Micro HI-FI Component System

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Micro HI-FI Component System"

Transkriptio

1 (1) Micro HI-FI Component System Bruksanvisning SE Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-NEZ5 CMT-NEZ Sony Corporation

2 VARNING Utsätt inte apparaten för regn eller fukt. Det medför risk för brand eller elektriska stötar. Se till att anläggningens ventilationshål inte är förtäckta av tidningar, dukar, gardiner eller liknande. Det medför risk för brand. Ställ heller aldrig tända stearinljus ovanpå anläggningen. Ställ aldrig vätskefyllda behållare som t.ex. blomvaser ovanpå anläggningen, eftersom det medför risk för brand eller elstötar. Anslut anläggningen till ett lättåtkomligt vägguttag. Om anläggningen skulle bete sig på något onormalt sätt så dra genast ut stickkontakten ur vägguttaget. Installera inte anläggningen i ett slutet utrymme som t.ex. i en bokhylla eller inuti ett skåp. Utom för kunder i USA och Canada Denna apparat är klassificerad som en laserapparat av KLASS1. Denna markering sitter på baksidan. Teknologi och patent för ljudkodning enligt MPEG Layer-3 används på licens från Fraunhofer IIS och Thomson. 2 SE

3 Innehållsförteckning Hur man använder denna bruksanvisning...4 Spelbara skivor...4 Allra först Koppla ihop anläggningen...6 Hur man ställer klockan...8 CD/MP3-spelaren Spelning Hur man lägger i en skiva...9 Hur man spelar en skiva...9 Normal spelning/ Slumpspelning Upprepad uppspelning...11 Upprepad spelning Gör ditt eget program...11 Programmerad spelning Radiodelen Lagring av radiostationer i snabbvalsminnet...12 Att lyssna på radio...14 Snabbval Manuell stationsinställning Hur man använder RDS (Radio Data System)...15 (Gäller endast Europeiska modellen CMT-NEZ5) Kassettdäcket Spelning Hur man sätter i en kassett...16 Att spela en kassett...16 Kassettdäcket Inspelning Inspelning av dina favorit-cd-spår på en kassett...16 Synkroniserad inspelning från CD till kassett Manuell inspelning på en kassett...17 Manuell inspelning Justering av tonklangen Justering av tonklangen...18 Timerfunktioner Somna in till musik Insomningstimern Vakna till musik Uppspelningstimern Timerinspelning av radioprogram Inspelningstimern Displayen Hur man släcker displayen Strömbesparingsläge Skivinformation på displayen Extrakomponenter Anslutning av extrakomponenter Felsökning Problem och motåtgärder Meddelanden Övrig information Försiktighetsåtgärder Tekniska data Lista över var knapparna sitter och hänvisningssidor SE 3 SE

4 Hur man använder denna bruksanvisning Instruktionerna i den här bruksanvisningen gäller modellerna CMT-NEZ5 och CMT- NEZ3. Kontrollera numret på din modell på frontpanelen. I den här bruksanvisningen visas modellen CMT-NEZ3 i figurerna om inget annat anges. Eventuella skillnader i användningssättet är tydligt angivna i texten, t.ex. Gäller endast CMT-NEZ5. I förklaringarna i denna bruksanvisning används huvudsakligen fjärrkontrollen, men det går även att utföra samma manövrer med hjälp av knapparna på anläggningen med samma eller liknande namn. Spelbara skivor Följande sorters skivor går att spela i denna anläggning. Andra sorters skivor går inte att spela. Lista över spelbara skivtyper Skivformat Ljud-CD-skivor CD-R/CD-RW-skivor (ljudata/mp3-filer) Skivlogo Skivor som den här anläggningen inte kan spela CD-ROM-skivor CD-R/CD-RW-skivor som är inspelade i något annat än följande format: musik-cd-format MP3-format enligt ISO9660* Nivå 1/Nivå 2, Joliet eller Multi Session** Konstigt formade skivor (t.ex. fyrkantiga eller hjärtformade skivor). Skivor med fastklistrade papperslappar eller etiketter. Skivor med rester efter klister, tejp eller etiketter. * ISO9660-format Den vanligaste internationella standarden för det logiska formatet för filer och mappar på CD-ROMskivor. Det finns flera olika specifikationsnivåer. För nivå 1 måste filnamnen vara i 8.3-format (högst 8 tecken i själva namnet, och högst 3 tecken i filtillägget.mp3 ) och får bara innehålla stora bokstäver. Mappnamn får bestå av högst 8 tecken. Det får inte finnas fler än 8 lager mappnivåer. Specifikationerna för Nivå 2 tillåter filnamn och mappnamn på upp till 31 tecken. Varje mapp kan innehålla upp till 8 träd. I det utvidgade formatet Joliet (i vilket filnamn och mappnamn kan bestå av upp till 16 tecken) måste man kontrollera innehållet med mjukvaran som används för att skriva det. ** Multi Session Detta är en inspelningsmetod som gör det möjligt att lägga till data med Track-At-Once-metoden. Vanliga CD-skivor börjar med ett CDkontrollområde som kallas för Lead-in och slutar med ett område som kallas för Lead-out. En Multi Session-CD är en CD som innehåller flera sessioner, där varje segment från Lead-in till Lead-out räknas som en session. Den här anläggningen har stöd för upp till 10 sessioner. CD-Extra: I detta format spelas ljudet (ljud-cddata) in på spåren i session 1 och data på spåren i session 2. Blandad CD: I detta format spelas data in på det första spåret och ljud (ljud-cd-data) in på det andra spåret och efterföljande spår i en session. 4 SE

5 Att observera angående CD-Roch CD-RW-skivor Det kan hända att vissa CD-R-skivor och CD- RW-skivor inte går att spela i den här anläggningen beroende på skivans format, inspelningskvalitet eller fysiska skick, eller beroende på inspelningsapparatens egenskaper. Skivan går heller inte att spela om den inte är slutbehandlad på rätt sätt. Se bruksanvisningen till apparaten som används för inspelningen för närmare detaljer. Det kan hända att skivor som är inspelade i en CD-R/CD-RW-enhet inte går att spela på grund av repor, smuts, inspelningsförhållandena eller inspelningsenhetens egenskaper. CD-R-skivor och CD-RW-skivor som är inspelade i flera sessioner som inte är avslutade går inte att spela. Det kan hända att anläggningen inte kan spela MP3-ljudfiler som saknar filtillägget.mp3. Om man försöker spela en fil som inte är någon MP3-ljudfil men ändå har filtilläget.mp3 finns det risk att det matas ut störningar eller uppstår andra fel. För andra format än ISO9660 nivå 1 och 2 kan det hända att mappnamn och filnamn inte visas på rätt sätt. För följande sorters skivor tar det lite längre innan spelningen startar. skivor som är inspelade med en komplicerad trädstruktur. skivor som är inspelade i Multi Sessionformat. skivor som det går att lägga till data på (ej slutbehandlade skivor). Ljud-CD-skivor som kodats med upphovsrättsteknologi Den här produkten har tillverkats för uppspelning av skivor som följer standarden Compact Disc (CD). Nyligen har vissa skivbolag börjat sälja ljud-cd-skivor med upphovsrättssignaler. Tänk på att vissa av dessa skivor inte följer CD-standarden och kanske därför inte kan spelas upp av den här produkten. Notering om DualDiscs En DualDisc är en tvåsidig skiva med DVDinspelning på en sida och digital ljudinspelning på andra sidan. Eftersom sidan med ljudmaterialet inte följer Compact Disc (CD)-standarden kan det dock hända att den inte går att spela i den här brännaren. Att observera vid spelning av en skiva som är inspelad i Multi Session-format Om skivan börjar med en CD-DA-session uppfattas den som en CD-DA-skiva (ljudskiva), och spelningen fortsätter tills CDspelaren träffar på en MP3-session. Om skivan börjar med en MP3-session uppfattas den som en MP3-skiva, och spelningen fortsätter tills CD-spelaren träffar på en CD-DA-session (ljudsession). Uppspelningsområdet på en MP3-skiva beror på den filträdsstruktur som skapas vid analysen av skivan. En skiva i blandat CD-format uppfattas som en CD-DA-skiva (ljudskiva). 5 SE

6 Allra först Koppla ihop anläggningen Utför procedurerna 1 till 4 nedan för att koppla ihop anläggningen med hjälp av de medföljande kablarna och tillbehören. Modellen i figuren är CMT-NEZ3. Höger högtalare Vänster högtalare FM-trådantenn 4 AM-ramantenn 1 Anslut högtalarna. Anslut höger och vänster högtalarkabel till SPEAKER-uttagen på anläggningen på nedanstående sätt. SPEAKER Röd (3) 2 Anslut FM- och AM-antennerna. Sätt först ihop AM-ramantennen och koppla sedan in den. L # # Stick in den här delen. R # 3 Svart (#) IMPEDANCE USE SE

7 Kontakttyp A FM 75 COAXIAL AM Dra ut FM-trådantennen horisontallt Kontakttyp B AM-ramantenn 3 Om anläggningen är försedd med en spänningsomkopplare (VOLTAGE SELECTOR) så ställ in den på den lokala nätspänningen. Spänningsomkopplaren sitter pl anläggningens baksida. Se vad som är angivet vid spänningsomkopplaren (VOLTAGE SELECTOR) på baksidan av anläggningen angående vilka lägen som går att ställa in. VOLTAGE SELECTOR 120V* Allra först AM FM 75 COAXIAL AM-ramantenn 220V Dra ut FM-trådantennen horisontallt V * Saudiarabiska-modellen: V Kontakttyp C 4 Sätt i nätkabelns stickkontakt i ett vägguttag. FM 75 COAXIAL AM AM-ramantenn Om kontakten inte passar i vägguttaget så ta av den medföljande kontaktadaptern (gäller endast modeller som levereras med en adapter). Tryck på?/1 för att slå på anläggningen. Nordamerikanska modeller: Anslut den vita sidan Övriga modeller: Anslut den bruna sidan Dra ut FMtrådantennen horisontallt Sätt i två R6-batterier (storlek AA) i fjärrkontrollen Observera Håll undan antennerna från anläggningen och övriga komponenter för att undvika brus och andra störningar. Observera Om fjärrkontrollen inte ska användas på länge så ta ut batterierna för att undvika risken för skador på grund av batteriläckage eller korrosion. Tips Vid normal användning varar batterierna i ungefär sex månader. Byt ut båda batterierna mot nya när det inte går att styra anläggningen med fjärrkontrollen längre. 7 SE

8 Hur man ställer klockan Använd knapparna på fjärrkontrollen för denna manöver. 1 Tryck på?/1 för att slå på anläggningen. 2 Tryck på CLOCK/TIMER SET. 3 Tryck upprepade gånger på. eller > för att ställa in rätt timtal. 4 Tryck på ENTER. 5 Tryck upprepade gånger på. eller > för att ställa in rätt minuttal. 6 Tryck på ENTER. Klockan börjar gå. Om klockan går fel 1 Tryck på CLOCK/TIMER SET. 2 Tryck upprepade gånger på. eller > för att välja CLOCK, och tryck sedan på ENTER. 3 Gör på samma sätt som i steg 3 till 6 ovan. Observera Klockan visas inte i strömbesparingsläge (sidan 21). 8 SE

9 CD/MP3-spelaren Spelning Hur man lägger i en skiva 1 Tryck på Z PUSH OPEN/CLOSE på anläggningen. 2 Lägg i en skiva med etikettsidan vänd uppåt i CD-facket. 3 Tryck en gång till på Z PUSH OPEN/ CLOSE på anläggningen för att stänga locket till CD-facket. Observera Lägg aldrig i en skiva med tejp, klistermärken eller lim på, eftersom det kan leda till fel på CD-spelaren. Håll CD-spelarens lins ren och undvik att röra vid den. I så fall kan linsen bli smutsig så att CD-spelaren inte fungerar ordentligt. Hur man spelar en skiva Normal spelning/slumpspelning På denna anläggning går det att spela både vanliga CD-skivor och skivor som innehåller MP3-ljudfiler. Exempel: När en skiva är ilagd Spårnummer 1 Tryck på CD (eller upprepade gånger på FUNCTION) för att gå över till CD. 2 Tryck upprepade gånger på PLAY MODE i stoppläge tills önskat läge visas på displayen. Välj Ingen indikator (Normal spelning) ALBUM (Normal spelning) SHUF (Slumpspelning) ALBUM SHUF (Slumpspelning) PGM (Programmerad spelning) Speltid För att spela Alla spåren i den ordning de ligger på skivan. Alla MP3-ljudspår i albumet i den ordning de ligger på skivan. När man spelar en skiva som inte innehåller MP3-filer fungerar albumspelningsläget på samma sätt som läget för normal spelning. Alla spåren på skivan i slumpmässig ordning. Alla MP3-ljudspår i albumet på skivan i slumpmässig ordning. När man spelar en skiva som inte innehåller MP3-filer fungerar albumslumpspelningsläget på samma sätt som det vanliga slumpspelningsläget. Spåren på skivan i den ordning du själv vill att de ska spelas (se Gör ditt eget program på sidan 11). CD/MP3-spelaren Spelning forts. 9 SE

10 3 Tryck på N (eller CD/NX på anläggningen). Övriga manövrer För att Avbryta spelningen Pausa spelningen Gör så här Tryck på x. Tryck på X (eller på CD/NX på anläggningen). Tryck en gång till på knappen för att återuppta spelningen. Välja spår Tryck upprepade gånger på. eller >. Välja ett album med MP3-filer Hitta ett visst ställe i ett spår Ta ut en skiva Tryck upprepade gånger på + eller efter steg 2. Håll m eller M intryckt under spelningens gång och släpp sedan knappen på önskad punkt. Tryck på Z PUSH OPEN/CLOSE på anläggningen. När ett MP3-ljudspår håller på att spelas kan det hända att den förflutna speltiden som visas avviker från den faktiska tiden i följande fall. När man spelar MP3-ljudspår med variabelt bittal (VBR) Vid snabbsökning framåt eller bakåt (Manuell sökning) Observera Det går inte att byta spelsätt under spelningens gång. Det kan ta en liten stund att börja spela skivor som är inspelade i komplicerade konfigurationer, t.ex. i flera lager. När skivan läggs i läser CD-spelaren in alla ljudspåren på den skivan. Om det finns många album eller andra spår än MP3-ljudspår på skivan, kan det ta en lång stund innan skivan börjar spelas eller innan nästa MP3-ljudspår börjar spelas. Undvik att spara onödiga album eller andra spår än MP3-ljudfiler på skivor som du vill lyssna på i denna CD/MP3-spelare. Vi rekommenderar att du undviker att spara onödiga album eller andra sorters spår än MP3-ljudspår på skivor som innehåller MP3- ljudspår. Album som inte innehåller några MP3-ljudspår hoppas över. Maximalt antal spår: 255 Maximalt antal album: 150 (inklusive rotmappen) Det totala maximala antalet MP3-ljudspår och album som en skiva kan innehålla sammanlagt är 300. Det går att spela spår i upp till 8 nivåer. MP3-ljudspåren spelas upp i den ordning de är inspelade på skivan. Beroende på inspelnings/kodningsmjukvaran, inspelningsapparaten eller det inspelningsmedium som användes när en MP3-ljudspår spelades in, kan det hända att den filen inte går att spela alls eller att det uppstår avbrott i ljudet, störningar eller andra problem. 10 SE

11 Upprepad uppspelning Upprepad spelning Gör ditt eget program Programmerad spelning Det går att upprepa alla spåren eller bara ett enda spår på skivan. Tryck upprepade gånger på REPEAT under spelningens gång tills REPEAT eller REPEAT1 tänds på displayen. REPEAT: För att spela alla spår på en skiva, eller alla MP3-ljudspår i ett album upp till 5 gånger. REPEAT1: För att bara upprepa ett enda spår. För att avbryta upprepad spelning Tryck upprepade gånger på REPEAT tills både REPEAT och REPEAT1 försvinner från displayen. Observera Om man väljer REPEAT1 upprepas det spåret ända tills man stänger av REPEAT1 igen. Du kan mata in ett program med upp till 25 steg. Sedan går det även att göra en synkroniserad inspelning av de inprogrammerade spåren på en kassett (sidan 16). 1 Tryck på CD (eller upprepade gånger på FUNCTION) för att gå över till CD. 2 Tryck upprepade gånger på PLAY MODE i stoppläge tills PGM tänds på displayen. 3 Tryck upprepade gånger på. eller > tills önskat spårnummer visas på displayen. När du programmerar in spår från en MP3- skiva så tryck på + eller för att välja album, och sedan tryck upprpade gånger på. eller > tills önskat spårnummer visas. CD/MP3-spelaren Spelning Valt spårnummer Total speltid (inklusive valt spår) 4 Tryck på ENTER. Spåret lagras i programmet. Programstegsnumret visas, följt av numret på det sist inprogrammerade spåret och den totala speltiden. 5 Upprepa steg 3 och 4 för att programmera in ytterligare spår. 6 Tryck på N (eller CD/NX på anläggningen). Programmet börjar spelas. forts. 11 SE

12 Övriga manövrer För att Avbryta den programmerade spelningen Radera programmet Lägga till ett spår sist i programmet Gör så här Tryck upprepade gånger på PLAY MODE i stoppläge tills både PGM och SHUF försvinner från displayen. Tryck på CLEAR i stoppläge. Varje gång man trycker på knappen raderas det sista spåret från programmet. Utför steg 3 och 4 i stoppläge. Radiodelen Lagring av radiostationer i snabbvalsminnet Det går att lagra upp till 20 stationer för FM och 10 stationer för AM i snabbvalsminnet. Sedan kan du ställa in de stationerna helt enkelt genom att välja motsvarande snabbvalsnummer. Automatisk stationslagring Tips Det program du matat in finns kvar i minnet även efter det att programmerad spelning är färdig. Om du vill spela samma program en gång till så tryck på N (eller CD/NX på anläggningen). Programmet raderas dock när man öppnar CD-facket.. tänds på displayen om den totala tiden för CD-programmet överskrider 100 minuter, om du väljer ett CD-spår med spårnummer 21 eller däröver, eller om du väljer en MP3-ljudspår. Det går att automatiskt ställa in alla mottagningsbara stationer i ditt område, och sedan lagra frekvenserna för önskade stationer i minnet. 1 Tryck på TUNER/BAND (eller upprepade gånger på FUNCTION) för att gå över till radioläget. 2 Tryck upprepade gånger på TUNER/ BAND för att välja FM eller AM. 3 Tryck upprepade gånger på TUNING MODE tills AUTO tänds på displayen. 4 Tryck på + eller (eller på TUNING + eller på anläggningen). Frekvensen som visas på displayen ändras medan radion söker efter en station. Sökningen avbryts så fort en station är inställd. I det läget tänds TUNED och STEREO (om det är ett stereoprogram) på displayen. Om TUNED inte tänds och sökningen inte avbryts Ställ in frekvensen för önskad radiostation på det sätt som beskrivs i steg 2 och 3 i Manuell lagring av snabbvalsstationer (sidan 13). 12 SE

13 5 Tryck på TUNER MEMORY. Snabbvalsnumret börjar blinka. Utför steg 6 och 7 medan snabbvalsnumret blinkar. 6 Tryck upprepade gånger på + eller (eller på TUNING + eller på anläggningen) för att välja önskat snabbvalsnummer. 7 Tryck på ENTER. 8 Upprepa steg 4 till 7 för att lagra ytterligare stationer. Tips Tryck på x för att avbryta sökningen. Manuell lagring av snabbvalsstationer Snabbvalsnummer Du kan själv ställa automatiskt in frekvensen för önskade stationer och lagra dem i snabbvalsminnet. 1 Tryck på TUNER/BAND (eller upprepade gånger på FUNCTION) för att gå över till radioläget. 2 Tryck upprepade gånger på TUNER/ BAND för att välja FM eller AM. 3 Tryck upprepade gånger på TUNING MODE tills både AUTO och PRESET försvinner från displayen. 4 Tryck upprepade gånger på + eller (eller på TUNING + eller på anläggningen) för att ställa in önskad station. 5 Tryck på TUNER MEMORY. 6 Tryck upprepade gånger på + eller (eller TUNING + eller på anläggningen) för att välja önskat snabbvalsnummer. 7 Tryck på ENTER. 8 Upprepa steg 4 till 7 för att lagra ytterligare stationer. Övriga manövrer För att Ställa in en station med svag signal Lagra en ny station på ett redan använt snabbvalsnummer Gör så här Följ anvisningarna i avsnittet Manuell lagring av snabbvalsstationer (sidan 13). Efter steg 5 trycker du upprepade gånger på + eller (eller på TUNING + eller på anläggningen) för att välja det snabbvalsnummer där du vill lagra stationen. För att ändra stationsinställningsintervallet för AM (gäller ej modellerna för Europa och Saudiarabien) Stationsinställningsintervallet för AM är fabriksinställt på 9 khz (eller 10 khz i vissa områden). Det går att ändra stationsinställningsintervallet för AM genom att först ställa in vilken AM-station som helst och sedan stänga av anläggningen. Håll TUNER/ BAND intryckt och tryck på?/1 på anläggningen. När intervallet ändras raderas alla AM-stationer ur snabbvalsminnet. Gör på samma sätt för att återställa intervallet igen. Observera Det går inte att ändra stationsinställningsintervallet för AM medan anläggningen är i strömbesparingsläge (sidan 21). Tips Snabbvalsstationerna hålls kvar i minnet i ungefär ett halvt dygn även om du drar ut stickkontakten ur vägguttaget eller det blir strömavbrott. Rikta de medföljande antennerna så att mottagningen blir så bra som möjligt, eller köp en utomhusantenn och koppla in den. Radiodelen forts. 13 SE

14 För att förbättra radiomottagningen Om radiomottagningen är dålig så stäng av CDspelaren med hjälp av CDströmhanteringsfunktionen. CD-spelaren är påslagen med fabriksinställningarna. Använd knapparna på anläggningen för denna manöver. 1 Tryck upprepade gånger på FUNCTION för att ändra funktionsläget till CD. 2 Tryck på?/1 för att stänga av anläggningen. 3 Håll CD/NX intryckt och tryck på?/1. CD POWER och OFF tänds på displayen. För att slå på CD-spelaren Upprepa ovanstående procedur så tänds CD POWER och ON. Observera När CD POWER och OFF är valt tar det längre tid att söka på skivan. Denna inställning går inte att ändra i strömbesparingsläget (sidan 21). Att lyssna på radio Det går att lyssna på en radiostation antingen genom att välja en snabbvalsstation eller genom att ställa in stationen för hand. För att lyssna på en snabbvalsstation Snabbval Lagra först snabbvalsstationer i radiodelens minne (se Lagring av radiostationer i snabbvalsminnet på sidan 12). 1 Tryck på TUNER/BAND (eller upprepade gånger på FUNCTION) för att gå över till radioläget. 2 Tryck upprepade gånger på TUNER/ BAND för att välja FM eller AM. 3 Tryck upprepade gånger på TUNING MODE tills PRESET tänds på displayen. 4 Tryck upprepade gånger på + eller (eller på TUNING + eller på anläggningen) för att välja önskad snabbvalsstation. 14 SE

15 För att lyssna på någon annan station än en snabbvalsstation Hur man använder RDS (Radio Data System) Manuell stationsinställning 1 Tryck på TUNER/BAND (eller upprepade gånger på FUNCTION) för att gå över till radioläget. 2 Tryck upprepade gånger på TUNER/ BAND för att välja FM eller AM. 3 Tryck upprepade gånger på TUNING MODE tills både AUTO och PRESET försvinner från displayen. 4 Tryck upprepade gånger på + eller (eller TUNING + eller på anläggningen) för att ställa in önskad station. Tips Rikta de medföljande antennerna så att mottagningen blir så bra som möjligt, eller köp en utomhusantenn och koppla in den. Om det brusar vid mottagning av ett FM-program i stereo så tryck upprepade gånger på FM MODE tills STEREO släcks på displayen. Programmet hörs då visserligen inte i stereo längre, men mottagningen blir bättre. Om ett FM-program i stereo inte går att ta emot i stereo så tryck upprepade gånger på FM MODE tills STEREO tänds på displayen. Tryck upprepade gånger på TUNING MODE tills AUTO tänds på displayen i steg 3 ovan, och tryck sedan på + eller (eller på TUNING + eller på anläggningen). Frekvensindikeringen börjar ändras. Sökningen avbryts automatiskt när anläggningen ställt in en station (automatisk stationsinställning). Använd manuell inspelning för att spela in radioprogram (sidan 17). Det går att tända klockan på displayen (i 8 sekunder) genom att trycka på DISPLAY. (Gäller endast Europeiska modellen CMT-NEZ5) Vad är RDS? RDS (Radio Data System) är en sändarservice som gör det möjligt för radiostationer att sända extra information utöver den vanliga programsignalen. Denna radio har olika praktiska RDS-funktioner som visning av stationsnamn. RDS fungerar bara för FMstationer.* Observera Det kan hända att RDS inte fungerar ordentligt om den inställda stationen inte sänder RDS-signalen på rätt sätt eller om signalen är för svag. * Alla FM-stationer erbjuder inte RDS-tjänster, och de stationer som har RDS erbjuder inte heller riktigt samma tjänster. Om du inte redan är bekant med RDS så hör efter hos de lokala radiostationerna för närmare detaljer om vilka RDS-tjänster som finns där du bor. Mottagning av RDSsändningar Ställ helt enkelt in en station på FM-bandet. När du ställer in en station som erbjuder RDStjänster tänds stationens namn på displayen. För att kontrollera RDSinformation Varje gång man trycker på DISPLAY ändras informationen på displayen i följande ordning: Stationsnamn* t Frekvens t Klockan * Om RDS-sändningen inte tas emot på rätt sätt kan det hända att stationsnamnet eller programtypen inte visas på displayen. Radiodelen 15 SE

16 Kassettdäcket Spelning Hur man sätter i en kassett 1 Tryck på PUSH OPEN/CLOSE Z på anläggningen. 2 Sätt i en inspelad/inspelningsbar kassett i kassetthållaren. Med den sida som du vill spela/spela in på vänd utåt. Att spela en kassett Använd kassetter av typ I (normalband). 1 Sätt i en kassett. 2 Tryck på TAPE (eller tryck upprepade gånger på FUNCTION) för att gå över till kassettläget. 3 Tryck på N (eller TAPE/N på anläggningen). Övriga manövrer För att Avbryta spelningen Pausa spelningen Snabbspola framåt eller bakåt Mata ut kassetten Gör så här Tryck på x. Tryck på X. Tryck en gång till på knappen för att återuppta spelningen. Tryck på m eller M. Tryck på PUSH OPEN/CLOSE Z på anläggningen i stoppläge. Kassettdäcket Inspelning Inspelning av dina favorit- CD-spår på en kassett Synkroniserad inspelning från CD till kassett Det går att spela in en hel CD på en kassett. Använd kassetter av typ I (normalband). Använd knapparna på anläggningen för denna manöver. 1 Sätt i ett inspelningsbart band. 2 Lägg i den skiva som du vill spela in. Om du vill spela in ett album från en skiva med MP3-ljudspår, så glöm inte att trycka upprepade gånger på PLAY MODE för att välja ALBUM, och tryck sedan på + eller för att välja önskat album innan du går vidare. 3 Tryck på CD SYNC. SYNC och REC börjar blinka. Kassettdäcket går över i inspelningspausläge och CD-spelaren i spelpausläge. 4 Tryck på z PAUSE/START. Inspelningen startar. När inspelningen är färdig stannar både CD-spelaren och kassettdäcket automatiskt. För att avbryta inspelningen Tryck på x. För att spela in spåren på en skiva i en viss ordning Med hjälp av programmerad spelning kan du göra så att bara dina favoritspår blir inspelade. Utför steg 2 till 6 i Gör ditt eget program (sidan 11) mellan steg 2 och 3 här. 16 SE

