Portable MiniDisc Recorder

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Portable MiniDisc Recorder"

Transkriptio

1 (1) Portable MiniDisc Recorder MZ-N505 Portable MiniDisc Recorder Bruksanvisning SE Käyttöohjeet FI WALKMAN is a trademark of Sony Corporation. MZ-N Sony Corporation

2 VARNING Utsätt inte denna apparat för regn och fukt, och undvik på så sätt risken för brand och/eller elektriska stötar. Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera den inte i bokhyllan eller i ett skåp. Täck inte över apparatens ventilation med tidningar, dukar, gardiner osv. och undvik på så sätt risken för brand. Ställ inte stearinljus på apparaten. Ställ inte objekt som innehåller vätska, såsom vasar, på apparaten och undvik på så sätt risken för brand och/eller elektriska stötar. En del länder har bestämmelser för hur man kasserar sådana batterier som används för denna produkt. Kontakta den lokala miljöförvaltningen om du är osäker på vad som gäller. Information SÄLJAREN ÄR UNDER INGA FÖRHÅLLANDEN ANSVARIG FÖR EVENTUELLA DIREKTA, ELLER INDIREKTA SKADOR AV NÅGOT SLAG, ELLER FÖRLUSTER ELLER KOSTNADER SOM UPPSTÅR PGA. DEFEKT PRODUKT ELLER FELAKTIG ANVÄNDNING AV DEN. CE-märkningen på produkten gäller bara produkter som säljs inom Europeiska unionen. OpenMG och dess logotyp är varumärken som tillhör Sony Corporation. Amerikanska och utländska patent licensieras av Dolby Laboratories. Alla andra varumärken och registerade varumärken är varumärken och registerade varumärken som tillhör respektive företag. Märkena och har inte tagits med i den här handboken. VARNING! OSYNLIG LASERSTRÅLNING AVGES NÄR PRODUKTEN ÄR ÖPPEN UTSÄTT DIG INTE FÖR STRÅLNINGEN! 2-SE

3 Den här bruksanvisningen förklarar hur du använder den bärbara MiniDisc-spelaren. Information om hur du använder medföljande programvara (OpenMG Jukebox) finns i bruksanvisningen för OpenMG Jukebox. Information för användare Gällande medföljande programvara Upphovsrättslagen förbjuder reproduktion, helt eller delvis, av programvaran eller av handboken som tillhör den, och uthyrning av programvaran utan upphovsrättshavarens tillstånd. Under inga omständigheter är SONY ansvarig för finansiella skador, eller uteblivna vinster, inklusive krav från tredje part, som uppstår till följd av användande av den programvara som tillhör den här produkten. För den händelse ett fel uppstår på programvaran som resultat av fel i tillverkningen ersätter SONY programvaran. SONY har dock inget annat ansvar. Programvaran som tillhandahålls med den här spelaren kan inte användas med annan utrusting än vad den är avsedd för. Notera att programvaruspecifikationerna kan ändras utan föregående meddelande pga. fortsatta ansträngningar att förbättra kvaliteten. Användning av den här spelaren med annan programvara än den som medföljer omfattas inte av garantin. Kopiering av hela eller delar av innehållet i den här programvaran och handboken eller utlåning av den här programvaran till tredje part utan upphovsrättshavarens uttryckliga tillstånd är förbjudet enligt upphovsrättslagen. Sony kan inte på något sätt hållas ansvarigt för penningförluster, uteblivna vinster eller krav från tredje part som uppstår till följd av användning av den här programvaran. Skulle fel i tillverkningen uppstå, begränsas Sonys ansvar till att endast byta ut defekta varor. Den här programvaran är godkänd endast för användning med den angivna utrustningen. Sony förbehåller sig rätten att ändra programvaruspecifikationer utan föregående meddelande. Program 2000 Sony Corporation Dokumentation 2002 Sony Corporation SE 3-SE

4 Innehåll Översikt...8 Kontroll av de tillbehör som medföljer...9 Kontroller...10 Komma i gång!...13 Spela in en md-skiva direkt! (Synkroniserad inspelning)...16 Överföra låtar från datorn till MiniDisc (Check-out)...20 Spela upp en md-skiva direkt!...22 Olika sätt att spela in...24 Viktigt vid digital och analog inspelning (Digital och analog ingång)...24 Spela in analogt (Analog inspelning)...25 Långtidsinspelning (MDLP)...26 När du inte vill att LP: ska läggas till automatiskt i början av ett spår...26 Spela in spår med hjälp av gruppfunktionen (Gruppläge)...27 Aktivera gruppläge (Gruppinspelning)...28 Spela in ett spår i en ny grupp...28 Spela in ett spår till en befintlig grupp...29 Spela in utan att spela över befintligt material...29 Lägga till spårmarkering automatiskt (Automatisk tidsstämpel)...30 Justera inspelningsnivån manuellt (Manuell inspelning)...31 Kontrollera återstående inspelningsbar tid SE

5 Olika typer av uppspelning Använda gruppfunktionen (Gruppläget) Lyssna på spår i en specifik grupp (Gruppuppspelning) Välja och spela upp grupper (Hoppa över grupp) Ändra uppspelningsläge Förstärka bas (DIGITAL MEGA BASS) Kontrollera återstående tid och spårnummer under uppspelning Redigera inspelade spår Ange/ändra titlar på skivor och spår Namnge skivor och spår Byta namn på spår och skivor Registrera spår eller grupper som ny grupp (Gruppinställning) Låsa upp en gruppinställning Flytta inspelade spår Flytta ett spår till en annan grupp Ändra gruppordningen på en skiva (Gruppflytt) Lägga till spårmarkering Radera spårmarkering Radera spår Radera ett spår Radera en hel skiva Radera en grupp Andra funktioner Skydda din hörsel (AVLS) Stänga av pipljudet Låsa kontroller (HOLD) Strömkällor Batterilivslängd SE

6 6-SE Ytterligare information...51 Försiktighetsåtgärder...51 Systembegränsningar...54 Felsökning...56 Menylista...59 Meddelanden...64 Tekniska data...66 Förklaringar...67 Sakregister...68

7 7-SE

8 Översikt Så här kan du använda din MD Walkman Du kan med den här produkten enkelt överföra digitala ljudfiler från datorn till din MiniDisc och ta den med dig vartsomhelst. 1 Lagra digitala ljudfiler på datorn*. Cdskivor EMD**- tjänster MP3, WAV och filer i Windows Media-format 2 Överför filerna till din MiniDisc Walkman. 3 Lyssna på din MiniDisc Walkman. USB-kabelanslutning 8-SE * OpenMG, en upphovsrättsteknik som överensstämmer med specifikationerna i SDMI (Secure Digital Music Initiative) gör att du kan spela in eller lyssna på digital musik medan upphovsrättsinnehavarnas privilegier skyddas. ** EMD är tillgängligt endast i vissa delar av världen.

9 Den inspelade musiken får endast användas för privat bruk. För annan användning av musiken krävs tillstånd från respektive upphovsrättshavare. Sony är inte ansvarigt för musikfiler som inte sparas på din dator pga misslyckad inspelning från cd-skiva eller hämtning av musik. Viktigt vid användning Inspelningen kan inte slutföras korrekt eller inspelade data kan förloras om: du tar ut skivan ur spelaren, kopplar bort nätadaptern från spelaren eller drar ut USBkabeln medan data läses eller skrivs. den skiva du använde utsattes för statisk elektricitet eller elektriska störningar. Kontroll av de tillbehör som medföljer Medföljande tillbehör Uppladdningsbart nickelkadmiumbatteri NC-WMAA (1) Nätadapter för växelström (1) Hörlurar/öronsnäckor med fjärrkontroll (1) Optisk kabel (1) USB-kabel (1) Batteribox för uppladdningsbart batteri (1) Bärfodral med ett bältesclips (endast på den europeiska modellen) (1) Cd-rom (1)* Spela inte en cd-rom på en cd-spelare. 9-SE

10 Kontroller Inspelnings 6 A OPEN-knapp B END SEARCH-knapp C X (paus)-knapp D DC IN 3V-uttag E VOL +/ -knapp VOL +-knappen har en upphöjd punkt. F N (spela upp)-knapp N-knappen har en upphöjd punkt../> (sökning/ams)-knapp x (stopp)/charge-knapp G Teckenfönster H GROUP/CANCEL-knapp I T MARK/REC-knapp J HOLD-kontakt K Uttag för USB-anslutning L Batterifack CHARGE q; qa qs qd qf qg M LINE IN (OPTICAL)-uttag N MENU/ENTER-knapp O i -uttag för hörlurar 10-SE

11 Md-spelarens teckenfönster A B C DE F G H LP2. 4 Digital MEGA BASS I J K L M N A MONO-indikering (monofoniskt ljud) B LP lägesindikering C Mega bass-indikering D Skivindikering Visar att skivan snurrar när du ska spela upp, spela in eller redigera en md-skiva. E Nivåmätare Visar volymen hos den md-skiva som spelas upp eller spelas in. F REC REMAIN/REMAIN-indikering (återstående tid/antal spår) Visas tillsammans med återstående tid för spåret, md-skivan eller antal återstående spår. G SYNC-indikering (synkroniserad inspelning) H REC-indikering Visas medan inspelning pågår. När den blinkar befinner sig md-spelaren i vänteläge. I Batteriindikator Visar hur mycket batterikraft som återstår. J Klocka K Skivans/Spårets namn Visas när man namnger en skiva eller ett spår. L Gruppindikering Visas när gruppläget är på. M Teckenfönster för information Visar skivans namn och spårens namn, felmeddelanden, spårnummer etc. N Indikering för uppspelningsläge Visar md-spelarens uppspelsningsläge. 11-SE

12 Hörlurar/öronsnäckor med fjärrkontroll F A B C D E G H I A./>/N (sökning/ams/ uppspelning) >/.-knapp B x (stopp) ENTER-knapp C X (paus) CAPS-knapp D EDIT-knapp E VOL +/ -knapp F Hörlurar/öronsnäckor Kan bytas ut mot andra hörlurar/ öronsnäckor. G HOLD-kontakt Skjut åt sidan för att låsa fjärrkontrollens kontroller. H T MARK-knapp I DELETE-knapp 12-SE

13 Komma i gång! Ladda upp det uppladdningsbara batteriet innan du använder det. Du kan använda spelaren även om det uppladdningsbara batteriet inte är laddat, så länge den är ansluten med nätadaptern. 1 Sätt i det uppladdningsbara batteriet. E e Skjut batteriluckan åt sidan så att facket öppnas. Sätt i det uppladdningsbara batteriet med minuspolen först. Stäng luckan. Använda torrbatteri Sätt i ett alkaliskt torrbatteri, LR6 (storlek AA), (ingår inte) i stället för det uppladdningsbara batteriet. forts 13-SE

14 2 Ladda upp det uppladdningsbara batteriet. till ett vägguttag nätadapter CHARGE (x) till DC IN 3V 1 Anslut nätadaptern till DC IN 3V. 2 Tryck på CHARGE (x). Charge blinkar, e visas i teckenfönstret och uppladdningen startar. När uppladdningen är klar visas batteriindikatorn. Det tar ca. 3 timmer att hett ladda upp ett fullständigt tomt batteri. 3 Koppla ur nätadaptern. Observera Det kan hända att indikeringen Laddar i teckenfönstret inte blinkar direkt efter att du har tryckt på CHARGE (x) i steg 2. Indikeringen kommer emellertid att börja blinka efter ca. 3 minuter och laddningen påbörjas. 3 Anslut och lås upp kontrollen. 1 Anslut hörlurar/öronsnäckor till i med fjärrkontrollen. 2 Skjut HOLD i pilens motsatta riktning (.) för att låsa upp kontrollerna. HOLD Anslut ordentligt. Anslut ordentligt. till i 14-SE

15 Obs! Använd inte spelaren för att ladda upp andra batterier förutom de som medföljer eller som är avsedda för md-spelaren (NC-WMAA). Även om batteriet kan bli varmt under uppladdningen utgör detta ingen fara. Använd bara den nätadapter som följer med spelaren. Om du laddar upp batteriet för första gången efter att det inte har använts på länge kan det hända att batteriet inte laddas upp till sin angivna kapacitet. Detta är normalt. När du har använt och laddat upp batteriet några gånger återgår det till sin normala laddningskapacitet. När ett fulladdat batteri endast räcker hälften så lång tid mot vad som är normalt bör det bytas ut. Om spelaren under en längre tid inte ska användas ska du koppla bort nätadaptern från vägguttaget. Om spelaren stannar under användning med LoBATT i teckenfönstret måste batteriet laddas upp. Spelaren kan fungera ett tag efter att LoBATT har visats. Om du använder spelaren tills batteriet är helt urladdat kan det dock hända att batteriet inte kan laddas upp igen. Om detta händer ska du ta ur batteriet ur spelaren en gång och sedan sätta tillbaka det före uppladdning. Observera följande punkter när du laddar upp batteriet: Om du trycker på x/charge omedelbart efter avslutad uppladdning börjar uppladdningen om. Om så skulle ske trycker du på x/charge igen för att stoppa uppladdningen eftersom batteriet redan är fulladdat. Uppladdningen avbryts om du försöker använda md-spelaren när den är under uppladdning. Batterilivslängd Se avsnittet Batterilivslängd (sidan 50) för mer information. Vid inspelning (Enhet: ungefärligt antal timmar) LR6 (SG) Alkaliskt torrbatteri från Sony Batterier SPstereo NC-WMAA, uppladdningsbart nickelkadmiumbatteri LP2- stereo 4 6 7, LP4- stereo Vid uppspelning (Enhet: ungefärligt antal timmar) LR6 (SG) Alkaliskt torrbatteri från Sony Batterier SPstereo NC-WMAA, uppladdningsbart nickelkadmiumbatteri LP2- stereo LP4- stereo 15-SE

16 Spela in en md-skiva direkt! (Synkroniserad inspelning) I det här avsnittet förklaras grunderna i att göra digitala inspelningar med hjälp av en optisk kabel ansluten till en cd-spelare, digital-tv eller annan digitalutrustning. (Mer information finns i Systembegränsningar (sidan 54).) Vid digital inspelning synkroniseras inspelningen med ljudkällan. Spårmarkeringar läggs till på de ställen där de finns i ljudkällan. Du bör använda nätadaptern vid inspelningar. Information om att spela in från en analog källa som t.ex. ett kassettdäck eller en radio t Spela in analogt (Analog inspelning) (sidan 25). Information om att spela i gruppläge t Spela in spår med hjälp av gruppfunktionen (Gruppläge) (sidan 27). 1 Sätt i en md-skiva. (Använd inspelningsbara skivor vid inspelning) 1 Tryck på OPEN så öppnas luckan. 2 Sätt i en md-skiva med etikettsidan framåt och tryck ned luckan så att den stängs. Kom ihåg att kontrollera att fliken för inspelningskydd är stängd. 16-SE

17 2 Gör alla anslutningar. (Sätt i kablarna ordentligt i de aktuella uttagen) till ett vägguttag Cd-spelare, mdspelare, dvdvideospelare osv. Nätadapter Optisk kontakt Bärbar cdspelare osv. till ett digitalt (optiskt) utgångsjack Optisk minikontakt Optisk kabel POC-15B*, osv. till DC IN 3V till LINE IN (OPTICAL) Mer information finns i avsnittet Tillbehör som ej ingår (sidan 66) 3 Spela in en md-skiva. END SEARCH REC MENU/ ENTER 3 Tryck på. eller > upprepade gånger tills ON blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. x/n/./ >/X 1 Medan md-spelaren är i stoppläge trycker du på MENU. Menyobjekt visas i teckenfönstret. 2 Tryck på. eller > upprepade gånger tills SYNC-R blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. 4 Tryck på N medan du trycker på REC. Md-spelaren är nu i vänteläge för inspelning. 5 Spela upp den källa du vill spela in. Spelaren startar inspelningen automatiskt när den tar emot det ljud som spelas upp. 17-SE

18 18-SE Du avbryter inspelningen genom att trycka på x. När du har tryckt på x stängs md-spelaren automatiskt av efter ungefär 10 sekunder (när du använder torrbatteriet eller det uppladdningsbara batteriet) eller efter ungefär 3 minuter (om du använder nätadaptern). Avbryta synkroniserad inspelning Tryck på. eller > upprepade gånger tills OFF blinkar i teckenfönstret i steg 3 och tryck sedan på ENTER. Observera Vid inspelning på en tidigare inspelad skiva är spelaren fabriksinställd på att skriva över hela innehållet på skivan. Om du vill att inspelningen ska starta efter det innehåll som redan finns gör du följande Spela in utan att spela över befintligt material (sidan 29) innan du utför steg 3, Spela in en md-skiva. (sidan 17). Till: Spela in direkt efter befintligt innehåll 1) Spela över från någon punkt under föregående inspelning 1) Tryck du på 1) Om R-Posi är inställd på Fr End startar inspelningar alltid från slutet av det tidigare inspelade materialet utan att du trycker på END SEARCH-knappen (sidan 29). 2) En spårmarkering läggs till på den punkt där du trycker på X igen för att återuppta inspelningen under en paus; resterande del av spåret kommer att räknas som ett nytt spår. 3) Om du öppnar luckan medan R-Posi är inställd på FrHere kommer inspelningen at börja med det första spåret nästa gång du spelar in. Kontrollera inspelningens startpunkt i teckenfönstret. Om inspelningen inte startar Kontrollera att md-spelaren inte är låst (sidan 14, 49). Kontrollera att md-skivan inte är inspelningsskyddad (sidan 52). Förinspelade (fabriksinspelade) md-skivor kan inte spelas över. Om DSP TYPE-R för ATRAC TYPE-R är en avancerad Sony-specifikation som används i DSP (Digital Signal Processor, digital signalprocessor) som är hjärtat i MiniDiscljudet. Den här tekniken ger MiniDisc-spelaren dubbel signalbearbetningskapacitet jämfört med tidigare MiniDisc Walkman-modeller, vilket ger en ljudkvalitet som ligger nära ljudkvaliteten i MiniDisc-däck. Den här enheten stöder TYPE- R -funktionen endast under inspelning eller uppspelning i normalt (eller mono-) stereoläge. Den stöder inte den här funktionen i MDLP-läge eller under kontroll av ljuddata från datorn i normalt (eller mono-) stereoläge när du använder OpenMG Jukebox. Om R-Posi (spelarens startposition) är inställd på FrHere trycker du på END SEARCH och sedan på N medan du håller ned REC. 1) Om R-Posi är inställd på Fr End, trycker du på N medan du håller ned REC. N,. eller > för att hitta den önskade startpunkten och tryck på x för att avbryta. Tryck sedan på N medan du trycker på REC. Göra paus X 2). Tryck på X igen för att återuppta inspelningen. Ta ut md-skivan x och öppna luckan. 3) (Luckan kan inte öppnas medan Edit blinkar i teckenfönstret.) Obs! Pausfunktionen kan inte slås på eller stängas av manuellt vid synkroniserad inspelning. Tryck på x för att avbryta inspelningen. Ändra inte inställningen SYNC-R under pågående inspelning. Inspelningen kan då bli felaktig. Även om det inte spelas upp något ljud från ljudkällan kan det finnas tillfällen när inspelningen inte automatiskt gör uppehåll under en synkroniserad inspelning, beroende på den brusnivå som utgår från ljudkällan.

19 Om tystnad uppstår i ungefär 2 sekunder under synkroniserad inspelning från en annan källa än en cd- eller md-spelare läggs ett nytt spårmärke automatiskt till vid den punkt där tystnaden tog slut. Du kan inte ändra inspelningsläget under pågående inspelning. Saving eller Edit blinkar medan data om inspelningen (spårets start- och slutpunkter etc.) lagras. Flytta inte spelaren eller koppla från stömmen medan indikeringen blinkar i teckenfönstret. Luckan kan inte öppnas förrän Edit försvinner från teckenfönstret. Om strömtillförseln avbryts (dvs. om batteriet tas bort eller blir urladdat eller om nätadaptern kopplas bort) under inspelning eller redigering eller då Edit visas i teckenfönstret går det inte att öppna luckan förrän strömmen är återställd. Det går endast att göra digitala inspelningar från en optisk utgång. När du spelar in från en bärbar cd-spelare sätter du cd-spelaren i pausläge och sätter sedan igång inspelningen på md-spelaren. Observera följande när du spelar in från en bärbar cd-spelare: Vissa bärbara cd-spelare fungerar kanske inte digitalt när nätadaptern är urkopplad. Om så är fallet ansluter du nätadaptern till den bärbara cd-spelaren och använder den som strömkälla. På vissa bärbara cd-spelare är det inte möjligt att använda en optisk utgång när en stötskyddsfunktion (t.ex. ESP* eller G- PROTECTION) används. Om så är fallet stänger du av stötskyddsfunktionen. Electronic Shock Protection (elektroniskt stötskydd) z Om det inte förekommer något ljud under minst tre sekunder under en synkroniserad inspelning försätts spelaren automatiskt i vänteläge. När nästa ljudsignal kommer från källspelaren återupptas den synkroniserade inspelningen. Om md-spelaren har varit i vänteläge i mer än fem minuter avslutas inspelningen automatiskt. Vid längre inspelning följ steg 1 under Långtidsinspelning (MDLP) (sidan 26) för att välja inspelningsläge och sedan kan du påbörja den synkroniserade inspelningen. LINE IN (OPTICAL)-uttaget är till för både digitala och analoga insignaler. Md-spelaren känner automatiskt igen den typ av anslutningskabel som används och anpassar sig till digitala eller analoga insignaler. Inspelningsnivån justeras automatiskt. För att justera nivån manuellt, se Justera inspelningsnivån manuellt (Manuell inspelning) (sidan 31). Du kan avlyssna ljudet under inspelningen. Anslut de medföljande hörlurarna/ öronsnäckorna med fjärrkontroll till i och justera volymen genom att trycka på VOL +/. Detta påverkar inte inspelningsnivån. 19-SE

20 Överföra låtar från datorn till MiniDisc (Check-out) 1 Installera medföljande OpenMG Jukebox programvara på datorn. Mer information finns i Bruksanvisningen för OpenMG Jukebox. Observera När du ansluter spelaren till datorn för första gången ska du installera programvaran för OpenMG Jukebox och Net MD-drivrutinen från den medföljande cd-romskivan. Om OpenMG Jukebox redan har installerats ska du installera drivrutinen för Net MD innan spelaren ansluts till datorn. Om du ansluter spelaren till datorn utan att först installera Net MD-drivrutinen kommer inte spelaren att fungera ordentligt. 2 Anslut. Mer information finns i Bruksanvisningen för OpenMG Jukebox. Till vägguttaget Till spelarens uttag för USB-anslutning. Nätadapter 1 Sätt in en skiva i spelaren. 2 Sätt in det uppladdade batteriet i spelaren. 3 Anslut nätadaptern till spelaren. USB-kabel Till datorns uttag för USB-anslutning. 4 Öppna luckan till uttaget för USB-anslutning och anslut sedan spelaren till datorn med den medföljande USB-kabeln. Obs! Se till att ansluta nätadaptern till spelaren och nätadaptern till ett vägguttag. Den här spelaren stöder USB 2.0 Full Speed (tidigare USB 1.1). Användning av den här spelaren med ett USB-nav eller en förlängningskabel för USB garanteras inte. Se till att använda USB-kabeln vid anslutning. Anslut bara en md-spelare till datorn. Om mer än en spelare är ansluten garanteras inte normal funktion. 20-SE

21 3 Spela in ljuddata till OpenMG Jukebox. Mer information finns i Bruksanvisningen för OpenMG Jukebox. Teckenfönstret på spelaren visas såsom nedan när spelaren ansluts till din dator. PC MD 4 Överför musikfilen till spelaren (Check-out). Mer information finns i Bruksanvisningen för OpenMG Jukebox. Obs! Endast VOL +/ -knapparna på spelaren och VOL +/ -kontrollen på fjärrkontrollen kan användas när spelaren är ansluten till datorn. Se till att inte skaka på spelaren, stöta emot spelaren eller koppla ur nätadaptern eller USB-kabeln när du markerar ett spår. Då kan tidigare inspelade data gå förlorade. Så länge spelaren är ansluten till datorn kan luckan inte öppnas under redigering. 21-SE

22 Spela upp en md-skiva direkt! 1 Sätt i en md-skiva. 1 Tryck på OPEN så öppnas luckan. 2 Sätt i en md-skiva med etikettsidan framåt och tryck ned luckan så att den stängs. 2 Spela upp en md-skiva. N/x x VOL +/ VOL +/ >/N 1 Tryck på N (vrid väljaren mot >/ N). Ett kort pipljud hörs i hörlurarna/ öronsnäckorna. 2 Tryck på VOL +/ för att justera volymen. Volymen visas i teckenfönstret. Om du vill stoppa uppspelningen trycker du på x. Ett långt pipljud hörs i hörlurarna/ öronsnäckorna. När du har tryckt på x på md-spelaren eller trycker på x på fjärrkontrollen för att avsluta, stängs md-spelaren automatiskt av efter ungefär 10 sekunder (när du använder torrbatteriet eller det uppladdningsbara batteriet) eller efter ungefär 3 minuter (om du använder nätadaptern). Uppspelningen återupptas från den punkt där du senast avbröt den. Om du vill börja uppspelningen av skivan från början trycker du på spelaren på N i 2 sekunder eller mer eller vrider och håller vridknappen på fjärrkontrollen mot >/N i 2 sekunder eller mer. 22-SE

23 Om du vill: Gå till början av det aktuella spåret eller av ett tidigare spår 1) Funktioner på md-spelaren Funktioner på fjärrkontrollen Tryck på.. Tryck på. upprepade gånger tills önskat spår börjar. Vrid väljaren mot.. Vrid väljaren mot. upprepade gånger tills önskat spår börjar. Gå till början av Tryck på > en gång. Vrid väljaren mot >/N. nästa spår 2) Gå bakåt samtidigt Tryck och håll ned.. som du spelar upp Gå framåt samtidigt Tryck och håll ned >. som du spelar upp Göra paus Tryck på X. Tryck på X igen för att återuppta uppspelningen. Ta ut md-skivan Tryck på x och öppna luckan. 3) Vrid och håll ned väljaren mot.. Vrid och håll ned väljaren mot >/N. Tryck på X. Tryck på X igen för att återuppta uppspelningen. Tryck på x och öppna luckan. 1) Om du trycker på. två gånger i rad när du spelar skivans första spår går md-spelaren till början på skivans sista spår. 2) Om du trycker på > då skivans sista spår spelas börjar skivans första spår spelas från början. 3) När du öppnat luckan flyttas uppspelningspositionen, och nästa gång börjar uppspelningen från början av det första spåret. Om uppspelningen inte startar Kontrollera att md-spelaren inte är låst (sidan 14, 49). Dämpar hopp i ljudet (G-PROTECTION) Funktionen G-PROTECTION utvecklades för att ge bättre skydd mot stötar än vad som fanns i existerande md-spelare. Observera Ljudet kan hoppa om: md-spelaren utsätts för kraftiga kontinuerliga stötar. MiniDisc-skivan är smutsig eller repig. z Uppspelningsläget ändras automatiskt (stereo, LP2-stereo, LP4-stereo eller mono). Mer information om hur du endast spelar upp spår från en viss grupp finns i Använda gruppfunktionen (Gruppläget) (sidan 33). Observera Om något av följande händer under en inspelning kan luckan inte öppnas förrän strömmen slås på nästa gång: Batteriet tas bort. Nätadaptern kopplas ur. Batteriet tar slut. 23-SE

24 Olika sätt att spela in Viktigt vid digital och analog inspelning (Digital och analog ingång) Ljudingången på spelaren fungerar både som digital och analog ingång. Anslut spelaren till en cd-spelare eller kassettbandspelare med antingen en digital (optisk) ingång eller analog ingång (linjeingång). Om du vill spela in, se Spela in en md-skiva direkt! (Synkroniserad inspelning) (sidan 16) för att spela in via en digital (optisk) ingång, och Spela in analogt (Analog inspelning) (sidan 25) för att spela in via en analog ingång (linjeingång). Skillnad mellan digital (optisk) och analog ingång (linjeingång) Skillnad Digital (optisk) ingång Analog ingång (linjeingång) Anslutningsbar källa Rekommenderad kabel Signal från källan Digital Spårmarkeringar 1) Ljudnivå vid inspelning Utrustning med digitalt (optiskt) uttag (cd-spelare, dvd-spelare osv.) Optisk kabel (med optisk kontakt eller optisk minikontakt) (sidan 17) Markeras (kopieras) automatiskt på samma plats som källan (när ljudkällan är en cd- eller en mdskiva). efter mer än två sekunders tystnad (sidan 67) eller med låg nivå (med en annan ljudkälla än en cd- eller md-skiva). när spelaren är i pausläge (ett tyst avsnitt som är tre sekunder identifieras under synkroniserad inspelning). Samma som för källan. Kan även justeras manuellt (inspelningsnivå vid digital inspelning/ Digital REC) ( Justera inspelningsnivån manuellt (Manuell inspelning), sidan 31). Utrustning med analogt (linje) uttag (kassettdäck, radio, skivspelare osv.) Anslutningskabel (med 2 telekontakter eller en stereominikontakt) (sidan 25) Analog Även då en digital källa (exempelvis en cd-spelare) är ansluten, är den signal som skickas till spelaren analog. Markeras automatiskt när ett tomt segment eller ett lågnivåsegment (sidan 67) är mer än två sekunder långt. när spelaren är i pausläge under inspelning. Justeras automatiskt. Kan även justeras manuellt ( Justera inspelningsnivån manuellt (Manuell inspelning), sidan 31). 1) Onödiga markeringar kan tas bort när inspelningen är färdig. ( Radera spårmarkering, sidan 45). Observera Spårmarkeringar kan kopieras felaktigt: när du spelar in från vissa cd-spelare eller multiskivspelare med digital (optisk) ingång. när källan är i slumpmässigt eller programuppspelningsläge vid inspelning med digital (optisk) ingång. Spela i sådana fall upp källan i normalt uppspelningsläge. när program med ljud som sänds digitalt (t.ex. digital-tv) spelas in via den digitala (optiska) ingången. 24-SE

25 Spela in analogt (Analog inspelning) Ljudet skickas som en analog signal från den anslutna utrustningen men spelas in digitalt på skivan. För att ansluta till ljudkällan behövs ytterligare en anslutningskabel. Kontrollera att du sticker i kontakten ordentligt när du ansluter kabeln. V (vit) Cd-spelare, kassettbandspelare, osv. till LINE OUT uttag, osv. H (röd) 1 Tryck på N samtidigt som du trycker på REC. REC-indikeringen lyser i teckenfönstret och inspelningen startar. 2 Spela upp på den apparat (källa) du vill spela in från. Mer information om andra inspelningsfunktioner finns i Spela in en md-skiva direkt! (Synkroniserad inspelning) (sidan 16). z LINE IN (OPTICAL)-uttag är till för både digitala och analoga insignaler. Md-spelaren känner automatiskt igen den typ av anslutningskabel som används, och anpassar sig till digitala eller analoga insignaler. Observera Om du tillfälligt avbryter en pågående inspelning genom att trycka på X läggs en spårmarkering till vid den punkt då du åter trycker på X för att återuppta inspelningen. Inspelningen fortsätter från ett nytt spår. Anslutningskabel* REC till LINE IN (OPTICAL) Använd anslutningskablarna utan dämpsats. Om du ska ansluta till en bärbar cd-spelare som har uttag för stereo-minikontakt använder du anslutningskabeln RK-G136. Mer information om anslutningskablar finns i ( Tillbehör som ej ingår, sidan 66). 25-SE

