR (2/2) Ljuduppspelning Bluetooth För att du ska kunna använda din spelare Bluetooth måste du para ihop den med bilen första gången du ska använda den. Se kapitlet Allmän beskrivning, avsnitt Funktion Bluetooth. Genom ihopparning är det möjligt för systemet att känna igen och memorera en spelare Bluetooth. ANM.: Om din enhet med knappsats Bluetooth har en telefonfunktion och en ljudanläggning, medför visningen av den ena funktionen att den andra automatiskt visas. Anslutning För en apparat som redan är ihopparad, gör följande: Aktivera anslutningen Bluetooth för spelaren (se instruktionsboken för spelaren). Välj ljudkällan Bluetooth genom att trycka på 5. Användning Din spelare måste vara ansluten till systemet för att du ska få tillgång till alla dessa funktioner. ANM.: Ingen spelare kan anslutas till systemet om den inte först har parats ihop med systemet. När din spelare med knappsats Bluetooth är ansluten kan du styra den direkt via din ljudanläggning. Tryck samtidigt på 18 och 19 för att övergå till pausläget för låten (om du trycker igen återupptas uppspelningen). Beroende på enhet, trycker du på 11 för att gå till föregående eller efterföljande avsnitt i spelaren. ANM.: Antalet tillgängliga funktioner varierar beroende på typ av spelare och dess kompatibilitet med ljudanläggningen. ANM.: Se bruksanvisning för utrustningen för information om hur du slutför anslutningen under särskilda förhållanden. Handskas endast med musikspelaren när trafiksituationen tillåter. Stoppa undan musikspelaren när du kör (risk att den far iväg om du bromsar hårt samt vid krock). S.17

22 SÄTTA DIT, TA BORT EN HOPPARAD TELEFON (1/2) Anslutning Bluetooth Kontrollera att Bluetooth -anslutningen i ditt system för handsfree-telefoni är aktiverad. Se kapitlet Allmän beskrivning, avsnitt Funktion Bluetooth. Ihopparning av en telefon med utrustningen För att kunna använda ditt handsfree-system måste du först para ihop din mobiltelefon Bluetooth med bilen vid det första användningstillfället. När du parar ihop systemet för handsfree-telefoni med telefonen minneslagras telefonen och handsfree-systemet lär sig att känna igen telefonen. Du kan para ihop upp till fem telefoner, men endast en i taget kan vara ansluten till systemet för handsfree-telefoni. Ihopparningen utförs i systemet och på din telefonen. Din ljudanläggning och din telefon ska vara påslagna. ANM.: Om telefonen redan är ansluten vid en ny ihopparning, kopplas den befintliga anslutningen automatiskt bort. Sök enh. Koppla enh. Välj enh. Det finns två metoder för att para ihop telefonen: Metod Sök enh., Metod Koppla enh.. Metod Sök enh. Med denna metod kan du göra en sökning i bilradiosystemet efter telefonen. För ihopparning av en telefon enligt metod Sök enh., gör följande: visa telefonmenyn genom att trycka på 7, välj Sök enh. genom att vrida och trycka på 6. Sökningen efter Bluetooth -apparater som finns i närheten startas (denna sökning kan ta upp till en minut). Meddelandet Sökning pågår visas på systemdisplayen. Följ de steg som visas på systemdisplayen. Meddelandet Telefon ansluten visas på displayen. Apparaten registreras och ansluts automatiskt till bilen. Upprepa de här stegen om ihopparningen inte lyckats efter en minut. Mer information finns i handboken till din telefon. Meddelandet Telefon ansluten visas på displayen. Apparaten registreras och ansluts automatiskt till bilen. Upprepa de här stegen om ihopparningen inte lyckats efter en minut. Mer information finns i handboken till din telefon. Av säkerhetsskäl bör du utföra de här åtgärderna när bilen står stilla. S.18

23 SÄTTA DIT, TA BORT EN HOPPARAD TELEFON (2/2) Metod Koppla enh. Med denna metod kan du göra en sökning efter bilradiosystemet med din telefon. visa telefonmenyn genom att trycka på 7, Välj Koppla enh. genom att vrida och trycka på 6. meddelandet Ange PIN igen 0000 visas på systemdisplayen och en nedräkning från 60 sek börjar, Följ de steg som visas på systemdisplayen. Meddelandet MyCAR ansluten visas på din telefon, vilket betyder att systemet är ihopkopplat med din telefon. Om ihopparningen misslyckas återgår systemet till telefonmenyn. Om listan över ihopparade telefoner är full, måste du ta bort en befintlig telefon för att kunna lägga till en ny. Radera iphone? JA NEJ Ta bort en ihopparad telefon Att ta bort en ihopparad telefon innebär att ta bort telefonen från minnet för systemet för handsfree-telefoni. Visa menyn för telefoninställningar genom att trycka på 7 och välj sedan menyn Radera enh.. Välj en telefon att ta bort i listan, tryck på 6, välj sedan JA och bekräfta genom att trycka på 6. ANM.: Borttagning av en telefon gör att alla kontakter i telefonlistan som hämtats till systemet och all tillhörande historik försvinner. Syftet med systemet för handsfree-telefoni är endast att förenkla kommunikationen och minska riskerna. Riskerna elimineras inte helt och hållet. Respektera de lagar och förordningar som gäller i det land där du befinner dig. S.19

24 ANSLUTA, KOPPLA FRÅN EN TELEFON (1/2) Ansluta en ihopparad telefon Telefonen måste vara ansluten till systemet för handsfree-telefoni för att du ska få tillgång till alla funktioner. Ingen telefon kan anslutas till systemet för handsfree-telefoni om den inte först har parats ihop med systemet. Se avsnittet Ihopparning av en telefon i kapitlet Para ihop/ta bort en telefon. ANM.: Anslutningen av Bluetooth till din telefon måste vara aktiverad. Automatisk anslutning När bilens tändning slås på söker systemet för handsfree-telefoni efter de ihopparade telefoner som finns i närheten. ANM.: Den telefon som väljs i första hand är den telefon som var ansluten senast. Sökningen pågår tills en ihopparad telefon har hittats (sökningen kan ta upp till 5 minuter). ANM.: Med påslagen tändning sker anslutningen av din telefon automatiskt. Det kan vara nödvändigt att aktivera anslutningen Bluetooth automatiskt från din telefon med systemet för handsfree-telefoni. Hur du gör det kan du läsa i telefonens instruktionsbok. Om du ansluter igen och det finns två telefoner som är ihopparade med systemet inom handsfree-systemets räckvidd har den telefon som senast var ansluten företräde framför den andra, även om telefonen befinner sig utanför bilen och inom systemets räckvidd. ANM.: om ett samtal pågår vid anslutningen till systemet för handsfree-telefoni, ansluts telefonen automatiskt och samtalet hörs i bilens högtalare. Sök enh. Koppla enh. Välj enh. Manuell anslutning (byte av ansluten telefon) Visa menyn för telefoninställningar genom att trycka på 7 och välj sedan menyn Välj enh.. Du finner en lista över de telefoner som redan parats ihop. Välj en telefon i listan och bekräfta genom att trycka på 6. Ett meddelande anger att telefonen är ansluten. ANM.: Om telefonen redan är ansluten, eller om växling till en annan telefon i listan med redan ihopparade telefoner sker, kopplas den befintliga anslutningen automatiskt bort. S.20

25 ANSLUTA, KOPPLA FRÅN EN TELEFON (2/2) Anslutningen misslyckas Om anslutningen misslyckas bör du kontrollera att: telefonen är påslagen; telefonens batteri är laddat telefonen har parats ihop med systemet för handsfree-telefoni; Bluetooth i din telefon och i systemet är aktiverade; telefonen är konfigurerad för att acceptera förfrågan om anslutning till systemet. ANM.: Om du använder handsfree-systemet under en längre tid laddas telefonens batteri ur snabbare. Koppla enh. Välj enh. Radera enh. Koppla ifrån en telefon För att koppla bort din telefon kan du: stänga av funktionen Bluetooth i din ljudanläggning; avaktivera Bluetooth för din telefon; ta bort den ihopparade telefonen via telefonmenyn. Om du stänger av telefonen kopplas den även ifrån. Ett meddelande som bekräftar att telefonen har kopplats ifrån visas då i displayen. ANM.: Om du har ett samtal på gång när telefonen kopplas ifrån överförs samtalet automatiskt till telefonen. För att koppla bort Bluetooth från din radio, se avsnittet Bluetooth-funktionen i kapitlet Allmän beskrivning. Läs i telefonens instruktionsbok hur du kopplar bort Bluetooth från din telefon. För att ta bort telefonen Bluetooth, se avsnittet Ta bort en telefon i kapitlet Para ihop/ta bort en telefon. S.21

26 RINGA ELLER TA EMOT ETT SAMTAL (1/3) Ring en kontakt i telefonlistan Vid ihopparning av en telefon laddas listan automatiskt i systemet (beroende på modell). Visa telefonmenyn genom att trycka på 7, 16 eller 17 på reglaget under ratten (beroende på bil) och välj sedan Telefonbok genom att vrida på 6. Tryck på 6 för att visa listan med kontakter. Välj en kontakt att ringa i listan och bekräfta sedan genom att trycka på 6 för att ringa ett samtal. ANM.: För att gå till föregående meny, tryck på 10. Samt.lista Telefonbok Slå nummer Ringa ett samtal genom att slå in ett telefonnummer Visa telefonmenyn genom att trycka på 7, 16 eller 17 på reglaget under ratten (beroende på bil) och välj sedan rubriken Slå nummer. Slå önskat nummer med hjälp av knappsatsen genom att vrida och trycka på 6, 21 eller 22 på reglaget under ratten (beroende på bil) och välj sedan þ. Du kan ringa det senast uppringda numret igen genom en lång tryckning på 7, 16 eller 17 på reglaget under ratten (beroende på bil). Ringa till en kontakt som visas i samtalshistoriken Visa samtalshistoriken genom att trycka på 7, 16 eller 17 på reglaget under ratten (beroende på bil) och välj sedan rubriken Samt.lista. Välj menyn Samtal Uppringd, Samtal Mottagen eller Samtal Missad. Då samtalshistoriken visas på skärmen, välj den kontakt eller det nummer som ska ringas och bekräfta sedan genom att trycka på 6, 21 eller 22 på reglaget under ratten (beroende på bil) för att ringa samtalet. Systemet kan hantera funktionen för två samtidiga samtal när telefonen är ansluten (beroende på abonnemang). Vi rekommenderar att du stannar när du ska slå in ett nummer eller söka efter en kontakt. S.22

27 RINGA ELLER TA EMOT ETT SAMTAL (2/3) inkom. samtal Ta emot ett samtal När någon ringer till dig visas den uppringande personens telefonnummer på skärmen (den här funktionen beror på vad som ingår i ditt telefonabonnemang). Om det uppringande numret finns i din telefonbok visas namnet på kontakten i stället för numret. Om det uppringande numret inte kan visas, ser du meddelandet Dolt nummer på skärmen. För att ta emot ett samtal, välj 24 genom att vrida och trycka på 6, 21 eller 22 på reglaget under ratten (beroende på bil). För att avvisa ett samtal, vrid på 6, 21 eller 22 på reglaget under ratten (beroende på bil) och välj sedan 25. Vid kommunikation Du kan: justera ljudvolymen genom att trycka på 18 eller 19, lägga på genom att trycka på 7, 17 eller 20, bekräfta med 6, 21 eller 22 på reglaget under ratten (beroende på bil). S.23

28 RINGA ELLER TA EMOT ETT SAMTAL (3/3) Vrid på 6 eller 21 för att välja önskad ikon och bekräfta sedan med 6, 21 eller 22 (beroende på bil): lägg på genom att välja 26, överför samtalet från din ljudanläggning till din telefon genom att välja 28, sätt samtalet i vänteläge genom att välja 27, återgå till ett samtal som är försatt i vänteläge genom att välja 24. överför samtalet från din telefon till din ljudanläggning genom att välja 30, kontrollera knappsatsen till din telefon med ljudanläggningen genom att välja 29. ANM.: Tryck kort på 17 eller 20 med reglaget under ratten (beroende på bil) för att avsluta samtalet. Avvisa ett samtal genom en lång tryckning på 17 eller 20 (beroende på bil). Avsluta ett samtal genom att trycka kort på 17 eller 20 (beroende på bil). S.24

29 SYSTEMINSTÄLLNINGAR (1/3) Ljudinställningar Gå till menyn för inställningar genom att trycka på 2. Välj Ljudinställningar genom att vrida på 6 och tryck sedan på 6. Följande inställningar är tillgängliga: Ljud, Aux, Volym beroende på hastighet, Bass Boost, Standardljud. Ljud Välj Ljud och tryck på 6 för att gå till olika rubriker i följande ordning: Bas; Diskant; Balance (balans vänster/höger), Fader (fördelning av ljudet framtill och baktill). Du kan ändra värdet för alla inställningar genom att vrida på visaren 6. Tryck på 6 för att bekräfta och återgå till föregående alternativ. Visningen anger typen av inställningar (Bas, Diskant, Balance, Fader). Du kan lämna menyn genom att trycka på 10. Aux (AUX IN) Gå till menyn för inställningar genom att trycka på 2. Välj Ljudinställningar och tryck sedan på 6. Vrid på 6 och välj sedan rubriken AUX in för att gå till olika rubriker i följande ordning: Low (lågt), Middle (medel), High (högt). Värdena för respektive inställning är följande: Low (1200 mv), Middle (600 mv), High (300 mv). Ljudvolym i förhållande till hastigheten Anläggningens ljudvolym ändras efter bilens hastighet. Öppna menyn Ljudinställningar och bekräfta Snabbvol. genom att trycka en gång på 6. Ställ in förhållandet volym/hastighet genom att vrida och trycka på 6 för att välja det önskade förhållandet. Öka basen (Bass Boost) Med funktionen Basförst. kan du öka volymen på basen. För att aktivera/inaktivera den här funktionen, välj PÅ eller AV genom att vrida och trycka på 6. Standardljud Gå till menyn för inställningar genom att trycka på 2. Välj Ljudinställningar och tryck sedan på 6 för att visa menyn för inställningar och välj Standardljud. Bekräfta ditt val genom att trycka på 6. Alla ljudinställningar återställs till de standardinställda värdena. Av säkerhetsskäl ska du göra inställningarna innan du börjar köra. S.25

30 SYSTEMINSTÄLLNINGAR (2/3) Inställning av tiden Beroende på bil ställer du med denna funktion in klockan. Gå till menyn för inställningar genom att trycka på 2. Välj Klocka genom att vrida på 6 och sedan trycka på 6. Följande inställningar är tillgängliga: Klockinställning : inställning för timmar och minuter, aktiverad / avaktiverad : Välj PÅ eller AV för att visa eller inte visa tiden. Klocka : Välj tidsformatet AM/PM eller 24h. Radioreglage Följande inställningar är tillgängliga: TA (trafikinformation), Nyhetsrapporter, Uppdatering FM-listan, Uppdatering DR-listan. TA (trafikinformation) Aktivera eller inaktivera denna funktion: Visa menyn Inställningar genom en kort tryckning på 2 och välj sedan Radioinställningar genom att vrida på 6 och sedan trycka kort på 6 för att bekräfta ditt val. Välj TA genom att vrida på 6 och sedan trycka kort på 6 för att bekräfta ditt val. Välj PÅ eller AV för att aktivera eller inaktivera funktionen TA. Nyhetsrapporter Visa menyn Inställningar genom en kort tryckning på 2 och välj sedan Radioinställningar genom att vrida på 6 och sedan trycka kort på 6 för att bekräfta ditt val. Välj Digitalt avbrott genom att vrida på 6 och tryck sedan kort på 6 för att bekräfta ditt val. Välj de nyhetsrapporter du vill lyssna på genom att vrida på 6 och tryck sedan kort på 6 för att bekräfta ditt val. Uppdatering FM-listan Se avsnittet Uppdat FM-lista (FM) i kapitlet Lyssna på radio. Uppdatering DR-listan Se avsnittet Uppdat FM-lista (DR) i kapitlet Lyssna på radio. Val av språk Den här funktionen gör att du kan ändra språket i systemet. Gå till rubriken Språk i menyn Inställningar genom att trycka på 2 och välj önskat språk. S.26

31 SYSTEMINSTÄLLNINGAR (3/3) Inställningar BT (Bluetooth ) Gå till telefonmenyn genom att trycka på 7 och välj sedan rubriken Inställningar genom att trycka på 6, 21 eller 22 på reglaget under ratten (beroende på bil). Följande inställningar är tillgängliga: Volym : Inställning av ring- och samtalsvolym, Ringsignal : Aktivering av bilens ringsignal eller ringsignalen som överförts från telefonen. För att justera ring- och samtalsvolymen via Bluetooth, välj Volym genom att vrida och sedan trycka på 6, 21 eller 22 på reglaget under ratten (beroende på bil). En ny undermeny visas: Ringsignal ringupp ; Välj en av de två rubrikerna genom att vrida på 6, 21 eller 22 (beroende på bil), och tryck sedan på 6, 21 eller 22 på reglaget under ratten (beroende på bil). Vrid på 6, 21 eller 22 (beroende på bil), till höger eller vänster, för att höja eller sänka volymen och bekräfta sedan genom att trycka på 6. För att aktivera ringsignalen i bilen eller telefonen via Bluetooth, välj Ringsignal genom att vrida på 6, 21 eller 22 (beroende på bil), och tryck på 6, 21 eller 22 på reglaget under ratten (beroende på bil). En ny undermeny visas: Bil ; Telefon ; För att aktivera, välj en av de två rubrikerna genom att vrida på 6 och tryck sedan på 6. ANM.: Då telefonen är ihopparad med systemet visas en ny rubrik i menyn Inställningar : Uppdatering telefonlistan : Uppdatering av listan till den telefon som är ihopparad med systemet (lägg till exempel till nya kontakter på telefonen och inte i systemet). För att uppdatera telefonlistan i systemet, gå till menyn Inställningar genom att trycka på 7, och välj sedan Uppdatering telefonlistan genom att trycka på 6, 21 eller 22 på reglaget under ratten (beroende på bil). Visning för radiotext Visa menyn för radiotext genom att trycka på 12. Välj Radio och tryck sedan på 6, 21 eller 22 på reglaget under ratten (beroende på bil). Visningen av radiotext kan innehålla max 64 bokstäver. ANM.: Om det inte finns någon information visas Inget meddelande på skärmen. Tryck på 10 för att återgå till föregående meny. Av säkerhetsskäl ska du göra inställningarna innan du börjar köra. S.27

32 R & GO: ALLMÄN BESKRIVNING (1/6) Presentation Du kan ladda ner appen R & GO med din smartphone Med den här appen kan du komma åt flera menyer (beroende på bil): telefon, multimedia, navigering (CoPilot), bil. Anslutning Bluetooth Kontrollera att telefonen har parats ihop med multimediasystemet. ANM.: telefonens bluetooth måste aktiveras. Telefonens visningsläge Startskärm Återgå till menyskärmen, 32 information om telefonen, 33 aktuell tid, 34 Driving Eco² ; 35 navigeringsassistans (CoPilot). ANM.: det går att ändra konfigurationen på startskärmen. Se kapitlet R & GO: inställning av parametrar. Skärmbildsmeny Beroende på bil har R & GO -systemet följande huvudfunktioner: 36 telefonisystem, hantering av multimediaresurser, 38 navigeringsassistans (CoPilot), 39 hantering av bilen. För att se alla funktioner till appen R & GO måste din telefon vara ihopparad med multimediasystemet. S.28

33 R & GO: ALLMÄN BESKRIVNING (2/6) navigeringskarta, 51 åtkomst till menyn för systeminställningar, hantering av bilen, 53 telefonisystem (beroende på surfplatta), 54 navigeringsassistans (CoPilot), 55 hantering av multimediaresurser. ANM.: det går att ändra konfigurationen på startskärmen. Se kapitlet R & GO: inställning av parametrar. R & GO -systemet har följande funktioner: 40 lång tryckning: Tillbaka till startsidan. 41 inställningar för R & GO -systemet, 42 hjälp online/instruktionsbok. Syftet med systemet för handsfree-telefoni är att förenkla kommunikationen och minska riskerna. Riskerna elimineras inte helt och hållet. Respektera de lagar och förordningar som gäller i det land där du befinner dig. Surfplattans visningsläge Startskärm 43 Information om surfplattan, 44 hjälp online/instruktionsbok, 45 yttertemperatur, 46 hastighetsbegränsning för aktuell väg, 47 radiostation som är på just nu, 48 aktuell tid, 49 Driving Eco² ; S.29

34 R & GO: ALLMÄN BESKRIVNING (3/6) Kalender Funktion Telefoni Funktionen telefoni gör att du kan använda telefonen i ett handsfree-läge och har följande funktioner: 56 knappsatsen där du kan slå ett telefonnummer, 57 kontaktlistan där du kan se dina kontakter och deras uppgifter, 58 kalendern, synkroniserad med multimediasystemet, där du kan se dina inlagda uppgifter, 59 samtalshistoriken där du kan se alla samtal (inkommande, utgående och obesvarade). ANM.: För mobiltelefoner med operativsystemet Androïd finns funktionen uppläsning av SMS tillgänglig (Text-to-Speech). Systemet läser upp dina SMS-meddelanden högt (beroende på land). Funktion Multimedia Funktionen multimedia hanterar radiolyssning och läsning av ljudfiler och med den kan du: 61 lyssna på radio, 62 lyssna på musik från din smartphone i anläggningen, 64 lyssna på musik från en extern källa (CD/CD MP3, USB, ipod (apparat med inbyggd ipod ) via USB-port), 65 lyssna på webbradio R & GO -systemet har följande funktioner: 60 Kort tryckning: Gå tillbaka till menyn föregående. Lång tryckning: Tillbaka till startsi dan. 63 Inställningar för multimediaparametrar. S.30

35 R & GO: ALLMÄN BESKRIVNING (4/6) Inställning av multimediaparametrar Med funktionen parameterinställningar kan du ställa in olika parametrar i R & GO - systemet. Funktionen är gjord som en genväg och har följande funktioner: Anslutning till anläggningens radio, Hantering av nattläget för visning av navigeringen, Hantering av favoriter på startsidan. Funktion Navigering Funktionen navigering omfattar, beroende på land, alla guidningsfunktioner via satellit, kartor, trafikinformation, CoPilot -tjänsterna och larm för farliga områden. Systemet har följande funktioner: 66 Mjukvaran CoPilot för planering av resvägen, 67 Funktionen Hitta bilen för att få bilens position. Funktion Bil Funktionen bil omfattar hanteringen av viss utrustning såsom färddatorn och driving eco² (beroende på bil). Systemet har följande funktioner: 68 Driving Eco² ; 69 Bränsleförbrukning, 70 Tjänster som visar information på instrumentpanelen, 71 Varvräknare (varv/min x 1000). S.31

36 R & GO: ALLMÄN BESKRIVNING (5/6) Telefonhållare (kan variera från bil till bil) För att fästa telefonhållaren 75 på bilens multimediasystem, följ nedanstående anvisningar: Ta bort kåpan till telefonhållaren 23 genom att vrida den motsols, så att USB2-uttaget blir synligt. Placera pilen 73 på inställningsratten 72 i högt läge innan du för in telefonhållaren 75 i multimediasystemet och anslut den sedan på korrekt sätt. Anslut telefonhållaren 75 i USB2-uttaget till multimediasystemet. Vrid inställningsratten 72 till telefonhållaren 75 medsols för att sätta fast den. Placera telefonen i telefonhållaren 75 och tryck på de två klämmorna 76 till dess att telefonen sitter ordentligt på plats. Gör så här för att ta bort telefonhållaren 75 från ljudanläggningen: Håll telefonen samtidigt som du trycker på knappen för fästet till de båda klämmorna 74 och ta sedan bort telefonen. Vrid inställningsratten 72 till telefonhållaren 75 motsols för att kunna ta bort den från bilens multimediasystem. Koppla loss telefonhållaren 75 från bilens multimediasystem. Sätt tillbaka kåpan till telefonhållaren 23 genom att vrida medsols, för att dölja USB2-uttaget. S.32

37 R & GO: ALLMÄN BESKRIVNING (6/6) Laddning med USB-porten När USB-uttaget på din telefon är ansluten till USB-porten på telefonhållaren 75 kan du ladda eller hålla batteriet laddat under tiden som den används.. 75 ANM.: Du kan använda telefonhållaren 75 på två sätt: Vertikalt, genom att placera telefonen horisontellt och därefter vrida hållaren 75 i vertikalt läge. Horisontellt, genom att placera telefonen vertikalt och därefter vrida hållaren 75 i horisontellt läge. ANM.: Du kan även luta telefonhållaren för att kunna se telefonens skärm bättre. S.33

38 R & GO: FUNKTION TELEFONI (1/2) Kalender Presentation av telefonmenyn För att komma åt telefonmenyn från startskärmen, tryck på knappen Meny och sedan Telefon. Menyn Telefon består av fyra stora lättåtkomliga ikoner: Slå ett nummer med hjälp av knappsatsen. Sök efter en kontakt i telefonlistan. Sök efter ett nummer i samtalshistoriken. Gå till telefonens kalender. ANM.: Du kan höra dina röstmeddelanden genom att trycka på och hålla ner knapp 1 på knappsatsen. Den första långa tryckningen på knapp 1 på knappsatsen gör att numret till dina röstmeddelanden registreras. Knappsatsen För att slå ett nummer eller ringa telefonens röstbrevlåda, tryck på knappen knappsats. Slå numret på knappsatsen och tryck sedan på den gröna knappen för att ringa samtalet. Telefonlistan Tryck på knappen Kontakter för att komma åt listan över kontakter i din Bluetooth -telefon. Efter att du har anslutit ditt system och din Bluetooth -telefon med hjälp av trådlös Bluetooth -teknik kan du komma åt numren i din telefonlista med appen R & GO. Välj kontakten (om kontakten har flera nummer uppmanas du att välja numret som ska ringas upp). Numret rings automatiskt upp efter att du tryckt på kontaktens nummer. ANM.: För att bläddra mellan kontakterna, använd knapparna uppåt och nedåt. Vi rekommenderar att du stannar när du ska slå in ett nummer eller söka efter en kontakt. S.34

39 R & GO: FUNKTION TELEFONI (2/2) Samtalshistorik I menyn Telefon, tryck på Historik. Samtalslistan klassificerar olika samtal i fyra flikar: Alla samtal (inkommande, utgående, missade), inkommande samtal, missade samtal, utgående samtal. För varje lista visas kontakterna från den senaste till den tidigaste. För att navigera i samtalslistan, tryck på: en flik för att se innehållet, knapparna uppåt och nedåt för att bläddra i samtalslistorna, en post i samtalslistan för att ringa upp motsvarande kontakt. Kalender I menyn Telefon, tryck på Kalender. Telefonens kalender samlar alla uppgifter (möten, dagens händelser etc.) i din telefon i systemet. För att navigera i listan till kalendern, tryck på: en flik för att se innehållet mer i detalj (tid, beskrivning, adress), knapparna uppåt och nedåt för att bläddra i listan till kalendern. Om du har en adress sparad kan du använda appen CoPilot. Tryck på den röda ikonen för att starta guidningen till den sparade adressen. Meddelandelista (beroende på telefon) I menyn Telefon, tryck på SMS. Från meddelandelistan går det att få sina meddelanden upplästa. Tjänsten fungerar med de tre senare meddelandena. ANM.: För att bläddra i meddelandelistan, använd knapparna uppåt och nedåt. Varningsmeddelande (beroende på telefon) Med den här menyn kan varningsmeddelandena läsas upp högt. Tryck på ikonen upprepa för att lyssna på meddelandet igen. S.35

