Käsikirja K 1300 R BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine
Moottoripyörän/jälleenmyyjän tiedot Moottoripyörän tiedot Jälleenmyyjän tiedot Malli Huollon yhteyshenkilö Valmistenumero Nimi Värikoodi Puhelinnumero Ensirekisteröinti Rekisterinumero Jälleenmyyjän osoite/puhelin (yrityksen leima)
Moottoripyöräsi varusteista ja lisävarusteista sekä myös maaversiosta riippuen moottoripyöräsi saattaa poiketa tämän kirjan kuvista ja tekstistä. Tämän takia ei voida esittää mitään oikeudellisia vaatimuksia. Mitta-, paino-, kulutus- ja suoritusarvotiedoissa on tietyt toleranssit. Oikeudet rakenteen, varusteiden ja lisävarusteiden muutoksiin pidätetään. Inhimillisiä erehdyksiä ei myöskään voida täysin sulkea pois. 2009 BMW Motorrad Kopiointi, myös osittain, on sallittu ainoastaan BMW Motorrad, After Sales -osaston kirjallisella suostumuksella. Printed in Germany.
Tärkeimmät tiedot, joita saatat tarvita huoltoasemalla pysähtyessäsi, löytyvät seuraavasta taulukosta. Polttoaine Suositeltu polttonesteen laatu Hyödynnettävissä oleva polttoaineen täyttömäärä Polttoaineen varamäärä Rengaspaine Rengaspaine edessä Rengaspaine takana 98 ROZ/RON, Korkeaoktaaninen lyijytön 95 ROZ/RON, Lyijytön normaalibensiini (polttoainelaatu käytettävissä, mutta rajoituksia tehossa ja lisäys polttoaineen kulutukseen) Noin 19 l 4 l 2,5 bar, Rengas kylmä 2,9 bar, Rengas kylmä BMW recommends Tilausnro:: 01 49 7 725 861 05.2009, 2. painos *01497725861* *01497725861*
K 1300 S, K 1300 R, K 1300 GT Möglicher Bremsleistungsverlust an der Vorderradbremse. Nach allen Arbeiten, die Einfluss auf den Flüssigkeitsstand im vorderen Bremskreislauf haben (z. B. Bremsbeläge erneuern oder Bremsflüssigkeit wechseln), muss der Gittereinsatz 1 im vorderen Ausgleichsbehälter für Bremsflüssigkeit erneuert werden. Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerkstatt, am besten an einen BMW Motorrad Partner. Possible loss of stopping power at front brake. Screen insert 1 in the front brake-fluid reservoir always has to be replaced on completion of work that affects the level of fluid in the front braking circuit (for example replacing brake pads or changing brake fluid). Please contact a specialized workshop for this purpose, preferably an authorized BMW Motorrad retailer. Perte possible d'efficacité du frein avant. Après des travaux qui influent sur le niveau de liquide de frein dans le circuit de frein avant (p. ex. remplacement des plaquettes ou renouvellement du liquide de frein), il est impératif de remplacer la grille 1 à l'intérieur du réservoir de liquide de frein avant. Adressez-vous pour cela à un atelier spécialisé, de préférence à un concessionnaire BMW Motorrad.
Posible pérdida de la capacidad de frenado en el freno de la rueda delantera. Una vez finalizados todos los trabajos que influyen en el nivel de líquido del circuito de freno delantero (p. ej., cambio de las pastillas de freno o del líquido de frenos), se tiene que sustituir la rejilla 1 del depósito de compensación delantero para el líquido de frenos. Para ello, póngase en contacto con un taller especializado, preferentemente un concesionario de motocicletas BMW. Possibile diminuzione dell'effetto frenante del freno della ruota anteriore. Dopo aver eseguito tutti i lavori che comportano delle variazioni nel livello del liquido nel circuito freni anteriore (ad es. sostituzione delle pastiglie o del liquido freni), occorre sostituire l'inserto 1 nel serbatoio di espansione del liquido freni. Rivolgersi a tal fine ad un'officina autorizzata, preferibilmente ad un Concessionario BMW Motorrad. Framhjulsbromsens bromseffekt kan försämras. Efter alla arbeten som påverkar vätskenivån i den främre bromskretsen (t.ex. byte av bromsbelägg eller hydraulvätska) måste gallerinsats 1 i det främre expansionskärlet för hydraulvätska bytas ut. Kontakta en fackverkstad för detta, företrädesvis en BMW Motorrad-partner. Mogelijk verlies van remvermogen van de voorrem. Na alle reparaties, die invloed kunnen hebben op het remvloeistofpeil in het voorremcircuit (bijv. remblokken vervangen of remvloeistof verversen), moet het rasterelement 1 in het voorste remvloeistofreservoir worden vervangen. Hiervoor contact opnemen met een specialist, bij voorkeur een BMW Motorrad dealer.