26 Långtidsinspelning (MDLP)./>/ N REC MENU/ ENTER 1 Medan inspelningen är stoppad trycker du på MENU. 2 Tryck på. eller > upprepade gånger tills R-MODE blinkar i teckenfönstret, och tryck sedan på ENTER. 3 Tryck på. eller > upprepade gånger för att välja önskat inspelningsläge, och tryck sedan på ENTER. Varje gång du trycker på. eller >, ändras teckenfönstret enligt följande: Välj inspelningsläge efter den inspelningstid du önskar. Det går att spela in i stereo med 2 eller 4 gånger stereons normala (LP2) inspelningshastighet (LP4). Det går även att spela in i mono med dubbel inspelningshastighet. Md-skivor som spelats in i monolägena LP2 eller LP4 kan bara spelas upp på md-spelare eller spelare med mono-, LP2- eller LP4- uppspelningsläge. Inspelningsläge Tecken- Inspelnings- 1) fönster tid 3) SP-stereo SP Cirka 80 min. LP2-stereo LP2 Cirka 160 min. LP4-stereo LP4 Cirka 320 min. Mono 2) MONO Cirka 160 min. 1) Ljudkvaliteten blir bäst om du spelar in i normalt stereoläge (SP) eller i stereoläget LP2. 2) Om du spelar in en stereokälla i monoläge, sammanförs ljuden från båda kanalerna (vänster och höger). 3) När du använder inspelningsbar md-skiva på 80 minuter. 4 Tryck på N samtidigt som du trycker på REC. 5 Spela upp ljudkällan. Du avbryter inspelningen genom att trycka på x. Spelaren behåller inspelningslägets senaste inställningar nästa gång du spelar in. När du inte vill att LP: ska läggas till automatiskt i början av ett spår När LP: läggs till i början av ett spår visas LP: varje gång du försöker spela upp eller redigera skivan på en enhet som inte kan användas i MDLP-läget. Teckenfönstret visar att du inte kan spela upp eller redigera spåret på den maskin som du använder. Spelaren är fabriksinställd att lägga till LP: i början av varje spår. 1 Medan inspelningen är stoppad trycker du på MENU. 2 Tryck på. eller > upprepade gånger tills OPTION blinkar i teckenfönstret, och tryck sedan på ENTER. 3 Tryck på. eller > upprepade gånger tills LPStmp blinkar i teckenfönstret, och tryck sedan på ENTER. 26-SE

27 4 Tryck på. eller > upprepade gånger tills OFF blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. Om du vill att LP: ska läggas till, väljer du ON i det här steget, och trycker sedan på ENTER. Observera LP: läggs till de spår som markerats i LP-stereo från din dator, oavsett inställningen för LPStamp. Om du vill radera LP:, följer du anvisningarna i Byta namn på spår och skivor (sidan 40). z Ljudenheter som klarar lägena LP2-stereo eller LP4-stereo är märkta med logotyperna eller. Om du ställer in spelaren så att LP: inte läggs till i början av spåret, kan du ange längre spårnamn genom att använda textsträngens hela längd Byta namn på spår och skivor (sidan 40). Du kan få hög ljudkvalitet och ett rikt tonspektrum vid inspelning i SP-stereo (eller mono) tack vare det nyutvecklade systemet DSP TYPE-R för ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding) (sidan 18). Obs! Du bör använda nätadaptern när du ska göra långa inspelningar. Du kan fortfarande övervaka inspelningsljudet i stereo vid monoinspelning av en stereoljudkälla som är ansluten genom den digitala (optiska) ingången genom att använda hörlurar eller öronsnäckor som är anslutna till i -uttaget. Ljud som spelas in med digitala insignaler kan avlyssnas i stereo via hörlurar osv. När du spelar in i läget LP4 kan det i sällsynta fall uppstå tillfälliga brusljud från vissa ljudkällor. Det beror på den speciella digitala ljudkomprimeringstekniken som möjliggör 4 gånger längre inspelningstid än normalt. Om brusstörningar uppstår, rekommenderar vi att du spelar in i normalt stereoläge eller i läget LP2 för att få bättre ljudkvalitet. Spela in spår med hjälp av gruppfunktionen (Gruppläge) Vad är gruppfunktionen (Gruppläge)? Det är en funktion som låter dig dela upp spår på en skiva i olika grupper för uppspelning, inspelning och redigering. När gruppläget är AV. Skiva Spårnummer När gruppläget är PÅ. Skiva Grupp 1 Grupp 2 Grupp 3 Spårnummenummer Spår- Spårnummer Det är praktiskt vid hantering av flera cdskivor som är inspelade i läget MDLP (LP2-stereo/LP4-stereo) på en enda mdspelare. Du kan skapa högst 99 grupper på en skiva. 27-SE

28 Hur registreras gruppinformation? När du spelar in i gruppläge skrivs gruppinformation till registreringsområdet för skivnamn. Denna information innehåller text som skrivs såsom visas i följande exempel. Inspelningens skivnamn Exempel END SEARCH./>/N REC GROUP Skivans namn: Favorites 2 Gruppnamn för spår 1 till 5: Rock 3 Gruppnamn för spår 6 till 9: Pops Därför visas teckensträngen ovan i sin helhet som skivnamnet om du lägger i en md-skiva som är inspelad i gruppläge i ett system som inte kan använda gruppläge, eller om du försöker redigera innehållet på en skiva på denna spelare med gruppläget avstängt. Du kan ändra teckensträngen genom att följa Byta namn på spår och skivor anvisningarna i Ange/ ändra titlar på skivor och spår (sidan 38). Observa att om du skriver om teckensträngen av misstag, kanske du inte kan använda gruppfunktionen för den md-skivan. Obs! Inställningen av gruppfunktionen sparas även om du tar ut md-skivan eller stänger av spelaren. Md-spelaren behandlar alla spår i gruppläge utan gruppinställningar som om de tillhör den sista gruppen på skivan. Den sista gruppen anges i teckenfönstret på spelaren som GP --. Spåren i en grupp visas efter sin ordningsföljd på skivan, inte efter sin ordningsföljd i gruppen. Aktivera gruppläge (Gruppinspelning) För att spela in spår i gruppläge, måste du först aktivera gruppläget innan du börjar spela in. 1 Tryck på GROUP i minst 2 sekunder. och GP ON lyser och gruppläget aktiveras. Du avbryter gruppläget genom att trycka igen på GROUP i minst 2 sekunder. Spela in ett spår i en ny grupp Den här funktionen kan endast användas på spelaren. Aktivera gruppläge. 1 Tryck på END SEARCH medan spelaren är stoppad. 2 Tryck på N samtidigt som du trycker på REC. 3 Spela upp ljudkällan. Avbryta inspelningen Tryck på x. Materialet som spelades in innan du tryckte på x har lagts in som en ny grupp. 28-SE

29 Spela in ett spår till en befintlig grupp Den här funktionen kan endast användas på spelaren. Aktivera gruppläge. Sätt i en skiva med gruppinställningar. 1 Tryck på GROUP. blinkar i teckenfönstret och du kan välja en grupp direkt (Hoppa över grupp) (sidan 33). 2 Tryck på. inom 5 sekunder eller > upprepade gånger tills den grupp visas som du vill att spåret ska tillhöra. 3 Tryck på N samtidigt som du trycker på REC. 4 Spela upp ljudkällan. Ett nyinspelat spår läggs till efter det befintliga innehållet. Obs! Även om R-Posi är inställd på FrHere, förs nyinspelade spår in efter befintliga spår i den angivna gruppen, utan att det befintliga innehållet spelas över. Hoppa över grupp stängs automatiskt av i steg 2 om ingenting görs inom 5 sekunder. För att fortsätta med proceduren utför du steg 1 igen. z För att lägga till ett spår som spelas i en grupp, avslutar du först uppspelningen av spåret och följer sedan instruktionerna från steg 3. Spela in utan att spela över befintligt material Om du vill undvika att befintligt innehåll på en md-skiva skrivs över, gör du så här: Allt nyinspelat material spelas sedan in efter det befintliga innehållet. Spelaren är fabriksinställd på att spela över befintligt material../> MENU/ ENTER 1 Medan md-spelaren är i stoppläge trycker du på MENU. 2 Tryck på. eller > tills OPTION blinkar i teckenfönstret, och tryck sedan på ENTER. 3 Tryck på. eller > upprepade gånger tills R-Posi blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. 4 Tryck på. eller > upprepade gånger tills Fr End blinkar i teckenfönstret, och tryck sedan på ENTER. Starta inspelning från aktuell plats Välj FrHere i steg 4. z Om du vill spela in temporärt utan att spela över befintligt innehåll, trycker du på END SEARCH innan du börjar spela in. Inspelningen börjar efter sista spåret, även om R-Posi är inställd på FrHere (fabriksinställning). Återstående inspelningstid på skivan visas i teckenfönstret när du trycker på END SEARCH. 29-SE

30 30-SE Obs! Inställningen finns kvar även sedan strömtillförseln stängts av. Om du börjar spela in medan spelaren är i pausläge, börjar inspelningen från den punkt där pausen togs, även om R-Posi är inställd på Fr End. Lägga till spårmarkering automatiskt (Automatisk tidsstämpel) Med den här funktionen kan du lägga till spårmarkeringar automatiskt med bestämda intervall vid inspelning genom den analoga anslutningen../> 1 Under inspelning, eller vid inspelning/paus trycker du på MENU. 2 Tryck på. eller > upprepade gånger tills TimeMk blinkar i teckenfönstret, och tryck sedan på ENTER. 3 Tryck på. eller > upprepade gånger tills önskat tidsintervall blinkar i teckenfönstret. Tryck sedan på ENTER. Välj ett av följande intervall: Teckenfönster Tid OFF 5 min Cirka 5 min. 10 min Cirka 10 min. 15 min Cirka 15 min. MENU/ ENTER Avbryta automatisk tidsstämpel (Auto Time Stamp) Välj OFF, och tryck sedan på ENTER i steg 3, eller avbryt inspelningen. Lägga till spårmarkeringar under inspelning med hjälp av automatisk tidsstämpel (Auto Time Stamp) När inspelningstiden är längre än tidsintervallet för automatisk tidsstämpling: Spelaren lägger till spårmarkeringar vid den punkt som du anger som tidsintervall. När tidsintervallet har gått, lägger spelaren till en spårmarkering vid den punkten. Exempel: Åtta minuter har spelats in när tidsintervallet för den automatiska tidsstämplingen är inställt på 5 minuter. En spårmarkering läggs till efter åtta minuter (efter påbörjad inspelning) och sedan efter varje 5-minutersintervall. När tidsintervallet som ställts in för automatisk tidsstämpling är längre än inspelningstiden: Spelaren lägger till en spårmarkering när det angivna tidsintervallet för automatisk tidsstämpling har gått. Exempel: Tre minuter har spelats in när tidsintervallet för den automatiska tidsstämplingen är inställt på 5 minuter. En spårmarkering läggs till efter 5 minuter (efter påbörjad inspelning) och sedan efter varje 5-minutersintervall. z T visas före tidsvisningen på md-spelaren för spårmarkeringar som har lagts till av den automatiska tidsstämpeln. Obs! Den automatiska spårmarkeringen som läggs till med funktionen för automatiska tidsstämplar, börjar när du lägger till en vanlig spårmarkering på skivan (t.ex. genom att trycka på T MARK eller X osv.). Inställningen går förlorad när inspelningen avbryts.

31 Justera inspelningsnivån manuellt (Manuell inspelning) När du spelar in justeras ljudnivån automatiskt. Om det behövs, kan du ange inspelningsnivån manuellt under såväl pågående analog som digital inspelning. Den här funktionen kan endast ställas in med spelaren. X 1 Tryck på REC samtidigt som du trycker på X. Md-spelaren är nu i vänteläge för inspelning. 2 Tryck på MENU. 3 Tryck på. eller > upprepade gånger tills RecVol blinkar i teckenfönstret, och tryck sedan på ENTER. 4 Tryck på. eller > upprepade gånger tills Manual blinkar i teckenfönstret, och tryck sedan på ENTER. 5 Spela upp källjudet. REC MENU/ENTER./>/ N Manual 6 Iaktta mätaren för inspelningsnivån i teckenfönstret, och justera inspelningsnivån genom att trycka på. eller >. Ange en nivå så att det ingående ljudet lyser runt det femte segmentet i nivåmätaren. Om det sjätte segmentet tänds, sänker du nivån genom att trycka på.. femte segmentet REC15 Inspelningen startar inte i det här steget. Om din källa är någon externt ansluten komponent, bör du kontrollera att källan är klar att spela upp från början av materialet som ska spelas in innan du börjar uppspelningen. 7 Tryck på X igen för att starta inspelningen. Ändra tillbaka till automatisk nivåkontroll Välj Auto i steg 4. Obs! Om du trycker på x under pågående inspelning, återgår spelaren till läget för automatisk justering av inspelningsnivå nästa gång du startar en inspelning. Om du vill ställa in inspelningsnivån manuellt under synkroniserad inspelning gör du följande: 1 Välj OFF i steg 3 av Spela in en mdskiva. (sidan 17). 2 Utför steg 1 till 6 för manuell inspelning (sidan 31). Utför sedan steg 2 och 3, och välj ON för synkroniserad inspelning (sidan 17). Inspelningen börjar automatiskt när ljudkällan spelas upp. Du kan inte byta från Auto till Manual (eller tvärtom) under pågående inspelning. 31-SE

32 32-SE Kontrollera återstående inspelningsbar tid Du kan kontrollera den inspelningstid som återstår, spårnummer osv. under inspelningen och i stoppläge. Grupprelaterade alternativ visas endast när ett spår med gruppinställningar spelas upp och sedan stoppas. När du sköter spelaren med fjärrkontrollen använder du de knappar och reglage som står inom parentes../> >/. EDIT ENTER MENU/ ENTER 1 Medan spelaren spelar in eller är stoppad trycker du på MENU (EDIT i två sekunder eller längre). Tryck på. eller > (vrid väljaren mot > eller.) upprepade gånger tills DISP blinkar i teckenfönstret. Tryck sedan på ENTER (ENTER) igen. 2 Tryck på. eller > (vrid väljaren mot > eller.) upprepade gånger tills den önskade informationen blinkar i teckenfönstret. Varje gång du trycker på > (vrid väljaren mot.), ändras teckenfönstret i följande ordning: Md-spelarens teckenfönster A B På B LapTim Den tid som har gått av det aktuella spåret. r RecRem Den återstående tid det går att spela in. r GP Rem Den tid som återstår av det aktuella spåret i en grupp. r AllRem Återstående tid efter den aktuella placeringen. Observera Det är inte säkert att alternativet kan väljas beroende på om grupplägets status är påslagen eller avstängd eller på md-spelarens driftstatus. 3 Tryck på ENTER (ENTER). Informationen som valdes i steg 2 visas i A och B. A informationen som valdes i steg 2. B spårnummer, spårnamn, gruppnamn eller skivans namn. Observera Det är inte säkert att alternativet kan väljas beroende på om grupplägets status är påslagen eller avstängd, på md-spelarens driftstatus eller spelarens inställningar. z Mer information om hur du kontrollerar vilket spår som spelas eller spårets namn samtidigt som du spelar upp, finns på sidan 36.

33 Olika typer av uppspelning Använda gruppfunktionen (Gruppläget) Spelaren kan utföra olika uppspelningar av en skiva som har gruppinställning. Mer information om gruppläge finns i Spela in spår med hjälp av gruppfunktionen (Gruppläge) (sidan 27). Den här funktionen kan endast ställas in med spelaren../> ENTER GROUP Lyssna på spår i en specifik grupp (Gruppuppspelning) Sätt i en skiva med gruppinställningar. 1 Börja uppspelningen. 2 Tryck på GROUP i minst 2 sekunder. och GP ON visas i teckenfönstret och gruppläget sätts på. Uppspelningen stoppar vid slutet av det sista spåret i den valda gruppen. Detaljer om att välja en annan grupp finns i Välja och spela upp grupper (Hoppa över grupp) (sidan 33). z Du kan även ändra uppspelningsläget (repetition eller slumpmässig uppspelning) i den valda gruppen. Efter dessa instruktioner utför du stegen i Ändra uppspelningsläge (sidan 34). Genom att trycka på > på spelaren (eller > på fjärrkontrollen) i gruppläge när det sista spåret i gruppen spelas, flyttas uppspelningen till det första spåret i gruppen, och genom att trycka på. (or. på fjärrkontrollen) två gånger i följd på spelaren eller fjärrkontrollen när det första spåret i gruppen spelas, flyttas uppspelningen till det sista spåret i gruppen. Stänga av gruppfunktionen Tryck på GROUP i minst 2 sekunder igen. Observera Md-spelaren behandlar alla spår i gruppläge utan gruppinställningar som om de tillhör den sista gruppen på skivan. Den sista gruppen anges i teckenfönstret på spelaren som GP --. Spåren i en grupp visas efter sin ordningsföljd på skivan, inte efter sin ordningsföljd i gruppen. Välja och spela upp grupper (Hoppa över grupp) Funktionerna kan användas oavsett om gruppläget är på eller av. Uppspelningen på spelaren kan dock variera beroende på om gruppläget är på eller av. När gruppläget är på: Uppspelningen börjar med första spåret i den valda gruppen och avslutas med sista spåret i gruppen. När gruppläget är av: Uppspelningen börjar med första spåret i den valda gruppen, och avslutas med sista spåret på skivan. 33-SE

34 När gruppläget är av: Skiva Spårnummer Hoppa över Hoppa över Hoppa över Ändra uppspelningsläge Du kan välja mellan olika uppspelningslägen såsom repetition (AllRep), repetition av enstaka spår (1 Rep) slumpmässig uppspelning med repetition (Shuf.R)../> MENU/ ENTER När gruppläget är på: Skiva Grupp 1 Grupp 2 Grupp 3 Spårnummenummer Spår- Spårnummer EDIT ENTER Hoppa över Hoppa över Hoppa över Sätt i en skiva med gruppinställningar. 1 Tryck på GROUP. blinkar i teckenfönstret och du kan välja grupper. 2 Tryck på. inom 5 sekunder, eller > upprepade gånger för att välja önskad grupp. Tryck sedan på ENTER. Spelaren börjar spela upp från första spåret i gruppen. Observera Om ingen åtgärd utförs inom 5 sekunder efter steg 1 avbryts Hoppa över grupp. Efter det kan du inte utföra steg 2. Om du vill fortsätta med steg 1 upprepar du instruktionerna från början. >/. 1 När spelaren spelar upp, trycker du på MENU (EDIT i minst 2 sekunder). 2 Tryck på. eller > (vrid väljaren mot > eller.) upprepade gånger tills P-MODE blinkar i teckenfönstret. Tryck sedan på ENTER (ENTER) igen. 3 Tryck på. eller > (vrid väljaren mot > eller.) upprepade gånger för att välja uppspelningsläge. Tryck sedan på ENTER (ENTER). 34-SE

35 Md-spelarens teckenfönster A Shuf.R B När du trycker på > (vrid väljaren mot.), ändras B. När du trycker på ENTER, visas A. Förstärka bas (DIGITAL MEGA BASS) Mega Bass-funktionen förstärker lågfrekventa ljud, vilket gör att kvaliteten på ljudåtergivningen blir fylligare. Funktionen påverkar bara ljud i hörlurar../> MENU/ ENTER På B/A Normal/(ingen) Alla spår spelas upp en gång. r AllRep/ Alla spår repeteras. r 1 Rep/ 1 Ett spår repeteras. r Shuf.R/Shuf När det aktuella spåret har spelat klart, spelas återstående spår upp i slumpmässig ordning med repetition. >/. EDIT ENTER z Du kan ange uppspelningsläget för vald grupp när gruppläget är på. Information om hur du aktiverar gruppläget finns i Välja och spela upp grupper (Hoppa över grupp) (sidan 33). 1 Tryck på MENU (EDIT i minst 2 sekunder), tryck på. eller > (vrid väljaren mot > eller.) upprepade gånger tills BASS blinkar i teckenfönstret. Tryck sedan på ENTER (ENTER) igen. 2 Tryck på. eller > (vrid väljaren mot > eller.) upprepade gånger för att välja uppspelningsläge. Tryck sedan på ENTER (ENTER). Varje gång du trycker på > (vrid väljaren mot.), ändras A och B på följande sätt: 35-SE

36 Teckenfönster A Digital MEGA BASS BASS 2 B På B/A OFF/(ingen) Normal uppspelning r BASS 1/ Mega Bass (måttlig effekt) r BASS 2/ Mega Bass (stark effekt) Obs! Om ljudet förvrängs när basen förstärks, vrider du ned volymen. Mega Bass-funktionen påverkar inte ljudet vid inspelning. Kontrollera återstående tid och spårnummer under uppspelning Under uppspelningen kan du kontrollera namn på spår och skivor osv. Grupprelaterade alternativ visas endast när ett spår med gruppinställningar spelas upp../> EDIT ENTER MENU/ ENTER >/. 1 Medan spelaren spelar upp trycker du på MENU (EDIT i minst två sekunder). Tryck på. eller > (vrid väljaren mot> eller.) upprepade gånger tills DISP blinkar i teckenfönstret. Tryck sedan på ENTER (ENTER) igen. 2 Tryck på. eller > (vrid väljaren mot > eller.) upprepade gånger tills önskad information blinkar i teckenfönstret. Varje gång du trycker på > (vrid väljaren mot.), ändras teckenfönstret i följande ordning: 36-SE

37 Md-spelarens teckenfönster A B På B LapTim Den tid som har gått av det aktuella spåret. r 1 Rem Den tid som återstår av det aktuella spåret. r GP Rem Den tid som återstår efter den aktuella placeringen i gruppen. r AllRem Återstående tid efter den aktuella placeringen. 3 Tryck på ENTER (ENTER). Informationen i teckenfönstret ändras på följande sätt: Informationen som valdes i steg 2 visas i A och B. A informationen som valdes i steg 2. B spårnummer, spårnamn, gruppnamn eller skivans namn. Observera Alternativen kan visas på olika sätt, eller så kan de inte väljas beroende på om gruppläget är aktiverat eller inte samt md-spelarens inställningar. z Mer information om hur du kontrollerar återstående tid eller inspelningsposition under pågående inspelning, eller i stoppläge, finns på sidan SE

38 Redigera inspelade spår Du kan redigera dina inspelningar genom att lägga till/radera spårmarkeringar eller ange titlar för spår och md-skivor. Förinspelade md-skivor kan dock inte redigeras. Tips vid redigering Det går inte att redigera spår på en förinspelad md-skiva. Innan du redigerar måste du stänga fliken på sidan av md-skivan (sidan 52). Om du redigerar samtidigt som du spelar upp, måste du se till att du inte stänger av strömmen förrän Edit försvinner från teckenfönstret. Flytta inte spelaren medan Edit * blinkar i teckenfönstret. Det går inte att öppna luckan förrän Edit försvinner från teckenfönstret efter att du har redigerat. När gruppläget är på kan du endast redigera spår som har registrerats i den valda gruppen. Obs! FULL visas när du försöker ange mer än 1700 tecken på en skiva. Ange ett kortare namn på spåret, gruppen eller skivan, eller ändra inställningen LPStmp till OFF när du spelar in i MDLP-läge så att LP: inte läggs till i början av spårnamnet (sidan 26). När du namnger en skiva som har spelats in med hjälp av gruppfunktionen, bör du kontrollera att gruppläget är aktiverat för att förhindra att grupphanteringsinformationen skrivs över oavsiktligt. Om du anger symbolen // mellan tecknen på skivnamn som abc//def, kanske du inte kan använda gruppfunktionen. X END SEARCH MENU/ ENTER GROUP/ CANCEL När du sköter spelaren med fjärrkontrollen använder du de knappar och reglage som står inom parentes../>/x VOL +/ Ange/ändra titlar på skivor och spår Du kan namnge spår, grupper och skivor genom att använda spelarens teckenutbud. Tillgängliga tecken Små och stora bokstäver i det engelska alfabetet Siffrorna 0 t.o.m. 9! " # $ % & ( ) *. ; < = _ ` + ', / : _ (blanksteg) Antal tecken som kan anges Spår, grupp eller skivans namn: Cirka 200 vardera Antal tecken som kan anges på en skiva Siffror/spårmarkeringar: Cirka VOL +/ DELETE T MARK ENTER >/. EDIT CAPS 38-SE

39 Namnge skivor och spår 1 Sätt i en skiva och gör följande: Namnge ett spår Börja spela upp eller spela in ett spår som du vill namnge, och namnge spåret samtidigt som du spelar upp eller spelar in. Namnge en grupp Aktivera gruppläge (sidan 28) och börja spela upp eller spela in ett spår i gruppen som du vill namnge, och namnge gruppen samtidigt som du spelar upp eller spelar in. Namnge en skiva Om en skiva redan har spelats in, följer du anvisningarna från steg 2 medan spelaren är stoppad. Om skivan är ny, börjar du spela in och namnger skivan under inspelningen. Om du ska namnge en skiva med gruppinställningar, aktiverar du gruppläget (sidan 28). 2 Tryck på MENU (EDIT minst 2 sekunder). 3 Tryck på. eller > (vrid väljaren mot > eller.) upprepade gånger tills EDIT blinkar i teckenfönstret. Tryck sedan på ENTER (ENTER). 4 Tryck på. eller > (vrid väljaren mot > eller.) upprepade gånger tills följande alternativ visas i teckenfönstret. Tryck sedan på ENTER. När du namnger ett spår T: Name När du namnger en grupp G: Name När du namnger en skiva D: Name Markören blinkar och du kan namnge spåret, gruppen eller skivan. Skivan är klar att namnges. 5 Tryck på. eller > (vrid väljaren mot > eller.) upprepade gånger för att välja en bokstav, och tryck på ENTER (ENTER). Den markerade bokstaven slutar blinka och markören flyttas till nästa teckenposition. Knapparna som används för teckeninmatning och deras funktioner är listade nedan: Funktioner Användning Välja ett tecken Tryck på. eller > (> eller.). Ange en bokstav Ange ett namn Infoga ett blanksteg när du ska skriva en ny bokstav Radera ett tecken och flytta alla följande bokstäver ett steg åt vänster Avbryta namngivning Tryck på ENTER (ENTER). Tryck på ENTER (ENTER) i minst 2 sekunder. Tryck på VOL + (EDIT) och END SEARCH samtidigt. Tryck på VOL (DELETE) och END SEARCH samtidigt. Tryck på CANCEL (T MARK). 6 Upprepa steg 5 och ange alla tecken i namnet. 7 Tryck på ENTER (ENTER) i minst 2 sekunder. Spårets eller skivans namn lagras. Avbryta namngivning Tryck på CANCEL (T MARK) i steg 6. Obs! Om en inspelning avbryts medan ett spår, en grupp eller en skiva namnges, eller om en inspelning flyttar över till nästa spår när ett spår namnges, sparas automatiskt det som du har angett. 39-SE

40 LP: läggs automatiskt till i början av spårnamnet på spår som spelas in i MDLPläge (sidan 26). Du kan inte namnge eller döpa om en förinspelad eller tom skiva. Byta namn på spår och skivor 1 Sätt i en skiva och gör följande: Byta namn på ett spår Börja spela upp det spår som du vill byta namn på, och ändra namn på ett spår medan du spelar upp. Byta namn på en grupp Aktivera gruppläge (sidan 28) och börja spela upp eller spela in ett spår i gruppen som du vill byta namn på, och ändra namn på gruppen samtidigt som du spelar upp eller spelar in. Byta namn på en skiva Om skivan redan har spelats in, följer du anvisningarna från steg 2 medan spelaren är stoppad. Om du byter namn på en skiva med gruppinställningar, aktiverar du gruppläget (sidan 28). 2 Utför steg 2 till 4 i Namnge skivor och spår (sidan 39) för att visa ett spår, en grupp eller namn på en skiva. 3 Utför steg 5 till 7 i Namnge skivor och spår (sidan 39), och håll ENTER (ENTER) intryckt i minst 2 sekunder. Obs! Du kan inte byta namn på förinspelade mdskivor. Md-spelaren kan visa japanska Katakana - tecken, men du kan inte använda dem för att ange titlar. Du kan inte skriva om namnet på ett spår eller en skiva som innehåller fler än 200 tecken om spåret eller skivan har skapats med en annan enhet. Avbryta namngivning Tryck på CANCEL (T MARK). Registrera spår eller grupper som ny grupp (Gruppinställning) Utför följande instruktioner för att registrera spår eller grupper som en ny grupp. Spåren eller grupperna måste dock vara i ordningsföljd. Om de önskade spåren eller grupperna inte är i ordningsföljd, måste du flytta dem så att de är i ordningsföljd innan du kan registrera dem ( Flytta inspelade spår, sidan 42). Användningen av den här funktionen beror på om gruppläget är på eller av. När gruppläget är PÅ: Flera grupper är registrerade som en grupp. När gruppläget är AV: Flera spår är registrerade som en grupp. Följande avsnitt förklarar användningen när gruppläget är på Gör en ny grupp med spår 1 till 3. Grupp Grupp Grupp Gör en ny grupp med 2 grupper. Grupp Det går inte att registrera spår som inte är i ordningsföljd (spår 3 kan t.ex. inte registreras i en grupp tillsammans med spår 5 till 7). Spår visas alltid i den ordningsföljd de har på skivan, inte den ordningsföljd de har inom gruppen (även när gruppläget är på). Den här funktionen kan endast användas på spelaren. Sätt i en md-skiva. 40-SE

41 MENU/ENTER./> GROUP 1 Medan md-spelaren är i stoppläge trycker du på MENU. 2 Tryck på. eller > upprepade gånger tills EDIT blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. 3 Tryck på. eller > upprepade gånger tills G:Set blinkar i teckenfönstret, och tryck sedan på ENTER. Det första spårets nummer ( STR ) visas i teckenfönstret. 6 Följ stegen 3 till 7 under Namnge skivor och spår (sidan 39) för att namnge en grupp. Obs! I steg 4 måste det första spåret antingen vara det första spåret i en befintlig grupp eller ett spår som inte tillhör en grupp. När du väljer det sista spåret i steg 5, kontrollera att spåret kommer efter det du valde i steg 4. Det sista spåret måste antingen vara det sista spåret i en befintlig grupp eller ett spår som inte tillhör en grupp. Låsa upp en gruppinställning Sätt i en skiva med gruppinställningar../>/x GROUP MENU/ ENTER 4 Tryck på. eller > upprepade gånger tills numret eller namnet på önskat förstaspår blinkar i teckenfönstret. Tryck sedan på ENTER. På så sätt väljer du det första spåret i den nya gruppen. Även när gruppläget är på visas spårnumren i den ordningsföljd de har på skivan, inte den ordningsföljd de har inom gruppen. 5 Tryck på. eller > upprepade gånger tills numret eller namnet på önskat sistaspår blinkar i teckenfönstret. Tryck sedan på ENTER. Spårnumret på det sista spåret i gruppen ( END ) visas i teckenfönstret. På så sätt väljer du det sista spåret i den nya gruppen. 1 Tryck på GROUP i minst 2 sekunder för att aktivera gruppläget. 2 Välj en grupp som du vill låsa upp och kontrollera innehållet (se Välja och spela upp grupper (Hoppa över grupp) (sidan 33)). 3 Tryck på x. 4 Tryck på MENU. 5 Tryck på. eller > upprepade gånger tills EDIT blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. forts 41-SE

42 6 Tryck på. eller > upprepade gånger tills G:Rls blinkar i teckenfönstret, och tryck på ENTER. G:Rls? och ENTER visas i teckenfönstret. 7 Tryck på ENTER. Den valda gruppens gruppinställning har låsts upp. Flytta inspelade spår Du kan ändra ordningen på de inspelade spåren. Exempel Flytta spår C från tredje plats till andra. Före flytten A B C D A C B D Efter flytten MENU/ENTER./> CANCEL 1 Medan du spelar upp det spår som du vill flytta, trycker du på MENU (EDIT i minst 2 sekunder). 2 Tryck på. eller > (vrid väljaren mot > eller.) upprepade gånger tills EDIT blinkar i teckenfönstret. Tryck sedan på ENTER (ENTER) igen. och T:Name blinkar i teckenfönstret och spelaren spelar upp det valda spåret upprepade gånger. 3 Tryck på. eller > (vrid väljaren mot > eller.) upprepade gånger tills och T:Move blinkar i teckenfönstret. Tryck sedan på ENTER (ENTER). I ovanstående exempel visas 003 t och t 003 visas växelvis i teckenfönstret. 4 Tryck på. eller > (vrid väljaren mot > or.) för att välja det spårnummer som du vill flytta till. I exemplet ovan visas 003 t t 002 växelvis i teckenfönstret. 5 Tryck på ENTER (ENTER) igen. Spåret flyttas till det valda spårnumret. Om du vill avbryta flytten Tryck på CANCEL (T MARK) i steg 4. EDIT ENTER T MARK >/. 42-SE