40 R & GO: FUNKTION MULTIMEDIA (1/2) Presentation av multimediamenyn För att komma åt multimediamenyn från startskärmen, tryck på knappen Meny och därefter Multimedia. Multimediasystemets app R & GO består av fyra stora enheter vilka kan kommas åt genom multimediamenyn: lyssna på radion, lyssna på musik från telefonen via Bluetooth -anslutning, lyssna på radio via webbradio, lyssna på musik via en extern källa (CD/ CD MP3, USB, ipod (apparat med inbyggd ipod ) via USB-port) (beroende på bil). ANM.: För att kunna använda multimediamenyns funktioner måste du ansluta radion till ljudanläggningen. Lyssna på radion För att komma åt radiomenyn från startskärmen, tryck på knappen Meny, sedan Multimedia och därefter Radio. Med multimediasystemet kan du lyssna på olika radiostationer. Systemet har följande funktioner: Val av frekvensområde (FM1, FM2, DR1, DR2 eller AM). Val av radiostation enligt tre söklägen (lägena Frekvens, Lista eller Preset ). Sök en radiostation med den inbyggda smarta knappsatsen. Lyssna på sparade radiostationer. Se textinformation till vissa FMradiostationer samtidigt som du lyssnar. ANM.: För mer information, se kapitlet Lyssna på radion. Ljuduppspelning Bluetooth Från huvudmenyn, tryck på knappen Multimedia och därefter Mobil Bluetooth. För att du ska kunna använda din spelare Bluetooth måste du para ihop den med bilen första gången du ska använda den. Menyn Mobil Bluetooth har följande funktioner: direkt komma åt ljudfiler, komma åt mappar, musik, genre, artister, album och läslista, komma åt mappar och/eller ljudfiler. ANM.: endast tillgängliga källor kan väljas. Källor som inte är tillgängliga är grå. Av säkerhetsskäl ska du göra inställningarna innan du börjar köra. S.36

41 R & GO: FUNKTION MULTIMEDIA (2/2) Webbradio I menyn Webbradio kan du söka, visa och lyssna på radiostationer via din telefon (BBC world, podcast etc.). Du kan lägga till en eller flera radiostationer och/eller musikstationer som favoriter. Från huvudmenyn, tryck på Multimedia och därefter på Webbradio. Menyn Webbradio har följande funktioner: hantera dina favoritstationer, sök en radiostation med hjälp av en smart knappsats, kontrollera klassificeringen av radiostationerna (historik, podium, lokal), växla till radio på bilens ljudanläggning. Extern ljudkälla Med menyn Media kan du lyssna på musik via en extern källa. Från huvudmenyn, tryck på Multimedia och därefter på Media. Välj en ingångskälla som är ansluten till systemet för att komma åt ljudfilerna i följande lista: CD/CD MP3 (beroende på bil), USB1; USB2; ipod : apparat med inbyggd ipod, jackuttag, Balans Bas Ljud Navigeringsinstruktioner Multimediainställningar Från menyn Multimedia, tryck på Inställningar och sedan på elementet som du vill ändra: balans, bas, navigeringsinstruktioner, extern ingångsnivå, random, itraffic; uppdatering FM-listan, uppdatering DR-listan, använd standardvärde. S.37

42 R & GO: FUNKTION NAVIGERING (1/2) Presentation av navigeringsmenyn För att komma åt navigeringsmenyn från startskärmen, tryck på knappen Meny och sedan Navigering. Menyn Navigering består av två stora ikoner, och från denna meny kan du komma åt: GPS-appen CoPilot för hantering av resvägar, appen Hitta min bil för hjälp att hitta din bil. GPS-appen CoPilot Från menyn Navigering, tryck på knappen CoPilot. Med GPS-navigeringssystemet CoPilot kan du bl.a. ange en destination, välja dina intressepunkter, konfigurera resesättet och komma åt informationstjänster i realtid. Av säkerhetsskäl ska du göra inställningarna innan du börjar köra Trappes 14: Teckenförklaring till kartan Informationen som visas varierar beroende på bil: 77 Tillbaka till föregående sida. 78 Informationsmeddelande om telefonen. 79 Intressepunkt (IP). 80 Navigeringskarta. 81 Information om telefonen, 82 Den aktuella tiden. 83 Genväg ljudkälla. Fortsätt mot Trappes (D36) i 1,2 km. 86 < 8 km/h Körmeny 3D-karta Hitta IP 14:32 < 8 km/h 84 Zooma in. 85, 88 Inställningsbar information angående din resväg. 86 Avstånd och anvisningar till nästa riktningsändring. 87 Resväg som kalkyleras av navigeringssystemet. 89 Körmeny. Radera destinationen 90 Zooma ut. 89 Instruktioner Min resa Omväg Huvudmeny S.38

43 R & GO: FUNKTION NAVIGERING (2/2) Hitta min bil Med denna funktion kan du få hjälp att hitta din bil. Från menyn Navigering, tryck på knappen Hitta min bil. För att hitta din bil kan du: fylla i fältet Adress där bilen står parkerad, välja menyn Gå mot min bil för att starta GPS-navigeringen CoPilot i Till fotsläge mot den förinställda adressen. ANM.: För att fungera måste appen vara ansluten till din bils multimediasystem. Den registrerar bilens GPS-position när: tändningen inte är på, den förlorar anslutningen till bilens multimediasystem. Om bilen förflyttats av en annan person efter att du registrerat dess GPS-position och innan du börjar söka efter bilen, klarar appen inte av att hitta bilens nya position. S.39

44 R & GO: FUNKTION BIL (1/2) Presentation av bilmenyn För att komma åt bilmenyn från startskärmen, tryck på knappen Meny och sedan Bil. Systemet består av fyra stora enheter som kan kommas åt genom bilmenyn: Driving Eco² ; Bränsleförbrukning, Varvräknare (varv/min x 1000) (beroende på bil), Tjänster, där information visas på instrumentpanelen. Driving Eco² (beroende på bil) I menyn bil, tryck på Driving Eco². Menyn Driving Eco² kan i realtid visa ett helhetsresultat som speglar ditt körsätt. Resultatet räknas fram utifrån tre kriterier: acceleration, förmåga att förutse inbromsning, kört avstånd utan förbrukning, hänsyn till hastighetsväxlingar Det går att få personliga råd tillsammans med ett helhetsresultat i slutet av varje körning. Du kan dessutom gå tillbaka och se dina resultat för de senaste tio körningarna. ANM.: Beroende på telefon redovisar appen Driving Eco² inte längre dina resultat i bakgrunden. ANM.: när applikationen är igång, tryck på knappen Återställ på instrumentpanelen för att starta en ny resa. En resa måste vara längre än 400 meter för att kunna bearbetas. Om tiden från dess att motorn stängs av till dess att den sätts igång igen understiger fyra timmar, tar applikationen vid där den slutade då bilen stängdes av. Av säkerhetsskäl ska du göra inställningarna innan du börjar köra. S.40

45 R & GO: FUNKTION BIL (2/2) Bränsleförbrukning I menyn Bil, klicka på Bränsleförbrukning. Denna meny gör att du kan se din nuvarande bränsleförbrukning i förhållande till bilens medelbränsleförbrukning. Varvräknare (beroende på bil) För att komma åt bilmenyn från startskärmen, tryck på knappen Meny och sedan Varvräknare. Med denna meny kan du se varvräkningen i realtid (varv/min x 1000). Tjänsterna (beroende på bil och land) I menyn Bil, klicka på Tjänster. Med menyn Tjänster kan du komma åt följande element: Uppgifter på instrumentpanel (medelhastighet, medelbränsleförbrukning, total distans, körd sträcka från senaste nollställningen), E-guide, där du kan titta i bilens instruktionsbok, MYRENAULT, där du kan komma åt anpassade tjänster på din Renault tillverkares webbplats. ANM.: För att komma åt MYRENAULT och ta del av tjänsterna måste du installera appen MYRENAULT i din telefon. Om du inte har installerat appen visas ett meddelande där du uppmanas att göra det. S.41

46 R & GO: INSTÄLLNING AV PARAMETRAR (1/2) Anslutning Bluetooth För att aktivera Bluetooth -anslutningen från startsidan, klicka på Meny, Inställningar och välj sedan AutoBluetooth-anslutning. Gör inställningarna Från huvudmenyn, klicka på Parametrar. Menyn Parametrar i R & GO -systemet gör att du kan ställa in följande element: auto-anslutning Bluetooth, Anslutning till anläggningens radio, automatisk uppstart av appen utifrån anslutningen till radion, hantering av batteriets energisparläge, Hantering av nattläget för visning av navigeringen, Hantering av favoriter på startsidan. Inställningar för appen Auto-anslutning bluetooth Ansluta till radion Automatisk uppstart av appen Auto-anslutning Bluetooth Markera det här alternativet för att aktivera eller inaktivera Bluetooth -systemet vid uppstart av appen. Anslutning till radion I denna meny kan du se en lista på de ljudanläggningar som finns runt dig. Klicka på den här menyn för att se listan över funna ljudanläggningar och välj sedan din bils anläggning. Inställningar för appen Hantering av batteriet Nattläge Pop-up-navigering Auto Automatisk uppstart av appen (beroende på bil) Markera det här alternativet för att aktivera eller inaktivera den automatiska uppstarten av appen så snart som anslutningen till ljudanläggningen i din bil upprättats. Hantering av batteriet Markera det här alternativet för att aktivera eller inaktivera hanteringen av batteriets energisparläge. Av säkerhetsskäl ska du göra inställningarna innan du börjar köra. S.42

47 R & GO: INSTÄLLNING AV PARAMETRAR (2/2) Nattläge Auto Ben L Oncle Soul On Ingen guidning! Off Back For You Nattläge För att förbättra kartskärmens vy mellan dag och natt kan du ändra kartans färgkombination. Välj genom att markera ett av följande alternativ: Auto: Övergången mellan dag- och nattläge sker automatiskt när du slår på ljusen. On: kartskärmen visas alltid med klara färger. Off: kartskärmen visas alltid med mörka färger. Hantering av favoriter Startskärmen är en standardskärm i ditt multimediasystem. Den består av ett antal genvägar mot andra funktioner som t.ex. navigeringen eller radion. ANM.: det går att ändra konfigurationen på startskärmen. Tryck på menyn Favoriter startskärmen och välj sedan favoriter genom att markera en eller två. S.43

48 DRIFTSTÖRNINGAR (1/3) Det hörs inget ljud. Beskrivning Möjliga orsaker Lösning Volymen är inställd på lägsta nivå eller på paus. Höj volymen eller avaktivera pausläget. Ljudanläggningen fungerar inte och displayen tänds inte. Ljudanläggningen får ingen ström. Slå på ljudanläggningen. Ljudanläggningens säkring har smält. Byt säkringen (se säkringar i bilens instruktionsbok). Ljudanläggningen fungerar inte men displayen lyser. Volymen är inställd på lägsta nivå. Tryck på 18 eller vrid på 1. Kortslutning i högtalarna. Kontakta din märkesrepresentant. Det kommer inget ljud från vänster eller från höger högtalare, varken från radion eller från en CD. Balansen för ljudet är felaktigt inställd (inställning vänster / höger). Högtalare urkopplade. Justera balansen tills den blir korrekt. Kontakta din märkesrepresentant. Dålig radiomottagning eller ingen mottagning alls. Bilen befinner sig alltför långt ifrån den sändare som radion tar emot (bakgrundsbrus och störningar). Sök efter en annan sändare som har starkare signal där du befinner dig. Mottagningen störs av motorn. Kontakta din märkesrepresentant. Antennen är skadad eller inte ansluten. Kontakta din märkesrepresentant. S.44

49 DRIFTSTÖRNINGAR (2/3) Beskrivning Möjliga orsaker Lösning Starttiden för uppspelning av CD/CD MP3 CD-skivan är smutsig. Mata ut och rengör CD-skivan. verkar lång. CD läsfel visas eller CD/CD MP3 matas ut av ljudanläggningen. CD MP3MP3-CD. CD är felaktigt inmatad/smutsig/skadad/inkompatibel. Vänta: det tar längre tid att söka i en CD MP3- skiva. Mata ut CD/CD MP3. Sätt på rätt sätt in en CD/ CD MP3 som är ren/i gott skick/kompatibel. Vissa filer på CD MP3-skivan spelas inte upp. Det finns både ljudfiler och andra sorters filer på samma CD-skiva. Spara ljudfiler och övriga ljudfiler på olika CDskivor. Ljudanläggningen kan inte läsa CD MP3. CD-skivan är bränd i en hastighet lägre än 8x eller en hastighet som överstiger 16x. CD-skivan är bränd i multisessionsläge. Bränn CD-skivan med hastigheten 8x. Bränn CD-skivan i läget Disc at Once eller bränn CD-skivan i läget Track At Once och slutför skivan efter den sista sessionen. Uppspelningen av CD MP3-skivan är av dålig kvalitet CD-skivan är svart eller har en färg som reflekterar sämre och som därmed ger sämre uppspelningskvalitet. Kopiera CD-skivan till en CD-skiva som är vit eller som har en ljus färg. S.45

50 DRIFTSTÖRNINGAR (3/3) Beskrivning Möjliga orsaker Lösning Telefonen ansluts inte till systemet. Telefonen är avslagen. Batteriet i telefonen är urladdat. Telefonen är inte ihopparad med handsfree-systemet. Telefonens och anläggningensbluetooth system är inte aktiverade. Telefonen är inte inställd på att godkänna begäran om anslutning från anläggningen. Sätt på din telefon. Ladda telefonens batteri. Para ihop telefonen med handsfree-systemet. Aktivera Bluetooth på din telefon och i systemet. Ställ in telefonen på att godkänna anläggningens begäran om anslutning. Bluetooth -musikspelaren ansluts inte till anläggningen. Musikspelaren är avstängd. Batteriet i musikspelaren är urladdat. Musikspelaren är inte ihopparad med ljudanläggningen. Musikspelarens och ljudanläggningensbluetooth -system är inte aktiverade. Musikspelaren är inte inställd på att godkänna begäran om anslutning från anläggningen. Musiken är inte påslagen från musikspelaren. Sätt på din spelare. Ladda musikspelarens batteri. Para ihop musikspelaren med ljudanläggningen. Aktivera musikspelarens och ljudanläggningens Bluetooth -system. Ställ in musikspelaren på att godkänna anläggningens begäran om anslutning. Beroende på telefonens grad av kompatibilitet kanske musiken måste sättas igång från musikspelaren. Meddelandet Låg batterinivå. Om du använder handsfree-systemet under en längre tid laddas batteriet i telefonen ur snabbare. Ladda telefonens batteri. S.46

51 ALFABETISKT REGISTER (1/1) A Användningsföreskrifter... S.7 Avstängning av ljud... S.10 B Bluetooth...S.8 S.9 C CD / CD MP3, lyssna... S.14 CD / CD MP3, mata ut... S.15 CD / CD MP3, slumpvis avläsning... S.15 CD / CD MP3, snabbspolning... S.14 CD / CD MP3, specifikationer för CD MP3... S.14 CD / CD MP3, stoppa in... S.14 CD text... S.15 E Extrakälla... S.16 F Fel anslutning... S.21 FM- / LW- / MW-band...S.8 S.9 Frekvensuppföljning AF-RDS... S.12 Funktionsfel... S.44 S.46 H Handsfree telefonsats... S.9 Handsfree telefonsystem... S.22 I ID3-tagg... S.15 Inställningar, audio... S.25 K Knappar... S.2 S.6 Kommandon... S.2 S.6 Kommunikation... S.23 Kommunikationsvolym... S.23 Koppla ifrån en telefon... S.21 Koppla in en telefon... S.20 P Passa in en telefon...s.18 S.19 Paus... S.15 R Radio, automatisk minnesinställning av stationer... S.11 Radio, automatiskt läge... S.11 Radio, förval av station... S.11 Radio, manuellt läge... S.11 Radio, välja en station... S.11 Radiotext... S.25 RDS... S.8 Ringa... S.22 S Samtalshistorik... S.22 Språk... S.25 Start... S.10 Stopp... S.10 T Ta bort en telefon... S.19 Ta emot ett samtal... S.22 Telefonlista... S.22 U USB-uttag... S.16 V Val av källa... S.10 Volym... S.10 Våglängder... S.11 W WMA... S.14 S.47

52

53 Säätimien esittely FIN.2 Käyttöön liittyvät varotoimenpiteet FIN.7 Yleinen kuvaus FIN.8 Käynnistys FIN.10 Radion kuuntelu FIN.11 CD:n/CD MP3:n kuunteleminen FIN.14 Ulkoiset audiolähteet FIN.16 Puhelimen yhdistäminen/yhdistämisen peruuttaminen FIN.18 Puhelimen kytkeminen/kytkennän poistaminen FIN.20 Puhelun soittaminen ja vastaanotto FIN.22 Järjestelmän säädöt FIN.25 R & GO: Yleinen kuvaus FIN.28 R & GO: Puhelintoiminto FIN.34 R & GO: Multimediatoiminto FIN.36 R & GO: Navigointitoiminto FIN.38 R & GO: Autotoiminto FIN.40 R & GO: Asetusten säätäminen FIN.42 Toimintahäiriöt FIN.44 Käännetty ranskasta. Osittainenkin jäljentäminen tai kääntäminen kielletty ilman valmistajan kirjallista lupaa. FIN.1

54 SÄÄTIMIEN ESITTELY (1/5) Järjestelmän etulevy Ohjauspyörän alla oleva säädin Järjestelmän etulevy vaihtelee automallista riippuen. FIN.2

55 SÄÄTIMIEN ESITTELY (2/5) FIN.3

56 SÄÄTIMIEN ESITTELY (3/5) AUDIO-toiminto (automallikohtainen) PUHELINTOIMINTO (automallin mukaan) 1 2 Lyhyt painallus: siirtyminen räätälöityjen asetusten valikkoon. Pitkä painallus: tekstitoiminnon aktivointi. Painaminen: käynnistys/katkaisu Kääntäminen: kuunneltavan lähteen äänenvoimakkuuden säätö. 3 Näyttöruutu. 4 Lyhyt painallus: radion äänilähteen ja taajuusalueen valinta: FM1 FM2 DR1 DR2 AM. Pitkä painallus: radiokanavien luettelon päivitys Halutun medialaitteen valinta (jos kytketty): CD / CD MP3 ipod1/usb1 ipod2/usb2 kannettava soitin Bluetooth AUX (jakkiliitäntä). Lyhyt painallus: muistiin tallennetun aseman palauttaminen. Pitkä painallus: aseman tallennus muistiin. Painaminen: toiminnon vahvistus. Kääntäminen: liikkuminen valikoissa tai luetteloissa. Lyhyt painallus: siirtyminen puhelimen valikkoon. Pitkä painallus: edelliselle yhteystiedolle soittaminen. Puhelua vastaanottaessa: Lyhyt painallus: puheluun vastaaminen. Pitkä painallus: puhelun hylkääminen. 9 USB -liitin ipod -soittimelle tai lisäaudiolähteille. 10 Paluu edelliseen näyttöön/tasoon valikoissa liikuttaessa. Toiminnon peruuttaminen. FIN.4

57 SÄÄTIMIEN ESITTELY (4/5) AUDIO-toiminto (automallikohtainen) PUHELINTOIMINTO (automallin mukaan) 11 Lyhyt painallus: raidan vaihto (CD / CD MP3, jotkin kannettavat musiikinkuuntelulaitteet) tai radiotaajuuden vaihto. Pitäminen alas painettuna: CD / CD MP3 -levyn raidan pikakelaus eteen/taakse joissakin soittimissa tai radioasemien haku, kunnes painike vapautetaan. 12 Tekstitoiminnon aktivointi. 13 Lisäsisääntulo. 14 Poista CD/CD MP3. 15 Valitse äänilähde: FM1 FM2 DR1 DR2 AM CD / CD MP3 ipod1/usb1 ipod2/usb2 Bluetooth kannettava soitin AUX (jakkiliitäntä). 16 Siirtyminen puhelimen valikkoon. 17 Lyhyt painallus: siirtyminen puhelimen valikkoon. Pitkä painallus: edelliselle yhteystiedolle soittaminen. Puhelua vastaanottaessa: Lyhyt painallus: puheluun vastaaminen. Pitkä painallus: puhelun hylkääminen. 18 Kuuntelussa olevan lähteen äänenvoimakkuuden suurentaminen. 19 Kuuntelussa olevan lähteen äänenvoimakkuuden pienentäminen Radion äänen mykistys kuuntelun aikana. Äänen mykistäminen ja CD / CD MP3 -levyn, USB- ja ipod - tai Bluetooth -laitteen toiston siirtäminen tauolle. FIN.5

58 SÄÄTIMIEN ESITTELY (5/5) AUDIO-toiminto (automallikohtainen) PUHELINTOIMINTO (automallin mukaan) 20 Radion äänen mykistys kuuntelun aikana, Äänen mykistäminen ja CD / CD MP3 -levyn, USB- ja ipod - tai Bluetooth -laitteen toiston siirtäminen tauolle. Puhelun ulkopuolella: Pitkä painallus: edelliselle yhteystiedolle soittaminen. Puhelua vastaanottaessa: Lyhyt painallus: puheluun vastaaminen. Pitkä painallus: puhelun hylkääminen. Kääntäminen: Radio: radioasemaluettelossa liikkuminen. Media: siirtyminen eteen-/taaksepäin raidalla. Kääntäminen: Puhelin-valikko: luettelossa liikkuminen. 21 Lyhyt painallus: kuunneltavana olevan toistoluettelon avaaminen. Pitkä painallus: paluu edelliseen näyttöön/tasoon valikoissa liikuttaessa. Toiminnon peruuttaminen. Lyhyt painallus: toiminnon vahvistus. Pitkä painallus: paluu edelliseen näyttöön/tasoon valikoissa liikuttaessa. Toiminnon peruuttaminen. 22 Lyhyt painallus: kuunneltavana olevan toistoluettelon avaaminen. Pitkä painallus: paluu edelliseen näyttöön/tasoon valikoissa liikuttaessa. Toiminnon peruuttaminen. Lyhyt painallus: toiminnon vahvistus. Pitkä painallus: paluu edelliseen näyttöön/tasoon valikoissa liikuttaessa. Toiminnon peruuttaminen. 23 Puhelinpidikkeen peite voidaan poistaa kääntämällä sitä vastapäivään. FIN.6

59 KÄYTTÖÖN LIITTYVÄT VAROTOIMENPITEET Järjestelmää käytettäessä on ehdottomasti noudatettava alla olevia ohjeita turvallisuussyistä ja materiaalisten vahinkojen välttämiseksi. Noudata aina sen maan lainsäädäntöä, jossa ajat. Audiojärjestelmän käsittelyä koskevat varotoimenpiteet Liikuta säätimiä (maskissa tai ohjauspyörässä) ja lue tietoja näytöltä liikenneolosuhteiden salliessa. Säädä äänenvoimakkuus kohtalaiseksi, jotta kuulet myös ympäröivät äänet. Yleiset varotoimenpiteet Järjestelmää ei saa irrottaa tai muokata laitevahinkojen ja tulipalojen välttämiseksi. Ota aina yhteys valmistajaan toimintahäiriöiden ilmaantuessa ja kun osia joudutaan irrottamaan. Älä laita lukijaan vieraita esineitä äläkä vioittuneita tai likaisia CD/CD MP3 levyjä. Käytä ainoastaan pyöreitäcd/cd MP3 levyjä, joiden halkaisija on 12 cm. Kun käsittelet levyjä, pidä kiinni sisä- ja ulkoreunoista ja vältä koskemasta CD/CD MP3 levyn toistopintaan. Älä liimaa paperia CD/CD MP3 levyn pintaan. Kun laitetta on käytetty pitkään, poista CD/CD MP3 soittimesta varovasti, sillä se saattaa olla kuuma. Älä koskaan altista CD/CD MP3 levyjä lämmölle alttiiksi äläkä jätä niitä suoraan auringonvaloon. Varotoimenpiteet puhelimen käytön yhteydessä Tietyt lait säätelevät puhelimen käyttöä autossa. Niiden mukaan hands free -järjestelmän käyttö ei ole sallittua kaikissa ajotilanteissa. Kuljettajan on aina pysyttävä tarkkaavaisena. Puhelimella soittaminen ajettaessa on häiritsee ajamiseen keskittymistä ja on merkittävä riski kaikissa vaiheissa (numeron valinta, puhuminen, osoitteen hakeminen luettelosta jne). Maskin huolto Käytä pehmeää kangasta ja tarvittaessa hieman saippuavettä. Pyyhi kevyesti kostutetulla kankaalla ja sen jälkeen pyyhi pehmeällä kuivalla kankaalla. Älä paina etulevyn näyttöä, äläkä käytä puhdistuksessa alkoholipohjaisia tuotteita. Käyttöohjekirjassa esiteltyjen mallien kuvaus perustuu tekstin julkaisuhetkellä saatavissa oleviin tietoihin. Käyttöohjeessa kuvataan kuvattujen mallien olemassa olevien toimintojen kokonaisuus. Ne riippuvat mallin varustetasosta, valituista vaihtoehdoista ja myyntimaasta. Myös sellaiset toiminnot, joiden pitäisi ilmestyä vuoden aikana, saattavat olla kuvattuina tässä asiakirjassa. Kun tässä käyttöohjeessa puhutaan valmistajan edustajasta, sillä tarkoitetaan autonvalmistajaa FIN.7

60 YLEINEN KUVAUS (1/2) Johdanto Audiojärjestelmä huolehtii seuraavista toiminnoista: Digital Radio (DR); RDS-radio CD/CD MP3 -soitin; lisäaudiolähteiden hallinta puhelimen hands free -järjestelmä Bluetooth. Radiotoiminnot ja CD/CD MP3 Autoradiolla voidaan kuunnella radiokanavia ja toistaa CD-levyä eri audiomuodoissa. Radiokanavat on järjestetty taajuuksien mukaan: FM (taajuusmodulointi) ja AM (amplitudimodulointi). Automallikohtaisesti DR-järjestelmällä (formaatit DAB,DAB+, T-DMB) voidaan saavuttaa parempi äänenlaatu, tarkastella tallennettuja radion tekstitietoja (Intellitext) selaamalla tekstiä ja tuoda näyttöön esimerkiksi: uutisia, urheilutuloksia jne. RDS-järjestelmän avulla on mahdollista näyttää joidenkin radioasemien nimi tai asemien lähettämät tiedot FM: tieliikennetietoja (TA) ; hätäviestejä. Lisäaudiotoiminto Voit kuunnella audiosoitintasi suoraan autosi kaiuttimista. Sinulla on useita mahdollisuuksia kytkeä audiosoittimesi sen mukaan millainen laitteesi ja automallisi on: USB -liitin; Jack-liitin; Bluetooth -liitäntä. Ota yhteys laitevalmistajaan, jos haluat tarkempia tietoja yhteensopivista laitteista. FIN.8

61 YLEINEN KUVAUS (2/2) Handsfree-puhelintoiminto Bluetooth -puhelinten handsfree-järjestelmä mahdollistaa seuraavat toiminnot ilman puhelimen näppäilyä: paritus viiteen puhelimeen; puhelun soittaminen, vastaanottaminen, hylkääminen; yhteystietojen siirtäminen puhelimesta tai SIM-kortilta (puhelinkohtaisesti), järjestelmästä soitettujen puhelutietojen tarkastelu (puhelinkohtaisesti), soittaminen vastaajaan. ON OFF Bluetooth -toiminto Toiminnon avulla audiosoitinta tai matkapuhelinta on mahdollista käyttää audiojärjestelmässä langattoman Bluetooth tiedonsiirtojärjestelmän kautta. Voit kytkeä Bluetooth toiminnon päälle tai pois päältä valikosta Bluetooth : ota näkyviin asetusvalikko painamalla 2; valitse Bluetooth pyörittämällä ja painamalla 6; valitse ON/OFF. Hands free -järjestelmän tarkoituksena on helpottaa yhteydenpitoa ja vähentää riskejä niitä kuitenkaan täysin poistamatta. Noudata aina sen maan lainsäädäntöä, jossa ajat. FIN.9