Possível perda de eficácia de travagem no travão dianteiro. Depois de se efectuarem todos os trabalhos que têm influência sobre o nível do líquido no circuito de travão dianteiro (p. ex., substituir pastilhas de travão ou mudar o óleo dos travões), é necessário substituir a grelha 1 no depósito de compensação dianteiro para o óleo dos travões. Para o efeito, dirija-se a uma oficina especializada, de preferência a um concessionário BMW Motorrad. Etujarrun jarrutusteho saattaa olla heikentynyt. Aina sellaisten töiden jälkeen, joilla on vaikutusta etujarrupiirin jarrunestemäärään (esimerkiksi jarrupalojen tai jarrunesteen vaihto), täytyy jarrunesteen etumaisen tasaussäiliön ritilä 1 vaihtaa. Käänny tässä asiassa ammattitaitoisen huoltopisteen, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteen puoleen. Πιθανή απώλεια ιζσύορ θπένων ζηο θπένο μπποζηινού ηποσού. Μεηά ηην ππαγμαηοποίηζη επγαζιών, οι οποίερ επηπεάζοςν ηη ζηάθμη ηος ςγπού ζηο μπποζηινό κύκλωμα θπένων (π.σ. ανηικαηάζηαζη ηακακιών θπένων ή αλλαγή ςγπού θπένων), ππέπει να ανηικαηαζηαθεί ηο ζηοισείο πλέγμαηορ 1 ζηο μπποζηινό δοσείο ςγπών θπένων. Απεςθςνθείηε για ηο ζκοπό αςηό ζε ένα εξειδικεςμένο ζςνεπγείο ή ακόμη καλύηεπα ζε έναν Επίζημο Επιζκεςαζηή BMW Motorrad. フロントブレーキの制動力損失のおそれ フロントブレーキに対して パッド交換やフルード交換など サーキット内のフルードレベ ルに影響する作業を行った場合には 必ずフロントブレーキフルードリザーバータンク内のスクリー ンインサート 1 を交換してください 交換の詳細については専門の整備工場か 可能な限り BMW Motorrad 正規ディーラーにお問い合わせください
Možna izguba zavorne moči na zavori za sprednje kolo. Po vseh delih, ki vplivajo na nivo zavorne količine v sprednjem zavornem krogotoku (npr. menjava zavornih ploščic ali menjava zavorne tekočine), je treba zamenjati mrežasti vložek 1 v sprednji izenačevalni posodi za zavorno tekočino. V zvezi s tem se obrnite na specializirano servisno delavnico, najbolje na partnerja BMW Motorrad. Možná strata brzdného výkonu na brzde predného kolesa. Po skončení všech prací, které mají vliv na stav kapaliny v předním brzdovém okruhu (např. výměna brzdového obložení nebo brzdové kapaliny), musí být vyměněna mřížková vložka 1 v přední expanzní nádobce brzdové kapaliny. V tejto súvislosti sa obráťte na odbornú dielňu, najlepšie na niektorého partnera BMW Motorrad. Možná ztráta brzdného účinku brzdy předního kola. Po skončení všech prací, které mají vliv na stav kapaliny v předním brzdovém okruhu (např. výměna brzdového obložení nebo brzdové kapaliny), musí být vyměněna mřížková vložka 1 v přední expanzní nádobce brzdové kapaliny. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. BMW Motorrad 04.2010 01498521948 *01498521948* *01498521948* *01498521948*
Tervetuloa BMW:lle Onnittelemme sinua BMW-moottoripyörän valinnasta ja toivotamme sinut tervetulleeksi maailmanlaajuiseen BMW-ajajien yhteisöön. Tutustu uuteen pyörääsi, jotta voit ajaa liikenteessä turvallisesti ja luotettavasti. Lue tämä käsikirja huolellisesti ennen kuin lähdet ajamaan uudella moottoripyörälläsi. Kirjassa on tärkeää tietoa hallintalaitteiden käytöstä ja siitä, miten parhaiten käytät moottoripyörän teknisiä ominaisuuksia. Lisäksi kirjassa on hyödyllistä tietoa pyörän huollosta ja hoidosta parhaan mahdollisen luotettavuuden ja turvallisuuden takaamiseksi sekä neuvoja pyörän arvon säilyttämiseksi. Jos sinulla on kysyttävää moottoripyörästäsi, BMW Motorrad huoltopiste neuvoo ja auttaa sinua mielellään. Paljon iloa BMW-moottoripyöräsi parissa ja hyvää ja turvallista matkaa toivottaa BMW Motorrad.