43 Flytta ett spår till en annan grupp Sätt i en skiva med gruppinställningar./> >/. GROUP/CANCEL EDIT ENTER MENU/ ENTER 1 Tryck på GROUP i minst 2 sekunder. visas i teckenfönstret och gruppläget aktiveras. 2 Medan du spelar upp det spår som du vill flytta, trycker du på MENU (EDIT i minst 2 sekunder). 3 Tryck på. eller > (vrid väljaren mot > eller.) upprepade gånger tills EDIT blinkar i teckenfönstret. Tryck sedan på ENTER (ENTER). Spelaren spelar upp det markerade spåret upprepade gånger. 4 Tryck på. eller > (vrid väljaren mot > eller.) upprepade gånger tills T:Move blinkar i teckenfönstret. Tryck sedan på ENTER (ENTER). 5 Tryck på. eller > (vrid väljaren mot > or.) upprepade gånger tills den valda gruppen blinkar i teckenfönstret. Tryck sedan på ENTER (ENTER). 6 Tryck på. eller > (vrid väljaren mot > eller.) upprepade gånger tills numret på det valda spåret i gruppen blinkar i teckenfönstret. Tryck sedan på ENTER (ENTER). Om du vill avbryta flytten Tryck på CANCEL (T MARK) i steg 5. Ändra gruppordningen på en skiva (Gruppflytt) Sätt i en skiva med gruppinställningar./> >/. GROUP/CANCEL EDIT ENTER MENU/ ENTER 1 Tryck på GROUP i minst 2 sekunder. visas i teckenfönstret och gruppläget aktiveras. forts 43-SE

44 2 Om du vill ändra gruppordningen under uppspelningen av ett spår, trycker du på MENU (EDIT i minst 2 sekunder). 3 Tryck på. eller > (vrid väljaren mot > eller.) upprepade gånger tills EDIT blinkar i teckenfönstret. Tryck sedan på ENTER (ENTER). 4 Tryck på. eller > (vrid väljaren mot > eller.) upprepade gånger tills G:Move blinkar i teckenfönstret. Tryck sedan på ENTER (ENTER). Du kan nu flytta den markerade gruppen. 5 Tryck på. eller > (vrid väljaren mot > eller.) upprepade gånger för att välja destination på skivan. Tryck sedan på ENTER (ENTER). Om du vill avbryta flytten Tryck på CANCEL (T MARK) i steg 5. Lägga till spårmarkering Du kan lägga till spårmarkeringar så att den del som ligger efter en ny spårmarkering räknas som ett nytt spår. Antalet spår ökar på följande sätt: Du kan inte lägga till en spårmarkering på ett spår som har spelats in från din dator Lägga till spårmarkering T MARK T MARK 1 Medan uppspelningen pågår eller tar paus trycker du på T MARK (T MARK) på spelaren vid den punkt där du vill ha en markering. MK ON visas i teckenfönstret, och en spårmarkering läggs till. De efterföljande spårnumren ökar med ett. Lägga till spårmarkeringar under inspelning (ej under synkroniserad inspelning) Tryck på T MARK (T MARK) på spelaren vid den punkt där du vill lägga till en spårmarkering. Du kan använda den automatiska tidsstämplingen om du vill att markeringar ska läggas till automatiskt med bestämda intervaller (utom under digital inspelning) (sidan 30) Antalet spår ökar 44-SE

45 Radera spårmarkering Om du spelar in med analog insignal kan felaktiga spårmarkeringar spelas in när inspelningsnivån är låg. Du kan ta bort spårmarkeringar och slå samman spåren före och efter spårmarkeringen. Antalet spår ändras på följande sätt: Du kan inte lägga till en spårmarkering på ett spår som har hämtats från datorn Radera en spårmarkering X Antalet spår minskar T MARK 3 Tryck på T MARK om du vill radera markeringen. MK OFF visas i teckenfönstret. Spårmarkeringen raderas och de två spåren slås samman. z När du raderar en spårmarkering, raderas även ett eventuellt namn som tilldelats markeringen. Obs! När du raderar en spårmarkering mellan två spår som ligger i följd och som är registrerade i olika grupper medan gruppläget är av, omregistreras det andra spåret till den grupp som innehåller det första spåret. Om du dessutom kombinerar ett spår som är registrerat i en grupp med ett spår som inte är registrerat i en grupp, (två spår som ligger i följd), får det andra spåret samma registreringsinställningar som det första spåret. När gruppläget är på kan du dock endast kombinera spår inom den valda gruppen. Du kan inte ta bort spårmarkeringar om systemet inte stöder denna funktion. Detaljerad information finns i avsnittet Systembegränsningar (sidan 54).. 1 Medan du spelar upp spåret som innehåller den spårmarkering du vill ta bort trycker du på X för att ta en paus i uppspelningen. 2 Lokalisera spårmarkeringen genom att trycka lätt på.. Om du t.ex. ska radera den tredje spårmarkeringen, går du till det tredje spårets början. 00:00 visas i teckenfönstret. MK 003 visas i teckenfönstret under 2 sekunder. 45-SE

46 Radera spår Observera Du kan inte radera spår som har spelats in från datorn. Du kan inte radera en grupp eller en hel skiva om gruppen/skivan innehåller ett hämtat spår. I så fall hämtar du spåret eller spåren till OpenMG Jukebox../> GROUP/CANCEL EDIT ENTER MENU/ ENTER 3 Tryck på. eller > (vrid väljaren mot > eller.) upprepade gånger tills och T:Ers blinkar i teckenfönstret. Tryck sedan på ENTER (ENTER). Erase? och ENTER visas omväxlande i teckenfönstret. 4 Tryck på ENTER (ENTER) igen. Spåret raderas och nästa spår spelas upp. Alla spår efter det raderade spåret numreras om automatiskt. Radera en del av ett spår Lägg till spårmarkeringar efter den del du vill radera och radera sedan delen (sidan 44). Inaktivera Tryck på CANCEL (T MARK) i steg SE >/. Radera ett spår Observera att ett spår som raderats izte kan återskapas. Kontrollera att du raderar rätt spår. 1 Medan du spelar upp det spår som du vill radera, trycker du på MENU (EDIT i minst 2 sekunder). 2 Tryck på. eller > (vrid väljaren mot > eller.) upprepade gånger tills EDIT blinkar i teckenfönstret. Tryck sedan på ENTER (ENTER) igen. och T:Name blinkar i teckenfönstret och spelaren spelar upp det valda spåret upprepade gånger. Radera en hel skiva Du kan snabbt radera alla spår och data på md-skivan samtidigt. Observera att ett spår som raderats inte kan återskapas. Kontrollera innehållet på skivan innan du raderar den. Den här funktionen kan endast användas på spelaren. 1 Spela upp skivan som du vill radera och kontrollera innehållet. 2 Tryck på x för att avbryta. 3 Medan inspelningen är stoppad trycker du på MENU. 4 Tryck på. eller > upprepade gånger tills EDIT blinkar i teckenfönstret, och tryck sedan på ENTER. och D:Name blinkar i teckenfönstret.

47 5 Tryck på. eller > upprepade gånger tills och D:Ers blinkar i teckenfönstret. Tryck sedan på ENTER. Erase? och ENTER visas omväxlande i teckenfönstret. 6 Tryck på ENTER igen. Edit blinkar i teckenfönstret och alla spår raderas. När raderingen har avslutats visas BLANK i teckenfönstret. 6 Tryck på. eller > upprepade gånger tills G:Ers blinkar i teckenfönstret, och tryck sedan på ENTER. Erase? och ENTER visas omväxlande i teckenfönstret. 7 Tryck på ENTER igen. Gruppen har raderats. Avbryta raderingen Tryck på CANCEL i steg 6. Avbryta raderingen Tryck på CANCEL i steg 5. Radera en grupp Du kan inte radera spår i en vald grupp. Observera att ett spår som raderats inte kan återskapas. Kontrollera innehållet i gruppen innan du raderar den. Den här funktionen kan endast användas på spelaren. Sätt i en skiva med gruppinställningar. 1 Tryck på GROUP i minst 2 sekunder. visas i teckenfönstret och gruppläget aktiveras. 2 Välj en grupp som du vill radera ( Välja och spela upp grupper (Hoppa över grupp), sidan 33) för att kontrollera innehållet. 3 Tryck på x för att avbryta. 4 Medan md-spelaren är i stoppläge trycker du på MENU. 5 Tryck på. eller > upprepade gånger tills EDIT blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. 47-SE

48 Andra funktioner Skydda din hörsel (AVLS) Funktionen AVLS (Automatic Volume Limiter System, Automatiskt volymbegränsningssystem) ser till att ljudvolymen inte är så hög att den skadar din hörsel. MENU/ ENTER./> Inaktivera AVLS Välj OFF i steg 4. Stänga av pipljudet Du kan stänga av pipljudet när du använder spelaren, antingen på spelaren eller med hjälp av fjärrkontrollen. Du kan även stänga av pipljudet på spelaren och fjärrkontrollen när du använder fjärrkontrollen. MENU/ ENTER >/. EDIT ENTER./> EDIT ENTER 48-SE 1 Tryck på MENU (EDIT i minst 2 sekunder). 2 Tryck på. eller > (vrid väljaren mot > eller.) upprepade gånger tills OPTION blinkar i teckenfönstret. Tryck sedan på ENTER (ENTER) igen. 3 Tryck på. eller > (vrid väljaren mot > eller.) upprepade gånger tills AVLS blinkar i teckenfönstret. Tryck sedan på ENTER (ENTER) igen. 4 Tryck på. eller > (vrid väljaren mot > eller.) upprepade gånger tills ON blinkar i teckenfönstret. Tryck sedan på ENTER (ENTER). När du försöker höja ljudvolymen för mycket blinkar AVLS i teckenfönstret. Volymen hålls på en måttlig nivå. >/. 1 Tryck på MENU (EDIT). 2 Tryck på. eller > (vrid väljaren mot > eller.) upprepade gånger tills OPTION blinkar i teckenfönstret. Tryck sedan på ENTER (ENTER). 3 Tryck på. eller > (vrid väljaren mot > eller.) upprepade gånger tills BEEP blinkar i teckenfönstret. Tryck sedan på ENTER (ENTER).

49 4 Tryck på. eller > (vrid väljaren mot > eller.) upprepade gånger tills M-UNIT eller REMOTE blinkar i teckenfönstret. Tryck sedan på ENTER (ENTER). M-UNIT: när du stänger av pipljudet på spelaren. REMOTE: när du stänger av pipljudet på fjärrkontrollen. 5 Tryck på. eller > (vrid väljaren mot > eller.) upprepade gånger tills OFF blinkar i teckenfönstret. Tryck sedan på ENTER (ENTER). Aktivera pipljudet Välj ON i steg 5. Låsa kontroller (HOLD) Med den här funktionen kan du se till att knapparna inte oavsiktligt sätter igång en funktion när du bär md-spelaren. HOLD HOLD 1 Flytta HOLD i pilens riktning.. Låsa upp kontroller Flytta HOLD i pilens motsatta riktning för att låsa upp kontrollerna. 49-SE

50 Strömkällor Du kan ansluta md-spelaren till vanlig nätström eller använda följande strömkällor: I md-spelaren laddningsbart nickelkadmiumbatteri NC-WMAA (medföljer) alkaliskt torrbatteri LR6 (size AA) (medföljer ej) Det är bäst att driva md-spelaren med nätström om du ska spela in en längre stund. Batterilivslängd 1) Vid inspelning 2) (Enhet: ca. timmar)(jeita 3) ) Batterier SPstereo LP2- LP4- stereo stereo NC-WMAA 4 6 7,5 laddningsbart nickelcadmiumbatteri 4) LR6 (SG) Alkaliskt torrbatteri från Sony 5) ) Batteriets livslängd kan förkortas beroende på hur det används och den omgivande temperaturen. 2) När du spelar in bör du alltid använda ett uppladdningsbart batteri som är fullladdat. Inspelningstiden kan variera mellan olika alkaliska batterier. 3) Uppmätt värde enligt JEITA-standard (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). 4) Vid användning av ett fullständigt laddat laddningsbart batteri. 5) Vid användning av ett Sony LR6 (SG) STAMINA alkaliskt torrbatteri (tillverkat i Japan). Vid uppspelning (Enhet: ca. timmar)(jeita 1) ) Batterier SPstereo LP2- stereo LP4- stereo NC-WMAA laddningsbart nickelcadmiumbatteri LR6 (SG) Alkaliskt torrbatteri från Sony 3) ) Uppmätt värde enligt JEITA-standard (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). 2) Vid användning av ett fullständigt laddat laddningsbart batteri. 3) Vid användning av ett Sony LR6 (SG) STAMINA alkaliskt torrbatteri (tillverkat i Japan). När batterierna bör bytas När ett torrbatteri eller ett uppladdningsbart batteri är svagt blinkar r eller LOW BATT i teckenfönstret. Byt ut torrbatteriet eller ladda det uppladdningsbara batteriet. Indikatorn för batterinivå är ungefärlig. Det kan vara mer eller mindre kvar än vad indikatorn visar beroende på driftförhållandena. Observera Stäng av md-spelaren innan du byter batteri. 50-SE

51 Ytterligare information Försiktighetsåtgärder Säkerhet Stick aldrig in främmande föremål i DC IN 3V-uttaget. Låt inte kontakterna på spelaren komma i kontakt med föremål eller ytor av metall. En sådan kontakt kan kortsluta kontakterna och skapa farlig värmegenerering. Strömkällor Använd elnätet, ett laddningsbart nickelkadmiumbatteri, ett LR6-batteri (size AA) eller ett bilbatteri. Vid användning inomhus: Använd den nätadapter som följer med spelaren. Använd ingen annan nätadapter, eftersom spelaren då kanske inte fungerar som den ska. Kontaktens poler Spelaren är inte frånkopplad från nätströmmen så länge den är ansluten till ett vägguttag, trots att själva md-spelaren är avstängd. Om du inte tänker använda spelaren på länge, bör du koppla bort strömkällan (nätström, torrbatteri, laddningsbart batteri eller bilbatteri). När du ska ta ur nätadaptern ur ett vägguttag tar du tag i själva adaptern. Dra aldrig i kabeln. Överhettad md-spelare Spelaren kan gradvis bli överhettad om den används under en längre tid. Då bör du stänga av spelaren och låta den svalna innan du åter använder den. Vid installation Använd aldrig spelaren så att den utsätts för extremt ljus, extrem temperatur, fukt eller vibrationer. Svep aldrig in spelaren i något när den används och är ansluten med nätadaptern. Överhettning kan skada md-spelaren eller påverka funktionen. Hörlurar/öronsnäckor Säkerhet under resor Använd inte hörlurar när du kör bil, cyklar eller kör något annat motorfordon. Det kan utgöra en trafikfara och kan också vara olagligt. Det kan dessutom vara riskfyllt att spela på hög volym när du går, t.ex. när du ska korsa en gata. Du bör vara ytterst försiktig eller stänga av spelaren i särskilt riskfyllda situationer. Förhindra hörselskador Undvik att använda hög ljudvolym när du lyssnar med hörlurar. Hörselexperter varnar för oavbruten, långvarig avlyssning på hög volym. Om du får ringningar i öronen, bör du minska ljudvolymen eller avbryta avlyssningen. Hänsyn till omgivningen Spela inte för högt. Då hör du ljud som kommer utifrån, samtidigt som du tar hänsyn till folk i din omgivning. Fodral till MiniDisc När du bär eller förvarar en MiniDisc bör den alltid ligga i sitt fodral. Bryt inte upp fodralet. Placera aldrig fodralet där det kan utsättas för ljus, extrema temperaturer, fukt eller damm. Sätt bara fast md-etiketten på dess avsedda plats på skivan. Klistra inte fast den på någon annan yta på skivan. Vid rengöring Rengör spelaren utvändigt med en mjuk trasa som är lätt fuktad med vatten eller milt rengöringsmedel. Använd inte något slags rengöringsmaterial som innehåller slipmedel, skurpulver eller något lösningsmedel som innehåller sprit eller bensen då md-spelarens yta kan skadas. Torka av damm och smuts från skivfodralet med en torr trasa. Damm på linsen kan förhindra att enheten fungerar som den ska. Kontrollera att skivfackets lucka är stängd när en md-skiva sätts i eller matas ut. Bästa ljudkvalitet får du om du använder en torr trasa när du torkar av hörlurarnas/ öronsnäckornas eller fjärrkontrollens kontakter. Smutsiga kontakter kan orsaka ljudförvrängning eller ljudavbrott. 51-SE

52 Batterier Felaktig batterianvändning kan leda till att batteriet läcker eller skadas. Vidta följande säkerhetsåtgärder för att undvika sådana olyckshändelser. Placera batteriets minus- och pluspoler korrekt (+ och ). Försök inte att ladda upp torrbatterier. Om spelaren inte kommer att användas under en längre tid bör du absolut ta ur batteriet. När du bär det uppladdningsbara batteriet bör du förvara det i den medföljande batteriboxen. Det är farligt att bära med sig batteriet löst i fickan eller i en väska som innehåller metallföremål, t.ex. nycklar, eftersom detta kan orsaka kortslutning. Bär inte med dig torrbatteriet eller förvara det tillsammans med metallföremål såsom mynt, nyckelringar eller halsband. Detta kan orsaka kortslutning och värmegenerering. Om du upptäcker att ett batteri läcker, bör du noggrant och försiktigt torka bort all batterivätska i batterifacket innan du sätter i ett nytt batteri. Viktigt om mekaniskt brus Från spelaren hörs ett mekaniskt brus när den är igång. Bruset orsakas av energisparfunktionen och utgör inget problem. Skydda inspelad md-skiva Om du vill skydda en md-skiva mot överspelning och radering skjuter du upp den lilla fliken på md-skivans sida så att den är öppen. Det går då inte att spela in eller redigera md-skivan. När du ska spela in på den igen, skjuter du tillbaka fliken så att den syns. Baksidan på en md-skiva Flik Inspelat material är skyddat. Inspelat material är inte skyddat. Viktigt vid digital inspelning Spelaren använder ett seriellt kopieringshanteringssystem (Serial Copy Management System) vilket gör att det bara går att kopiera digitala s.k. förstagenerationskopior från förinspelade skivor och band. Ska du kopiera från en heminspelad md-skiva måste du använda analoga anslutningar. Förinspelade medier, t.ex. cd-och md-skivor. Digital inspelning Heminspelade digital Ingen md-skivor inspelning Inspelningsbar md-skiva 52-SE

53 Mikrofon, skivspelare, radio osv. (med analoga ljudutgångar). Analog inspelning Heminspelade md-skivor Digital inspelning Inspelningsbar md-skiva Ingen digital inspelning Inspelningsbar md-skiva Viktigt om underhåll Rengör kontakterna regelbundet med en bomullstuss eller en mjuk trasa enligt bilden. Kontakter Om du har frågor om eller problem med din spelare, bör du kontakta närmaste Sonyåterförsäljare. (Om fel uppstår när en skiva finns i md-spelaren, bör du låta skivan vara kvar i md-spelaren när du tar kontakt, så att det blir lättare att finna orsaken till felet.) 53-SE

54 Systembegränsningar Den metod som din MiniDisc-spelare använder för att spela in ljud skiljer sig väsentligt från dem som används av kassettbandspelare och DAT-spelare. Skillnaderna framgår av nedanstående funktionsbegränsningar. Begränsningarna beror emellertid på själva metoden som md-spelaren använder och har inte mekaniska orsaker. Symtom Orsak TrFULL visas även innan skivan är helt inspelad (60, 74 eller 80 minuter). TrFULL visas även innan maximalt antal spår har spelats in eller maximal inspelningstid uppnåtts. Det går inte att radera en spårmarkering. Den återstående inspelningstiden ökar inte efter det att ett antal korta spår raderats. Den tid som använts till inspelning och den inspelningstid som återstår motsvarar kanske inte den maximala inspelningstiden (60, 74 eller 80 minuter). Redigerade spår uppvisar ljudförluster under sökning. När 254 spår har spelats in på skivan, visas TrFULL oavsett hur lång den sammanlagda tiden är. Det går inte att spela in fler än 254 spår på skivan. Ta bort onödiga spår om du vill spela in fler. Upprepade inspelningar och raderingar kan orsaka att informationen fragmenteras eller sprids ut. Även om det går att läsa utspridd information, räknas varje fragment som ett eget spår. I sådana fall kan antalet inspelade spår uppfattas som 254, varför det inte går att spela in mer. Ska du fortsätta spela in, måste du först radera ett eller flera spår. När data från ett spår är fragmenterad går det inte att radera spårmarkeringar för ett fragment som är kortare än 12 sekunder (inspelat i stereo), 24 sekunder (inspelat i LP2 -läge eller mono) eller 48 sekunder (inspelat i LP4-läge). Du kan inte kombinera ett spår som spelats in med olika inspelningslägen, t.ex. ett stereospår och ett monospår; du kan inte heller kombinera ett spår som spelats in med en digital anslutning och ett spår som spelats in med en analog anslutning. Spår som är kortare än 12 sekunder, 24 sekunder eller 48 sekunder räknas inte. Inspelningstiden ökar därför inte om de raderas. Normalt sker inspelningen i minsta enheter om ca. 2 sekunder (i stereo), 4 sekunder (i LP2-läge eller mono) eller 8 sekunder (i LP4-läge). När inspelningen är stoppad, använder alltid den sist inspelade enheten 2 sekunder, 4 sekunder eller 8 sekunder även om den verkliga inspelningen är kortare. När inspelning startas efter ett stopp, infogar spelaren automatiskt ett tomt utrymme om 2, 4 eller 8 sekunder före nästa inspelning. (Denna funktion förhindrar att det föregående spåret oavsiktligt raderas när en ny inspelning startar.) Den verkliga inspelningstiden ökar därför varje gång en inspelning stoppas med maximalt 6, 12 eller 24 sekunder. Fragmenterad information kan orsaka ljudförluster under sökning då spåren spelas upp med högre hastighet än vid normal uppspelning. 54-SE

55 Symtom Speltiden på ett spår som har spelats in skiljer sig från den tid som visas på bildskärmen. Du kan inte spela in spår som tar upp återstående inspelningstid på skivan. (Du kan t.ex. inte spela in spår vars sammanlagda speltid är 160 minuter till en 80 minuters-skiva i LP2- stereoläge.) Du kan inte radera ett spår som spelats in från datorn. Orsak Detta beror på en avvikelse i sättet att räkna mellan spelaren och datorn. Den minsta tid som kan spelas in på skivan är vanligtvis 2 sekunder i stereo, 4 sekunder i LP2-stereoläge och 8 sekunder i LP4-stereoläge. När du spelar in ett spår från datorn behöver spelaren 2 sekunders (4 eller 8 sekunder) utrymme för ett spår, även om spåret är kortare än 2 sekunder (4 eller 8 sekunder). Spelaren lägger även in 2 sekunders (4 eller 8 sekunder) utrymme mellan spår när du spelar in. Detta för att inte ett tidigare inspelat spår ska raderas eller raderas genom att spelas över. Av det här skälet behöver spelaren ytterligare 6 sekunder (12 eller 24 sekunder) för ett spår. Det innebär att inspelningstiden på skivan blir 6 sekunder kortare (12 eller 24 sekunder) än den maximala inspelningstiden på skivan när du spelar in spår. Om du vill radera ett spår som har spelats in från datorn, hämtar du först tillbaks det till datorn. Därefter raderar du spåret med hjälp av programvaran OpenMG Jukebox. 55-SE

56 Felsökning Skulle ett fel kvarstå när du har utfört följande kontroller, bör du kontakta närmaste Sony-återförsäljare. Mer information finns även i Meddelanden (sidan 64). Symtom Orsak och åtgärder Spelaren fungerar dåligt eller inte alls. Ljudkällan är kanske inte ordentligt ansluten., Koppla ur ljudkällorna helt och anslut dem igen (sidorna 17, 25). Funktionen HOLD är aktiverad ( HOLD visas i teckenfönstret när du trycker på en funktionsknapp på spelaren)., Inaktivera HOLD genom att skjuta omkopplaren HOLD i pilens motsatta riktning på spelaren (sidorna 14, 49). Luckan har inte stängts ordentligt., Stäng luckan tills det hörs ett klick. Tryck sedan på OPEN för att öppna luckan. Det finns kondens inuti spelaren., Ta ut md-skivan och låt spelaren ligga där det är varmt i flera timmar tills fukten har avdunstat. Det uppladdningsbara batteriet eller torrbatteriet är svagt ( LoBATT blinkar eller inget händer)., Ladda upp det uppladdningsbara batteriet eller byt ut torrbatteriet mot ett nytt (sidan 13), eller anslut den medföljande nätadaptern till spelaren. Det uppladdningsbara batteriet eller torrbatteriet har satts i fel., Sätt i batteriet på rätt håll (sidan 13). Du tryckte på en knapp medan skivindikeringen roterade snabbt., Vänta tills indikeringen roterar långsamt. När du spelade in digitalt från en bärbar cd-spelare, använde du inte nätadaptern eller inaktiverade inte ESP-funktionen (sidan 19). Den analoga inspelningen utfördes med hjälp av en anslutningskabel som är försedd med dämpsats., Använd en anslutningskabel utan dämpsats (sidan 25). Nätadaptern var inte ansluten till nätström under inspelningen eller strömmen bröts. När spelaren arbetade fick den en mekanisk stöt, för mycket statisk elektricitet, spänningsöverslag (orsakat av t.ex. åskväder) osv., Starta om på följande sätt: 1 Koppla från alla strömkällor. 2 Låt spelaren vara ca 30 sekunder. 3 Anslut strömkällan. Skivan är skadad eller innehåller inte korrekta inspelningar eller korrekt redigerad information., Sätt i skivan igen. Spela in skivan på nytt. Om felmeddelandet fortfarande visas, byt ut skivan. 56-SE

57 Symtom Spelaren fungerar dåligt eller inte alls. Spelaren spelar över befintligt material när du spelar in. Spelaren fungerar inte när den är ansluten till datorn. No SIG visas i teckenfönstret vid inspelning från en bärbar cd-spelare. Det finns inget inspelat på md-skivan efter en inspelning. Det går inte att öppna luckan. Det kommer inget ljud ur hörlurarna/ öronsnäckorna. Volymen kan inte höjas. En md-skiva spelas inte upp normalt. Orsak och åtgärder Skivan är inspelningsskyddad ( SAVED visas)., Skjut tillbaka fliken (sidan 52). Inspelningsnivån är för låg för att det ska gå att spela in (vid manuell inspelning)., Tryck på paus och justera inspelningsnivån. En förinspelad md-skiva har satts i ( PbONLY visas) vid inspelning., Sätt i en inspelningsbar md-skiva Du försökte aktivera gruppläget samtidigt som du ställde in programmet., Aktivera gruppläget innan du ställer in programmet. Inställningen för spelarens startposition ( R-Posi ) är inställd på FrHere., Ställ in R-Posi inställningen på Fr End. Datorn känner inte igen spelaren., Kontrollera att spelaren är ansluten på rätt sätt., Installera drivrutinen rätt på datorn., Installera programvaran OpenMG på datorn först och anslut sedan spelaren. Det kommer ingen digital signal från den bärbara cd-spelaren., När du ska spela in digitalt från en bärbar cd-spelare ska du använda nätadaptern och inaktivera stötskyddsfunktionen (som t.ex. ESP) på cd-spelaren (sidan 19). Nätadaptern var inte ordentligt ansluten till elnätet eller strömmen bröts av någon anledning under inspelningen. Strömkällan har kopplats från under inspelning eller redigering, eller batteriet har tagit slut., Anslut åter strömkällan eller byt ut det tomma batteriet mot ett nytt. Luckan har inte stängts ordentligt., Stäng luckan tills det hörs ett klickljud. Tryck sedan på OPEN för att öppna luckan. Hörlurarna är inte ordentligt anslutna., Stick in hörlurarnas kontakt ordentligt i fjärrkontrollen. Stick in fjärrkontrollens kontakt ordentligt i i. Volymen är för låg., Justera volymen genom att trycka på VOL +/. Kontakten är smutsig., Rengör kontakten. AVLS-funktionen är på., Ställ in AVLS-funktionen på OFF (sidan 48). Uppspelningsläget har ändrats., Ändra till normalt uppspelningsläge. 57-SE

58 Symtom En md-skiva spelas inte från det första spåret. Delar av det uppspelade ljudet hoppas över. Ljudet påverkas av statisk elektricitet. Det går inte att hitta spårmarkeringarna. Det uppladdningsbara batteriet laddar inte. Det uppladdningsbara batteriet kan inte laddas upp helt och hållet. Skivan går inte att redigera på en annan enhet. Tillfälliga brusstörningar hörs. Teckenfönstret ser inte ut som normalt. Orsak och åtgärder Uppspelningen avbröts innan den kom till sista spåret., Tryck på N i minst 2 sekunder för att starta uppspelningen eller bläddra med vipptangenten på fjärrkontrollen mot > upprepade gånger. Gruppläget är aktiverat., Inaktivera gruppläget och spela upp från första spåret (tryck på N i minst 2 sekunder för att börja spela upp, eller bläddra med tangenten mot > upprepade gånger på fjärrkontrollen). Spelaren är placerad så att den utsätts för vibrationer., Placera spelaren på ett stadigt underlag. Ett mycket kort spår kan göra att ljud hoppas över., Undvik att skapa spår som är kortare än en sekund. Stark magnetisk strålning från t.ex. en tv-apparat stör spelaren., Flytta bort spelaren från den källa som avger den starka magnetiska strålningen. Du tryckte på X när du hade tryckt på. eller >., Tryck på X innan du trycker på. eller > på spelaren eller bläddrar med tangenten mot > eller. på fjärrkontrollen. Batteriet har satts i fel eller nätadaptern är inte korrekt ansluten till nätströmmen., Sätt i batteriet rätt eller anslut nätadaptern ordentligt till nätströmmen. Enheten fungerar inte tillsammans med LP2-stereo eller LP4-stereo., Redigera på en annan enhet som stöder LP2-stereo och LP4- stereo. Den speciella digitala ljudkomprimeringstekniken som används i läget LP4-stereo kan i vissa sällsynta fall göra att tillfälliga brusljud uppstår vid användning tillsammans med vissa ljudkällor., Spela in i normalt stereoläge eller i läget LP2-stereo. Spelaren kopplades ifrån strömkällan., Låt spelaren vila ett tag eller koppla ifrån strömkällan, anslut den åter och tryck sedan på någon av funktionsknapparna. 58-SE

59 Menylista Menyfunktioner Tryck på MENU, och på. eller > på spelaren, eller tryck på EDIT i minst 2 sekunder på fjärrkontrollen för att öppna en meny. Meny på mdspelaren 1) Funktioner EDIT Välja redigeringsfunktioner (namngivning, radera spår, skivor eller grupper, osv.) (sidan 39 till 44, 46 och 46). DISP Visa förfluten speltid, återstående speltid osv. (sidan 32 och 36). P-MODE Välja uppspelningsläge (repetition, slumpmässig uppspelning osv.) (sidan 34). RecVol Välja automatisk eller manuell justering av inspelningsnivån (sidan 31). R-MODE Välja inspelningsläge (SP-stereo, LP2-stereo, LP4-stereo eller mono) (sidan 26). BASS Välja BASS 1 eller BASS 2 (DIGITAL MEGA BASS) (sidan 35). TimeMk Välja inställningen automatisk tidsstämpling (sidan 30). SYNC-R Välja ON eller OFF för synkroniserad inspelning (sidan 16). OPTION AVLS (Automatic Volume Limiter System, Automatiskt volymbegränsningssystem) Välja ON eller OFF (sidan 48). BEEP Välja ON eller OFF på M-UNIT eller REMOTE (sidan 48). R-Posi Välja startpunkt vid inspelning (sidan 29). LPStmp Välja ON ( LP: läggs till i början av namnet på spåret) eller OFF (sidan 26). 1) Menyalternativen som kan väljas varierar beroende på om grupplägets status är påslagen eller avstängd samt på md-spelarens driftstatus. 59-SE