62 KÄYNNISTYS Käynnistys ja pysäytys Paina lyhyesti 1 käynnistääksesi audiojärjestelmän. Voit käyttää audiojärjestelmääsi ilman, että käynnistät auton. Se toimii 20 minuutin ajan. Paina 1, jos haluat sen toimivan vielä seuraavat 20 minuuttia. Sammuta audiojärjestelmä painamalla lyhyesti 1. Lähteen valinta Automallikohtaisesti voit selata eri medialähteitä painamalla useita kertoja peräkkäin 5-painiketta. Medialähteet vaihtuvat seuraavassa järjestyksessä: CD/ CD MP3 ipod1/usb1 ipod2/usb2 BT Streaming-suoratoisto (Bluetooth ) AUX. Huomautus: paina 7 siirtyäksesi puhelimen valikkoon. Kun syötät uuden medialähteen (CD / CD MP3,, USB AUX) laitteeseen radion ollessa päällä, lähde vaihtuu automaattisesti ja median toisto käynnistyy. Voit valita lähteeksi myös radion painamalla 4. Automallikohtaisesti, painelemalla painiketta 4 voit selata aaltoalueita seuraavassa järjestyksessä: FM1 FM2 DR1 DR2 AM FM1 Automallikohtaisesti ohjauspyörän alla olevalla säätimellä voi vaihtaa audiolähdettä, media tai radio, painamalla painiketta 15. Äänen voimakkuus Säädä äänenvoimakkuutta kääntämällä säädintä 1 tai painamalla ohjauspyörän alla olevan säätimen painikkeita 18 ja 19. Näytössä näkyy Volume ja sen jälkeen käytössä oleva taso (00 31). Äänen katkaisu Paina lyhyesti painiketta 20 tai samanaikaisesti painikkeita 18 ja 19 ohjauspyörän alla olevasta säätimestä (automallikohtaisesti). Näyttöön tulee viesti MUTE. Valittuna olevan äänilähteen kuuntelu jatkuu, kun painat uudelleen lyhyesti 20 tai 18 tai 19 ohjauspyörän alla olevasta säätimestä. Voit peruuttaa äänen katkaisun myös kääntämällä säädintä 1. FIN.10

63 RADION KUUNTELEMINEN (1/3) Aaltopituuden valitseminen Valitse automallikohtaisesti haluamasi aaltopituus painelemalla useita kertoja painiketta 4: FM1, FM2, DR1, DR2, AM, FM1... FM- tai AM-radiokanavan valitseminen Radioasema voidaan valita ja hakea eri tavoilla. Automaattinen haku Toiminto hakee olemassa olevat kanavat automaattisesti. Paina pitkään painiketta 11. Kun vapautat painikkeen 11, lähin radiotaajuus tulee näyttöön. Radiotaajuus kasvaa tai pienenee jatkuvasti niin kauan, kuin painiketta 11 painetaan. Manuaalinen haku Toiminto mahdollistaa kanavien hakemisen manuaalisesti taajuuksia selaamalla 11-painikkeen lyhyellä painalluksella. Kun painat 11, taajuus suurenee tai pienenee. Kanavien tallentaminen muistiin Toiminnon avulla voit kuunnella jo tallennettuja kanavia. Valitse aaltopituus ja sen jälkeen radioasema edellä kuvatulla tavalla. Tallenna kanava muistiin painamalla jotain näppäimistön 8 painiketta, kunnes kuulet äänimerkin, joka vahvistaa, että asema on tallentunut muistiin. Voit tallentaa muistiin 6 asemaa aaltopituutta kohden. Tallennetut kanavat haetaan painamalla näppäimistön 8 painikkeita. Radiokanavan valinta nimen perusteella (FM / DR) Valitse radiokanava kääntämällä säädintä 6. Tässä luettelossa voi olla enintään 100 radioasemaa, joiden taajuudet ovat alueen vahvimmat. Tuo kanavaluetteloon uusimmat kanavat päivittämällä radioluettelo (FM ou DR). Katso tämän luvun kohta Updating FM List (FM ou DR). FIN.11

64 RADION KUUNTELEMINEN (2/3) Radioasetukset Näytä asetusvalikko painamalla 2 ja valitse Radio kääntämällä ja painamalla säädintä 6. Käytettävinä ovat seuraavat toiminnot: liikennetiedot (TA), uutistiedotteet, luettelon päivitys (FM), luettelon päivitys (DR). Tieliikennetiedot TA Kun tämä toiminto on aktivoitu, voit hakea ja kuunnella audiojärjestelmälläsi automaattisesti liikennetietoja heti, kun ne välitetään tietyiltä FM- tai DR-asemilta. Huomautus: AM-taajuusalueella toiminto ei ole käytettävissä. Valitse uutisasema ja valitse sitten halutessasi toinen lähde. Tieliikennetiedot välittyvät automaattisesti ja ensisijaisesti mistä tahansa kuunnellusta lähteestä. Katso lisätietoja tämän toiminnon kytkemisestä käyttöön tai pois käytöstä Järjestelmän säädöt -luvun kohdasta Radioasetukset. Uutistiedotteet Kun tämä toiminto on aktivoitu, voit kuunnella automaattisesti uutisia heti, kun ne välitetään tietyiltä FM- tai DR-asemilta (maakohtaisesti). Jos alat toiminnon kytkemisen jälkeen kuunnella muita lähteitä, valitun uutistyypin lähetys keskeyttää toisten lähteiden kuuntelun. Katso lisätietoja tämän toiminnon kytkemisestä käyttöön tai pois käytöstä luvun Uutistiedotteet kohdasta Radioasetukset. Radioluettelon päivitys (FM) Tällä toiminnolla voit päivittää kaikki kanavat alueella, jolla olet. Avaa Säädöt -valikko painamalla painiketta 2. Valitse sitten Radio kääntämällä ja painamalla säädintä 6. Valitse FM-luettelon päivitys kääntämällä säädintä 6 ja vahvista valinta painamalla lyhyesti painiketta 6. Alueen FM-asemien automaattinen päivitys käynnistyy. Näyttöön tulee viesti Updating FM List. Automaattinen taajuushaku päättyy. Näyttöön tulee viesti FM List updated. Huomautus: jos jokin muu lähde valitaan, radioluettelon päivitys (FM) jatkuu taustalla. Siirtyäksesi tallennetusta taajuudesta toiseen paina jotakin näppäimistön 8 painiketta. Huomautus: voit päivittää radioluettelon (FM) painamalla pitkään painiketta 4. FIN.12

65 RADION KUUNTELEMINEN (3/3) Radioluettelon päivitys (DR) Tällä toiminnolla voit päivittää kaikki kanavat alueella, jolla olet. Avaa Säädöt -valikko näyttöön painamalla painiketta 2 ja valitse sitten Radioasetukset kääntämällä ja painamalla painiketta 6. Valitse DR-luettelon päivitys kääntämällä säädintä 6 ja vahvista valinta painamalla lyhyesti painiketta 6. Alueen DAB-asemien automaattinen päivitys käynnistyy. Näyttöön tulee viesti Updating DR List. kun automaattinen taajuushaku on päättynyt, näyttöön tulee viesti DR List updated. Huomautus: voit päivittää radioluettelon (DR) painamalla pitkään painiketta 4. Aseman valinta Valitse automallikohtaisesti haluamasi aaltopituus painelemalla useita kertoja painiketta 4: FM1, FM2, DR1, DR2 tai AM. Käännä 6 tai 21 ohjauspyörän alla olevasta säätimestä, jotta voit selata radiokanavia luettelossa (FM tai DR) tai radiotaajuuksia (AM). Paina painiketta 11 ja selaa radiotaajuuksia (FM tai AM) tai radiokanavia (DR). Radion tekstinäyttö Automallikohtaisesti tuo tekstivalikko näkyviin painamalla lyhyesti painiketta 12 tai pitkään painiketta 2. Käytettävinä ovat seuraavat toiminnot: Radiotext ; Intellitext ; EPG. Huomautus: ellei tietoja ole, näyttöön tulee viesti Ei tietoja. Tekstitiedot (Radiotext) (FM) Jotkin FM-taajuusalueen radioasemat lähettävät tekstitietoja kuunneltavasta ohjelmasta (esim. kappaleen tai esittäjän nimen). Huomautus: nämä tiedot ovat käytettävissä vain joillakin radioasemilla. Intellitext (DR) -toiminto Tämän toiminnon avulla voit tarkastella tiettyihin asemiin liittyviä tekstitietoja. Voit tekstiä selaamalla tuoda näyttöön uutisia (talous, politiikka, terveys, sää ja urheilutulokset). EPG (DR)-ohjelmaopas Kun tämä toiminto on käytössä, audiojärjestelmäsi voi näyttää päivän seuraavat ohjelmat kuunneltavalla kanavalla. Huomautus: nämä tiedot ovat käytettävissä vain kolmelle seuraavalle aikajaksolle valitulla kanavalla. FIN.13

66 LAITTEIDEN CD, CD MP3 (1/2)/KUUNTELU (mallin mukaan) Toistettavien tiedostomuotojen tiedot Laite toistaa ainoastaan CDA/MP3- muotoisia tiedostoja. Jos CD sisältää sekä CD audiotiedostoja että pakattuja tiedostoja, järjestelmä ei huomioi pakattuja tiedostoja. Huomautus: joitakin suojattuja (tekijänoikeussuojaus) tiedostoja ei voida soittaa. Huomautus: on suositeltavaa käyttää alle 64 merkin pituisia kansioiden ja tiedostojen nimiä sekä välttää erikoismerkkejä. CD/CD MP3 -levyjen hoito ja puhdistus Älä säilytyä CD/CD MP3 -levyä kuumassa tai auringonvalossa, jotta se ei vahingoitu. CD/CD MP3 -levy puhdistetaan pyyhkimällä sitä pehmeällä kankaalla CD levyn keskustasta reunoja kohti. Tutustu aina CD-levyn valmistajan antamiin hoito- ja säilytysohjeisiin. Huomautus: joitakin naarmuuntuneita tai likaisia CD-levyjä ei voida toistaa. CD/CD MP3: asetus soittimeen Katso luku Käyttöön liittyvät varotoimenpiteet. Varmista, ettei soittimessa ole CD-levyä, ja syötä sitten CD-levy soittimeen kuvapuoli ylöspäin. CD/CD MP3 -levyn kuuntelu Kun laitteeseen asetetaan CD/CD MP3 -levy (painettu puoli ylöspäin), audiojärjestelmä valitsee automaattiseksi lähteeksi CD/CD MP3 -levyn ja aloittaa toiston ensimmäisestä kappaleesta. Jos audiojärjestelmä on sammutettuna ja auton virta on kytkettynä, CD/CD MP3 -levyn asettaminen laitteeseen käynnistää audiojärjestelmän ja CD/CD MP3 -levyn toiston. Jollei virta ole kytkettynä, audiojärjestelmä ei käynnisty. Automallikohtaisesti, jos kuuntelet radiota ja soittimessa on CD / CD MP3 -levy, voit kuunnella CD / CD MP3 -levyä painamalla 5. Toisto käynnistyy, heti kun audiojärjestelmän lähteeksi on vaihtunut CD/CD MP3. Kappaleen etsiminen Voit siirtyä kappaleesta toiseen painamalla lyhyesti 11. Pikakelaus Voit pikakelata kappaletta eteen- tai taaksepäin pitämällä painikkeita 11 painettuna. Toisto jatkuu, kun vapautat painikkeen. FIN.14

67 CD, CD MP3 (2/2) -LEVYN KUUNTELU Satunnainen toistojärjestys (Mix) Kun CD / CD MP3 -levy on sisällä, paina näppäimistön 8 näppäintä 2 aktivoidaksesi CD / CD MP3 -levyn kappaleiden satunnaisen soittojärjestyksen. Näytössä syttyy MIX -merkkivalo. Sen jälkeen toistetaan heti satunnaisesti valikoitunut kappale. Vaihto raidasta toiseen tapahtuu satunnaisessa järjestyksessä. Paina uudelleen näppäimistön 8 näppäintä 2 peruuttaaksesi satunnaisen soittojärjestyksen, jolloin MIX-merkkivalo sammuu. Audiojärjestelmän sammuttaminen ja CD / CD MP3 -levyn poistaminen poistavat käytöstä toiston satunnaisjärjestyksessä. Huomautus: CD MP3 -levyssä satunnainen toisto alkaa sillä hetkellä toistettavasta kansiosta. Vaihda kansioon, jonka raitoja haluat toistaa satunnaisessa järjestyksessä. Toistaminen uudestaan Tällä toiminnolla voit toistaa uudestaan yhden kuunneltavana olevan kappaleen. Voit ottaa uudelleentoiston käyttöön painamalla näppäimistön 8 näppäintä 1. Näytössä syttyy RPT -merkkivalo. Voit poistaa uudelleentoiston käytöstä painamalla uudestaan näppäimistön 8 näppäintä 1, jolloin RPT-merkkivalo sammuu. Huomautus: uudelleentoistotoiminnon käyttöönotto keskeyttää käytössä olleen satunnaistoiston ja MIX-merkkivalo sammuu. Tauko Mykistä ääni hetkellisesti painamalla samanaikaisesti 18 ja 19. Tämä toiminto poistuu käytöstä automaattisesti, kun äänenvoimakkuutta muutetaan, vaihdettaessa lähdettä ja automaattisten tiedotusten ajaksi. Näytä tekstitiedot (CD-Text tai ID3 tag) Automallikohtaisesti paina lyhyesti 12, jos haluat selata ID3 tag -tietoja (esittäjien, albumien tai kappaleiden nimiä ja toistoaikoja). Paina pitkään painiketta 12 (automallikohtaisesti), niin saat kaikki ID3 tag -tiedot näkyviin samalle sivulle. Poista CD/CD MP3 Poista CD / CD MP3 -levy soittimesta painamalla paneelin painiketta 14 (automallikohtaisesti). Huomautus: jos et ota ulos tullutta levyä pois soittimesta 20 sekunnin kuluessa, levy palaa takaisin CD-soittimeen. FIN.15

68 ULKOISET AUDIOLÄHTEET (1/2) Audiojärjestelmässäsi on sisääntuloja yhden tai useamman ulkoisen audiolähteen kytkentään (USB-muisti, MP3-soitin, ipod, Bluetooth-soitin jne.). Ulkoisen laitteen yhdistäminen on automallikohtaisesti mahdollista seuraavilla tavoilla: USB -liitäntä tai -liitännät, Jack -liitin; Bluetooth -liitäntä. Huomautus: ulkoisten audiolähteiden muodot voivat olla MP3,WMA ja AAC. USB-liitäntä tai -liitännät Liitäntä Kytke ipod -laitteen tai USB-muistin liitin USB-liitäntään. Kun laite on kytketty liitäntään, toistettava raita ilmestyy näyttöön automaattisesti. Käyttö ipod : Kun olet kytkenyt ipod -soittimesi, pääset sen valikoihin audiojärjestelmästä käsin. Järjestelmä säilyttää soittolistasi samanlaisina kuin ne ovat ipod -soittimessasi. USB-kortti: Audiotiedostojen toisto käynnistyy automaattisesti. Voit tarkastella audiolähteesi puurakennetta kääntämällä tai painamalla 6 tai 21. Huomautus: satunnainen toisto toimii USBkortissa samalla tavalla kuin CD MP3 -soittimessa. Katso luvun CD/CD MP3 -kuuntelu, kappaleesta Satunnainen toisto (Mix). Huomautus: Uudelleentoisto USB-muistilta toimii samoin kuin CD MP3 -levyjä toistettaessa. Katso luku CD / CD MP3 -levyn kuuntelu ja kappale Uudelleentoisto. Jack-liitäntä Liitäntä Kytke Jack-liitin lisäsisääntulosta 13 musiikinkuuntelulaitteen kuulokkeiden liitäntään (yleensä 3,5 mm:n kuulokeliitin) tarkoitukseen soveltuvalla johdolla (ei mukana). Huomautus: et voi valita tiettyä soittoraitaa suoraan audiojärjestelmästä. Soittoraita voidaan hakea vain ulkoisesta soittimesta, jonka selaamiseksi auto on suositeltavaa pysäyttää. Käyttö Vain teksti AUX näkyy järjestelmän näytössä. Esittäjän tai soittoraidan nimi ei tule näkyviin. Huomautus: Katso luvusta Järjestelmän säädöt ohjeet Jack,-liitännän herkkyyden säätöön. FIN.16

69 ULKOISET AUDIOLÄHTEET (2/2) Bluetooth -audiolähteen kuuntelu Jotta voit käyttää Bluetooth -audiolaitettasi, sinun on paritettava se autoon ensimmäisen käytön yhteydessä. Katso luvun Yleinen kuvaus kohta Bluetooth -toiminto. Parituksen ansiosta audiojärjestelmä tunnistaa ja muistaa Bluetooth -soittimesi. Huomautus: jos Bluetooth -laitteesi sisältää puhelin- ja soitintoimintoja, toinen toiminto parittuu automaattisesti ensimmäisen toiminnon parituksesta. Liitäntä Jos laite on jo paritettu, tee seuraavat toimenpiteet: Aktivoi Bluetooth -soittimen yhteys (katso soittimesi käyttöohjeesta). Valitse Bluetooth -audiolähde painamalla 5. Käyttö Soittimesi on oltava kytketty järjestelmään, jotta kaikkia sen toimintoja voidaan käyttää. Huomautus: järjestelmään ei voi kytkeä soitinta, jota ei ole aikaisemmin paritettu siihen. Kun Bluetooth -laite on kytketty, voit käyttää sitä audiojärjestelmästä käsin. Paina samanaikaisesti 18 ja 19, jolloin ääniraidan kuuntelu siirtyy tauolle (uusi painallus käynnistää toiston uudelleen). Voit siirtyä edelliseen tai seuraavaan kappaleeseen (laitekohtaista) painamalla 11. Huomautus: käytössä olevien toimintojen määrään vaikuttaa soittimen malli ja sen yhteensopivuus audiojärjestelmään. Huomautus: audiojärjestelmän käyttöohjeesta löydät lisätietoja laitteiden kytkemisestä tapauskohtaisesti. Käsittele kannettavaa audiolaitetta vain silloin, kun liikenneolosuhteet sallivat sen. Säilytä kannettavaa audiolaitetta ajon aikana asianmukaisella tavalla (se saattaa lentää törmäyksen yhteydessä). FIN.17

70 PUHELIMEN YHDISTÄMINEN, YHDISTÄMISEN PERUUTTAMINEN (1/2) Bluetooth -liitäntä Vahvista, että handsfree-puhelinjärjestelmäsi Bluetooth -yhteys on käytössä. Katso luku Yleinen kuvaus, kappale Bluetooth toiminto. Puhelimen yhdistäminen Jotta voit käyttää handsfree-järjestelmää, sinun on paritettava puhelimesi Bluetooth autoon ensimmäisellä käyttökerralla. Parituksen avulla handsfree-järjestelmä tunnistaa ja muistaa puhelimesi. Voit parittaa enintään viisi puhelinta, mutta vain yksi yhteys toimii handsfree -järjestelmässä kerrallaan. Paritus tehdään suoraan järjestelmään ja puhelimeesi. Audiojärjestelmän ja puhelimen on oltava päällä. Huomautus: jos puhelin on jo kytketty, olemassa oleva yhteys katkeaa automaattisesti uuden parituksen aikana. Scan devices Pair device Sel. device Puhelimen yhdistämiseen on käytettävissä kaksi menetelmää: Scan devices -menetelmä, Pair device -menetelmä. Scan devices -menetelmä Tällä menetelmällä voit etsiä autoradiojärjestelmiä puhelimesta. Tee puhelimen paritus Scan devices -menetelmällä tekemällä seuraavat toimenpiteet: tuo puhelinvalikko näyttöön painamalla 7, valitse Scan devices kääntämällä ja painamalla säädintä 6. Lähellä olevien Bluetooth -laitteiden haku käynnistyy (haku voi kestää minuutin). Viesti Haku käynnissä tulee järjestelmän näyttöön. Seuraa järjestelmän näyttöön tulevia ohjeita. viesti Phone connected tulee näkyviin järjestelmään, Laite tallennetaan ja kytketään automaattisesti autoon. Toista vaiheet minuutin kuluttua, jos yhdistäminen ei onnistu. Katso lisätietoja puhelimesi käyttöoppaasta. Viesti Phone connected tulee näkyviin järjestelmään. Laite tallennetaan ja kytketään automaattisesti autoon. Toista vaiheet minuutin kuluttua, jos yhdistäminen ei onnistu. Katso lisätietoja puhelimesi käyttöoppaasta. Tee turvallisuussyistä nämä toimet auton ollessa pysähtyneenä. FIN.18

71 PUHELIMEN YHDISTÄMINEN, YHDISTÄMISEN PERUUTTAMINEN (2/2) Pair device -menetelmä Tällä menetelmällä voit hakea puhelinta autoradiojärjestelmästä. tuo puhelinvalikko näyttöön painamalla 7, Valitse Pair device kääntämällä ja painamalla 6-säätönuppia. viesti Please re-enter Pin 0000 tulee järjestelmän näyttöön ja 60 sekunnin laskenta alkaa, Seuraa järjestelmän näyttöön tulevia ohjeita. Viesti MyCAR yhdistetty tulee näkyviin puhelimeesi sen merkiksi, että järjestelmäsi on luonut yhteyden puhelimeesi. Jos paritus epäonnistuu, järjestelmän näyttö palaa puhelimen valikkoon. Jos paritettujen puhelinten lista on täysi, uuden puhelimen paritus edellyttää yhden olemassa olevan puhelimen parituksen peruuttamista. Delete iphone? YES NO Puhelimen yhdistämisen peruuttaminen Puhelin poistetaan hands free -järjestelmän muistista peruuttamalla paritus. Tuo näyttöön puhelimen asetusvalikko painamalla painiketta 7 ja valitse sitten valikko Del. device. Valitse listalta poistettava puhelin, paina 6, valitse sitten YES ja vahvista valinta painamalla 6. Huomautus: kun puhelimen pariliitäntä poistetaan, kaikki järjestelmään ladatut puhelinmuistion yhteystiedot ja puhelutiedot poistetaan myös. Hands free -järjestelmän tarkoituksena on helpottaa yhteydenpitoa ja vähentää riskejä niitä kuitenkaan täysin poistamatta. Noudata aina sen maan lainsäädäntöä, jossa ajat. FIN.19

72 PUHELIMEN KYTKEMINEN, KYTKENNÄN POISTAMINEN (1/2) Paritetun puhelimen yhdistäminen Jotta pääset kaikkiin toimintoihin, puhelimesi on oltava kytketty hands free -järjestelmään. Hands free -järjestelmään ei voi liittää puhelinta, jota ei ole aikaisemmin paritettu siihen. Katso luvun Puhelimen yhdistäminen, yhdistämisen peruuttaminen kappaleesta Puhelimen yhdistäminen Huomautus: puhelimen Bluetooth -yhteyden on oltava päällä. Automaattinen yhteys Heti auton käynnistyttyä, hands free -sarja etsii lähellä olevat paritetut puhelimet. Huomautus: ensisijainen puhelin on viimeksi yhdistetty puhelin. Haku jatkuu, kunnes paritettu puhelin löytyy (haku voi kestää viisi minuuttia). Huomautus: kun sytytysvirta on kytketty, puhelimesi yhdistyy automaattisesti. Puhelimen automaattinen Bluetooth -yhteystoiminto voidaan ehkä joutua ottamaan käyttöön hands free -järjestelmän kanssa. Katso lisätietoja puhelimesi käyttöoppaasta; uudelleen liitettäessä kahta paritettua puhelinta hands free -sarjan vastaanottoalueella, etusijalla on viimeksi yhdistetty puhelin, silloinkin kun kyseinen puhelin on auton ulkopuolella, mutta sarjan vastaanottoalueen sisällä. Huomautus: puhelin yhdistyy automaattisesti ja keskustelu siirtyy auton kaiuttimiin, jos olet jo aloittanut puhelun luodessasi yhteyttä hands free -järjestelmään. Scan devices Pair device Sel. device Manuaalinen yhteys (yhdistetyn puhelimen muuttaminen) Voit tuoda näyttöön puhelinasetusten näytön painamalla painiketta 7 ja valitsemalla valikon Sel. device. Saat näkyviin listan jo paritetuista puhelimista. Valitse listalta puhelin ja vahvista valintasi painamalla 6. Viesti ilmoittaa, että puhelin on kytketty. Huomautus: jos puhelin on jo kytketty, olemassa oleva yhteys katkeaa automaattisesti ladattaessa puhelinta jo paritettujen puhelinten luetteloon. FIN.20

73 PUHELIMEN KYTKEMINEN, KYTKENNÄN POISTAMINEN (2/2) Liittämisen epäonnistuminen Jos liittäminen epäonnistuu, varmista että: puhelin on päällä; puhelimesi akku ei ole purkautunut, puhelin on jo paritettu hands free -järjestelmään; puhelimen ja järjestelmän Bluetooth on päällä ; puhelin on konfiguroitu hyväksymään järjestelmän yhdistämispyyntö. Huomautus: Hands free -järjestelmän pitkäaikainen käyttö kuluttaa puhelimesi akkua nopeammin. Pair device Sel. device Del. device Puhelimen kytkennän poistaminen Voit perua puhelimesi kytkennän seuraavasti: sammuttaa radiojärjestelmän Bluetooth -toiminnon ; kytkeä puhelimen Bluetooth -toiminnon pois päältä ; poistaa paritetun puhelimen puhelinvalikon kautta. Puhelimen sammuttaminen katkaisee myös puhelimen yhteyden. Näyttöön tulee viesti, joka vahvistaa puhelimen liittämisen purkamisen. Huomautus: meneillään oleva puhelu siirtyy automaattisesti puhelimeen, kun yhteys katkeaa. Katkaistaksesi radion Bluetooth-toiminnon, katso kappaletta Bluetooth-toiminto luvusta Yleinen kuvaus. Jos haluat katkaista puhelimesi Bluetoothyhteyden, katso lisätietoja puhelimen käyttöoppaasta. Jos haluat perua ja poistaa puhelimen Bluetooth -yhteyden, katso kappale Puhelimen yhdistämisen peruuttaminen luvusta Puhelimen yhdistäminen, yhdistämisen peruuttaminen. FIN.21

74 PUHELUN SOITTAMINEN, VASTAANOTTAMINEN (1/3) Soittaminen osoitekirjassa olevalle henkilölle Puhelinmuistio latautuu automaattisesti järjestelmään puhelimen parituksen aikana (mallikohtaisesti). Avaa puhelimen valikko painamalla ohjauspyörän alla olevan säätimen painiketta 7, 16 tai 17 (automallikohtaisesti) ja valitse sitten Phonebook kääntämällä säädintä 6. Valitse yhteystiedot painamalla 6. Valitse yhteystiedoista numero, johon haluat soittaa. Soita numeroon painamalla 6 yhteystiedon ollessa valittuna. Huomautus: palaa edelliseen näyttöön painamalla 10. Call List Phonebook Dial Number Soittaminen henkilölle, joka on puhelutiedoissa Näytä puhelutiedot painamalla ohjauspyörän alla olevan säätimen painiketta 7, 16 tai 17 (automallikohtaisesti) ja valitse sitten otsikko Call List. Valitse valikko Dialed Call, Received Call tai Missed Call. Puhelutiedot tulevat näkyviin ruudulle. Valitse yhteystieto tai puhelinnumero ja soita numeroon painamalla ohjauspyörän alla olevan säätimen painiketta 6, 21 tai 22 (automallikohtaisesti). Puhelun soittaminen näppäilemällä numero Avaa puhelinvalikko näyttöön painamalla ohjauspyörän alla olevan säätimen painiketta 7, 16 tai 17 (automallikohtaisesti) ja valitse sitten otsikko Dial Number. Valitse haluamasi numero numeronäppäimistöllä kääntämällä ja painamalla säädintä 6 tai 21 tai 22 ohjauspyörän alla olevassa säätimessä (automallikohtaisesti). Valitse sitten þ. Voit soittaa uudestaan viimeksi syötettyyn numeroon painamalla pitkään ohjauspyörän alla olevan säätimen painiketta 7, 16 tai 17 (automallikohtaisesti). Järjestelmällä voit käsitellä kahta puhelua samanaikaisesti, kun puhelimesi on liitettynä (liittymäkohtaisesti). On suositeltavaa pysähtyä numeron näppäilemisen tai yhteystiedon hakemisen ajaksi. FIN.22