Sisällysluettelo Käytä tämän käsikirjan lopussa olevaa aakkosellista hakemistoa, kun haluat löytää tietyn aiheen nopeasti. 1 Yleisiä ohjeita............ 5 Yleistietoa ja hallintalaitteet.......................... 6 Lyhenteet ja symbolit........ 6 Varusteet..................... 7 Tekniset tiedot............... 7 Ajankohtaisuus painatushetkellä.......................... 7 2 Yleiskuvat................ 9 Yleiskuva vasen puoli........ 11 Yleiskuva oikea puoli........ 13 Ohjaustangon vasemman puolen hallintalaitteet........ 14 Ohjaustangon oikean puolen hallintalaitteet................ 16 Istuimen alla................. 17 Mittaristo.................... 18 Ajovalot..................... 19 3 Näytöt................... 21 Vakionäytöt.................. 22 Näytöt, kun ajotietokone.... 23 Näytöt, kun moottoripyörässä on rengaspainevalvonta (RDC)................. 24 Näytöt, kun moottoripyörässä on lämpökahvat....... 24 Vakiovaroitusnäytöt.......... 25 Ajotietokoneen varoitusnäytöt........................... 31 ABS-varoitusnäytöt.......... 33 ASC-varoitusnäytöt.......... 36 RDC-varoitusnäytöt......... 38 DWA-varoitusnäytöt......... 42 4 Käyttö................... 47 Virta- ja ohjauslukko......... 48 Elektroninen ajonesto EWS........................ 49 Kello........................ 50 Matkamittari................. 51 Ajotietokone................. 53 Rengaspainevalvonta RDC......................... 56 Valot........................ 57 Suuntavalot................. 57 Hätävilkut.................... 58 Sytytysvirran hätäkatkaisin........................... 58 BMW Motorrad Integral ABS......................... 59 Automaattinen ajovakauden valvonta ASC................ 60 Lämpökahvat................ 61 Kytkin....................... 62 Jarrut........................ 62 Peilit......................... 63 Jousen esijännitys........... 63 Vaimennus.................. 64 Jousituksen ja iskunvaimennuksen säätö ESA.......... 65 Renkaat..................... 67 Ajovalot..................... 67 Istuin........................ 68
Matkatavaran kiinnityslenkit........................... 68 5 Ajaminen................ 71 Turvallisuusohjeita........... 72 Tarkistusluettelo............. 73 Käynnistys.................. 74 Sisäänajo.................... 76 Vaihtaminen................. 77 Jarrut........................ 78 Moottoripyörän pysäköiminen.......................... 79 Polttoaineen lisääminen..... 81 Moottoripyörän kiinnittäminen kuljetusta varten........ 82 6 Tekniikka yksityiskohdittain.................... 85 Jarrujärjestelmä jossa BMW Motorrad Integral ABS...... 86 Moottorinohjaus ja BMW Motorrad ASC............... 88 Rengaspainevalvonta RDC......................... 89 Electronic Suspension Adjustment (ESA II, elektroninen jousituksen ja vaimennuksen säätö)............... 91 7 Jälkiasennettavat lisävarusteet................ 93 Yleisiä ohjeita................ 94 Pistoke...................... 