60 Innehållsmenyer på md-spelaren Menyerna för varje funktionsstatus på md-spelaren visas på denna och följande sidor. Varje tabell visar de olika menyerna och menyalternativen som kan väljas på varje menynivå. Fler detaljer om menyfunktioner finns i Menylista (sidan 59). Menyer och menyalternativ växlar i fönstret. Menyer och menyalternativ som väljs när md-spelaren stoppas EDIT D:Name G:Set G:Rls 1) G:Ers 2) D:Ers DISP LapTim RecRem GP Rem 2) AllRem P-MODE Normal AllRep 1 Rep Shuf.R R-MODE SP LP2 LP4 MONO BASS OFF BASS 1 BASS 2, : Tryck på ENTER h : Trycka på. eller >. forts till nästa sida 60-SE

61 forts från förgående sida, : Trycka på ENTER h: Trycka på. eller >. SYNC-R OFF ON OPTION AVLS BEEP R-Posi 3) LPStmp OFF ON FrHere Fr End M-UNIT REMOTE ON OFF ON OFF ON OFF 1) Visas endast när spelaren befinner sig i gruppläge och en annan grupp än GP -- väljs. 2) Visas endast när spelaren befinner sig i gruppläge. 3) Kan endast väljas när gruppläget är avstängt. Tryck på CANCEL på spelaren för att avbryta en menyfunktion. 61-SE

62 Menyer och menyalternativ som väljs när md-spelaren är igång EDIT T:Name G:Name 1) T:Move G:Move 1) T:Ers DISP LapTim 1 Rem GP Rem 2) AllRem P-MODE Normal AllRep 1 Rep Shuf.R BASS OFF BASS 1 BASS 2 OPTION, : Trycka på ENTER h: Trycka på. eller >. AVLS BEEP OFF ON M-UNIT REMOTE ON OFF ON OFF 1) Visas endast när spelaren befinner sig i gruppläge och en annan grupp än GP -- väljs. 2) Visas endast när spelaren befinner sig i gruppläge. Tryck på CANCEL på spelaren för att avbryta en menyfunktion. 62-SE

63 Menyer och menyalternativ som väljs när md-spelaren spelar in EDIT T:Name G:Name 1) D:Name DISP LapTim RecRem RecVol 2) Auto Manual R-MODE 2) SP LP2 LP4 MONO BASS OFF BASS 1 BASS 2 TimeMK OFF 5 min 10 min 15 min SYNC-R OPTION OFF ON, : Tryck på ENTER h: Trycka på. eller >. AVLS OFF ON 1) Visas endast när spelaren befinner sig i gruppläge. 1) Visas endast när spelaren befinner sig i vänteläge. Tryck på CANCEL på spelaren för att avbryta en menyfunktion. 63-SE

64 Meddelanden Om något av följande meddelanden blinkar i teckenfönstret, kan du vidta de åtgärder som föreslås nedan. Felmeddelande Betydelse/Åtgärd BLANK En tom md-skiva har satts i. BUSY Saving ERROR FULL HiDCin HOLD LoBATT MEMORY Du försökte köra md-spelaren medan den bearbetade lagrad information., Vänta tills meddelandet är klart (i sällsynta fall kan det ta några minuter). Md-spelaren spelar in information (ljud) från minnet till skivan., Vänta tills processen är avslutad. Utsätt inte md-spelaren för stötar och avbryt inte strömförsörjningen. Inspelningen utfördes inte på rätt sätt., Placera spelaren på en plats där den inte utsätts för vibrationer och spela in igen. Det finns olja eller fingeravtryck på skivan, den är repig eller det är inte rätt skivtyp., Försök att spela in igen på en annan skiva. Spelaren kan inte läsa informationen på skivan på rätt sätt., Sätt tillbaka skivan. Spelaren kan inte läsa informationen på skivan på rätt sätt., Sätt i en annan skiva., Om du kan radera hela skivan, bör du gör detta (sidan 46). Återstående inspelningstid på skivan är 12 sekunder (SP-stereo), 24 sekunder (LP2-stereo eller mono), 36 sekunder (LP4-stereo) eller mindre., Byt ut skivan. Strömkällans spänning är för hög. (Du använder inte rätt nätadapter eller rekommenderad bilbatterikabel.), Använd medföljande nätadapter eller rekommenderad bilbatterikabel. Spelaren är låst., Skjut HOLD i riktning mot pilen för att låsa upp spelaren (sidan 14, 49). Batteriet är svagt., Ladda upp det uppladdningsbara batteriet eller byt ut torrbatteriet (sidan 13). Du försökte spela in på md-spelaren trots att den utsattes för ihållande vibrationer., Placera md-spelaren på ett stadigt underlag och starta om inspelningen. 64-SE

65 Felmeddelande FULL NoCOPY NoDISC No SIG PbONLY SAVED SORRY TEMP Edit TrFULL TrPROT Betydelse/Åtgärd Du försökte ange fler än 200 tecken i namnet på ett spår eller en skiva. Du försökte ange fler än sammanlagt bokstäver för namn på spår och skivor., Ange ett kortare namn på spåret, gruppen eller skivan (sidan 38), eller sätt LPStmp på OFF så att LP: inte läggs till i början av namnet på spåret (sidan 26). Du försökte göra en kopia av en md-skiva som skyddas av Serial Copy Management System. Du kan inte kopiera från en digitalt ansluten källa som i sin tur är inspelad med en digital anslutning., Använd istället den analoga anslutningen (sidan 25). Du försökte spela upp/in utan att någon skiva fanns i md-spelaren., Sätt i en md-skiva. Md-spelaren kunde inte upptäcka några digitala insignaler., Kontrollera att källan är ordentligt ansluten (sidan 16). Du försökte spela in på eller redigera en förinspelad md-skiva (Pb står för playback, uppspelning )., Sätt i en inspelningsbar md-skiva. Du försökte spela in på eller redigera en md-skiva med fliken i inspelningsskyddat läge., Skjut tillbaka fliken (sidan 52). Du försökte radera spårmarkeringen i början på det första spåret. Du försökte radera en spårmarkering i avsikt att slå samman spår som spelaren inte kan slå samman (ett stereoinspelat spår med ett monoinspelat). Du försökte skriva över en spårmarkering. Du försökte trycka på X eller T MARK under synkroniserad inspelning. Du försökte aktivera gruppfunktionen under programmering., Aktivera gruppfunktionen innan programmering. Md-spelaren är överhettad., Låt spelaren svalna. Md-spelaren spelar in information (spårets start- och slutpunkt) från minnet till skivan., Vänta tills processen är avslutad. Utsätt inte md-spelaren för stötar och avbryt inte strömförsörjningen. Spårnummer 254 har uppnåtts., Radera onödiga spår (sidan 46). Du försökte spela in eller redigera ett spår som är raderingsskyddat., Spela in eller redigera andra spår. Du försökte redigera ett spår som har hämtats från en dator., Hämta tillbaks spåret till datorn och redigera sedan. 65-SE

66 Tekniska data Md-spelare Ljudsystem Digitalt ljudsystem för MiniDisc Laserdiod Material: GaAlAs MQW Våglängd: = 790 nm Emission: kontinuerlig Laseruteffekt: mindre än 44,6 µw (Uteffekten avser det värde som uppmätts vid ett avstånd om 200 mm från linsytan på den optiska pickupen med 7 mm öppning.) In- och uppspelningstid Med MDW-80 Max. 160 min. enkanaligt ljud (mono) Max. 320 min. i stereo Spelhastighet Cirka 380 till varv/min. (CLV) Felkorrigering ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code) Samplingsfrekvens 44,1 khz Samplingsfrekvensomvandlare Ingång: 32 khz/44,1 khz/48 khz Kodning ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding) ATRAC3 LP2/LP4 Moduleringssystem EFM (Eight to Fourteen Modulation) Antal kanaler 2 stereokanaler 1 monokanal Frekvensåtergivning 20 till Hz ± 3 db Svaj och vibration Under mätbar gräns Ingångar Ljudingång: stereominiuttag, minimal ingångsnivå 49 mv Optisk ingång (digital): optiskt miniuttag (digitalt) Utgångar i: stereominiuttag, högsta utgångsnivå 5 mw + 5 mw, laddningsimpedans 16 ohm Allmänt Strömförsörjning Sony-nätadapter för växelström (ingår), ansluts till DC IN 3 V-uttaget (landsspecifika modeller inom parentes): 120 V växelström, 60 Hz (modell för USA, Kanada och Taiwan) 230 V AC, 50/60 Hz (modell för Europa) 240 V AC, 50 Hz (modell för Australien) 220 V AC, 50 Hz (modell för China) V AC, 50 Hz (modell för Storbritannien och Hong Kong) 110/220 V AC, 60 Hz (modell för Korea) V AC, 50/60 Hz (andra länder) NC-WMAA, laddningsbart nickelkadmiumbatteri (medföljer) LR6 (size AA) alkaliskt batteri (ingår ej) Batterikapacitet Mer information finns i avsnittet Batterilivslängd (sidan 50) Mått Cirka 81 27,9 74,4 mm (b/h/d) exkl. utskjutande delar Vikt Cirka 104 g, enbart md-spelaren Amerikanska och utländska patent licensieras av Dolby Laboratories. Rätt till ändringar förbehålles. Tillbehör som ej ingår Optisk kabel: POC-15B, POC-15AB, POC-DA12SP Anslutningskabel: RK-G129, RK-G136 Stereohörlurar/öronsnäckor* MDR-EX70LP, MDR-72LP, MDR-A34LP Aktiva högtalare: SRS-Z500 Inspelningsbara md-skivor: MDW-serien Din återförsäljare har kanske inte alla ovanstående tillbehör. Denne kan emellertid informera dig om vilka tillbehör som finns att tillgå i Sverige. Om du använder andra hörlurar, ska du endast använda hörlurar/öronsnäckor med stereominikontakter. Det går inte att använda hörlurar/öronsnäckor med mikrokontakter. 66-SE

67 Förklaringar Vad är Net MD? Net MD är ett format som gör att ljuddata kan överföras med hög hastighet från en dator till en MiniDisc-enhet via en USBkabel (Universal Serial Bus) med hjälp av den sofistikerade teknologin OpenMG och MagicGate för copyrightskydd. Eftersom det här formatet inte medför någon ändring av inspelningssystemet på MiniDisc, kan det användas med befintliga MiniDisc och för uppspelning av ljuddata som överförts (markerats) på befintliga MiniDisc-enheter.* Formatet gör också att du kan använda programvaran OpenMG Jukebox med vilket du enkelt redigerar eller skriver in tecken på din persondator. Ljuddata som överförs i LP-läge kan endast spelas upp på MiniDisc-enheter som kan användas med MDLP-läge. Därför är md-skivor så små Den 2,5 tum stora md-skivan ligger i ett plasthölje som liknar en datadiskett (se föregående bild) och en ny digital ljudkomprimeringsteknik som kallas ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding) används. ATRAC-tekniken kan lagra mer ljud på mindre yta tack vare att tekniken endast extraherar och kodar de frekvensområden som kan uppfattas av det mänskliga örat. Vad som menas med inget ljud Inget ljud beskriver ett tillstånd på spelaren då ingångsnivån är cirka 4,8 mv under analog ingång, eller mindre än 89 db under optisk (digital) ingång (med 0 db som full bit (högsta inspelningsnivå för en MiniDisc)). Quick Random Access Liksom på vanliga cd-skivor går det att omedelbart komma åt vilket musikspår som helst på en md-skiva. På förinspelade mdskivor finns inspelade adresser till varje enskilt spår. Förinspelade MD-skivor innehåller ett User TOC Area (område för användarinformation) som anger ordningsföljden mellan musikstyckena. TOC-förteckningen (Table of Contents Innehållsförteckningen) liknar katalogsystemet på datadisketter. I detta område lagras start- och slutadresser för skivans alla musikstycken. Det innebär dels att du kan komma till början på vilket spår som helst så fort du anger spårets nummer (AMS), dels att du kan namnge platsen med en spårtitel på samma sätt som du namnger filer på en diskett. A B A User TOC Area Innehåller ordningen mellan musikspåren och adresserna till spårens början och slut. B Musikdata Begränsningar i redigeringen av spår som hämtats från din dator Denna enhet är byggd för att redigeringsfunktioner (dvs. radering av spår, lägga till och ta bort spårmarkeringar) inte fungerar för spår som hämtats från din dator. Detta är för att förhindra förlust av behörighetskontroll hos de hämtade spåren. För att redigera dessa spår, lägg först tillbaka dem på datorn, och redigera dem på datorn. 67-SE

68 Sakregister A Ansluta analog 25 digitalt 17 till dator 20 under uppladdning 14 Automatisk tidsstämpel 30 Automatisk volymbegränsning (AVLS) 48 B Batteri batterilivslängd 15 torrbatteri 13 uppladdningsbart batteri 13 Byta namn 40 C Check-out 20 D DIGITAL MEGA BASS 35 DSP TYPE-R 18 E EMD 8 G G-PROTECTION 23 Grupp Group MoveGruppflytt 43 Gruppuppspelning 33 Hoppa över grupp 33 Inspelning i gruppläge 28 Inställning 40 låsa upp 41 radera 47 H HOLD 14, 49 K Kontrollera återstående tid 32, 36 spårnummer under uppspelning 32 L Ladda 14 M Manuell inspelning 31 Menyer 59 N Namnge 39 Net MD 67 O OpenMG Jukebox 8, 20 Överföring 8, 20 P Pipljud 48 R Radera en grupp 47 en hel skiva 46 ett spår 46 Recording MDLP mode 26 Rengöring 51 S SDMI 8 Spårmarkering Lägga till 44 Radera 45 Spela in digitalt 16 Inspelning i gruppläge 27 lägga till spårmarkering (automatisk tidsstämpel) 30 MDLP-läge 26 utan att skriva över spår 29 T Tillbehör som medföljer 9 tillval 66 U Uppspelningsläge 34 USBkabel 8, 9, SE

69 69-SE

70 VAROITUS Tulipalo-ja sähköiskuvaaran välttämiseksi älä saata laitetta alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Älä asenna laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten kirjakaappiin tms. Kaikki muut tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit ovat haltijoidensa tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Symboleita ja ei käytetä tässä käyttöoppaassa. Tulipalovaaran takia älä peitä laitteen tuuletusaukkoja sanomalehdellä, pöytäliinalla, verhoilla jne. Älä myöskään aseta sytytettyjä kynttilöitä laitteen päälle. Tulipalo-ja sähköiskuvaaran välttämiseksi älä aseta nesteellä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita, laitteen päälle. Joissakin maissa on erillisiä säädöksiä, jotka koskevat laitteen paristojen hävittämistä. Lisätietoja saa paikallisilta viranomaisilta. VAROITUS NÄKYMÄTÖNTÄ LASERSÄTEILYÄ KANNEN OLLESSA AUKI VÄLTÄ ALTISTUMISTA SÄTEILYLLE Tiedoksi MYYJÄ EI MISSÄÄN TAPAUKSESSA VASTAA MISTÄÄN VIALLISESTA TUOTTEESTA TAI TUOTTEEN KÄYTTÄMISESTÄ AIHEUTUVISTA VÄLITTÖMISTÄ, SATUNNAISISTA TAI VÄLILLISISTÄ VAHINGOISTA, MENETYKSISTÄ TAI KULUISTA. CE-merkintä pätee vain Euroopan Unionin alueella myydyille tuotteille. OpenMG ja sen logo ovat Sony Corporation -yhtiön tavaramerkkejä. US ja ulkomaiset patentit ovat Dolby Laboratories lisensöimiä. 2-FI

71 Tässä käyttöoppaassa selitetään ainoastaan kannettavan MD-soittimen käyttö. Saat tarkemmat ohjeet koskien mukana toimitetun ohjelmiston (OpenMG Jukebox) käyttöä OpenMG Jukeboxin käyttöohjeista. Tiedotus käyttäjille Koskien mukana toimitettua ohjelmistoa Tekijänoikeuslait kieltävät ohjelmiston tai sen käyttöoppaan osittaisenkin kopioimisen sekä ohjelmiston vuokraamisen ilman tekijänoikeuksien haltijan lupaa. SONY ei missään olosuhteissa vastaa tämän soittimen mukana toimitetun ohjelmiston käytöstä aiheutuvasta rahallisesta tappiosta tai keskeytysvahingosta, mukaan luettuna kolmannen osapuolen tekemät vaateet. Mikäli ohjelmistossa on valmistusvirheestä johtuva vika, SONY vaihtaa sen uuteen. SONYlla ei kuitenkaan ole muuta vastuuta. Soittimen mukana toimitettua ohjelmistoa ei voi käyttää muiden kuin sen kanssa käytettäväksi tarkoitettujen laitteiden kanssa. Huomaa, että jatkuvasta tuotekehittelystä johtuen ohjelmistomääritykset saattavat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Soittimen käyttö muun kuin mukana toimitetun ohjelmiston kanssa ei kuulu takuu piiriin. Ohjelmiston ja sen käyttöoppaan osittainenkin kopiointi tai ohjelmiston lainaaminen kolmannelle osapuolelle ilman tekijänoikeuksien haltijan nimenomaista valtuutusta on tekijänoikeuslaissa ankarasti kielletty. Sonya ei voida missään tapauksessa pitää korvausvelvollisena ohjelmiston käytöstä johtuviin rahallisiin tappioihin, tulonmenetyksiin tai kolmannen osapuolen tekemiin vaateisiin. Valmistusvirheen kohdalla Sonyn vastuu rajoittuu ainoastaan kyseisen viallisen tuotteen korvaamiseen uudella. Ohjelmistoa saa käyttää vain erikseen määritellyn laitteiston kanssa. Sony pidättää oikeuden muuttaa ohjelmistomäärityksiä ilman ennakkoilmoitusta. Program 2000 Sony Corporation Documentation 2002 Sony Corporation FI 3-FI

72 Sisällysluettelo Yleiskatsaus...8 Vakiovarusteiden tarkistaminen...9 Säätimet...10 Käytön aloittaminen...13 MD-levyn äänittäminen (Tahdistettu äänitys)...16 Kappaleiden siirtäminen tietokoneelta MD-levylle (Check-out)...20 Minilevyn toistaminen heti...22 Eri tallennustapoja...24 Huomautus koskien digitaalista ja analogista tallennusta (Digitaalinen liitäntä ja analoginen liitäntä)...24 Tallentaminen analogisesti (Analoginen tallennus)...25 Pitkä tallennus (MDLP)...26 Kun et halua, että raidan alkuun lisätään automaattisesti LP:...26 Raitojen tallentaminen käyttämällä ryhmätoimintoa (Ryhmätilatallennus)...27 Ryhmätilan aktivoiminen (Ryhmätilatallennus)...28 Raidan tallentaminen uuteen ryhmään...28 Raidan tallentaminen olemassa olevaan ryhmään...29 Tallennus niin, että aiempaa materiaalia ei korvata...29 Raitamerkkien lisääminen automaattisesti (Automaattinen ajan merkitseminen)...30 Tallennustason säätäminen manuaalisesti (Tallentaminen manuaalisesti)...31 Jäljellä olevan äänitysajan tarkistaminen FI

73 Eri toistotapoja Ryhmätoiminnon käyttäminen (Ryhmätila) Ryhmän raitojen kuunteleminen (Ryhmätilatoisto) Ryhmien valinta ja toisto (Ryhmänvaihtotila) Toistotilojen vaihtaminen Bassoäänien korostaminen (DIGITAL MEGA BASS) Jäljellä olevan ajan tai toistokohdan tarkastaminen Tallennettujen raitojen editoiminen Tallennusten nimeäminen/nimeäminen uudelleen Tallennusten nimeäminen Tallennusten nimeäminen uudelleen Raitojen tai ryhmien rekisteröiminen uudeksi ryhmäksi (Ryhmäasetus) Ryhmäasetuksen vapauttaminen Tallennettujen raitojen siirtäminen Raidan siirtäminen toiseen ryhmään Levyllä olevan ryhmäjärjestyksen muuttaminen (Ryhmäsiirto) Raitamerkin lisääminen Raitamerkin poistaminen Raitojen poistaminen Raidan poistaminen Koko levyn tyhjentäminen Ryhmän poistaminen Muut toiminnot Kuulon suojaaminen (AVLS) Äänimerkin poistaminen käytöstä Painikkeiden lukitseminen (HOLD) Virtalähteet Pariston kestoaika FI

74 6-FI Lisätietoja...51 Varotoimet...51 Järjestelmän rajoitukset...54 Vianmääritys...56 Valikkoluettelot...59 Viestit...64 Tekniset tiedot...66 Selitykset...67 Hakemisto...68

75 7-FI

76 Yleiskatsaus Mitä voit tehdä MD Walkman-soittimellasi Tämän tuotteen avulla voit siirtää digitaalisia äänitiedostoja helposti tietokoneeltasi MDlevylle ja kuunnella missä tahansa. 1 Tallenna digitaalisia äänitiedostoja tietokoneellesi*. CDäänilevyt EMD**- palvelut MP3-, WAV- ja Windows Media Format -tiedostot 2 Siirrä tiedostot MiniDisc Walkmansoittimeen. USB-kaapeliliitäntä 3 Kuuntele MiniDisc Walkmansoittimestasi. 8-FI * OpenMG, SDMI (Secure Digital Music Initiative) -vaatimusten mukainen tekijänoikeuksia suojaava tekniikka, mahdollistaa digitaalisen musiikin tallentamisen ja toistamisen tekijänoikeuksia loukkaamatta. ** EMD on käytettävissä vain tietyissä osissa maailmaa.

77 Tallennettu musiikki on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön. Muuhun käyttöön vaaditaan tekijänoikeuksien haltijan lupa. Sony ei vastaa musiikkitiedostoista, jotka eivät tallennu tietokoneelle johtuen epäonnistuneesta tallennuksesta CD-levyltä tai epäonnistuneesta lataamisesta verkosta. Huomautuksia koskien käyttöä Tallennusta ei ehkä voida suorittaa loppuun asti oikein tai tallennetut tiedot voidaan menettää, jos: otat levyn soittimesta pois, kytket verkkolaitteen irti soittimesta tai irrotat USBkaapelin tietojen lukemisen tai kirjoittamisen aikana. käyttämäsi levy on joutunut alttiiksi staattiselle sähkölle tai sähkökohinalle. Vakiovarusteiden tarkistaminen Vakiovarusteet Ladattava NC-WMAA-nikkelikadmiumakku (1) Verkkolaite (1) Kauko-ohjainkuulokkeet, -nappikuulokkeet (1) Optinen kaapeli (1) USB-kaapeli (1) Akun kantokotelo (1) Kantokotelo vyökiinnikkeellä (vain eurooppalainen malli) (1) CD-ROM (1)* Älä toista CD-ROM-levyä CD-soittimessa. 9-FI

78 Säätimet Soitin 6 A OPEN-painike B END SEARCH -painike C X (tauko)-painike D DC IN 3V-liitin E VOL +/ -painike Painikkeessa VOL + on kosketuskohta. F N (toisto)-painike Painikkeessa N on kosketuskohta../> (haku/ams)-painike x (pysäytys)/charge -painike G Näyttöruutu H GROUP/CANCEL-painike I T MARK/REC -painike J HOLD-kytkin K USB-liitin L Paristolokero CHARGE q; qa qs qd qf qg M LINE IN (OPTICAL) -liitin N MENU/ENTER-painike O i (kuulokkeet/nappikuulokkeet) -liitin 10-FI

79 Soittimen näyttöruutu A B C DE F G H LP2. 4 Digital MEGA BASS I J K L M N A MONO (monofoninen) -ilmaisin B LP -tilailmaisin C Mega Bass -ilmaisin D Levyn ilmaisin Näyttää, että levy pyörii tallennusta, toistamista tai editointia varten. E Tasomittari Näyttää äänenvoimakkuuden, jolla MD-levyä toistetaan tai äänitetään. F REC REMAIN/REMAIN (jäljellä oleva aika/raidat) -ilmaisin Syttyy yhdessä raidasta tai MDlevystä jäljellä olevan ajan tai jäljellä olevien raitojen määrän kanssa. G SYNC (tahdistettu äänitys) -ilmaisin H REC-ilmaisin Syttyy tallennettaessa. Kun ilmaisin vilkkuu, soitin on valmiustilassa. I Pariston ilmaisin Näyttää paristojen arvioidun varauksen. J Ajan näyttö K Levyn/raidan nimen ilmaisin Syttyy levyä tai raitaa nimettäessä. L Ryhmäilmaisin Syttyy, kun ryhmätila on päällä. M Tekstinäyttö Näyttää levyn ja raitojen nimet, virheilmoitukset, raitojen numerot jne. N Soittotavan ilmaisin Näyttää MD -levyn toistotilan. 11-FI

80 Kauko-ohjainkuulokkeet ja -nappikuulokkeet F A B C D E G H I A./>/N (haku/ams/toisto) >/. -painike B x (pysäytys) ENTER-painike C X (tauko) CAPS-painike D EDIT-painike E VOL +/ -painike F Kuulokkeet/nappikuulokkeet Voidaan korvata vaihtoehtoisilla kuulokkeilla/nappikuulokkeilla. G HOLD-kytkin Lukitse kaukosäätimen ohjaimet liu uttamalla. H T MARK -painike I DELETE-painike 12-FI

81 Käytön aloittaminen Lataa akku ennen käyttöä. Jos akku ei ole ladattu, soitinta voi käyttää verkkolaitteen avulla. 1 Aseta ladattava akku paikalleen. E e Avaa paristolokeron kansi liu'uttamalla. Pane akku paikoilleen miinuspää edellä. Sulje kansi. Kuivapariston käyttäminen Käytä akun sijasta yhtä AA-kokoista LR6-alkalikuivaparistoa (ei kuulu vakiovarusteisiin). jatkuu 13-FI

82 2 Akun lataaminen. pistorasiaan Verkkolaite CHARGE (x) liittimeen DC IN 3V 1 Liitä verkkolaite liittimeen DC IN 3V. 2 Paina CHARGE (x). Charge vilkkuu, e ilmestyy näyttöön ja lataaminen alkaa. Paristoilmaisimen valo sammuu, kun akku on latautunut. Tyhjän akun lataaminen kestää noin kolme tuntia. 3 Irrota verkkolaite. Huomatus Charging -ilmaisin ei ehkä vilku näytössä heti, kun olet painanut CHARGE (x)-painiketta vaiheessa 2. Ilmaisin alkaa kuitenkin vilkkua noin kolmen minuutin kuluttua ja lataus alkaa. 3 Liitä johdot ja vapauta säädin. 1 Liitä kaukosäädettävät kuulokkeet/ nappikuulokkeet i-liitäntään. 2 Poista ohjainten lukitus liu'uttamalla HOLD-kytkintä nuolen (.) vastaiseen suuntaan. HOLD Liitä tiukasti. Liitä tiukasti. i-liittimeen 14-FI

83 Huomautuksia Älä käytä soitinta vieraan akun lataamiseen. Voit ladata soittimen omaa akkua tai siihen tarkoitettuja akkuja (NC-WMAA). Akku voi kuumentua lataamisen aikana, mutta siitä ei aiheudu vaaraa. Muista käyttää vakiovarusteisiin kuuluvaa verkkolaitetta. Kun akku ladataan ensimmäisen kerran tai edellisestä käytöstä on kauan, akku ei ehkä lataudu nimellisen varauskykynsä mukaisesti Tämä on täysin normaalia. Kun käytät akkua ja lataat sen uudestaan muutamia kertoja, sen normaali varauskyky palaa. Kun akun latauksen kesto on enää puolet normaalista, vaihda akku uuteen. Mikäli et käytä soitinta pitkään aikaan, irrota verkkolaite pistorasiasta. Jos soitin pysähtyy kesken käytön ja näyttöön tulee näkyviin LoBATT, lataa akku. Voit käyttää soitinta jonkin aikaa sen jälkeen, kun LoBATT on tullut näkyviin näytölle. Jos kuitenkin käytät soitinta siihen asti, kun akku tyhjenee täysin, akkua ei ehkä voi ladata uudestaan. Jos näin käy, poista akku heti soittimesta, aseta se uudestaan paikoilleen ja lataa. Ota huomioon seuraavat seikat akkua ladatessasi: Jos painat x/charge -painiketta välittömästi lataamisen jälkeen, lataaminen alkaa alusta. Keskeytä täyden akun lataaminen painamalla x/charge. Lataaminen pysäytetään, jos soitinta yritetään käyttää lataamisen aikana. Pariston kestoaika Katso lisätietoja kohdasta Pariston kestoaika (sivu 50). Tallennettaessa Paristot SP Stereo Ladattava NC-WMAAnikkelikadmiumakku LR6 (SG) Sonyn alkaliparisto Toistettaessa Paristot SP Stereo Ladattava NC-WMAAnikkelikadmiumakku LR6 (SG) Sonyn alkaliparisto (Yksikkö: noin tunti) LP2 Stereo 4 6 7, LP4 Stereo (Yksikkö: noin tunti) LP2 Stereo LP4 Stereo 15-FI

84 MD-levyn äänittäminen (Tahdistettu äänitys) Tässä osassa selostetaan perusmenettely tallennettaessa digitaalisesti käyttäen optista kaapelia, joka on liitetty CD-soittimeen, digitaalitelevisioon tai muuhun digitaaliseen laitteeseen. (Saat lisätietoja kohdasta Järjestelmän rajoitukset (sivu 54).) Tahdistetusti äänitettäessä soitin aloittaa ja lopettaa tallennuksen tahdistetusti äänilähteen kanssa. Raitamerkit lisätään kohtiin, joissa ne ovat äänilähteessä. On suositeltavaa käyttää verkkolaitetta tallennuksen aikana. Mikäli haluat tallentaa analogisesta lähteestä kuten kasettinauhurista tai radiosta t Tallentaminen analogisesti (Analoginen tallennus) (sivu 25). Katso lisätietoja koskien tallennusta ryhmätilaa käyttäen kohdasta t Raitojen tallentaminen käyttämällä ryhmätoimintoa (Ryhmätilatallennus) (sivu 27). 1 Aseta MD-levy soittimeen. (Käytä tallentamiseen äänitettävää minilevyä) 1 Avaa kansi painamalla OPENpainiketta. 2 Laita levy paikalleen etikettipuoli eteenpäin ja paina kansi kiinni. Varmista, että levyn tallennussuojauskieleke on suljettu. 16-FI

85 2 Tee liitännät. (Työnnä kaapelien liittimet huolellisesti asianmukaisiin liittimiin) pistorasiaan CD-soitin, minilevysoitin, DVD-soitin jne. Kannettava CD-soitin jne. Verkkolaite Optinen liitin digitaaliseen (optiseen) antoliittimeen Optinen miniliitin Optinen kaapeli POC- 15B* jne. liittimeen DC IN 3V Katso Lisävarusteet (sivu 66) liittimeen LINE IN (OPTICAL) 3 Äänitä MD-levy. END SEARCH REC MENU/ ENTER 2 Paina. tai > toistuvasti, kunnes näytössä vilkkuu SYNC-R. Paina lopuksi ENTER. 3 Paina. tai > toistuvasti, kunnes näytössä vilkkuu ON. Paina lopuksi ENTER. x/n/./ >/X 1 Paina MENU soittimen ollessa pysäytystilassa. Valikon vaihtoehdot tulevat näkyviin näyttöön. 4 Paina painikkeita N ja REC yhtä aikaa. Soitin pysähtyy taukotilaan ja on valmiina äänitykseen. 5 Aloita toisto äänitettävällä lähteellä. Soitin aloittaa automaattisesti tallennuksen vastaanottaessaan toistetun äänen. 17-FI

86 Lopeta äänitys painamalla x. Soitin pysähtyy automaattisesti noin kymmenessä sekunnissa (jos virtalähteenä on paristo tai ladattava akku) tai noin kolmessa minuutissa (jos käytetään verkkolaitetta), kun painat x-painiketta. Tahdistetun äänityksen peruuttaminen Paina. tai > toistuvasti, kunnes näytössä vilkkuu OFF vaiheessa 3. Paina lopuksi ENTER. Huomautus Jos tallennat ennestään äänitetylle levylle, soitin on esiasetettu tallentamaan levyn koko sisällön päälle. Mikäli haluat tallentaa levyllä jo olevan materiaalin jälkeen, suorita kohdassa Tallennus niin, että aiempaa materiaalia ei korvata (sivu 29) kuvatut toimenpiteet ennen vaihetta 3 Äänitä MD-levy. (sivu 17). 18-FI Jos haluat Äänittää jo tallennetun materiaalin lopusta alkaen 1) Tallentaminen osittain edellisen äänityksen päälle 1) Jos tallennus ei käynnisty Varmista, että soitinta ei ole lukittu (sivu 14, 49). Varmista, että MD-levyä ei ole tallennussuojattu (sivu 52). Esikäsiteltyjen (valmiiksi äänitettyjen) MD-levyjen päälle ei voi äänittää. DSP TYPE-R ATRAC-koodausta varten TYPE-R on Sonyn korkeatasoinen järjestelmä, jota käytetään MiniDisc-äänen perustana olevassa Digital Signal Processor, digitaalisessa signaalinkäsittelyssä (DSP). Tämä teknologia mahdollistaa MD-soittimelle kaksinkertaisen signaalinkäsittelykapasiteetin aikaisempiin MiniDisc Walkman -malleihin verrattuna, jolloin äänenlaatu on lähellä MiniDisc-kotisoittimia. Tämä laite tukee TYPE-R -toimintoa ainoastaan normaalissa stereotilassa (tai Paina Jos R-Posi (äänityksen aloituspaikan asetus) on asetettu asentoon FrHere, paina painiketta END SEARCH, ja sitten painiketta N yhtäaikaisesti RECpainikkeen kanssa. 1) Jos R-Posi on asetettu asentoon Fr End, paina painiketta N yhtäaikaisesti REC -painikkeen kanssa. Paina N,. tai > etsiäksesi äänityksen aloituskohta ja paina x lopettaaksesi. Paina N ja liu uta REC-painiketta oikealle. Keskeyttää äänityksen/toiston X 2). Jatka äänitystä painamalla X-painiketta uudelleen. Poistaa MD-levyn x ja avaa kansi. 3) (Kansi ei avaudu, kun Edit vilkkuu näytössä.) 1) Jos R-Posi on asetettu asentoon Fr End, tallennustoimenpiteet alkavat aina jo tallennetun materiaalin lopusta, eikä sinun tarvitse painaa END SEARCH -painiketta (sivu 29). 2) Raitamerkki lisätään kohtaan, jossa jatkoit äänittämistä tauon jälkeen painamalla X -painiketta uudelleen; näin raidan loppuosa lasketaan uudeksi raidaksi. 3) Seuraava äänitys alkaa levyn alusta, jos kansi avataan kun R-Posi on asetettu asentoon FrHere. Tarkasta tallennuksen aloituskohta näytöltä. monotilassa) tallennettaessa tai toistettaessa. Se ei tue kyseistä toimintoa MDLP-tilassa tai silloin, kun äänidataa siirretään tietokoneelta normaalissa stereotilassa (tai monotilassa) OpenMG Jukeboxin avulla.