75 PUHELUN SOITTAMINEN, VASTAANOTTAMINEN (2/3) Incoming call Puhelun vastaanotto Kun puhelu saapuu, soittajan puhelinnumero näkyy näytöllä (toiminto riippuu puhelinoperaattorin kanssa tehdyn sopimuksen yksityiskohdista): Jos soittajan numero on osoitekirjassa, soittajan numeron sijaan näkyy soittajan nimi. Jos soittajan numeroa ei voida näyttää, näytölle tulee viesti Salainen numero. Voit vastata puheluun valitsemalla 24 ja kääntämällä ja painamalla säädintä 6, 21 tai 22 ohjauspyörän alla olevassa säätimessä (automallikohtaisesti). Hylkää puhelu kääntämällä ohjauspyörän alla olevassa säätimessä 6 tai 21 tai 22 (automallikohtaisesti). Valitse sitten 25. Puhelun aikana: Voit: säätää äänenvoimakkuutta painamalla 18 ja 19, lopettaa puhelun painamalla 7, 17 tai 20, vahvistaa painamalla ohjauspyörän alla olevan säätimen painiketta 6, 21 tai 22 (automallikohtaisesti). FIN.23

76 PUHELUN SOITTAMINEN, VASTAANOTTAMINEN (3/3) Valitse haluamasi kuvake kääntämällä säädintä 6 tai 21 ja vahvista sitten valinta painamalla 6, 21 tai 22 (automallikohtaisesti): katkaise puhelu valitsemalla 26, siirrä keskustelu audiojärjestelmästä puhelimeen valitsemalla 28, siirrä puhelu pitoon valitsemalla 27, ota puhelu pidosta valitsemalla 24. siirrä keskustelu puhelimestasi audiojärjestelmään valitsemalla 30, käytä puhelimesi näppäimistöä audiojärjestelmälläsi valitsemalla 29. Huomautus: vastaa puheluun ohjauspyörän alla olevista säätimistä painamalla lyhyesti 17 tai 20 (automallikohtaisesti). Hylkää puhelu painamalla pitkään 17 tai 20 (automallikohtaisesti). Lopeta puhelu painamalla lyhyesti 17 tai 20 (automallikohtaisesti). FIN.24

77 JÄRJESTELMÄN SÄÄDÖT (1/3) Audioasetukset Näytä asetusvalikko painamalla 2. Valitse Audioasetukset kääntämällä säädintä 6 ja paina sitten painiketta 6. Voit tehdä seuraavat asetukset: ääni, AUX-liitäntä, äänenvoimakkuus nopeuden mukaan, Bass Boost, oletusaudio. Ääni Valitse Sound ja paina painiketta 6 selataksesi eri kohtia seuraavassa järjestyksessä: Matalat äänet; Korkeat äänet; äänitasapaino (jakautuminen vasemman ja oikean välillä), äänenvoimakkuuden jakautuminen (etuja takakaiuttimissa). Tämän jälkeen voit muuttaa kunkin asetuksen arvoa pyörittämällä säätöpyörää 6. Paina 6 vahvistaaksesi tai palataksesi edelliseen valintaan. Näytössä näkyy valittu säätö (Matalat äänet, Korkeat äänet, Äänitasapaino, Äänenvoimakkuuden jakautuminen). Voit poistua valikosta painamalla 10. AUX-liitäntä (AUX IN) Näytä asetusvalikko painamalla 2. Valitse Audioasetukset ja paina sitten 6. Käännä säädintä 6 ja valitse otsikko AUX In, jotta voit selata vaihtoehtoja seuraavassa järjestyksessä: Low (matala), Middle (keskitaso), High (korkea). Eri säätöalueiden arvot ovat seuraavat: Low (1 200 mv) Middle (600 mv) High (300 mv). Äänenvoimakkuus nopeuden mukaan Audiojärjestelmän äänenvoimakkuus vaihtelee auton nopeuden mukaan. Siirry valikkoon Audioasetukset ja vahvista Speed Vol. painamalla 6. Säädä äänenvoimakkuuden ja nopeuden suhdetta kääntämällä ja painamalla 6-säätönuppia niin, että saat haluamasi suhteen. Bassojen tehostus (Bass Boost) Toiminnolla Bass Boost voidaan tehostaa äänenvoimakkuutta bassoäänten osalta. Voit ottaa toiminnon käyttöön tai poistaa sen käytöstä valitsemalla ON tai OFF kääntämällä ja painamalla säädintä 6. Oletusaudio Näytä asetusvalikko painamalla 2. Valitse Audioasetukset ja paina sitten painiketta 6, jolloin asetusvalikko tulee näkyviin. Valitse Oletusaudio. Vahvista valintasi painamalla 6. Kaikki ääniasetukset palaavat oletusarvoihin. Tee auton säädöt turvallisuussyistä auton ollessa pysähtyneenä. FIN.25

78 JÄRJESTELMÄN SÄÄDÖT (2/3) Kellonajan säätäminen Automallikohtaisesti tällä toiminnolla voi säätää kellonajan. Näytä asetusvalikko painamalla 2. Valitse Clock kääntämällä säädintä 6 ja paina sitten 6. Käytettävinä ovat seuraavat asetukset: Kellonajan asetukset : tuntien ja minuuttien säätö. active / deactive : valitse ON tai OFF sen mukaan, haluatko näyttää kellonajan vai et. Clock (see EN vs FR) : valitse kellonajan näyttömuodoksi AM/PM tai 24 h. Radioasetukset Voit tehdä seuraavat asetukset: TA (liikennetiedot), uutistiedotteet, FM-luettelon päivitys, DR-luettelon päivitys. TA (liikennetiedot) Tämän toiminnon käyttöönotto tai käytöstäpoisto: Tuo näyttöön valikko Säädöt painamalla painiketta 2 ja valitse sitten Radioasetukset kääntämällä säädintä 6. Vahvista sitten valintasi painamalla lyhyesti painiketta 6. Valitse TA kääntämällä säädintä 6 ja vahvista valintasi painamalla lyhyesti painiketta 6. Ota TA -toiminto käyttöön tai pois käytöstä valitsemalla ON tai OFF. Uutistiedotteet Tuo näyttöön valikko Säädöt painamalla painiketta 2 ja valitse sitten Radioasetukset kääntämällä säädintä 6. Vahvista sitten valintasi painamalla lyhyesti painiketta 6. Valitse Digital Interruption kääntämällä säädintä 6 ja vahvista valintasi painamalla lyhyesti painiketta 6. Valitse uutistiedote tai tiedotteet, joita haluat kuunnella, kääntämällä säädintä 6 ja vahvista valintasi painamalla lyhyesti painiketta 6. FM-luettelon päivitys Katso luvun Radion kuuntelu kohta Updating FM List (FM). DR-luettelon päivitys Katso luvun Radion kuuntelu kohta Updating FM List (DR). Kielen valinta Tällä toiminnolla voit muuttaa järjestelmässä käytettyä kieltä. Siirry valikkoon Language valikossa Säädöt painamalla 2 ja valitse sitten haluamasi kieli. FIN.26

79 JÄRJESTELMÄN SÄÄDÖT (3/3) BT-asetukset (Bluetooth ) Siirry puhelinvalikkoon painamalla 7 ja valitse kohta Settings painamalla painiketta 6 tai 21 tai 22 ohjauspyörän alla olevasta säätimestä (automallikohtaisesti). Voit tehdä seuraavat asetukset: Volume : soittoäänen tai puhelun äänenvoimakkuuden säätö. Ringtone : auton soittoäänen tai puhelimesta siirretyn soittoäänen käyttöönotto. Voit säätää Bluetooth -yhteydellä soittoäänen tai puhelun äänenvoimakkuutta valitsemalla Volume kääntämällä ja painamalla 6 tai painamalla 21 tai 22 ohjauspyörän alla olevasta säätimestä (automallikohtainen). Uusi alivalikko tulee esiin: Soittoääni Call ; Valitse jompikumpi kohta kääntämällä 6 tai painamalla 21 tai 22 (automallikohtaisesti) ja painamalla sitten 6, tai 21 tai 22 ohjauspyörän alla olevasta säätimestä (automallikohtaisesti). Käännä säädintä 6 oikealle tai vasemmalle tai paina 21 tai 22 (automallikohtaisesti), kun haluat lisätä tai vähentää äänenvoimakkuutta, ja vahvista valintasi painamalla 6. Jos haluat aktivoida Bluetooth -yhteydellä soittoäänen autossa tai puhelimessa, valitse Ringtone kääntämällä säädintä 6 tai painamalla 21 tai 22 (automallikohtaisesti) ja painamalla 6, tai 21 tai 22 ohjauspyörän alla olevasta säätimestä (automallikohtaisesti). Uusi alivalikko tulee esiin: Car ; Phone ; valitse jompikumpi vaihtoehdoista kääntämällä säädintä 6 ja painamalla sitten säädintä 6. Huomautus: Järjestelmään yhdistetylle puhelimelle ilmestyy uusi otsikko valikkoon Settings : Osoitekirjan päivitys : järjestelmään yhdistetyn puhelimen osoitekirjan päivitys (esimerkiksi uusien yhteystietojen lisäys puhelimeen, ei järjestelmään). Jos haluat päivittää järjestelmän puhelinmuistion, siirry valikkoon Settings painamalla painiketta 7, ja valitsemalla Osoitekirjan päivitys painamalla painiketta 6, tai 21 tai 22 ohjauspyörän alla olevasta säätimestä (automallikohtaisesti). Radion tekstinäyttö Ota radion tekstinäyttö näkyviin painamalla 12. Valitse Radio ja paina 6, tai 21 tai 22 ohjauspyörän alla olevasta säätimestä (automallikohtaisesti). Radion tekstinäyttö voi sisältää enintään 64 merkkiä. Huomautus: ellei tietoja ole, näytössä lukee Ei tietoja. Painamalla 10 voit palata edelliseen valikkoon. Tee auton säädöt turvallisuussyistä auton ollessa pysähtyneenä. FIN.27

80 R & GO: YLEINEN KUVAUS (1/6) Esittely R & GO -sovellus voidaan ladata älypuhelimestasi Sovelluksen avulla pääset käsiksi useisiin valikoihin (automallista riippuen): puhelin, multimedia, navigointi (CoPilot), auto. Bluetooth -liitäntä Tarkista, että puhelimesi on paritettu multimediajärjestelmään. Huomautus: puhelimesi bluetooth yhteyden on oltava käytössä. Puhelintilan näyttö Aloitusnäyttö Paluu valikkonäyttöön, 32 puhelintiedot, 33 senhetkinen kellonaika, 34 Driving Eco² ; 35 navigointiapu (CoPilot). Huomautus: aloitusnäytön asetuksia voidaan muuttaa. Katso luku R & GO: asetusten säätäminen. Valikkonäyttö Automallikohtaisesti R & GO -järjestelmässä on seuraavat pääasialliset toiminnot: 36 puhelinjärjestelmä, 37 multimedialähteiden hallinta, 38 navigointiapu (CoPilot); 39 auton hallinta Jotta voit näyttää R & GO -sovelluksen toiminnot, puhelimesi on oltava paritettu multimediajärjestelmään. FIN.28

81 R & GO: YLEINEN KUVAUS (2/6) navigointikartta, 51 pääsy järjestelmän säätöihin, 52 auton hallinta, puhelinjärjestelmä (tablettitietokoneesta riippuen), 54 navigointiapu (CoPilot); 55 multimedialähteiden hallinta. Huomautus: aloitusnäytön asetuksia voidaan muuttaa. Katso luku R & GO: asetusten säätäminen. R & GO -järjestelmässä on myös seuraavat toiminnot: 40 Pitkä painallus: paluu aloitussivulle. 41 R & GO -järjestelmän säädöt, 42 online-ohjeet/käyttöopas. Handsfree-järjestelmän tarkoituksena on helpottaa yhteydenpitoa ja vähentää riskejä niitä kuitenkaan täysin poistamatta. Noudata aina sen maan lainsäädäntöä, jossa ajat. Tablettinäyttötila Aloitusnäyttö 43 Tablettitietokoneen tiedot, 44 online-ohjeet/käyttöopas, 45 ulkolämpötila, 46 käytetyn tien nopeusrajoitus, 47 parhaillaan kuunneltava radio, 48 senhetkinen kellonaika, 49 Driving Eco² ; FIN.29

82 R & GO: YLEINEN KUVAUS (3/6) Muistikirja Puhelintoiminto Puhelintoiminnolla voit käyttää puhelintasi handsfree-tilassa, ja siinä on seuraavat toiminnot: 56 numeronäppäimistöllä voi syöttää puhelinnumeron, 57 yhteystietojen luettelossa voi tarkastella yhteystietoja ja niiden tietoja, 58 multimediajärjestelmään synkronoidusta muistikirjasta voit tarkastella yhtä tai useampaa tehtävää, 59 puhelutiedoista voit tuoda näyttöön ja tarkastella kaikkia puheluita (vastatut, soitetut, vastaamattomat). Huomautus: Androïd -käyttöjärjestelmällä varustetuille matkapuhelimille on käytettävissä SMS-viestien lukutoiminto (Text-to- Speech). Järjestelmä lukee SMS-viestit ääneen (maakohtaisesti). Multimediatoiminto Multimediatoiminnolla voit hallita radion kuuntelua, audiotiedostojen toistoa ja käyttää seuraavia toimintoja: 61 radion kuuntelu, 62 älypuhelimen musiikin kuuntelu järjestelmässä, 64 musiikin kuuntelu ulkoisesta lähteestä (CD/CD MP3, USB, ipod [laite, jossa on integroitu ipod ], USB-liitännän kautta jne.), 65 radion kuuntelu verkon kautta R & GO -järjestelmässä on myös seuraavat toiminnot: 60 Lyhyt painallus: Paluu edelliseen valikkoon. Pitkä painallus: Paluu alkusivulle. 63 Multimedia-asetusten säätö. FIN.30

83 R & GO: YLEINEN KUVAUS (4/6) Multimedia-asetusten säätö Säätötoiminnolla voidaan säätä monia R & GO -järjestelmän asetuksia. Tähän toimintoon pääsee pikakuvakkeen kautta, ja siinä on seuraavat toiminnot: yhteys järjestelmän radioon, navigointinäytön yötilan hallinta, suosikkien hallinta aloitusnäytössä. Navigointitoiminto Maakohtaisesti navigointitoiminto sisältää kaikki satelliittiohjaukset, tiekartat, liikennetiedot, CoPilot -palvelut ja vaara-alueet. Järjestelmässä on seuraavat toiminnot: 66 CoPilot -ohjelmisto reittien suunnittelua varten, 67 Etsi autoni -toiminto, jonka avulla voit löytää autosi senhetkisen sijainnin. Autotoiminto Autotoiminnolla voidaan hallita tiettyjä laitteita, kuten ajotietokonetta tai driving eco² -toimintoa (automallikohtaisesti). Järjestelmässä on seuraavat toiminnot: 68 Driving Eco² ; polttoaineenkulutus, 70 Palvelut näyttää kojetaulun tiedot, 71 käyntinopeusmittari (r/min x 1 000). FIN.31

84 R & GO: YLEINEN KUVAUS (5/6) Puhelinpidike (mallin mukaan) Jos haluat asentaa puhelinpidikkeen 75 autosi multimediajärjestelmään, noudata seuraavia ohjeita: Irrota puhelinpidikkeen peite 23 kiertämällä sitä vastapäivään, jolloin USB2- liitäntä tulee näkyviin. aseta lukituksen nuoli 73 lukituksen säätöpyörässä 72 yläasentoon, ennen kuin asennat puhelinpidikkeen 75 multimediajärjestelmään, jotta se kytkeytyy oikein, Kytke puhelinpidike 75 multimediajärjestelmän USB2-liitäntään. käännä lukituksen säätöpyörää 72 puhelinpidikkeessä 75 myötäpäivään niin, että se lukittuu, Aseta puhelimesi puhelinpidikkeeseen 75 ja paina kahta kiinnitintä 76, kunnes puhelin pysyy lujasti paikallaan. Puhelinpidikkeen 75 irrottaminen audiojärjestelmästä: pidä kiinni puhelimestasi painamalla samalla kiinnikkeiden 74 kiinnityspainiketta ja aseta puhelimesi paikalleen, käännä lukituksen säätöpyörää 72 puhelinpidikkeessä 75 vastapäivään, jotta se irtoaa autosi multimediajärjestelmästä, irrota puhelinpidike 75 autosi multimediajärjestelmästä, aseta puhelinpidikkeen peite 23 takaisin paikalleen kääntämällä vastapäivään niin, että USB2-liitäntä peittyy. FIN.32

85 R & GO: YLEINEN KUVAUS (6/6) Lataus USB-liitännällä Kun puhelimesi USB-liitäntä on kytketty puhelinpidikkeen 75 USB-liitäntään, voit ladata akkua tai ylläpitää sen latausta käytön aikana. 75 Huomautus: Voit käyttää puhelinpidikettä 75 kahdessa asennossa: pystyasennossa asettamalla puhelimesi vaakasuoraan ja kääntämällä pidikettä 75 pystysuoraan, vaakatasossa asettamalla puhelimesi pystyasentoon ja kääntämällä pidike 75 vaakasuoraan asentoon. Huomautus: voit myös kallistaa puhelinpidikettä, jotta näet puhelimesi näytön paremmin. FIN.33

86 R & GO: PUHELINTOIMINTO (1/2) Muistikirja Puhelinvalikon esittely Voit siirtyä puhelinvalikkoon painamalla aloitusnäytössä Valikko -painiketta ja sitten Phone. Phone -valikossa on neljä suurta kuvaketta, kaikki käytettävissä: valitse numero numeronäppäimistöllä, etsi yhteystieto osoitekirjasta, etsi numero puhelutiedoista, siirry puhelimen muistikirjaan. Huomautus: Voit kuunnella puhelinvastaajan viestit painamalla pitkään näppäimistön näppäintä 1. Ensimmäisellä näppäimistön näppäimen 1 pitkällä painalluksella voit tallentaa puhelinvastaajan numeron. Numeronäppäimistö Voit näppäillä numeron tai soittaa puhelinvastaajaan painamalla painiketta numeronäppäimistö. Syötä numero näppäimillä ja soita puhelu painamalla vihreää painiketta. Osoitekirja Siirry Bluetooth -puhelimesi yhteystietojen luetteloon painamalla Yhteystiedot. Kun olet yhdistänyt järjestelmäsi ja Bluetooth -puhelimesi toisiinsa langattomalla Bluetooth -tekniikalla, pääset tarkastelemaan puhelimesi osoitekirjan tietoja R & GO -sovelluksella. Valitse yhteystieto (jos yhteystiedolla on useita numeroita, sinua pyydetään valitsemaan, mihin numeroon haluat soittaa). Puhelu käynnistyy automaattisesti, kun olet painanut yhteystiedon numeroa. Huomautus: Voit selata yhteystietoluetteloa ylös - ja alas -painikkeilla. On suositeltavaa pysähtyä numeron näppäilemisen tai yhteystiedon hakemisen ajaksi. FIN.34

87 R & GO: PUHELINTOIMINTO (2/2) Puhelutiedot Paina Phone -valikossa Puhelutiedot. Puhelutiedoissa puhelut on jaettu neljään välilehteen tyypeittäin: kaikki puhelut (vastatut, soitetut, vastaamattomat), vastatut puhelut, vastaamattomat puhelut, soitetut puhelut. Jokaisessa luettelossa yhteystiedot näytetään järjestyksessä uusimmasta vanhimpaan. Voit liikkua puhelutiedoissa painamalla jotakin seuraavista: välilehteä, jolloin näet sen sisällön, ylös - ja alas -painikkeilla voi selata puheluluetteloa, jotakin puhelutietoa, jolloin voit soittaa kyseiseen numeroon. Muistikirja Paina Phone -valikossa Muistikirja. Puhelimen muistikirja kokoaa kaikki puhelimesi tehtävät (esim. tapaamiset ja päivän tapahtumat) järjestelmään. Voit liikkua muistikirjan luettelossa painamalla jotakin seuraavista: välilehteä, jolloin näet sen sisällön tarkemmin (kellonajan, kuvauksen ja osoitteen), ylös - ja alas -painikkeilla voi selata muistikirjan luetteloa. Voit käynnistää CoPilot -sovelluksen muistiin tallennetusta osoitteesta. Painamalla punaista kuvaketta voit käynnistää opastuksen muistiin tallennettuun osoitteeseen. Tekstiviestitiedot (puhelimesta riippuen) Paina Phone -valikossa SMS. Tekstiviestitiedoista tekstiviestit voidaan lukea ääneen. Kolme uusinta viestiä voidaan lukea ääneen. Huomautus: Voit selata tekstiviestiluetteloa ylös - ja alas -painikkeilla. Varoitusviesti (puhelimesta riippuen) Tästä valikosta voidaan lukea varoitusviestejä ääneen. Paina kuvaketta toista, niin voit lukea viestin uudelleen. FIN.35

88 R & GO: MULTIMEDIATOIMINTO (1/2) Multimediavalikon esittely Voit siirtyä multimedianäyttöön aloitusnäytöstä painamalla painiketta Valikko ja sitten Multimedia. R & GO -sovelluksen multimediajärjestelmä koostuu neljästä suuresta kokonaisuudesta, joihin kaikkiin pääsee multimediavalikosta: radion kuuntelu, puhelimen musiikin kuuntelu Bluetooth yhteyden kautta, Webradion kuuntelu, musiikin kuuntelu ulkoisesta lähteestä (CD / CD MP3, USB, ipod [laite, jossa integroitu ipod ] USB-liitännän kautta jne.) (automallikohtaisesti). Huomautus: jos haluat käyttää multimediavalikon toimintoja, sinun on yhdistettävä radiosi audiojärjestelmään. Radion kuuntelu Siirry radiovalikkoon aloitusnäytöstä painamalla Valikko -painiketta ja sitten Multimedia ja Radio. Multimediajärjestelmällä voidaan kuunnella radiokanavia. Järjestelmässä on seuraavat toiminnot: valitse aallonpituus (FM1, FM2, DR1, DR2 tai AM), valitse asema kolmen hakutavan mukaan (tilat taajuus, luettelo tai esivalinta ), etsi asema integroidun älykkään näppäimistön avulla, kuuntele muistiin tallennettuja asemia, tuo näyttöön joidenkin FM-radioasemien tekstitietoja kuuntelun aikana. Huomautus: jos haluat lisätietoja, katso luku Radion kuuntelu. Bluetooth -audiolähteen kuuntelu Paina päävalikossa Multimedia -valikkoa ja sitten Mobiili Bluetooth. Jotta voit käyttää Bluetooth -audiolaitettasi, sinun on paritettava se autoon ensimmäisen käytön yhteydessä. Mobiili Bluetooth -valikossa on seuraavat toiminnot: siirtyä suoraan audiotiedostoihin, siirtyä kansioihin, musiikkiin, genreihin, artisteihin, albumeihin ja soittoluetteloihin, siirtyä audiotiedostoihin ja/tai -kansioihin. Huomautus: vain käytettävissä olevat lähteet voidaan valita. Jos lähde ei ole käytettävissä, se näkyy harmaana. Tee auton säädöt turvallisuussyistä auton ollessa pysähtyneenä. FIN.36

89 R & GO: MULTIMEDIATOIMINTO (2/2) Webradio Webradio -valikossa voit etsiä, tuoda näyttöön ja kuunnella radiokanavia puhelimesi kautta (BBC world, podcast jne.). Voit merkitä suosikiksi yhden tai useamman radiokanavan ja/tai musiikin. Paina päävalikossa Multimedia ja sitten Webradio. Webradio-valikossa on seuraavat toiminnot: suosikkiasemien hallinta, aseman haku älykkään näppäimistön avulla, radioasemien luokituksen tarkastelu (historiatiedot, puhe, paikallinen), vaihto auton audiojärjestelmän radioon. Ulkoinen medialähde Media -valikossa voit kuunnella musiikkia ulkoisen lähteen kautta. Paina päävalikossa Multimedia ja sitten Media. Jotta pääset siirtymään audiotiedostoihin, valitse järjestelmään kytketty äänilähde seuraavasta luettelosta: CD / CD MP3 (automallikohtaisesti), USB1; USB2; ipod : laite, jossa on integroitu ipod, jakkiliitäntä, Äänitasapaino Basso Navigointiohjeet Sound Multimedia-asetukset Paina Multimedia -valikossa Säädöt ja sitten asetusta, jota haluat muokata: äänitasapaino, basso, navigointiohjeet, AUX-tulojen taso, satunnainen, itraffic ; FM-listan päivitys, DR-listan päivitys, oletusarvon käyttö. FIN.37

90 R & GO: NAVIGOINTITOIMINTO (1/2) Navigointivalikon esittely Voit siirtyä navigointivalikkoon painamalla aloitusnäytössä Valikko -painiketta ja sitten Navigointi. Navigointi -valikossa on neljä suurta kuvaketta, joihin pääsee siirtymään tästä valikosta: GPS-sovellus CoPilot reittien hallintaan, Etsi autoni -sovellus, joka ehdottaa reitin autolle siirtymiseen. GPS-sovellus CoPilot Paina Navigointi -valikossa painiketta CoPilot. CoPilot -GPS-navigointijärjestelmässä voidaan mm. syöttää määränpää, valita kiinnostavia kohteita, muokata liikkumistapaa ja käyttää reaaliaikaisia tietopalveluja Trappes 14: Karttamerkinnät Näytetyt tiedot vaihtelevat automallin mukaan: 77 Paluu edelliselle sivulle. 78 Puhelimen ilmoitustiedot. 79 Kiinnostava kohde (POI). 80 Navigointikartta. 81 Puhelintiedot. Jatka 1,2 km tiellä Trappes (D36) Senhetkinen kellonaika. < 8 km/h Ajovalikko 3D-kartta 14:32 < 8 km/h 84 Zoomaus eteenpäin. 85, 88 Reittiin liittyvät, muokattavat tiedot. 86 Etäisyys seuraavaan suunnanvaihtoon ja sen suunta. 87 Navigointijärjestelmän laskema reitti. 89 Ajovalikko. 89 Ohjeet Kiinnostavien kohteiden haku Oma reittini Määränpään poisto Päävalikko 90 Zoomaus taakse. Kiertotie Tee auton säädöt turvallisuussyistä auton ollessa pysähtyneenä. 83 Audiolähteen pikavalinta. FIN.38

91 R & GO: NAVIGOINTITOIMINTO (2/2) Etsi autoni Tällä toiminnolla voit nähdä reitin autollesi. Paina Navigointi -valikossa painiketta Etsi autoni. Voit etsiä autosi seuraavilla tavoilla: Täytä kenttä auton pysäköintiosoite. Valitse valikko mene autolleni, ja käynnistä GPS-järjestelmä CoPilot jalankulkijatilassa ennalta tallennettuun osoitteeseen. Huomautus: jotta sovellus toimii, se on yhdistettävä autosi multimediajärjestelmään. Se tallentaa autosi GPS-sijainnin, kun: virta on katkaistu, yhteys autosi multimediajärjestelmään katkeaa. Jos joku toinen on siirtänyt autoasi sen GPS-sijainnin tallennuksen jälkeen ja ennen hetkeä, jolloin haluat löytää sen, sovellus ei pysty etsimään auton nykyistä sijaintia. FIN.39