17 Manuell inspelning på en kassett Manuell inspelning Övriga manövrer För att Gör så här Avbryta inspelningen Tryck på x. Pausa inspelningen Tryck på z PAUSE/START på anläggningen. Med manuell inspelning går det att spela in bara de delar du verkligen gillar på en CD eller en kassett eller att spela in radioprogram. Det går även att spela in från andra anslutna komponenter (se Anslutning av extrakomponenter på sidan 23). Använd knapparna på anläggningen för denna manöver. 1 Sätt i ett inspelningsbart band. 2 Tryck på en av följande knappar (eller tryck upprepade gånger på FUNCTION) för att välja den komponent du vill spela in ifrån. TUNER/BAND: För att spela in från anläggningens radiodel. CD: För att spela in från anläggningens CD-spelare. AUDIO IN: För att spela in från en annan komponent som är ansluten till AUDIO IN-ingångarna. 3 Tryck på z PAUSE/START. REC blinkar och kassettdäcket går över i inspelningspausläge. 4 Tryck på z PAUSE/START, och sätt sedan igång ljudkällan som du vill spela in ifrån. Inspelningen startar. Observera Det går inte att lyssna på andra ljudkällor medan inspelningen pågår. Tips För att spela in från radion: Om det hörs störningar under inspelning från radion så flytta respektive antenn för att minska störningarna. För att spela in från en CD: Det går att trycka på. eller > för att välja spår i inspelningspausläge (efter steg 3 och före steg 4). Kassettdäcket Spelning/Kassettdäcket Inspelning 17 SE

18 Justering av tonklangen Justering av tonklangen För att få ett mer dynamiskt ljud (Dynamic Sound Generator X-tra) Tryck på DSGX på anläggningen. Varje gång du trycker på knappen ändras inställningen på displayen på följande sätt: DSGX ON y DSGX OFF Justering av basen och diskanten Det går att justera basen och diskanten för att få ett mäktigare ljud. 1 Tryck upprepade gånger på EQ för att välja BASS eller TREBLE. Varje gång du trycker på knappen ändras inställningen på displayen på följande sätt: BASS y TREBLE 2 Tryck upprepade gånger på. eller > för att justera nivån medan BASS eller TREBLE visas på displayen. Timerfunktioner Somna in till musik Insomningstimern Du kan ställa in anläggningen så att den stänger av sig själv efter en viss tid medan du somnar in till musik. Använd knapparna på fjärrkontrollen för denna manöver. Tryck på SLEEP. Varje gång man trycker på knappen ändras antalet minuter (tills anläggningen stängs av) i tur och ordning på displayen på följande sätt: AUTO* t 90MIN t 80MIN t t 10MIN t OFF * Anläggningen stängs automatiskt av efter 100 minuter eller när den nuvarande skivan eller kassetten är färdigspelad. Övriga manövrer För att Kontrollera hur lång tid det är kvar* Ändra tiden tills anläggningen stängs av Stänga av insomningstimern Tryck en gång på SLEEP. upprepade gånger på SLEEP för att välja önskad tid. upprepade gånger på SLEEP tills OFF tänds på displayen. * Det går inte att kontrollera den återstående tiden när AUTO är inställt. Observera Ställ inte in AUTO under synkroniserad inspelning på en kassett. Tips Insomningstimern går att använda även om inte klockan är ställd. 18 SE

19 Vakna till musik Uppspelningstimern Du kan låta anläggningen väcka dig med musik vid en viss tid. Kontrollera först att klockan är rätt ställd (se Hur man ställer klockan på sidan 8). Använd knapparna på fjärrkontrollen för denna manöver. 1 Gör klart den ljudkälla du vill ska sätta igång. CD: Lägg i en skiva. Om du vill att den ska börja spelas från ett visst spår så mata in ett program (se Gör ditt eget program på sidan 11). Kassettdäcket: Sätt i en kassett (se Att spela en kassett på sidan 16). Radion: Ställ in önskad snabbvalsstation (se Att lyssna på radio på sidan 14). 2 Tryck på VOLUME + eller (eller vrid på VOLUME-kontrollen på anläggningen) för att justera volymen. 3 Tryck på CLOCK/TIMER SET. 4 Tryck upprepade gånger på. eller > för att välja PLAY, och tryck sedan på ENTER. ON TIME tänds på displayen och timsiffrorna börjar blinka. 5 Ställ in när anläggningen ska slås på. Tryck upprepade gånger på. eller > för att ställa in timtalet, och tryck sedan på ENTER. Minutsiffrorna börjar blinka. Tryck upprepade gånger på. eller > för att ställa in rätt minuttal, och tryck sedan på ENTER. 6 Ställ in när anläggningen ska stängas av igen på samma sätt som i steg 5. 7 Tryck upprepade gånger på. eller > tills önskad ljudkällan visas på displayen. Varje gång man trycker på knappen ändras inställningen på displayen i följande ordning: t TUNER y CD T 8 Tryck på ENTER. Påslagningstiden, avstängningstiden och ljudkällan visas i tur och ordning, och därefter återgår displayen till vad den visade tidigare. 9 Tryck på?/1 för att stänga av anläggningen. Övriga manövrer För att Kontrollera inställningarna Ändra inställningarna Stänga av timern t TAPE T Gör så här 1 Tryck på CLOCK/TIMER SELECT. 2 Tryck upprepade gånger på. eller > tills PLAY tänds på displayen, och tryck sedan på ENTER. Börja om från steg 1. 1 Tryck på CLOCK/TIMER SELECT. 2 Tryck upprepade gånger på. eller > tills OFF tänds på displayen, och tryck sedan på ENTER. Observera Om man använder uppspelningstimern och insomningstimern samtidigt, har insomningstimern företräde. Undvik att trycka på några knappar eller vrida på några rattar från det att anläggningen slås på till det att ljudkällan sätter igång (ca. 15 sekunder innan den inställda tidpunkten). Om anläggningen är påslagen ca. 15 sekunder innan den inställda starttiden, aktiveras inte uppspelningstimern. Det går inte att använda extrakomponenten som är ansluten till AUDIO IN-ingången som ljudkälla för uppspelningstimern. Det går inte att aktivera både uppspelningsstimern och inspelningstimern samtidigt. Uppspelningstimerinställningarna fortsätter att gälla ända tills man stänger av dem för hand. Justering av tonklangen/timerfunktioner 19 SE

20 Timerinspelning av radioprogram Inspelningstimern Det går att börja spela in från en snabbvalsstation vid en viss tidpunkt. För att det ska gå att göra en timerinspelning måste stationen först vara lagrad i snabbvalsminnet (se Lagring av radiostationer i snabbvalsminnet på sidan 12) och klockan vara rätt ställd (se Hur man ställer klockan på sidan 8). Använd knapparna på fjärrkontrollen för denna manöver. 1 Ställ in önskad snabbvalsstation (se För att lyssna på en snabbvalsstation på sidan 14). 2 Tryck på CLOCK/TIMER SET. PLAY tänds på displayen. 3 Tryck upprepade gånger på. eller > för att välja REC, och tryck sedan på ENTER. ON TIME tänds på displayen och timsiffrorna börjar blinka. 4 Ställ in när inspelningen ska starta. Tryck upprepade gånger på. eller > för att ställa in timtalet, och tryck sedan på ENTER. Minutsiffrorna börjar blinka. Tryck upprepade gånger på. eller > för att ställa in rätt minuttal, och tryck sedan på ENTER. 5 Ställ in när inspelningen ska avslutas på samma sätt som i steg 4. Inspelningstimerinställningarna och önskad station visas, och därefter återgår displayen till vad den visade tidigare. 6 Sätt i ett inspelningsbart band. 7 Tryck på?/1 för att stänga av anläggningen. Övriga manövrer För att Kontrollera inställningarna Ändra inställningarna Stänga av timern Gör så här 1 Tryck på CLOCK/TIMER SELECT. 2 Tryck upprepade gånger på. eller > tills REC visas på displayen, och tryck sedan på ENTER. Börja om från steg 1. 1 Tryck på CLOCK/TIMER SELECT. 2 Tryck upprepade gånger på. eller > tills OFF visas på displayen, och tryck sedan på ENTER. Observera Om man använder inspelningstimern och insomningstimern samtidigt, har insomningstimern företräde. Undvik att trycka på några knappar eller vrida på några rattar från det att anläggningen slås på till det att inspelningen startar (ca. 15 sekunder innan den inställda tidpunkten). Om anläggningen är påslagen ca. 15 sekunder innan den inställda starttiden, aktiveras inte inspelningstimern. Volymen skruvas ned helt under inspelningens gång. Det går inte att aktivera både uppspelningsstimern och inspelningstimern samtidigt. Glöm inte att trycka på några knappar tills inspelningen slutar efter du har ställt in inspelningstimern. Inspelningstimerinställningarna försvinner automatiskt när väl inspelningstimern har aktiverats. 20 SE

21 Displayen Hur man släcker displayen Strömbesparingsläge Det går att släcka klockan på displayen för att minimera strömförbrukningen när anläggningen är i standbyläge (strömbesparingsläget). Tryck upprepade gånger på DISPLAY medan anläggningen är avstängd tills klockan släcks på displayen. För att lämna strömbesparingsläget Tryck på DISPLAY medan anläggningen är avstängd. Varje gång man trycker på knappen ändras det som visas på displayen i följande ordning: Klockan* y Displayen släckt (Strömbesparingsläge) * Klockan visas bara om den är ställd. Observera Följande manövrer går inte att utföra i strömbesparingsläget. ställa klockan ändra stationsinställningsintervallet för AM Tips STANDBY-indikatorn tänds även i strömbesparingsläge. Timern fortsätter att vara inkopplad även i strömbesparingsläge. Skivinformation på displayen Det går att kontrollera speltiden och den återstående tiden för det spår som håller på att spelas eller för hela skivan. När en skiva med MP3-ljudspår är ilagd går det även att se information som finns inspelad på skivan, t.ex. namnen på låtarna och artisterna. Kontroll av återstående tid, låtnamn och artistnamn (CD/ MP3) Tryck upprepade gånger på DISPLAY under normal spelning. Varje gång man trycker på knappen ändras informationen på displayen i tur och ordning på följande sätt: Nuvarande spårnummer och förfluten speltid t Nuvarande spårnummer och återstående speltid eller. * t Å terstående tid på hela skivan eller. * t Spårets namn och artistens namn (gäller endast skivor med MP3- ljudspår**) t Albumnamn** t Klockan *. visas när man väljer ett CD-spår med nummer 21 eller däröver, eller när man väljer ett MP3-ljudspår. ** När man spelar ett spår med ID3 tag ver. 1 eller ver. 2, visas ID3 tag-informationen på displayen. ID3-taggen innehåller information om spårnamnet, artistnamnet och albumnamnet. Displayen forts. 21 SE

22 Kontroll av den totala speltiden, låtnamn och artistnamn (CD/MP3) Tryck upprepade gånger på DISPLAY i stoppläge. Varje gång man trycker på knappen ändras informationen på displayen i tur och ordning på följande sätt: x När en CD/MP3-skiva spelas i läget för programmerad spelning Det sista spårnumret i programmet och den totala speltiden t Totalt antal spår i programmet (i 8 sekunder) t Volymnivå 1) t Klockan (i 8 sekunder) x När en CD/MP3-skiva spelas i något annat läge TOC-information 2) eller totalt antal album på skivan 3) eller totalt antal spår i nuvarande albume 3) t Volymnivå 3) eller albumnamn 3) t Klockan (i 8 sekunder) 1) För skivor med MP3-ljudspår 2) TOC = Table of Contents, dvs innehållsförteckning. Här visas den nuvarande skivans nummer, totalt antal spår på skivan, och total speltid för skivan. 3) För skivor med MP3-ljudspår kan det hända att albumnamn och artistnamn inte visas beroende på spelsättet. 22 SE

23 Extrakomponenter Anslutning av extrakomponenter Det går att bygga ut anläggningen med olika extrakomponenter. Se bruksanvisningen som medföljer respektive komponent. Stereo-mini-kontakt Från ljudutgångarna på en analog extrakomponent Extra analog komponent Extrakomponenter A AUDIO IN-ingång Använd en ljudkabel (medföljer ej) för att ansluta en extra analog komponent (bärbar ljudspelare, osv.) till det här uttaget. Sedan kan du spela in på den komponenten eller lyssna på ljudet från den via den här anläggningen. Lyssna på ljudet från en ansluten komponent 1 Anslut komponenten via ljudkablar. Se Anslutning av extrakomponenter. 2 Tryck upprepade gånger på FUNCTION tills AUDIO IN tänds på displayen. Sätt igång den anslutna komponenten. Inspelning av ljudet från en ansluten komponent 1 Anslut komponenten via ljudkablar. 2 Börja spela in manuellt. Se Manuell inspelning på en kassett på sidan 17. Observera Om den anslutna komponenten har en AVLSfunktion (Automatic Volume Limiter System) så glöm inte att stänga av den funktion när du använder sändaren. Annars måste du skruva upp ljudet i högtalarna, vilket kan leda till distorsion. Om den anslutna komponenten har en BASS BOOST- eller MEGA BASS-funktion så glöm inte att stänga av den funktionen när du använder sändaren. Annars kan ljudet ur högtalarna bli förvrängt. 23 SE

24 Allmänt Felsökning Problem och motåtgärder Om det skulle uppstå något problem med anläggningen så gör så här: 1 Kontrollera allra först att nätkabeln och högtalarkablarna är ordentligt anslutna. 2 Leta reda på problemet i nedanstående felsökningsschema och vidta de angivna motåtgärderna. Om du trots allt inte lyckas bli av med problemet så kontakta närmaste Sony-handlare. Om STANDBY-indikatorn blinkar Dra genast ut stickkontakten ur vägguttaget och kontrollera följande punkter. Om anläggningen är försedd med en spänningsomkopplare, är spänningsomkopplaren inställd på rätt nätspänning? Kontrollera att spänningsomkopplaren är inställd på den nätspänning som används i ditt område. Har + och för högtalarkablarna blivit kortslutna? Använder du de medföljande högtalarna? Finns det något som blockerar ventilationshålen på baksidan av anläggningen? Kontrollera alla ovanstående punkter och rätta till eventuella problem. Vänta tills STANDBY-indikatorn slutar blinka, och sätt sedan i stickkontakten i vägguttaget igen och slå på anläggningen. Om indikatorn fortfarande blinkar, eller om du inte lyckades hitta orsaken till problemet när du kontrollerade alla de ovanstående punkterna, så kontakta närmaste Sony-handlare. : tänds på displayen. Det har blivit strömavbrott. Ställ klockan igen (sidan 8) och gör om timerinställningarna (sidorna 19 och 20). Klockinställningen/snabbvalsstationerna/ timerinställningarna har försvunnit ur minnet. Gör om följande: Hur man ställer klockan (sidan 8) Lagring av radiostationer i snabbvalsminnet (sidan 12) Kontrollera inställningarna (sidorna 19 och 20) Timerinspelning av radioprogram (sidan 20) Det hörs inget ljud. Om anläggningen är försedd med en spänningsomkopplare, så kontrollera att spänningsomkopplaren är inställd på rätt nätspänning. Tryck på VOLUME + eller vrid VOLUMEkontrollen på anläggningen medurs. Kontrollera att inga hörlurar är inkopplade. Kontrollera högtalaranslutningarna (sidan 6). Det matas inte ut något ljud under timerinspelning. Ljudet hörs bara ur den ena kanalen, eller det är dålig balans mellan vänster och höger kanal. Ställ högtalarna så symmetriskt som möjligt. Anslut de medföljande högtalarna. Det brummar eller brusar kraftigt. Flytta anläggningen längre bort från störningskällan. Koppla in anläggningen i ett annat vägguttag. Installera ett störningsfilter (finns i handeln) för nätkabeln. Det går inte att ställa in timern. Ställ klockan igen (sidan 8). Timern fungerar inte. Tryck på CLOCK/TIMER SELECT för att ställa in timern, så att c PLAY eller c REC tänds på displayen (sidorna 19 och 20). Kontrollera timerinställningarna och att klockan går rätt (sidorna 19 och 20). Stäng av insomningstimern (sidan 18). Kontrollera att klockan är rätt ställd. 24 SE

25 Fjärrkontrollen fungerar inte. Flytta undan eventuella hinder. Använd fjärrkontrollen närmare anläggningen. Rikta fjärrkontrollen mot sensorn på anläggningen. Byt batterier (R6/storlek AA). Ställ inte anläggningen i närheten av lysrör. Ansläggningen slås inte på trots att du trycker på?/1. Kontrollera att nätkabelns stickkontakt är isatt i ett vägguttag. Det förekommer envisa färgstörningar i bilden på en TV-skärm i närheten. Flytta högtalarna längre bort från TV-apparaten. Högtalarna Ljudet hörs bara i ena kanalen, eller det är dålig balans mellan höger och vänster kanal. Kontrollera högtalaranslutningarna och högtalarnas placering. CD/MP3-spelaren Skivan börjar inte spelas. Torka rent skivan (sidan 28). Byt skivan. Lägg i en skiva som den här anläggningen klarar av att spela. Lägg i skivan på rätt sätt mitt i CD-facket. Lägg i skivan i CD-facket med etikettsidan vänd uppåt. Ta ut skivan och torka bort imman från den, och låt sedan anläggningen stå påslagen i ett par timmar tills fukten inuti den har avdunstat. Tryck på N (eller CD/NX på anläggningen) för att starta spelningen. Ljudet hoppar. Torka rent skivan (sidan 28). Byt skivan. Prova att flytta anläggningen till ett ställe där det inte vibrerar (t.ex. ovanpå ett stabilt stativ). Prova att flytta högtalarna längre bort från anläggningen eller att ställa dem på separata stativ. När man lyssnar på ett spår med kraftig bas på hög volym kan vibrationerna från högtalarna göra att ljudet hoppar. Skivan börjar inte spelas från det första spåret. Tryck upprepade gånger på PLAY MODE tills både PGM och SHUF försvinner från displayen för att återgå till normal spelning. Det går inte att spela MP3-ljudspår. Inspelningen är inte utförd enligt ISO9660 nivå 1 eller nivå 2, eller det utvidgade formatet Joliet. MP3-ljudspåret saknar filtillägget.mp3. Data är inte lagrade i MP3-format. Skivor som innehåller andra filer än MPEG 1, 2 Audio Layer-3-filer går inte att spela. Vissa MP3-ljudspår tar längre tid att börja spela än andra. När anläggningen läst in alla spåren på skivan kan det ta längre än vanligt innan spelningen startar om: det finns väldigt många album eller spår på skivan. album- och spårstrukturen är väldigt komplicerad. Mappnamnet, filnamnet och ID3- taginformationen (albumnamnet, spårnamnet och artistnamnet) visas inte på rätt sätt. Använd en skiva som är inspelad enligt ISO9660 nivå 1, nivå 2, eller det utvidgade formatet Joliet. Skivans ID3 tag är inte av ver. 1 eller ver. 2. Endast upp till 30 tecken i ID3 tag-information visas. Den här anläggningen kan bara visa följande tecken: Stora bokstäver (A till Z) Siffror (0 till 9) Symboler ( < > * +, [ \ ] _) Det kan hända att andra tecken inte visas på rätt sätt. Felsökning forts. 25 SE

26 Radion Det brummar eller brusar kraftigt/det går inte att ställa in stationer. Ställ in rätt radioband och rätt frekvens (sidan 12). Anslut antennen ordentligt (sidan 6). Hitta ett ställe och en riktning där mottagningen blir bra, och sätt upp antennen där i stället. Om mottagningen ändå inte blir tillräckligt bra rekommenderar vi att du köper en utomhusantenn. Den medföljande FM-trådantennen tar emot signaler längs hela sin längd, så var noga med att dra ut den helt och hållet. Håll undan antennerna så långt det går från högtalarkablarna som möjligt. Om den medföljande AM-ramantennen skulle lossna från plaststativet så kontakta närmaste Sony-handlare. Prova att stänga av andra elapparater i närheten. Ett FM-program som sänds i stereo går inte att ta emot i stereo. Tryck på FM MODE tills STEREO tänds på displayen. Kassettdäcket Det går varken att spela bandet eller spela in på det, eller ljudnivån sjunker. Tonhuvudena har blivit smutsiga. Rengör dem (sidan 29). In/avspelningshuvudena har blivit magnetiska. Avmagnetisera dem (sidan 29). Bandet blir inte ordentligt raderat. In/avspelningshuvudena har blivit magnetiska. Avmagnetisera dem (sidan 29). Det svajar kraftigt eller ljudet försvinner helt ibland. Kassettdäckets drivaxlar har blivit smutsiga. Rengör dem (sidan 29). Ytterligare komponenter Det hörs inget ljud. Se punkten Det hörs inget ljud. (sidan 24) under Allmänt och kontrollera anläggningen. Anslut komponenten ordentligt (sidan 23) och kontrollera samtidigt: att alla kablar är ordentligt anslutna. att alla kontakter är ordentligt instuckna så långt det går. Slå på den anslutna komponenten. Se bruksanvisningen som medföljer den anslutna komponenten och sätt igång komponenten. Tryck upprepade gånger på FUNCTION för att välja AUDIO IN (sidan 23). Ljudet låter förvrängt. Skruva ner volymen för den anslutna komponenten. Om anläggningen inte fungerar som den ska trots att du vidtagit ovanstående åtgärder så återställ den på följande sätt: Använd knapparna på anläggningen för denna manöver. 1 Dra ut stickkontakten ur vägguttaget. 2 Sätt i stickkontakten i vägguttaget igen. 3 Tryck på?/1 för att slå på anläggningen. 4 Tryck på x och?/1 och vrid VOLUMEkontrollen åt vänster samtidigt. Anläggningen återställs till fabriksinställningarna. Gör om alla dina egna inställningar som snabbvalsstationerna, klockan och timerinställningarna. Bruset ökar eller diskanten försvinner. In/avspelningshuvudena har blivit magnetiska. Avmagnetisera dem (sidan 29). Det går inte att spela in. Det sitter inte i någon kassett. Sätt i en kassett. Kassettens skyddstapp är bortbruten. Sätt tejp över hålet efter den bortbrutna tappen (sidan 29). Bandet är spolat helt till slutet. 26 SE

27 Meddelanden Det kan hända att något av följande meddelanden tänds eller börjar blinka på displayen medan anläggningen används. CD/MP3 FULL Du har försökt programmera in 26 eller fler spår (steg). NO DISC Det finns ingen skiva i CD-spelaren. NO STEP Alla de inprogrammerade spåren har raderats. OVER Skivan tog slut medan du höll M intryckt under spelning eller i pausläge. PUSH STOP Du har tryckt på PLAY MODE under spelningens gång. Radion COMPLETE Snabbvalslagringen normalt avslutade. Timern PUSH SELECT Du har försökt ställa klockan eller ställa in timern medan timern användes. SET CLOCK Du har försökt välja timern utan att klockan var ställd. SET TIMER Du har försökt välja timer trots att uppspelningstimern eller inspelningstimern inte är inställd. TIME NG Spelningstimerns eller inspelningstimerns start- och stopptider är inställda på samma tidpunkt. Felsökning En kassett NO TAB Det går inte att spela in på den kassetten eftersom dess skyddstapp är bortbruten. NO TAPE Det finns ingen kassett isatt i kassettdäcket. 27 SE

28 Övrig information Försiktighetsåtgärder Angående driftspänningen Kontrollera att anläggningens driftspänning överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du börjar använda anläggningen. Spänningsomkopplaren sitter på anläggningens baksida. Angående säkerhet Anläggningen är strömförande så länge stickkontakten sitter i ett vägguttag, även om strömbrytaren på själva anläggningen är frånslagen. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget om anläggningen inte ska användas på länge. Håll alltid i stickkontakten när du drar ut nätkabeln ur vägguttaget. Dra aldrig i själva kabeln. Stäng av anläggningen och dra ut stickkontakten ur vägguttaget om du skulle råka tappa något föremål eller spilla vätska in i någon av anläggningens komponenter. Låt en kvalificerad reparatör besiktiga anläggningen innan du använder den igen. Nätkabelbyte får endast utföras av en kvalificerad serviceverkstad. Angående placeringen Ställ inte anläggningen på en lutande yta. Ställ inte anläggningen på en plats där den utsätts för; Stark värme eller kyla Damm eller smuts Fukt Vibrationer Direkt solljus. Var försiktig med att ställa anläggningen eller högtalarna på ytor som är speciellt behandlade (med vax, olja, polish, e.d.) eftersom det kan medföra risk för fläckar på ytan. Angående värmebildning Anläggningen blir varm när den används, men det är inget fel. Ställ anläggningen på en plats med tillräcklig ventilation för att undvika att den blir överhettad. Om anläggningen används länge i taget på hög volym blir dess sidor, ovansida och undersida väldigt varma. Rör i så fall inte vid höljet, eftersom du då kan bränna dig. Täck inte för ventilationshålet, eftersom det medför risk för fel. Angående högtalarsystemet Flytta högtalarna längre bort från TV-apparaten. Angående användningen Om anläggningen flyttas direkt från ett kallt ställe till ett varmt ställe, eller om den placeras i ett mycket fuktigt rum, kan det bildas imma på linsen inuti CDspelaren. I så fall fungerar inte anläggningen ordentligt. Ta ut skivan och låt anläggningen stå påslagen i ungefär en timme tills fukten avdunstat. Ta ut alla skivor innan du flyttar anläggningen. Om du har några frågor angående anläggningen eller om det uppstår något problem så kontakta närmaste Sony-handlare. Att observera angående skivor Rengör skivan med en rengöringsduk innan du lägger i den. Torka alltid av skivan från mitten i riktning ut mot kanten. Använd aldrig lösningmedel som bensen eller thinner, andra rengöringsmedel som finns i handeln, eller antistat-spray som är avsedd för vinylskivor. Lägg inte skivor rakt i solen, vid element eller i närheten av andra värmekällor, och lämna inte kvar dem i en bil som står parkerad rakt i solen. Använd inte skivor som är försedda med en skyddsring. Det kan leda till fel på anläggningen. Om man lägger i en skiva som är klistrig på grund av limrester eller liknande, eller en skiva vars etikett är tryckt med någon olämplig sorts färg, finns det risk att skivan eller etiketten fastnar inuti anläggningen. I så fall kan det hända att det inte går att mata ut skivan eller att det blir något annat fel på anläggningen. Kontrollera därför först alltid att etikettsidan inte är klibbig innan du lägger i skivan. Använd inte följande sorters skivor: Begagnade skivor med klistermärken där limmet har trängt utanför själva etiketten eller där kanten på etiketten är klibbig. Skivor vars etiketter är tryckta med någon olämplig sorts färg som känns klibbig när man tar på den. Konstigt formade skivor (t.ex. hjärtformade, fyrkantiga eller stjärnformade skivor) går inte att spela i den här anläggningen. Om man försöker spela en sådan skiva finns det risk för skador på anläggningen. Undvik därför sådana skivor. Rengöring av anläggningens hölje Rengör höljet, panelen och kontrollerna med en mjuk duk fuktad med mild rengöringsmedelslösning. Använd aldrig någon form av skursvampar, skurpulver eller lösningsmedel som thinner, bensen eller sprit. 28 SE

29 För att spara ett band för gott Det går att skydda ett band från att bli överspelat av misstag genom att bryta av skyddstappen för A-sidan eller B-sidan på det sätt som visas i figuren. Bryt av kassettens skyddstapp Om du senare vill spela in på det bandet igen så tejpa över hålet efter den bortbrutna tappen. Innan du sätter i en kassett i kassettdäcket Spänn bandet om det är slakt. Annars kan bandet trassla in sig i kassettdäcket och gå sönder. Om du använder band som är längre än 90 minuter Sådana band är mycket elastiska. Undvik att ändra bandgångssätt (spelning, stopp, snabbspolning osv.) alltför ofta. Annars finns det risk att bandet trasslar in sig i kassettdäcket. Rengöring av tonhuvudena Rengör tonhuvudena efter varje 10 timmars användning. Var noga med att rengöra tonhuvudena före viktiga inspelningar och efter det att du har spelat gamla band. Använd en rengöringskassett av torrtyp eller våttyp som säljs separat. Se anvisningarna som medföljer rengöringskassetten för närmare detaljer. Avmagnetisering av tonhuvudena Avmagnetisera tonhuvudena och alla metalldelar som kommer i kontakt med bandet efter varje 20 till 30 timmars användning med hjälp av en avmagnetiseringskassett som säljs separat. Se anvisningarna som medföljer avmagnetiseringskassetten för närmare detaljer. Tekniska data Huvudenheten Förstärkardelen CMT-NEZ5 Europa-modellen: Uteffekt, DIN (märkeffekt): W (6 ohm vid 1 khz, DIN) Kontinuerlig uteffekt (RMS, referensvärde): W (6 ohm vid 1 khz, 10% THD) Musikeffekt (referensvärde): W Pan-amerikanska modellen: Kontinuerlig uteffekt (RMS, referensvärde): W (6 ohm vid 1 khz, 10% THD) Övriga modeller: Följande värden uppmätta vid 120, 220 eller 240 V växelström, 50/60 Hz Uteffekt, DIN (märkeffekt): W (6 ohm vid 1 khz, DIN) Kontinuerlig uteffekt (RMS, referensvärde): W (6 ohm vid 1 khz, 10% THD) Ingångar AUDIO IN: Känslighet 250 mv, impedans 47 kohm Utgångar PHONES: För hörlurar med en impedans på minst 8 ohm SPEAKER: För högtalare med 6 till 16 ohms impedans. Övrig information forts. 29 SE