87 Huomautuksia Keskeytys-toimintoa ei voi manuaalisesti kytkeä päälle tai pois päältä tahdistetun äänityksen aikana. Lopeta äänitys painamalla x. Älä vaihda SYNC-R-asetusta äänittämisen aikana. Äänittäminen ei ehkä onnistu asianmukaisesti. Vaikka äänilähteestä ei tulisikaan tallennettavaa ääntä, saattaa olla tilanteita, joissa tallennus ei keskeydy automaattisesti tahdistetun äänityksen aikana äänilähteestä tulevan kohinan takia. Jos äänilähteessä on noin kahden sekunnin tauko tahdistetun tallentamisen aikana, ja äänilähde on muu kuin CD-tai MD-levy, tauon loppuun lisätään automaattisesti uusi raitamerkki. Et voi vaihtaa tallennustilaa äänityksen aikana. Saving tai Edit vilkkuu tallennuksen tietojen (raitojen alku-ja loppukohdat jne.) äänityksen aikana. Älä liikuta soitinta tai irrota virtalähdettä, kun merkki vilkkuu näytössä. Kansi ei avaudu, ennen kuin Edit häviää näytöstä. Jos virransyöttö keskeytyy (eli paristo poistetaan tai tyhjenee tai verkkolaite kytketään irti) tallennuksen tai editoimisen aikana tai silloin, kun näytössä näkyy Edit, kantta ei voida avata, ennen kuin virransyöttö palautuu normaaliksi. Voit tehdä digitaalisia äänityksiä ainoastaan optisista lähtöliitännöistä. Jos äänität kannettavalta CD-soittimelta, aseta CD-soitin taukotilaan ja tee äänitystoimet MD-soittimella. Ota huomioon seuraavat kohdat, kun äänität kannettavalta CD-soittimelta: Osa kannettavista CD-soittimista ei voi toimia digitaalisina äänilähteinä, mikäli verkkolaite on kytketty irti. Liitä verkkolaite kannettavaan CD-soittimeen ja käytä sitä CD-soittimen virtalähteenä. Joidenkin CD-soittimien kohdalla ei ole mahdollista käyttää optista antoliitäntää, kun käytetään tärinänestotoimintoa (esim. ESP* tai G-PROTECTION). Kytke siis tärinänestotoiminto pois päältä. Electronic Shock Protection (elektroninen tärinänesto) z Jos lähdesoittimesta ei kuulu ääntä kolmeen sekuntiin tahdistetun äänityksen aikana, MDsoitin siirtyy automaattisesti valmiustilaan. Kun soittimesta tulee jälleen ääntä, MD-soitin jatkaa tahdistettua äänitystä. Jos soitin on valmiustilassa viisi minuuttia tai pitempään, se pysähtyy automaattisesti. Valitse tallennustila pitkäkestoisia tallennuksia varten kohdan Pitkä tallennus (MDLP) (sivu 26) vaiheen 1 mukaan ja aloita tahdistetun äänityksen toimenpiteillä. LINE IN (OPTICAL) -liitin on sekä digitaalista että analogista tuloa varten. Soitin tunnistaa automaattisesti linjakaapelin tyypin ja vaihtaa digitaaliseen tai analogiseen tuloon. Äänitystaso säädetään automaattisesti. Jos haluat säätää tasoa manuaalisesti, katso Tallennustason säätäminen manuaalisesti (Tallentaminen manuaalisesti) (sivu 31). Voit tarkkailla ääntä tallennuksen aikana. Yhdistä kauko-ohjainkuulokkeet/- nappikuulokkeet i-liitäntään ja säädä äänenvoimakkuus painamalla VOL +/. Tämä ei vaikuta äänitystasoon. 19-FI

88 Kappaleiden siirtäminen tietokoneelta MD-levylle (Check-out) 1 Asenna mukana toimitettu OpenMG Jukebox -ohjelmisto tietokoneeseesi. Saat tarkempia tietoja OpenMG Jukeboxin käyttöohjeista. Huomautus Kun liität soittimen tietokoneeseesi ensimmäistä kertaa, muista asentaa OpenMG Jukebox - ohjelmisto ja Net MD-ajuri mukana toimitetulta CD-ROM-levyltä. Jos OpenMG Jukebox on jo asennettu, sinun tulisi asentaa Net MD-ajuri ennen soittimen liittämistä tietokoneeseen. Jos liität soittimen tietokoneeseen ennen Net MD-ajurin asentamista, soitin ei toimi kunnolla. 2 Tee liitännät. Saat tarkempia tietoja OpenMG Jukeboxin käyttöohjeista. Pistorasiaan Soittimen USB-liittimeen. Verkkolaite 1 Laita soittimeen levy. USB-kaapeli Tietokoneen USBliittimeen. 2 Laita ladattu akku soittimeen. 3 Liitä verkkolaite soittimeen. 4 Avaa USB-liittimen kansi ja liitä soitin tietokoneeseen tarkoitukseen varatulla, mukana toimitetulla USB-kaapelilla. Huomautuksia Muista liittää verkkolaite soittimeen ja kytkeä se pistorasiaan. USB 2.0 Full Speed (aikaisemmin USB 1.1) on yhteensopiva soittimen kanssa. Soittimen toimiminen USB-navan tai USB-jatkojohdon kanssa ei ole taattua. Käytä liitäntään USBkaapelia. Liitä vain yksi MD-soitin tietokoneeseesi. Jos useampia soittimia liitetään, normaali toiminta ei ole taattua. 20-FI

89 3 Tallenna äänidataa OpenMG Jukeboxiin. Saat tarkempia tietoja OpenMG Jukebox -käyttöohjeista. Soittimen näyttöruutu on alla kuvatun kaltainen, kun soitin on liitetty tietokoneeseen. PC MD 4 Musiikkitiedoston siirtäminen soittimeen. Saat tarkempia tietoja OpenMG Jukebox -käyttöohjeista. Huomautuksia Kun soitin on liitettynä tietokoneeseen, voidaan käyttää ainoastaan soittimen VOL +/ -painikkeita ja kaukosäätimen VOL +/ -säädintä. Älä liikuttele soitinta tai irrota verkkolaitetta tai USB-kaapelia raidan siirron aikana, sillä seurauksena voi olla siihen mennessä tallennetun datan menetys. Kun soitin on liitettynä tietokoneeseen, kansi ei avaudu editoinnin aikana. 21-FI

90 Minilevyn toistaminen heti 1 Aseta MD-levy soittimeen. 1 Avaa kansi painamalla OPENpainiketta. 2 Laita levy paikalleen etikettipuoli eteenpäin ja paina kansi kiinni. 2 Toista MD-levyä. 22-FI N/x x VOL +/ VOL +/ >/N 1 Paina N (napsauta säädintä suuntaan >/N). Kuulokkeista/nappikuulokkeista kuuluu lyhyt signaali. 2 Säädä äänenvoimakkuutta painamalla VOL +/. Äänenvoimakkuuden taso näkyy näytöllä. Pysäytä toisto painamalla x. Kuulokkeista/nappikuulokkeista kuuluu pitkä signaali. Soitin pysähtyy automaattisesti noin kymmenessä sekunnissa (jos virtalähteenä on paristo tai ladattava akku) tai noin kolmessa minuutissa (jos käytetään verkkolaitetta), kun painat x-painiketta soittimesta tai x-painiketta kaukosäätimestä. Toisto alkaa kohdasta, johon sen viimeksi lopetit. Jos haluat aloittaa toiston ensimmäisen raidan alusta, paina soittimen painiketta N vähintään kahden sekunnin ajan, tai napsauta kaukosäätimen säädintä ja pidä se painettuna suuntaan >/N vähintään kahden sekunnin ajan.

91 Jos haluat Löytää toistettavan raidan tai edellisen raidan alun 1) Toiminta soittimesta käsin Toiminta kaukosäätimestä käsin Paina.. Paina. toistuvasti ennen halutun raidan alkua. Napsauta säädintä suuntaan.. Napsauta säädintä suuntaan. toistuvasti ennen halutun raidan alkua. Siirtyä seuraavan Paina > -painiketta kerran. Napsauta säädintä suuntaan raidan alkuun 2) >/N. Siirtyä taaksepäin raitaa toistettaessa Siirtyä eteenpäin raitaa toistettaessa Keskeyttää äänityksen/toiston Paina ja pidä painettuna.. Paina ja pidä painettuna >. Paina X. Jatka toistamista painamalla uudelleen X. Napsauta säädintä ja pidä se painettuna suuntaan.. Napsauta säädintä ja pidä se painettuna suuntaan >/N. Paina X. Jatka toistamista painamalla uudelleen X. Poistaa MD-levyn Paina x, ja avaa kansi. 3) Paina x ja avaa kansi. 1) Jos painat levyn ensimmäisen raidan aikana.-painiketta kahdesti peräkkäin, soitin siirtyy levyn viimeisen raidan alkuun. 2) Jos painat levyn viimeisen raidan aikana >, soitin siirtyy levyn ensimmäisen raidan alkuun. 3) Kun avaat kannen, toiston aloituskohta siirtyy ensimmäisen raidan alkuun. Jos toisto ei käynnisty Varmista, että soitinta ei ole lukittu (sivu 14, 49). Äänen hyppimisen vaimentaminen (G-PROTECTION) G-PROTECTION-toiminto on kehitetty tarjoamaan parempaa tärinänkestävyyttä kuin nykyisissä soittimissa. Huomautus Toistettava ääni voi hyppiä, jos soitin altistuu voimakkaalle jatkuvalle tärinälle. soitetaan likaista tai naarmuuntunutta MDlevyä. z Toistotila säätyy automaattisesti (stereo, LP2 stereo, LP4 stereo tai mono). Jos haluat toistaa pelkästään yhden ryhmän raitoja, katso Ryhmätoiminnon käyttäminen (Ryhmätila) (sivu 33). Huomautus Jos jokin seuraavista seikoista tapahtuu tallennuksen aikana, kansi ei ehkä avaudu ennen kuin virta kytketään päälle seuraavan kerran: Akku tai paristo poistetaan soittimesta. Verkkolaite kytketään irti. Akku tai paristo tyhjenee. 23-FI

92 Eri tallennustapoja 24-FI Huomautus koskien digitaalista ja analogista tallennusta (Digitaalinen liitäntä ja analoginen liitäntä) Tämän laitteen tuloliitin toimii sekä digitaalisena että analogisena tuloliittimenä. Kytke soitin CD- tai kasettisoittimeen joko digitaalisen (optisen) tai analogisen tulon (linjatulon) kautta. Katso ohjeet digitaalisen (optisen) tulon kautta äänittämiseen kohdasta MD-levyn äänittäminen (Tahdistettu äänitys) (sivu 16), ja analogisen (linjatasoisen) tulon kautta äänittämiseen kohdasta Tallentaminen analogisesti (Analoginen tallennus) (sivu 25). Digitaalisen (optisen) ja analogisen (linjatasoisen) tulon erot Ero Digitaalinen (optinen) tulo Analoginen (linjatasoinen) tulo Liitettävä lähde Käytettävä johto Lähteestä tuleva signaali Raitamerkit 1) Tallennetun äänen taso Digitaalisella (optisella) antoliittimellä varustetut laitteet (CD-soitin, DVDsoitin jne.) Optinen kaapeli (jossa optinen liitin tai optinen miniliitin) (sivu 17) Digitaalinen Merkitään (kopioidaan) automaattisesti samoihin kohtiin kuin lähteessä (jos lähde on CD- tai MD-levy). jos äänityksessä on yli kahden sekunnin äänetön (sivu 67) tai erittäin hiljainen jakso (jos lähde muu kuin CD- tai MD-levy). kun soitin on taukotilassa (tahdistetun äänityksen aikana on vähintään kolmen sekunnin äänetön jakso). Sama kuin lähteessä. Voidaan myös säätää manuaalisesti (digitaalinen äänitystason säätö) ( Tallennustason säätäminen manuaalisesti (Tallentaminen manuaalisesti), sivu 31). Analogisella (linjatasoisella) antoliittimellä varustetut laitteet (kasettinauhuri, radio, levysoitin jne.) Linjakaapeli (jossa 2 phonoliitintä tai stereo-miniliitin) (sivu 25) Analoginen Vaikka digitaalinen lähde (kuten CD-soitin) on liitetty, soittimeen lähetettävä signaali on analoginen. Merkitään automaattisesti yli kahden sekunnin äänettömän (sivu 67) tai erittäin hiljaisen jakson jälkeen. kun tallennus keskeytetään taukonäppäimellä. Säädetään automaattisesti. Voidaan säätää myös manuaalisesti ( Tallennustason säätäminen manuaalisesti (Tallentaminen manuaalisesti), sivu 31). 1) Voit poistaa tarpeettomat merkit äänittämisen jälkeen. ( Raitamerkin poistaminen, sivu 45). Huomautus Raitamerkit saattavat kopioitua väärin: äänitettäessä joistakin digitaalista (optista) tuloa käyttävistä CD-soittimista tai monilevysoittimista. kun lähde on satunnaissoittotilassa tai ohjelmoidun soiton tilassa käytettäessä digitaalista (optista) tuloa. Käytä lähteessä tässä tapauksessa normaalia toistotilaa. tallennettaessa digitaalisella äänellä lähetettyjä ohjelmia (esim. digitaalitelevisiosta) digitaalista (optista) äänituloa käyttäen.

93 Tallentaminen analogisesti (Analoginen tallennus) Ääni lähetetään liitetystä laitteesta analogisena signaalina, mutta tallennetaan levylle digitaalisena. Jotta laite voidaan kytkeä toiseen äänilähteeseen, tarvitaan linjakaapeli. Varmista, että kaapeliliitännät ovat tiukasti kiinni. CD-soitin, kasettinauhuri jne. LINE OUT -liittimiin jne. 1 Paina painikkeita N ja REC yhtä aikaa. REC-ilmaisin tulee näyttöön ja tallennus alkaa. 2 Aloita toisto äänitettävällä lähteellä. Katso lisätietoja äänitystoiminnoista kohdasta MD-levyn äänittäminen (Tahdistettu äänitys) (sivu 16). z LINE IN (OPTICAL) -liitin on sekä digitaalista että analogista tuloa varten. Soitin tunnistaa automaattisesti linjakaapelin tyypin ja vaihtaa digitaaliseen tai analogiseen tuloon. Huomautus Jos keskeytät tallentamisen tilapäisesti painamalla X-painiketta, keskeytyskohtaan lisätään raitamerkki, kun jatkat tallentamista painamalla X-painiketta uudelleen. Tallennus jatkuu uudelta raidalta. L (valkoinen) R (punainen) Linjakaapeli* REC LINE IN (OPTICAL) -liittimeen Käytä liitäntäjohtoja, joissa ei ole vaimentajaa. Liitä stereominiliitännällä varustetut kannettavat CD-soittimet RK- G136-liitäntäjohdolla. Katso lisätietoja liitäntäjohdoista kohdasta ( Lisävarusteet, sivu 66). 25-FI

94 Pitkä tallennus (MDLP) Valitse tallennustila haluamasi tallennusajan mukaan. Stereotallennuksella voi tallentaa kaksi (LP2) tai neljä kertaa (LP4) normaalia (stereo) tallennusaikaa pitempään. Myös monotilassa on mahdollista tallentaa kaksi kertaa normaalia tallennusaikaa pitempään. Mono-, LP2- tai LP4- tallennustiloissa tallennettuja minilevyjä voi kuunnella vain sellaisilla soittimilla, joissa on mono- LP2- tai LP4-toistotila../>/ N 1 Paina MENU soittimen ollessa pysäytystilassa. 2 Paina. tai > toistuvasti, kunnes näytössä vilkkuu R-MODE. Paina lopuksi ENTER. 3 Valitse tallennustila painamalla toistuvasti. tai > ja painamalla sitten ENTER. Aina kun painat. tai >, näyttö muuttuu seuraavasti: Tallennustila 1) REC MENU/ ENTER Näytössä Tallennusaika 3) SP-stereo SP n. 80 min. LP2-stereo LP2 n. 160 min. LP4-stereo LP4 n. 320 min. Mono 2) MONO n. 160 min. 1) Paras äänenlaatu saadaan tallentamalla normaalissa stereo- (SP) tai LP2 - stereotilassa. 2) Jos äänität stereolähteestä monona, vasemman ja oikean kanavan äänet yhdistetään. 3) 80-minuuttisen tallentavan MD-levyn käyttäminen. 4 Paina N samalla, kun painat RECpainiketta. 5 Toista äänilähdettä. Lopeta äänitys painamalla x. Tallennusasetukset tallentuvat soittimen muistiin seuraavaa tallennuskertaa varten. Kun et halua, että raidan alkuun lisätään automaattisesti LP: Jos raidan alkuun lisätään LP:, näyttöön tulee LP: joka kerta, kun levyä yritetään soittaa tai muokata laitteella, joka ei tue MDLP-tilaa. Se ilmoittaa näytöllä, että raidan toisto tai muokkaus ei ole mahdollista käytössä olevalla laitteella. Soitin lisää oletusasetusten mukaisesti jokaisen raidan alkuun LP:. 1 Paina MENU soittimen ollessa pysäytystilassa. 2 Paina. tai > toistuvasti, kunnes näytössä vilkkuu OPTION. Paina lopuksi ENTER. 3 Paina. tai > toistuvasti, kunnes näytössä vilkkuu LPStmp. Paina lopuksi ENTER. 4 Paina. tai > toistuvasti, kunnes näytössä vilkkuu OFF. Paina lopuksi ENTER. Jos haluat, että LP: lisätään, valitse tässä vaiheessa ON ja paina sitten ENTER. 26-FI

95 Huomautus LP: lisätään LP-stereotilassa tietokoneelta siirrettyihin raitoihin LPStamp -asetuksesta riippumatta. Jos haluat poistaa LP: - merkinnän, toimi kohdassa Tallennusten nimeäminen uudelleen (sivu 40) neuvotulla tavalla. z Audiokomponentit, jotka tukevat LP2-stereotai LP4-stereotiloja, on merkitty tai -logoilla. Jos asetat soittimen siten, että LP: - merkintää ei lisätä raidan alkuun, voit lisätä pidempiä raidan nimiä, koska käytössäsi on silloin koko tekstijanan pituus Tallennusten nimeäminen uudelleen (sivu 40). Saat tallennuksiisi korkealaatuisen äänen ja rikkaat sävyt äänittämällä SP-stereotilassa (tai monotilassa) uuden DSP TYPE-R -tekniikan ansiosta, joka on kehitetty ATRAC-koodausta (Adaptive TRansform Acoustic Coding) varten (sivu 18). Huomautuksia Pitkäkestoisissa äänityksissä on suositeltavaa käyttää verkkolaitetta. Äänitettäessä stereoääntä monotilassa digitaalisen (optisen) tuloliittimen kautta, voit silti tarkkailla äänitettävää ääntä stereona käyttämällä kuulokkeita tai nappikuulokkeita, jotka on liitetty i-liittimeen. Digitaalisen (optisen) tulon kautta tallennettua ääntä voidaan tarkkailla stereona esimerkiksi kuulokkeiden kautta. Kun äänität LP4-tilassa, joidenkin äänilähteiden kanssa saattaa harvoissa tapauksissa tallentua hetkittäistä kohinaa. Tämä aiheutuu digitaalisesta äänenpakkausteknologiasta, joka mahdollistaa normaalia neljä kertaa pitemmän tallennusajan. Jos kohinaa esiintyy, saat paremman äänenlaadun äänittämällä normaalina stereona tai LP2-tilassa. Raitojen tallentaminen käyttämällä ryhmätoimintoa (Ryhmätilatallennus) Mitä tarkoittaa ryhmätoiminto (ryhmätila)? Tämä toiminta mahdollistaa levyn raitojen erittelyn eri toisto-, tallennus- ja muokkausryhmiin. Kun ryhmätila EI OLE päällä. Levy Raidan numero Kun ryhmätila ON päällä. Levy Ryhmä 1 Ryhmä 2 Ryhmä 3 Raidan numero Raidan numero Raidan numero Se soveltuu erityisesti monien MDLP (LP2 stereo/lp4 stereo) -tilassa yhdelle MD-levylle tallennettujen CD-albumien hallintaan. Voit luoda yhdelle levylle korkeintaan 99 ryhmää. 27-FI

96 Kuinka ryhmätieto tallennetaan? Kun tallennetaan ryhmätilassa, ryhmätieto kirjataan levyn nimen tallennustilaan. Tiedot koostuvat tekstijanoista, jotka kirjataan seuraavasti. Levyn nimen tallennustila Esimerkki END SEARCH./>/N REC GROUP 28-FI Levyn nimi: Favorites 2 Ryhmänimi raidoille 1-5: Rock 3 Ryhmänimi raidoille 6-9: Pops Yllä näkyvä jana näytetään kokonaisuudessaan levyn nimenä, jos lataat MD-levyn, joka on äänitetty ryhmätilassa järjestelmään, joka ei tue ryhmätilaa tai jos yrität muokata levyn sisältöä sellaisella soittimella, jossa ryhmätila on kytketty pois päältä. Merkkijanaa on mahdollista muuttaa toimimalla kohdassa Tallennusten nimeäminen/ nimeäminen uudelleen (sivu 38) neuvotulla tavalla Tallennusten nimeäminen uudelleen. Huomaa, että jos kirjoitat vahingossa merkkijanan päälle, et ehkä pysty käyttämään kyseisen MD-levyn ryhmätoimintoa. Huomautuksia Ryhmätoiminto-asetus tallennetaan, vaikka poistat MD-levyn tai sammutat soittimen. Ryhmätilassa soitin kohtelee kaikkia ilman ryhmäasetusta olevia raitoja kuin ne kuuluisivat levyn viimeiseen ryhmään. Viimeinen ryhmä näkyy soittimen näytössä nimellä GP --. Ryhmän sisällä raidat ovat levyllä olevassa järjestyksessä, eivät omassa ryhmän sisäisessä järjestyksessä. Ryhmätilan aktivoiminen (Ryhmätilatallennus) Jos haluat äänittää raitoja ryhmätilassa, kytke ryhmätila päälle ennen äänityksen aloittamista. 1 Paina GROUP vähintään kahden sekunnin ajan. ja GP ON syttyvät ja ryhmätila kytkeytyy päälle. Jos haluat peruuttaa ryhmätilan, paina GROUP vähintään kahden sekunnin ajan. Raidan tallentaminen uuteen ryhmään Tätä toimintoa voidaan käyttää ainoastaan soittimesta käsin. Kytke ryhmätila päälle. 1 Paina END SEARCH, kun soitin on pysäytystilassa. 2 Paina N samalla, kun painat RECpainiketta. 3 Aloita lähteen toisto. Äänityksen lopettaminen Paina x. Materiaali, joka äänitettiin ennen kuin x-painiketta painettiin, tallennetaan uutena ryhmänä.

97 Raidan tallentaminen olemassa olevaan ryhmään Tätä toimintoa voidaan käyttää ainoastaan soittimesta käsin. Kytke ryhmätila päälle. Laita soittimeen levy, jossa on ryhmäasetuksia. 1 Paina GROUP. välkkyy näytössä ja voit valita ryhmän suoraan (ryhmänvaihtotila) (sivu 33). 2 Paina viiden sekunnin sisällä. tai toistuvasti >, kunnes näytössä on sen ryhmän nimi, johon haluat raidan kuuluvan. 3 Paina painikkeita N ja REC yhtä aikaa. 4 Aloita lähteen toisto. Uusi raita lisätään jo tallennetun sisällön perään. Huomautuksia Vaikka R-Posi on asetettu asentoon FrHere, uudet äänitykset lisätään jo tallennettujen raitojen perään määritettyyn ryhmään. Ryhmänvaihtotila kytkeytyy automaattisesti pois päältä vaiheessa 2, jos mitään ei tehdä viiden sekunnin aikana. Jatka toimenpidettä toistamalla kohta 1 uudelleen. z Lisää ryhmään raita, jota toistetaan parasta aikaa, pysäyttämällä ensin raidan toiston ja jatkamalla tämän jälkeen kohdasta 3. Tallennus niin, että aiempaa materiaalia ei korvata Toimi seuraavasti, jos haluat että uutta materiaalia ei tallenneta MD-levyllä jo olevan materiaalin päälle. Uusi tallennus alkaa siitä, mihin levylle jo tallennettu materiaali loppuu. Soitin on esiasetettu siten, että se ei tallenna jo tallennetun materiaalin päälle../> MENU/ ENTER 1 Paina MENU soittimen ollessa pysäytystilassa. 2 Paina. tai >, kunnes näytössä vilkkuu OPTION. Paina lopuksi ENTER. 3 Paina. tai > toistuvasti, kunnes näytössä vilkkuu R-Posi. Paina lopuksi ENTER. 4 Paina. tai > toistuvasti, kunnes näytössä vilkkuu Fr End. Paina lopuksi ENTER. Tallentamisen aloittaminen nykyisestä kohdasta Valitse FrHere vaiheessa 4. z Äänitä väliaikaisesti äänittämättä kuitenkaan jo tallennetun materiaalin päälle painamalla END SEARCH ennen äänityksen aloittamista. Äänitys alkaa viimeisen raidan lopusta, vaikka R-Posi on asetettu asentoon FrHere (oletusasetus). Levyllä jäljellä oleva äänitysaika tulee näyttöön painamalla END SEARCH. 29-FI

98 30-FI Huomautuksia Asetus jää muistiin, vaikka laitteesta katkaistaan virta. Jos aloitat tallentamisen, kun soitin on taukotilassa, tallennus alkaa taukokohdasta, vaikka R-Posi on asetettu asentoon Fr End. Raitamerkkien lisääminen automaattisesti (Automaattinen ajan merkitseminen) Tällä toiminnolla voit lisätä raitamerkit automaattisesti tietyin väliajoin, kun äänität analogisen tuloliitännän kautta../> 1 Kun soitin äänittää tai on äänityksen taukotilassa, paina MENU. 2 Paina. tai > toistuvasti, kunnes näytössä vilkkuu TimeMk. Paina lopuksi ENTER. 3 Paina toistuvasti. tai >, kunnes haluttu aikaväli vilkkuu näytöllä, ja paina sitten ENTER. Valitse jokin seuraavista aikaväleistä: Näytössä Aikaväli OFF 5 min n. 5 min. 10 min n. 10 min. 15 min n. 15 min. MENU/ ENTER Automaattisen ajan merkitsemisen peruuttaminen Valitse OFF ja paina sitten ENTER vaiheessa 3, tai lopeta äänittäminen. Raitamerkkien lisääminen äänittämisen aikana automaattinen ajan merkitseminen -toiminnolla Kun kulunut tallennusaika ylittää automaattisen ajan merkitsemisen aikavälin: Soitin lisää raitamerkin siihen kohtaan, jossa asetat aikavälin ja siitä eteenpäin aina aikavälin kuluttua. Esimerkki: Tallennusta on kestänyt kahdeksan minuuttia sillä hetkellä, kun automaattisen ajan merkitsemisen aikaväliksi asetetaan viisi minuuttia. Raitamerkki lisätään kahdeksan minuutin kohdalle (tallennuksen alusta lukien) ja siitä lähtien aina viiden minuutin välein. Kun automaattisen ajan merkitsemisen aikaväli ylittää kuluneen tallennusajan: Soitin lisää raitamerkin automaattisen ajan merkitsemisen aikavälin kuluttua. Esimerkki: Tallennusta on kestänyt kolme minuuttia sillä hetkellä, kun automaattisen ajan merkitsemisen aikaväliksi asetetaan viisi minuuttia. Raitamerkki lisätään viiden minuutin kohdalle (tallennuksen alusta lukien) ja siitä lähtien aina viiden minuutin välein. z Automaattinen ajan merkitseminen -toiminnolla lisättyjen raitamerkkien kohdalla soittimen näyttöön tulee T ennen raidan näyttöä. Huomautuksia Automaattinen ajan merkitseminen -toiminnolla tehtävä raitamerkkien lisäys alkaa, kun lisäät levylle normaalin raitamerkin (painamalla esim. T MARK tai X jne.). Asetus häviää muistista, kun äänitys lopetetaan.