92 R & GO: AUTOTOIMINTO (1/2) Autovalikon esittely Voit siirtyä autovalikkoon aloitusnäytöstä painamalla ensin Valikko - ja sitten Auto - painiketta. Järjestelmä koostuu neljästä suuresta kokonaisuudesta, joihin kaikkiin pääsee autovalikosta: Driving Eco² ; polttoaineenkulutus, käyntinopeusmittari (r/min x 1 000) (automallikohtaisesti), Palvelut -osio näyttää kojetaulun tiedot. Driving Eco² (automallikohtainen) Paina auto -valikossa Driving Eco². Driving Eco² -valikossa voit tuoda näyttöön reaaliaikaisesti yhteispisteet, jotka kuvastavat ajotyyliäsi. Näissä pisteissä huomioidaan kolme osaaluetta: kiihdytykset, jarrutusten ennakointikyky, ajettu matka ilman kulutusta, nopeudenvaihdosten noudattaminen. Voit saada yhteyspisteet ja henkilökohtaisia ohjeita jokaisen ajomatkasi päätteeksi. Voit myös tarkastella kymmenen edellisen ajomatkan pisteytystä. Huomautus: puhelinkohtaisesti Driving Eco² -sovellus ei laske pisteitä taustatehtävänä. Huomautus: painamalla kojetaulun Reset -painiketta voit aloittaa uuden reitin, kun sovellus käynnistetään. Reitin on oltava pitempi kuin 400 metriä, jotta se otetaan huomioon. Jos moottorin sammutuksen ja käynnistyksen välinen aika on lyhyempi kuin neljä tuntia, sovellus jatkaa ennen sammutusta meneillään ollutta reittiä. Tee auton säädöt turvallisuussyistä auton ollessa pysähtyneenä. FIN.40

93 R & GO: AUTOTOIMINTO (2/2) Polttoaineenkulutus Paina Auto -valikossa Polttoaineenkulutus. Tässä valikossa voit tuoda näyttöön hetkellisen polttoaineenkulutuksen suhteessa autosi keskimääräiseen kulutukseen. Käyntinopeusmittari (automallikohtainen) Voit siirtyä autovalikkoon aloitusnäytöstä painamalla painiketta Valikko ja sitten Käyntinopeusmittari. Tässä valikossa voit tarkastella autosi käyntinopeusmittarin näyttöä reaaliajassa (r/min x 1 000). Palvelut (automallikohtaisesti ja maan mukaan) Paina Auto -valikossa vaihtoehtoa Palvelut. Palvelut -valikosta pääset siirtymään seuraaviin toimintoihin: kojetaulun rekisteröimät tiedot (keskinopeus, keskikulutus, kokonaismatka ja edellisen nollauksen jälkeen ajettu matka), E-guide, jos haluat tarkastella käyttöopasta, MYRENAULT, jos haluat käydä Renault -valmistajan sivustolla ja käyttää räätälöityjä palveluja. Huomautus: Jotta voit siirtyä MYRENAULT -palveluun ja käyttää sen toimintoja, sinun on asennettava MYRENAULT -sovellus puhelimeesi. Ellei sovellusta ole asennettu, näyttöön tulee viesti, jossa kehotetaan asentamaan sovellus. FIN.41

94 R & GO: ASETUSTEN SÄÄTÄMINEN (1/2) Bluetooth -liitäntä Voit ottaa Bluetooth -yhteyden käyttöön aloitussivulta painamalla Valikko, Säädöt ja valitsemalla Automaattinen Bluetoothyhteys. Pääsy säätöihin Paina päävalikossa Asetukset. R & GO -järjestelmän Asetukset - valikossa voidaan säätää seuraavia asetuksia: automaattinen Bluetooth-yhteys, yhteys järjestelmän radioon, sovelluksen automaattinen käynnistys, kun radioon syntyy yhteys, akun säästötilan hallinta, navigointinäytön yötilan hallinta, suosikkien hallinta aloitusnäytössä. Sovelluksen asetukset Automaattinen bluetooth-yhteys Yhteyden luonti radioon Sovelluksen automaattinen käynnistys Automaattinen Bluetooth -yhteys Valitsemalla tämän vaihtoehdon voit ottaa käyttöön tai pois käytöstä järjestelmän Bluetooth -yhteyden sovelluksen käynnistyessä. Yhteys radioon Tässä valikossa voit tuoda näyttöön ympärilläsi olevien audiojärjestelmien luettelon. Tätä valikkoa painamalla saat näyttöön tunnistettujen audiojärjestelmien luettelon ja voit valita autosi järjestelmän nimen. Akun hallinta Yötila Sovelluksen asetukset Pop-up-navigointi Auto Sovelluksen automaattinen käynnistys (automallikohtaisesti) Valitsemalla tämän vaihtoehdon voit ottaa käyttöön tai pois käytöstä sovelluksen automaattisen käynnistymisen, kun yhteys muodostuu autosi audiojärjestelmään. Akun hallinta Valitsemalla tämän vaihtoehdon voit ottaa akun säästötilan hallinnan käyttöön tai pois käytöstä. Tee auton säädöt turvallisuussyistä auton ollessa pysähtyneenä. FIN.42

95 R & GO: ASETUSTEN SÄÄTÄMINEN (2/2) Yötila Auto Ben L Oncle Soul Päällä Ei opastusta! Pois Back For You Yötila Voit parantaa karttanäytön näkyvyyttä päivällä ja yöllä muuttamalla kartan värien yhdistelmää. Valitse rastittamalla jokin seuraavista vaihtoehdoista: Auto: Siirtyminen päivä- tai yötilaan tapahtuu automaattisesti valojen syttymisen perusteella. Päällä: Karttanäyttö avautuu aina kirkasvärisenä. Pois: karttanäyttö avautuu aina tummavärisenä. Suosikkien hallinta Aloitusnäyttö on multimediajärjestelmäsi oletusnäyttö. Siinä on pikavalintoja tiettyihin toimintoihin, kuten navigointiin ja radioon. Huomautus: aloitusnäytön asetuksia voidaan muuttaa. Paina valikkoa Aloitusnäytön suosikit ja valitse rastittamalla enintään yksi tai kaksi suosikkityyppiä. FIN.43

96 TOIMINTAHÄIRIÖT (1/3) Ääni ei kuulu. Kuvaus Mahdolliset syyt Ratkaisut Äänenvoimakkuus on säädetty minimiin tai taukotoiminto on päällä. Lisää äänenvoimakkuutta tai kytke taukotoiminto pois päältä. Audiojärjestelmä ei toimi eikä näyttö toimi. Audiojärjestelmässä ei ole virtaa. Kytke virta audiojärjestelmään. Audiojärjestelmän sulake on sulanut. Vaihda sulake (katso sulakkeet auton käyttöoppaasta). Audiojärjestelmä ei toimi, mutta näyttö toimii. Äänenvoimakkuus on säädetty minimiin. Paina painiketta 18 tai käännä säädintä 1. Oikosulku kaiuttimissa. Kysy lisätietoja merkkihuollosta. Vasemmasta tai oikeasta kaiuttimesta ei kuulu mitään, ei radion eikä CD:n ollessa käytössä. Äänen balanssin säätö (vasen/oikea-säätö) on virheellinen. Kaiuttimen kytkentä on irti. Säädä äänen balanssi oikeaksi. Kysy lisätietoja merkkihuollosta. Radion vastaanotto on huono tai ei kuulu lainkaan. Auto on liian kaukana radioasemasta, jolle radio on viritetty (taustamelu tai häiriöt). Etsi toinen radioasema, jonka taajuus kuuluu paremmin olinpaikassasi. Moottorin häiriöt hankaloittavat vastaanottoa. Kysy lisätietoja merkkihuollosta. Antenni on vioittunut, tai se ei ole kunnolla kiinni. Kysy lisätietoja merkkihuollosta. FIN.44

97 TOIMINTAHÄIRIÖT (2/3) Kuvaus Mahdolliset syyt Ratkaisut CD/CD MP3 -levyn toistamisen aloittaminen CD-levy on likainen. Poista CD-levy ja puhdista se. kestää pitkään. CD reading error ilmestyy näytölle tai CD/ CD MP3 -levy tulee ulos audiojärjestelmästä. CD MP3. CD-levy on syötetty väärin tai on likainen/vioittunut tai ei ole yhteensopiva. Odota: CD MP3 -kohteiden pyyhintä kestää kauemmin. Poista CD/CD MP3 -levy. Varmista, että CD/ CD MP3 -levy on puhdas, hyvässä kunnossa ja yhteensopiva. Kaikki CDMP3 -tiedostot eivät toistu. Samalle CD-levylle on tallennettu audiotiedostoja ja muun tyyppisiä tiedostoja. Tallenna audiotiedostot ja muun tyyppiset tiedostot eri CD-levyille. Audiojärjestelmä ei pysty lukemaan CD MP3.- levyä. CD on poltettu alle 8x- tai yli 16x-nopeudella. Valitse CD polttonopeudeksi 8x. CD-levy on poltettu multisession-tekniikalla. Polta CD-levy kerralla (Disc at Once) tai CDlevy kappale kerralla (Track At Once) ja viimeistele levy viimeisen kerran jälkeen. CDMP3 -levyn toiston laatu on huono. CD-levy on musta tai muun värinen. Pienempi heijastavuus heikentää toiston laatua. Kopioi CD-levy värittömälle tai vaalealle CDlevylle. FIN.45

98 TOIMINTAHÄIRIÖT (3/3) Kuvaus Mahdolliset syyt Ratkaisut Puhelinta ei saa liitettyä järjestelmään. Puhelimesi ei ole päällä. Puhelimesi akku on purkautunut. Puhelintasi ei ole aikaisemmin yhdistetty handsfree-järjestelmään. Puhelimesi ja järjestelmän Bluetooth liitäntää ei ole aktivoitu. Puhelimen asetuksia ei ole määritetty hyväksymään järjestelmän liittämispyyntöä. Kytke puhelimeen virta. Lataa puhelimesi akku. Yhdistä puhelimesi handsfree-järjestelmään. Käynnistä puhelimen ja audiojärjestelmän Bluetooth -toiminto. Määritä puhelimen asetukset siten, että ne hyväksyvät järjestelmän liitttämispyynnön. Bluetooth -audiosoitinta ei saa liitettyä järjestelmään. Soittimesi ei ole päällä. Soittimesi akku on purkautunut. Soitintasi ei ole aikaisemmin yhdistetty audiojärjestelmään. Soittimesi ja järjestelmän Bluetooth liitäntää ei ole aktivoitu. Soittimesi asetuksia ei ole määritetty hyväksymään järjestelmän liittämispyyntöä. Musiikkia ei ole laitettu päälle soittimestasi käsin. Kytke soittimeen virta. Lataa soittimesi akku. Yhdistä soittimesi audiojärjestelmään. Aktivoi soittimesi ja audiojärjestelmän Bluetooth. Määritä soittimen asetukset siten, että ne hyväksyvät järjestelmän liittämispyynnön. Soittimesi yhteensopivuustasosta riippuen voi olla että sinun täytyy laittaa musiikki soimaan soittimessasi. Akku lopussa -viestin ilmestyminen. Jos käytät handsfree-puhelinjärjestelmää pitkään, puhelimesi akku kuluu nopeammin Lataa puhelimesi akku. FIN.46

99 AAKKOSELLINEN HAKEMISTO (1/2) A aaltojen taajuudet...fin.11 AF-RDS-taajuuksien seuraaminen...fin.12 autoradio automaattinen toimintatila...fin.11 käsikäyttöinen toimintatila...fin.11 radioasemien automaattinen tallennus muistiin...fin.11 radioasemien esivalinta...fin.11 radiokanavan valinta...fin.11 aux-lähtö...fin.16 B Bluetooth...FIN.8 FIN.9 C CD-soitin / CD- ja MP3-soitin CD:n ja MP3:n ominaisuudet...fin.14 kuunteleminen...fin.14 laittaminen sisään laitteeseen...fin.14 ottaminen ulos laitteesta...fin.15 pikakelaus...fin.14 äänentoisto satunnaisessa järjestyksessä...fin.15 CD-teksti...FIN.15 I ID3 tagi...fin.15 K kielet...fin.25 käynnistäminen...fin.10 käyttöön liittyvät varotoimenpiteet...fin.7 L lähdön valinta...fin.10 M mykistys...fin.10 P painikkeet... FIN.2 FIN.6 puhelimen handsfree-järjestelmä...fin.22 puhelimen handsfree-sarja...fin.9 puhelimen kytkeminen...fin.20 puhelimen kytkeminen irti...fin.21 puhelimen liittäminen pariksi...fin.18 FIN.19 puhelimen pariliitoksen purkaminen...fin.19 puhelinluettelo...fin.22 puhelu...fin.23 puheluhistoria...fin.22 puhelun vastaanotto...fin.22 puhelun voimakkuus...fin.23 pysäyttäminen...fin.10 pysäytys (pause)...fin.15 R radio-teksti...fin.25 RDS...FIN.8 S soittaminen...fin.22 säätimet... FIN.2 FIN.6 säätö audio...fin.25 T taajuusalueet FM / LW / MW...FIN.8 FIN.9 toimintahäiriöt... FIN.44 FIN.46 U USB-pistorasia...FIN.16 V vaihde...fin.10 W WMA (Windows Media Audio) -audioformaatti...fin.14 Y yhteys epäonnistuminen...fin.21 FIN.47

100 AAKKOSELLINEN HAKEMISTO (2/2) Ä äänenvoimakkuus...fin.10 FIN.48

101 Præsentation af kommandoer F.2 Generelle forholdsregler F.7 Generel beskrivelse F.8 Igangsætning F.10 Aflytning af radio F.11 Aflytning af en CD/CD MP F.14 Ekstra radiokilder F.16 Sammenkobling/frakobling af en telefon F.18 Tilslutning/afbrydelse af en telefon F.20 Foretage og modtage et opkald F.22 Systemindstillinger F.25 R & GO: Generel beskrivelse F.28 R & GO: Telefonfunktion F.34 R & GO: Multimediefunktion F.36 R & GO: Navigationsfunktion F.38 R & GO: Funktionen Køretøj F.40 R & GO: Indstilling af parametre F.42 Funktionsfejl F.44 Oversat fra fransk. Al gengivelse eller oversættelse, også delvis, er forbudt uden skriftlig tilladelse fra køretøjsfabrikanten. DK.1

102 PRÆSENTATION AF BETJENINGER (1/5) Systemets forside Kontakt under rattet Systemets forside kan variere afhængigt af køretøjet. DK.2

103 PRÆSENTATION AF BETJENINGER (2/5) DK.3

104 PRÆSENTATION AF BETJENINGER (3/5) Funktionen AUDIO (afhængigt af køretøjet) TELEFON-funktion (afhængigt af bilmodellen) 1 2 Kort tryk: Adgang til menuen for personlige indstillinger. Langt tryk: Aktivere funktionen Tekst. Tryk: Start/stop. Omdrejning: Indstilling af lydstyrken for den igangværende kilde. 3 Informationsdisplay. 4 Kort tryk: Vælge radiokilde og frekvens: FM1 FM2 DR1 DR2 AM. Langt tryk: Opdatering af radiolisten Vælg det ønskede medie (hvis tilsluttet): CD/CD MP3 ipod1/usb1 ipod2/usb2 lydafspiller Bluetooth AUX (jackstik). Kort tryk: Sådan hentes en gemt station. Langt tryk: Gem en station. Tryk: Godkend en handling. Omdrejning: Navigation i menuer eller lister. Kort tryk: Adgang til menuen Telefon; Langt tryk: Ring op igen til seneste kontakt; Ved modtagelse af et opkald: Kort tryk: Besvar opkaldet. Langt tryk: Afvis opkaldet. 9 Udtag USB for ipod eller ekstra audiokilder. 10 Vende tilbage til foregående skærm/foregående niveau under flytning mellem menuerne; Annullere en igangværende handling. DK.4

105 PRÆSENTATION AF BETJENINGER (4/5) Funktionen AUDIO (afhængigt af køretøjet) TELEFON-funktion (afhængigt af bilmodellen) 11 Kort tryk: Skifte spor (CD/CD MP3, visse lydafspillere) eller skifte radiofrekvens. Længerevarende tryk: Hurtigt frem/tilbage på et lydspor CD/CD MP3 på visse lydafspillere, eller gennemgå radiostationerne, indtil knappen slippes. 12 Aktivere funktionen Tekst. 13 AUX-indgang. 14 Udskubning af CD/CD MP3. 15 Vælge lydkilde: FM1 FM2 DR1 DR2 AM CD / CD MP3 ipod1/usb1 ipod2/usb2 lydafspiller Bluetooth AUX (jackstik). 16 For at få adgang til menuen Telefon. 17 Kort tryk: Adgang til menuen Telefon; Langt tryk: Ring op igen til seneste kontakt; Ved modtagelse af et opkald: Kort tryk: Besvar opkaldet. Langt tryk: Afvis opkaldet. 18 Øge lydstyrken for den igangværende aflytningskilde. 19 Sænk lydstyrken på den igangværende lyttekilde Slukke for den radiokilde, som du lytter til; Slukke for lyden og sætte afspilningen af CD / CD MP3, USB, ipod, lydafspiller Bluetooth på pause. DK.5

106 PRÆSENTATION AF BETJENINGER (5/5) Funktionen AUDIO (afhængigt af køretøjet) TELEFON-funktion (afhængigt af bilmodellen) 20 Sluk for den radiokilde, du lytter til; Slukke for lyden og sætte afspilningen af CD / CD MP3, USB, ipod, lydafspiller Bluetooth på pause. Uden mulighed for at modtage et opkald: Langt tryk: Ring op igen til seneste kontakt. Ved modtagelse af et opkald: Kort tryk: Besvar opkaldet. Langt tryk: Afvis opkaldet. Omdrejning: Radio: Navigere i radiolisten; Medier: Gå et spor frem/tilbage. Omdrejning: Menuen Telefon: Navigere i listen. 21 Kort tryk: Åbne listen for igangværende afspilning; Langt tryk: Vende tilbage til forrige skærmbillede/niveau under flytning mellem menuer. Annullere en igangværende handling. Kort tryk: Godkende en handling; Langt tryk: Vende tilbage til forrige skærmbillede/niveau under flytning mellem menuer. Annullere en igangværende handling. 22 Kort tryk: Åbne listen for igangværende afspilning; Langt tryk: Vende tilbage til forrige skærmbillede/niveau under flytning mellem menuer. Annullere en igangværende handling. Kort tryk: Godkende en handling; Langt tryk: Vende tilbage til forrige skærmbillede/niveau under flytning mellem menuer. Annullere en igangværende handling. 23 Dæksel til telefonholder tages ud ved at dreje denne imod urets retning. DK.6

107 FORHOLDSREGLER VED BRUG Det er af sikkerhedsmæssige årsager og for at undgå materielle skader vigtigt at følge forholdsreglerne herunder ved brug af systemet. Overhold altid de enkelte landes lovbestemmelser, som kan afvige fra de anbefalinger, Forholdsregler angående betjening af audiosystemet Brug kontakterne (på facaden eller på rattet), og se oplysningerne på skærmen, når trafikken tillader det. Indstil lydstyrken til et lavt niveau, så du kan høre lydene i omgivelserne. Materielle forholdsregler Foretag ingen afmontering eller ændringer af systemet for at undgå risiko for materialeproblemer og forbrænding. Ved fejlfunktion og til al afmontering skal du kontakte en repræsentant for producenten. Indfør ikke fremmedlegemer, CD/CD MP3, der er defekte eller snavsede, i afspilleren. Anvend kun runde CD/CD MP3 med en diameter på 12 cm. Hold cd er i de inderste og yderste kanter uden at røre overfladen uden tryk på CD/CD MP3. Klæb ikke papir på CD/CD MP3. Ved lang tids brug skal CD/CD MP3 tages forsigtigt ud af afspilleren, da den kan være varm. Udsæt aldrig CD/CD MP3 for varme eller direkte sollys. Forholdsregler angående telefonen Visse lovbestemmelser vedrører brugen af telefon i bilen. De tillader ikke brugen af håndfri telefonsystemer i alle kørselssituationer: Enhver fører er ansvarlig for sin egen kørsel. At tale i telefon er distraherende og udgør en stor risiko under alle anvendelsesstadier (indtastning af nummer, samtale, søgning efter kontakt i telefonbogen...); Vedligeholdelse af facaden Brug en blød klud og om nødvendigt lidt sæbevand. Rens med en let fugtet blød klud, og tør derefter af med en tør blød klud. Tryk ikke på forsidens skærm, og undgå at bruge alkoholbaserede midler. Beskrivelsen af bilmodellen i denne instruktionsbog er udarbejdet ud fra specifikationerne, der var til rådighed på tidspunktet for bogens redigering. Vejledningen samler alle funktioner, der findes for de beskrevne modeller. Deres tilstedeværelse afhænger af udstyrsmodellen, de valgte indstillinger og oprindelseslandet. Bogen kan endvidere indeholde beskrivelser af funktioner, som først indføres i løbet af modelåret. Endelig er der i hele vejledningen, når der henvises til en repræsentant for fabrikanten, tale om bilfabrikanten. DK.7

108 GENEREL BESKRIVELSE (1/2) Introduktion Lydanlægget varetager følgende funktioner: Digital Radio (DR); RDS-radio; Læser CD/CD MP3; styring af aux-lydkilder; Håndfri telefonsystem Bluetooth. Funktioner for radio og CD/CD MP3 Bilradioen giver mulighed for at lytte til radiostationer og afspille CD i forskellige lydformater. Radiostationerne er ordnet i radiobølgeområder: FM (frekvensmodulation) og AM (amplitudemodulation). Afhængigt af køretøjet giver DR-systemet (DAB-, DAB+-, T-DMB-format) mulighed for at få et bedre lydsignal og få adgang til tekstinformationer optaget fra radioen (Intellitext) ved visning af tekst for at vise: Nyheder; Sportsresultater,... RDS systemet giver mulighed for at få vist navnet på visse stationer, eller informationer, der udsendes af FM radiostationerne: Oplysninger om den generelle trafiksituation (TA). Alarmmeldinger. Aux-lydfunktion Du kan lytte til din walkman direkte fra bilens højttalere. Du har flere muligheder for at tilslutte din walkman, alt efter typen af dit apparatet og bilmodellen: USB-stik; Jack-stik; Bluetooth -forbindelse. For flere præciseringer på listen over kompatible apparater skal du henvende dig til en repræsentant for fabrikanten. DK.8

109 GENEREL BESKRIVELSE (2/2) Funktion for håndfri telefonering Det håndfri Bluetooth -telefonsystem har følgende funktioner, så du undgår at skulle betjene din telefon med hånden: Tilkoble op til 5 telefoner; Foretage/modtage/afvise et opkald; Overførsel af kontaktlisten fra telefonbogen eller SIM-kortet (afhængigt af telefonen); Vise opkaldshistorikken fra systemet (afhængigt af telefonen); Ringe til voice mail; TIL FRA Bluetooth -funktion Denne funktion gør det muligt for audiosystemet at genkende og betjene din lydafspiller eller mobiltelefon over Bluetooth tilkoblingen. Du kan aktivere/deaktivere Bluetooth funktionen fra menuen Bluetooth : vis indstillingsmenuen ved at trykke på 2; vælg Bluetooth ved at dreje og trykke på 6; vælg ON/OFF. Dit håndfri telefonsystem har kun til formål at lette kommunikationen ved at mindske risikofaktorerne, uden helt at kunne eliminere dem. Overhold altid lovbestemmelserne i det land, du befinder dig i. DK.9

110 IGANGSÆTNING Start og stop Tryk kort på 1 for at tænde audiosystemet. Audiosystemet kan anvendes uden at starte bilen. Det fungerer i 20 minutter. Tryk på 1 for at tænde det igen i yderligere 20 minutter. Sluk audiosystemet ved at trykke kort på 1. Valg af kilde Afhængigt af køretøjet kan du rulle igennem de forskellige mediekilder ved gentagne tryk på 5. Mediekilderne kommer frem i følgende rækkefølge: CD/CD MP3 ipod1/usb1 ipod2/usb2 BT Streaming (Bluetooth ) AUX. Bemærk: Tryk på 7 for at få vist telefonmenuen. Når du indsætter et nyt medie (CD/CD MP3, USB, AUX), mens radioen er tændt, skifter kilden automatisk, og afspilning af mediet starter. Du kan også vælge radiokilden ved at trykke på tasten 4. Afhængigt af køretøjet vil gentagne tryk på 4 få bølgelængderne frem i følgende rækkefølge: FM1 FM2 DR1 DR2 AM FM1 Afhængigt af køretøjet giver betjeningen under rattet mulighed for skift af mediekilde og radio ved at trykke på 15. Lydstyrke Juster lydstyrken ved at dreje på 1 eller ved at trykke på 18 ou 19 på betjeningen under rattet. Displayet viser Lydstyrke efterfulgt af værdien på den aktuelle indstilling (fra 00 til 31). Afbrydelse af lyden Tryk kort på 20 eller samtidigt på 18 og 19 på betjeningen under rattet (afhængigt af køretøjet). Beskeden LYD FRA vises på skærmen. Tryk igen kort på 20 eller på 18 eller 19 på betjeningen under rattet for at genoptage afspilningen af den igangværende afspilningskilde. Du kan også tænde lyden igen ved at dreje på 1. DK.10

111 AFSPILNING AF RADIO (1/3) Vælg en radiobølgeserie Afhængigt af køretøjet kan du ved gentagne tryk på 4 vælge den ønskede bølgelængde: FM1, FM2, DR1, DR2, AM, FM1... Vælge en radiostation FM eller AM Der findes forskellige metoder til valg af og søgning efter en radiostation. Automatisk søgning Denne mode gør det muligt at søge stationer med en automatisk bladring. Foretag et langt tryk på 11. Når du slipper 11, vises den nærmeste radiofrekvens. Så længe 11 fastholdes, bliver radioen ved med at søge. Manuel søgning Med denne funktion kan du manuelt søge efter stationer ved at bladre gennem frekvenserne med et kort tryk på 11. Tryk på 11, og frekvensen øges eller sænkes. Lagring af stationer Med denne funktionstilstand kan du efter ønske aflytte de tidligere gemte stationer. Vælg en radiobølgeserie og vælg derefter en radiostation vha. de tidligere beskrevne funktioner. Gem en station ved at trykke på en af tasterne på tastaturet 8>, indtil der lyder et bip, som bekræfter, at stationen er blevet gemt. Du kan gemme 6 stationer for hver radiobølgeserie. Genkald gemte stationer ved at trykke på en af tasterne på tastaturet 8. Vælge efter navn på radiostation (FM / DR) For at vælge en radiostation skal du dreje på 6. Denne liste kan omfatte op til 100 radiostationer, som har det stærkeste modtagelsessignal i det område, som du befinder dig i. For at opdatere listen over stationer og få de nyeste skal du udføre en opdatering af radiolisten (FM ou DR). Se punkt Opdaterer FM list (FM ou DR) i dette kapitel. DK.11

112 AFSPILNING AF RADIO (2/3) Indstilling af radioen Få vist indstillingsmenuen ved at trykke på 2, og vælg derefter Radioindst. ved at dreje og trykke på 6. Følgende funktioner er til rådighed: Trafikmeddelelser (TA); Informationsmeddelelser; Opdatering af (FM)-listen; Opdatering af (DR)-listen. Trafikmeddelelser (TA) Når denne funktion er aktiveret, muliggør dit audiosystem automatisk søgning efter og afspilning af trafikoplysninger, når de udsendes af visse radiostationer i tilstanden FM eller DR. Bemærk: På bølgelængden AM er denne funktion ikke tilgængelig. Vælg informationsstationen og derefter en anden aflytningskilde, hvis du ønsker det. Trafikoplysninger udsendes automatisk og tager prioritet uanset den kilde, der lyttes til. For at aktivere eller deaktivere denne funktion skal du se punktet Radioindstillinger i kapitlet Systemindstillinger. Informationsmeddelelser Når denne funktion er aktiveret, er det muligt at høre oplysninger automatisk, når de udsendes af visse radiostationer FM eller DR (afhængigt af land). Hvis du derefter vælger andre kilder, vil udsendelsen af den valgte meddelelse afbryde afspilning af andre kilder. For at aktivere eller deaktivere denne funktion skal du se kapitlet Radioindstillinger i kapitlet Informationsmeddelelser. Opdatering af radiolisten (FM) Denne funktion gør det muligt at opdatere alle stationer i det område, som du befinder dig i. Få vist menuen Indstillinger ved at trykke på 2 og derefter vælge Radioindst. ved at dreje og trykke på 6 ; Vælg Opdat. af FM-liste ved at dreje på 6 og derefter trykke kort på 6 for at godkende dette valg. Den automatiske opdatering af FM-stationer i området starter. Beskeden Opdaterer FM list vises på skærmen. Den automatiske scanning af frekvenser er afsluttet. Beskeden DR List opdateret vises på skærmen. Bemærk: Hvis en anden kilde er valgt, fortsætter opdateringen af radiolisten (FM) i baggrunden. For at komme fra en gemt frekvens til en anden, skal du trykke på en af tasterne på tastaturet 8. Bemærk: Du har mulighed for at opdatere radiolisten (FM) med et langt tryk på 4. DK.12