30 CMT-NEZ3 Nordamerikanska-modellen: Kontinuerlig uteffekt (RMS, referensvärde): W (6 ohm vid 1 khz, 10% THD) Europa-modellen: Uteffekt, DIN (märkeffekt): W (6 ohm vid 1 khz, DIN) Kontinuerlig uteffekt (RMS, referensvärde): W (6 ohm vid 1 khz, 10% THD) Musikeffekt (referensvärde): W Övriga modeller: Följande värden uppmätta vid 120, 220 eller 240 V växelström, 50/60 Hz Uteffekt, DIN (märkeffekt): W (6 ohm vid 1 khz, DIN) Kontinuerlig uteffekt (RMS, referensvärde): W (6 ohm vid 1 khz, 10% THD) Ingångar AUDIO IN: Utgångar PHONES: SPEAKER: CD-spelardelen Laserdiodegenskaper Frekvensomfång Känslighet 250 mv, impedans 47 kohm För hörlurar med en impedans på minst 8 ohm För högtalare med 6 till 16 ohms impedans. Strålningstid: kontinuerlig Laseruteffekt: Under 44,6 µw (Uteffekten uppmätt på 200 mm avstånd från objektivlinsytan på det optiska pickupblocket med 7 mm öppning.) 20 Hz 20 khz Radiodelen FM stereo, FM/AM-superheterodynmottagare FM-radiodelen Stationsinställningsområde 87,5 108,0 MHz Antenn FM-trådantenn Antenningång 75 ohm, obalanserad Mellanfrekvens 10,7 MHz AM-radiodelen Stationsinställningsområde Panamerika-modellen: khz (med stationsinställningsintervallet inställt på 10 khz) khz (med stationsinställningsintervallet inställt på 9kHz) Europa-modellen: khz (med stationsinställningsintervallet inställt på 9kHz) Övriga modeller: khz (med stationsinställningsintervallet inställt på 10 khz) khz (med stationsinställningsintervallet inställt på 9kHz) Antenn AM-ramantenn, ingång för utomhusantenn Mellanfrekvens 450 khz Kassettdäcksdelen Inspelningssystem 4 spår, 2 kanaler, stereo 30 SE

31 Högtalare CMT-NEZ5 Högtalarsystem Högtalarelement Woofer: Tweeter: Märkimpedans Yttermått (b/h/d) Vikt 2-vägs basreflextyp 10 cm diam., kontyp 4 cm diam., kontyp 6 ohm Ca mm Ca. 1,9 kg netto per högtalare CMT-NEZ3 Högtalarsystem Fullbandshögtalarsystem Högtalarelement Woofer: Nordamerikanska-modellen: 8 cm diam., kontyp Övriga modeller: 10 cm diam., kontyp Märkimpedans 6 ohm Yttermått (b/h/d) Ca mm Vikt Nordamerikanska-modellen: Ca. 1,4 kg netto per högtalare Övriga modeller: Ca. 1,5 kg netto per högtalare Allmänt Strömförsörjning Nordamerika-modellen: 120 V växelström, 60 Hz Mexico-modellen: 120 V växelström, 60 Hz Europa-modellen: 230 V växelström, 50/60 Hz Australien-modellen: V växelström, 50/60 Hz Korea-modellen: 220 V växleström, 60 Hz Kina-modellen: 220 V växelström, 50/60 Hz Taiwan-modellen: 120 V växelström, 50/60 Hz Argentinska modellerna: 220 V växelström, 50/60 Hz Saudiarabiska modellen: , 220, V växelström, 50/60 Hz Övriga modeller: 120, 220 eller V växelström, 50/60 Hz Inställbart med spänningsomkopplare Effektförbrukning CMT-NEZ5 Europa-modellen: Övriga modeller: 60 W 0,3 W (i strömbesparingsläge) 50 W CMT-NEZ3 Nordamerikanska-modellen: 40 W Europa-modellen: 45 W 0,3 W (i strömbesparingsläge) Övriga modeller: 45 W Yttermått (b/h/d) (exkl. högtalarna) Ca mm Vikt (exkl. högtalarna) CMT-NEZ5: Ca. 3,6 kg CMT-NEZ3 Nordamerikanska-modellen: Ca. 2,8 kg Övriga modeller: Ca. 3,6 kg Medföljande tillbehör Fjärrkontroll (1) R6-batterier (storlek AA) (2) AM-ramantenn (1) FM-trådantenn (1) Rätt till ändringar förbehålles. Standby strömförbrukning: 0,3 W Halogenflammande medel har inte använts i vissa tryckta kretskort. Blyfritt lödningsmaterial har använts vid lödning av vissa delar. Halogenbaserade flamskyddsmedel används inte i chassit. Övrig information 31 SE

32 Lista över var knapparna sitter och hänvisningssidor Hur man använder den här sidan Använd den här sidan för att hitta de olika knapparna och andra delarna på anläggningen som omnämns i texten. Figurnummer r TUNER/BAND qg (12, 14, 17) R R Knappens/delens Hänvisningssida namn Huvudenheten ALFABETISK ORDNING A O CD SYNC qk (16) Display 6 DSGX 3 (18) Fjärrkontrollsensor 2 Kassettdäcket qs (16) P Ö PHONES-uttag qd PLAY MODE 5 (9, 11, 16) TUNER/BAND qg (12, 14, 17) TUNING +/ q; (12, 14) TUNING MODE 5 (12, 14) VOLUME-kontroll 9 (19, 24, 26) BESKRIVNING AV KNAPPARNA?/1 (strömbrytare) 1 (7, 13, 19, 21, 26) z PAUSE/START 4 (16) Z PUSH OPEN/CLOSE (CD öppna/stänga) 7 +/ 8* (10, 11, 16).m/M> (snabbspolning bakåt/framåt, sökning bakåt/framåt) 0 (8, 10, 16, 18, 19) PUSH OPEN/CLOSE Z (kassette öppna/stänga) qa (16) x (stopp) qf (10, 13, 16, 26) CD/NX (spelning) qh (10, 17, 19) TAPE/N qj (10, 16) * Gäller ej Nordamerikanskamodellen CMT-NEZ3 8 qk qj qh 9 0 qa qs qd qg qf 32 SE

33 Fjärrkontrollen ALFABETISK ORDNING A O CD qh (9, 11, 17, 19) CLEAR qd (12) CLOCK/TIMER SELECT 2 (19, 20) CLOCK/TIMER SET 3 (8, 19, 20) DISPLAY ql (15, 21) ENTER 9 (8, 11, 13, 19, 20) EQ qs (18) FM MODE 4 (15) FUNCTION 6 (9, 11, 12, 14, 16) P Ö PLAY MODE qk (9, 11, 16) REPEAT 4 (11) SLEEP w; (18) TAPE qg (10, 16, 19) TUNER/BAND 5 (12, 14, 17) TUNER MEMORY qj (13) TUNING MODE qk (12, 14) VOLUME +/ q; (19, 24) BESKRIVNING AV KNAPPARNA?/1 (strömbrytare) 1 (7, 13, 19, 21, 26) m/m (snabbspolning bakåt/ framåt) 7 (10, 16) N (avspelning) 8 (10, 16) X (paus) 8 (10, 16) x (stopp) 8 (10, 16) +/ qa (10, 11, 16)./> (sökning bakåt/ framåt) qf (8, 10, 16, 18, 19) /+ (stationsinställning) qf (12, 14) ql qk qj qh qg qf w; Övrig information 8 qd qs 9 0 qa 33 SE

34 ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn eller fugt. For at undgå brand må apparatets ventilation aldrig blokeres af aviser, duge, gardiner eller lignende. Og anbring aldrig tændte, levende lys på apparatet. For at forebygge brand og fare for elektrisk stød må der aldrig anbringes genstande indeholdende væske, eksempelvis vaser, på apparatet. Tilslut apparatet til en lettilgængelig stikkontakt i væggen. Hvis du konstaterer noget unormalt i apparatets funktion, skal du straks trække stikket ud af stikkontakten. Enheden må ikke installeres på et indelukket sted, f.eks. i en bogreol eller i et indbygget skab. Undtagen for kunder i USA og Canada Dette apparat er et CLASS 1 LASER produkt. Denne etikette er anbragt udvendigt på bagsiden af apparatet. MPEG Layer-3-audiokodningsteknologi og patenter givet i licens af Fraunhofer IIS og Thomson. 2 DK

35 Indholdsfortegnelse Hvordan denne brugsvejledning anvendes...4 Disks, som kan afspilles...4 Klargøring Tilslutning af systemet...6 Indstilling af uret...8 CD/MP3 Afspilning Isætning af en disk...9 Afspilning af en disk...9 Normal afspilning/afspilning i tilfældig rækkefølge Gentagelse af afspilning...11 Gentaget afspilning Fremstilling af dit eget program...11 Programafspilning Tuner Indstilling af faste radiostationer...12 Lytning til radioen...14 Indstilling på faste stationer Manual afstemning Anvendelse af Radio Data System (RDS)...15 (Kun den europæiske model CMT-NEZ5) Bånd Afspilning Isætning af et bånd...16 Afspilning af et bånd...16 Bånd Optagelse Optagelse af dine favorit CD-spor på et bånd...17 CD-TAPE-synkroniseret optagelse Manuel optagelse på et bånd...17 Manuel optagelse Lydjustering Justering af lyden...18 Timer Fald i søvn til musik Sleeptimer Opvågning til musik Afspilningstimer Timerstyret optagelse af radioprogrammer Optagetimer Display Slukning af displayet Strømbesparende indstilling Visning af information om disken på displayet Ekstra komponenter Tilslutning af ekstra komponenter Fejlfinding Problemer og afhjælpninger Meddelelser Yderligere information Forsigtighedsregler Tekniske data Liste over knappernes placering og henvisningssider DK 3 DK

36 Hvordan denne brugsvejledning anvendes Instruktionerne i denne betjeningsvejledning er til modellerne CMT-NEZ5 og CMT- NEZ3. Kontroller modelnummeret på frontpanelet. I denne vejledning anvendes CMT-NEZ3 som eksempel, medmindre andet er angivet. Alle forskelle i betjeningen angives tydeligt i teksten, for eksempel: "Kun CMT-NEZ5". Denne brugsvejledning forklarer hovedsagligt betjeninger med fjernbetjeningen, men de samme betjeninger kan også foretages med de knapper på selve apparatet, som har de samme eller lignende navne. Disks, som kan afspilles Følgende disks kan afspilles i dette system. Andre disks kan ikke afspilles. Liste over disks, som kan afspilles Diskformat Audio CD er CD-R/CD-RW (lyddata/mp3 filer) Disklogo Disks, som systemet ikke kan afspille CD-ROM er Alle andre CD-R er/cd-rw er end dem, der er optaget i følgende formater: musik CD format MP3-format, som er i overensstemmelse med ISO9660* Niveau 1/Niveau 2, Joliet eller Multi Session** En disk, der har en unormal facon (f.eks. kort, hjerte). En disk, hvorpå der er anbragt papir eller mærkater. En disk, hvorpå der sidder rester af lim, tape, eller en mærkat. * ISO9660-format Den almindeligste internationale standard for filer og mappers logiske format på en CD-ROM. Der findes flere forskellige specifikationsniveauer. I Niveau 1 skal filnavne være i 8.3 format (ikke mere end otte tegn i navnet, og ikke mere end tre tegn i filtypenavnet ".MP3") og navne skal være med store bogstaver. Mappenavne må ikke være længere end otte tegn. Der kan ikke være mere end otte indlejerede mappeniveauer. Niveau 2- specifikationer tillader filnavne og mappenavne på op til 31 tegn. Hver enkelt mappe kan have op til 8 træer. For Joliet i ekspansionsformatet (fil- og mappenavne kan have op til 16 tegn), skal man bekræfte indholdet af brænder-softwaren etc. ** Multi Session Dette er en optagemetode, som muliggør tilføjelse af data, ved hjælp af Track-At-Once-metoden. Konventionelle CD er begynder i et CDkontrolområde kaldet Lead-in og ender ved et område kaldet Lead-out. En Multi Session-CD er en CD med flere sessioner, hvor hvert segment fra Lead-in til Lead-out betragtes som en enkelt session. Dette apparat understøtter op til 10 sessioner. CD-Extra: Dette format optager lyd (audio-cddata) på sporene i session 1 og data på sporene i session 2. Mixed CD: Dette format optager data på det første spor og lyd (audio-cd-data) på det andet spor og efterfølgende spor i en session. 4 DK

37 Bemærkninger om CD-R og CD-RW Nogle CD-R- eller CD-RW-disks kan ikke afspilles på dette system, afhængigt af indspilningskvaliteten eller fysiske forhold ved disken eller af indspilningsenhedens egenskaber. Desuden kan disken ikke afspilles, hvis den ikke er blevet korrekt færdigbehandlet. Se brugsanvisningen til indspilningsenheden for mere information. Det kan ske, at disks optaget i CD-R/CD-RW drev, ikke kan afspilles på grund af ridser, smuds, optagelsens tilstand eller driverens egenskaber. CD-R- og CD-RW-disks, som er optaget i multi-session, og ikke er afsluttet ved "lukning af sessionen", understøttes ikke. Det er ikke sikkert, at systemet kan afspille filer af MP3-formatet, som ikke har filtypenavnet ".MP3". Forsøg på at afspille filer, som ikke er af MP3-format, men som har filtypenavnet ".MP3", kan resultere i støj eller fejlfunktion. Med andre formater end ISO9660 niveau 1 og 2, er det ikke sikkert, at mappenavne og filnavne vil blive vist på korrekt vis. I forbindelse med de følgende disks tager det længere tid, inden afspilning starter. en disk, der er optaget med en kompliceret træstruktur. en disk, som er optaget i Multi Session. en disk, på hvilken der kan tilføjes data (ikke-færdig disk). Musikdisc e kodet med teknologi til beskyttelse af ophavsret Dette produkt er beregnet til at afspille disc e, der følger cd-standarden (Compact Disc). Nogle pladeselskaber har her på det seneste lanceret forskellige musikdisc e kodet med teknologi til beskyttelse af ophavsret. Vær opmærksom på, at der blandt disse disc e er nogle, der ikke følger cd-standarden, og de kan muligvis ikke afspilles på dette produkt. Bemærkninger om DualDiscs En DualDisc er en tosidet disk, der kombinerer dvd-indhold på den ene side med digitalt lydindhold på den anden. Da materialet på lydsiden imidlertid ikke stemmer overens med cd-standarden (Compact Disc), kan afspilning på dette produkt ikke garanteres. Forsigtighedsregler ved afspilning af en disk, som er optaget i Multi Session Hvis disken begynder med en CD-DAsession, vil den blive regnet for en CD-DA (audio) disk, og afspilningen vil fortsætte, indtil en MP3-session registreres. Hvis disken begynder med en MP3-session, vil den blive regnet for en MP3-disk, og afspilningen vil fortsætte, indtil en CD-DA (audio)-session registreres. Afspilningsområdet for en MP3-disk bestemmes af træ-strukturen i filer, som er produceret via analysering af disken. En disk med et blandet CD-format vil blive registreret som en CD-DA (audio) disk. 5 DK

38 Klargøring Tilslutning af systemet Udfør de følgende procedurer 1 til 4 for at tilslutte systemet ved hjælp af de medfølgende ledninger og andet tilbehør. CMT-NEZ3 anvendes som eksempel. Højre højttaler Venstre højttaler FM-ledningsantenne 4 AM-rammeantenne 1 Tilslut højttalerne. Forbind højre og venstre højttalerledninger med terminalerne SPEAKER på apparatet, som vist nedenfor. 2 Tilslut FM og AM antennerne. Opsæt og tilslut AM-rammeantennen. SPEAKER Rød (3) L # # Indsæt i denne del. R # 3 Sort (#) IMPEDANCE USE DK

39 Stiktype A FM 75 COAXIAL AM Udstræk FM ledningsantennen vandret AM-rammeantenne 3 Ved modeller forsynet med en spændingsvælger indstilles VOLTAGE SELECTOR, så den svarer til spændingen i det lokale lysnet. Spændingsvælgeren er anbragt på bagsiden af apparatet. Vi henviser til angivelsen på systemets spændingsvælger (VOLTAGE SELECTOR) for disponible indstillinger. VOLTAGE SELECTOR Klargøring Stiktype B 120V* FM 75 COAXIAL Stiktype C FM 75 COAXIAL AM Udstræk FM ledningsantennen vandret AM AM-rammeantenne AM-rammeantenne 220V V * Saudiarabisk model: V 4 Sæt netledningen i en stikkontakt i væggen. Hvis netstikket ikke passer i vægstikkontakten, skal du aftage den påsatte stikadapter (gælder kun for modeller forsynet med en adapter). Tænd systemet ved at trykke på?/1. Nordamerikanske modeller: Tilslut den hvide side Andre modeller: Tilslut den brune side Udstræk FM ledningsantennen vandret Bemærk For at forebygge at antennerne opsamler støj skal de holdes på afstand af systemet og andre komponenter. fortsættes 7 DK

40 Isætning af to R6 (størrelse AA) batterier i fjernbetjeningen Bemærk Hvis du ikke skal bruge fjernbetjeningen i længere tid, bør du tage batterierne ud for at undgå risiko for beskadigelse forårsaget af batterilækage og korrosion. Tip Ved normal anvendelse skulle batterierne kunne holde cirka seks måneder. Skift begge batterier ud med nye, når fjernbetjeningen ikke længere kan styre systemet. Indstilling af uret Anvend knapperne på fjernbetjeningen til denne betjening. 1 Tryk på?/1 for at tænde for apparatet. 2 Tryk på CLOCK/TIMER SET. 3 Tryk gentagne gange på. eller > for at indstille timetallet. 4 Tryk på ENTER. 5 Tryk gentagne gange på. eller > for at indstille minuttallet. 6 Tryk på ENTER. Uret begynder at gå. Justering af uret 1 Tryk på CLOCK/TIMER SET. 2 Tryk gentagne gange på. eller > for at vælge "CLOCK", og tryk derefter på ENTER. 3 Udfør samme procedure som i punkt 3 til 6 ovenfor. Bemærk Uret vises ikke, når den strømbesparende indstilling er aktiveret (side 22). 8 DK

41 CD/MP3 Afspilning Isætning af en disk Afspilning af en disk Normal afspilning/afspilning i tilfældig rækkefølge 1 Tryk på Z PUSH OPEN/CLOSE på apparatet. 2 Læg en disk med etiketten opad i CDrummet. Med dette system kan man afspille audio-cd er og disks med MP3-lydspor. Eksempel: Når en disk er sat i CD/MP3 Afspilning Spornummer Spilletid 3 Tryk på Z PUSH OPEN/CLOSE på apparatet igen for at lukke låget til CDrummet. 1 Tryk på CD (eller på FUNCTION gentagne gange) for at ændre funktionen til CD. Bemærk Anvend ikke en disk, hvorpå der er anbragt tape, mærkater eller sidder limrester, da dette kan medføre fejlfunktion. Sørg for, at linsen på CD-afspilleren er ren, og undgå at røre ved den. I modsat fald kan linsen blive beskadiget, og så vil CD-afspilleren ikke længere fungere korrekt. fortsættes 9 DK

42 2 Tryk gentagne gange på PLAY MODE i stopindstilling, indtil den ønskede funktionsindstilling kommer frem på displayet. Vælg Ingen visning (Normal afspilning) ALBUM (Normal afspilning) SHUF (Afspilning i tilfældig rækkefølge) ALBUM SHUF (Afspilning i tilfældig rækkefølge) PGM (Programafspilning) For at spille 3 Tryk på N (eller CD/NX på apparatet). Andre betjeninger Sporene på disken i original rækkefølge. Alle MP3-lydspor i albummet ligger på disken i den oprindelige rækkefølge. Når en ikke-mp3-disk afspilles, vil album-afspilning udføre den samme operation som normal afspilning. Alle sporene på disken i tilfældig rækkefølge. Alle MP3-lydspor i albummet ligger på disken i tilfældig rækkefølge. Når en ikke-mp3-disk afspilles, vil album-afspilning i tilfældig rækkefølge udføre den samme operation som afspilning i tilfældig rækkefølge. Sporene på disken i den rækkefølge, som du ønsker, at de skal spilles i (se "Fremstilling af dit eget program" på side 11). For at Udfør følgende stoppe afspilning Tryk på x. holde pause Tryk på X (eller CD/NX på apparatet). Tryk igen for at genoptage afspilning. vælge et spor Tryk gentagne gange på. eller >. vælge et album Tryk gntagne gange på + eller med MP3 efter punkt 2. finde et punkt på et spor tage en disk ud Hold m eller M inde under afspilning, og slip den på det ønskede sted. Tryk på Z PUSH OPEN/CLOSE på apparatet. Bemærk Du kan ikke skifte afspilningsmåde, mens afspilning er under udførelse. Det kan tage nogen tid at begynde afspilning af disks, som er optaget i komplekse konfigurationer som for eksempel mange lag. Når disken er indsat, læser afspilleren alle lydsporene på disken. Hvis der er mange album eller andre typer lydspor end MP3 på disken, kan det tage lang tid, før afspilningen begynder, eller før afspilningen af det næste MP3-lydspor begynder. Gem ikke unødvendige albummer eller andre spor end MP3-spor på den disk, som skal anvendes til MP3-afspilning. Vi anbefaler, at du undlader at gemme andre typer spor eller unødvendige albummer på en disk, som indeholder MP3-lydspor. Et album, som ikke indeholder MP3-lydspor, springes over. Det maksimale antal spor: 255 Max. antal albummer: 150 (inklusive rodbibliotek) Det samlede maksimale antal MP3-lydspor og album, som kan indeholdes på en enkelt disk, er 300. Afspilning op til 8 niveauer er mulig. MP3-lydspor afspilles i den rækkefølge, hvori de er optaget på disken. Afhængigt af kode/brænder-softwaren, optageapparatet eller det optagemedia, som anvendes på det tidspunkt, hvor et MP3-lydspor optages, kan der opstå problemer som uigennemførlig afspilning, afbrydelse af lyden og støj. Under afspilning af et MP3-lydspor kan angivelsen af den forløbne afspilningstid afvige fra den faktiske forløbne afspilningstid i følgende situationer: Når man afspiller et VBR (variabel bitrate) MP3 lydspor Når du foretager hurtig søgning fremad eller baglæns (manuel søgning) 10 DK

43 Gentagelse af afspilning Gentaget afspilning Fremstilling af dit eget program Du kan afspille alle sporene eller et enkelt spor på en disk gentagne gange. Tryk på REPEAT gentagne gange under afspilning, indtil "REPEAT" eller "REPEAT1" vises. REPEAT: For alle sporene på disken eller alle MP3-lydsporene i et album op til fem gange. REPEAT1: Blot et enkelt spor. Annullering af gentaget afspilning Tryk gentagne gange på REPEAT, indtil både "REPEAT" og "REPEAT1" forsvinder. Bemærk Når "REPEAT1" vælges, vil det pågældende spor blive gentaget uafbrudt, indtil "REPEAT1" annulleres. Programafspilning Man kan fremstille et program bestående af op til 25 punkter. Man kan lave synkroniseret optagelse af de programmerede spor til et kassettebånd (side 17). 1 Tryk på CD (eller på FUNCTION gentagne gange) for at ændre funktionen til CD. 2 Tryk gentagne gange på PLAY MODE under stopindstilling, indtil "PGM" vises. 3 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil det ønskede spornummer vises. Tryk, når du programmerer en MP3, på + eller for at vælge album, og tryk derefter gentagne gange på. eller >, indtil det ønskede spornummer vises. CD/MP3 Afspilning Valgt spornummer Samlet spilletid (inklusive det valgte spor) 4 Tryk på ENTER. Sporet indprogrammeres. Nummeret på programtrinnet vises efterfulgt af det senest programmerede spornummer og den samlede spilletid. 5 Gentag punkt 3 og 4 for at indprogrammere yderligere spor. 6 Tryk på N (eller CD/NX på apparatet). Programafspilning starter. fortsættes 11 DK

44 Andre betjeninger For at afbryde programafspilning slette programmet Udfør følgende Tryk gentagne gange på PLAY MODE, under stopindstilling, indtil både "PGM" og "SHUF" forsvinder. Tryk CLEAR under stopindstilling. Hver gang du trykker på knappen, slettes der et spor fra slutningen af programmet. at tilføje et spor til Udfør punkterne 3 og 4 slutningen af programmet under stopindstilling. Tips Det fremstillede program bevares i hukommelsen, efter at programafspilning er færdig. Tryk på N (eller CD/NX på apparatet) for at spille det samme program igen. Programmet nulstilles imidlertid, når du åbner CD-rummet. ". " kommer frem, når den samlede CDprogramtid overstiger 100 minutter eller hvis der vælges et CD-spor, hvis nummer er 21 eller derover, eller hvis et MP3-lydspor vælges. Tuner Indstilling af faste radiostationer Man kan forvælge op til 20 FM stationer og 10 AM stationer som faste stationer. Du kan derefter stille ind på enhver af disse stationer ved ganske enkelt at vælge det tilsvarende forvalgsnummer. Automatisk forvalg af faste stationer Du kan automatisk indstille på alle de stationer, der kan modtages hvor du bor, og derefter lagre radiofrekvensen for de ønskede stationer. 1 Tryk på TUNER/BAND (eller på FUNCTION gentagne gange) for at ændre funktionen til tuneren. 2 Tryk gentagne gange på TUNER/BAND for at vælge "FM" eller "AM". 3 Tryk gentagne gange på TUNING MODE, indtil "AUTO" vises på displayet. 4 Tryk på + eller (eller på TUNING + eller på apparatet). Frekvensen skifter i takt med at systemet leder efter en station. Stationssøgningen stopper automatisk, når der er indstillet på en station. På dette tidspunkt vises "TUNED" og "STEREO" (kun for stereoprogrammer). Hvis "TUNED" ikke vises, og stationssøgningen ikke standser Indstil frekvensen på den ønskede radiostation som beskrevet i punkt 2 og 3 i "Manuelt forvalg af faste stationer" (side 13). 12 DK