99 Tallennustason säätäminen manuaalisesti (Tallentaminen manuaalisesti) Laite säätää äänitystason automaattisesti tallennettaessa. Tarvittaessa voit asettaa tallennustason manuaalisesti niin analogisen kuin digitaalisen tallennuksen aikana. Tämä toiminto voidaan asettaa ainoastaan soittimesta käsin. X 1 Paina painikkeita REC ja X yhtä aikaa. Soitin on valmiina äänitykseen. 2 Paina MENU. 3 Paina. tai > toistuvasti, kunnes näytössä vilkkuu RecVol. Paina lopuksi ENTER. 4 Paina. tai > toistuvasti, kunnes näytössä vilkkuu Manual. Paina lopuksi ENTER. 5 Aloita lähteen toistaminen. REC MENU/ENTER./>/ N Manual 6 Tarkkaile näytössä olevaa tasomittaria ja säädä tallennustaso sen mukaan painamalla. tai >. Säädä taso niin, että tasomittarin viides segmenti syttyy, kun äänitulo on maksimissa. Jos kuudes segmentti syttyy, pienennä tasoa painamalla.. viides segmentti Äänitys ei ala tässä vaiheessa. Jos lähteesi on ulkoisesti liitetty laite, muista asettaa lähteen äänitettävä materiaali takaisin aloituskohtaan ennen toiston aloittamista. 7 Aloita äänitys painamalla X- painiketta uudelleen. Vaihtaminen takaisin automaattiseen tason säätämiseen Valitse Auto vaiheessa 4. REC15 Huomautuksia Jos tallennuksen aikana painetaan x- painiketta, soitin palaa automaattiseen tallennustilaan, kun tallennus aloitetaan seuraavan kerran. Jos haluat asettaa äänitystason manuaalisesti tahdistetun äänityksen aikana, suorita seuraavat toimenpiteet. 1 Valitse OFF kohdan Äänitä MD-levy. (sivu 17) vaiheessa 3. 2 Suorita manuaalisen äänityksen (sivu 31) vaiheet 1-6. Suorita sitten tahdistetun äänityksen (sivu 17) vaiheet 2 ja 3, ja valitse ON. Äänitys alkaa automaattisesti, kun äänilähdettä soitetaan. Et voi vaihtaa asetusten Auto ja Manual välillä tallennuksen aikana. 31-FI

100 Jäljellä olevan äänitysajan tarkistaminen Voit tarkastaa jäljellä olevan ajan, raidan numeron jne. äänitettäessä tai soittimen ollessa pysäytystilassa. Ryhmäkohtaiset tiedot tulevat näyttöön vain, kun ensin soitetaan ja tämän jälkeen pysäytetään raita, jolla on ryhmäasetuksia. Käytä suluissa esitettyjä painikkeita ja säätimiä, jos käytät vakiovarusteisiin kuuluvaa kaukosäädintä../> >/. EDIT ENTER MENU/ ENTER 1 Paina soittimen tallentaessa tai ollessa pysäytystilassa MENU-painiketta (EDIT vähintään kahden sekunnin ajan) ja paina. tai > (napsauta säädintä suuntaan > tai.) toistuvasti, kunnes näytössä vilkkuu DISP. Paina sen jälkeen uudelleen ENTER (ENTER) - painiketta. 2 Paina. tai > (napsauta säädintä suuntaan > tai.) toistuvasti, kunnes haluamasi tieto vilkkuu näytössä. Joka kerta kun painat > (napsautat säädintä suuntaan.), näyttö muuttuu seuraavasti: Soittimen näyttöruutu A B Kohdassa B LapTim Parhaillaan soivan raidan kulunut aika. r RecRem Jäljellä oleva tallennusaika. r GP Rem Parhaillaan soivan raidan jälkeen jäljellä oleva aika ryhmässä. r AllRem Nykyisen kohdan jälkeinen jäljellä oleva aika. Huomautus Riippuen soittimen toimintatilan ryhmätilan päällä/pois päältä tilasta valikkokohdat eivät aina ole valittavissa. 3 Paina ENTER (ENTER). Vaiheessa 2 valittu tieto näkyy kohdissa A ja B. A vaiheessa 2 valittu tieto. B raidan numero, raidan nimi, ryhmän nimi tai levyn nimi. Huomautus Riippuen ryhmätilan päällä/pois päältä tilasta, soittimen toimintatilasta tai soittimen asetuksista, valikkokohdat tulevat näyttöön eri tavoin. z Jos haluat tarkistaa toistokohdan tai raidan nimen kesken toiston, katso sivu FI

101 Eri toistotapoja Ryhmätoiminnon käyttäminen (Ryhmätila) Soittimen käytössä on useita toistovaihtoehtoja, jos levyllä on ryhmäasetus. Katso lisätietoja ryhmätilasta kohdasta Raitojen tallentaminen käyttämällä ryhmätoimintoa (Ryhmätilatallennus) (sivu 27). Tämä toiminto voidaan asettaa ainoastaan soittimesta käsin../> ENTER Ryhmän raitojen kuunteleminen (Ryhmätilatoisto) Laita soittimeen levy, jossa on ryhmäasetuksia. GROUP 1 Aloita toisto. 2 Paina GROUP vähintään kahden sekunnin ajan. ja GP ON syttyvät näytössä ja ryhmätila kytkeytyy päälle. Toisto loppuu valitun ryhmän viimeiseen raitaan. Katso lisätiedot toisen ryhmän valitsemisesta kohdasta Ryhmien valinta ja toisto (Ryhmänvaihtotila) (sivu 33). z Voit myös vaihtaa valitun ryhmän toistotilaa (uudelleensoitto tai satunnaissoitto). Jatka näiden toimintojen jälkeen vaiheilla Toistotilojen vaihtaminen (sivu 34). Kun ryhmätilassa painetaan > soittimesta (tai > kaukosäätimestä) ryhmän viimeisen raidan aikana, toisto siirtyy ryhmän ensimmäiselle raidalle. Kun soittimesta painetaan. (tai kaukosäätimestä.) kaksi kertaa peräkkäin ryhmän ensimmäisen raidan aikana, toisto siirtyy ryhmän viimeiselle raidalle. Ryhmätoiminnon kytkeminen pois päältä Paina GROUP vähintään kahden sekunnin ajan. Huomautus Ryhmätilassa soitin kohtelee kaikkia ilman ryhmäasetusta olevia raitoja kuin ne kuuluisivat levyn viimeiseen ryhmään. Viimeinen ryhmä näkyy soittimen näytössä nimellä GP --. Ryhmän sisällä raidat ovat levyllä olevassa järjestyksessä, eivät omassa ryhmän sisäisessä järjestyksessä. Ryhmien valinta ja toisto (Ryhmänvaihtotila) Toimenpiteet ovat mahdollisia riippumatta siitä, onko ryhmätila päällä vai ei. Soittimen toisto vaihtelee kuitenkin riippuen siitä, onko ryhmätila päällä vai ei. Kun ryhmätila on päällä: Toisto alkaa valitun ryhmän ensimmäisestä raidasta ja päättyy ryhmän viimeiseen raitaan. Kun ryhmätila ei ole päällä: Toisto alkaa valitun ryhmän ensimmäisestä raidasta ja päättyy levyn viimeiseen raitaan. 33-FI

102 Kun ryhmätila ei ole päällä: Levy Raidan numero Vaihto Vaihto Vaihto Toistotilojen vaihtaminen Voit valita eri toistotiloja kuten jatkuva toisto (AllRep), yksittäistoisto (1 Rep) ja satunnaistoisto (Shuf.R)../> MENU/ ENTER Kun ryhmätila on päällä: Levy Ryhmä 1 Ryhmä 2 Ryhmä 3 Raidan Raidan Raidan numero numero numero Vaihto Vaihto Vaihto Laita soittimeen levy, jossa on ryhmäasetuksia. 1 Paina GROUP. vilkkuu näytöllä ja ryhmät ovat valittavissa. 2 Paina viiden sekunnin sisällä toistuvasti. tai > valitaksesi haluamasi ryhmän, ja paina sitten ENTER. Soitin aloittaa toiston ryhmän ensimmäisestä raidasta. Huomautus Jos vaiheen 1 jälkeen ei suoriteta viiden sekunnin kuluessa mitään toimintoja, ryhmänvaihtotila peruuntuu, jonka jälkeen vaihetta 2 ei voida enää suorittaa. Jos haluat tässä vaiheessa jatkaa vaiheella 1, aloita toimenpide uudelleen alusta. >/. EDIT ENTER 1 Paina MENU (EDIT vähintään kahden sekunnin ajan), kun soitin toistaa. 2 Paina. tai > (napsauta säädintä suuntaan > tai.) toistuvasti, kunnes näytössä vilkkuu P-MODE. Paina sen jälkeen uudelleen ENTER (ENTER). 3 Valitse toistotila painamalla toistuvasti. tai > (napsauta säädintä suuntaan > tai.). Paina sen jälkeen ENTER (ENTER). 34-FI

103 Soittimen näyttöruutu A Shuf.R B Kun painat > (napsautat säädintä suuntaan.), B muuttuu. Kun painat ENTER, A tulee näkyviin. Bassoäänien korostaminen (DIGITAL MEGA BASS) Mega Bass -toiminto korostaa matalataajuuksisia ääniä rikkaampaa toistoa varten. Se vaikuttaa ainoastaan kuulokkeista tulevaan ääneen../> MENU/ ENTER Kohdassa B/A Normal/(ei mitään) Kaikki raidat toistetaan kerran. r AllRep/ Kaikkia raitoja toistetaan jatkuvasti. r 1 Rep/ 1 Yhtä raitaa toistetaan jatkuvasti. r Shuf.R/Shuf Kun valittu raita on toistettu, jäljellä olevia raitoja toistetaan sattumanvaraisessa järjestyksessä jatkuvasti. >/. EDIT ENTER z Voit eritellä ryhmän toistotilan, kun ryhmätila on kytketty päälle. Katso lisätietoja ryhmän aktivoimisesta kohdasta Ryhmien valinta ja toisto (Ryhmänvaihtotila) (sivu 33). 1 Paina MENU (EDIT vähintään kahden sekunnin ajan) ja paina. tai > (napsauta säädintä suuntaan > tai.) toistuvasti, kunnes näytössä vilkkuu BASS. Paina sen jälkeen uudelleen ENTER (ENTER). 2 Valitse painamalla. tai > (napsauta säädintä suuntaan > tai.). Paina sen jälkeen ENTER (ENTER). Joka kerran, kun painat > (napsautat säädintä suuntaan.), A ja B muuttuvat seuraavasti: 35-FI

104 Näyttöruutu A Digital MEGA BASS BASS 2 B Kohdassa B/A OFF/(ei mitään) Normaali toisto r BASS 1/ Mega Bass (keskivahva korostus) r BASS 2/ Mega Bass (vahva korostus) Huomautuksia Jos ääni vääristyy bassokorostusta käytettäessä, pienennä äänenvoimakkuutta. Mega Bass -toiminto ei vaikuta tallennettavaan äänen laatuun. Jäljellä olevan ajan tai toistokohdan tarkastaminen Voit tarkistaa raidan nimen, levyn nimen jne. kesken toiston. Ryhmäkohtaiset tiedot tulevat näyttöön vain, kun soitetaan raita, jolla on ryhmäasetuksia../> EDIT ENTER MENU/ ENTER >/. 1 Paina soittimen toistaessa pysäytystilassa MENU-painiketta (EDIT vähintään kahden sekunnin ajan) ja paina. tai > (napsauta säädintä suuntaan > tai.) toistuvasti, kunnes näytössä vilkkuu DISP. Paina sen jälkeen uudelleen ENTER (ENTER) -painiketta. 2 Paina. tai > (napsauta säädintä suuntaan > tai.) toistuvasti, kunnes haluamasi tieto vilkkuu näytössä. Joka kerta kun painat > (napsautat säädintä suuntaan.), näyttö muuttuu seuraavasti: 36-FI

105 Soittimen näyttöruutu A B Kohdassa B LapTim Parhaillaan soivan raidan kulunut aika. r 1 Rem Kuluvan raidan jäljellä oleva aika. r GP Rem Parhaillaan soivan raidan jälkeen jäljellä oleva aika ryhmässä. r AllRem Nykyisen kohdan jälkeinen jäljellä oleva aika. 3 Paina ENTER (ENTER). Näyttö muuttuu seuraavasti: Vaiheessa 2 valittu tieto näkyy kohdissa A ja B. A vaiheessa 2 valittu tieto. B raidan numero, raidan nimi, ryhmän nimi tai levyn nimi. Huomautus Riippuen ryhmätilan päällä/pois päältä tilasta tai soittimen toimintatilasta valikkokohdat saattavat tulla näyttöön eri tavalla tai eivät aina ole valittavissa. z Jos haluat tarkastaa jäljellä olevan ajan tai tallennuskohdan kesken äänittämisen tai soittimen ollessa pysäytystilassa, katso sivu FI

106 Tallennettujen raitojen editoiminen Voit editoida tallennettuja raitoja lisäämällä tai poistamalla raitamerkkejä tai nimeämällä raitoja ja MD-levyjä. Esikäsiteltyjä (valmiiksi äänitettyjä) MDlevyjä ei voida editoida. Huomautuksia editoimisesta Tallennussuojatun MD-levyn raitoja ei voi editoida. Sulje MD-levyn sivulla oleva suojauskieleke ennen raitojen editoimista (sivu 52). Varmista toiston aikana editoidessasi, että et katkaise virtaa, ennen kuin Edit on hävinnyt näytöstä. Älä liikuta soitinta, kun Edit * vilkkuu näytöllä. Kantta ei voi avata, ennen kuin teksti Edit on hävinnyt näytöltä. Kun ryhmätila on päällä, voit muokata vain valittuun ryhmään valittuja raitoja. Käytä suluissa esitettyjä painikkeita ja säätimiä, jos käytät vakiovarusteisiin kuuluvaa kaukosäädintä. Huomautuksia FULL tulee näyttöön, kun yrität syöttää levylle yli merkkiä. Syötä lyhyempi nimi raidalle, ryhmälle tai levylle, tai aseta asetukseen LPStmp OFF, kun äänität MDLP-tilassa, jolloin raidan nimen alkuun (sivu 26) ei lisätä LP:. Varmista nimetessäsi sellaista levyä, joka on äänitetty käyttämällä ryhmätoimintoa, että ryhmätoiminto on kytketty päälle tai muuten ryhmänhallintatiedot saattavat muuttua päällekirjoittamisen seurauksena. Ryhmätoimintoa ei ehkä voida käyttää, jos levynimen merkkien, kuten abc//def, väliin syötetään symboli //. X END SEARCH MENU/ ENTER GROUP/ CANCEL VOL +/ Tallennusten nimeäminen/ nimeäminen uudelleen Voit nimetä raitoja, levyjä ja ryhmiä käyttämällä soittimen merkkipalettia. Käytössä olevat merkit Englannin aakkosten isot ja pienet kirjaimet Numerot 0 9! " # $ % & ( ) *. ; < = _ ` + ', / : _ (välilyönti) Merkkien enimmäismäärä Raidan, ryhmän tai levyn nimi: n. 200 kunkin kohdalla Yhdelle levylle annettavien merkkien enimmäismäärä Numerot/merkit: n />/x VOL +/ DELETE T MARK ENTER >/. EDIT CAPS 38-FI

107 Tallennusten nimeäminen 1 Laita soittimeen levy ja toimi seuraavasti: Raidan nimeäminen Ala toistaa tai tallentaa raitaa, jonka haluat nimetä, ja nimeä raita soiton tai tallennuksen aikana. Ryhmän nimeäminen Kytke ryhmätila päälle (sivu 28) ja ala toistaa tai tallentaa raitaa, joka kuuluu ryhmään jonka haluat nimetä. Nimeä ryhmä toiston tai tallennuksen aikana. Levyn nimeäminen Jos levy on jo tallennettu, seuraa toimenpiteitä vaiheesta 2 eteenpäin soittimen ollessa pysäytystilassa. Jos levy on uusi, aloita tallennus ja nimeä levy tallennuksen aikana. Jos nimeät levyn, jossa on ryhmäasetuksia, kytke ryhmätila päälle (sivu 28). 2 Paina MENU (EDIT vähintään kahden sekunnin ajan). 3 Paina. tai > (napsauta säädintä suuntaan > tai.) toistuvasti, kunnes näytössä vilkkuu EDIT. Paina sen jälkeen ENTER (ENTER). 4 Paina. tai > (napsauta säädintä suuntaan > tai.) toistuvasti, kunnes seuraava teksti tulee näkyviin näyttöön. Paina sen jälkeen ENTER. Raitaa nimettäessä T: Name Ryhmää nimettäessä G: Name Levyä nimettäessä D: Name Kohdistin vilkkuu ja raita, ryhmä tai levy on valmis nimeämistä varten. Levy on valmis nimeämistä varten. 5 Valitse kirjain painamalla toistuvasti. tai > (napsauta säädintä suuntaan > tai.). Paina sen jälkeen ENTER (ENTER). Valittu kirjain lopettaa vilkkumisen ja kohdistin siirtyy seuraavaan syöttökohtaan. Merkkien syöttöön käytettävät painikkeet ja niiden toiminnot on lueteltu alla: Toiminnot Menettely Merkin valinta Paina. tai > (> tai.). Kirjaimen Paina ENTER lisääminen (ENTER). Nimen lisääminen Tyhjän tilan lisääminen uudelle kirjaimelle Kirjaimen poistaminen ja seuraavien kirjainten siirtäminen vasemmalle Nimeämisen peruuttaminen Paina ENTER (ENTER) vähintään kahden sekunnin ajan. Paina VOL + (EDIT) ja END SEARCH yhtäaikaisesti. Paina VOL (DELETE) ja END SEARCH yhtäaikaisesti. Paina CANCEL (T MARK). 6 Toista vaihe 5 ja syötä kaikki nimen merkit. 7 Paina ENTER (ENTER) vähintään kahden sekunnin ajan. Raita tai levy on nimetty. Nimeämisen peruuttaminen Paina CANCEL (T MARK) vaiheessa 6. Huomautuksia Kun äänitys pysäytetään kesken raidan, ryhmän tai levyn nimeämisen tai kun äänitys siirtyy seuraavaan raitaan kesken nimeämisen, siihen mennessä kirjoitettu teksti tallentuu automaattisesti. LP: lisätään automaattisesti MDLP-tilassa tallennettujen raitojen eteen. (sivu 26). Valmiiksi tallennettua tai tyhjää levyä ei voida nimetä tai nimetä uudelleen. 39-FI

108 Tallennusten nimeäminen uudelleen 1 Laita soittimeen levy ja toimi seuraavasti: Raidan nimeäminen uudelleen Ala toistaa raitaa, jonka haluat nimetä uudelleen, ja muuta raidan nimi toiston aikana. Ryhmän nimeäminen uudelleen Kytke ryhmätila päälle (sivu 28) ja ala toistaa tai tallentaa raitaa, joka kuuluu ryhmään jonka haluat nimetä uudelleen. Muuta ryhmän nimi toiston tai tallennuksen aikana. Levyn nimeäminen uudelleen Jos levy on jo tallennettu, seuraa toimenpiteitä vaiheesta 2 eteenpäin soittimen ollessa pysäytystilassa. Jos nimeät uudelleen levyn, jossa on ryhmäasetuksia, kytke ryhmätila päälle (sivu 28). 2 Saat raidan, ryhmän tai levyn nimen näkyviin noudattamalla kohdan Tallennusten nimeäminen (sivu 39) vaiheita Noudata kohdan Tallennusten nimeäminen (sivu 39) vaiheita 5-7 ja pidä sitten ENTER (ENTER) -painike pohjaan painettuna vähintään kaksi sekuntia. Huomautuksia Esikäsiteltyjä (valmiiksi äänitettyjä) MDlevyjä ei voida nimetä uudelleen. Soitin pystyy näyttämään, mutta ei pysty kirjoittamaan japanilaisia Katakana -kirjainmerkkejä. Soitin ei pysty kirjoittamaan uudelleen sellaisen levyn tai raidan nimeä, jonka yli 200 merkkiä pitkä nimi on luotu jollakin muulla laitteella. Nimeämisen peruuttaminen Paina CANCEL (T MARK). Raitojen tai ryhmien rekisteröiminen uudeksi ryhmäksi (Ryhmäasetus) Rekisteröi raidat tai ryhmät uudeksi ryhmäksi seuraavien ohjeiden mukaan. Raitojen tai ryhmien pitää kuitenkin olla peräkkäisiä. Jos halutut raidat tai ryhmät eivät ole peräkkäisiä, sinun pitää siirtää ne peräkkäin ennen rekisteröintiä ( Tallennettujen raitojen siirtäminen, sivu 42). Toiminnon toiminta riippuu siitä, onko ryhmätila päällä vai ei. Kun ryhmätila on ON päällä: Useita ryhmiä rekisteröidään yhdeksi ryhmäksi. Kun ryhmätila OFF päällä: Useita raitoja rekisteröidään yhdeksi ryhmäksi. Seuraavassa kohdassa selitetään menettely ryhmätilan ollessa päällä. Ryhmä Ryhmä Uuden ryhmän luominen raidoilla 1-3. Ryhmä Uuden ryhmän luominen kahdesta ryhmästä. Ryhmä Vain peräkkäisten raitojen rekisteröinti on mahdollista (esimerkiksi raitaa 3 ei voida rekisteröidä samaan ryhmään raitojen 5-7 kanssa). Raidat tulevat näyttöön aina samassa järjestyksessä kuin ne ovat levyllä, eivät ryhmän sisällä olevassa järjestyksessä (vaikka ryhmätila olisikin päällä). Tätä toimintoa voidaan käyttää ainoastaan soittimesta käsin. Aseta minilevy soittimeen. 40-FI

109 MENU/ENTER./> GROUP 1 Paina MENU soittimen ollessa pysäytystilassa. 2 Paina. tai > toistuvasti, kunnes näytössä vilkkuu EDIT. Paina lopuksi ENTER. 3 Paina. tai > toistuvasti, kunnes näytössä vilkkuu G:Set. Paina lopuksi ENTER. Ensimmäisen raidan numero ( STR ) tulee näkyviin näyttöön. 6 Nimeä ryhmä suorittamalla kohdan Tallennusten nimeäminen (sivu 39) vaiheet 3-7. Huomautuksia Vaiheessa 4, ensimmäisen raidan pitää olla joko olemassa olevan ryhmän ensimmäinen raita tai ryhmään kuulumaton raita. Varmista, kun valitset viimeistä raitaa vaiheessa 5, että valittava raita tulee vaiheessa 4 valitun raidan jälkeen. Viimeisen raidan pitää olla joko olemassa olevan ryhmän viimeinen raita tai ryhmään kuulumaton raita. Ryhmäasetuksen vapauttaminen Laita soittimeen levy, jossa on ryhmäasetuksia../>/x GROUP MENU/ ENTER 4 Paina. tai > toistuvasti, kunnes haluamasi ensimmäisen raidan numero tai nimi vilkkuu näytössä. Paina sitten ENTER. Uuden ryhmän ensimmäinen raita on valittu. Vaikka ryhmätila on päällä, raitojen numerot näkyvät siinä järjestyksessä, jossa ne ovat levyllä, eivätkä siinä järjestyksessä, jossa ne ovat ryhmässä. 5 Paina. tai > toistuvasti, kunnes haluamasi viimeisen raidan numero tai nimi vilkkuu näytössä. Paina sitten ENTER. Ryhmän viimeisen raidan numero ( END ) tulee näkyviin näyttöön. Uuden ryhmän viimeinen raita on valittu. 1 Kytke ryhmätila päälle painamalla painiketta GROUP vähintään kahden sekunnin ajan. 2 Valitse ryhmä, jonka haluat vapauttaa ja tarkista sen sisältö (katso Ryhmien valinta ja toisto (Ryhmänvaihtotila) (sivu 33)). 3 Paina x. 4 Paina MENU. 5 Paina. tai > toistuvasti, kunnes näytössä vilkkuu EDIT. Paina lopuksi ENTER. jatkuu 41-FI

110 6 Paina. tai > toistuvasti, kunnes näytössä vilkkuu G:Rls. Paina lopuksi ENTER. G:Rls? ja ENTER tulevat näkyviin näyttöön. 7 Paina ENTER. Valitun ryhmän ryhmäasetus on vapautettu. T MARK >/. EDIT ENTER Tallennettujen raitojen siirtäminen Voit vaihtaa tallennettujen raitojen järjestystä. Esimerkki Raidan C siirtäminen kolmannesta raidasta toiseksi raidaksi. Ennen siirtämistä A B C D A C B D Siirtämisen jälkeen MENU/ENTER./> CANCEL 1 Paina siirrettävän raidan soidessa MENU (EDIT vähintään kahden sekunnin ajan). 2 Paina. tai > (napsauta säädintä suuntaan > tai.) toistuvasti, kunnes näytössä vilkkuu EDIT. Paina sen jälkeen uudelleen ENTER (ENTER). ja T:Name vilkkuvat näytössä vuorotellen ja soitin toistaa valittua raitaa toistuvasti. 3 Paina. tai > (napsauta säädintä suuntaan > tai.) toistuvasti, kunnes näytössä vilkkuvat ja T:Move. Paina sen jälkeen ENTER (ENTER). Edellä olevan esimerkin tapauksessa näytössä näkyvät vuorotellen 003 t ja t Valitse uusi raitanumero painamalla. tai > (tai napsauttamalla säädintä suuntaan > tai.). Edellä olevan esimerkin tapauksessa näytössä näkyvät vuorotellen 003 t ja t Paina uudelleen ENTER (ENTER). Raita siirtyy valittuun kohtaan. Siirron peruuttaminen Paina CANCEL (T MARK) vaiheessa FI

111 Raidan siirtäminen toiseen ryhmään Laita soittimeen levy, jossa on ryhmäasetuksia GROUP/CANCEL MENU/ ENTER 5 Paina toistuvasti. tai > (napsauta säädintä suuntaan > tai.), kunnes näytössä vilkkuvat ja. Paina sen jälkeen ENTER (ENTER). 6 Paina toistuvasti. tai > (napsauta säädintä suuntaan > tai.), kunnes ryhmän sisäinen kohderaidan numero vilkkuu näytössä. Paina sen jälkeen ENTER (ENTER). Siirron peruuttaminen Paina CANCEL (T MARK) vaiheessa 5../> >/. EDIT ENTER Levyllä olevan ryhmäjärjestyksen muuttaminen (Ryhmäsiirto) Laita soittimeen levy, jossa on ryhmäasetuksia GROUP/CANCEL 1 Paina GROUP vähintään kahden sekunnin ajan. syttyy näytössä ja ryhmätila kytkeytyy päälle. 2 Paina siirrettävän raidan soidessa MENU (EDIT vähintään kahden sekunnin ajan). 3 Paina. tai > (napsauta säädintä suuntaan > tai.) toistuvasti, kunnes näytössä vilkkuu EDIT. Paina sitten ENTER (ENTER). Soitin toistaa valittua raitaa toistona. 4 Paina. tai > (Käännä säädintä toistuvasti suuntaan > tai.), kunnes T:Move vilkkuu näytössä. Paina sitten ENTER (ENTER)../> >/. EDIT ENTER MENU/ ENTER 1 Paina GROUP vähintään kahden sekunnin ajan. syttyy näytössä ja ryhmätila kytkeytyy päälle. jatkuu 43-FI

112 2 Kun soitat raitaa, jonka ryhmän järjestystä haluat muuttaa, paina MENU (EDIT vähintään kahden sekunnin ajan). 3 Paina. tai > (napsauta säädintä suuntaan > tai.) toistuvasti, kunnes näytössä vilkkuu EDIT. Paina sitten ENTER (ENTER). 4 Paina. tai > (napsauta säädintä suuntaan > tai.) toistuvasti, kunnes näytössä vilkkuu G:Move. Paina sitten ENTER (ENTER). Voit nyt siirtää valitun ryhmän. 5 Valitse kohdekohta levyltä painamalla toistuvasti. tai > (napsauta säädintä suuntaan > tai.). Paina sen jälkeen ENTER (ENTER). Siirron peruuttaminen Paina CANCEL (T MARK) vaiheessa 5. Raitamerkin lisääminen Voit lisätä raitamerkkejä niin, että raitamerkin jälkeinen osa merkitään uudeksi raidaksi. Raitojen määrä lisääntyy seuraavasti: Et voi lisätä raitamerkkiä raitaan, joka on siirretty tietokoneelta Lisää raitamerkki Raitojen määrä lisääntyy T MARK T MARK 1 Kun soitat MD-levyä tai kun soitin on taukotilassa, paina T MARK (T MARK) kohdassa, johon haluat lisätä raitamerkin. MK ON tulee näyttöön ja raitamerkki lisätään. Raitojen määrä lisääntyy yhdellä. Raitamerkkien lisääminen tallennuksen aikana (paitsi tahdistetun äänityksen aikana) Paina T MARK (T MARK) kohdassa, johon haluat lisätä raitamerkin. Voit lisätä raitamerkkejä automaattisesti tietyin aikavälein käyttämällä automaattinen ajan merkitseminen -toimintoa (ei digitaalisen tallennuksen aikana) (sivu 30). 44-FI

113 Raitamerkin poistaminen Kun tallennat analogisen (linjatasoisen) tulon kautta, tarpeettomia raitamerkkejä saattaa tallentua kohtiin, joissa äänitystaso on matala. Voit poistaa raitamerkin ja siten yhdistää merkkiä ennen ja jälkeen olevat raidat. Raitojen määrä muuttuu seuraavasti: Et voi poistaa raitamerkkiä sellaiselta raidalta, joka on siirretty tietokoneelta Poista raitamerkki Raitojen määrä vähenee X T MARK 3 Poista merkki painamalla T MARK. Teksti MK OFF tulee näkyviin näyttöön. Raitamerkki on poistettu ja kaksi raitaa on yhdistetty. z Poistaessasi raitamerkin myös sitä vastaava raidan nimi poistetaan. Huomautuksia Kun poistat raitamerkin kahden peräkkäisen, eri ryhmään rekisteröidyn raidan välistä ryhmätilan ollessa pois päältä, toinen raita rekisteröidään uudelleen ensimmäisen raidan sisältävään ryhmään. Ja jos yhdistät raidan, joka on rekisteröity ryhmään, raitaan, joka ei ole rekisteröity mihinkään ryhmään (kaksi peräkkäistä raitaa), toinen raita ottaa käyttöönsä ensimmäisen raidan rekisteröintiasetukset. Kun ryhmätila on päällä, voit vain yhdistää valitun ryhmän sisällä olevia raitoja. Et voi poistaa raitamerkkejä järjestelmän rajoitusten vastaisesti. Katso lisätietoja kohdasta Järjestelmän rajoitukset (sivu 54).. 1 Toistaessasi raitaa, jonka raitamerkin haluat poistaa, keskeytä toisto väliaikaisesti painamalla X. 2 Etsi raitamerkki painamalla kevyesti.-painiketta. Jos haluat poistaa esimerkiksi kolmannen raitamerkin, etsi kolmannen raidan alku. 00:00 tulee näkyviin näyttöön. MK 003 on näytössä kaksi sekuntia. 45-FI

114 Raitojen poistaminen Huomautus Tietokoneelta siirrettyjä raitoja ei voida poistaa. Et voit poistaa ryhmää tai kokonaista levyä, jos ne sisältävät tietokoneelta siirrettyjä raitoja. Siirrä tässä tapauksessa raita/raidat OpenMG Jukebox -ohjelmaan. GROUP/CANCEL MENU/ ENTER 3 Paina. tai > (napsauta säädintä suuntaan > tai.) toistuvasti, kunnes näytössä vilkkuvat ja T:Ers. Paina sen jälkeen ENTER (ENTER). Erase? ja ENTER vuorottelevat näytössä. 4 Paina uudelleen ENTER (ENTER). Raita on poistettu ja seuraavan raidan toisto alkaa. Poistetun raidan jälkeiset raidat numeroidaan automaattisesti uudelleen../> EDIT ENTER Raidan osan poistaminen Lisää raitamerkit sen osan alkuun ja loppuun, jonka haluat poistaa ja poista osa (sivu 44). Peruuttaminen Paina CANCEL (T MARK) vaiheessa 3. >/. Raidan poistaminen Huomaa, että kun tallennettu raita on poistettu levyltä, sitä ei voi palauttaa takaisin. Varmista, että poistat oikean raidan. 1 Paina poistettavan raidan soidessa MENU (EDIT vähintään kahden sekunnin ajan). 2 Paina. tai > (napsauta säädintä suuntaan > tai.) toistuvasti, kunnes näytössä vilkkuu EDIT. Paina sitten uudestaan ENTER (ENTER). ja T:Name vilkkuvat näytössä ja soitin toistaa valittua raitaa toistuvasti. Koko levyn tyhjentäminen Voit poistaa kaikki raidat ja tiedot MDlevyltä nopeasti samaan aikaan. Huomaa, että kun tallennettu raita on poistettu levyltä, sitä ei voi palauttaa takaisin. Muista tarkastaa levyn sisältö ennen poistamista. Tätä toimintoa voidaan käyttää ainoastaan soittimesta käsin. 1 Toista levy, jonka haluat tyhjentää, tarkastaaksesi sen sisällön. 2 Lopeta painamalla x. 3 Paina MENU soittimen ollessa pysäytystilassa. 4 Paina. tai > toistuvasti, kunnes näytössä vilkkuu EDIT. Paina lopuksi ENTER. ja D:Name vilkkuvat näytössä. 46-FI

115 5 Paina. tai > toistuvasti, kunnes näytössä vilkkuvat ja D:Ers. Paina lopuksi ENTER. Erase? ja ENTER vuorottelevat näytössä. 6 Paina uudelleen ENTER. Edit vilkkuu näytössä ja kaikki raidat poistetaan. Kun poisto on suoritettu, näytössä näkyy BLANK. 6 Paina. tai > toistuvasti, kunnes näytössä vilkkuu G:Ers. Paina lopuksi ENTER. Erase? ja ENTER vuorottelevat näytössä. 7 Paina uudelleen ENTER. Ryhmä on poistettu. Poiston peruuttaminen Paina CANCEL vaiheessa 6. Poiston peruuttaminen Paina CANCEL vaiheessa 5. Ryhmän poistaminen Voit poistaa raitoja valitusta ryhmästä. Huomaa, että kun tallennettu raita on poistettu levyltä, sitä ei voi palauttaa takaisin. Muista tarkastaa ryhmän sisällys ennen poistamista. Tätä toimintoa voidaan käyttää ainoastaan soittimesta käsin. Laita soittimeen levy, jossa on ryhmäasetuksia. 1 Paina GROUP vähintään kahden sekunnin ajan. syttyy näytössä ja ryhmätila kytkeytyy päälle. 2 Valitse ryhmä, jonka haluat poistaa ( Ryhmien valinta ja toisto (Ryhmänvaihtotila), sivu 33) tarkastaaksesi sen sisällön. 3 Lopeta painamalla x. 4 Paina MENU soittimen ollessa pysäytystilassa. 5 Paina. tai > toistuvasti, kunnes näytössä vilkkuu EDIT. Paina lopuksi ENTER. 47-FI

116 Muut toiminnot 48-FI Kuulon suojaaminen (AVLS) AVLS-toiminto (Automatic Volume Limiter System Automaattinen äänenvoimakkuuden säätöjärjestelmä) rajoittaa suurinta mahdollista äänenvoimakkuutta kuulosi suojaamiseksi../> >/. EDIT MENU/ ENTER ENTER 1 Paina MENU (EDIT vähintään kahden sekunnin ajan). 2 Paina. tai > (napsauta säädintä suuntaan > tai.) toistuvasti, kunnes näytössä vilkkuu OPTION. Paina sen jälkeen uudelleen ENTER (ENTER). 3 Paina. tai > (napsauta säädintä suuntaan > tai.) toistuvasti, kunnes näytössä vilkkuu AVLS. Paina sen jälkeen uudelleen ENTER (ENTER). 4 Paina. tai > (napsauta säädintä suuntaan > tai.) toistuvasti, kunnes näytössä vilkkuu ON. Paina sen jälkeen ENTER (ENTER). Jos yrität säätää äänenvoimakkuuden liian korkeaksi, näyttöön tulee AVLS. Äänenvoimakkuus pysyy kohtuullisella tasolla. AVLS-toiminnon poistaminen käytöstä Valitse OFF vaiheessa 4. Äänimerkin poistaminen käytöstä Voit ottaa soittimen ja kaukosäätimen äänimerkin pois käytöstä soittimesta käsin. Voit ottaa soittimen ja kaukosäätimen äänimerkin pois käytöstä myös kaukosäätimen avulla../> >/. EDIT MENU/ ENTER ENTER 1 Paina MENU (EDIT). 2 Paina. tai > (napsauta säädintä suuntaan > tai.) toistuvasti, kunnes näytössä vilkkuu OPTION. Paina sitten ENTER (ENTER). 3 Paina. tai > (napsauta säädintä suuntaan > tai.) toistuvasti, kunnes näytössä vilkkuu BEEP. Paina sen jälkeen ENTER (ENTER).