113 AFSPILNING AF RADIO (3/3) Opdatering af radiolisten (DR) Denne funktion gør det muligt at opdatere alle stationer i det område, som du befinder dig i. Få vist menuen Indstillinger ved at trykke på 2 og derefter vælge Radioindstillinger ved at dreje og trykke på 6; Vælg Opdat. af DR-liste ved at dreje på 6 og derefter trykke kort på 6 for at godkende dette valg; Automatisk opdatering af DAB-stationer i området starter. Beskeden Opdaterer DR list vises på skærmen. når den automatiske scanning af frekvenser er afsluttet, vises meddelelsen FM List opdateret på skærmen. Bemærk: Du har mulighed for at opdatere radiolisten (DR) med et langt tryk på 4. Valg af en station Afhængigt af køretøjet kan du ved gentagne tryk på 4 vælge den ønskede bølgelængde: FM1, FM2, DR1, DR2 eller AM. Drej på 6 eller 21 på betjeningen under rattet for at se listen over radiostationer (FM eller DR) eller radiofrekvenser (AM). Tryk på 11 for at se radiofrekvenserne (FM eller AM) eller radiostationerne (DR). Radiotekstdisplay Afhængigt af køretøjet kan du få vist tekstmenuerne med et kort tryk på 12 eller et langt tryk på 2. Følgende funktioner er til rådighed: Radiotext; Intellitext; EPG. Bemærk: Hvis der ikke er nogen oplysninger, vises meddelelsen Ingen meddelelse på skærmen. Tekstinformationer (Radiotext) (FM) Visse FM-radiostationer udsender tekstinformationer i forbindelse med det program, der lyttes til (for eksempel titlen på en sang, kunstnerens navn). Bemærk: Disse informationer er kun til rådighed for visse radiostationer. Intellitext (DR)-funktion Denne funktion giver dig adgang til gemte tekstinformationer for visse radiostationer. Du kan se teksten for at få vist nyhederne (erhverv, politik, sundhed, vejrudsigt, sportsresultater). Programoversigt EPG (DR) Når denne funktion er aktiveret, gør dit audiosystem det muligt at vise oversigten for dagens kommende udsendelser på stationen. Bemærk: Disse informationer er kun til rådighed for de tre næste tidsblokke på den valgte station. DK.13

114 LYT TIL EN CD, CD MP3 (1/2) (afhængig af model) Specifikationer for de afspillede formater Kun filer med endelsen CDA/MP3 læses. Hvis en CD både indeholder CD-lydfiler og komprimerede lydfiler, tages de komprimerede lydfiler ikke i betragtning. Bemærk: Visse beskyttede filer (ophavsret) kan ikke afspilles. Bemærk: For bedre læselighed af mappe- - og filnavne anbefales det at anvende navne på under 64 karakterer og at undgå specialtegn. Vedligeholdelse af CD/CD MP3 Udsæt aldrig en CD/CD MP3 for varme eller direkte sollys for at bevare afspilningskvaliteten. Til rengøring af en CD/CD MP3 skal du bruge en blød klud og gnide fra midten mod kanten af CD. Der henvises til vedligeholdelses- og opbevaringsanbefalingerne fra CD-producenten. Bemærk: Nogle ridsede eller snavsede CD'er kan ikke læses. Indsæt en CD/CD MP3 Se kapitlet Brugsforholdsregler. Kontroller, at der ikke er nogen CD i afspilleren, og indsæt CD'en med den påtrykte side vendende opad. Afspilning af en CD/CD MP3 Når der indsættes en CD/CD MP3 (med den trykte side opad), skifter audiosystemet automatisk til CD/CD MP3-kilde og starter afspilning af første musikspor. Hvis audiosystemet er slukket, men stikket er sat i stikkontakten, og der indsættes en CD/CD MP3, tændes audiosystemet og afspilning af CD/CD MP3 starter. Hvis stikket ikke er sat i stikkontakten, tændes audiosystemet ikke. Afhængigt af køretøjet kan du vælge at lytte til en CD/CD MP3 ved at trykke på 5, hvis du lytter til radio og en CD/CD MP3 er i afspilleren. Afspilningen starter, så snart audiosystemet skifter til kilden CD/CD MP3. Søgning efter et spor Tryk kortvarigt på 11 for at skifte fra et spor til et andet. Accelereret afspilning Hold 11-knappen nede for hurtigt frem- eller tilbagespoling. Afspilningen genoptages, når tasten slippes. DK.14

115 AFSPILNING AF EN CD, CD MP3 (2/2) Vilkårlig afspilning (Mix) Med en CD/CD MP3 isat skal du trykke på tast 2 på tastaturet 8 for at aktivere vilkårlig afspilning af alle spor på CD/CD MP3. Kontrollampen MIX tændes på skærmen. Der vælges straks et vilkårligt spor. Skift fra et spor til et andet sker vilkårligt. Tryk igen på tast 2 på tastaturet 8 for at deaktivere vilkårlig afspilning, og kontrollampen MIX slukkes. Slukning af audiosystemet og udskubning af CD/CD MP3 deaktiverer vilkårlig afspilning. Bemærk: Med en CD MP3, udføres den vilkårlige afspilning af mapperne i løbet af afspilningen. Skift mappe for at igangsætte vilkårlig afspilning af sidstnævnte. Gentag Denne funktion gør det muligt at gentage et spor, der er under afspilning. Tryk på tast 1 på tastaturet 8 for at aktivere gentagelsesfunktionen. Kontrollampen RPT tændes på skærmen. Tryk igen på tast 1 på tastaturet 8 for at deaktivere gentagelsesfunktionen, og kontrollampen RPT slukkes. Bemærk: Når vilkårlig afspilning er aktiveret, medfører aktivering af gentagelsesfunktionen deaktivering af førstnævnte, og kontrollampen MIX slukkes. Pause Tryk samtidig på 18 og 19 for kortvarigt at slukke for lyden. Denne funktion deaktiveres automatisk ved regulering af lydstyrken, ved ændring af kilden eller ved automatisk udsendelse af informationer. Visning af tekstinformationer (CD-Text eller ID3 tag) Afhængigt af køretøjet kan du trykke kortvarigt på 12 for at se oplysninger om ID3 tag (kunstnerens navn, navnet på albummet, titlen). For at få vist alle oplysninger om ID3 tag på den samme side skal du trykke længe på 12 (afhængigt af køretøjet). Udskubning af CD/CD MP3 Skub en CD/CD MP3 ud fra afspillerens forside ved at trykke på 14 (afhængigt af køretøjet). Bemærk: En disk, der er udskubbet, og som ikke bliver fjernet i løbet af 20 sekunder, bliver automatisk indsat i CD-afspilleren igen. DK.15

116 EKSTERNE LYDKILDER (1/2) Dit system har indgange, hvor du kan tilslutte en eller flere eksterne lydkilder (USBnøgle, MP3-afspiller, ipod, Bluetooth lydafspiller...). Du har flere muligheder for at tilslutte din afspiller: USB -stik; Jack -udtag; Bluetooth -forbindelse. Bemærk: De ekstra lydkildeformater kan være MP3,WMA og AAC. USB-stik Tilslutning Tilslut ipod -stikket eller USB-nøglen til USB-stikket. Når apparatets stik er tilsluttet, vises det læste spor automatisk. Anvendelse ipod : Når du har tilsluttet din ipod, har du adgang til menuerne fra dit audiosystem. Systemet gemmer de afspilningslister, der er magen til din ipod. USB-nøgle: Afspilning af lydfilerne starter automatisk. For at få adgang til din lydkildes træstruktur skal du dreje eller trykke på 6 eller 21. Bemærk: Vilkårlig afspilning fra en USBnøgle fungerer som for en CD MP3. Der henvises til kapitlet Aflytning af en CD/CD MP3, punkt Vilkårlig afspilning (Mix). Bemærk: Gentagelsesfunktionen på en USB-nøgle fungerer som for en CD MP3. Se afsnittet Gentage i kapitlet Lytte til en CD/ CD MP3. Jack-stik Tilslutning Brug et specifikt kabel (medfølger ikke) til at tilslutte Jack-indgangsstikket 13 til lydafspillerens høretelefonstik (som regel en 3,5 mm tilslutningskontakt). Bemærk: Du kan ikke vælge et spor direkte fra dit audiosystem. For at vælge et spor, skal du betjene din lydafspiller direkte, mens køretøjet holder stille. Anvendelse Der vises kun teksten AUX på systemets skærm. Hverken navnet på kunstneren eller sporet angives synligt. Bemærk: For at indstille Jack,- stikkets følsomhed skal du se i kapitlet Systemindstillinger. DK.16

117 EKSTERNE LYDKILDER (2/2) Lydafspilning Bluetooth For at kunne bruge din Bluetooth lydafspiller, skal du tilslutte den til køretøjet ved første ibrugtagning. Se afsnittet Bluetooth funktion i kapitlet Generel beskrivelse. Tilslutningen gør det muligt for audiosystemet at genkende og huske en Bluetooth lydafspiller. Bemærk: Hvis dit numeriske Bluetooth apparat har telefoni- og lydafspilningsfunktioner, medfører tilslutningen af en af disse funktioner automatisk tilslutning af den anden. Tilslutning For et allerede tilkoblet apparat skal du udføre følgende handlinger: Aktiver Bluetooth -forbindelsen på lydafspilleren (der henvises til din lydafspillers vejledning). Vælg lydkilden Bluetooth ved at trykke på 5. Anvendelse Din lydafspiller skal være sluttet til systemet for at få adgang til alle funktionerne. Bemærk: Du må ikke tilslutte en lydafspiller til systemet, før den er blevet genkendt. Når din numeriske Bluetooth lydafspiller er tilsluttet, kan du betjene den fra dit audiosystem. Tryk samtidigt på 18 og 19 for at gå i pausemode på lydsporet (et nyt tryk genoptager afspilningen). Afhængigt af apparatet, trykkes på 11 for at komme til foregående eller efterfølgende stykker på lydafspilleren. Bemærk: Antallet af tilgængelige funktioner varierer efter lydafspiller-type og dens kompatibilitet med audiosystemet. Bemærk: I visse tilfælde henvises du til vejledningen for dit udstyr for at afslutte din tilslutningsprocedure. Betjen kun lydafspilleren, når trafikken tillader det. Læg den mobile musikafspiller væk under kørselen (risiko for projektion i tilfælde af kraftig opbremsning eller sammenstød). DK.17

118 TILKOBLING, FRAKOBLING AF EN TELEFON (1/2) Tilslutning Bluetooth Kontrollér, at Bluetooth -forbindelsen i dit håndfri telefonsystem er aktiveret Se afsnittet Bluetooth -funktion i kapitlet Generel beskrivelse. Tilkobling af en telefon For at bruge dit håndfri telefonsystem skal du tilkoble din Bluetooth -mobil til køretøjet ved første brug. Tilkoblingen gør det muligt for det håndfri telefonsystem at genkende og huske en telefon. Du kan tilkoble op til fem telefoner, men kun én ad gangen kan være tilkoblet det håndfri telefonsystem. Tilkoblingen udføres på systemet og på din telefon. Dit audiosystem og din telefon skal være tændt. Bemærk: Hvis en telefon allerede er tilsluttet under en ny tilkobling, afbrydes den eksisterende forbindelse automatisk. Søg enheder Find m. telef. Vælg enhed To metoder for tilkobling af telefonen er tilgængelige: Metoden Søg enheder ; Metoden Find m. telef.. Metoden Søg enheder Denne metode gør det muligt at søge efter telefonen fra bilradiosystemet. For at tilkoble en telefon efter metoden Søg enheder skal du udføre følgende handlinger: Få vist telefonmenuen ved at trykke på 7; Vælg Søg enheder ved at dreje og trykke på 6. Søgning efter Bluetooth -apparater i nærheden påbegyndes (denne søgning kan tage op til et minut). Meddelelsen Søgning i gang... vises på systemets skærm. Følg trinene, som vises på systemets skærm. Meddelelsen Telefon forbundet vises i systemet; Apparatet registreres og tilsluttes automatisk til bilen. Hvis tilkobling mislykkes efter et minut, skal du gentage disse handlinger. For flere oplysninger skal du se i telefonens brugervejledning. Meddelelsen Telefon forbundet vises i systemet. Apparatet registreres og tilsluttes automatisk til bilen. Hvis tilkobling mislykkes efter et minut, skal du gentage disse handlinger. For flere oplysninger skal du se i telefonens brugervejledning. Af sikkerhedshensyn skal disse justeringer foretages med køretøjet standset. DK.18

119 TILKOBLING, FRAKOBLING AF EN TELEFON (2/2) Metoden Find m. telef. Denne metode gør det muligt at søge efter bilradiosystemet fra telefonen. Få vist telefonmenuen ved at trykke på 7; Vælg Find m. telef. ved at dreje og trykke på 6; Meddelelsen Tast pin-kode igen 0000 vises på systemets skærm, og en nedtælling på 60 sekunder starter; Følg trinene, som vises på systemets skærm. Meddelelsen MyCAR er tilsluttet vises på din telefon, hvilket angiver, at dit system er forbundet med din telefon. Hvis tilkoblingen mislykkes, vender systemskærmen tilbage til telefonmenuen. Hvis listen over de tilkoblede telefoner er fuldstændig, skal tilkobling af en ny telefon følge efter en frakobling af en eksisterende telefon. Slet iphone? JA NEJ Frakobling af en telefon Frakoblingen gør det muligt at slette en telefon fra hukommelsen i det håndfri telefonsæt. Få vist telefonens indstillingsmenu ved at trykke på 7, og vælg derefter menuen Slet enhed. Vælg i listen den telefon, der skal frakobles, og tryk på 6, og vælg derefter JA og bekræft ved at trykke på 6. Bemærk: Frakoblingen af en telefon sletter alle kontakter fra telefonbogen, som er lagt ind i systemet, samt den tilknyttede historik. Dit håndfri telefonsystem har kun til formål at lette kommunikationen ved at mindske risikofaktorerne, uden helt at kunne eliminere dem. Overhold altid lovbestemmelserne i det land, du befinder dig i. DK.19

120 TILSLUTNING, AFBRYDELSE AF EN TELEFON (1/2) Tilslutning af en genkendt telefon Telefonen skal være tilsluttet det håndfri telefonsystem for at kunne anvende alle funktioner. Du må ikke tilslutte en telefon til håndfri sæt, før den er blevet genkendt. Der henvises til afsnit Tilkobling af en telefon i kapitel Tilkobling/frakobling af en telefon. Bemærk: Bluetooth -forbindelsen til din telefon skal være aktiveret. Automatisk forbindelse Når bilen startes, søger det håndfri telefonsystem efter genkendte telefoner i nærheden. Bemærk: Prioritetstelefonen er den sidst tilsluttede. Søgningen fortsætter, til der findes en genkendt telefon (denne søgning kan tage op til 5 minutter). Bemærk: Når kontakten er sket, kan du bruge din telefons automatiske tilslutning. Det kan være nødvendigt at aktivere den automatiske Bluetooth tilslutningsfunktion i din telefons håndfri system. For dette henvises til telefonens betjeningsvejledning ; Ved gentilslutning, og hvis der er to genkendte telefoner inden for det håndfri sæts modtagelsesområde, vil den sidst tilsluttede telefon tage prioritet, også selvom denne befinder sig uden for bilen og inden for det håndfri sæts rækkevidde. Bemærk: Hvis du, på det tidspunkt du tilslutter dit håndfri telefonsystem, allerede er i gang med en samtale, vil telefonen automatisk blive tilsluttet, og samtalen går over på køretøjets højttalere. Søg enheder Find m. telef. Vælg enhed Manuel tilslutning (ændring af tilsluttet telefon) Vis indstillingsmenuen for telefon ved at trykke på 7, og vælg derefter menuen Vælg enhed. Her finder du listen over allerede tilkoblede telefoner. Vælg en telefon fra listen og godkend med et tryk på 6. En besked angiver, at telefonen er tilsluttet. Bemærk: Hvis en telefon allerede er tilsluttet under udskiftning af telefon i listen over allerede tilkoblede telefoner, afbrydes den eksisterende forbindelse automatisk. DK.20

121 TILSLUTNING, AFBRYDELSE AF EN TELEFON (2/2) Mislykket tilslutning Hvis tilslutningen mislykkedes, skal du kontrollere, at: telefonen er tændt; telefonens batteri ikke er afladet ; telefonen er forud blevet tilkoblet det håndfri telefonsystem; Bluetooth på telefonen og systemet er aktiveret; telefonen er konfigureret til at acceptere anmodning om tilslutning af systemet. Bemærk: Længere tids brug af det håndfri telefonsystem vil resultere i hurtigere afladning af telefonens batteri. Find m. telef. Vælg enhed Slet enhed Afbrydelse af en telefon For at frakoble din telefon kan du: slukke for funktionen Bluetooth på dit radiosystem; deaktivere Bluetooth på din telefon; fjerne den tilkoblede telefon via telefonmenuen. Slukning af telefonen fremkalder også afbrydelse af telefonen. Der vises så en meddelelse på skærmen, der bekræfter frakoblingen af telefonen. Bemærk: Hvis du er i gang med et opkald, når telefonen frakobles, vil opkaldet automatisk overføres til telefonen. For afbrydelse af Bluetooth fra din radio, henvises der til afsnit Bluetooth-funktion i kapitel Generel beskrivelse. For at afbryde Bluetooth på din telefon skal du læse i din telefons brugervejledning. For at frakoble og fjerne telefonens Bluetooth skal du se afsnittet Frakobling af en telefon i kapitlet Tilkobling/frakobling af en telefon. DK.21

122 FORETAGE, MODTAGE ET OPKALD (1/3) Ringe til en kontakt i telefonbogen Under tilkobling af en telefon bliver telefonbogen automatisk downloadet til systemet (afhængigt af modellen). Få vist telefonmenuen ved at trykke på 7 eller 16 eller 17 på betjeningen under rattet (afhængigt af køretøjet), og vælg derefter Telefonbog ved at dreje på 6. Tryk på 6 for at få vist listen over kontakter. Vælg den kontakt, der skal ringes til, fra listen, og godkend derefter ved at trykke på 6 for at foretage opkaldet. Bemærk: Tryk på 10 for at vende tilbage til forrige skærm. Systemet gør det muligt at administrere funktionen for dobbelt opkald, når telefonen er tilsluttet (afhængigt af abonnementet). Opkaldsliste Telefonbog Ring nr. Ringe til en kontakt, der vises i opkaldshistorikken Få vist opkaldshistorikken ved at trykke på 7 eller 16 eller 17 på betjeningen under rattet (afhængigt af køretøjet), og vælg derefter rubrikken Opkaldsliste Vælg menuen Opk.list Ringet til, Opk.list Modt. eller Opk.list Ubesv.. Opkaldshistorikken vises på skærmen. Vælg kontakten eller nummeret, der skal ringes til, og godkend derefter ved at trykke på 6 eller 21 eller 22 på betjeningen under rattet (afhængigt af køretøjet) for at foretage opkaldet. Foretage et opkald ved at indtaste et nummer Få vist telefonmenuen ved at trykke på 7, 16 eller 17 på betjeningen under rattet (afhængigt af køretøjet), og vælg derefter rubrikken Ring nr.. Indtast det ønskede nummer på det numeriske tastatur ved at dreje og trykke på 6 eller 21 eller 22 på betjeningen under rattet (afhængigt af køretøjet), og vælg derefter þ. Du kan ringe til det sidst indtastede nummer igen ved at trykke længe på 7 eller 16 eller 17 på betjeningen under rattet (afhængigt af køretøjet). Det anbefales at stoppe bilen, når der skal indtastes et nummer, eller du skal søge en kontakt. DK.22

123 FORETAGE, MODTAGE ET OPKALD (2/3) Indgående opkald Modtage et opkald Når du modtager et opkald, vises opkalderens nummer på skærmen (denne funktion afhænger af de tjenester, du har tilmeldt dig hos telefonudbyderen). Hvis det indgående opkaldsnummer findes i telefonbogen, vises navnet på kontakten. Hvis det indgående opkaldsnummer er hemmeligt, vises beskeden Skjult nummer på skærmen. For at acceptere et opkald skal du vælge 24 ved at dreje og trykke på 6 eller 21 eller 22 på betjeningen under rattet (afhængigt af køretøjet). For at afvise et opkald skal du dreje på 6 eller 21 eller 22 på betjeningen under rattet (afhængigt af køretøjet), og derefter vælge 25. Igangværende kommunikation Du kan: indstille lydstyrken ved at trykke på 18 og 19; lægge på ved at trykke på 7, eller 17 eller 20; godkend på 6, eller 21 eller 22 på betjeningen under rattet (afhængigt af køretøjet). DK.23

124 FORETAGE, MODTAGE ET OPKALD (3/3) Drej på 6 eller 21 for at vælge det ønskede ikon, og godkend derefter med 6, eller 21 eller 22 (afhængigt af køretøjet): læg på ved at vælge 26; skift samtalen fra dit audiosystem til din telefon ved at vælge 28; sætte et opkald på hold ved at vælge 27; genoptage et opkald på hold ved at vælge 24. skift samtalen fra din telefon til dit audiosystem ved at vælge 30; styr din telefons tastatur fra audiosystemet ved at vælge 29. Bemærk: På betjeningen under rattet skal du trykke kort på 17 eller 20 (afhængigt af køretøjet) for at besvare telefonen. For at afvise et opkald skal du trykke længe på 17 eller 20 (afhængigt af køretøjet). For at lægge på skal du trykke kort på 17 eller 20 (afhængigt af køretøjet). DK.24

125 SYSTEMINDSTILLINGER (1/3) Lydindstillinger Vis indstillingsmenuen ved at trykke på 2. Vælg Lydindstillinger ved at dreje på 6 og derefter trykke på 6. Følgende indstillinger er til rådighed: Lyd; Aux; Lydstyrke hastighed; Bass Boost; Standardaudio. Lyd Vælg Lyd, og tryk på 6 for at få adgang til de forskellige rubrikker i følgende rækkefølge: Bas; Diskant; Balance (fordeling af lyden venstre/ højre); Fader (fordeling af lyden bagerst/foran). Du kan ændre værdien for hver indstilling ved at dreje på 6 hjulet. Tryk på 6 for at bekræfte og vende tilbage til foregående valg. Displayet angiver indstillingstype (Bas, Diskant, Balance, Fader). Du kan forlade menuen ved at trykke på 10. Aux (AUX IN) Vis indstillingsmenuen ved at trykke på 2. Vælg Lydindstillinger, og tryk derefter på 6. Drej på 6, og vælg derefter rubrikken AUX in for at få adgang til de forskellige rubrikker i følgende rækkefølge: Low (lav); Middle (middel); High (høj). Værdierne for hver indstilling er som følger: Lav (1.200 mv); Middel (600 mv); Høj (300 mv). Lydstyrke i forhold til hastigheden Audiosystemets lydstyrke varierer i takt med køretøjets hastighed. Gå til menuen Lydindstillinger, og bekræft derefter Hastig. lydst. ved at trykke på 6. Indstil forholdet lydstyrke/hastighed ved at dreje og derefter trykke på 6 for at opnå det ønskede forhold. Øge bassen (Bass Boost) Funktionen Bas-boost gør det muligt at øge lydstyrken for alle baslyde. For at aktivere/deaktivere denne funktion skal du vælge TIL eller FRA ved at dreje og trykke på 6. Standardaudio Vis indstillingsmenuen ved at trykke på 2. Vælg Lydindstillinger, og tryk derefter på 6 for at få vist indstillingsmenuen og vælg Standardaudio. Bekræft dit valg ved at trykke på 6. Alle lydindstillinger går tilbage til standardværdierne. Af sikkerhedshensyn tilrådes det kun at foretage indstillingerne med vognen standset. DK.25

126 SYSTEMINDSTILLINGER (2/3) Indstilling af klokken Afhængigt af køretøjet giver denne funktion dig mulighed for at indstille tiden. Vis indstillingsmenuen ved at trykke på 2. Vælg Ur ved at dreje på 6 og derefter trykke på 6. Følgende indstillinger er til rådighed: Indstil tiden : Indstilling af timer og minutter; aktiver / deaktiver Vælge mellem TIL eller FRA for at få vist tiden eller ej; Ur Vælge tidsformat, AM / PM eller 24 timer. Indstilling af radioen Følgende indstillinger er til rådighed: TA (trafikinformation); Informationsmeddelelse; Opdatering af FM-listen; Opdatering af DR-listen. TA (trafikinformation) For at aktivere eller deaktivere denne funktion: Få vist menuen Indstillinger ved at trykke på 2 og derefter vælge Radioindstillinger ved at dreje på 6 og derefter trykke kort på 6 for at godkende dette valg; Vælg TA ved at dreje på 6 og derefter trykke kort på 6 for at godkende dette valg; Vælg TIL eller FRA for at aktivere eller deaktivere funktionen TA. Informationsmeddelelse Få vist menuen Indstillinger ved at trykke på 2 og derefter vælge Radioindstillinger ved at dreje på 6 og derefter trykke kort på 6 for at godkende dette valg; Vælg Digital afbrydelse ved at dreje på 6 og derefter trykke kort på 6 for at godkende dette valg; Vælg en eller flere informationsmeddelelser, som du ønsker at lytte til ved at dreje på 6 og derefter trykke kort på 6 for at godkende dette valg. Opdatering af FM-listen Se punktet Opdaterer FM list (FM) under kapitlet Lytte til radio. Opdatering af DR-listen Se punktet Opdaterer FM list (DR) under kapitlet Lytte til radio. Valg af sprog Denne funktion giver dig mulighed for at skifte det sprog, som systemet anvender. Gå til rubrikken Sprog i menuen Indstillinger ved at trykke på 2, og derefter vælge det ønskede sprog. DK.26

127 SYSTEMINDSTILLINGER (3/3) BT-indstillinger (Bluetooth ) Åbn telefonmenuen ved at trykke på 7, og vælg derefter rubrikken Telefonindst. ved at trykke på 6 eller på 21 eller 22 på betjeningen under rattet (afhængigt af køretøjet). Følgende indstillinger er til rådighed: Lydstyrke : Indstilling af lydstyrke for ringetone eller opkald; Ringtone : Aktivering af køretøjets ringetone eller den, som er overført fra telefonen; For i Bluetooth at indstille lydstyrken for ringetonen eller opkald skal du vælge Lydstyrke ved at dreje og trykke på 6 eller på 21 eller 22 på betjeningen under rattet (afhængigt af køretøjet). En ny undermenu bliver vist: Ringet. ; I gang ; Vælg en af de to rubrikker ved at dreje på 6 eller på 21 eller 22 (afhængigt af køretøjet), og tryk derefter på 6 eller på 21 eller 22 på betjeningen under rattet (afhængigt af køretøjet); Drej 6 til højre eller venstre, eller på 21 eller 22 (afhængigt af køretøjet), for at øge eller sænke lydstyrken, og bekræft derefter ved at trykke på 6; For i Bluetooth at aktivere køretøjets eller telefonens ringetone skal du vælge Ringtone ved at dreje på 6, eller på 21 eller 22 (afhængigt af køretøjet) og ved at trykke på 6, eller på 21 eller 22 på betjeningen under rattet (afhængigt af køretøjet). En ny undermenu bliver vist: Bil ; Telefon ; Vælg en af de to rubrikker, der skal aktiveres, ved at dreje på 6, og tryk derefter på 6. Bemærk: For en telefon, der er tilsluttet systemet, vises en ny rubrik i menuen Telefonindst. : Opdat. af tlf.bog : Opdatering af telefonbogen på den telefon, der er tilsluttet systemet (for eksempel tilføjelse af nye kontakter på telefonen og ikke i systemet). For at opdatere telefonbogen i systemet skal du åbne menuen Telefonindst ved at trykke på 7, og derefter vælge Opdat. af tlf.bog ved at trykke på 6 eller på 21 eller 22 på betjeningen under rattet (afhængigt af køretøjet). Radiotekstdisplay Vis radiotekstmenuen ved at trykke på 12. Vælg Radioindst., og tryk derefter på 6, eller på 21 eller 22 på betjeningen under rattet (afhængigt af køretøjet). Radiotekstdisplayet kan maksimalt indeholde 64 karakterer. Bemærk: Hvis der ikke er nogen oplysninger, vises skærmen Ingen meddelelse. Et tryk på 10 gør det muligt at gå tilbage til foregående menu. Af sikkerhedshensyn tilrådes det kun at foretage indstillingerne med vognen standset. DK.27