45 5 Tryk på TUNER MEMORY. Forvalgsnummeret blinker. Udfør trin 6 og 7, mens forvalgsnummeret blinker. Forvalgsnummer Andre betjeninger For at stille ind på en station med et svagt signal programmere en anden station på et eksisterende forvalgsnummer Udfør følgende Følg fremgangsmåden beskrevet i "Manuelt forvalg af faste stationer" (side 13). Efter punkt 5 skal du trykke på + eller (eller på TUNING + eller på apparatet) gentagne gange for at vælge det faste nummer, du ønsker at gemme den anden radiostation under. Tuner 6 Tryk på + eller (eller på TUNING + eller på apparatet) gentagne gange for at vælge det ønskede faste nummer. 7 Tryk på ENTER. 8 Gentag punkt 4 til og med 7 for at gemme andre stationer. Tip Tryk på x for at stoppe stationssøgningen. Manuelt forvalg af faste stationer Du kan manuelt stille ind på og lagre en radiofrekvens for de ønskede stationer. 1 Tryk på TUNER/BAND (eller på FUNCTION gentagne gange) for at ændre funktionen til tuneren. 2 Tryk gentagne gange på TUNER/BAND for at vælge "FM" eller "AM". 3 Tryk gentagne gange på TUNING MODE, indtil "AUTO" og "PRESET" forsvinder fra displayet. 4 Tryk på + eller (eller på TUNING + eller på apparatet) gentagne gange for at indstille den ønskede station. 5 Tryk på TUNER MEMORY. 6 Tryk på + eller (eller på TUNING + eller på apparatet) gentagne gange for at vælge det ønskede faste nummer. 7 Tryk på ENTER. 8 Gentag punkt 4 til og med 7 for at gemme andre stationer. Ændring af AMafstemningsintervallet (undtagen for modeller til Europa og Saudi- Arabien) AM-afstemningintervallet er fra fabrik indstillet til 9 khz (eller 10 khz i nogle områder). For at ændre AM-afstemningsintervallet indstilles først på en vilkårlig AM-station, hvorefter der slukkes for systemet. Mens TUNER/BAND holdes inde, trykker du på?/1 på apparatet. Når afstemningsintervallet ændres, slettes alle forvalgte AM-stationer. For at nulstille intervallet gentages samme procedure. Bemærk Man kan ikke ændre AM-afstemningsintervallet, mens den strømbesparende indstilling er aktiveret (side 22). Tips De forvalgte stationer bevares i hukommelsen i cirka en halv dag, selv om netledningen tages ud, eller der forekommer en strømafbrydelse. For at forbedre modtagning af udsendelser kan de medfølgende antenner retningsindstilles, eller der kan tilsluttes en ekstern antenne (ekstraudstyr). fortsættes 13 DK

46 Forbedring af radiomodtagningen Sluk for CD-afspilleren ved hjælp af CD-strøm styrefunktionen, hvis radiomodtagningen er dårlig. CD-strøm er fabriksindstillet til tændt. Benyt knapperne på apparatet til denne betjening. 1 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til CD. 2 Tryk på?/1 for at slukke systemet. 3 Tryk på?/1, mens CD/NX holdes inde. "CD POWER" og "OFF" vises. Hvordan man tænder for CDafspilleren Gentag ovenstående fremgangsmåde, så vises "CD POWER" og "ON". Bemærk Når "CD POWER" og "OFF" er valgt, øges adgangstiden til disken. Man kan ikke ændre indstillingen i strømbesparende indstilling (side 22). Lytning til radioen Du kan lytte til en radiostation enten ved at vælge en fast station, eller ved manuelt at stille ind på stationen. Lytning til en fast station Indstilling på faste stationer Programmer først radiostationer i tunerens hukommelse (se "Indstilling af faste radiostationer" på side 12). 1 Tryk på TUNER/BAND (eller på FUNCTION gentagne gange) for at ændre funktionen til tuneren. 2 Tryk gentagne gange på TUNER/BAND for at vælge "FM" eller "AM". 3 Tryk gentagne gange på TUNING MODE, indtil "PRESET" vises på displayet. 4 Tryk på + eller (eller på TUNING + eller på apparatet) gentagne gange for at vælge den ønskede faste station. 14 DK

47 Lytning til radiostationer, der ikke er indprogrammeret som faste Anvendelse af Radio Data System (RDS) Manual afstemning 1 Tryk på TUNER/BAND (eller på FUNCTION gentagne gange) for at ændre funktionen til tuneren. 2 Tryk gentagne gange på TUNER/BAND for at vælge "FM" eller "AM". 3 Tryk gentagne gange på TUNING MODE, indtil "AUTO" og "PRESET" forsvinder fra displayet. 4 Tryk på + eller (eller på TUNING + eller på apparatet) gentagne gange for at indstille den ønskede station. Tips For at forbedre modtagning af udsendelser kan de medfølgende antenner retningsindstilles, eller der kan tilsluttes en ekstern antenne (ekstraudstyr). Når der er statisk støj på et FM-stereoprogram, skal du trykke gentagne gange på FM MODE, indtil "STEREO" forsvinder. Der vil ikke være nogen stereoeffekt, men modtagningen forbedres. Hvis et stereo-fm-program ikke kan modtages i stereo, skal du trykke gentagne gange på FM MODE, indtil "STEREO" vises i displayet. Tryk på TUNING MODE gentagne gange, indtil "AUTO" vises i punkt 3 ovenfor, og tryk derefter på + eller (eller på TUNING + eller på apparatet). Frekvensangivelsen skifter og stationssøgningen stopper, når systemet stiller ind på en station (Automatisk indstilling). For at optage radioprogrammer skal du anvende manuel optagelse (side 17). Du kan ændre visningen i displayet til uret (i 8 sekunder) ved at trykke på DISPLAY. (Kun den europæiske model CMT-NEZ5) Hvad er Radio Data System? Radio Data System (RDS) er en udsendelsesform, hvormed radiostationer kan sende ekstra information sammen med det normale programsignal. Denne tuner er udstyret med bekvemme RDS-funktioner såsom visning af stationsnavne. RDS findes kun i forbindelse med FM-stationer.* Bemærk RDS virker muligvis ikke korrekt, hvis den station, som man har indstillet på, ikke transmitterer RDSsignalet korrekt, eller hvis signalet er svagt. * Ikke alle FM-stationer byder på RDS-service, ligesom de ikke alle tilbyder samme former for service. Hvis du ikke er bekendt med RDS-systemet, kan du sikkert få information om RDS-service i dit geografiske område hos dine lokale radiostationer. Modtagning af RDSudsendelser Vælg ganske enkelt en station på FMbåndet. Når man har indstillet på en station, der byder på RDS-service, vises stationens navn på displayet. Kontrol af RDS-information Hver gang du trykker på DISPLAY, skifter displayvisningen cyklisk som følger: Stationsnavn* t Frekvens t Urvisning * Hvis RDS-udsendelsen ikke modtages ordentligt, er det ikke sikkert, at stationsnavnet eller programtypen kommer frem på displayet. Tuner 15 DK

48 Bånd Afspilning Isætning af et bånd 1 Tryk på PUSH OPEN/CLOSE Z på apparatet. 2 Sæt et optaget/optagbart bånd i kassetteholderen. Med den side, som du ønsker at afspille/optage på, vendt ud mod dig selv. Afspilning af et bånd Man kan anvende TYPE I (normal) type bånd. 1 Isæt et bånd. 2 Tryk på TAPE (eller på FUNCTION gentagne gange) for at ændre funktionen til TAPE. 3 Tryk på N (eller TAPE/N på apparatet). Andre betjeninger For at Udfør følgende stoppe afspilning Tryk på x. holde pause Tryk på X. Tryk igen for at genoptage afspilning. spole hurtigt frem Tryk på m eller M. eller tilbage tage et bånd ud Tryk på PUSH OPEN/CLOSE Z på apparatet under stopindstilling. 16 DK

49 Bånd Optagelse Optagelse af dine favorit CD-spor på et bånd CD-TAPE-synkroniseret optagelse Du kan optage en hel CD på et bånd. Man kan anvende TYPE I (normal) type bånd. Benyt knapperne på apparatet til denne betjening. 1 Isæt et optagbart bånd. 2 Ilæg en disk, som du vil optage. Når du vil indspille et album fra en MP3- disk, skal du trykke på PLAY MODE for at vælge ALBUM, tryk derefter på + eller for at vælge det ønskede album, inden du fortsætter. 3 Tryk på CD SYNC. "SYNC" og "REC" blinker. Båndoptageren står standby til optagelse, og CD-afspilleren er i pauseindstilling til afspilning. 4 Tryk på z PAUSE/START. Optagelsen starter. Når optagelsen er fuldført, stopper CDafspilleren og båndoptageren automatisk. Stop af optagelsen Tryk på x. Optagelse af en disk ved at specificere sporrækkefølgen Du kan nøjes med at optage dine favorit CDspor ved at anvende programafspilning. Mellem punkt 2 og 3 skal du udføre punkterne 2 til 6 i "Fremstilling af dit eget program" (side 11). Manuel optagelse på et bånd Manuel optagelse Du har mulighed for at optage udelukkende de ønskede afsnit på en CD, et bånd eller i en radioudsendelse på et bånd. Det er også muligt at optage fra tilsluttede komponenter (se "Tilslutning af ekstra komponenter" på side 23). Benyt knapperne på apparatet til denne betjening. 1 Isæt et optagbart bånd. 2 Tryk på en af de følgende knapper (eller gentagne gange på FUNCTION) for at vælge den kilde, du ønsker at optage fra. TUNER/BAND: For at optage fra dette systems tuner. CD: For at optage fra dette systems CDafspiller. AUDIO IN: For at optage fra den ekstrakomponent, der er tilsluttet til AUDIO IN jackstikkene. 3 Tryk på z PAUSE/START. "REC" blinker, og båndoptageren står standby til optagelse. 4 Tryk på z PAUSE/START, og start derefter afspilning af den kilde, som du ønsker at optage. Optagelsen starter. Andre betjeninger For at Udfør følgende stoppe optagelse Tryk på x. pausestoppe optagelse Tryk på z PAUSE/START på apparatet. Bånd Afspilning/Bånd Optagelse Bemærk Man kan ikke lytte til en anden kilde, mens der optages. fortsættes 17 DK

50 Tips Ved optagelse fra tuneren: Hvis der høres støj under optagelsen fra tuneren, kan du flytte den tilhørende antenne for at reducere støjen. Ved optagelse fra en CD: Du kan trykke på. eller > for at vælge spor under pause i optagelsen (efter trin 3, og inden trin 4). Lydjustering Justering af lyden Frembringelse af en mere dynamisk lyd (Dynamic Sound Generator X-tra) Tryk på DSGX på apparatet. Hver gang der trykkes på knappen, skifter displayet som følger: DSGX ON y DSGX OFF Justering af bas og diskant Du kan justere bassen og diskanten for at få en kraftigere lyd. 1 Tryk gentagne gange på EQ for at vælge "BASS" eller "TREBLE". Hver gang der trykkes på knappen, skifter displayet som følger: BASS y TREBLE 2 Tryk gentagne gange på. eller > for at justere niveauet, mens "BASS" eller "TREBLE" vises. 18 DK

51 Timer Fald i søvn til musik Sleeptimer Man kan indstille systemet til at slukke automatisk efter et bestemt tidsrum, således at man kan falde i søvn til musik. Anvend knapperne på fjernbetjeningen til denne betjening. Tryk på SLEEP. Hver gang der trykkes på knappen, skifter minutangivelsen (tid inden systemet slukker) cyklisk som følger: AUTO* t 90MIN t 80MIN t t 10MIN t OFF * Systemet slukker automatisk efter 100 minutter, eller når den aktuelle CD eller bånd er færdigspillet. Andre betjeninger For at kontrollere den tilbageværende tid* ændre slukketidspunkt annullere sleeptimer funktionen Tryk på én gang på SLEEP. gentagne gange på SLEEP for at vælge det ønskede tidspunkt. SLEEP gentagne gange, indtil "OFF" vises. * Du kan ikke kontrollere den tilbageværende tid, hvis du vælger "AUTO". Bemærk Indstil ikke til "AUTO" under synkroniseret optagelse på et bånd. Tip Du kan anvende sleeptimeren, selv når du ikke har indstillet uret. Opvågning til musik Afspilningstimer Man kan blive vækket af musik på et forvalgt tidspunkt. Sørg for at du har indstillet uret (se "Indstilling af uret" på side 8). Anvend knapperne på fjernbetjeningen til denne betjening. 1 Klargør den musikkilde, som ønskes spillet. CD: Isæt en disk. For at starte fra et bestemt spor, skal du lave et program (se "Fremstilling af dit eget program" på side 11). Bånd: Isæt et bånd (se "Afspilning af et bånd" på side 16). Tuner: Stil ind på den faste radiostation (se "Lytning til radioen" på side 14). 2 Tryk på VOLUME + eller (eller drej VOLUME-kontrollen på apparatet) for at indstille lydstyrken. 3 Tryk på CLOCK/TIMER SET. 4 Tryk gentagne gange på. eller > for at vælge "PLAY", og tryk derefter på ENTER. "ON TIME" vises og timeindikatoren blinker. 5 Indstil starttidspunktet for afspilningen. Tryk gentagne gange på. eller > for at indstille timetallet, og tryk derefter på ENTER. Minuttalsindikatoren blinker. Tryk gentagne gange på. eller > for at indstille minuttallet, og tryk derefter på ENTER. 6 Indstil stoptidspunktet for afspilningen ved at følge samme fremgangsmåde som i punkt 5. Lydjustering/Timer fortsættes 19 DK

52 7 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil den ønskede lydkilde vises. Hver gang du trykker på knappen, skifter displayet cyklisk som følger: t TUNER y CD T t TAPE T 8 Tryk på ENTER. Starttidspunktet, stoptidspunktet, og lydkilden vises på skift, hvorefter den oprindelige displayvisning vender tilbage. 9 Tryk på?/1 for at slukke systemet. Andre betjeninger For at Udfør følgende kontrollere 1 Tryk på CLOCK/TIMER indstillingen SELECT. 2 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil "PLAY" vises, og tryk derefter på ENTER. ændre indstillingen Begynd forfra fra punkt 1. annullere timeren 1 Tryk på CLOCK/TIMER SELECT. 2 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil "OFF" vises, og tryk derefter på ENTER. Bemærk Hvis du anvender afspilningstimeren og sleeptimeren på samme tid, får sleeptimeren første prioritet. Betjen ikke systemet fra det tidspunkt, hvor systemet tænder, og indtil afspilning starter (cirka 15 sekunder før det programmerede tidspunkt). Hvis systemet er tændt ca. 15 sekunder før det forudindstillet tidspunkt, aktiveres afspilningstimeren ikke. Du kan ikke anvende den ekstra komponent, som er tilsluttet AUDIO IN-jackstikkene, som lydkilde for afspilningstimeren. Du kan ikke aktivere afspilningstimeren og optagetimeren på samme tid. Indstillingen af afspilningstimeren bevares, så længe indstillingen ikke annulleres manuelt. Timerstyret optagelse af radioprogrammer Optagetimer Man kan optage en fast radiostation startende fra et specificeret tidspunkt. For at udføre timerstyret optagelse er det en betingelse, at du først har forindstillet faste radiostationer (se "Indstilling af faste radiostationer" på side 12) og indstillet uret (se "Indstilling af uret" på side 8). Anvend knapperne på fjernbetjeningen til denne betjening. 1 Stil ind på den faste radiostation (se "Lytning til en fast station" på side 14). 2 Tryk på CLOCK/TIMER SET. "PLAY" vises. 3 Tryk gentagne gange på. eller > for at vælge "REC", og tryk derefter på ENTER. "ON TIME" vises og timeindikatoren blinker. 4 Indstil det tidspunkt, hvor optagelsen skal starte. Tryk gentagne gange på. eller > for at indstille timetallet, og tryk derefter på ENTER. Minuttalsindikatoren blinker. Tryk gentagne gange på. eller > for at indstille minuttallet, og tryk derefter på ENTER. 5 Indstil stoptidspunktet for optagelsen ved at følge samme fremgangsmåde som i punkt 4. Indstillingerne for optagetimeren og den ønskede station vises, derefter vender den oprindelige displayvisning tilbage. 6 Isæt et optagbart bånd. 7 Tryk på?/1 for at slukke systemet. 20 DK

53 Andre betjeninger For at Udfør følgende kontrollere 1 Tryk på CLOCK/TIMER indstillingen SELECT. 2 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil "REC" vises, og tryk derefter på ENTER. ændre indstillingen Begynd forfra fra punkt 1. annullere timeren 1 Tryk på CLOCK/TIMER SELECT. 2 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil "OFF" vises, og tryk derefter på ENTER. Bemærk Hvis du anvender optagetimeren og sleeptimeren på samme tid, får sleeptimeren første prioritet. Betjen ikke systemet fra det tidspunkt, hvor systemet tænder, og indtil optagelse starter (cirka 15 sekunder før det programmerede tidspunkt). Hvis systemet er tændt ca. 15 sekunder før det forudindstillede tidspunkt, aktiveres optagetimeren ikke. Lydstyrken er reduceret til et minimum under optagelse. Du kan ikke aktivere afspilningstimeren og optagetimeren på samme tid. Efter at optagetimeren er blevet indstillet, bør systemet ikke betjenes før optagelsen er afsluttet. Optagetimeren annulleres automatisk, efter optagetimeren er blevet aktiveret. Timer 21 DK

54 Display Slukning af displayet Strømbesparende indstilling Urvisningen kan slukkes for at minimere strømforbruget under standby (strømbesparende indstilling). Tryk gentagne gange på DISPLAY, mens systemet er slukket, indtil urvisningen forsvinder. Annullering af den strømbesparende indstilling Tryk på DISPLAY, mens systemet er slukket. Hver gang man trykker på knappen, skifter displayvisningen cyklisk som følger: Urvisning* y Ingen visning (strømbesparende indstilling) * Uret vises kun, hvis du har indstillet uret. Bemærk Man kan ikke udføre følgende betjeninger i strømbesparende indstilling. indstilling af uret ændre AM afstemningsintervallet Tips STANDBY indikatoren lyser selv i strømbesparende indstilling. Timeren fortsætter med at virke i den strømbesparende indstilling. Visning af information om disken på displayet Du kan kontrollere spilletiden og den tilbageværende tid på det aktuelle spor eller disken. Når en disk med MP3-lydspor indlæses, kan du også kontrollere de oplysninger, der er optaget på disken, f.eks. titlerne og navnene på kunstnerne. Kontrol af den resterende tid samt titler og kunstnernes navne (CD/MP3) Tryk gentagne gange på DISPLAY under normal afspilning. Hver gang man trykker på knappen, skifter displayet cyklisk som følger: Aktuelt spornummer og forløbet spilletid t Aktuelt spornummer og resterende spilletid, eller ". "* t Resterende spilletid på disken, eller ". "* t Sportitel og kunstnerens navn (kun disk med MP3- lydspor**) t Albumnavn** t Urvisning * ". " vises, når du vælger et CD-spor med et nummer på 21 eller højere, eller når du vælger et MP3-lydspor. ** Når du afspiller et spor med ID3-mærke ver. 1 eller ver. 2, vil ID3-taget komme frem. ID3-tag viser sportitlen, kunstnerens navn og albummets navn. Kontrol af den samlede spilletid samt titler og kunstnernes navne (CD/MP3) Tryk gentagne gange på DISPLAY under stopindstilling. Hver gang man trykker på knappen, skifter displayet cyklisk som følger: x Når en CD/MP3 er i indstilling til programafspilning Det sidste spornummer i programmet og den samlede spilletid t Det samlede antal spornumre i programmet (i otte sekunder) t Lydstyrkemærkat 1) t Urvisning (i otte sekunder) x Når en CD/MP3 er i en anden tilstand TOC-visning 2) eller det samlede antal albummer på disken 3) eller det samlede antal spornumre i det aktuelle album 3) t Lydstyrkemærkat 3) eller albumnavn 3) t Urvisning (i otte sekunder) 1) Ved disks med MP3-lydspor 2) TOC = Indholdsfortegnelse. Viser det aktuelle disknummer, samlet antal spor på disken og den samlede spilletid på disken. 3) For disks med MP3-lydspor vises albumtitler og kunstnernes navne måske ikke, afhængigt af afspilningsindstillingen. 22 DK

55 Ekstra komponenter Tilslutning af ekstra komponenter Du kan udvide dit system ved at tilslutte ekstra komponenter. Se brugsanvisningen, der følger med hver komponent. Stereo-ministik Fra audioudgangsjackstikkene på en ekstra analog komponent A AUDIO IN-jackstik Anvend lydledninger (ekstraudstyr) til at tilslutte en ekstra analog komponent (bærbar lydafspiller osv.) til dette stik. Du kan derefter optage eller lytte til lyd fra denne komponent gennem systemet. Lytning til audio fra en tilsluttet komponent 1 Tilslut audiokablerne. Se "Tilslutning af ekstra komponenter". 2 Tryk gentagne gange på FUNCTION, indtil "AUDIO IN" vises. Start afspilning af den tilsluttede komponent. Ekstra analog komponent Optagelse af lyd fra en tilsluttet komponent 1 Tilslut audiokablerne. 2 Start optagelse manuelt. Se "Manuel optagelse på et bånd" på side 17. Bemærk Hvis den tilsluttede komponent har en AVLS (Automatic Volume Limiter System), skal du huske at slå denne funktion fra, når du bruger senderen. I modsat fald skal du skrue op for højttalerlydstyrken, og det kan forvrænge lyden. Hvis den tilsluttede komponent har en BASS BOOST eller MEGA BASS-funktion, skal du huske at slå denne funktion fra, når du bruger senderen. Ellers kan lyden fra højttaleren blive forvrænget. Display/Ekstra komponenter 23 DK

56 Generelt Fejlfinding Problemer og afhjælpninger Udfør følgende, hvis du skulle komme ud for problemer med dit system: 1 Sørg for at netledningen og højttalernedledningerne er korrekt og fast tilsluttede. 2 Find problemet i nedenstående tjekliste, og foretag den foreskrevne afhjælpning. Kontakt venligst den nærmeste Sony forhandler, hvis et problem fortsætter efter udførelse af de nævnte afhjælpninger. Når STANDBY indikatoren blinker Tag straks netledningen ud af forbindelse og kontroller de følgende punkter. Hvis dit system har en spændingsvælger, er denne da sat i stillingen for den korrekte spænding? Bekræft spændingen i dit område og kontroller derefter, at spændingsvælgeren er sat i den rigtige stilling. Er + og højttalerledningerne kortsluttede? Anvendes de medfølgende højttalere? Er der noget som blokerer ventilationsåbningerne på bagsiden af systemet? Kontroller samtlige ovennævnte punkter og afhjælp de problemer, der måtte findes. Når STANDBY indikatoren er holdt op med at blinke, sætter du netledningen i forbindelse igen og tænder for systemet. Ret henvendelse til den nærmeste Sony forhandler, hvis indikatoren stadig blinker eller hvis årsagen til problemet ikke kan findes, selv efter at samtlige ovenstående punkter er kontrolleret. " : " vises på displayet. Der har været en strømafbrydelse. Indstil uret (side 8) og timerindstillingerne igen (side 19 og 20). Urindstillinger/forvalg af faste radiostationer/ indstilling af timer er blevet annulleret. Udfør følgende igen: "Indstilling af uret" (side 8) "Indstilling af faste radiostationer" (side 12) "kontrollere indstillingen" (side 20 og 21) "Timerstyret optagelse af radioprogrammer" (side 20) Der er ingen lyd. Bekræft, hvis dit system har en spændingsvælger, at denne er sat i stillingen for den korrekte spænding. Tryk på VOLUME + eller drej VOLUME kontrollen på apparatet i retningen med uret. Sørg for at hovedtelefonerne ikke er tilsluttet. Kontrollér højttalertilslutningerne (side 6). Der er intet lydoutput, mens optagetimeren er aktiv. Lyden kommer fra én kanal, eller ubalanceret lydstyrke i venstre og højre kanal. Placér højttalerne så symmetrisk som muligt. Tilslut de medfølgende højttalere. Kraftig brum eller støj. Flyt systemet væk fra støjkilden. Tilslut systemet til en anden vægstikkontakt. Monter et støjfilter (fås i handelen) på netledningen. Timeren kan ikke indstilles. Indstil uret igen (side 8). Timeren fungerer ikke. Tryk på CLOCK/TIMER SELECT for at indstille timeren og tænde "c PLAY" eller "c REC" på displayet (side 20 og 21). Kontrollér timerindstillingerne og indstil den korrekte tid (side 20 og 21). Annullér sleeptimer-funktionen (side 19). Sørg for at uret er korrekt indstillet. Fjernbetjeningen virker ikke. Fjern forhindringen. Bring fjernbetjeningen tættere på systemet. Ret fjernbetjeningen mod systemets sensor. Udskift batterierne (R6/størrelse AA). Placér systemet på afstand af lysstofrørsbelysning. 24 DK

57 Der kan ikke tændes for systemet, selv efter indtrykning af?/1. Kontroller, at netledningen er sat i en stikkontakt i væggen. Farveuregelmæssigheder på TV-skærmen bliver ved med at forekomme. Flyt højttalerne længere væk fra fjernsynet. Højttalere Lyden kommer fra én kanal, eller lydstyrken fra venstre og højre kanal er ikke balanceret. Kontrollér højttalertilslutningerne og placering af højttalerne. CD/MP3-afspiller Afspilning starter ikke. Tør disken ren (side 28). Udskift disken. Anvend en disk, som dette system er i stand til at afspille. Placer disken korrekt i midten af CD-rummet. Placer disken i CD-rummet med etiketten opad. Tag disken ud og tør fugten af den. Lad derefter systemet stå tændt i et par timer, indtil fugten er fordampet. Tryk på N (eller CD/NX på fjernbetjeningen) for at starte afspilning. Lyden springer. Tør disken ren (side 28). Udskift disken. Forsøg at flytte systemet til et sted, hvor der ikke er vibrationer (anbring det eksempelvis på et solidt stativ). Forsøg at flytte højttalerne væk fra systemet, eller anbring dem på separate stativer. Når man lytter til et spor med baslyd med høj lydstyrke, kan højttalervibrationer få lyden til at springe. Afspilning starter ikke fra første spor. Tryk gentagne gange på PLAY MODE, indtil både "PGM" og "SHUF" forsvinder, for at vende tilbage til normal afspilning. MP3 lydspor kan ikke afspilles. Optagelse blev ikke udført i henhold til ISO9660 level 1 eller level 2 format, eller Joliet i ekspansionsformat. MP3 lydsporet er ikke forsynet med filnavnstypen ".MP3". Dataene er ikke lagret i MP3 format. Disks, der indeholder andre filer end MPEG 1, 2 Audio Layer-3 filer kan ikke afspilles. Afspilning af MP3 lydspor tager længere tid end andre spor. Når systemet læser alle spor på disken, kan afspilningen vare længere, hvis: antallet af albummer eller spor på disken er meget stort. strukturen på den måde, album og spor er ordnet, er meget kompleks. Oplysninger om mappenavn, filnavn og ID3- tag (albumtitel, titel på nummer og kunstnernavn) vises ikke korrekt. Anvend en disk, som er i overensstemmelse med ISO9660 level 1, level 2 eller Joliet i ekspansionsformatet. Diskens ID3 tag er ikke ver.1 eller ver.2. Kun op til 30 tegn af ID3-tag vises. Systemet kan vise følgende tegn: Store bogstaver (A til Z) Tal (0 til 9) Symboler ( < > * +, [ \ ] _) Andre tegn vises muligvis ikke korrekt. Fejlfinding fortsættes 25 DK

58 Tuner Kraftig brum eller støj/stationer kan ikke modtages. Indstil på det korrekte bølgebånd og den korrekte frekvens (side 12). Tilslut antennen korrekt (side 6). Find et sted og en retningsorientering, der giver god modtagning, og sæt derefter antennen op igen. Hvis god modtagning ikke kan opnås, anbefales det at anvende en ekstern antenne, der fås i handelen. Den medfølgende FM-ledningsantenne modtager signaler i hele dens længde, så sørg for at strække den helt ud. Anbring antennerne så langt fra højttalerkablerne som muligt. Konsultér den nærmeste Sony forhandler, hvis den medfølgende AM-antenne er gået af plasticstativet. Forsøg at slukke elektrisk udstyr i nærheden. En stereo FM-udsendelse kan ikke modtages i stereo. Tryk på FM MODE, indtil "STEREO" vises på displayet. Båndoptager Båndet hverken optager eller afspiller, eller lydniveauet er sænket. Tonehovederne er tilsmudsede. Rens dem (side 29). Magnetisme ophobet i indspilnings-/ afspilningshovederne. Afmagnetisér dem (side 29). Båndet slettes ikke fuldstændigt. Magnetisme ophobet i indspilnings-/ afspilningshovederne. Afmagnetisér dem (side 29). Kraftig wow eller flutter eller udfald af lyden. Kapstanaksler i båndoptageren er tilsmudsede. Rens dem (side 29). Forøget støj eller sletning af diskantfrekvenser. Magnetisme ophobet i indspilnings-/ afspilningshovederne. Afmagnetisér dem (side 29). Båndet optager ikke. Der er ikke sat nogen kassette i. Isæt en kassette. Tappen er fjernet fra kassetten. Dæk hullet efter den afbrækkede tap med tape (side 29). Båndet er spolet helt til slutningen. Ekstra komponenter Der er ingen lyd. Se "Der er ingen lyd." (side 24) i afsnittet "Generelt" og kontrollér systemets tilstand. Tilslut komponenten korrekt (side 23), mens du kontrollerer: om kablerne er korrekt forbundne. om kabelstikkene er sat helt i. Tænd den tilsluttede komponent. Se brugsanvisningen til den tilsluttede komponent og start afspilning. Tryk gentagne gange på FUNCTION for at vælge "AUDIO IN" (side 23). Lyden er forvrænget. Sænk lydstyrken på den tilsluttede komponent. Hvis systemet stadig ikke fungerer korrekt efter udførelse af ovenstående afhjælpninger, nulstilles det som følger: Benyt knapperne på apparatet til denne betjening. 1 Tag netledningen ud af forbindelse. 2 Sæt netledningen korrekt i. 3 Tryk på?/1 for at tænde systemet. 4 Tryk på x og?/1, og drej VOLUME kontrollen mod venstre samtidig. Systemet nulstilles til fabriksindstillingerne. Du skal foretage de indstillinger, som du selv har lavet, såsom indstilling af faste stationer, ur og timer, igen. 26 DK