117 4 Paina. tai > (napsauta säädintä suuntaan > tai.) toistuvasti, kunnes näytössä vilkkuu M-UNIT tai REMOTE. Paina sitten ENTER (ENTER). M-UNIT: kun soittimen äänimerkki otetaan pois käytöstä. REMOTE: kun kaukosäätimen äänimerkki otetaan pois käytöstä. 5 Paina. tai > (napsauta säädintä suuntaan > tai.) toistuvasti, kunnes näytössä vilkkuu OFF. Paina sen jälkeen ENTER (ENTER). Painikkeiden lukituksen avaaminen Vapauta säätimet liikuttamalla HOLD -kytkintä pois päin nuolesta. Äänimerkin ottaminen käyttöön Valitse ON vaiheessa 5. Painikkeiden lukitseminen (HOLD) Käytä tätä toimintoa kun haluat varmistaa, että et käytä painikkeita vahingossa soitinta kantaessasi. HOLD HOLD 1 Liikuta HOLD-kytkintä suuntaan.. 49-FI

118 Virtalähteet Voit käyttää soitinta verkkovirralla tai kuten seuraavassa on esitetty: Soittimessa ladattava NC-WMAAnikkelikadmiumakku (kuuluu vakiovarusteisiin) AA-kokoinen LR6- alkalikuivaparisto (ei toimiteta laitteen mukana) Verkkovirran käyttöä suositellaan pidempiä tallennuksia tehdessä. Pariston kestoaika 1) Tallennettaessa 2) (Yksikkö: noin tuntia) (JEITA 3) ) Paristot SP LP2 LP4 Stereo Stereo Stereo Ladattava 4 6 7,5 NC-WMAAnikkelikadmiumakku 4) LR6 (SG) Sonyn alkaliparisto 5) ) Pariston toiminta-aika saattaa olla lyhyempi toimintaolosuhteiden ja lämpötilan takia. 2) Käytä tallentaessasi täyteen ladattua akkua. Tallennusaika saattaa vaihdella alkaliparistojen mukaan. 3) Mitattu japanilaisen JEITA-teollisuusjärjestön (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) standardin mukaisesti. 4) Käytettäessä täysin ladattua ladattavaa akkua. 5) Käytettäessä Sony LR6 (SG) STAMINA - alkaliparistoa (valmistettu Japanissa). Toistettaessa (Yksikkö: noin tuntia) (JEITA 1) ) Paristot SP Stereo LP2 Stereo LP4 Stereo ladattava NC- WMAAnikkelikadmiumakku LR6 (SG) Sonyn alkaliparisto 3) ) Mitattu japanilaisen JEITA-teollisuusjärjestön (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) standardin mukaisesti. 2) Käytettäessä täysin ladattua ladattavaa akkua. 3) Käytettäessä Sony LR6 (SG) STAMINA - alkaliparistoa (valmistettu Japanissa). Milloin paristo on vaihdettava Kun kuivapariston tai ladattavan akun lataus on heikko, näyttöön ilmestyy vilkkuva r, LoBATT, jne. Vaihda kuivaparisto tai lataa akku. Huomaa, että paristonilmaisin toimii vain likimääräisesti, ja että toiminta vaihtelee soittimen mukaan. Huomautus Pysäytä soitin ennen pariston vaihtamista. 50-FI

119 Lisätietoja Varotoimet Turvallisuus Älä työnnä vieraita esineitä DC IN 3V - liittimeen. Pidä soittimen liitännät erossa metalliesineistä tai -pinnoista. Niiden kosketus voisi aiheuttaa oikosulun liitännöissä ja kehittää lämpöä vaarallisella tavalla. Virtalähteet Käytä verkkovirtaa, ladattavia nikkelikadmiumakkuja, LR6 (AA) -paristoja tai auton akkua. Kotikäyttöön: Käytä vakiovarusteisiin kuuluvaa verkkolaitetta. Älä käytä muita verkkolaitteita, koska ne saattavat aiheuttaa soittimessa toimintahäiriön. Liittimen polaarisuus Soitinta ei ole irrotettu vaihtovirtalähteestä (pistorasia) niin kauan, kun se on kiinnitettynä pistorasiaan, vaikka soitin olisikin kytketty pois päältä. Jos et aio käyttää soitinta pitkään aikaan, muista irrottaa se virtalähteestä (verkkolaite, kuivaparisto, ladattava akku tai auton akkujohto). Irrota verkkolaite pistorasiasta pistokkeesta vetämällä, älä vedä johdosta. Lämmön kehittäminen Soitin saattaa kuumeta, jos sitä käytetään pitkiä jaksoja. Kytke siinä tapauksessa soitin pois toiminnasta, kunnes se jäähtyy. Asentaminen Älä koskaan käytä soitinta, kun se on altistettuna kirkkaalle valolle, korkeille tai matalille lämpötiloille, suurelle kosteudelle tai tärinälle. Älä koskaan kääri soitinta mihinkään, kun sitä käytetään verkkolaitteen kanssa. Soittimen kuumeneminen saattaa aiheuttaa toimintahäiriön tai vahinkoja. Kuulokkeet Liikenneturvallisuus Älä käytä kuulokkeita/nappikuulokkeita ajaessasi polkupyörällä, autolla tai muulla moottoriajoneuvolla. Se saattaa aiheuttaa vaaratilanteita, ja on lainvastaista monissa maissa. Myös kävellessä saattaa soittimen kuuntelu suurella äänenvoimakkuudella olla vaarallista, varsinkin risteysalueilla. Ole varovainen, äläkä käytä soitinta, jos siitä saattaa aiheutua vaaratilanteita. Kuulovammojen estäminen Älä kuuntele kuulokkeilla suurella äänenvoimakkuudella. Kuulonhuollon asiantuntijat eivät suosittele jatkuvaa suurella äänenvoimakkuudella kuuntelemista. Jos tunnet korviesi soivan, pienennä äänenvoimakkuutta tai lopeta kuuntelu. Muiden huomioon ottaminen Pidä äänenvoimakkuus kohtuullisena. Tämä mahdollistaa ulkopuolelta tulevien äänten kuulemisen ja muiden ihmisten huomioon ottamisen. MiniDisc-levy (MD-levy) Pidä MD-levyä kotelossa kuljetuksen tai säilytyksen aikana. Älä avaa suljinta. Älä aseta levyä paikkaan, jossa se altistuu valolle, korkeille tai matalille lämpötiloille, kosteudelle tai pölylle. Kiinnitä levyn mukana tuleva nimitarra sille varattuun paikkaan. Älä kiinnitä sitä muualle levyyn. Puhdistaminen Puhdista soittimen kotelo pehmeällä kankaalla, jota on hieman kostutettu vedellä tai miedolla puhdistusaineella. Älä käytä minkäänlaista karkeaa sientä, hankausjauhetta tai liuotinta (kuten alkoholia tai bentseeniä), koska ne saattavat vahingoittaa kotelon pintaa. Puhdista levykotelo pyyhkimällä se kuivalla kankaalla. Linssissä oleva pöly saattaa estää laitetta toimimasta kunnolla. Muista sulkea levylokeron kansi MD-levyn asettamisen tai poistamisen jälkeen. Mahdollisimman hyvän äänenlaadun varmistamiseksi pyyhi kuulokkeiden ja nappikuulokkeiden pistokkeet ja kaukosäädin kuivalla liinalla, Likaiset liittimet saattavat aiheuttaa äänen vääristymistä tai katkoksia. 51-FI

120 Huomautuksia paristoista Paristojen asiaton käyttö saattaa aiheuttaa niiden vuotamisen tai räjähtämisen. Tällaisten tapaturmien estämiseksi noudata seuraavia varotoimia: Varmista oikea napaisuus paristoa asentaessasi. Älä yritä ladata kuivaparistoa. Poista paristot, jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan. Kun kannat ladattavaa akkua, pidä sitä kantokotelossa. Jos akkua kuljetetaan irrallaan, se saattaa aiheuttaa oikosulun joutuessaan kosketuksiin metalliesineiden kansssa. Älä pidä akkua samassa paikassa metalliesineiden, kuten kolikoiden, avainrenkaiden tai kaulakorujen kanssa. Seurauksena voi olla oikosulku ja lämmön kehittyminen. Jos paristovuoto tapahtuu, pyyhi neste varovaisesti ja huolellisesti pois paristolokerosta ennen uusien paristojen asentamista. Huomautus mekaanisista äänistä Soittimesta kuuluu mekaanista ääntä, kun se on toiminnassa. Äänen aiheuttaa virransäästöjärjestelmä, eikä ääni ole merkki ongelmasta. Äänitetyn MD-levyn suojaaminen Voit suojata MD-levyn tallennukselta liu uttamalla levyn kyljessä olevan suojauskielekkeen auki. Tässä asennossa levylle ei voida tallentaa, eikä sitä voida editoida. Liu uta kieleke takaisin, kun haluat tallentaa levylle. MD-levyn takapuoli Kieleke Tallennettu materiaali on suojattu. Tallennettua materiaalia ei ole suojattu. Huomautus digitaalisesta tallentamisesta Tämä tallentava soitin käyttää Serial Copy Management -järjestelmää, joka sallii ainoastaan ensimmäisen vaiheen digitaalisten kopioiden tekemisen valmiiksi äänitetystä materiaalista. Voit kopioida itse äänitettyjä MD-levyjä vain analogisen yhteyden kautta. Valmiiksi äänitetyt lähteet, kuten CD- tai MD-levy. Digitaalinen tallentaminen Itse tallennettu MD-levy Ei digitaalista tallentamista Tallentava MD-levy 52-FI

121 Mikrofoni, levysoitin, viritin jne. (analogisilla lähtöliitännöillä). Jos sinulla on soitinta koskevia kysymyksiä tai ongelmia, ota yhteyttä lähimpään Sonykauppiaaseen. (Jos ongelma on sattunut levyn ollessa soittimessa, ongelman syy on helpommin selvitettävissä, kun levy jätetään soittimeen siihen asti kun otat yhteyttä Sonykauppiaaseen.) Analoginen tallentaminen Itse tallennettu MD-levy Digitaalinen tallentaminen Tallentava MD-levy Ei digitaalista tallentamista Tallentava MD-levy Huomautus huollosta Puhdista liitännät säännöllisesti pumpulipuikolla tai pehmeällä kankaalla alla olevan kuvan mukaisesti. Liitännät 53-FI

122 Järjestelmän rajoitukset MiniDisc-soittimen käyttämä tallennusjärjestelmä on merkittävästi erilainen verrattuna kasetti- ja DAT-nauhureissa käytössä oleviin järjestelmiin, ja siinä on seuraavat rajoitukset. Huomaa kuitenkin, että nämä rajoitukset johtuvat MD-levyjen tallennusjärjestelmästä itsestään eivätkä mekaanisista syistä. Oire Syy TrFULL tulee näyttöön, ennen kuin levyn enimmäistallennusaika (60, 74 tai 80 minuuttia) on käytetty. TrFULL -merkintä tulee näyttöön, vaikka levy ei ole vielä täynnä eikä levyllä ole vielä enimmäismäärää raitoja. Raitamerkkejä ei voida poistaa. Tallentamiseen jäljellä oleva aika ei lisäänny, vaikka useita lyhyitä raitoja poistetaan. Tallennettu materiaalin kokonaiskesto ja jäljellä oleva aika yhdessä eivät voi ylittää levyn kapasiteettia (60, 74 tai 80 minuuttia). Editoitujen raitojen äänenlaatu saattaa kuulostaa normaalia heikommalta etsintätoimintojen aikana. Kun levylle on tallennettu 254 raitaa, TrFULL -merkintä tulee näyttöön raitojen kestosta riippumatta. Levylle voidaan tallentaa korkeintaan 254 raitaa. Jos haluat jatkaa tallennusta, poista tarpeettomia raitoja. Toistuva tallentaminen ja tyhjentäminen saattaa aiheuttaa pirstoutumista ja tietojen hajaantumista. Vaikka hajaantuneita tietoja voidaan lukea, jokainen pirstale lasketaan yhdeksi raidaksi. Tässä tapauksessa raitojen määrä saattaa nousta 254:een ja tallentaminen ei enää ole mahdollista. Jos haluat jatkaa tallennusta, poista tarpeettomia raitoja. Jos levyllä oleva tieto on pirstaloitunutta, alle 12 sekunnin (stereotilassa tallennettu), alle 24 sekunnin (tallennettu mono- tai LP2-tilassa) tai alle 48 sekunnin (tallennettu LP4-tilassa) raitoja ei voi poistaa. Eri tallennustiloissa tallennettuja raitoja ei voida yhdistää, esim. stereo- ja monotiloissa tallennettuja raitoja eikä myöskään digitaalisen liitännän ja analogisen liitännän kautta tallennettuja raitoja voida yhdistää. Alle 12, 24 tai 48 sekunnin pituisia raitoja ei lasketa, joten niiden poistaminen ei lisää jäljellä olevaa tallennusaikaa. Normaalisti tallentaminen tapahtuu noin 2 sekunnin (stereotilassa), 4 sekunnin (mono- tai LP2-tilassa) tai 8 sekunnin (LP4-tilassa) minimijaksoissa. Kun tallennus päättyy, viimeiseen tallennettavaan jaksoon käytetään koko 2, 4 tai 8 sekuntia, vaikka varsinainen materiaali ei sitä vaatisikaan. Samoin soitin lisää automaattisesti 2, 4 tai 8 sekunnin tauon uuden tallennuksen alkuun, kun tallennusta jatketaan tauon jälkeen. (Tämä estää edellisen raidan poistamisen vahingossa, kun uusi tallennus aloitetaan). Siksi todellinen tallennusaika pienenee aina enintään 6, 12 tai 24 sekuntia, kun tallennus keskeytetään. Tietojen pirstoutuminen saattaa aiheuttaa äänenlaadun heikkenemistä etsinnän aikana, koska raitoja toistetaan nopeammin kuin normaalissa toistossa. 54-FI

123 Oire Tietokoneelta siirretyn raidan toistoaika eroaa tietokoneen näytöllä näkyvästä toistoajasta. Et voi siirtää tietokoneelta raitoja, joiden pituus vastaa levyllä jäljellä olevaa tallennusaikaa. (Et voi esimerkiksi siirtää raitoja, joiden yhteispituus on 160 minuuttia, 80 minuutin levylle LP2 stereo-tilassa.) Tietokoneelta siirrettyä raitaa ei voida poistaa. Syy Tämä johtuu laskentatapojen eroavaisuudesta soittimen ja tietokoneen välillä. Levyn vähimmäistallennusaika on normaalisti 2 sekuntia stereo-, 4 sekuntia LP2 stereo-, ja 8 sekuntia LP4 stereotilassa. Kun siirrät raitoja tietokoneelta, soitin tarvitsee kahden sekunnin (4 tai 8 sekunnin) tilan yhtä raitaa varten, vaikka raidan kesto olisikin alle kaksi sekuntia (4 tai 8 sekuntia). Soitin myös lisää tietokoneelta siirrettäessä kahden sekunnin (4 tai 8 sekunnin) välin raitojen väliin. Näin vältetään tallentaminen aikaisemmin tallennettujen raitojen päälle ja varmistetaan, ettei uusien raitojen päälle aikanaan tallenneta. Tästä syystä soitin tarvitsee kuusi sekuntia (12 tai 24 sekuntia) pidemmän ajan raitaa kohti. Siten tietokoneelta siirrettäessä levyn todellinen kokonaistallennusaika lyhenee kuudella sekunnilla (12 tai 24 sekunnilla). Jos haluat poistaa tietokoneelta siirretyn raidan, siirrä se ensin takaisin tietokoneelle ja poista se sitten OpenMG Jukebox-ohjelmiston avulla. 55-FI

124 Vianmääritys Jos ongelmat jatkuvat tehtyäsi nämä tarkastukset, ota yhteyttä lähimpään Sonykauppiaaseen. Katso myöskin Viestit (sivu 64). Oire Syy/ratkaisu Soitin ei toimi tai Äänilähteitä ei ehkä ole liitetty kunnolla. toimii huonosti., Kytke äänilähteet irti ja liitä ne uudelleen (sivut 17, 25). HOLD-toiminto on päällä (näyttöön tulee HOLD, kun painat soittimen toimintopainikkeita)., Poista soittimesta HOLD-toiminta käytöstä liu'uttamalla HOLD-kytkintä pois päin nuolesta (sivut 14, 49). Kansi ei ole kunnolla kiinni., Paina kantta siten, että kuulet naksahduksen. Avaa kansi painamalla OPEN. Kosteutta on tiivistynyt soittimen sisälle., Ota MD-levy ulos ja jätä soitin lämpimään paikkaan useaksi tunniksi, kunnes kosteus haihtuu. Ladattava akku tai kuivaparisto on heikko ( LoBATT vilkkuu tai näyttöön ei tule mitään)., Lataa akku tai vaihda kuivaparisto uuteen (sivu 13) tai liitä mukana toimitettu verkkolaite soittimeen. Ladattava akku tai kuivaparisto on asetettu väärin., Asenna paristo oikein (sivu 13). Painoit painiketta levyn ilmaisimen pyöriessä nopeasti., Odota, kunnes ilmaisin pyörii hitaasti. Äänittäessäsi kannettavasta CD-soittimesta digitaalisesti, et käyttänyt verkkolaitetta tai et poistanut tärinänestotoimintoa, kuten ESP-toimintoa (sivu 19). Analoginen tallennus tapahtui liitäntäjohdolla, jossa on vaimennin., Käytä liitäntäjohtoa, joissa ei ole vaimentajaa (sivu 25). Vaihtovirtasovitin irrotettiin tallennuksen aikana tai oli sähkökatkos. Soitin vastaanotti toiminnan aikana mekaanisen iskun, liikaa staattista sähköä, salaman aiheuttaman jännitepiikin tms., Käynnistä toiminta uudelleen seuraavasti. 1 Irrota kaikki virtalähteet. 2 Anna soittimen olla ilman paristoa noin 30 sekunnin ajan. 3 Kytke virtalähde. Levy on vahingoittunut tai ei sisällä oikeanlaista tallennus- tai editointimateriaalia., Aseta levy uudestaan soittimeen. Äänitä levylle uudelleen. Jos virheilmoitus tulee edelleen näytölle, käytä toista levyä. 56-FI

125 Oire Soitin ei toimi tai toimii huonosti. Soitin äänittää äänitystilassa aikaisempien tallenteiden päälle. Soitin ei toimi kytkettynä tietokoneeseen. No SIG tulee näyttöön kannettavalta CDsoittimelta äänitettäessä. MD-levylle ei ole tallentunut materiaalia äänitettäessä. Kansi ei aukea. Kuulokkeista ei tule ääntä. Äänenvoimakkuutta ei voi säätää suuremmaksi. Syy/ratkaisu Levy on tallennussuojattu ( SAVED tulee näyttöön)., Liu uta kielekettä (sivu 52). Tallennustaso on liian matala tallennusta varten (manuaalisesti tallennettaessa)., Aseta soitin taukotilaan ja säädä tallennustaso. Valmiiksi tallennettu MD-levy asetetaan laitteeseen ( PbONLY tulee näyttöön) äänitettäessä., Pane tallentava MD-levy soittimeen. Ryhmätilaa yritetään kytkeä päälle samalla, kun ohjelmaa asetetaan., Kytke ryhmätila päälle ennen ohjelman asettamista. Äänityksen aloituspaikan asetus ( R-Posi ) on asetettu FrHere -asentoon., Aseta R-Posi -asetus asentoon Fr End. Tietokone ei tunnista soitinta., Varmista, että soitin on kytketty oikein., Asenna ajuriohjelma oikein tietokoneelle., Asenna OpenMG-ohjelmisto ensin tietokoneelle ja kytke sitten soitin. Kannettavalta CD-soittimelta ei tule digitaalista signaalia., Kun äänität digitaalisesti kannettavalta CD-soittimelta, käytä verkkolaitetta ja poista CD-soittimen tärinänestotoiminnot (esim. ESP) käytöstä (sivu 19). Verkkolaite ei ole ollut kytkettynä tai tallennuksen aikana tapahtui virtakatkos. Virtalähteet on irrotettu kesken tallentamisen tai editoimisen tai paristoista on loppunut virta., Kytke virtalähteet uudelleen tai vaihda laitteeseen uudet paristot. Kansi ei ole kunnolla kiinni., Paina kantta siten, että kuulet naksahduksen. Avaa kansi painamalla OPEN. Kuulokkeiden pistoke ei ole kunnolla kiinni., Paina kuulokkeiden pistoke kunnolla kiinni kaukoohjaimeen. Kytke kaukosäätimen pistoke tukevasti i- liittimeen. Äänenvoimakkuus on liian alhainen., Säädä äänenvoimakkuutta painamalla VOL +/. Pistoke on likaantunut., Puhdista pistoke. AVLS on päällä., Aseta AVLS asentoon OFF (sivu 48). 57-FI

126 Oire MD-levy ei soi normaalisti. MD-levyn toisto ei ala ensimmäisestä raidasta. Toistoääni hyppii. Äänessä on paljon staattisuutta. Raitamerkkejä ei löydy. Ladattava akku ei ala latautua. Akkua ei voi ladata täyteen. Levyä ei voi editoida toisella laitteella. Äänessä on hetkittäistä kohinaa. Näyttöikkuna ei ole normaali. Syy/ratkaisu Toistotila on vaihdettu., Palauta normaali toistotila. Levyn toistaminen keskeytyi ennen viimeistä raitaa., Aloita toisto painamalla N vähintään kahden sekunnin ajan tai napsauttamalla kaukosäätimen kytkintä toistuvasti suuntaan >. Ryhmätila on kytketty päälle., Kytke ryhmätila pois päältä ja aloita toisto ensimmäisestä raidasta (aloita toisto painamalla N vähintään kahden sekunnin ajan tai napsauttamalla kaukosäätimen säädintä toistuvasti suuntaan >). Soitin on asetettu paikkaan, jossa se altistuu jatkuvalle tärinälle., Aseta soitin vakaalle alustalle. Erittäin lyhyt raita saattaa aiheuttaa äänen hyppimisen., Vältä alle sekunnin pituisten raitojen luomista. Television tai muun vastaavan laitteen magneettisuus saattaa häiritä laitteen toimintaa., Siirrä soitin kauemmas magneettikentän aiheuttajasta. Olet painanut X-painiketta.- tai >-painikkeen painamisen jälkeen., Paina X-painiketta ennen kuin painat.- tai > -painiketta soittimesta tai napsautat kaukosäätimen säädintä suuntaan > tai.. Ladattava akku on asetettu väärin tai verkkolaite on kytketty väärin., Aseta akku oikein tai kytke verkkolaite oikein. Komponentti ei tue LP2 stereo- tai LP4 stereo -tilaa., Käytä editoimiseen komponenttia, joka tukee LP2 stereo- tai LP4 stereo- tilaa. LP4-stereotilassa käytetystä digitaalisesta äänenpakkausteknologiasta johtuen saattaa joissain tapauksissa tiettyjen äänilähteiden kanssa esiintyä hetkittäistä kohinaa., Tallenna normaalissa stereo- tai LP2-stereotilassa. Soitin on irrotettu virtalähteestä., Odota hetki tai irrota virtalähde ja liitä virtalähde uudelleen ja paina tämän jälkeen mitä tahansa toimintopainiketta. 58-FI

127 Valikkoluettelot Valikkotoiminnot MENU avaa valikko painamalla. tai > soittimesta tai painamalla kaukosäätimen EDIT-painiketta vähintään kahden sekunnin ajan. Soittimen Toiminnot valikko 1) EDIT Muokkaustoimintojen valitseminen (levyn nimeäminen, raitojen poistaminen, levyt tai ryhmät jne.) (sivu 39-44, 46 ja 46). DISP Kuluneen ja jäljellä olevan toistoajan esittäminen jne. (sivu 32 ja 36). P-MODE Soittotavan valitseminen (raidan toistaminen, satunnaissoitto jne.) (sivu 34). RecVol Automaattisen ja manuaalisen äänitystason säädön valitseminen (sivu 31). R-MODE Tallennustilan valitseminen (SP stereo, LP2 stereo, LP4 stereo tai monotila) (sivu 26). BASS BASS 1 - tai BASS 2 (DIGITAL MEGA BASS) -toiminnon valitseminen (sivu 35). TimeMk Automaattisen ajan merkitseminen -toiminnon valitseminen (sivu 30). SYNC-R Tahdistetun äänityksen ON - tai OFF -asennon valitseminen (sivu 16). OPTION AVLS (Automatic Volume Limiter System Automaattinen äänenvoimakkuuden säätöjärjestelmä) valinta ON tai OFF (sivu 48). BEEP valinta ON tai OFF soittimessa M-UNIT tai kaukosäätimessä REMOTE (sivu 48). R-Posi Aloituskohdan valitseminen tallennuksen aikana (sivu 29). LPStmp Valinta ON ( LP: lisätään raidan nimen alkuun) tai OFF (sivu 26). 1) Valittavissa olevat valikon vaihtoehdot vaihtelevat ryhmätilan päällä/pois päältä -tilan mukaan tai laitteen toimintatilan mukaan. 59-FI

128 Soittimen valikkotaulukot Soittimen kunkin toimintatilan valikot on lueteltu tällä ja seuraavilla sivuilla. Kussakin taulukossa on nähtävissä eri valikot ja valikon vaihtoehdot, jotka ovat valittavissa kullakin valikkotasolla. Katso lisätietoja valikkotoiminnoista kohdasta Valikkoluettelot (sivu 59). Valikot ja valikon vaihtoehdot vaihtuvat näytössä. Valikot ja valikon vaihtoehdot, kun soitin on pysäytystilassa EDIT D:Name G:Set G:Rls 1) G:Ers 2) D:Ers DISP LapTim RecRem GP Rem 2) AllRem P-MODE Normal AllRep 1 Rep Shuf.R R-MODE SP LP2 LP4 MONO BASS OFF BASS 1 BASS 2, : Paina ENTER h : Paina. tai >. jatkuu seuraavalle sivulle 60-FI

129 jatkuu edelliseltä sivulta, : Paina ENTER h : Paina. tai >. SYNC-R OFF ON OPTION AVLS BEEP R-Posi 3) LPStmp OFF ON FrHere Fr End M-UNIT REMOTE ON OFF ON OFF ON OFF 1) Näkyy vain, kun soitin on ryhmätilassa ja muu ryhmä kuin GP -- on valittuna. 2) Näkyy vain, kun soitin on ryhmätilassa. 3) Voidaan valita vain, kun ryhmätila on pois päältä. Peruuta valikkotoiminto painamalla laitteesta CANCEL. 61-FI

130 Valikot ja valikon vaihtoehdot, kun soitin toistaa EDIT T:Name G:Name 1) T:Move G:Move 1) T:Ers DISP LapTim 1 Rem GP Rem 2) AllRem P-MODE Normal AllRep 1 Rep Shuf.R BASS OFF BASS 1 BASS 2 OPTION, : Paina ENTER h : Paina. tai >. AVLS BEEP OFF ON M-UNIT REMOTE ON OFF ON OFF 1) Näkyy vain, kun soitin on ryhmätilassa ja muu ryhmä kuin GP -- on valittuna. 2) Näkyy vain, kun soitin on ryhmätilassa. Peruuta valikkotoiminto painamalla laitteesta CANCEL. 62-FI

131 Valikot ja valikon vaihtoehdot, kun soitin tallentaa EDIT T:Name G:Name 1) D:Name DISP LapTim RecRem RecVol 2) Auto Manual R-MODE 2) SP LP2 LP4 MONO BASS OFF BASS 1 BASS 2 TimeMK OFF 5 min 10 min 15 min SYNC-R OPTION OFF ON, : Paina ENTER h : Paina. tai >. AVLS OFF ON 1) Näkyy vain, kun soitin on ryhmätilassa. 2) Näkyy vain, kun soitin on valmiustilassa. Peruuta valikkotoiminto painamalla laitteesta CANCEL. 63-FI

132 Viestit Tarkasta alla olevat viestit, jos seuraava viesti vilkkuu näytössä. Virheilmoitus Merkitys/korjaus BLANK Tyhjä MD-levy on asetettu laitteeseen. BUSY Soitinta yritettiin käyttää sen ollessa käsittelemässä tallennettua tietoa., Odota, kunnes viesti poistuu näytöstä. (Joissakin epätavallisissa tapauksissa tämä saattaa kestää muutamia minuutteja.) Saving MD-soitin tallentaa tietoa (ääntä) muistista levylle., Odota, kunnes prosessi on valmis. Älä altista soitinta fyysisille iskuille äläkä häiritse sen virransaantia. ERROR Tallennusta ei voitu suorittaa oikein., Sijoita soitin paikkaan, jossa se ei altistu tärinälle, ja tallenna uudelleen. Levyssä on öljykalvo tai sormenjälkiä, se on naarmuuntunut tai ei ole standardilevy., Yritä tallentaa toiselle levylle. Soitin ei lue levyn tietoja kunnolla., Aseta levy uudelleen soittimeen. Soitin ei lue levyn tietoja kunnolla., Vaihda laitteeseen toinen levy., Jos voit tyhjentää koko levyn, tee se (sivu 48). FULL Levyn jäljellä oleva tallennusaika on 12 sekuntia (stereo), 24 sekuntia (LP2-stereo tai monotila), 36 sekuntia (LP4-stereo) tai vähemmän., Vaihda levy. HiDCin Virtalähteen jännite on liian suuri (vakiovarusteisiin kuuluvaa verkkolaitetta tai suositeltua auton akkujohtoa ei ole käytetty)., Käytä vakiovarusteisiin kuuluvaa verkkolaitetta tai suositeltua auton akkujohtoa. HOLD Soitin on lukittu., Avaa lukitus liu uttamalla HOLD-kytkin nuolen vastaiseen suuntaan (sivu 14, 49). LoBATT Paristo on heikko., Lataa akku tai vaihda kuivaparistot (sivu 13). MEMORY Yritit tallentaa soittimen ollessa paikassa, jossa se on alttiina jatkuvalle tärinälle., Aseta soitin vakaalle alustalle ja aloita tallentaminen uudelleen. 64-FI