128 R & GO: GENEREL BESKRIVELSE (1/6) Præsentation R & GO er en applikation, der kan downloades fra din smartphone Denne applikation gør det muligt for dig at få adgang til flere menuer (afhængigt af køretøj): telefon; multimedia; navigation (CoPilot); køretøj. Tilslutning Bluetooth Kontrollér, at din telefon er tilsluttet multimediesystemet. Bemærk: Din telefon skal have bluetooth aktiveret visningstilstand for telefon Velkomstskærm 31 Tilbage til menuskærmen; 32 telefonoplysninger; 33 aktuel tid; 34 Driving Eco² ; 35 navigationshjælp (CoPilot). Bemærk: Du kan ændre konfigurationen fra velkomstskærmen. Se i kapitel R & GO: indstilling af parametre. Menuskærm R & GO -systemet sikrer følgende vigtige funktioner, afhængigt af køretøjet: 36 telefonsystem; styring af multimedieressourcer; 38 navigationshjælp (CoPilot); 39 styring af køretøjet. Din telefon skal være tilsluttet multimediesystemet for at kunne vise funktionerne i applikationen R & GO. DK.28

129 R & GO: GENEREL BESKRIVELSE (2/6) navigationsmenu; 51 adgang til menu for systemindstillinger; 52 styring af køretøjet; telefonsystem (afhængigt af tablet); 54 navigationshjælp (CoPilot); 55 styring af multimedieressourcer. Bemærk: Du kan ændre konfigurationen fra velkomstskærmen. Se i kapitel R & GO: indstilling af parametre. R & GO -systemet sikrer også følgende funktioner: 40 Langt tryk: Tilbage til velkomstsiden. 41 indstilling af R & GO -systemet; 42 onlinehjælp/brugervejledning. Dit håndfri telefonsystem har til formål at lette kommunikationen ved at mindske risikofaktorerne, uden helt at kunne eliminere dem. Overhold altid lovbestemmelserne i det land, du befinder dig i. visningstilstand for tablet Velkomstskærm 43 oplysninger om tablet; 44 onlinehjælp/brugervejledning; 45 udendørstemperatur; 46 hastighedsbegrænsning på den valgte vej; 47 radio, der lyttes til lige nu; 48 aktuel tid; 49 Driving Eco² ; DK.29

130 R & GO: GENEREL BESKRIVELSE (3/6) Kalender Telefonfunktion Telefonfunktionen gør det muligt at bruge din håndfri telefon og sikrer følgende funktioner: 56 Det numeriske tastatur gør det muligt at indtaste et telefonnummer; 57 Kontaktlisten gør det muligt at få vist en kontakt og dens detaljer; 58 Kalenderen, som er synkroniseret med multimediesystemet, gør det muligt at se en eller flere opgaver; 59 Opkaldshistorikken giver mulighed for at få vist og at se alle opkald (indgående, udgående, ubesvarede). Bemærk: For en mobiltelefon, hvor styresystemet er Androïd", er læsning af SMS tilgængelig (Text-to-Speech). Systemet læser SMS-beskederne højt for dig (afhængigt af land). Multimediefunktion Multimediefunktionen gør det muligt at høre radio, afspille lydfiler og sikrer følgende funktioner: 61 Lytte til radio; 62 Lytte til musik fra din smartphone i systemet; 64 Lytte til musik fra en ekstern kilde (CD/ CD MP3, USB, ipod (apparat med indbygget ipod ) via USB-porten...); 65 Lytte til radio fra internettet R & GO -systemet sikrer også følgende funktioner: 60 Kort tryk: Tilbage til menuen forrige. Langt tryk: Tilbage til velkomstsiden 63 Indstilling af multimedieparametre. DK.30

131 R & GO: GENEREL BESKRIVELSE (4/6) Indstilling af multimedieparametre Funktionen parametre tillader indstilling af de forskellige parametre for R & GO - systemet. Denne funktion vises som en genvej og sikrer følgende funktioner: Forbindelse med systemets radio; Styring af nattilstand for visning af navigationen; Styring af favoritter på velkomstsiden. Navigationsfunktion Afhængigt af landet omfatter navigationsfunktionen alle funktioner til satellitrutevejledning, vejkort, trafikoplysninger, CoPilot -tjenester og farezoner. Dette system har følgende indbyggede funktioner: 66 CoPilot -softwaren til planlægning af ruter; 67 Funktionen Find mit køretøj for at finde dit køretøjs aktuelle position. Funktionen Køretøj Funktionen Køretøj omfatter styring af visse typer udstyr, såsom informationscenter, driving eco² (afhængigt af køretøj). Dette system sikrer følgende funktioner: 68 Driving Eco² ; 69 Brændstofforbrug; 70 Tjenester viser informationerne fra instrumentpanelet; 71 Omdrejningstæller (omdr./min. x 1000). DK.31

132 R & GO: GENEREL BESKRIVELSE (5/6) Telefonholder (afhængigt af model) For at fastgøre mobiltelefonholderen 75 på multimediesystemet i dit køretøj skal du følge disse anvisninger: Fjern dækslet til mobiltelefonholderen 23 ved at dreje den imod uret for at afdække USB2 -stikket; anbring pilen 73 på rulleknappen 72 til låsning i øverste stilling, før mobiltelefonholderen 75 sættes på multimediesystemet for at tilslutte den korrekt; Tilslut mobiltelefonholderen 75 til multimediesystemets USB2-stik; drej rulleknappen 72 til låsning af mobiltelefonholderen 75 i modsat retning for at fastgøre den; Anbring din telefon i mobiltelefonholderen 75, og tryk på de to klemmer 76, indtil telefonen er helt på plads. For at tage mobiltelefonholderen 75 ud af dit audiosystem: Hold telefonen, mens du trykker på knappen for at fastholde klemmerne 74, og anbring derefter telefonen; drej rulleknappen 72 til låsning af mobiltelefonholderen 75 imod uret for at løsne den fra dit køretøjs multimediesystem; Tag mobiltelefonholderen 75 ud af dit køretøjs multimediesystem; Sæt dækslet til mobiltelefonholderen 23 på ved at dreje i urets retning og dække USB2-stikket til. DK.32

133 R & GO: GENEREL BESKRIVELSE (6/6) Opladning med USB-porten Når USB-stikket på din telefon er tilsluttet USB-porten på din mobiltelefonholder 75, kan du foretage opladning eller vedligeholdelse af batteriets opladning, når dette er i brug. 75 Bemærk: Du kan bruge mobiltelefonholderen 75 i to positioner: I lodret position ved at placere din telefon vandret og derefter dreje holderen 75 i lodret position; I vandret position ved at placere din telefon lodret og derefter dreje holderen 75 i vandret position. Bemærk: Du kan også vippe mobiltelefonholderen for bedre at kunne se skærmen på din telefon. DK.33

134 R & GO: TELEFONFUNKTION (1/2) Kalender Præsentation af telefonmenuen For at komme til telefonmenuen fra velkomstskærmen skal du trykke på knappen Menu og derefter Telefon. Menuen Telefon består af fire store ikoner, som alle er tilgængelige: Indtaste et nummer på det numeriske tastatur; Søge efter en kontakt i telefonbogen; Søge efter et nummer i opkaldshistorikken; Få adgang til telefonens kalender. Bemærk: Du har mulighed for at aflytte din telefonsvarer med et langt tryk på tast 1 på tastaturet. Det første lange tryk på tast 1 på tastaturet giver mulighed at gemme nummeret til din telefonsvarer. Numerisk tastatur For at indtaste et nummer eller ringe til telefonsvarer skal du trykke på tasten numerisk tastatur. Indtast dit nummer på det numeriske tastatur, og tryk derefter på den grønne knap for at foretage opkaldet. Telefonbog Tryk på knappen Kontakt for at få adgang til din Bluetooth -telefons kontaktliste. Når dit system og din Bluetooth -telefon er tilsluttet via den håndfri Bluetooth teknologi, er numrene i din telefonbog tilgængelige fra applikationen R & GO. Vælg kontakten (hvis kontakten har flere numre, bliver du bedt om at vælge det nummer, der skal ringes til), og opkaldet foretages automatisk, når du har trykket på nummeret på kontakten. Bemærk: For at gennemse kontaktlisten skal du bruge knapperne op og ned. Det anbefales at stoppe bilen, når der skal indtastes et nummer, eller du skal søge en kontakt. DK.34

135 R & GO: TELEFONFUNKTION (2/2) Opkaldshistorik Fra menuen Telefon skal du trykke på Historik. Opkaldslisten grupperer de forskellige opkald i fire faner: Alle opkald (indgående, udgående, ubesvarede). Indgående opkald. Ubesvarede opkald. Udgående opkald. For hver liste vises kontakterne fra den seneste til den ældste. For at navigere i opkaldslisten skal du trykke på: En fane for at se indholdet; knapperne op og ned for at gennemse opkaldslisterne; En opkaldsangivelse for at ringe til den pågældende kontakt. Kalender Fra menuen Telefon skal du trykke på Kalender. Telefonens kalender opretter en liste i systemet over alle opgaver (møder, dagens begivenheder) på din telefon. For at navigere i kalenderlisten skal du trykke på: En fane for at se indholdet i detaljer (tidspunkt, beskrivelse, adresse); knapperne op og ned for at gennemse kalenderlisten. Via en gemt adresse kan du starte applikationen CoPilot. Tryk på det røde ikon for at starte rutevejledningen til den gemte adresse. SMS-oversigtsliste (afhængigt af telefonen) Fra menuen Telefon skal du trykke på SMS. I SMS-oversigtslisten kan du læse beskederne. Du kan få læst de tre sidste beskeder op mundtligt. Bemærk: For at gennemse SMS-listen skal du bruge knapperne op og ned. Advarselsbesked (afhængigt af telefonen) Med denne menu kan du få læst advarselsbeskederne op mundtligt. Tryk på ikonet gentagelse for at få læst beskeden op igen. DK.35

136 R & GO: MULTIMEDIEFUNKTION (1/2) Præsentation af multimediemenuen For at komme til multimediemenuen fra velkomstskærmen skal du trykke på knappen Menu og derefter Multimedie. Multimediesystemet for applikationen R & GO består af fire store enheder, som alle kan nås fra multimediemenuen: Lytte til radio; Lytte til musik på telefonen via Bluetooth -forbindelsen; Lytte til radio via netradio ; Lytte til musik via en ekstern kilde (CD/ CD MP3, USB, ipod (apparat med indbygget ipod ) via USB-porten...) (afhængigt af køretøjet). Bemærk: for at bruge alle funktioner i multimediemenuen skal du tilslutte din radio til audiosystemet. Aflytning af radio For at komme til radiomenuen fra velkomstskærmen skal du trykke på knappen Menu, derefter Multimedie og derefter Radio. Multimediesystemet giver mulighed for at lytte til radiostationer. Dette system sikrer følgende funktioner: Vælge en bølgelængde (FM1, FM2, DR1, DR2 eller AM); Vælge en station ved hjælp af tre søgemetoder ( Frekvens, Liste eller Forudindstilling ); Søge efter en station ved hjælp af det indbyggede intelligente tastatur; Lytte til gemte stationer; Vise tekstinformationer fra visse FMradiostationer, mens du lytter. Bemærk: For flere detaljer skal du se i kapitlet Lytte til radio. Lydafspilning Bluetooth Fra hovedmenuen skal du trykke på knappen Multimedie og derefter på Mobil Bluetooth For at kunne bruge din Bluetooth lydafspiller, skal du tilslutte den til køretøjet ved første ibrugtagning. Menuen Mobil Bluetooth sikrer følgende funktioner: få direkte adgang til lydfilerne, få adgang til mapper, musik, genrer, kunstnere, albums og afspilningslister, få adgang til mapper og/eller lydfiler. Bemærk: Kun kilder, der er tilgængelige, kan vælges. Kilder, der ikke er tilgængelige, er skraveret. Af sikkerhedshensyn tilrådes det kun at foretage indstillingerne med vognen standset. DK.36

137 R & GO: MULTIMEDIEFUNKTION (2/2) Netradio Menuen Netradio gør det muligt at søge, få vist og lytte til radiostationer via din telefon (BBC world, podcast...). Du har mulighed for at gøre en eller flere radio- og/eller musikstationer til din favorit. Fra hovedmenuen skal du trykke på Multimedie og derefter Netradio. Menuen Netradio sikrer følgende funktioner: Administrere favoritstationer; Søge efter en station ved hjælp af intelligent tastatur; Se rangering af radiostationerne (historik, top 3, lokalt); Skifte til radioen i køretøjets audiosystem. Ekstern mediekilde Menuen Medie gør det muligt at lytte til musik via en ekstern kilde. Fra hovedmenuen skal du trykke på Multimedie og derefter Medie. Vælg en indgangskilde, der er tilsluttet systemet, for at få adgang til lydfilerne i følgende liste: CD/CD MP3 (afhængigt af køretøjet); USB1; USB2; ipod : Apparat med indbygget ipod ; jackstik; Balance Bas Multimedieindstillinger Lyd Navigationsinstruktioner Fra menuen Multimedie skal du trykke på Indstillinger og derefter på det element, som du ønsker at ændre: Balance; Bas; Instruktion for navigation; Indgangsniveau for eksterne lydkilder; Random (vilkårlig afspilning); itraffic ; Opdatering af FM-listen; Opdatering af DR-listen; Anvende standardværdi. DK.37

138 R & GO: NAVIGATIONSFUNKTION (1/2) Præsentation af navigationsmenuen For at komme til navigationsmenuen fra velkomstskærmen skal du trykke på knappen Menu og derefter Navigation. Menuen Navigation består af to store ikoner, som er tilgængelige fra denne menu: GPS-applikationen CoPilot for rutestyring; Applikationen Find mit køretøj for at foreslå vejen hen til dit køretøj. GPS-applikation CoPilot Fra menuen Navigation skal du trykke på knappen CoPilot. GPS-navigationssystemet CoPilot gør det muligt at indtaste en destination, at vælge interessepunkter, at konfigurere din måde at transportere dig på, at få adgang til informationstjenester i realtid Trappes 14: Kortets signaturforklaring De viste oplysninger varierer afhængigt af køretøjet: 77 Tilbage til foregående side. 78 Oplysninger om telefonmeddelelse. 79 Interessepunkt. 80 Navigationsmenu. Fortsæt 1,2 km til Trappes (D36) 81 Telefonoplysninger. 86 < 8 km/t Kørselsmenu 3D-kort Finde interessepunkter 14:32 < 8 km/t 84 Zoom ind. 85, 88 Indstillingsmæssige oplysninger om din rute. 86 Afstand og angivelse af næste retningsændring. 87 Navigationssystemets beregnede rute. 89 Kørselsmenu. 90 Zoom ud. Slette destinationen 89 Instruktioner Min rejse Omvej Hovedmenu 82 Aktuel tid. Af sikkerhedshensyn tilrådes det kun at foretage indstillingerne med vognen standset. 83 Genvej til lydkilde. DK.38

139 R & GO: NAVIGATIONSFUNKTION (2/2) Finde mit køretøj Denne funktion gør det muligt at foreslå strækningen hen til dit køretøj. Fra menuen Navigation skal du trykke på Find mit køretøj. For at finde dit køretøj kan du: udfylde feltet køretøjets parkeringsadresse ; vælge menuen Gå til mit køretøj for at igangsætte GPS-navigationen CoPilot i fodgængertilstand til den på forhånd gemte adresse. Bemærk: For at kunne fungere skal applikationen være tilsluttet dit køretøjs multimediesystem. Den gemmer dit køretøjs GPSposition, når: tændingen er afbrudt; forbindelsen med dit køretøjs multimediesystem er mistet. Hvis dit køretøj er blevet flyttet af en tredjeperson mellem øjeblikket for registreringen af dets GPS-position og det øjeblik, hvor du ønsker at genfinde det, kan applikationen ikke søge efter dets aktuelle position. DK.39

140 R & GO: FUNKTIONEN KØRETØJ (1/2) Præsentation af menuen Køretøj For at få adgang til menuen Køretøj fra velkomstskærmen skal du trykke på knappen Menu og derefter Køretøj. Systemet består af fire store enheder, som alle kan nås fra menuen Køretøj: Driving Eco² ; Brændstofforbrug; Omdrejningstæller (omdr./min. x 1000) (afhængigt af køretøjet); Tjenester viser informationerne fra instrumentbrættet. Driving Eco² (afhængigt af køretøjet) Fra menuen Køretøj skal du trykke på Driving Eco². Menuen Driving Eco² giver mulighed for at vise en samlet score i realtid, som afspejler din kørestil. Denne score tager tre kriterier i betragtning: Acceleration; Evnen til at forudse opbremsning; kørte kilometer uden forbrug; Gearskifte. Du har mulighed for at få den samlede score, samt personlige råd ved afslutningen af hver tur. Du kan ligeledes se scoren for de ti sidste ture. Bemærk: Afhængigt af telefonen holder applikationen Driving Eco² ikke længere regnskab over dine scorer som baggrundsproces. Bemærk: tryk på knappen Nulstil på instrumentpanelet for at starte en ny rute, når applikationen er startet. En rute skal være længere end 400 meter for at blive beregnet. Hvis tidsintervallet mellem stop og start af motoren er lavere end fire timer, fortsætter applikationen med at forøge ruten inden stop. Af sikkerhedshensyn tilrådes det kun at foretage indstillingerne med vognen standset. DK.40

141 R & GO: FUNKTIONEN KØRETØJ (2/2) Brændstofforbrug Fra menuen Køretøj skal du trykke på Brændstofforbrug. Denne menu gør det muligt at se det aktuelle brændstofforbrug i forhold til gennemsnitsforbruget for dit køretøj. Omdrejningstæller (afhængigt af køretøjet) For at komme til menuen Køretøj fra velkomstskærmen skal du trykke på knappen Menu og derefter Omdrejningstæller. Denne menu gør det muligt at få vist dit køretøjs omdrejningstæller i realtid (omdr./min. x 1000). Tjenesterne (afhængigt af køretøjet og landet) Fra menuen Køretøj skal du trykke på Tjenester. Menuen Tjenester giver mulighed for at få adgang til følgende elementer: Gemte data på instrumentbrættet (gennemsnitshastighed, gennemsnitsforbrug, strækning i alt, kørt distance siden seneste nulstilling); E-guide for at se brugervejledningen; MYRENAULT, for at få adgang til personlige tjenester på fabrikanten Renault s hjemmeside. Bemærk: For at få adgang til MYRENAULT og drage fordel af dets tjenester skal du installere applikationen MYRENAULT på din telefon. Hvis applikationen ikke er installeret, vises en meddelelse, der beder dig om at installere den. DK.41

142 R & GO: INDSTILLING AF PARAMETRE (1/2) Tilslutning Bluetooth For at aktivere forbindelsen Bluetooth fra velkomstsiden, skal du trykke på Menu, Indstillinger, og derefter vælge Auto Bluetooth-forbindelse. Åbn indstillingerne Fra hovedmenuen skal du trykke på Parametre. Menuen Parametre i R & GO - systemet gør det muligt at indstille følgende elementer: Automatisk Bluetooth-forbindelse; Forbindelse med systemets radio; automatisk start af applikationen, så snart der er forbindelse med radioen; styring af batteriforbrug; Styring af nattilstand for visning af navigationen; Styring af favoritter på velkomstsiden. Indstillinger for applikationen Automatisk bluetooth-forbindelse Tilslutning til radioen Automatisk start af applikationen Automatisk Bluetooth -forbindelse Afkryds denne mulighed for at aktivere eller deaktivere systemets Bluetooth ved start af applikationen. Forbindelse til radioen Denne menu gør det muligt at se en liste over audiosystemer i din radius. Tryk på denne menu for at få vist listen over genkendte audiosystemer, vælg derefter systemnavnet for dit køretøj. Batteristyring Nattilstand Indstillinger for applikationen Pop-up navigation Auto Automatisk start af applikationen (afhængigt af køretøjet) Afkryds denne valgmulighed for at aktivere eller deaktivere automatisk start af applikationen, så snart der er forbindelse med audiosystemet i dit køretøj. Batteristyring Afkryds denne valgmulighed for at aktivere eller deaktivere styring af batteriforbrug. Af sikkerhedshensyn tilrådes det kun at foretage indstillingerne med vognen standset. DK.42

143 R & GO: INDSTILLING AF PARAMETRE (2/2) Nattilstand Auto Ben L Oncle Soul Til Ingen rutevejledning! Fra Back For You Nattilstand For at forbedre tydeligheden på skærmkortet mellem dag og nat kan du ændre kortets farvesammensætning. Sæt kryds ud for en af følgende valgmuligheder: Auto: Overgangen mellem dag- og natvisning sker automatisk på basis af tænding af lygterne. Til: Kortskærmen vises altid med lysende farver. Fra: Kortskærmen vises altid med mørke farver. Styring af favoritter Velkomstskærmen er dit multimediesystems standardskærm. Den består af et antal genveje til andre funktioner som f.eks. navigation eller radioen. Bemærk: Du kan ændre konfigurationen fra velkomstskærmen. Tryk på menuen Velkomstskærm Favoritter, og sæt derefter kryds ud for maks. en eller to slags favoritter. DK.43

144 FUNKTIONSFEJL (1/3) Beskrivelse Mulige årsager Løsninger Der er ingen lyd. Lydstyrken er på minimum eller pause. Øg lydstyrken, eller deaktiver pause. Lydanlægget fungerer ikke, og displayet tændes ikke. Lydanlægget er ikke tændt. Tænd audiosystemet. Audiosystemets sikring er sprunget. Udskift sikringen (se sikringer i bilens betjeningsvejledning). Lydanlægget fungerer ikke, men displayet tændes. Lydstyrken er indstillet til det laveste. Tryk på 18 eller drej på 1. Kortslutning af højttalerne. Ret henvendelse til et autoriseret værksted. Der kommer ingen lyd fra den venstre eller højre højttaler, hverken under afspilning af radio eller CD. Indstilling af lydbalancen (venstre/højre indstilling) er forkert. Frakoblet højttaler. Indstil den korrekte lydbalance. Ret henvendelse til et autoriseret værksted. Dårlig radiomodtagelse eller ingen modtagelse. Bilen er for langt væk fra senderen, som radioen er tilsluttet (baggrundsstøj og interferens). Søg efter en anden sender med bedre lokal signalmodtagelse. Modtagelsen er blokeret af motorens interferens. Antennen er beskadiget eller ikke tilsluttet. Ret henvendelse til et autoriseret værksted. Ret henvendelse til et autoriseret værksted. DK.44

145 FUNKTIONSFEJL (2/3) Beskrivelse Mulige årsager Løsninger Varigheden af første afspilning af en CD/CD Snavset CD. Udskub, og rengør CDen. MP3 synes lang. Læsefejl på cd vises, eller CD/CD MP3 skubbes ud af audiosystemet. CD MP3. CD'en er forkert indsat/snavset/beskadiget/ ikke kompatibel. Vent: Gennemsyn af disse CD MP3'er tager længere tid. Skub CD/CD MP3 ud. Isæt en CD/CD MP3, der er ren/i god stand/kompatibel, på korrekt måde. Visse filer på CDMP3 kan ikke læses. Lydfiler og ikke lydfiler er brændt på den samme CD. Lydfiler og ikke lydfiler skal brændes på hver sin CD. Lydanlægget kan ikke læse CD'en, MP3.'en CD en er indspillet med en hastighed, der er under 8x eller en hastighed over 16 x. CD en er indspillet i flere omgange. Brænd din CD med hastighed 8x. Skriv CD en i tilstanden Disc at Once eller skriv CD en i tilstanden Track At Once og fuldført disken efter sidste session. Afspilningen af CD'en, MP3'en er af dårlig kvalitet. CD en er sort eller farvet, så genpejlingseffekten er forringet, hvilket mindsker afspilningskvaliteten. Kopiér CD en på en hvid eller lysfarvet CD. DK.45

146 FUNKTIONSFEJL (3/3) Beskrivelse Mulige årsager Løsninger Telefonen kan ikke tilsluttes til systemet. Din telefon er slukket. Batteriet i din telefon er afladet. Din telefon er ikke først blevet parret til det håndfrie telefonsystem. Bluetooth i din telefon og i systemet er ikke aktiveret; Telefonen er ikke konfigureret til at acceptere systemets anmodning om forbindelse. Tænd for telefonen. Oplad batteriet i din telefon. Foretag parring af din telefon til det håndfrie telefonsystem. Aktiver Bluetooth på telefonen og systemet. Konfigurer telefonen til at acceptere systemets anmodning om forbindelse. Bluetooth -walkman'en kan ikke tilsluttes til systemet. Din walkman er slukket. Batteriet i din walkman er afladet. Din walkman er ikke først blevet parret til lydanlægget. Bluetooth i din walkman og i systemet er ikke aktiveret; Walkman en er ikke konfigureret til at acceptere systemets anmodning om forbindelse. Musikken startes ikke fra walkman en. Tænd for lydafspilleren. Oplad batteriet i din walkman. Foretag parring af din walkman til lydanlægget. Aktiver Bluetooth i din walkman og i lydanlægget. Konfigurer walkman en til at acceptere systemets anmodning om forbindelse. Alt efter din telefons kompatibilitetsevne, kan det være nødvendigt at starte musikken fra din walkman. Meddelelsen batteri svag vises. Længere tids brug af det håndfrie telefonsystem aflader hurtigere telefonens batteri. Genoplad batteriet i din telefon. DK.46

147 ALFABETISK INDEKS (1/2) A afbrydelse af lyden... DK.10 B betjeninger...dk.2 DK.6 Bluetooth... DK.8 DK.9 bølgelængde...dk.11 C CD / CD MP3 aflytte... DK.14 hurtig afspilning... DK.14 indsæt... DK.14 specifikationer for CD MP3... DK.14 udskyde... DK.15 vilkårlig afspilning... DK.15 Cd-tekster... DK.15 F FM / LW / MW bånd... DK.8 DK.9 frakoble en telefon... DK.19, DK.21 funktionsfejl...dk.44 DK.46 G generelle forholdsregler... DK.7 I ID3 tag... DK.15 igangsætning... DK.10 indstillinger audio... DK.25 installere en telefon... DK.18 DK.19 K kit til håndfri telefon... DK.9 knapper...dk.2 DK.6 kommunikation... DK.23 kommunikationsvolumen... DK.23 L lydstyrke... DK.10 M modtage et opkald... DK.22 O opfølgning på AF-RDS frekvenser... DK.12 opkaldshistorik... DK.22 P pause... DK.15 R radio automatisk funktion...dk.11 automatisk registrering af stationer...dk.11 forvalg af stationer...dk.11 manuel funktion...dk.11 vælge en station...dk.11 radio-tekst... DK.25 RDS... DK.8 ringe op... DK.22 S sekundær kilde... DK.16 sprog... DK.25 start... DK.10 stop... DK.10 system for håndfri telefon... DK.22 T telefonrepertoire... DK.22 tilslutning mislykkedes... DK.21 tilslutte en telefon... DK.20 U USB-stik... DK.16 DK.47

148 ALFABETISK INDEKS (2/2) V valg af kilden... DK.10 W WMA... DK.14 DK.48

149 CLASS I LASER PRODUCT

150 ( ) RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE / 13-15, QUAI LE GALLO BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE SIRET / TÉL. : NX R 06/2014 Edition SVE/FIN/DAN à rñëëä 0K

Svenska... FIN. Suomalainen... Danske...