59 Meddelelser En af følgende meddelelser kan blive vist eller blinke på displayet, mens systemet er i brug. CD/MP3 FULL Der er forsøgt indprogrammeret 26 eller flere spor (trin). NO DISC Der er ingen disk i afspilleren. NO STEP Alle de programmerede spor er blevet slettet. OVER Du er nået til slutningen af disken, mens du har holdt M trykket ned under afspilning eller pause. PUSH STOP Du har trykket på PLAY MODE under afspilning. Timer PUSH SELECT Du forsøgte at indstille uret eller timeren, mens timeren var i funktion. SET CLOCK Du forsøgte at vælge timeren, uden at uret var indstillet. SET TIMER Du har forsøgt at vælge timeren, mens afspilningstimeren eller optagetimeren ikke var indstillet. TIME NG Start- og stoptidspunkterne for afspilningstimeren eller optagetimeren er angivet til samme tidspunkt. Tuner COMPLETE Forvalgsoperationen blev afsluttet normalt. Fejlfinding Bånd NO TAB Der kan ikke optages på kassetten, fordi tappen er fjernet fra kassetten. NO TAPE Der er intet bånd i båndoptageren. 27 DK

60 Yderligere information Forsigtighedsregler Om driftsspænding Før systemet tages i anvendelse, skal man kontrollere, at systemet kører på samme spænding som spændingen i det lokale lysnet. Spændingsvælgeren er anbragt på bagsiden af apparatet. Om sikkerhed Netspændingen til dette apparat er ikke afbrudt, så længe netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt, også selv om der er slukket på apparatets netafbryder. Hvis systemet ikke skal bruges i længere tid, bør netstikket tages ud af stikkontakten. Når netledningen tages ud af stikkontakten, skal man trække i selve stikket. Træk aldrig i ledningen. Skulle en genstand eller væske falde eller trænge ind i systemet, skal strømmen afbrydes, hvorefter systemet skal efterses af en kvalificeret reparatør, før det tages i brug igen. Netledningen må kun udskiftes på et kvalificeret værksted. Om placering Placér ikke systemet, hvor det ikke står vandret. Placér ikke systemet på steder, hvor det er udsat for: ekstrem kulde eller varme støv eller snavs meget fugt vibrationer og rystelser direkte sollys. Vær forsigtig, når apparatet eller højttalerne anbringes på overflader, der er specialbehandlet (med voks, olie, politur osv.), da det kan medføre pletter på eller misfarvning af overfladen. Om ophedning Selv om systemet bliver varmt under anvendelse er dette ikke nogen fejl. Placér systemet på et sted med tilstrækkelig ventilation, så overophedning af systemet undgås. Hvis man vedblivende anvender systemet med høj lydstyrke, vil temperaturen på kabinettets overside, sider og bund stige betragteligt. For at undgå forbrændinger, bør man ikke berøre kabinettet. Tildæk ikke ventilationshullet for at undgå fejlfunktion. Om højttalersystemet Flyt højttalerne længere væk fra fjernsynet. Om anvendelse Hvis systemet flyttes direkte fra et koldt til et varmt sted, eller anbringes i et meget fugtigt rum, kan fugt fortættes på linsen inde i CD-afspilleren. Hvis dette sker, vil systemet ikke fungere korrekt. Tag disken ud og efterlad systemet tændt i cirka en time, indtil fugten fordamper. Tag alle disks ud, før du flytter systemet. Kontakt venligst den nærmeste Sony-forhandler, hvis der opstår spørgsmål om eller problemer med systemet. Bemærkninger om disks Rengør disken med en renseklud, før du afspiller den. Aftør disken fra midten og ud mod kanten. Anvend aldrig opløsningsmidler, såsom rensebenzin, fortynder, rengøringsmidler eller antistatisk spray beregnet til vinyl LP-plader. Udsæt ikke disken for direkte sollys eller varmekilder, såsom udblæsning fra varmluftskanaler, og efterlad den ikke i en bil, der er parkeret i solen. Anvend ikke disks, der er indesluttet i en beskyttende ring. Det kan få systemet til at fejlfungere. Hvis der anvendes disks, hvor der sidder rester af lim eller andet klæbestof på mærkatsiden af disken, eller hvor der er anvendt specielt farvestof ved trykning af mærkaten, kan det ske, at disken eller mærkaten kan klæbe til dele inde i apparatet. Hvis dette sker, kan det være umuligt at tage disken ud, og det kan også få apparatet til at fejlfungere. Sørg for, at mærkatsiden ikke er klæbrig, før disken anvendes. Følgende typer disks må ikke anvendes: Udlejnings- eller brugte disks med påsatte mærkater, hvor der stikker lim udenfor mærkaten. Omkredsen på mærkaten er klæbrig. Disks med mærkater, der er trykt med en speciel farve, der følges klæbrig ved berøring. Disks med unormal facon (f.eks. hjerte, firkantet, stjerne) kan ikke afspilles på dette apparat. Forsøg herpå kan beskadige apparatet. Anvend ikke sådanne disks. Rengøring af kabinettet Rengør kabinettet, panelet og kontrolknapperne med en blød klud, der er let fugtet med en mild opvaskemiddelopløsning. Anvend ikke nogen former for skurebørster, skurepulver eller opløsningsmidler som fortynder, benzin eller alkohol. 28 DK

61 Hvordan et bånd sikres permanent For at forebygge utilsigtet optagelse på et allerede optaget bånd, brækkes kassettetappen af på side A eller B, som vist på illustrationen. Bræk kassettetappen af Hvis man senere ønsker at optage på båndet igen, dækkes hullet efter tappen med tape. Før en kassette anbringes i båndoptageren Stram et løst bånd op. Ellers kan båndet blive viklet ind i båndoptagerdele og blive ødelagt. Ved anvendelse af et bånd, der er længere end 90 minutter Denne slags bånd er meget elastiske. Undgå hyppige skift af båndbetjeninger, eksempelvis afspilning, stop, fremspoling osv. Båndet kan blive viklet ind i båndoptagerdele. Rengøring af tonehovederne Rengør tonehovederne efter hver 10 timers brug. Sørg for at rense tonehovederne før indspilning af særligt vigtige optagelser, eller efter afspilning af et gammelt bånd. Anvend en separat solgt rensekassette af tør- eller vådtype. Følg brugsanvisningen, der følger med rensekassetten. Afmagnetisering af tonehovederne Afmagnetisér tonehovederne og metaldelene, der kommer i kontakt med båndet efter hver 20 til 30 timers brug med en separat solgt afmagnetiseringskassette. Følg brugsanvisningen, der følger med afmagnetiseringskassetten. Tekniske data Hovedenhed Forstærker CMT-NEZ5 Europæisk model: DIN-udgangseffekt (nominel): watt (6 ohm ved 1 khz, DIN) Fortsat RMS-udgangseffekt (reference): watt (6 ohm ved 1 khz, 10% total harmonisk forvrængning) Musikudgangseffekt (reference): watt Panamerikansk model: Fortsat RMS-udgangseffekt (reference): watt (6 ohm ved 1 khz, 10% total harmonisk forvrængning) Andre modeller: Følgende er målt ved AC 120, 220 eller 240 V, 50/60 Hz DIN-udgangseffekt (nominel): watt (6 ohm ved 1 khz, DIN) Fortsat RMS-udgangseffekt (reference): watt (6 ohm ved 1 khz, 10% total harmonisk forvrængning) Indgange AUDIO IN: Følsomhed 250 mv, impedans 47 kilohm Udgange PHONES: SPEAKER: Accepterer hovedtelefoner med en impedans på 8 ohm eller mere Accepterer impedans på 6 til 16 ohm. Yderligere information fortsættes 29 DK

62 CMT-NEZ3 Nordamerikansk model: Fortsat RMS-udgangseffekt (reference): watt (6 ohm ved 1 khz, 10% total harmonisk forvrængning) Europæisk model: DIN-udgangseffekt (nominel): watt (6 ohm ved 1 khz, DIN) Fortsat RMS-udgangseffekt (reference): watt (6 ohm ved 1 khz, 10% total harmonisk forvrængning) Musikudgangseffekt (reference): watt Andre modeller: Følgende er målt ved AC 120, 220 eller 240 V, 50/60 Hz DIN-udgangseffekt (nominel): watt (6 ohm ved 1 khz, DIN) Fortsat RMS-udgangseffekt (reference): watt (6 ohm ved 1 khz, 10% total harmonisk forvrængning) Indgange AUDIO IN: Udgange PHONES: SPEAKER: Følsomhed 250 mv, impedans 47 kilohm Accepterer hovedtelefoner med en impedans på 8 ohm eller mere Accepterer impedans på 6 til 16 ohm. Tuner FM stereo, FM/AM superheterodynmodtager FM-tunerdel Afstemningsområde 87,5 108,0 MHz Antenne FM-ledningsantenne Antenneindgange 75 ohm ubalanceret Mellemfrekvens 10,7 MHz AM-tunerdel Afstemningsområde Pan-amerikansk model: Europæisk model: Andre modeller: Antenne Mellemfrekvens khz (med afstemningsintervallet sat til 10 khz) khz (med afstemningsintervallet sat til 9 khz) khz (med afstemningsintervallet sat til 9 khz) khz (med afstemningsintervallet sat til 10 khz) khz (med afstemningsintervallet sat til 9 khz) AM-rammeantenne, ekstern antenneindgang 450 khz CD-afspiller Egenskaber for laserdiode Frekvensgang Emissionsvarighed: kontinuerlig Laser udgang: Mindre end 44,6 µw (Dette resultat er målt i en afstand af 200 mm fra objektivets overflade på Optical Pick-up Block med 7 mm blænde) 20 Hz 20 khz Båndoptager Optagesystem 4-spor, 2-kanalers, stereo 30 DK

63 Højttaler CMT-NEZ5 Højttalersystem Højttalerenheder Woofer: Diskanthøjttaler: Nominel impedans Mål (b/h/d) Vægt CMT-NEZ3 Højttalersystem Højttalerenheder Woofer: Nordamerikansk modell: Andre modeller: Nominel impedans Mål (b/h/d) Vægt Nordamerikansk model: Andre modeller: 2-vejs, bas-reflekstype 10 cm dia., keglemembrantype 4 cm dia., keglemembrantype 6 ohm Cirka mm Cirka 1,9 kg netto pr. højttaler Højttalersystem til hele lydområdet 8 cm dia., keglemembrantype 10 cm dia., keglemembrantype 6 ohm Cirka mm Cirka 1,4 kg netto per højttaler Cirka 1,5 kg netto per højttaler Generelt Strømkrav Nordamerikansk model: 120 V AC, 60 Hz Mexikansk model: 120 V AC, 60 Hz Europæisk model: 230 V AC, 50/60 Hz Australsk model: V AC, 50/60 Hz Koreansk model: 220 V AC, 60 Hz Kinesisk model: 220 V AC, 50/60 Hz Taiwanesisk model: 120 V AC, 50/60 Hz Argentinsk model: 220 V AC, 50/60 Hz Saudiarabisk model: , 220, V AC, 50/60 Hz Andre modeller: 120, 220 eller V AC, 50/60 Hz Justerbar med spændingsvælger Strømforbrug CMT-NEZ5 Europæisk model: Andre modeller: CMT-NEZ3 Nordamerikansk model: Europæisk model: Andre modeller: 60 W 0,3 W (i strømbesparende indstilling) 50 W 40 W 45 W 0,3 W (i strømbesparende indstilling) 45 W Mål (b/h/d) (ekskl. højttalere) Cirka mm Vægt (ekskl. højttalere) CMT-NEZ5: CMT-NEZ3 Nordamerikansk model: Andre modeller: Cirka 3,6 kg Cirka 2,8 kg Cirka 3,6 kg Medfølgende tilbehør Fjernbetjening (1) R6 (størrelse AA) batterier (2) AM-rammeantenne (1) FM-ledningsantenne (1) Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Standby strømforbrug: 0,3 W Der er ikke anvendt halogene flammehæmmere i visse printkort. Blyfrit loddemateriale er anvendt til lodning af visse dele. Der er ikke anvendt halogene flammehæmmere i kabinet. Yderligere information 31 DK

64 Liste over knappernes placering og henvisningssider Hvordan denne side anvendes Benyt denne side til at finde placeringen på knapperne og andre dele af systemet, der er nævnt i teksten. Nummer på illustration r TUNER/BAND qg (12, 14, 17) R R Navn på knap/del Henvisningsside Hovedenhed ALFABETISK ORDEN A O Båndoptager qs (16) CD SYNC qk (17) Display 6 DSGX 3 (18) Fjernbetjeningssensor 2 P Z PHONES-jackstik qd PLAY MODE 5 (10, 11, 17) TUNER/BAND qg (12, 14, 17) TUNING +/ q; (12, 14) TUNING MODE 5 (12, 14) VOLUME-kontrolknap 9 (19, 24, 26) BESKRIVELSE AF KNAPPERNE?/1 (strøm) 1 (7, 13, 20, 22, 26) z PAUSE/START 4 (17) Z PUSH OPEN/CLOSE (CD åbn/luk) 7 +/ 8* (10, 11, 17).m/M> (tilbagespoling/hurtig frem, gå tilbage/gå frem) 0 (8, 10, 16, 18, 19) PUSH OPEN/CLOSE Z (bånd åbn/luk) qa (16) x (stop) qf (10, 13, 16, 26) CD/NX (afspil) qh (10, 17, 19) TAPE/N qj (10, 16) * Gælder ikke for den nordamerikanske model CMT-NEZ3 8 qk qj qh 9 0 qa qs qd qg qf 32 DK

65 Fjernbetjening ALFABETISK ORDEN A O CD qh (9, 11, 17, 19) CLEAR qd (12) CLOCK/TIMER SELECT 2 (20, 21) CLOCK/TIMER SET 3 (8, 19, 20) DISPLAY ql (15, 22) ENTER 9 (8, 11, 13, 19, 20) EQ qs (18) FM MODE 4 (15) FUNCTION 6 (9, 11, 12, 14, 16) P Z PLAY MODE qk (10, 11, 17) REPEAT 4 (11) SLEEP w; (19) TAPE qg (10, 16, 19) TUNER/BAND 5 (12, 14, 17) TUNER MEMORY qj (13) TUNING MODE qk (12, 14) VOLUME +/ q; (19, 24) BESKRIVELSE AF KNAPPERNE?/1 (strøm) 1 (7, 13, 20, 22, 26) m/m (tilbagespoling/hurtig frem) 7 (10, 16) N (afspilning) 8 (10, 16) X (pause) 8 (10, 16) x (stop) 8 (10, 16) +/ qa (10, 11, 17)./> (gå tilbage/gå frem) qf (8, 10, 16, 18, 19) /+ (indstilling) qf (12, 14) ql qk qj qh qg qf w; Yderligere information 8 qd qs 9 0 qa 33 DK

66 VAROITUS Suojaa laite sateelta ja kosteudelta sähköisku- ja tulipalovaaran vuoksi. Älä peitä laitteen ilma-aukkoja sanomalehdillä, pöytäliinoilla, verhoilla tms. estääksesi tulipalon. Älä sijoita palavia kynttilöitä laitteen päälle. Älä aseta nestettä sisältäviä esineitä, kuten maljakoita, laitteen päälle tulipalo- ja sähköiskuvaaran vuoksi. Liitä laite pistorasiaan, johon pääsee helposti käsiksi. Jos laitteen toiminnassa ilmenee jotain tavallisesta poikkeavaa, irrota pistoke välittömästi pistorasiasta. Älä sijoita laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten kirjahyllyyn tai umpinaiseen kaappiin. Muualla kuin Yhdysvalloissa ja Kanadassa olevat asiakkaat Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASER tuotteeksi. Tämä merkintä on laitteen takaseinässä. Fraunhofer IIS ja Thomson ovat lisensoineet MPEG Layer-3 äänenkoodaustekniikan ja patentit. 2 FI

67 Sisällysluettelo Tämän ohjekirjan käyttäminen...4 Toistettavat levyt...4 Käyttöönotto Järjestelmän liittäminen...6 Kellonajan asettaminen...8 CD/MP3 Soitto Levyn asettaminen paikalleen...9 Levyn soittaminen...9 Normaali soitto/hajasoitto Toistaminen uudelleen...10 Uudelleensoitto Oman ohjelman luominen...11 Ohjelmoitu soitto Viritin Radioasemien esivirittäminen...12 Radion kuunteleminen...13 Esiviritys Käsiviritys Radiotietojärjestelmän (RDS) käyttäminen...14 (Vain Euroopan malli CMT- NEZ5) Kasetin Soittaminen Kasetin asettaminen paikalleen...15 Kasetin soittaminen...15 Kasetti Äänittäminen Suosikki-CD-kappaleiden äänittäminen kasetille...16 Tahdistettu CD-TAPE-äänitys Manuaalinen äänittäminen kasetille...16 Äänittäminen käsin Äänen säätö Äänen säätäminen...17 Ajastin Nukahtaminen musiikkiin Uniajastin Herääminen musiikkiin Soittoajastin Radio-ohjelmien ajastinäänitys Äänitysajastin Näyttö Näytön sammuttaminen Virransäästötila Levyä koskevien tietojen katselu näytöltä Lisälaitteet Lisälaitteiden liittäminen Vianetsintä Ongelmia ja niiden korjaustoimia Ilmoitukset Lisätietoja Varotoimet Tekniset tiedot Painikkeiden sijaintiluettelo ja sivuviittaukset FI 3 FI

68 Tämän ohjekirjan käyttäminen Tämän ohjekirjan ohjeet on tarkoitettu malleille CMT-NEZ5 ja CMT-NEZ3. Tarkista mallisi numero etupaneelista. Tämän ohjekirjan kuvissa käytetään mallia CMT- NEZ3, ellei toisin mainita. Kaikki toiminnalliset erot on merkitty selvästi tekstissä seuraavaan tapaan vain CMT- NEZ5. Tässä ohjekirjassa selostetaan toiminnot yleensä kaukosäädintä käyttäen. Samat toiminnot voi kuitenkin tehdä myös laitteen painikkeilla, joilla on samat tai samankaltaiset nimet. Toistettavat levyt Järjestelmällä voi toistaa seuraavia levyjä. Muita levyjä ei voi toistaa. Toistettavien levyjen luettelo Levyformaatti Audio-CD:t CD-R/CD-RW (audiotiedot/mp3- tiedostot) Levyn kuva Tällä laitteella ei voi toistaa seuraavia levyjä CD-ROM-levyt Kaikki muut CD-R/CD-RW-levyt kuin seuraavilla muodoilla tallennetut: CD-musiikki-muoto ISO9660* Level 1/Level 2, Joliet tai Multi Session** mukainen MP3-formaatti Normaalista muodosta poikkeava levy (esim. kortti, sydän). Levy, johon on kiinnitetty paperia tai tarroja. Levy, jonka pinnassa on vielä teippiä, sellofaanikalvo tai tarra. * ISO9660-formaatti Yleisin kansainvälinen CD-ROM-levyn tiedostojen ja kansioiden loogista muotoa koskeva standardi. Määrittelytasoja on useita. Level 1 tiedostonimien on oltava 8.3-muotoa (nimi koostuu enintään kahdeksasta merkistä ja tiedostopääte enintään kolmesta.mp3 ) ja ne on kirjoitettava isoilla kirjaimilla. Kansioiden nimet voivat olla enintään kahdeksan merkkiä pitkiä. Sisäkkäisiä kansiotasoja voi olla enintään kahdeksan. Level 2 -määritykset mahdollistavat enintään 31 merkkiä pitkät tiedostojen ja kansioiden nimet. Kussakin kansiossa voi olla enintään 8 alahakemistoa. Laajennetun Joliet-formaatin (tiedostojen ja kansioiden nimet voivat olla enintään 16 merkkiä pitkiä) yhteydessä tulee varmistua kirjoittavan ohjelman yms. sisällöstä. ** Multi Session Tämä äänitysmenetelmä mahdollistaa tietojen lisäämisen Track-At-Once -menetelmällä. Perinteisten CD:iden alussa on tulouraksi kutsuttu ja lopussa lähtöuraksi kutsuttu ohjausalue. Multi Session CD on CD, joka sisältää useita istuntoja, jolloin kukin tulouran ja lähtöuran välinen osa muodostaa yhden istunnon. Laite tukee enintään 10 istuntoa. CD-Extra: Tällä formaatilla tallennetaan ääntä (CDaudiotietoja) istunnon 1 raidoille ja dataa istunnon 2 raidoille. Mixed CD: Tällä formaatilla tallennetaan ääntä (CD-audiotietoja) ensimmäisen istunnon raidoille ja dataa toisen ja myöhempien istuntojen raidoille. 4 FI

69 Huomautuksia CD-R ja CD-RWlevyistä Joitakin CD-R ja CD-RW-levyjä ei voi toistaa tällä järjestelmällä äänityslaadusta, levyn fyysisestä kunnosta tai tallennuslaitteen ominaisuuksista johtuen. Levyä ei myöskään voi toistaa, jos sen tallennusta ei ole viimeistelty oikein. Katso tarkemmat ohjeet tallennuslaitteen käyttöohjeista. CD-R/CD-RW-asemilla äänitettyjä levyjä ei ehkä voi soittaa johtuen naarmuista, liasta, äänitysoloista tai ajurin ominaisuuksista. Useita istuntoja sisältäviä CD-R ja CD-RW, joita ei ole viimeistelty sulkemalla istunto, ei tueta. Järjestelmä ei välttämättä voi soittaa MP3- muotoisia tiedostoja, joissa ei ole päätettä.mp3..mp3 -päätteisen muun kuin MP3-tiedoston soittaminen voi aiheuttaa kohinaa tai toimintahäiriön. Kun formaatti on muu kuin ISO9660 level 1 ja 2, kansioiden nimet ja tiedostojen nimet eivät ehkä näy oikein. Seuraavien levyjen käynnistäminen voi kestää tavallista kauemmin. levy, jolle on tallennettu monimutkainen puurakenne. Multi Session -formaatilla äänitetty levy. levy, jolle voi lisätä tietoja (ei viimeistelty levy). Tekijänoikeussuojauksella varustetut levyt Tämä tuote on tarkoitettu Compact Disc (CD) -standardin mukaisten levyjen soittamiseen. Viime aikoina jotkin levy-yhtiöt ovat tuoneet markkinoille levyjä, jotka on koodattu tekijänoikeuksia suojaavalla tekniikalla. Huomaa, että jotkin näistä levyistä eivät ole CDstandardin mukaisia, eikä niitä voi välttämättä soittaa tällä tuotteella. DualDisc-levyjä koskeva huomautus DualDisc-levy on kaksipuolinen levy, jonka toisella puolella on tallennettu DVD-aineisto ja toisella puolella digitaalinen ääniaineisto. Koska ääniaineiston puoli ei ole Compact Disc (CD) -standardin mukainen, emme voi taata, että tuote on toistettavissa. Multi Session -formaatilla äänitetyn levyn soittoa koskevia huomautuksia Jos levy alkaa CD-DA-osiolla, se tunnistetaan CD-DA (audio) -levyksi, jolloin soitto jatkuu, kunnes vastaan tulee MP3-osio. Jos levy alkaa MP3-osiolla, se tunnistetaan MP3-levyksi, jolloin soitto jatkuu, kunnes vastaan tulee CD-DA (audio) -osio. MP3-levyn soittoalue määräytyy levyn analyysin perusteella päätellystä tiedostojen puurakenteesta. Useita CD-formaatteja sisältävä levy tunnistetaan CD-DA (audio) -levyksi. 5 FI

70 Käyttöönotto Järjestelmän liittäminen Tee liitännät käyttämällä järjestelmän mukana toimitettuja johtoja ja lisävarusteita. Noudata seuraavien vaiheiden 1 4 mukaisia ohjeita. Kuvissa käytetään mallia CMT-NEZ3. Oikea kaiutin Vasen kaiutin FM (ULA) -johtoantenni 4 AM-kehäantenni 1 Liitä kaiuttimet. Liitä oikea ja vasen kaiutinjohto laitteen SPEAKER-liittimiin kuvan osoittamalla tavalla. SPEAKER Punainen (3) 2 Liitä FM- ja AM-antennit. Kokoa AM-kehäantenni ja liitä se sitten. L # # Aseta paikalleen tässä asennossa. R # 3 Musta (#) IMPEDANCE USE FI

71 Liitintyyppi A FM 75 COAXIAL AM Suorista FM-johtoantenni vaakasuoraan AM-kehäantenni 3 Aseta VOLTAGE SELECTOR -kytkin paikallisen verkkojännitteen mukaiseen asentoon malleissa, joissa on jännitteenvalitsin. Jännitteenvalitsin on laitteen takana. Katso olemassa olevat asetukset järjestelmän VOLTAGE SELECTOR - säätimen painatuksesta. VOLTAGE SELECTOR Käyttöönotto 120V* Liitintyyppi B AM FM 75 COAXIAL AM-kehäantenni 220V V Suorista FM-johtoantenni vaakasuoraan Liitintyyppi C * Saudi-Arabian malli: V 4 Liitä virtajohto pistorasiaan. Jos pistoke ei sovi pistorasiaan, irrota varusteisiin kuuluva pistokesovitin (vain sovittimella varustetut mallit). Kytke virta järjestelmään painamalla?/1 - painiketta. FM 75 COAXIAL AM Pohjois-Amerikan mallit: Liitä valkoinen puoli Muut mallit: Liitä ruskea puoli AM-kehäantenni Suorista FMjohtoantenni vaakasuoraan Kahden R6 (AA-kokoisen) pariston asettaminen kaukosäätimeen Huomautus Pidä antenni kohinan estämiseksi loitolla järjestelmästä ja muista laitteista. Huomautus Jos et käytä kaukosäädintä pitkään aikaan, poista paristot välttyäksesi mahdollisen paristovuodon tai ruostumisen aiheuttamalta vahingolta. Vihje Tavallisessa käytössä paristojen tulisi kestää noin kuusi kuukautta. Kun laitteen käyttö kaukosäätimellä ei enää onnistu, vaihda molemmat paristot uusiin. 7 FI

72 Kellonajan asettaminen Tee toiminto kaukosäätimen painikkeilla. 1 Kytke järjestelmään virta painamalla?/1 -painiketta. 2 Paina CLOCK/TIMER SET -painiketta. 3 Aseta tuntilukema painelemalla. tai > -painiketta. 4 Paina ENTER-painiketta. 5 Aseta minuuttilukema painelemalla. tai > -painiketta. 6 Paina ENTER-painiketta. Kello alkaa käydä. Kellonajan säätäminen 1 Paina CLOCK/TIMER SET -painiketta. 2 Valitse CLOCK painelemalla. tai > -painiketta. Paina sitten ENTER-painiketta. 3 Tee samat toimet kuin edellä vaiheissa 3 6. Huomautus Kello ei näy virransäästötilassa (sivu 20). 8 FI