133 Virheilmoitus FULL NoCOPY NoDISC No SIG PbONLY SAVED SORRY TEMP Yritit syöttää enemmän kuin 200 kirjainta raidan tai levyn nimeen. Yritit syöttää yhteensä enemmän kuin kirjainta raitojen ja levyn nimeen., Syötä lyhyempi nimi raidalle, ryhmälle tai levylle (sivu 38) tai aseta LPStmp -asetus asentoon OFF, jolloin kirjaimia LP: ei lisätä raidan nimen alkuun (sivu 26). Yritit kopioida levyä, joka on suojattu Serial Copy Management -järjestelmällä. Digitaalisesti tallennetusta lähteestä ei voida ottaa kopioita digitaalista liitäntää käyttämällä., Käytä sen sijaan analogista liitäntää (sivu 25). Yritit toistaa tai tallentaa, vaikka soittimessa ei ole levyä., Aseta MD-levy soittimeen. Soitin ei havainnut digitaalisia tulosignaaleja., Varmista, että lähde on kunnolla liitetty (sivu 16). Yritit tallentaa valmiiksi äänitetylle minilevylle tai editoida sitä (Pb tarkoittaa Playback toistoa )., Aseta tallentava MD-levy soittimeen. Yritit tallentaa MD-levylle tai editoida MD-levyä, jonka kieleke on tallennuksenestoasennossa., Liu uta kieleke takaisin (sivu 52). Yritit poistaa raitamerkin ensimmäisen raidan alusta. Yritit poistaa raitamerkin yhdistääksesi kaksi raitaa, joita soitin ei voi yhdistää (esimerkiksi stereo- ja monotilassa tallennetut raidat). Yritit kirjoittaa raitamerkin päälle. Yritit painaa X tai T MARK tahdistetun äänityksen aikana. Yritit kytkeä ryhmätoiminnon päälle ohjelmointitilassa., Kytke ryhmätoiminto päälle ennen ohjelmointia. Soitin on kuumentunut., Anna soittimen jäähtyä. Edit MD-soitin on tallentamassa tietoa (raidan aloitus- ja lopetuskohta) muistista levylle., Odota, kunnes prosessi on valmis. Älä altista soitinta fyysisille iskuille äläkä häiritse laitteen virransaantia. TrFULL Raidan numero on 254., Poista tarpeettomia raitoja (sivu 46). TrPROT Merkitys/korjaus Yritit tallentaa suojatulle raidalle tai editoida sellaista., Tallenna tai editoi muille raidoille. Yritit editoida raitaa, joka on siirretty tietokoneelta., Siirrä raita takaisin tietokoneelle ja editoi sen jälkeen. 65-FI

134 Tekniset tiedot Minilevysoitin Äänentoistojärjestelmä Digitaalinen MiniDisc-järjestelmä Laserdiodiominaisuudet Materiaali: GaAlAs MQW Aallonpituus: = 790 nm Säteily: jatkuva Laserteho: alle 44,6 µw (Tämä teho on mitattu 200 millimetrin päästä linssin pinnasta optisella mittauskappaleella, jossa on 7 millimetrin aukko.) Tallennus- ja toistoaika Kun käytössä on MDW-80 Enintään 160 minuuttia monotilassa Enintään 320 minuuttia stereotilassa Pyörimisnopeus Noin kierrosta minuutissa (CLV) Virheenkorjaus ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code) Näytteenottotaajuus 44,1 khz Näytteenottotaajuuden muunnin Syöttö: 32 khz / 44,1 khz / 48 khz Koodaus ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding) ATRAC3 LP2/LP4 Modulointijärjestelmä EFM (Eight to Fourteen Modulation) Kanavien määrä 2 stereokanavaa 1 monokanava Taajuusvaste Hz ± 3 db Huojunta ja värinä Mittausrajojen alapuolella Tuloliitännät Linjatulo: stereominiliitin, minimitulotaso 49 mv Optinen (digitaalinen) tulo: optinen (digitaalinen) miniliitin Lähtöliitännät i: stereominiliitäntä, lähtöliitännän enimmäistaso 5 mw + 5 mw, kuormitusimpedanssi 16 ohm Yleistä Virtalähdevaatimukset Sony-verkkolaite (kuuluu vakiovarusteisiin) yhdistettynä DC IN 3 V -liittimeen (suluissa maa): 120 V AC, 60 Hz (Yhdysvallat, Kanada ja Taiwan) 230 V AC, 50/60 Hz (Manner-Eurooppa) 240 V AC, 50 Hz (Kiina) 220 V AC, 50 Hz (Kiina) V AC, 50 Hz (Iso-Britannia ja Hongkong) 110/220 V AC, 60 Hz (Etelä-Korea) V AC, 50/60 Hz (muut maat) Ladattava NC-WMAA-nikkelikadmiumakku (kuuluu vakiovarusteisiin) LR6 (AA-kokoinen) -alkaliparisto (ei tuotteen mukana) Pariston kestoaika Katso Pariston kestoaika (sivu 50) Mitat Noin 81 27,9 74,4 mm (l/k/s) ilman laajennusosia Paino Noin 104 g, vain soitin US ja ulkomaiset patentit ovat Dolby Laboratories lisensöimiä. Oikeudet muutoksiin ilman ennakkoilmoitusta pidätetään. Lisävarusteet Optinen kaapeli POC-15B, POC-15AB, POC-DA12SP Linjakaapeli RK-G129, RK-G136 Stereokuulokkeet/-nappikuulokkeet* MDR- EX70LP, MDR-72LP, MDR-A34LP Aktiivikaiuttimet SRS-Z500 Äänitettävät MD-levyt, MDW-sarja Kauppiaallasi ei välttämättä ole kaikkia yllä mainittuja varusteita. Pyydä kauppiaalta tarkempaa tietoa omassa maassasi myytävistä varusteista. Kun käytät lisävarustekuulokkeita, käytä vain kuulokkeita ja nappikuulokkeita, joissa on stereominiliitäntä. Et voi käyttää kuulokkeita, joissa on mikropistoke. 66-FI

135 Selitykset Mikä on Net MD? Net MD on formaatti, joka mahdollistaa äänidatan nopean siirron tietokoneelta MDsoittimeen USB (Universal Serial Bus) -kaapelin välityksellä ja pitkälle kehiteltyjä tekijänoikeuksia suojaavia tekniikoita OpenMG ja MagicGate hyväksikäyttäen. Koska formaatti ei aiheuta mitään muutoksia MD-tallennusjärjestelmään, se toimii tällä hetkellä käytössä olevien MD-levyjen kanssa ja tukee siirretyn äänidatan toistoa tällä hetkellä käytössä olevissa MDlaitteissa.* Formaatti sallii myös OpenMG Jukeboxohjelmiston käytön, joka mahdollistaa merkkien helpon muokkauksen ja syötön tietokoneellasi. LP-tilassa siirretty äänidata voidaan toistaa vain MDLP-tilaa tukevilla MD-laitteilla. Kuinka MD-levystä tuli niin pieni? 2,5-tuumainen minilevy, joka on koteloitu muoviseen 3,5-tuumaiselta levykkeeltä näyttävään kasettiin (katso kuva yläpuolella), käyttää uutta digitaalista äänenpakkaustekniikkaa, jota kutsutaan nimellä ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding). Varastoidakseen enemmän ääntä pienempään tilaan ATRAC poimii ja muuntaa ainoastaan ne taajuuskomponentit, jotka ihmiskorva pystyy kuulemaan. Mitä tarkoittaa ei ääntä Ei ääntä kuvaa soittimen tilaa, jossa tulotaso on n. 4,8 mv analogisen tulon aikana tai alle 89 db optisen (digitaalisen) tulon aikana (kun 0 db on täysi bitti (MD:n suurin mahdollinen tallennustaso)). Quick Random Access (nopea kappaleen valinta) Kuten CD-levy, myös MD-levy tarjoaa välittömän pääsyn minkä tahansa kappaleen alkuun. Valmiiksi tallennetuille MD-levyille on tallennettu jokaista kappaletta vastaavat paikkamerkinnät. Tallentavissa MD-levyissä on ns. User TOC Area (sisällysluetteloalue), joka sisältää tiedot kappaleiden järjestyksestä. TOC (Table of Contents Sisällysluettelo) vastaa levykkeissä käytettyä hakemistonhallintajärjestelmää. Toisin sanoen, kaikkien äänitettyjen musiikkikappaleiden aloitus- ja lopetuskohdat tallennetaan tälle alueelle. Tämä mahdollistaa pääsyn minkä tahansa raidan alkuun heti, kun olet syöttänyt raidan numeron (AMS), kuten myös raidan sijainnin ja nimen tallentamisen samalla tavalla kuin minkä tahansa tiedoston levykkeellä. A B A User TOC Area Sisältää musiikin järjestyksen ja aloitus-/lopetuskohdat. B Musiikkidata Editointirajoituksia koskien tietokoneestasi siirrettyjä raitoja Tämä yksikkö on suunniteltu siten, että editointitoiminnot (raitojen poistaminen, raitamerkkien lisääminen, ja poistaminen) eivät toimi raidoissa, jotka on siirretty tietokoneestasi. Syynä tähän on, että sillä halutaan estää ulos siirrettyjen raitojen sisään siirtämisluvan menettäminen. Voit editoida nämä raidat, siirtämällä ensin raidan tietokoneeseen ja sitten editoimalla sen tietokoneeseen. 67-FI

136 Hakemisto A Äänidatan siirtäminen 20 Äänimerkki 48 Akku kuivaparisto 13 ladattava akku 13 pariston kestoaika 15 Automaattinen ajan merkitseminen 30 AVLS 48 D DIGITAL MEGA BASS 35 DSP TYPE-R 18 E EMD 8 G G-PROTECTION 23 H HOLD 14, 49 L Lataaminen 14 Liittäminen analogisesti 25 digitaalisesti 17 ladattaessa 14 tietokoneeseen 20 M Manuaalinen tallennus 31 MDLP 26 N Net MD 67 Nimeäminen 39 Nimeäminen uudelleen 40 O OpenMG Jukebox 8, 20 P Poistaminen koko levy 48 raita 46 ryhmä 47 Puhdistaminen 51 R Raitamerkki Lisääminen 44 Poistaminen 45 Ryhmä Asetus 40 Poista 47 Ryhmänvaihtotila 33 Ryhmäsiirto 43 Ryhmätilatallennus 28 Ryhmätilatoisto 33 Vapauta 41 S SDMI 8 Siirrä 8, 20 T Tallennus Digitaalisesti 16 MDLP-tila 26 Niin, että aiempaa materiaalia ei korvata 29 Raitamerkkien lisääminen (automaattinen ajan merkitseminen) 30 Ryhmätilatallennus 27 Tarkastaminen jäljellä oleva aika 32, 36 toistokohta 32 Toistotila 34 U USB kaapeli 8, 9, 20 V Valikot 59 Varusteet lisävarusteet 66 vakiovarusteet 9 68-FI

137

138

139

140 Printed in Malaysia

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä Modell/Malli: HS-819USB Nr/Nro: 38-1601 Ver. 001-200506 SE Headset med USB-anslutning lämplig för Internet-chat, videokonferans

Lisätiedot

2-318-768-41 (1) D-NF420/NF421. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. ATRAC CD Walkman FM/AM. Portable CD Player. 2004 Sony Corporation

2-318-768-41 (1) D-NF420/NF421. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. ATRAC CD Walkman FM/AM. Portable CD Player. 2004 Sony Corporation 2-38-768-4 () D-NF420/NF42 Bruksanvisning SE Käyttöohjeet FI ATRAC CD Walkman FM/AM Portable CD Player 2004 Sony Corporation VARNING För att undvika risk för brand eller elchock bör du se till att du inte

Lisätiedot

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10 Contents Dokumentation...7 Tryckt dokumentation... 7 Elektronisk dokumentation... 7 Viktigt... 7 Introduktion till den här handboken...8 Felsökning Felsökning...10 Datorn... 10 Vad ska jag göra om datorn

Lisätiedot

2-318-868-41 (1) D-NE319/NE320/NE321. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. Atrac CD Walkman. Portable CD Player. 2004 Sony Corporation

2-318-868-41 (1) D-NE319/NE320/NE321. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. Atrac CD Walkman. Portable CD Player. 2004 Sony Corporation 2-318-868-41 (1) D-NE319/NE320/NE321 Bruksanvisning SE Käyttöohjeet FI Atrac CD Walkman Portable CD Player 2004 Sony Corporation VARNING För att undvika risk för brand eller elchock bör du se till att

Lisätiedot

FM/AM Portable CD Player

FM/AM Portable CD Player 3-266-358-41 (1) FM/AM Portable CD Player Bruksanvisning Käyttöohjeet SE FI WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products. is a trademark of Sony Corporation.

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

Personal Audio System

Personal Audio System 3-046-452-73 (2) Personal Audio System Bruksanvisning sidan 2 SE Käyttöohjeet sivu 2 FI SE FI ZS-D55 2000 Sony Corporation VARNING! Utsätt inte enheten för regn och fukt så undviker du risk för brand och/eller

Lisätiedot

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) AELN/ATEN/KLN Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) 380169-2 A B C Svenska Suomi A Display Näyttö B Knappar Painikkeet C Personskyddsbrytare (vissa modeller) Henkilösuojakytkin (tietyt mallit) 2 3 BRUKSANVISNING

Lisätiedot

FM/AM Portable CD Player

FM/AM Portable CD Player 3-266-366-41 (1) FM/AM Portable CD Player Bruksanvisning Käyttöohjeet FI SE FI WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products. is a trademark of Sony Corporation.

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10 Contents Dokumentation...7 Tryckt dokumentation... 7 Elektronisk dokumentation... 7 Viktigt... 7 Introduktion till den här handboken...8 Felsökning Felsökning...10 Datorn... 10 Vad ska jag göra om datorn

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-584-934-52(1) Micro HI-FI Component System Bruksanvisning SE Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-CPZ1 2005 Sony Corporation VARNING Utsätt inte den här apparaten för regn eller fukt för att undvika

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-591-385-61(1) Micro HI-FI Component System Bruksanvisning SE Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-HPZ9 CMT-HPZ7 2005 Sony Corporation VARNING Utsätt inte apparaten för regn eller fukt. Det medför risk

Lisätiedot

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968

ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 SE Firewire PC-card 32-4968 Introduktion CardBus (Firewire) håller en säker plats som högeffektiv

Lisätiedot

Contents. Felsökning. Hitta information om din dator...9 Introduktion till den här handboken...10. Felsökning...12

Contents. Felsökning. Hitta information om din dator...9 Introduktion till den här handboken...10. Felsökning...12 Contents Hitta information om din dator...9 Introduktion till den här handboken...10 Felsökning Felsökning...12 Vad ska jag göra om datorn inte startar?... 12 Vad ska jag göra om ett BIOS-fel visas när

Lisätiedot

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och

Lisätiedot

Personal Audio System

Personal Audio System 2-023-041-72 (1) Personal Audio System Bruksanvisning sidan 2 SE Den här bruksanvisningen beskriver hur du använder spelaren. För information om hur du använder den medföljande programvaran SonicStage,

Lisätiedot

Personal Audio System

Personal Audio System 3-046-451-53 (2) Personal Audio System Bruksanvisning sidan 2 SE Käyttöohjeet sivu 2 FI SE FI ZS-2000 2000 Sony Corporation VARNING! Utsätt inte enheten för regn och fukt så undviker du risk för brand

Lisätiedot

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 002-200412 Infraröd sändare/mottagare Langaton infrapunasovitin Modell/Malli: MII-890 Nr/Nro: 38-1034 SE Introduktion USB till IrDA adapter för trådlös kommunikation genom

Lisätiedot

Installation / Asennusohje SO-3396-V

Installation / Asennusohje SO-3396-V Installation / Asennusohje SO-3396-V SO-3396-V SO-3303 Black / Svart / Musta (0V) Connector / Skruv / Liitinruuvi 19. 0V Red / Röd / Punainen (+12V) 20. 12V Green / Grön / Vihreä (CLK) 29. CLK Yellow /

Lisätiedot

Personal Component System

Personal Component System 3-044-713-53 (1) Personal Component System Bruksanvisning sidan 2 SE Käyttöohjeet sivu 2 FI SE FI PMC-DR45L 2000 Sony Corporation VARNING! Utsätt inte enheten för regn och fukt så undviker du risk för

Lisätiedot

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti Modell/Malli: SOHO-FAST/RE Nr/Nro: 38-5000 Ver. 001-200503 SE Presentation 100Base-TX med överföringshastighet upp till 10/100Mbps (Full duplex)

Lisätiedot

Svenska... FIN. Suomalainen... Danske...

Svenska... FIN. Suomalainen... Danske... Radio CD Bluetooth Svenska... Suomalainen... Danske... S FIN DK 1 Användningsföreskrifter................................................................... S.2 Allmän beskrivning......................................................................

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-593-298-52(1) Micro HI-FI Component System Bruksanvisning SE Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-GPX9DAB 2005 Sony Corporation VARNING Utsätt inte apparaten för regn eller fukt. Det medför risk för

Lisätiedot

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10 Contents Dokumentation...7 Tryckt dokumentation... 7 Elektronisk dokumentation... 7 Viktigt... 7 Introduktion till den här handboken...8 Felsökning Felsökning...10 Datorn... 10 Vad ska jag göra om datorn

Lisätiedot

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0 KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0 Modell/Malli: USB-NL2 Nr/Nro: 32-8825 Vers: 002-200312 SE Beskrivning Nätverkskabel för enkel filöverföring mellan datorer med USB

Lisätiedot

Mini HI-FI Component System

Mini HI-FI Component System 2-580-011-63(1) Mini HI-FI Component System Bruksanvisning SE Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI MHC-GX555/GX355/GX255 MHC-RG575S/RG475S/RG470/ RG270/RG170 2005 Sony Corporation VARNING Utsätt inte den

Lisätiedot

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria) Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien

Lisätiedot

SonicStage Simple Burner Ver. 1.1

SonicStage Simple Burner Ver. 1.1 3-264-974-41(1) SonicStage Simple Burner Ver. 1.1 Bruksanvisning Käyttöohjeet SE FI 2003 Sony Corporation Copyrightlagarna förbjuder att programvaran och dokumentationen kopieras, vare sig helt eller delvis;

Lisätiedot

Innehåll. Felsökning. Hitta information om din dator...9 Introduktion till den här handboken...10. Felsökning...12

Innehåll. Felsökning. Hitta information om din dator...9 Introduktion till den här handboken...10. Felsökning...12 Innehåll Hitta information om din dator...9 Introduktion till den här handboken...10 Felsökning Felsökning...12 Vad ska jag göra om datorn inte startar?... 12 Vad ska jag göra om ett BIOS-fel visas när

Lisätiedot

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt

Lisätiedot

RV-NB1 POWERED WOOFER CD SYSTEM INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG

RV-NB1 POWERED WOOFER CD SYSTEM INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG GROUP DOWN Svenska POWERED WOOFER CD SYSTEM CD-SYSTEM MED POWER WOOFER TEHOBASSOLLA VARUSTETTU CD-JÄRJESTELMÄ WOOFER CD SYSTEM TIL LYSNET RV-NB1 Suomi Dansk INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-635-673-52(1) Micro HI-FI Component System Bruksanvisning SE Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-NEZ7DAB 2005 Sony Corporation VARNING Utsätt inte den här apparaten för regn eller fukt för att undvika

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-582-894-63(1) Micro HI-FI Component System Bruksanvisning SE Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-NEZ5 CMT-NEZ3 2005 Sony Corporation VARNING Utsätt inte apparaten för regn eller fukt. Det medför risk

Lisätiedot

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 90cc

Viarelli Agrezza 90cc SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

RV-NB10B/RV-NB10W INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG

RV-NB10B/RV-NB10W INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG Svenska POWERED WOOFER CD SYSTEM CD-SYSTEM MED POWER WOOFER TEHOBASSOLLA VARUSTETTU CD-JÄRJESTELMÄ WOOFER CD SYSTEM TIL LYSNET RV-NB10B/RV-NB10W Suomi Dansk INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG

Lisätiedot

SBX-300. Soundbarsystem Lydbjælkesystem Soundbar-kaiutinjärjestelmä. Bruksanvisning / Brugsanvisning / Käyttöohjeet

SBX-300. Soundbarsystem Lydbjælkesystem Soundbar-kaiutinjärjestelmä. Bruksanvisning / Brugsanvisning / Käyttöohjeet SBX-300 Soundbarsystem Lydbjælkesystem Soundbar-kaiutinjärjestelmä Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på http://www.pioneer.se Oplev fordelene ved at registrere dit produkt online

Lisätiedot

CD Radio Cassette-Corder

CD Radio Cassette-Corder 3-043-357-71 (1) CD Radio Cassette-Corder Bruksanvisning sidan 2 SE Käyttöohjeet sivu 2 FI SE FI CFD-G30 CFD-G30L CFD-G50 CFD-G50L 2000 Sony Corporation VARNING! Utsätt inte CD-spelaren för regn och fukt

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning

Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning Varoitus Lue ennen asennusta nämä asennus- ja käyttöohjeet. Asennuksen ja käytön tulee noudattaa paikallisia asetuksia ja menettelyohjeita. Varning!

Lisätiedot

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/2017 25.5.2018 Byggnadstillsynen i Pargas Nordiskt Byggsymposium Soveltamisala Tämä asetus koskee uuden rakennuksen kosteusteknisen

Lisätiedot

CD Radio Cassette-Corder

CD Radio Cassette-Corder 3-241-606-72 (1) CD Radio Cassette-Corder Bruksanvisning sidan 2 SE Käyttöohjeet sivu 2 FI SE FI CFD-S20CP 2002 Sony Corporation VARNING! Utsätt inte CD-spelaren för regn och fukt för att undvika riskerna

Lisätiedot

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-271-155-53(1) Digital HD Video Camera Recorder Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohjeet SE DK FI Ghid de acţionare RO SE/DK/FI/RO http://www.sony.net/ 2011 Sony Corporation Printed in Japan HDR-CX560E/CX560VE/CX690E/CX700E/CX700VE

Lisätiedot

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V

Lisätiedot

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita

Lisätiedot

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 4-264-740-52(1) Digital Video Camera Recorder Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohjeet SE DK FI Ghid de acţionare RO SE/DK/FI/RO http://www.sony.net/ 2011 Sony Corporation Printed in China DCR-SX45E/SX65E/SX85E

Lisätiedot

RV-NB20B/RV-NB20W INSTRUCTIONS POWERED WOOFER CD SYSTEM CD-SYSTEM MED POWER WOOFER TEHOBASSOLLA VARUSTETTU CD-JÄRJESTELMÄ WOOFER CD SYSTEM TIL LYSNET

RV-NB20B/RV-NB20W INSTRUCTIONS POWERED WOOFER CD SYSTEM CD-SYSTEM MED POWER WOOFER TEHOBASSOLLA VARUSTETTU CD-JÄRJESTELMÄ WOOFER CD SYSTEM TIL LYSNET Svenska POWERED WOOFER CD SYSTEM CD-SYSTEM MED POWER WOOFER TEHOBASSOLLA VARUSTETTU CD-JÄRJESTELMÄ WOOFER CD SYSTEM TIL LYSNET RV-NB20B/RV-NB20W Suomi Dansk INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG

Lisätiedot

Arkeologian valintakoe 2015

Arkeologian valintakoe 2015 Sukunimi Kaikki etunimet Henkilötunnus Puhelinnumero Valintatoimiston merkintöjä KAR A (C) Sähköpostiosoite Helsingin yliopisto Humanistinen tiedekunta Arkeologian valintakoe 2015 Tarkista sivunumeroiden

Lisätiedot

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas DVD RDS AV-MOTTAGARE DVD RDS AV-MODTAGER DVD RDS AV -VASTAANOTIN AVH-270BT AVH-170DVD Svenska Syftet med den här guiden är att leda dig genom enhetens mest

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 Multiport USB 2.0 för 2.5 hdd Nr/Nro: 32-6826 Modell/Malli: BF-2043 USB 2.0 -kotelo 2.5 :n ulkoiselle kiintolevylle 1. Beskrivning Lättmonterat chassi, för

Lisätiedot

2-109-348-01. DVD- hembiosystem. Användningsinstruktioner Käyttöohjeet Brugsanvisning DAV-SB100. 2004 Sony Corporation

2-109-348-01. DVD- hembiosystem. Användningsinstruktioner Käyttöohjeet Brugsanvisning DAV-SB100. 2004 Sony Corporation 2-109-348-01 DVD- hembiosystem Användningsinstruktioner Käyttöohjeet Brugsanvisning SU FN DN DAV-SB100 2004 Sony Corporation Säkerhet VARNING: FÖRHINDRA ELDSVÅDA OCH ELEKTRISKA STÖTAR GENOM ATT INTE UTSÄTTA

Lisätiedot

Mer information om de avancerade funktionerna finns i Bruksanvisning till Handycam (PDF).

Mer information om de avancerade funktionerna finns i Bruksanvisning till Handycam (PDF). 3-876-057-73(1) Digital HD Video Camera Recorder Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohjeet SE DK FI HDR-CX11E/CX12E Mer information om de avancerade funktionerna finns i Bruksanvisning till Handycam

Lisätiedot

Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohjeet

Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohjeet 3-280-870-71(1) Digital Video Camera Recorder Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohjeet SE DK FI DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E/SR55E/ SR65E/SR75E/SR85E Mer information om de avancerade funktionerna

Lisätiedot

Multiportti KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING. Modell/Malli: NS190. Nr/Nro: Ver:

Multiportti KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING. Modell/Malli: NS190. Nr/Nro: Ver: KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Multiport Multiportti Modell/Malli: NS190 Nr/Nro: 32-6826 Ver: 001-200510 2 SE Bruksanvisning Multiport Artikelnummer: 32-6826, modell: NS190 Läs igenom hela bruksanvisningen

Lisätiedot

Ilmakiertoinen pellettitakka. Luftburen pelletskamin

Ilmakiertoinen pellettitakka. Luftburen pelletskamin Ilmakiertoinen pellettitakka Luftburen pelletskamin Ilmakiertoisella pellettitakalla voit lämmittää talosi pienellä investoinnilla. Ilmakiertoinen pellettitakka sopii erityisen hyvin sähkölämmitteiseen

Lisätiedot

BLUETOOTH-KAIUTIN BT-216 SUPER BASS KÄYTTÖOHJE

BLUETOOTH-KAIUTIN BT-216 SUPER BASS KÄYTTÖOHJE BLUETOOTH-KAIUTIN BT-216 SUPER BASS KÄYTTÖOHJE Tämä käyttöohje on alkuperäisen ohjeen käännös.( ENG) BT216 Bluetooth-kaiutin Käyttäjän opas Lisävarusteet: 1. Micro-USB-kaapeli (lataamista varten) 2. 3,5

Lisätiedot

ta betalt! Luento hinnoittelun merkityksestä maria österåker Maria Österåker, ED - Österåker & Österåker Ab 17 november 2017

ta betalt! Luento hinnoittelun merkityksestä maria österåker Maria Österåker, ED - Österåker & Österåker Ab 17 november 2017 ta betalt! Luento hinnoittelun merkityksestä maria österåker Maria Österåker, ED - Österåker & Österåker Ab Tuotteen oikea hinta on se jonka asiakas on valmis siitä maksamaan Maria Österåker, ED - Österåker

Lisätiedot

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning TYÖNANTAJA ABETSGIVAE TYÖTTÖMYYSKASSAN JÄSENEKSI / VALTAKIJA AY-JÄSENMAKSUN PEIMISEKSI / MUUTOSILMOITUS ANSLUTNINGSBLANKETT FÖ MEDLEMSKAP I JYTYS MEDLEMSFÖENING OCH OFFENTLIGA OCH PIVATA SEKTONS FUNKTIONÄES

Lisätiedot

X-EM22 X-EM12 CD-receiver

X-EM22 X-EM12 CD-receiver X-EM22 X-EM12 CD-receiver CD-viritinvahvistinjärjestelmä Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på http://www.pioneer.se Tutustu tuotteesi online-rekisteröitymisen etuihin osoitteessa

Lisätiedot

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin

Lisätiedot

Bruksanvisning Käyttöohje. Ver. 001-200310. CD-spelare med antiskakfunktion. Modell: CX-CD540. Artikelnr: 38-3000. CD-soitin puskurimuistilla

Bruksanvisning Käyttöohje. Ver. 001-200310. CD-spelare med antiskakfunktion. Modell: CX-CD540. Artikelnr: 38-3000. CD-soitin puskurimuistilla Bruksanvisning Käyttöohje Ver. 001-200310 CD-spelare med antiskakfunktion Modell: CX-CD540 Artikelnr: 38-3000 CD-soitin puskurimuistilla Viktigt Läs bruksanvisningen innan du använder CD-spelaren. Utsätt

Lisätiedot

X-CM52BT-K/-W. http://www.pioneer.se. http://www.pioneer.fi. DVD-receiver DVD-viritinvahvistinjärjestelmä

X-CM52BT-K/-W. http://www.pioneer.se. http://www.pioneer.fi. DVD-receiver DVD-viritinvahvistinjärjestelmä X-CM52BT-K/-W DVD-receiver DVD-viritinvahvistinjärjestelmä Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på http://www.pioneer.se Tutustu tuotteesi online-rekisteröitymisen etuihin osoitteessa

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

X-SMC22-S X-SMC11-S. http://www.pioneer.se. http://www.pioneer.fi. Slimmat mikrosystem Kapea mikrojärjestelmä

X-SMC22-S X-SMC11-S. http://www.pioneer.se. http://www.pioneer.fi. Slimmat mikrosystem Kapea mikrojärjestelmä X-SMC22-S X-SMC11-S Slimmat mikrosystem Kapea mikrojärjestelmä Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på http://www.pioneer.se Tutustu tuotteesi online-rekisteröitymisen etuihin osoitteessa

Lisätiedot

XIV Korsholmsstafetten

XIV Korsholmsstafetten XIV Korsholmsstafetten 19.5.2013 Huvudklasser Öppen klass: Laget får komponeras fritt. Damklass: Laget ska endast bestå av kvinnliga löpare. Varje lag skall bestå av 6 8 löpare. Två löpare från varje lag

Lisätiedot

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-416-299-51(1) Digital HD Video Camera Recorder Mer information finns på: Se også: Katso lisätietoja myös osoitteesta: De asemenea, consultaţi: http://www.sony.net/sonyinfo/support/ Bruksanvisning Betjeningsvejledning

Lisätiedot

LCD Digital Colour TV

LCD Digital Colour TV 2-889-390-54(1) K LCD Digital Colour TV Bruksanvisning Läs avsnittet Säkerhetsinformation i denna bruksanvisning innan TV:n används. Spara bruksanvisningen för framtida referens. SE Betjeningsvejledning

Lisätiedot

P-0500 autokameran käyttöohje

P-0500 autokameran käyttöohje P-0500 autokameran käyttöohje Osat 1 LED valot 2 Linssi 3 Korttipaikka 4 Ilmaisinvalo 5 Mikrofoni 6 LCD näyttö 7 Kaiutin 8 Asennustelineen kiinnitys 9 Nollaus näppäin (Reset) 10 Päälle/pois kytkin 11 Valikko

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 345/2013 vp Osasairauspäivärahan maksaminen vuosiloman ajalta Eduskunnan puhemiehelle Sairausvakuutuslain mukaan osasairauspäivärahaa maksetaan vähintään 12 arkipäivän yhtäjaksoiselta

Lisätiedot