Svenska... FIN. Suomalainen... Danske... Radio CD Bluetooth Svenska... Suomalainen... Danske... S FIN DK 1 Användningsföreskrifter................................................................... S.2 Allmän beskrivning......................................................................

Lisätiedot

Radio Connect R & GO

Radio Connect R & GO Radio Connect R & GO Svenska... Suomalainen... Danske... S FIN DK 1 Användningsföreskrifter................................................................... S.2 Allmän beskrivning......................................................................

Lisätiedot

Svenska... FIN. Suomalainen... Danske...

Svenska... FIN. Suomalainen... Danske... R-Plug&Radio+ Svenska... Suomalainen... Danske... S FIN DK 1 Presentation av reglagen.................................................................. S.2 Användningsföreskrifter...................................................................

Lisätiedot

Svenska... FIN. Suomalainen... Danske...

Svenska... FIN. Suomalainen... Danske... Svenska... Suomalainen... Danske... S FIN DK 1 Användningsföreskrifter................................................................... S.2 Allmän beskrivning......................................................................

Lisätiedot

Svenska... FIN. Suomalainen... Danske...

Svenska... FIN. Suomalainen... Danske... MEDIA-NAV EVOLUTION Svenska... Suomalainen... Danske... S FIN DK 1 Innehållsförteckning Användningsföreskrifter................................................................... S.3 Allmänt................................................................................

Lisätiedot

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) AELN/ATEN/KLN Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) 380169-2 A B C Svenska Suomi A Display Näyttö B Knappar Painikkeet C Personskyddsbrytare (vissa modeller) Henkilösuojakytkin (tietyt mallit) 2 3 BRUKSANVISNING

Lisätiedot

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä Modell/Malli: HS-819USB Nr/Nro: 38-1601 Ver. 001-200506 SE Headset med USB-anslutning lämplig för Internet-chat, videokonferans

Lisätiedot

Smartphone-mottagare / Smartphone Receiver / Smartphone Receiver

Smartphone-mottagare / Smartphone Receiver / Smartphone Receiver Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöopas Smartphone-mottagare / Smartphone Receiver / Smartphone Receiver SPH-DA120 Glöm inte att registrera produkten på www.pioneer.se (eller www.pioneer.eu) Glem ikke

Lisätiedot

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas DVD RDS AV-MOTTAGARE DVD RDS AV-MODTAGER DVD RDS AV -VASTAANOTIN AVH-270BT AVH-170DVD Svenska Syftet med den här guiden är att leda dig genom enhetens mest

Lisätiedot

BLUETOOTH-KAIUTIN BT-216 SUPER BASS KÄYTTÖOHJE

BLUETOOTH-KAIUTIN BT-216 SUPER BASS KÄYTTÖOHJE BLUETOOTH-KAIUTIN BT-216 SUPER BASS KÄYTTÖOHJE Tämä käyttöohje on alkuperäisen ohjeen käännös.( ENG) BT216 Bluetooth-kaiutin Käyttäjän opas Lisävarusteet: 1. Micro-USB-kaapeli (lataamista varten) 2. 3,5

Lisätiedot

DEH-X8700DAB DEH-X8700BT

DEH-X8700DAB DEH-X8700BT CD RDS-RECEIVER CD RDS-RECEIVER CD RDS -VASTAANOTIN DEH-X8700DAB DEH-X8700BT Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohje Svenska Dansk Suomi Innehållsförteckning Före användning... 3 Komma igång...

Lisätiedot

Svenska... FIN. Suomalainen... Danske...

Svenska... FIN. Suomalainen... Danske... MEDIA-NAV Svenska... Suomalainen... Danske... S FIN DK 1 Innehållsförteckning Användningsföreskrifter................................................................... S.3 allmänt................................................................................

Lisätiedot

Media-NAV Media-NA V

Media-NAV Media-NA V Media-NAV Evolution Svenska... Danske... Suomalainen... Norsk... S DK FIN NOR 1 Användningsföreskrifter................................................................... S.3 allmänt................................................................................

Lisätiedot

Installation / Asennusohje SO-3396-V

Installation / Asennusohje SO-3396-V Installation / Asennusohje SO-3396-V SO-3396-V SO-3303 Black / Svart / Musta (0V) Connector / Skruv / Liitinruuvi 19. 0V Red / Röd / Punainen (+12V) 20. 12V Green / Grön / Vihreä (CLK) 29. CLK Yellow /

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöopas DEH-X6600DAB

Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöopas DEH-X6600DAB CD RDS-MOTTAGARE CD RDS-MODTAGER CD RDS -RADIOVASTAANOTIN Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöopas DEH-X6600DAB Glöm inte att registrera produkten på www.pioneer.se (eller www.pioneer.eu) Glem ikke at

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 002-200412 Infraröd sändare/mottagare Langaton infrapunasovitin Modell/Malli: MII-890 Nr/Nro: 38-1034 SE Introduktion USB till IrDA adapter för trådlös kommunikation genom

Lisätiedot

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10 Contents Dokumentation...7 Tryckt dokumentation... 7 Elektronisk dokumentation... 7 Viktigt... 7 Introduktion till den här handboken...8 Felsökning Felsökning...10 Datorn... 10 Vad ska jag göra om datorn

Lisätiedot

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme

Lisätiedot

Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöopas MVH-X560BT

Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöopas MVH-X560BT DIGITAL MEDIA-MOTTAGARE DIGITAL MEDIEMODTAGER DIGITAALINEN MEDIAVASTAANOTIN Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöopas MVH-X560BT Glöm inte att registrera produkten på www.pioneer.se (eller www.pioneer.eu)

Lisätiedot

MVH-X360BT MVH-160UI

MVH-X360BT MVH-160UI 13-MAN-MVH160-SDF.book Page 1 Wednesday, September 11, 2013 9:40 AM DIGITAL MEDIA-MOTTAGARE DIGITAL MEDIEMODTAGER DIGITAALINEN MEDIAVASTAANOTIN Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöopas MVH-X360BT MVH-160UI

Lisätiedot

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0 KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0 Modell/Malli: USB-NL2 Nr/Nro: 32-8825 Vers: 002-200312 SE Beskrivning Nätverkskabel för enkel filöverföring mellan datorer med USB

Lisätiedot

DEH-X5800BT DEH-4800BT

DEH-X5800BT DEH-4800BT CD RDS-RECEIVER CD RDS-RECEIVER CD-RDS-VASTAANOTIN DEH-X5800BT DEH-4800BT Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohje Svenska Dansk Suomi Innehållsförteckning Före användning... 2 Komma igång... 3 Radio...

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 90cc

Viarelli Agrezza 90cc SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

Bruksanvisning Betjeningsvejledning Bruksanvisning DEH-P6000UB

Bruksanvisning Betjeningsvejledning Bruksanvisning DEH-P6000UB MAN-DEHP6000UBSDNF.book Page 1 Monday, November 5, 2007 12:03 PM CD RDS-MOTTAGARE CD RDS-MODTAGER CD RDS-MOTTAKER CD RDS -RADIOVASTAANOTIN Bruksanvisning Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöopas

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

Arkeologian valintakoe 2015

Arkeologian valintakoe 2015 Sukunimi Kaikki etunimet Henkilötunnus Puhelinnumero Valintatoimiston merkintöjä KAR A (C) Sähköpostiosoite Helsingin yliopisto Humanistinen tiedekunta Arkeologian valintakoe 2015 Tarkista sivunumeroiden

Lisätiedot

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och

Lisätiedot

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-584-934-52(1) Micro HI-FI Component System Bruksanvisning SE Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-CPZ1 2005 Sony Corporation VARNING Utsätt inte den här apparaten för regn eller fukt för att undvika

Lisätiedot

MVH-X380BT MVH-180UI MVH-180UBG MVH-180UB MVH-181UB

MVH-X380BT MVH-180UI MVH-180UBG MVH-180UB MVH-181UB DIGITAL MEDIA-RECEIVER DIGITAL MEDIERECEIVER DIGITAALINEN MEDIAVASTAANOTIN Svenska Dansk Suomi MVH-X380BT MVH-180UI MVH-180UBG MVH-180UB MVH-181UB Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohje Innehållsförteckning

Lisätiedot

2-318-768-41 (1) D-NF420/NF421. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. ATRAC CD Walkman FM/AM. Portable CD Player. 2004 Sony Corporation

2-318-768-41 (1) D-NF420/NF421. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. ATRAC CD Walkman FM/AM. Portable CD Player. 2004 Sony Corporation 2-38-768-4 () D-NF420/NF42 Bruksanvisning SE Käyttöohjeet FI ATRAC CD Walkman FM/AM Portable CD Player 2004 Sony Corporation VARNING För att undvika risk för brand eller elchock bör du se till att du inte

Lisätiedot

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /

Lisätiedot

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria) Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien

Lisätiedot

Personal Audio System

Personal Audio System 3-046-451-53 (2) Personal Audio System Bruksanvisning sidan 2 SE Käyttöohjeet sivu 2 FI SE FI ZS-2000 2000 Sony Corporation VARNING! Utsätt inte enheten för regn och fukt så undviker du risk för brand

Lisätiedot

IP-adapter IP-sovitin

IP-adapter IP-sovitin KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING IP-adapter IP-sovitin Nr/Nro: 36-2249 Ver: 001-200603 SVENSKA IP-adapter, art.nr 36-2249 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk.

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-593-298-52(1) Micro HI-FI Component System Bruksanvisning SE Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-GPX9DAB 2005 Sony Corporation VARNING Utsätt inte apparaten för regn eller fukt. Det medför risk för

Lisätiedot

Personal Audio System

Personal Audio System 3-046-452-73 (2) Personal Audio System Bruksanvisning sidan 2 SE Käyttöohjeet sivu 2 FI SE FI ZS-D55 2000 Sony Corporation VARNING! Utsätt inte enheten för regn och fukt så undviker du risk för brand och/eller

Lisätiedot

Bruksanvisning Betjeningsvejledning Bruksanvisning DEX-P99RS

Bruksanvisning Betjeningsvejledning Bruksanvisning DEX-P99RS MAN-DEX-P99RS-SDNF.book Page 1 Monday, August 17, 2009 3:26 PM CD-SPELARE CD-AFSPILLER CD-SPILLER CD-SOITIN Bruksanvisning Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöopas DEX-P99RS Glöm inte att registrera

Lisätiedot

RV-NB20B/RV-NB20W INSTRUCTIONS POWERED WOOFER CD SYSTEM CD-SYSTEM MED POWER WOOFER TEHOBASSOLLA VARUSTETTU CD-JÄRJESTELMÄ WOOFER CD SYSTEM TIL LYSNET

RV-NB20B/RV-NB20W INSTRUCTIONS POWERED WOOFER CD SYSTEM CD-SYSTEM MED POWER WOOFER TEHOBASSOLLA VARUSTETTU CD-JÄRJESTELMÄ WOOFER CD SYSTEM TIL LYSNET Svenska POWERED WOOFER CD SYSTEM CD-SYSTEM MED POWER WOOFER TEHOBASSOLLA VARUSTETTU CD-JÄRJESTELMÄ WOOFER CD SYSTEM TIL LYSNET RV-NB20B/RV-NB20W Suomi Dansk INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG

Lisätiedot

Trinitron Digital TV

Trinitron Digital TV AEPcover.fm Page 1 Tuesday, May 14, 2002 8:44 AM 4-206-381-52(1) R Trinitron Digital TV Styrfunktioner Kayttöohje SE FI KD-32NX100AEP 2002 by Sony Corporation Printed in UK AEPcover.fm Page 2 Tuesday,

Lisätiedot

Internetradio S FIN DK N. Bruksanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksveiledning VOL. PRESET INFO MODE MENU BACK SCROLL / SELECT

Internetradio S FIN DK N. Bruksanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksveiledning VOL. PRESET INFO MODE MENU BACK SCROLL / SELECT V2 00054815 Internet Radio IR320 Internetradio Bruksanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksveiledning S FIN DK N INFO PRESET VOL. MODE MENU BACK SCROLL / SELECT A B D 25 C E 5 25 25 S Bruksanvisning

Lisätiedot

KD-DB95BT / KD-DB65 CD-SPELARE MED MOTTAGARE BRUKSANVISNING RADIO MED CD BRUGERVEJLEDNING CD-VASTAANOTIN KÄYTTÖOHJE

KD-DB95BT / KD-DB65 CD-SPELARE MED MOTTAGARE BRUKSANVISNING RADIO MED CD BRUGERVEJLEDNING CD-VASTAANOTIN KÄYTTÖOHJE SVENSKA DANSK SUOMI KD-DB95BT / KD-DB65 CD-SPELARE MED MOTTAGARE BRUKSANVISNING RADIO MED CD BRUGERVEJLEDNING CD-VASTAANOTIN KÄYTTÖOHJE Läs noga igenom denna bruksanvisning innan produkten tas i bruk för

Lisätiedot

Personal Component System

Personal Component System 3-044-713-53 (1) Personal Component System Bruksanvisning sidan 2 SE Käyttöohjeet sivu 2 FI SE FI PMC-DR45L 2000 Sony Corporation VARNING! Utsätt inte enheten för regn och fukt så undviker du risk för

Lisätiedot

XIV Korsholmsstafetten

XIV Korsholmsstafetten XIV Korsholmsstafetten 19.5.2013 Huvudklasser Öppen klass: Laget får komponeras fritt. Damklass: Laget ska endast bestå av kvinnliga löpare. Varje lag skall bestå av 6 8 löpare. Två löpare från varje lag

Lisätiedot

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti Modell/Malli: SOHO-FAST/RE Nr/Nro: 38-5000 Ver. 001-200503 SE Presentation 100Base-TX med överföringshastighet upp till 10/100Mbps (Full duplex)

Lisätiedot

DECT-telefon DECT-puhelin

DECT-telefon DECT-puhelin KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING DECT-telefon DECT-puhelin Nr/Nro: 36-2712/36-2713 Modell/Malli: idect X1 SE s.3 NO s.47 FI s.87 Ver. 001-200612 SE NO FI Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spar

Lisätiedot

INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING INSTRUKTIONSBOG KÄYTTÖOHJE

INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING INSTRUKTIONSBOG KÄYTTÖOHJE SVENSKA DANSK KD-SD80BT/KD-R50 CD RECEIVER / CD-SPELARE MED MOTTAGARE / RADIO MED CD / CD-VASTAANOTIN SUOMI Se sidan 4 för att avbryta demonstrationen i teckenfönstret. / Se side 4 vedrørende annullering

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968

ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 SE Firewire PC-card 32-4968 Introduktion CardBus (Firewire) håller en säker plats som högeffektiv

Lisätiedot

X-CM32BT-K/-W/-R/-L X-CM42BT-K/-W/-R/-L

X-CM32BT-K/-W/-R/-L X-CM42BT-K/-W/-R/-L X-CM32BT-K/-W/-R/-L X-CM42BT-K/-W/-R/-L CD-receiver CD-vastaanotinjärjestelmä Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på http://www.pioneer.se Tutustu tuotteesi online-rekisteröitymisen

Lisätiedot

CD RDS-MOTTAGARE CD RDS-MODTAGER CD RDS-MOTTAKER CD RDS -RADIOVASTAANOTIN

CD RDS-MOTTAGARE CD RDS-MODTAGER CD RDS-MOTTAKER CD RDS -RADIOVASTAANOTIN CD RDS-MOTTAGARE CD RDS-MODTAGER CD RDS-MOTTAKER CD RDS -RADIOVASTAANOTIN Bruksanvisning Brugervejledning Bruksanvisning Käyttöopas DEH-3300UB DEH-4300UB Glöm inte att registrera produkten på www.pioneer.se

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-591-385-61(1) Micro HI-FI Component System Bruksanvisning SE Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-HPZ9 CMT-HPZ7 2005 Sony Corporation VARNING Utsätt inte apparaten för regn eller fukt. Det medför risk

Lisätiedot

X-HM21-K/-S X-HM11-K/-S

X-HM21-K/-S X-HM11-K/-S Information till användare om insamling och hantering av uttjänt utrustning och förbrukade batterier Symbol produkter X-HM21-K/-S X-HM11-K/-S Symbol batterier Pb När dessa symboler finns på produkter,

Lisätiedot

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10 Contents Dokumentation...7 Tryckt dokumentation... 7 Elektronisk dokumentation... 7 Viktigt... 7 Introduktion till den här handboken...8 Felsökning Felsökning...10 Datorn... 10 Vad ska jag göra om datorn

Lisätiedot

Bruksanvisning Betjeningsvejledning Bruksanvisning DEH-P9800BT

Bruksanvisning Betjeningsvejledning Bruksanvisning DEH-P9800BT MAN-DEHP9800BTSDNF.book Page 1 Wednesday, May 24, 2006 2:51 PM Högeffekts DSP CD/MP3/WMA/AAC-spelare med trådlös Bluetooth-teknik, RDS-tuner och multi-cd-styrning Højeffekt DSP CD/MP3/WMA/AAC-afspiller

Lisätiedot

P-6210 aktiivisuusrannekkeen käyttöohje

P-6210 aktiivisuusrannekkeen käyttöohje P-6210 aktiivisuusrannekkeen käyttöohje Toiminnot Aktiivisuusranneke on yhteensopiva sellaisten älypuhelinten ja tablettien kanssa, joilla on Bluetooth 4.0 yhteys, ja käytössä joko Android 4.3 tai myöhäisempi

Lisätiedot

Ilmakiertoinen pellettitakka. Luftburen pelletskamin

Ilmakiertoinen pellettitakka. Luftburen pelletskamin Ilmakiertoinen pellettitakka Luftburen pelletskamin Ilmakiertoisella pellettitakalla voit lämmittää talosi pienellä investoinnilla. Ilmakiertoinen pellettitakka sopii erityisen hyvin sähkölämmitteiseen

Lisätiedot

Contents. Felsökning. Hitta information om din dator...9 Introduktion till den här handboken...10. Felsökning...12

Contents. Felsökning. Hitta information om din dator...9 Introduktion till den här handboken...10. Felsökning...12 Contents Hitta information om din dator...9 Introduktion till den här handboken...10 Felsökning Felsökning...12 Vad ska jag göra om datorn inte startar?... 12 Vad ska jag göra om ett BIOS-fel visas när

Lisätiedot

RV-NB1 POWERED WOOFER CD SYSTEM INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG

RV-NB1 POWERED WOOFER CD SYSTEM INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG GROUP DOWN Svenska POWERED WOOFER CD SYSTEM CD-SYSTEM MED POWER WOOFER TEHOBASSOLLA VARUSTETTU CD-JÄRJESTELMÄ WOOFER CD SYSTEM TIL LYSNET RV-NB1 Suomi Dansk INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG

Lisätiedot

Webee Wireless N Router

Webee Wireless N Router Pika-asennusohje v1.1 Wireless N Router (Laiteversio 2) Pikaopas auttaa sinua pääsemään alkuun laitteen käytössä. Tässä neuvotaan perustoiminnot kuten laitteen kytkeminen tietokoneeseen ja laajakaistamodeemiin

Lisätiedot

För ytterligare information: [email protected]. På Kevas webbplats www.keva.fi finns en prislista med avgifterna för begäran om tilläggsuppgifter.

För ytterligare information: kevanostot@keva.fi. På Kevas webbplats www.keva.fi finns en prislista med avgifterna för begäran om tilläggsuppgifter. Kevas inköp 2012 Sida 1(400) KEVAS INKÖP 2012 Materialet omfattar Kevas inköp 2012. Uppgifterna omfattar Kevas alla inköp och anskaffningar med undantag för löner och motsvarande personalposter samt uppgifter

Lisätiedot

SBX-300. Soundbarsystem Lydbjælkesystem Soundbar-kaiutinjärjestelmä. Bruksanvisning / Brugsanvisning / Käyttöohjeet

SBX-300. Soundbarsystem Lydbjælkesystem Soundbar-kaiutinjärjestelmä. Bruksanvisning / Brugsanvisning / Käyttöohjeet SBX-300 Soundbarsystem Lydbjælkesystem Soundbar-kaiutinjärjestelmä Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på http://www.pioneer.se Oplev fordelene ved at registrere dit produkt online

Lisätiedot

X-SMC22-S X-SMC11-S. http://www.pioneer.se. http://www.pioneer.fi. Slimmat mikrosystem Kapea mikrojärjestelmä

X-SMC22-S X-SMC11-S. http://www.pioneer.se. http://www.pioneer.fi. Slimmat mikrosystem Kapea mikrojärjestelmä X-SMC22-S X-SMC11-S Slimmat mikrosystem Kapea mikrojärjestelmä Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på http://www.pioneer.se Tutustu tuotteesi online-rekisteröitymisen etuihin osoitteessa

Lisätiedot

Personal Audio System

Personal Audio System 2-023-041-72 (1) Personal Audio System Bruksanvisning sidan 2 SE Den här bruksanvisningen beskriver hur du använder spelaren. För information om hur du använder den medföljande programvaran SonicStage,

Lisätiedot

X-HM21BT-K/-S. http://www.pioneer.se. http://www.pioneer.fi. CD-receiver CD-vastaanotinjärjestelmä

X-HM21BT-K/-S. http://www.pioneer.se. http://www.pioneer.fi. CD-receiver CD-vastaanotinjärjestelmä X-HM21BT-K/-S CD-receiver CD-vastaanotinjärjestelmä Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på http://www.pioneer.se Tutustu tuotteesi online-rekisteröitymisen etuihin osoitteessa http://www.pioneer.fi

Lisätiedot

X-EM22 X-EM12 CD-receiver

X-EM22 X-EM12 CD-receiver X-EM22 X-EM12 CD-receiver CD-viritinvahvistinjärjestelmä Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på http://www.pioneer.se Tutustu tuotteesi online-rekisteröitymisen etuihin osoitteessa

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 250cc

Viarelli Agrezza 250cc SE / FI Viarelli Agrezza 250cc Monteringsanvisning V.1801 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-635-673-52(1) Micro HI-FI Component System Bruksanvisning SE Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-NEZ7DAB 2005 Sony Corporation VARNING Utsätt inte den här apparaten för regn eller fukt för att undvika

Lisätiedot

Kommunal verksamhet och service nu på finska! Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet

Kommunal verksamhet och service nu på finska! Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet Kommunal verksamhet och service nu på finska! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosan kunta osa suomen kielen hallintoaluetta Kommunal

Lisätiedot

Kirkkonummen kunnan yrittäjäkysely / Kyrkslätts kommuns företagarenkät

Kirkkonummen kunnan yrittäjäkysely / Kyrkslätts kommuns företagarenkät Kirkkonummen kunnan yrittäjäkysely / Kyrkslätts kommuns företagarenkät Raportti ajalta 02.03.7-2.04.7. Vastauksia annettu yhteensä 37 kpl. Millä toimialalla yrityksesi toimii? / Inom vilken bransch verkar

Lisätiedot

RV-NB10B/RV-NB10W INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG

RV-NB10B/RV-NB10W INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG Svenska POWERED WOOFER CD SYSTEM CD-SYSTEM MED POWER WOOFER TEHOBASSOLLA VARUSTETTU CD-JÄRJESTELMÄ WOOFER CD SYSTEM TIL LYSNET RV-NB10B/RV-NB10W Suomi Dansk INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG

Lisätiedot

Mini HI-FI Component System

Mini HI-FI Component System 2-580-011-63(1) Mini HI-FI Component System Bruksanvisning SE Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI MHC-GX555/GX355/GX255 MHC-RG575S/RG475S/RG470/ RG270/RG170 2005 Sony Corporation VARNING Utsätt inte den

Lisätiedot

Matkustaminen Liikkuminen

Matkustaminen Liikkuminen - Sijainti Jag har gått vilse. Et tiedä missä olet. Kan du visa mig var det är på kartan? Tietyn sijainnin kysymistä kartalta Var kan jag hitta? Tietyn rakennuksen / n sijainnin tiedustelu Jag har gått

Lisätiedot

2-318-868-41 (1) D-NE319/NE320/NE321. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. Atrac CD Walkman. Portable CD Player. 2004 Sony Corporation

2-318-868-41 (1) D-NE319/NE320/NE321. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. Atrac CD Walkman. Portable CD Player. 2004 Sony Corporation 2-318-868-41 (1) D-NE319/NE320/NE321 Bruksanvisning SE Käyttöohjeet FI Atrac CD Walkman Portable CD Player 2004 Sony Corporation VARNING För att undvika risk för brand eller elchock bör du se till att

Lisätiedot

Kehoa kutkuttava seurapeli

Kehoa kutkuttava seurapeli Kehoa kutkuttava seurapeli Pelaajia: 2-5 henkilöä tai joukkuetta Peliaika: 30 45 min Välineet: pelilauta, 112 korttia, kaksi tavallista noppaa, yksi erikoisnoppa ja viisi pelinappulaa. Kisa Pelin tarkoituksena

Lisätiedot

FM/AM Portable CD Player

FM/AM Portable CD Player 3-266-358-41 (1) FM/AM Portable CD Player Bruksanvisning Käyttöohjeet SE FI WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products. is a trademark of Sony Corporation.

Lisätiedot

RD-HA3B/RD-HA3W INSTRUCTIONS BÄRBART CD-SYSTEM KANNETTAVA CD-JÄRJESTELMÄ BÆRBART CD-SYSTEM BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG. Svenska.

RD-HA3B/RD-HA3W INSTRUCTIONS BÄRBART CD-SYSTEM KANNETTAVA CD-JÄRJESTELMÄ BÆRBART CD-SYSTEM BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG. Svenska. BÄRBART CD-SYSTEM KANNETTAVA CD-JÄRJESTELMÄ BÆRBART CD-SYSTEM RD-HA3B/RD-HA3W Dansk Svenska Suomi INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG LVT1684-010A [EN] Varningar, att observera och övrigt

Lisätiedot

UX-NB7DAB MICRO COMPONENT SYSTEM INSTRUCTIONS MIKROKOMPONENTSYSTEM MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ MIKROKOMPONENTSYSTEM

UX-NB7DAB MICRO COMPONENT SYSTEM INSTRUCTIONS MIKROKOMPONENTSYSTEM MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ MIKROKOMPONENTSYSTEM MICRO COMPONENT SYSTEM MIKROKOMPONENTSYSTEM MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ MIKROKOMPONENTSYSTEM UX-NB7DAB Består av CA-UXNB7DAB och SP-UXNB7DAB CA-UXNB7DAB ja SP-UXNB7DAB Består af CA-UXNB7DAB og SP-UXNB7DAB

Lisätiedot

SUOMEN KIELEN HALLINTOALUE FINSKT FÖRVALTNINGSOMRÅDE

SUOMEN KIELEN HALLINTOALUE FINSKT FÖRVALTNINGSOMRÅDE SUOMEN KIELEN HALLINTOALUE FINSKT FÖRVALTNINGSOMRÅDE HAE VALTIONTUKEA ANSÖK OM STATSBIDRAG Tukea hakeva organisaatio Sökande organisation Organisaationumero Organisationsnummer Osoite Adress Yhteyshenkilö

Lisätiedot

Laserprodukt Klass 1. 2 Sv VIKTIGT

Laserprodukt Klass 1. 2 Sv VIKTIGT VIKTIGT FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET) INTE TAS BORT. INNANFÖR HÖLJET FINNS INGA DELAR SOM ANVÄNDAREN SJÄLV KAN REPARERA. ÖVERLÅT SERVICE TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1012/2010 vp Eläkkeiden maksun myöhästymiset Eduskunnan puhemiehelle Eläkkeiden maksuissa on ollut paljon ongelmia tänä vuonna. Osa eläkeläisistä on saanut eläkkeensä tililleen myöhässä

Lisätiedot

Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöopas FH-460UI

Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöopas FH-460UI CD RDS-MOTTAGARE CD RDS-MODTAGER CD RDS -RADIOVASTAANOTIN Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöopas FH-460UI Glöm inte att registrera produkten på www.pioneer.se (eller www.pioneer.eu) Glem ikke at registrere

Lisätiedot