73 CD/MP3 Soitto Levyn asettaminen paikalleen 1 Paina laitteen Z PUSH OPEN/CLOSE - painiketta. 2 Aseta levy CD-tilaan etikettipuoli ylöspäin. Levyn soittaminen Normaali soitto/hajasoitto Tällä järjestelmällä voi soittaa audio-cd:itä ja MP3-audiokappaleita sisältäviä levyjä. Esimerkki: Kun soittimessa on levy CD/MP3 Soitto 3 Sulje CD-tilan kansi painamalla laitteen Z PUSH OPEN/CLOSE -painiketta uudelleen. Huomautuksia Älä käytä levyjä, joissa on teippiä, tarroja tai liimaa, koska tämä voi vioittaa laitetta. Pidä CD-soittimen linssi puhtaana äläkä kosketa sitä. Jos kosketat linssiä, se voi vioittua, jolloin CD-soitin ei toimi oikein. Kappalenumero 1 Vaihda toimintomuodoksi CD painamalla CD-painiketta (tai painelemalla FUNCTION-painiketta). 2 Paina PLAY MODE -painiketta pysäytystilassa, kunnes haluamasi muoto näkyy näytössä. Valitse Ei näyttöä (Normaali soitto) ALBUM (Normaali soitto) SHUF (Hajasoitto) ALBUM SHUF (Hajasoitto) PGM (Ohjelmoitu soitto) Soittoaika Kun haluat soittaa Levyn kappaleet alkuperäisessä järjestyksessä. Albumin kaikki MP3- audiokappaleet alkuperäisessä järjestyksessä. Kun soitetaan muuta kuin MP3-levyä, albumisoitto toimii samoin kuin normaali soitto. Levyn kaikki kappaleet satunnaisessa järjestyksessä. Albumin kaikki MP3- audiokappaleet satunnaisessa järjestyksessä. Kun soitetaan muuta kuin MP3-levyä, albumihajasoitto toimii samoin kuin hajasoitto. Levyn kappaleet haluamassasi soittojärjestyksessä (katso kohtaa Oman ohjelman luominen sivulla 11). 3 Paina N -painiketta (tai laitteen CD/ NX -painiketta). Jatkuu 9 FI

74 Muut toiminnot Kun haluat Pysäyttää soittamisen Kytkeä tauon Toimi näin Paina x -painiketta. Paina X -painiketta (tai laitteen CD/NX -painiketta). Paina uudelleen, kun haluat jatkaa soittamista. Valita kappaleen Painele. tai > -painiketta. Valita MP3- Painele + tai -painiketta albumin vaiheen 2 jälkeen. Etsiä kappaleen tietyn kohdan Poistaa levyn laitteesta Pidä m tai M -painike painettuna soiton aikana ja vapauta se haluamassasi kohdassa. Paina laitteen Z PUSH OPEN/ CLOSE -painiketta. Huomautuksia Soittomuotoa ei voi vaihtaa soiton aikana. Monimutkaisten kuten useista kerroksista koostuvien levyjen soiton alkaminen voi kestää jonkin aikaa. Kun levy asetetaan paikalleen, soitin lukee levyn kaikki audiokappaleet. Jos levyllä on useita albumeita tai muita kuin MP3-audiokappaleita, toiston alkaminen tai seuraavan MP3- audiokappaleen alkaminen voi kestää pitkän aikaa. Älä tallenna MP3-kuunteluun käytettävälle levylle tarpeettomia albumeja tai kappaleita äläkä muita kuin MP3-kappaleita. Emme suosittele muun tyyppisten kappaleiden emmekä tarpeettomien albumien tallentamista MP3-audiokappaleita sisältäville levyille. Albumi, joka ei sisällä MP3-audiokappaleita, ohitetaan. Kappaleiden enimmäismäärä: 255 Albumien enimmäismäärä: 150 (mukaan lukien pääkansio) Yksittäiselle levylle mahtuvien MP3- audiokappaleiden ja albumien kokonaismäärä voi olla enintään 300. Soitto on mahdollista tasolle 8 saakka. MP3-audiokappaleet soitetaan levylle tallentamisen järjestyksessä. MP3-audiokappaleen tallennusaikana käytetystä koodaus/kirjoitusohjelmasta, tallennuslaitteesta ja tallennusvälineestä riippuen soitto voi estyä, ääni voi katkeilla tai olla kohinainen. Kun toistetaan MP3-audiokappaletta, kuluneen toistoajan näyttö voi poiketa todellisesta seuraavissa tapauksissa. Toistettaessa VBR (vaihtelevanopeuksista) MP3- kappaletta Tehtäessä pikelausta eteenpäin tai taaksepäin (Manuaalinen haku) Toistaminen uudelleen Uudelleensoitto Voit soittaa levyn kaikki kappaleet tai yksittäisen kappaleen toistuvasti. Painele REPEAT-painiketta toiston aikana, kunnes REPEAT tai REPEAT1 näkyy. REPEAT: Kun haluat toistaa levyn kaikki kappaleet tai albumin kaikki MP3- audiokappaleet enintään viisi kertaa. REPEAT1: Soittaa vain yhden kappaleen. Uudelleensoiton lopettaminen Painele REPEAT-painiketta, kunnes sekä REPEAT että REPEAT1 katoavat. Huomautus Kun valitset REPEAT1, kappale soi jatkuvasti, kunnes REPEAT1 peruutetaan. 10 FI

75 Oman ohjelman luominen Ohjelmoitu soitto Voit tehdä enintään 25 vaiheesta koostuvan ohjelman. Voit äänittää ohjelmoidut kappaleet tahdistetusti kasetille (sivu 16). 1 Vaihda toimintomuodoksi CD painamalla CD-painiketta (tai painelemalla FUNCTION-painiketta). 2 Painele PLAY MODE -painiketta pysäytystilassa, kunnes näytössä näkyy PGM. 3 Painele. tai > -painiketta, kunnes haluamasi kappalenumero näkyy näytössä. Kun ohjelmoit MP3-audiokappaleita, valitse albumi painamalla + tai - painiketta. Paina sitten. tai > - painiketta, kunnes näytössä näkyy haluamasi kappalenumero. Muut toiminnot Kun haluat Lopettaa ohjelmoidun soiton Poistaa ohjelman Lisätä kappaleen ohjelman loppuun Toimi näin Painele PLAY MODE - painiketta taukotilassa, kunnes sekä PGM että SHUF katoavat näytöstä. Paina CLEAR-painiketta pysäytystilassa. Joka kerta kun painat painiketta, ohjelman viimeinen kappale poistetaan. Tee vaiheet 3 ja 4 pysäytystilassa. Vihjeitä Tekemäsi ohjelma säilyy muistissa ohjelmoidun soiton päätyttyä. Jos haluat soittaa saman ohjelman uudelleen, paina N -painiketta (tai kaukosäätimen CD/NX -painiketta). Ohjelma pyyhkiytyy kuitenkin, kun CD-tila avataan.. näkyy, jos CD-ohjelman kokonaisaika ylittää 100 minuuttia tai jos valitaan CD-kappale, jonka numero on 21 tai yli tai jos valitaan MP3- audiokappale. CD/MP3 Soitto Valittu kappalenumero Kokonaissoittoaika (valittu kappale mukaan lukien) 4 Paina ENTER-painiketta. Kappale on ohjelmoitu. Ohjelman vaihenumero näkyy, minkä jälkeen näkyy viimeksi ohjelmoidun kappaleen numero ja kokonaistoistoaika. 5 Jos haluat ohjelmoida lisää kappaleita, toista vaiheet 3 ja 4. 6 Paina N -painiketta (tai laitteen CD/ NX -painiketta). Ohjelmoitu soitto alkaa. 11 FI

76 Viritin Radioasemien esivirittäminen Voit esivirittää enintään 20 FM (ULA) -asemaa ja 10 AM -asemaa. Voit virittää minkä tahansa näistä asemista yksinkertaisesti valitsemalla vastaavan esivalintanumeron. Esivalintojen tekeminen automaattisen virityksen avulla Voit virittää automaattisesti kaikki alueellasi vastaanotettavissa olevat asemat ja tallentaa haluamiesi asemien radiotaajuudet. 1 Vaihda toimintomuodoksi viritin painamalla TUNER/BAND-painiketta (tai painelemalla FUNCTIONpainiketta). 2 Valitse FM tai AM painelemalla TUNER/BAND-painiketta. 3 Painele TUNING MODE -painiketta, kunnes näytössä näkyy AUTO. 4 Paina + tai -painiketta (tai laitteen TUNING + tai -painiketta). Taajuus muuttuu, kun järjestelmä hakee asemaa. Haku päättyy automaattisesti, kun asema on viritetty. Tällöin näytössä näkyy TUNED ja STEREO (vain stereolähetyksille). Jos näytössä ei näy TUNED eikä haku pääty Aseta haluamasi radioaseman taajuus kohdan Esivalintojen tekeminen manuaalisen virityksen avulla (sivu 12) vaiheissa 2 ja 3 kuvatulla tavalla. 5 Paina TUNER MEMORY -painiketta. Esivalintanumero vilkkuu. Tee vaiheet 6 ja 7 esivalintanumeron vilkkuessa. 6 Valitse haluamasi esiviritysnumero painelemalla + tai -painiketta (tai laitteen TUNING + tai -painiketta). 7 Paina ENTER-painiketta. 8 Tallenna muut asemat toistamalla vaiheet 4 7. Vihje Lopeta haku painamalla x -painiketta. Esivalintanumero Esivalintojen tekeminen manuaalisen virityksen avulla Voit virittää haluamiesi asemien radiotaajuudet manuaalisesti ja tallentaa ne. 1 Vaihda toimintomuodoksi viritin painamalla TUNER/BAND-painiketta (tai painelemalla FUNCTIONpainiketta). 2 Valitse FM tai AM painelemalla TUNER/BAND-painiketta. 3 Painele TUNING MODE -painiketta, kunnes AUTO ja PRESET katoavat näytöstä. 4 Viritä haluamasi asema painelemalla + tai -painiketta (tai laitteen TUNING + tai -painiketta). 5 Paina TUNER MEMORY -painiketta. 6 Valitse haluamasi esiviritysnumero painelemalla + tai -painiketta (tai laitteen TUNING + tai -painiketta). 7 Paina ENTER-painiketta. 8 Tallenna muut asemat toistamalla vaiheet FI

77 Muut toiminnot Kun haluat Virittää heikkosignaalisen aseman Asettaa toisen aseman olemassa olevalle esivalintanumerolle Toimi näin Toimi kohdassa Esivalintojen tekeminen manuaalisen virityksen avulla (sivu 12) annettujen ohjeiden mukaisesti. Valitse vaiheen 5 jälkeen + tai -painiketta (tai laitteen TUNING + tai -painiketta) painelemalla esivalintanumero, jolle haluat tallentaa aseman. 3 Paina?/1 -painiketta pitäen samalla CD/ NX -painikkeen alhaalla. CD POWER ja OFF näkyvät. CD:n virran kytkeminen päälle Toista edellä kuvattu toimenpide, jolloin CD POWER ja ON näkyvät. Huomautuksia Kun CD POWER ja OFF on valittu, levyn käyttöön kuluva aika pitenee. Asetusta ei voi muuttaa virransäästötilassa (sivu 20). Viritin AM-viritysvälin vaihtaminen (muut kuin Euroopan ja Saudi- Arabian mallit) AM-viritysväli on tehtaalla asetettu 9 khz:iin (tai joillakin alueilla 10 khz:iin). Voit muuttaa AM-viritysväliä virittämällä ensin jonkin AMaseman ja katkaisemalla sitten virran laitteesta. Pidä TUNER/BAND-painettuna ja paina laitteen?/1 -painiketta. Kun muutat viritysväliä, kaikki AM-esiviritysasemat pyyhkiytyvät muistista. Kun haluat palauttaa välin, toista samat toimenpiteet. Huomautus AM-viritysväliä ei voi muuttaa virransäästötilassa (sivu 20). Vihjeitä Esiviritetyt asemat säilyvät muistissa noin puoli vuorokautta, vaikka virtajohto irrotetaan tai sattuu sähkökatko. Ohjelman vastaanottoa voidaan parantaa suuntaamalla varusteisiin kuuluvat antennit uudelleen tai liittämällä lisävarusteena saatava ulkoinen antenni. Virittimen vastaanoton parantaminen Jos virittimen vastaanotto on heikko, katkaise CD-soittimesta virta CD:n virranhallintatoiminnolla. CD:n virta on tehtaalla asetettu päälle. Tee toiminto laitteen painikkeiden avulla. 1 Vaihda toimintomuodoksi CD painelemalla FUNCTION-painiketta. 2 Katkaise järjestelmästä virta painamalla?/1 -painiketta. Radion kuunteleminen Voit kuunnella radioasemaa joko valitsemalla esiviritysaseman tai virittämällä aseman käsin. Esiviritetyn aseman kuunteleminen Esiviritys Esiviritä radioasemat ensin virittimen muistiin (katso kohtaa Radioasemien esivirittäminen sivulla 12). 1 Vaihda toimintomuodoksi viritin painamalla TUNER/BAND-painiketta (tai painelemalla FUNCTIONpainiketta). 2 Valitse FM tai AM painelemalla TUNER/BAND-painiketta. 3 Painele TUNING MODE -painiketta, kunnes näytössä näkyy PRESET. 4 Valitse haluamasi esiviritysasema painelemalla + tai -painiketta (tai laitteen TUNING + tai -painiketta). Jatkuu 13 FI

78 Muun kuin esiviritetyn radioaseman kuunteleminen Käsiviritys 1 Vaihda toimintomuodoksi viritin painamalla TUNER/BAND-painiketta (tai painelemalla FUNCTIONpainiketta). 2 Valitse FM tai AM painelemalla TUNER/BAND-painiketta. 3 Painele TUNING MODE -painiketta, kunnes AUTO ja PRESET katoavat näytöstä. 4 Viritä haluamasi asema painelemalla + tai -painiketta (tai laitteen TUNING + tai -painiketta). Vihjeitä Ohjelman vastaanottoa voidaan parantaa suuntaamalla varusteisiin kuuluvat antennit uudelleen tai liittämällä lisävarusteena saatava ulkoinen antenni. Jos FM-stereo-ohjelmassa on staattista kohinaa, painele FM MODE -painiketta, kunnes STEREO katoaa näytöstä. Tämän jälkeen lähetyksessä ei ole stereoääntä, mutta kuuluvuus paranee. Jos FM-ohjelmaa ei voi vastaanottaa stereofonisena, painele press FM MODE -painiketta, kunnes STEREO näkyy näytössä. Painele TUNING MODE -painiketta, kunnes AUTO näkyy edellä vaiheessa 3. Paina sitten + tai -painiketta (tai laitteen TUNING + tai - painiketta). Taajuusosoitin muuttuu ja haku pysähtyy, kun järjestelmä virittyy aseman kohdalle (Automaattinen virittäminen). Kun haluat äänittää radio-ohjelmia, käytä manuaalista äänitystä (sivu 16). Näytön voi vaihtaa kellonäyttöön (8 sekunniksi) painamalla DISPLAY-painiketta. Radiotietojärjestelmän (RDS) käyttäminen (Vain Euroopan malli CMT-NEZ5) Mikä radiotietojärjestelmä on? Radiotietojärjestelmä (RDS) on lähetyspalvelu, jonka avulla radioasemat voivat lähettää tavallisen ohjelmasignaalin ohella lisätietoja. Tässä virittimessä on käteviä RDSominaisuuksia kuten asemanimen. RDS on saatavilla vain FM (ULA) -asemilla.* Huomautus RDS saattaa toimia puutteellisesti, jos kuuntelet asemaa, joka ei lähetä oikeanlaista RDS-signaalia tai jos signaali on heikko. * Kaikki FM (ULA) -asemat eivät tarjoa RDSpalvelua. Ne eivät myöskään tarjoa samoja palveluja. Jos et tunne RDS-järjestelmää, kysy paikallisilta radioasemilta tietoja oman alueesi RDS-palveluista. RDS-lähetysten vastaanottaminen Valitse yksinkertaisesti jokin asema FM (ULA) -taajuusalueella. Kun virität radion asemalle, joka tarjoaa RDSpalveluja, asemanimi näkyy näytössä. RDS-tietojen tarkistaminen Joka kerta kun painat DISPLAY-painiketta, näyttö muuttuu seuraavasti: Asemanimi* t Taajuus t Kellonäyttö * Jos RDS-lähetystä ei vastaanoteta kunnolla, asemanimi tai ohjelmatyyppi eivät ehkä näy näytöllä. 14 FI

79 Kasetin Soittaminen Kasetin asettaminen paikalleen 1 Paina laitteen PUSH OPEN/CLOSE Z - painiketta. 2 Aseta kasetinpitimeen äänitetty/ äänityskelpoinen kasetti. Soitettava/ äänitettävä puoli itseesi päin. Kasetin soittaminen Voit käyttää TYPE I (normaaleja) kasetteja. 1 Aseta kasetti paikalleen. 2 Paina TAPE-painiketta (tai painele FUNCTION-painiketta) vaihtaaksesi toimintomuodoksi TAPE. 3 Paina N -painiketta (tai laitteen TAPE/ N -painiketta). Muut toiminnot Kun haluat Pysäyttää soittamisen Kytkeä tauon Pikakelata eteenpäin tai taaksepäin Poistaa kasetin Toimi näin Paina x -painiketta. Paina X -painiketta. Paina uudelleen, kun haluat jatkaa soittamista. Paina m tai M -painiketta. Paina laitteen PUSH OPEN/ CLOSE Z -painiketta pysäytystilassa. Kasetin Soittaminen 15 FI

80 Kasetti Äänittäminen Suosikki-CD-kappaleiden äänittäminen kasetille Tahdistettu CD-TAPE-äänitys Voit äänittää kokonaisen CD:n kasetille. Voit käyttää TYPE I (normaaleja) kasetteja. Tee toiminto laitteen painikkeiden avulla. 1 Aseta soittimeen äänityskelpoinen kasetti. 2 Aseta paikalleen tallennettava levy. Kun haluat äänittää MP3-levyn albumin, valitse ALBUM painelemalla PLAY MODE -painiketta. Valitse sitten haluamasi albumi painamalla + tai -painiketta ennen kuin jatkat. 3 Paina CD SYNC -painiketta. SYNC ja REC vilkkuvat. Kasettinauhuri asettuu äänityksen valmiustilaan ja CD-soitin asettuu soiton taukotilaan. 4 Paina z PAUSE/START -painiketta. Äänitys alkaa. Kun äänitys on valmis, CD-soitin ja kasettisoitin pysähtyvät automaattisesti. Äänityksen lopettaminen Paina x -painiketta. Levyn äänittäminen määrittämällä kappalejärjestys Voit äänittää pelkät CD-suosikkikappaleesi ohjelmoidun soiton avulla. Tee vaiheiden 2 ja 3 välissä kohdan Oman ohjelman luominen (sivu 11) vaiheet 2 6. Manuaalinen äänittäminen kasetille Äänittäminen käsin Voit äänittää kasetille vain haluamasi kohdat CD:ltä, kasetilta tai radio-ohjelmasta. Voit äänittää myös liitetyltä laitteelta (katso kohtaa Lisälaitteiden liittäminen sivulla 21). Tee toiminto laitteen painikkeiden avulla. 1 Aseta soittimeen äänityskelpoinen kasetti. 2 Paina jotain seuraavista painikkeista (tai painele FUNCTION-painiketta) valitaksesi haluamasi äänityslähteen. TUNER/BAND: Äänittäminen tämän järjestelmän virittimeltä. CD: Äänittäminen tämän järjestelmän CD-soittimelta. AUDIO IN: Äänittäminen AUDIO IN - liittimiin liitetyltä lisälaitteelta. 3 Paina z PAUSE/START -painiketta. REC vilkkuu ja kasettinauhuri siirtyy äänityksen valmiustilaan. 4 Paina z PAUSE/START -painiketta, ja aloita sitten haluamasi äänityslähteen toistaminen. Äänitys alkaa. Muut toiminnot Kun haluat Toimi näin Pysäyttää äänittämisen Paina x -painiketta. Asettaa äänitystauon Paina laitteen z PAUSE/ START -painiketta. Huomautus Äänityksen aikana ei voida kuunnella muita lähteitä. Vihjeitä Äänitettäessä virittimeltä: Jos virittimeltä tallentamisen aikana kuuluu kohinaa, siirrä antennia vähentääksesi kohinaa. CD:ltä äänittäminen: Kappaleita voi valita äänitystauon aikana (vaiheen 3 jälkeen ja ennen vaihetta 4) painamalla. tai > -painiketta. 16 FI

81 Äänen säätö Äänen säätäminen Ajastin Nukahtaminen musiikkiin Dynaamisemman äänen tuottaminen (Dynamic Sound Generator X-tra) Paina laitteen DSGX-painiketta. Joka kerta kun painat painiketta, näyttö muuttuu seuraavasti: DSGX ON y DSGX OFF Basson ja diskantin säätäminen Voit voimistaa ääntä säätämällä bassoa ja diskanttia. 1 Valitse BASS tai TREBLE painelemalla EQ-painiketta. Joka kerta kun painat painiketta, näyttö muuttuu seuraavasti: BASS y TREBLE 2 Säädä taso painelemalla. tai > - painiketta, kun BASS tai TREBLE näkyy. Uniajastin Voit säätää järjestelmän katkaisemaan virran haluamasi ajan kuluttua ja nukahtaa musiikin soittoon. Tee toiminto kaukosäätimen painikkeilla. Paina SLEEP-painiketta. Joka kerta kun painat painiketta, minuuttinäyttö (sammutusaika) muuttuu seuraavasti: AUTO* t 90MIN t 80MIN t t 10MIN t OFF * Järjestelmä sammuu automaattisesti 100 minuutin kuluttua tai kun valittu CD tai kasetti lopettaa soimisen. Muut toiminnot Kun haluat Tarkistaa jäljellä olevan ajan* Muuttaa sammutusaikaa Lopettaa uniajastimen käytön Paina SLEEP-painiketta kerran. SLEEP toistamiseen valitaksesi haluamasi ajan. SLEEP-painiketta, kunnes näytössä näkyy OFF. * Jos teet valinnan AUTO, jäljellä olevaa aikaa ei voi tarkistaa. Kasetti Äänittäminen/Äänen säätö/ajastin Huomautus Älä tee valintaa AUTO äänittäessäsi tahdistetusti kasetille. Vihje Uniajastinta voi käyttää, vaikka kellonaikaa ei olisi asetettu. 17 FI

82 Herääminen musiikkiin Soittoajastin Voit järjestää itsellesi musiikkiherätyksen ennalta määrättynä aikana. Varmista, että kellonaika on asetettu (katso kohtaa Kellonajan asettaminen sivulla 8). Tee toiminto kaukosäätimen painikkeilla. 1 Valmistele soitettava äänilähde. CD: Aseta levy paikalleen. Jos haluat aloittaa tietystä kappaleesta, luo ohjelma (katso kohtaa Oman ohjelman luominen sivulla 11). Kasetti: Aseta kasetti paikalleen (katso kohtaa Kasetin soittaminen sivulla 15). Viritin: Viritä esiviritetty radioasema (katso kohtaa Radion kuunteleminen sivulla 13). 2 Säädä äänenvoimakkuus painamalla VOLUME + tai -painiketta (tai kääntämällä laitteen VOLUMEsäädintä). 3 Paina CLOCK/TIMER SET -painiketta. 4 Painele. tai > -painiketta valitaksesi PLAY. Paina sitten ENTER-painiketta. Näytössä näkyy ON TIME ja tuntimerkintä vilkkuu. 5 Aseta soiton aloitusaika. Painele. tai > -painiketta asettaaksesi tuntilukeman. Paina sitten ENTER-painiketta. Minuuttimerkintä vilkkuu. Painele. tai > -painiketta asettaaksesi minuuttilukeman. Paina sitten ENTER-painiketta. 6 Aseta soiton lopetusaika tekemällä samat toimet kuin vaiheessa 5. 7 Painele. tai > -painiketta, kunnes haluamasi äänilähde näkyy näytössä. Joka kerta kun painat painiketta, näyttö muuttuu seuraavasti: 8 Paina ENTER-painiketta. Aloitusaika, lopetusaika ja äänityslähde näkyvät vuorotellen, minkä jälkeen näyttö palaa alkuperäiseen tilaan. 9 Sammuta järjestelmä painamalla?/1 - painiketta. Muut toiminnot Kun haluat Toimi näin Tarkistaa asetuksen 1 Paina CLOCK/TIMER SELECT -painiketta. 2 Painele. tai > - painiketta, kunnes näytössä näkyy PLAY. Paina sitten ENTER-painiketta. Muuttaa asetuksen Aloita alusta vaiheesta 1. Lopettaa ajastimen käytön 1 Paina CLOCK/TIMER SELECT -painiketta. 2 Painele. tai > - painiketta, kunnes näytössä näkyy OFF. Paina sitten ENTER-painiketta. Huomautuksia Jos soittoajastinta ja uniajastinta käytetään samanaikaisesti, uniajastimella on etusija. Älä käytä järjestelmää virran päälle kytkeytymisen ja soiton alkamisen välisenä aikana (noin 15 sekuntia ennen valittua aikaa). Jos järjestelmä on päällä noin 15 sekuntia ennen määritettyä aikaa, toistoajastin ei aktivoidu. AUDIO IN -liittimeen kytkettyä lisälaitetta ei voi käyttää soittoajastimen äänilähteenä. Soittoajastinta ja äänitysajastinta ei voi käynnistää samaan aikaan. Soittoajastimen asetus säilyy, kunnes asetus perutaan manuaalisesti. t TUNER y CD T t TAPE T 18 FI

83 Radio-ohjelmien ajastinäänitys Äänitysajastin Voit äänittää esiviritettyjä radioasemia ennalta määrättynä aikana. Ajastinäänityksen tekemistä varten radioasema on ensin esiviritettävä (katso kohtaa Radioasemien esivirittäminen sivulla 12) ja kellonaika asetettava (katso kohtaa Kellonajan asettaminen sivulla 8). Tee toiminto kaukosäätimen painikkeilla. 1 Viritä esiviritetty radioasema (katso kohtaa Esiviritetyn aseman kuunteleminen sivulla 13). 2 Paina CLOCK/TIMER SET -painiketta. Näytössä näkyy PLAY. 3 Painele. tai > -painiketta valitaksesi REC. Paina sitten ENTER -painiketta. Näytössä näkyy ON TIME ja tuntimerkintä vilkkuu. 4 Aseta äänityksen aloitusaika. Painele. tai > -painiketta asettaaksesi tuntilukeman. Paina sitten ENTER-painiketta. Minuuttimerkintä vilkkuu. Painele. tai > -painiketta asettaaksesi minuuttilukeman. Paina sitten ENTER-painiketta. 5 Aseta soiton lopetusaika tekemällä samat toimet kuin vaiheessa 4. Äänitysajastimen asetukset ja haluttu kanava näkyvät, minkä jälkeen näyttö palautuu alkuperäiseen tilaansa. 6 Aseta soittimeen äänityskelpoinen kasetti. 7 Katkaise järjestelmästä virta painamalla?/1 -painiketta. Muut toiminnot Kun haluat Toimi näin Tarkistaa asetuksen 1 Paina CLOCK/TIMER SELECT -painiketta. 2 Painele. tai > - painiketta, kunnes REC näkyy näytössä. Paina sitten ENTER-painiketta. Muuttaa asetuksen Aloita alusta vaiheesta 1. Lopettaa ajastimen käytön 1 Paina CLOCK/TIMER SELECT -painiketta. 2 Painele. tai >- painiketta, kunnes OFF näkyy näytössä. Paina sitten ENTER-painiketta. Huomautuksia Jos käytät äänitysajastinta ja uniajastinta samanaikaisesti, uniajastin on etusijalla. Älä käytä järjestelmää virran päälle kytkeytymisen ja äänityksen alkamisen välisenä aikana (noin 15 sekuntia ennen valittua aikaa). Jos järjestelmä on päällä noin 15 sekuntia ennen määritettyä aikaa, äänitysajastin ei aktivoidu. Äänenvoimakkuus vaimenee äänityksen ajaksi pienimpään arvoon. Soittoajastinta ja äänitysajastinta ei voi käynnistää samaan aikaan. Äänitysajastimen asetuksen jälkeen, älä käytä järjestelmää ennen kuin äänitys on päättynyt. Äänitysajastin peruuntuu automaattisesti, kun äänitysajastin on aktivoitunut. Ajastin 19 FI

84 Näyttö Näytön sammuttaminen Virransäästötila Kellonäyttö voidaan kytkeä pois valmiustilan aikaisen virrankulutuksen minimoimiseksi (virransäästötila). Painele DISPLAY-painiketta järjestelmän ollessa poissa päältä, kunnes kellonäyttö katoaa. Virransäästötilan käytön lopettaminen Paina DISPLAY-painiketta järjestelmän ollessa poissa päältä. Joka kerta kun painat painiketta, näyttö muuttuu seuraavasti: Kellonäyttö* y Ei näyttöä (virransäästötila) * Kello näkyy vain, jos olet asettanut kellonajan. Huomautus Seuraavia toimintoja ei voi tehdä virransäästötilassa. kellonajan asettaminen AM-viritysvälin vaihtaminen Vihjeitä STANDBY -merkkivalo palaa myös virransäästötilassa. Ajastin toimii myös virransäästötilassa. Levyä koskevien tietojen katselu näytöltä Voit tarkistaa valitun kappaleen tai levyn soittoajan ja jäljellä olevan ajan. Kun paikalleen on asetettu MP3- audiokappaleita sisältävä levy, voidaan tarkistaa myös levylle tallennetut tiedot kuten nimikkeet ja esiintyjien nimet. Jäljellä olevan ajan ja nimikkeiden ja esiintyjien nimien tarkistaminen (CD/MP3) Painele DISPLAY-painiketta normaalin toiston aikana. Joka kerta kun painat painiketta, näyttö vaihtuu seuraavasti: Valitun kappaleen numero ja kulunut soittoaika t Valitun kappaleen numero ja jäljellä oleva aika tai. * t Levyn jäljellä oleva aika tai. * t Kappaleen nimi ja esiintyjän nimi (vain MP3-audiokappaleita** sisältävä levy) t Albumin nimi t Kellonäyttö *. näkyy valittaessa CD-kappale, jonka numero on 21 tai suurempi tai valittaessa MP3- audiokappale. ** Kun soitetaan ID3-merkintäversion 1 tai 2 levyä, ID3-merkintä näkyy. ID3-merkintä näyttää kappaleen nimikkeen, esiintyjän nimen ja albumin nimitiedot. Kokonaistoistoajan ja nimikkeiden ja esiintyjien nimien tarkistaminen (CD/MP3) Painele DISPLAY-painiketta pysäytystilassa. Joka kerta kun painat painiketta, näyttö vaihtuu seuraavasti: x Kun CD/MP3 on ohjelmoidun toiston muodolla Ohjelman viimeinen kappalenumero ja kokonaissoittoaika t Ohjelman kokonaissoittoaika (kahdeksan sekunnin ajan) t Teoksen nimi 1) t Kellonäyttö (kahdeksan sekunnin ajan) x Jos CD/MP3 on muussa muodossa Hakemistonäyttö 2) tai levyllä olevien albumien kokonaismäärä 3) tai valitun albumin kappaleiden kokonaismäärä 3) t Teoksen nimi 3) tai albumin nimi 3) t Kellonäyttö (kahdeksan sekunnin ajan) 1) MP3-kappaleita sisältävät levyt 2) Hakemistonäyttö = Sisällysluettelo, näyttää valitun levyn numeron, levyn kappaleiden kokonaismäärän ja levyn kokonaissoittoajan. 3) MP3-audiokappaleita sisältävien levyjen albumin nimikkeet ja esiintyjien nimet eivät ehkä näy toistomuodosta johtuen. 20 FI

85 Lisälaitteet Lisälaitteiden liittäminen Voit laajentaa järjestelmää liittämällä lisälaitteita. Katso kunkin laitteen mukana toimitettua ohjekirjaa. Stereo mini-liitin Analogisen lisälaitteen audiolähtöliittimistä Analoginen lisälaite Näyttö/Lisälaitteet A AUDIO IN -liittimeen Liitä analoginen lisälaite (kannettava audiosoitin tms.) tähän liittimeen audiojohdoilla (eivät kuulu varusteisiin). Näin voit äänittää tai kuunnella laitteen ääntä tässä järjestelmässä. Liitetyn laitteen äänen kuunteleminen 1 Liitä audiojohdot. Katso kohtaa Lisälaitteiden liittäminen. 2 Painele FUNCTION-painiketta, kunnes AUDIO IN näkyy. Aloita liitetyn laitteen soitto. Liitetyn laitteen äänen äänittäminen 1 Liitä audiojohdot. 2 Aloita äänittäminen manuaalisesti. Katso kohtaa Manuaalinen äänittäminen kasetille sivulla 16. Huomautuksia Jos liitetyssä laitteessa on AVLS (Automatic Volume Limiter System) -toiminto, kytke toiminto pois käyttäessäsi lähetintä. Muutoin joudut lisäämään kaiuttimen äänenvoimakkuutta, mikä voi vääristää ääntä. Jos liitetyssä laitteessa on BASS BOOST tai MEGA BASS -toiminto, kytke toiminto pois käyttäessäsi lähetintä. Muutoin kaiuttimen ääni voi vääristyä. 21 FI

86 Yleistä Vianetsintä Ongelmia ja niiden korjaustoimia Jos järjestelmän käytössä ilmenee ongelmia, toimi seuraavasti: 1 Varmista, että virtajohto ja kaiutinjohdot on liitetty oikein ja liitännät ovat lujat. 2 Etsi ongelma alla olevasta tarkistuslistasta ja tee tarvittavat korjaavat toimet. Jos ongelma ei poistu tekemällä kaikki yllä mainitut toimet, ota yhteys lähimpään Sonyjälleenmyyjään. Jos STANDBY -merkkivalo vilkkuu Irrota virtajohto välittömästi ja tarkista seuraavat seikat. Jos järjestelmässä on jännitteen valitsin, onko se oikeassa asennossa? Tarkista alueellasi käytettävä jännite ja varmista sitten, että jännitteen valitsin on oikeassa asennossa. Onko kaiuttimien + ja johdot kytketty oikosulkuun? Käytätkö varusteisiin kuuluvia kaiuttimia? Tukkiiko jokin järjestelmän takana olevat tuuletusaukot? Tarkista kaikki edellä mainitut seikat ja tee tarvittavat korjaukset. Kun STANDBY - merkkivalo lakkaa vilkkumasta, liitä virtajohto takaisin ja kytke virta järjestelmään. Jos merkkivalo vilkkuu edelleen tai jos vikaa ei löydy yllä mainittujen tarkistusten jälkeen, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään. Näytössä näkyy :. On tapahtunut sähkökatko. Aseta kellonaika (sivu 8) ja ajastin (sivut 18 ja 19) uudelleen. Kellonajan asetus/radion esiviritys/ ajastinasetus on kadonnut. Tee seuraavat toimet uudelleen: Kellonajan asettaminen (sivu 8) Radioasemien esivirittäminen (sivu 12) Tarkistaa asetuksen (sivut 18 ja 19) Radio-ohjelmien ajastinäänitys (sivu 19) Ei ääntä. Jos järjestelmässä on jännitteen valitsin, varmista että se on asetettu oikealle jännitteelle. Paina VOLUME + -painiketta tai käännä laitteen VOLUME-säädintä myötäpäivään. Varmista, että kuulokkeita ei ole liitetty. Tarkista kaiutinliitännät (sivu 6). Äänitysajastimen aikana ei kuulu ääntä. Ääni kuuluu vain toiselta kanavalta tai vasemman ja oikean kaiuttimen äänenvoimakkuus on epätasapainossa. Sijoita kaiuttimet mahdollisimman symmetrisesti. Liitä varusteisiin kuuluvat kaiuttimet. Huomattava surina tai kohina. Siirrä järjestelmä kauemmas kohinalähteestä. Liitä järjestelmä toiseen pistorasiaan. Asenna virtajohtoon kohinasuodatin (saatavilla alan liikkeistä). Ajastinta ei voida asettaa. Aseta kellonaika uudelleen (sivu 8). Ajastin ei toimi. Aseta ajastin ja sytytä c PLAY tai c REC näyttöön painamalla CLOCK/TIMER SELECT - painiketta (sivut 18 ja 19). Tarkista ajastinasetus ja aseta oikea kellonaika (sivut 18 ja 19). Lopeta uniajastimen käyttö (sivu 17). Varmista, että kellonaika on asetettu oikein. Kaukosäädin ei toimi. Poista este. Siirrä kaukosäädin lähemmäs järjestelmää. Osoita kaukosäätimellä järjestelmän tunnistimeen. Vaihda paristot uusiin (R6/AA-koko). Sijoita järjestelmä kauemmas loisteputkista. 22 FI

87 Järjestelmä ei käynnisty, vaikka painat?/1 - painiketta. Varmista, että virtajohto on liitetty pistorasiaan. Häiriöt television väreissä jatkuvat. Siirrä kaiuttimet kauemmas televisiosta. Kaiuttimet Äänet tulevat yhdestä kanavasta tai vasen ja oikea kanava ovat epätasapainossa. Tarkista kaiutinliitännät ja kaiuttimien sijainti. CD/MP3-soitin Soitto ei ala. Pyyhi levy puhtaaksi (sivu 26). Vaihda levy. Aseta soittimeen tällä järjestelmällä soitettavissa oleva levy. Aseta levy oikein CD-tilan keskelle. Aseta levy CD-tilaan etikettipuoli ylöspäin. Poista levy soittimesta ja pyyhi levyllä oleva kosteus pois. Anna sitten järjestelmän olla virta kytkettynä muutaman tunnin ajan, kunnes kosteus on haihtunut. Aloita soittaminen painamalla N -painiketta (tai kaukosäätimen CD/NX -painiketta). Ääni hyppää. Pyyhi levy puhtaaksi (sivu 26). Vaihda levy. Yritä siirtää järjestelmä värinättömään paikkaan (esimerkiksi tukevalle pöydälle). Yritä siirtää kaiuttimet kauemmas järjestelmästä tai sijoittaa ne erillisille jalustoille. Kun kuuntelet bassoääntä sisältävää kappaletta suurella äänenvoimakkuudella, kaiuttimien värinä voi aiheuttaa äänen hyppäämisen. Soitto ei ala ensimmäisestä kappaleesta. Palaa tavalliseen soittoon painelemalla PLAY MODE -painiketta, kunnes sekä PGM että SHUF katoavat näytöstä. MP3-kappaletta ei voi toistaa. Äänitystä ei ole tehty ISO9660 level 1 tai level 2, tai Joliet-muodossa mukaisessa muodossa laajennetussa. MP3-audiokappaleella ei ole tiedostopäätettä.mp3. Tietoja ei ole tallennettu MP3-muodossa. Muita kuin MPEG 1, 2 Audio Layer-3 -tiedostoja sisältäviä levyjä ei voi toistaa. MP3-kappaleiden toistaminen kestää kauemmin kuin muiden. Kun järjestelmä on lukenut kaikki levyn kappaleet, soitto voi kestää tavallista kauemmin, jos: levyllä on hyvin paljon albumeita tai kappaleita. albumien ja kappaleiden muodostama rakenne on hyvin monimutkainen. Kansion nimi, tiedostonimi ja ID3- merkintätiedot (albumin nimi, kappaleen nimi ja esiintyjän nimi) eivät näy oikein. Käytä levyä ISO9660 level 1, level 2 tai laajennetun Joliet-formaatin mukaista levyä. Levyn ID3-merkintä ei ole versiota 1 eikä versiota 2. ID3-merkinnästä näytetään enintään 30 merkkiä. Järjestelmä osaa näyttää seuraavat merkit: Isot kirjaimet (A Z) Numerot (0 9) Symbolit ( < > * +, [ \ ] _) Muut merkit eivät ehkä näy oikein. Viritin Huomattavaa surinaa tai kohinaa/asemien vastaanotto ei onnistu. Aseta oikea taajuusalue ja taajuus (sivu 12). Liitä antenni oikein (sivu 6). Hae parhaan vastaanoton tuottava sijainti ja asento ja asenna antenni uudelleen. Jos vastaanottoa ei saada hyväksi, suosittelemme alan liikkeissä myytävän ulkoisen antennin hankkimista. Varusteisiin kuuluva FM-johtoantenni vastaanottaa signaaleja koko pituudeltaan, joten vedä se mahdollisimman pitkäksi. Sijoita antennit mahdollisimman kauas kaiutinjohdosta. Ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään, jos varusteisiin kuuluva AM-antennijohto on irronnut muovisesta jalustasta. Katkaise ympärillä olevista sähkölaitteista virta. FM (ULA) -ohjelmaa ei voida vastaanottaa stereona. Paina FM MODE -painiketta, kunnes STEREO näkyy näytössä. Jatkuu Vianetsintä 23 FI

88 Kasettisoitin Kasetti ei äänity eikä soi tai äänentaso laskee. Päät ovat likaiset. Puhdista ne (sivu 27). Äänitys-/soittopäät ovat magnetoituneet. Demagnetisoi ne (sivu 27). Kasetti ei pyyhkiydy kokonaan. Äänitys-/soittopäät ovat magnetoituneet. Demagnetisoi ne (sivu 27). Huomattavaa värinää tai huojuntaa tai ääni katoaa. Kasettinauhurin vetoakselit tai vastarullat ovat likaiset. Puhdista ne (sivu 27). Kohina lisääntyy tai korkeat taajuudet katoavat. Äänitys-/soittopäät ovat magnetoituneet. Demagnetisoi ne (sivu 27). Kasetille ei voida äänittää. Soittimessa ei ole kasettia. Aseta kasetti soittimeen. Kasetin kieleke on irrotettu. Peitä murrettu kieleke teipillä (sivu 27). Kasetti on kelautunut loppuun. Jos järjestelmä ei toimi oikein näiden toimenpiteiden tekemisen jälkeenkään, palauta järjestelmä alkutilaan seuraavasti: Tee toiminto laitteen painikkeiden avulla. 1 Irrota virtajohto. 2 Liitä virtajohto uudelleen. 3 Kytke järjestelmään virta painamalla?/1 - painiketta. 4 Paina x ja?/1 -painiketta ja käännä VOLUME-säädintä vasemmalle samaan aikaan. Järjestelmä on palautettu tehtaan asetuksiin. Tehdyt asetukset kuten esiviritysasemat, kellonaika ja ajastin on tehtävä uudelleen. Lisälaitteet Ei ääntä. Katso kohtaa Yleistä Ei ääntä. (sivu 22) ja tarkista järjestelmän tila. Liitä laite oikein (sivu 21) ja tarkista: että johdot on liitetty oikein. että johdon pistokkeet on työnnetty kokonaan tiukasti paikoilleen. Kytke virta järjestelmään. Katso liitetyn laitteen mukana toimitettuja käyttöohjeita ja aloita soitto. Valitse AUDIO IN (sivu 21) äänitysmuoto painelemalla FUNCTION-painiketta. Ääni on vääristynyt. Säädä liitetyn laitteen äänenvoimakkuus pienemmälle. 24 FI

89 Ilmoitukset Käytön aikana näytössä voi näkyä tai vilkkua jokin seuraavista ilmoituksista. CD/MP3 FULL Yritettiin ohjelmoida 26 tai useampia kappaleita (vaiheita). NO DISC Soittimessa ei ole levyä. NO STEP Ohjelman kaikki kappaleet on poistettu. OVER Levyn loppu on saavutettu pidettäessä M -painike alhaalla toiston tai tauon aikana. PUSH STOP PLAY MODE -painiketta on painettu toiston aikana. Ajastin PUSH SELECT Yritettiin asettaa kellonaika tai ajastin ajastintoiminnon aikana. SET CLOCK Yritettiin valita ajastin, vaikka kellonaikaa ei ole asetettu. SET TIMER Yritettiin valita ajastin, vaikka toistoajastinta tai äänitysajastinta ei ole asetettu. TIME NG Toistoajastimen tai äänitysajastimen aloitus- ja lopetusaika on asetettu samaksi. Viritin COMPLETE Ennalta asetettu toiminto on päättynyt normaalisti. Vianetsintä Kasetti NO TAB Kasetille ei voida äänittää, koska kasetin kieleke on poistettu. NO TAPE Kasettisoittimessa ei ole kasettia. 25 FI

90 Lisätietoja Varotoimet Käyttöjännite Tarkista ennen järjestelmän käyttöä, että sen käyttämä jännite on sama kuin paikallisen sähköverkon. Jännitteenvalitsin on laitteen takana. Turvallisuus Järjestelmä on kytkettynä verkkovirtaan aina, kun se on liitettynä pistorasiaan, vaikka virta olisi katkaistu laitteen virtakytkimellä. Irrota järjestelmä pistorasiasta, jos sitä ei aiota käyttää pitkään aikaan. Irrota virtajohto vetämällä pistokkeesta. Älä koskaan vedä itse johdosta. Jos järjestelmän sisään putoaa jotakin tai kaatuu nestettä, irrota virtajohto pistorasiasta ja tarkastuta järjestelmä ammattihenkilöllä ennen kuin jatkat laitteen käyttöä. Virtajohdon vaihtaminen on jätettävä aina alan huoltoliikkeen tehtäväksi. Sijoitus Älä sijoita järjestelmää kaltevaan asentoon. Älä sijoita järjestelmää tiloihin, joissa se joutuu alttiiksi; Äärimmäiselle kuumuudelle tai kylmyydelle Pölylle tai lialle Huomattavalle kosteudelle Tärinälle Suoralle auringonvalolle. Ole varovainen, kun sijoitat laitteen tai kaiuttimet pinnoille, jotka on käsitelty (vahalla, öljyllä, kiillotusaineella jne.), koska pintaan saattaa syntyä tahroja tai sen väri saattaa lähteä. Kuumeneminen Vaikka järjestelmä kuumenee käytön aikana, kyseessä ei ole vika. Sijoita järjestelmä tilaan, jossa on riittävä tuuletus estääksesi järjestelmän kuumenemisen. Jos käytät järjestelmää jatkuvasti suurella äänenvoimakkuudella, kotelon ylä- sivu- ja pohjapinnat lämpenevät huomattavasti. Älä kosketa koteloa välttyäksesi palamiselta. Älä peitä tuuletusaukkoja estääksesi laitevian. Kaiutinjärjestelmä Siirrä kaiuttimet kauemmas televisiosta. Käyttö Jos järjestelmä tuodaan kylmistä tiloista suoraan lämpimiin tiloihin tai jos se sijoitetaan hyvin kosteaan tilaan, CD-soittimen sisällä olevan linssin pinnalle saattaa tiivistyä kosteutta. Jos näin käy, järjestelmä ei toimi oikein. Poista levy soittimesta ja anna järjestelmän olla virta kytkettynä noin tunnin ajan, kunnes kosteus on haihtunut. Poista kaikki levyt soittimesta, kun siirrät järjestelmää. Jos järjestelmän käytössä ilmenee kysymyksiä tai ongelmia, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään. Huomautuksia levyistä Puhdista levy ennen soittoa puhdistusliinalla. Pyyhi levy keskeltä reunoille päin. Älä käytä liuottimia kuten bentseeniä, tinneriä, liikkeissä myytäviä puhdistusaineita äläkä vinyylisille LP-levyille tarkoitettuja antistaattisia suihkeita. Suojaa levy suoralta auringonvalolta ja lämpölähteiltä kuten lämminilmakanavilta. Älä myöskään jätä levyä suoraan auringonvaloon pysäköityyn autoon. Älä käytä suojarenkaalla ympäröityjä levyjä. Tämä voi vioittaa järjestelmää. Jos käytät levyä, jonka tekstipuolella on liimaa tai vastaavaa tahmeaa ainetta tai levyä, jonka etiketin painatuksessa on käytetty erikoismustetta, levy tai etiketti voi tarttua laitteen sisällä oleviin osiin. Jos näin käy, levyä ei ehkä voi poistaa soittimesta. Seurauksena voi olla myös laitteen vioittuminen. Tarkista ennen levyn käyttöä, että sen tekstipuoli ei ole tahmea. Seuraavan tyyppisiä levyjä ei tule käyttää: Vuokrattua tai käytettyä levyä, jossa tarran kiinnittämiseen käytetty liima ulottuu tarran reunan yli. Levyllä olevan tarran reuna on tahmea. Levy, jossa on erikoismusteella tehty painatus, joka tuntuu tahmealle. Tällä laitteella ei voi soittaa epätavallisen (esim. sydämen, neliön, tähden) muotoisia levyjä. Tämä voi vioittaa laitetta. Älä käytä tällaisia levyjä. Pintojen puhdistaminen Puhdista kotelo, pinnat ja säätimet pehmeällä laimeaan pesuliuokseen kevyesti kostutetulla liinalla. Älä käytä mitään hankaustyynyä, tahranpoistoainetta tai liuotinta kuten alkoholia tai bensiiniä. 26 FI

91 Kasetin tallentaminen pysyvästi Murra kasetin A- tai B-puolen kieleke kuvan osoittamalla tavalla tahattoman päälleäänityksen estämiseksi. Irrota kasetin kieleke Jos haluat myöhemmin äänittää kasetille, peitä murrettu kieleke teipillä. Ennen kasetin asettamista kasettinauhuriin Poista nauhan löysyys. Muutoin nauha voi sotkeutua kasettinauhurin osiin ja vioittua. Käytettäessä yli 90 minuutin kasettia Nauha on hyvin joustavaa. Älä vaihda usein nauhatoimintoja kuten soitto, pysäytys ja pikakelaus. Nauha voi sotkeutua kasettinauhuriin. Nauhapäiden puhdistaminen Puhdista nauhapäät aina 10 käyttötunnin jälkeen. Puhdista nauhapäät aina ennen tärkeän nauhoituksen aloittamista ja soitettuasi vanhaa kasettia. Käytä erikseen myytävää kuivatyyppistä tai märkätyyppistä puhdistuskasettia. Katso tarkat ohjeet puhdistuskasetin käyttöohjeista. Nauhapäiden demagnetointi Demagnetoi nauhapäät ja nauhan kanssa kosketuksiin joutuvat metalliosat aina käyttötunnin jälkeen erikseen myytävällä demagnetointikasetilla. Katso tarkat ohjeet demagnetointikasetin käyttöohjeista. Tekniset tiedot Pääyksikkö Vahvistinosa CMT-NEZ5 Euroopan malli: DIN-lähtöteho (nimellinen): wattia (6 ohmia 1 khz, DIN) Jatkuva RMS-lähtöteho (vertailuarvo): wattia (6 ohmia 1 khz, 10% THD) Musiikin lähtöteho (vertailuarvo): wattia Yleis-Amerikkalainen malli: Jatkuva RMS-lähtöteho (vertailuarvo): wattia (6 ohmia 1 khz, 10% THD) Muut mallit: Seuraavat mittaustulokset tehty vaihtovirralla 120, 220 tai 240 V, 50/60 Hz DIN-lähtöteho (nimellinen): wattia (6 ohmia 1 khz, DIN) Jatkuva RMS-lähtöteho (vertailuarvo): wattia (6 ohmia 1 khz, 10% THD) Tuloliitännät AUDIO IN: Herkkyys 250 mv, impedanssi 47 kilo-ohmia Lähtöliitännät PHONES: Vastaanottaa 8 ohmin tai suuremmat kuulokkeet SPEAKER: Ottaa vastaan 6 16 ohmin impedanssin. Lisätietoja Jatkuu 27 FI

92 CMT-NEZ3 Pohjois-Amerikan malli: Jatkuva RMS-lähtöteho (vertailuarvo): wattia (6 ohmia 1 khz, 10% THD) Euroopan malli: DIN-lähtöteho (nimellinen): wattia (6 ohmia 1 khz, DIN) Jatkuva RMS-lähtöteho (vertailuarvo): wattia (6 ohmia 1 khz, 10% THD) Musiikin lähtöteho (vertailuarvo): wattia Muut mallit: Seuraavat mittaustulokset tehty vaihtovirralla 120, 220 tai 240 V, 50/60 Hz DIN-lähtöteho (nimellinen): wattia (6 ohmia 1 khz, DIN) Jatkuva RMS-lähtöteho (vertailuarvo): wattia (6 ohmia 1 khz, 10% THD) Tuloliitännät AUDIO IN: Lähtöliitännät PHONES: SPEAKER: Herkkyys 250 mv, impedanssi 47 kilo-ohmia Vastaanottaa 8 ohmin tai suuremmat kuulokkeet Ottaa vastaan 6 16 ohmin impedanssin. CD-soitinosa Laserdiodin ominaisuudet Välityskesto: jatkuva Laserlähtöteho: Alle 44,6 µw (Tämä lähtöarvo on mitattu 200 mm:n etäisyydellä objektiivin linssin pinnasta Optical Pick-up Blockin 7 mm:n aukolla.) Taajuusvaste 20 Hz 20 khz Kasettinauhuriosa Äänitysjärjestelmä 4-kaistainen 2-kanavainen, stereo Viritinosa FM (ULA) -stereo, FM (ULA)/AM -superheterodyneviritin FM (ULA) -viritinosa Viritysalue 87,5 108,0 MHz Antenni FM (ULA) -johtoantenni Antenniliittimet 75 ohmia, tasapainottamaton Välitaajuus 10,7 MHz AM-viritinosa Viritysala Yleisamerikkalainen malli: khz (viritysvälin ollessa 10 khz) khz (viritysvälin ollessa 9 khz) Euroopan malli: khz (viritysvälin ollessa 9 khz) Muut mallit: khz (viritysvälin ollessa 10 khz) khz (viritysvälin ollessa 9 khz) Antenni AM-kehäantenni, ulkoisen antennin liitin Välitaajuus 450 khz Kaiutin CMT-NEZ5 Kaiutinjärjestelmä Kaiuttimet Bassokaiutin: Diskanttikaiutin: Nimellinen impedanssi Mitat (l/k/s) Paino CMT-NEZ3 Kaiutinjärjestelmä Kaiuttimet Bassokaiutin: Pohjois-Amerikan malli: Muut mallit: Nimellinen impedanssi Mitat (l/k/s) Paino Pohjois-Amerikan malli: Muut mallit: 2-teinen, bassorefleksijärjestelmä Halk. 10 cm, kartiomainen Halk. 4 cm, kartiomainen 6 ohmia Noin mm Noin 1,9 kg per kaiutin Täyden alan kaiutinjärjestelmä Halk. 8 cm, kartiomainen Halk. 10 cm, kartiomainen 6 ohmia Noin mm Noin 1,4 kg netto/kaiutin Noin 1,5 kg netto/kaiutin 28 FI

93 Yleistä Virtalähde Pohjois-Amerikan malli: 120 V vaihtovirta, 60 Hz Meksikon mallit: 120 V vaihtovirta, 60 Hz Euroopan malli: 230 V vaihtovirta, 50/60 Hz Australian malli: V vaihtovirta, 50/60 Hz Korean mallit: 220 V vaihtovirta, 60 Hz Kiinan malli: 220 V vaihtovirta, 50/60 Hz Taiwanin malli: 120 V vaihtovirta, 50/60 Hz Argentiinan malli: 220 V vaihtovirta, 50/60 Hz Saudi-Arabian malli: , 220, V vaihtovirta, 50/60 Hz Muut mallit: 120, 220 tai V vaihtovirta, 50/60 Hz Säädettävissä jännitteen valitsimella Virrankulutus valmiustilassa: 0,3 W Eräissä piirilevyissä ei ole käytetty halogenoituja palonestoaineita. Eräiden osien juotoksiin on käytetty lyijytöntä juotosainetta. Koteloissa ole käytetty halogenoituja palonestoaineita. Tehonkulutus CMT-NEZ5 Euroopan malli: Muut mallit: CMT-NEZ3 Pohjois-Amerikan malli: Euroopan malli: Muut mallit: 60 W 0,3 W (virransäästötilassa) 50 W 40 W 45 W 0,3 W (virransäästötilassa) 45 W Lisätietoja Mitat (l/k/s) (pl. kaiuttimet) Noin mm Paino (pl. kaiuttimet) CMT-NEZ5: CMT-NEZ3 Pohjois-Amerikan malli: Muut mallit: Noin 3,6 kg Noin 2,8 kg Noin 3,6 kg Vakiovarusteet Kaukosäädin (1) R6 (AA-kokoiset) paristot (2) AM-kehäantenni (1) FM-johtoantenni (1) Pidätämme oikeuden muuttaa ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta. 29 FI

94 Painikkeiden sijaintiluettelo ja sivuviittaukset Tämän sivun käyttäminen Käytä tätä sivua tekstissä mainittujen painikkeiden ja muiden osien sijainnin etsimiseen. Kuvan numero r TUNER/BAND qg (12, 13, 16) R R Painikkeen/osan nimi Sivuviittaus Pääyksikkö AAKKOSJÄRJESTYS A O CD SYNC qk (16) DSGX 3 (17) Kasettisoitin qs (15) Kaukosäätimen tunnistin 2 Näyttöikkuna 6 P Ö PHONES-liitin qd PLAY MODE 5 (9, 11, 16) TUNER/BAND qg (12, 13, 16) TUNING +/ q; (12, 13) TUNING MODE 5 (12, 13) VOLUME-säädin 9 (18, 22, 24) PAINIKKEIDEN KUVAUS?/1 (virta) 1 (7, 13, 18, 20, 24) z PAUSE/START 4 (16) Z PUSH OPEN/CLOSE (CD avaa/sulje) 7 +/ 8* (10, 11, 16).m/M> (pikakelaa taakse/pikakelaa eteen, siirry taakse/siirry eteen) 0 (8, 10, 15, 17, 18) PUSH OPEN/CLOSE Z (kasetti avaa/sulje) qa (15) x (pysäytys) qf (10, 12, 15, 24) CD/NX (toisto) qh (9, 16, 18) TAPE/N qj (9, 15) * Lukuun ottamatta Pohjois- Amerikan malli CMT-NEZ qk qj qh 9 0 qa qs qd qg qf 30 FI

95 Kaukosäädin AAKKOSJÄRJESTYS A O CD qh (9, 11, 16, 18) CLEAR qd (11) CLOCK/TIMER SELECT 2 (18, 19) CLOCK/TIMER SET 3 (8, 18, 19) DISPLAY ql (14, 20) ENTER 9 (8, 11, 12, 18, 19) EQ qs (17) FM MODE 4 (14) FUNCTION 6 (9, 11, 12, 13, 15) P Ö PLAY MODE qk (9, 11, 16) REPEAT 4 (10) SLEEP w; (17) TAPE qg (9, 15, 18) TUNER/BAND 5 (12, 13, 16) TUNER MEMORY qj (12) TUNING MODE qk (12, 13) VOLUME +/ q; (18, 22) PAINIKKEIDEN KUVAUS?/1 (virta) 1 (7, 13, 18, 20, 24) m/m (pikakelaus taaksepäin/ pikakelaus eteen) 7 (10, 15) N (toistaminen) 8 (9, 15) X (tauko) 8 (10, 15) x (pysäytys) 8 (10, 15) +/ qa (10, 11, 16)./> (siirry taakse/siirry eteen) qf (8, 10, 15, 17, 18) /+ (virittäminen) qf (12, 13) w; 1 Lisätietoja ql qk qj qh qg qf qd qs qa 31 FI

96 Printed on 100 % recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink. Sony Corporation Printed in China

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-593-298-52(1) Micro HI-FI Component System Bruksanvisning SE Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-GPX9DAB 2005 Sony Corporation VARNING Utsätt inte apparaten för regn eller fukt. Det medför risk för

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-635-673-52(1) Micro HI-FI Component System Bruksanvisning SE Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-NEZ7DAB 2005 Sony Corporation VARNING Utsätt inte den här apparaten för regn eller fukt för att undvika

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-591-385-61(1) Micro HI-FI Component System Bruksanvisning SE Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-HPZ9 CMT-HPZ7 2005 Sony Corporation VARNING Utsätt inte apparaten för regn eller fukt. Det medför risk

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-584-934-52(1) Micro HI-FI Component System Bruksanvisning SE Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-CPZ1 2005 Sony Corporation VARNING Utsätt inte den här apparaten för regn eller fukt för att undvika

Lisätiedot

Mini HI-FI Component System

Mini HI-FI Component System 2-580-011-63(1) Mini HI-FI Component System Bruksanvisning SE Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI MHC-GX555/GX355/GX255 MHC-RG575S/RG475S/RG470/ RG270/RG170 2005 Sony Corporation VARNING Utsätt inte den

Lisätiedot

Personal Audio System

Personal Audio System 3-046-452-73 (2) Personal Audio System Bruksanvisning sidan 2 SE Käyttöohjeet sivu 2 FI SE FI ZS-D55 2000 Sony Corporation VARNING! Utsätt inte enheten för regn och fukt så undviker du risk för brand och/eller

Lisätiedot

Personal Component System

Personal Component System 3-044-713-53 (1) Personal Component System Bruksanvisning sidan 2 SE Käyttöohjeet sivu 2 FI SE FI PMC-DR45L 2000 Sony Corporation VARNING! Utsätt inte enheten för regn och fukt så undviker du risk för

Lisätiedot

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) AELN/ATEN/KLN Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) 380169-2 A B C Svenska Suomi A Display Näyttö B Knappar Painikkeet C Personskyddsbrytare (vissa modeller) Henkilösuojakytkin (tietyt mallit) 2 3 BRUKSANVISNING

Lisätiedot

Personal Audio System

Personal Audio System 3-046-451-53 (2) Personal Audio System Bruksanvisning sidan 2 SE Käyttöohjeet sivu 2 FI SE FI ZS-2000 2000 Sony Corporation VARNING! Utsätt inte enheten för regn och fukt så undviker du risk för brand

Lisätiedot

Personal Audio System

Personal Audio System 2-023-041-72 (1) Personal Audio System Bruksanvisning sidan 2 SE Den här bruksanvisningen beskriver hur du använder spelaren. För information om hur du använder den medföljande programvaran SonicStage,

Lisätiedot

RV-NB1 POWERED WOOFER CD SYSTEM INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG

RV-NB1 POWERED WOOFER CD SYSTEM INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG GROUP DOWN Svenska POWERED WOOFER CD SYSTEM CD-SYSTEM MED POWER WOOFER TEHOBASSOLLA VARUSTETTU CD-JÄRJESTELMÄ WOOFER CD SYSTEM TIL LYSNET RV-NB1 Suomi Dansk INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG

Lisätiedot

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme

Lisätiedot

2-318-768-41 (1) D-NF420/NF421. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. ATRAC CD Walkman FM/AM. Portable CD Player. 2004 Sony Corporation

2-318-768-41 (1) D-NF420/NF421. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. ATRAC CD Walkman FM/AM. Portable CD Player. 2004 Sony Corporation 2-38-768-4 () D-NF420/NF42 Bruksanvisning SE Käyttöohjeet FI ATRAC CD Walkman FM/AM Portable CD Player 2004 Sony Corporation VARNING För att undvika risk för brand eller elchock bör du se till att du inte

Lisätiedot

CD Radio Cassette-Corder

CD Radio Cassette-Corder 3-241-606-72 (1) CD Radio Cassette-Corder Bruksanvisning sidan 2 SE Käyttöohjeet sivu 2 FI SE FI CFD-S20CP 2002 Sony Corporation VARNING! Utsätt inte CD-spelaren för regn och fukt för att undvika riskerna

Lisätiedot

RV-NB10B/RV-NB10W INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG

RV-NB10B/RV-NB10W INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG Svenska POWERED WOOFER CD SYSTEM CD-SYSTEM MED POWER WOOFER TEHOBASSOLLA VARUSTETTU CD-JÄRJESTELMÄ WOOFER CD SYSTEM TIL LYSNET RV-NB10B/RV-NB10W Suomi Dansk INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä Modell/Malli: HS-819USB Nr/Nro: 38-1601 Ver. 001-200506 SE Headset med USB-anslutning lämplig för Internet-chat, videokonferans

Lisätiedot

X-CM32BT-K/-W/-R/-L X-CM42BT-K/-W/-R/-L

X-CM32BT-K/-W/-R/-L X-CM42BT-K/-W/-R/-L X-CM32BT-K/-W/-R/-L X-CM42BT-K/-W/-R/-L CD-receiver CD-vastaanotinjärjestelmä Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på http://www.pioneer.se Tutustu tuotteesi online-rekisteröitymisen

Lisätiedot

FM/AM Portable CD Player

FM/AM Portable CD Player 3-266-358-41 (1) FM/AM Portable CD Player Bruksanvisning Käyttöohjeet SE FI WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products. is a trademark of Sony Corporation.

Lisätiedot

FM/AM Portable CD Player

FM/AM Portable CD Player 3-266-366-41 (1) FM/AM Portable CD Player Bruksanvisning Käyttöohjeet FI SE FI WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products. is a trademark of Sony Corporation.

Lisätiedot

CD Radio Cassette-Corder

CD Radio Cassette-Corder 3-043-357-71 (1) CD Radio Cassette-Corder Bruksanvisning sidan 2 SE Käyttöohjeet sivu 2 FI SE FI CFD-G30 CFD-G30L CFD-G50 CFD-G50L 2000 Sony Corporation VARNING! Utsätt inte CD-spelaren för regn och fukt

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

X-HM21-K/-S X-HM11-K/-S

X-HM21-K/-S X-HM11-K/-S Information till användare om insamling och hantering av uttjänt utrustning och förbrukade batterier Symbol produkter X-HM21-K/-S X-HM11-K/-S Symbol batterier Pb När dessa symboler finns på produkter,

Lisätiedot

X-HM21BT-K/-S. http://www.pioneer.se. http://www.pioneer.fi. CD-receiver CD-vastaanotinjärjestelmä

X-HM21BT-K/-S. http://www.pioneer.se. http://www.pioneer.fi. CD-receiver CD-vastaanotinjärjestelmä X-HM21BT-K/-S CD-receiver CD-vastaanotinjärjestelmä Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på http://www.pioneer.se Tutustu tuotteesi online-rekisteröitymisen etuihin osoitteessa http://www.pioneer.fi

Lisätiedot

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas DVD RDS AV-MOTTAGARE DVD RDS AV-MODTAGER DVD RDS AV -VASTAANOTIN AVH-270BT AVH-170DVD Svenska Syftet med den här guiden är att leda dig genom enhetens mest

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

Svenska... FIN. Suomalainen... Danske...

Svenska... FIN. Suomalainen... Danske... Radio CD Bluetooth Svenska... Suomalainen... Danske... S FIN DK 1 Användningsföreskrifter................................................................... S.2 Allmän beskrivning......................................................................

Lisätiedot

Laserprodukt Klass 1. 2 Sv VIKTIGT

Laserprodukt Klass 1. 2 Sv VIKTIGT VIKTIGT FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET) INTE TAS BORT. INNANFÖR HÖLJET FINNS INGA DELAR SOM ANVÄNDAREN SJÄLV KAN REPARERA. ÖVERLÅT SERVICE TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.

Lisätiedot

www.rosknroll.fi 0201 558 334

www.rosknroll.fi 0201 558 334 www.rosknroll.fi 0201 558 334 Rollella ei ole peukalo keskellä kämmentä, joten lähes kaikki rikki menneet tavarat Rolle korjaa eikä heitä pois. Etsi kuvista 5 eroavaisuutta! Rolle har inte tummen mitt

Lisätiedot

Installation / Asennusohje SO-3396-V

Installation / Asennusohje SO-3396-V Installation / Asennusohje SO-3396-V SO-3396-V SO-3303 Black / Svart / Musta (0V) Connector / Skruv / Liitinruuvi 19. 0V Red / Röd / Punainen (+12V) 20. 12V Green / Grön / Vihreä (CLK) 29. CLK Yellow /

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 90cc

Viarelli Agrezza 90cc SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /

Lisätiedot

CD Radio Cassette-Corder

CD Radio Cassette-Corder 3-232-025-82 (2) CD Radio Cassette-Corder Bruksanvisning sidan 2 SE Käyttöohjeet sivu 2 FI SE FI CFD-G70 CFD-G70L 2001 Sony Corporation VARNING! Utsätt inte CD-spelaren för regn och fukt för att undvika

Lisätiedot

Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Gebruiksaanwijzing

Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Gebruiksaanwijzing Kompakt stereosystem Kompakt stereo-system Kompakti stereojärjestelmä Compact stereosysteem Model No. SC-RS52 SVENSKA DANSK SUOMI NEDERLANDS

Lisätiedot

RV-NB20B/RV-NB20W INSTRUCTIONS POWERED WOOFER CD SYSTEM CD-SYSTEM MED POWER WOOFER TEHOBASSOLLA VARUSTETTU CD-JÄRJESTELMÄ WOOFER CD SYSTEM TIL LYSNET

RV-NB20B/RV-NB20W INSTRUCTIONS POWERED WOOFER CD SYSTEM CD-SYSTEM MED POWER WOOFER TEHOBASSOLLA VARUSTETTU CD-JÄRJESTELMÄ WOOFER CD SYSTEM TIL LYSNET Svenska POWERED WOOFER CD SYSTEM CD-SYSTEM MED POWER WOOFER TEHOBASSOLLA VARUSTETTU CD-JÄRJESTELMÄ WOOFER CD SYSTEM TIL LYSNET RV-NB20B/RV-NB20W Suomi Dansk INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG

Lisätiedot

2-318-868-41 (1) D-NE319/NE320/NE321. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. Atrac CD Walkman. Portable CD Player. 2004 Sony Corporation

2-318-868-41 (1) D-NE319/NE320/NE321. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. Atrac CD Walkman. Portable CD Player. 2004 Sony Corporation 2-318-868-41 (1) D-NE319/NE320/NE321 Bruksanvisning SE Käyttöohjeet FI Atrac CD Walkman Portable CD Player 2004 Sony Corporation VARNING För att undvika risk för brand eller elchock bör du se till att

Lisätiedot

Ilmakiertoinen pellettitakka. Luftburen pelletskamin

Ilmakiertoinen pellettitakka. Luftburen pelletskamin Ilmakiertoinen pellettitakka Luftburen pelletskamin Ilmakiertoisella pellettitakalla voit lämmittää talosi pienellä investoinnilla. Ilmakiertoinen pellettitakka sopii erityisen hyvin sähkölämmitteiseen

Lisätiedot

X-CM52BT-K/-W. http://www.pioneer.se. http://www.pioneer.fi. DVD-receiver DVD-viritinvahvistinjärjestelmä

X-CM52BT-K/-W. http://www.pioneer.se. http://www.pioneer.fi. DVD-receiver DVD-viritinvahvistinjärjestelmä X-CM52BT-K/-W DVD-receiver DVD-viritinvahvistinjärjestelmä Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på http://www.pioneer.se Tutustu tuotteesi online-rekisteröitymisen etuihin osoitteessa

Lisätiedot

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och

Lisätiedot

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra

Lisätiedot

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem.

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem. Yllättävät ympäristökysymykset Överraskande frågor om omgivningen Miltä ympäristösi tuntuu, kuulostaa tai näyttää? Missä viihdyt, mitä jää mieleesi? Tulosta, leikkaa suikaleiksi, valitse parhaat ja pyydä

Lisätiedot

RD-HA3B/RD-HA3W INSTRUCTIONS BÄRBART CD-SYSTEM KANNETTAVA CD-JÄRJESTELMÄ BÆRBART CD-SYSTEM BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG. Svenska.

RD-HA3B/RD-HA3W INSTRUCTIONS BÄRBART CD-SYSTEM KANNETTAVA CD-JÄRJESTELMÄ BÆRBART CD-SYSTEM BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG. Svenska. BÄRBART CD-SYSTEM KANNETTAVA CD-JÄRJESTELMÄ BÆRBART CD-SYSTEM RD-HA3B/RD-HA3W Dansk Svenska Suomi INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG LVT1684-010A [EN] Varningar, att observera och övrigt

Lisätiedot

Portable MiniDisc Recorder

Portable MiniDisc Recorder 3-234-037-53(1) Portable MiniDisc Recorder MZ-N505 Portable MiniDisc Recorder Bruksanvisning SE Käyttöohjeet FI WALKMAN is a trademark of Sony Corporation. MZ-N505 2002 Sony Corporation VARNING Utsätt

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

Bruksanvisning Betjeningsvejledning Bruksanvisning DEH-P6000UB

Bruksanvisning Betjeningsvejledning Bruksanvisning DEH-P6000UB MAN-DEHP6000UBSDNF.book Page 1 Monday, November 5, 2007 12:03 PM CD RDS-MOTTAGARE CD RDS-MODTAGER CD RDS-MOTTAKER CD RDS -RADIOVASTAANOTIN Bruksanvisning Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöopas

Lisätiedot

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V

Lisätiedot

UX-NB7DAB MICRO COMPONENT SYSTEM INSTRUCTIONS MIKROKOMPONENTSYSTEM MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ MIKROKOMPONENTSYSTEM

UX-NB7DAB MICRO COMPONENT SYSTEM INSTRUCTIONS MIKROKOMPONENTSYSTEM MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ MIKROKOMPONENTSYSTEM MICRO COMPONENT SYSTEM MIKROKOMPONENTSYSTEM MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ MIKROKOMPONENTSYSTEM UX-NB7DAB Består av CA-UXNB7DAB och SP-UXNB7DAB CA-UXNB7DAB ja SP-UXNB7DAB Består af CA-UXNB7DAB og SP-UXNB7DAB

Lisätiedot

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria) Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien

Lisätiedot

Arkeologian valintakoe 2015

Arkeologian valintakoe 2015 Sukunimi Kaikki etunimet Henkilötunnus Puhelinnumero Valintatoimiston merkintöjä KAR A (C) Sähköpostiosoite Helsingin yliopisto Humanistinen tiedekunta Arkeologian valintakoe 2015 Tarkista sivunumeroiden

Lisätiedot

X-EM22 X-EM12 CD-receiver

X-EM22 X-EM12 CD-receiver X-EM22 X-EM12 CD-receiver CD-viritinvahvistinjärjestelmä Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på http://www.pioneer.se Tutustu tuotteesi online-rekisteröitymisen etuihin osoitteessa

Lisätiedot

Bruksanvisning Käyttöohje. Ver. 001-200310. CD-spelare med antiskakfunktion. Modell: CX-CD540. Artikelnr: 38-3000. CD-soitin puskurimuistilla

Bruksanvisning Käyttöohje. Ver. 001-200310. CD-spelare med antiskakfunktion. Modell: CX-CD540. Artikelnr: 38-3000. CD-soitin puskurimuistilla Bruksanvisning Käyttöohje Ver. 001-200310 CD-spelare med antiskakfunktion Modell: CX-CD540 Artikelnr: 38-3000 CD-soitin puskurimuistilla Viktigt Läs bruksanvisningen innan du använder CD-spelaren. Utsätt

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 345/2013 vp Osasairauspäivärahan maksaminen vuosiloman ajalta Eduskunnan puhemiehelle Sairausvakuutuslain mukaan osasairauspäivärahaa maksetaan vähintään 12 arkipäivän yhtäjaksoiselta

Lisätiedot

X-SMC22-S X-SMC11-S. http://www.pioneer.se. http://www.pioneer.fi. Slimmat mikrosystem Kapea mikrojärjestelmä

X-SMC22-S X-SMC11-S. http://www.pioneer.se. http://www.pioneer.fi. Slimmat mikrosystem Kapea mikrojärjestelmä X-SMC22-S X-SMC11-S Slimmat mikrosystem Kapea mikrojärjestelmä Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på http://www.pioneer.se Tutustu tuotteesi online-rekisteröitymisen etuihin osoitteessa

Lisätiedot

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10 Contents Dokumentation...7 Tryckt dokumentation... 7 Elektronisk dokumentation... 7 Viktigt... 7 Introduktion till den här handboken...8 Felsökning Felsökning...10 Datorn... 10 Vad ska jag göra om datorn

Lisätiedot

LCD Digital Colour TV

LCD Digital Colour TV 3-096-727-41(4) K LCD Digital Colour TV Bruksanvisning Läs avsnittet Säkerhetsinformation i denna bruksanvisning innan TV:n används. Spara bruksanvisningen för framtida referens. SE Betjeningsvejledning

Lisätiedot

SBX-300. Soundbarsystem Lydbjælkesystem Soundbar-kaiutinjärjestelmä. Bruksanvisning / Brugsanvisning / Käyttöohjeet

SBX-300. Soundbarsystem Lydbjælkesystem Soundbar-kaiutinjärjestelmä. Bruksanvisning / Brugsanvisning / Käyttöohjeet SBX-300 Soundbarsystem Lydbjælkesystem Soundbar-kaiutinjärjestelmä Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på http://www.pioneer.se Oplev fordelene ved at registrere dit produkt online

Lisätiedot

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita

Lisätiedot

P-0500 autokameran käyttöohje

P-0500 autokameran käyttöohje P-0500 autokameran käyttöohje Osat 1 LED valot 2 Linssi 3 Korttipaikka 4 Ilmaisinvalo 5 Mikrofoni 6 LCD näyttö 7 Kaiutin 8 Asennustelineen kiinnitys 9 Nollaus näppäin (Reset) 10 Päälle/pois kytkin 11 Valikko

Lisätiedot

Radio Connect R & GO

Radio Connect R & GO Radio Connect R & GO Svenska... Suomalainen... Danske... S FIN DK 1 Presentation av reglagen.................................................................. S.2 Användningsföreskrifter...................................................................

Lisätiedot

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt

Lisätiedot

DVD PLAYER/MEMORY CARD READER DVD-SPELARE/MINNESKORTLASÄRE DVD-SOITIN/MUISTIKORTIN LUKIJA DVD-VIDEOAFSPILLER/LÆSER FOR HUKOMMELSESKORT

DVD PLAYER/MEMORY CARD READER DVD-SPELARE/MINNESKORTLASÄRE DVD-SOITIN/MUISTIKORTIN LUKIJA DVD-VIDEOAFSPILLER/LÆSER FOR HUKOMMELSESKORT DVD PLAYER/MEMORY CARD READER DVD-SPELARE/MINNESKORTLASÄRE DVD-SOITIN/MUISTIKORTIN LUKIJA DVD-VIDEOAFSPILLER/LÆSER FOR HUKOMMELSESKORT XV-NP1SL VIDEO INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖHJE INSTRUKTIONSBOG

Lisätiedot

DVD VIDEO PLAYER DVD-SPELARE DVD-SOITIN DVD-VIDEOAFSPILLER XV-C5SL VIDEO INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖHJE INSTRUKTIONSBOG LET0227-007A [EN]

DVD VIDEO PLAYER DVD-SPELARE DVD-SOITIN DVD-VIDEOAFSPILLER XV-C5SL VIDEO INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖHJE INSTRUKTIONSBOG LET0227-007A [EN] DVD VIDEO PLAYER DVD-SPELARE DVD-SOITIN DVD-VIDEOAFSPILLER XV-C5SL VIDEO INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖHJE INSTRUKTIONSBOG LET0227-007A [EN] Varningar, att observera och övrigt Varoitukset, huomautukset,

Lisätiedot

Matkustaminen Liikkuminen

Matkustaminen Liikkuminen - Sijainti Jag har gått vilse. Et tiedä missä olet. Kan du visa mig var det är på kartan? Tietyn sijainnin kysymistä kartalta Var kan jag hitta? Tietyn rakennuksen / n sijainnin tiedustelu Jag har gått

Lisätiedot

4-181-486-45(1) Home Theatre System. Bruksanvisning. Betjeningsvejledning. Käyttöohje. Bruksanvisninger HT-CT350. 2010 Sony Corporation

4-181-486-45(1) Home Theatre System. Bruksanvisning. Betjeningsvejledning. Käyttöohje. Bruksanvisninger HT-CT350. 2010 Sony Corporation 4-181-486-45(1) Home Theatre System Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohje Bruksanvisninger SE GB DK FI NO HT-CT350 2010 Sony Corporation 3 VARNING Installera inte enheten där den blir innesluten,

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 002-200412 Infraröd sändare/mottagare Langaton infrapunasovitin Modell/Malli: MII-890 Nr/Nro: 38-1034 SE Introduktion USB till IrDA adapter för trådlös kommunikation genom

Lisätiedot

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

Bruksanvisning Betjeningsvejledning Bruksanvisning DEX-P99RS

Bruksanvisning Betjeningsvejledning Bruksanvisning DEX-P99RS MAN-DEX-P99RS-SDNF.book Page 1 Monday, August 17, 2009 3:26 PM CD-SPELARE CD-AFSPILLER CD-SPILLER CD-SOITIN Bruksanvisning Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöopas DEX-P99RS Glöm inte att registrera

Lisätiedot

Svenska... FIN. Suomalainen... Danske...

Svenska... FIN. Suomalainen... Danske... R-Plug&Radio+ Svenska... Suomalainen... Danske... S FIN DK 1 Presentation av reglagen.................................................................. S.2 Användningsföreskrifter...................................................................

Lisätiedot

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0 KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0 Modell/Malli: USB-NL2 Nr/Nro: 32-8825 Vers: 002-200312 SE Beskrivning Nätverkskabel för enkel filöverföring mellan datorer med USB

Lisätiedot

LCD Colour TV. Snabbstartguide Bruksanvisning. Hurtig startvejledning Brugervejledning

LCD Colour TV. Snabbstartguide Bruksanvisning. Hurtig startvejledning Brugervejledning 4-102-497-31(1) LCD Colour TV Snabbstartguide Bruksanvisning Innan du använder TV:n bör du läsa avsnittet Säkerhetsinformation i den här bruksanvisningen. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Hurtig

Lisätiedot

Swegon CASA Smart Sensor package

Swegon CASA Smart Sensor package Swegon CASA Smart Sensor package Asennusohje Installationsanvisning 1. Yleistä Swegon CASA Sensor package on yhdistelmäanturi, josta on saatavana kolme varianttia: kosteusanturi (SRH) kosteusanturi ja

Lisätiedot

Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöopas DEH-X6600DAB

Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöopas DEH-X6600DAB CD RDS-MOTTAGARE CD RDS-MODTAGER CD RDS -RADIOVASTAANOTIN Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöopas DEH-X6600DAB Glöm inte att registrera produkten på www.pioneer.se (eller www.pioneer.eu) Glem ikke at

Lisätiedot

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/2017 25.5.2018 Byggnadstillsynen i Pargas Nordiskt Byggsymposium Soveltamisala Tämä asetus koskee uuden rakennuksen kosteusteknisen

Lisätiedot

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10 Contents Dokumentation...7 Tryckt dokumentation... 7 Elektronisk dokumentation... 7 Viktigt... 7 Introduktion till den här handboken...8 Felsökning Felsökning...10 Datorn... 10 Vad ska jag göra om datorn

Lisätiedot

Kirkkonummen kunnan yrittäjäkysely / Kyrkslätts kommuns företagarenkät

Kirkkonummen kunnan yrittäjäkysely / Kyrkslätts kommuns företagarenkät Kirkkonummen kunnan yrittäjäkysely / Kyrkslätts kommuns företagarenkät Raportti ajalta 02.03.7-2.04.7. Vastauksia annettu yhteensä 37 kpl. Millä toimialalla yrityksesi toimii? / Inom vilken bransch verkar

Lisätiedot

TH-U1 INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM

TH-U1 INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM DVD DIGITALT BIOGRAFSYSTEM DIGITAALINEN DVD-KOTITEATTERIJÄRJESTELMÄ DVD DIGITALT BIOGRAF SYSTEM TH-U1 Består av XV-THU1, SP-THU1W, SP-THU1F och SP-THU1C Sisältää seuraavat osat:

Lisätiedot

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85 AVO GRUPP NR OATUM SECTlON GAOuP NO DATE ERZEUGNIS AeT GRuPPE NR DATUM SECTlON GROUPE NO DATE P 3 39 5 Aug 85 ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 40/60-740/760 TAKMONTAGE 40/60 sid.

Lisätiedot

PA-VR10E PA-VR5E ENREGISTREUR VOCAL NUMÉRIQUE DIGITALE SPRAAKRECORDER DIGITAL RÖSTINSPELNINGSAPPARAT DIGITAALINEN SANELIN DIGITAL DIKTAFON

PA-VR10E PA-VR5E ENREGISTREUR VOCAL NUMÉRIQUE DIGITALE SPRAAKRECORDER DIGITAL RÖSTINSPELNINGSAPPARAT DIGITAALINEN SANELIN DIGITAL DIKTAFON ENREGISTREUR VOCAL NUMÉRIQUE DIGITALE SPRAAKRECORDER DIGITAL RÖSTINSPELNINGSAPPARAT DIGITAALINEN SANELIN DIGITAL DIKTAFON PA-VR0E PA-VR5E MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUGSANVISNING

Lisätiedot