94 Matkatavarat................ 95 Laukut....................... 96 8 Huolto................... 99 Yleisiä ohjeita.............. 100 Työkalut................... 100 Moottoriöljy............... 101 Jarrujärjestelmä........... 102 Jarrupalat................. 103 Jarruneste................. 104 Kytkin..................... 106 Renkaat................... 107 Vanteet.................... 107 Vanteet ja renkaat......... 107 Etupyörän huoltopukki.... 115 Takapyörän huoltopukki... 117 Polttimot.................. 118 Käynnistysapu............. 123 Akku...................... 124 9 Hoito................... 129 Hoitoaineet................ 130 Moottoripyörän pesu...... 130 Moottoripyörän herkkien osien puhdistus........... 130 Maalipinnan hoito......... 131 Suojaus................... 132 Moottoripyörän talvisäilytys......................... 132 Moottoripyörän käyttöönotto....................... 132 10 Tekniset tiedot...... 133 Vikataulukko............... 134 Ruuviliitokset.............. 135 Moottori................... 137 Polttoaine................. 138 Moottoriöljy............... 138 Kytkin..................... 139 Vaihteisto................. 139 Vetopyörästö.............. 140 Alusta..................... 140 Jarrut...................... 142 Vanteet ja renkaat......... 142 Sähköjärjestelmä.......... 143
Runko..................... 145 Mitat...................... 145 Painot..................... 146 Ajoarvot................... 146 11 Huolto................ 147 BMW Motorrad Huolto.... 148 BMW Motorrad huollon laatu....................... 148 BMW Motorrad Liikkuvuuspalvelut - tekninen apu paikan päällä................. 148 BMW Motorrad Service - verkosto................... 149 Huoltotyöt................. 149 Huoltoleimat............... 150 Huoltoleimat............... 155
z Yleisiä ohjeita Yleisiä ohjeita Yleistietoa ja hallintalaitteet........... 6 Lyhenteet ja symbolit................ 6 Varusteet............................ 7 Tekniset tiedot....................... 7 Ajankohtaisuus painatushetkellä..... 7 1 5
1 6 Yleisiä ohjeita z Yleistietoa ja hallintalaitteet Tämän käsikirjan jaksosta 2 löydät yleiskuvia moottoripyörästäsi. Kirjan jaksoon 11 kirjataan ylös kaikki suoritetut huolto- ja korjaustyöt. Todiste suoritetuista huoltotöistä on edellytys joustavalle takuukäsittelylle. Jos joskus myyt BMW-moottoripyöräsi, muista luovuttaa tämä käsikirja uudelle omistajalle; kirja on tärkeä osa moottoripyörää. Lyhenteet ja symbolit Tarkoittaa varoituksia, jotka Sinun on ehdottomasti otettava huomioon - oman turvallisuutesi ja muiden tielläliikkujien turvallisuuden takia sekä moottoripyörän vaurioitumisen välttämiseksi. Erityistietoa moottoripyörän käytöstä ja tarkastuksista sekä säätö- ja huoltotöistä. Tarkoittaa huomautuksen loppua. Toimintaohje. Toiminnan tulos. Viittaa sivuun, jolta löytyy lisätietoa. Tarkoittaa jälkiasennettavaan lisävarusteeseen tai varusteisiin liittyvän informaation loppua. Kiristysmomentti. Tekninen päiväys. TLV JLV EWS Tehdasasennettu lisävaruste Tehdasasennetut BMW lisävarusteet asennetaan moottoripyöriin jo tuotantovaiheessa. Jälkiasennettava lisävaruste Voit hankkia jälkiasennettavan BMW lisävarusteen BMW Motorrad jälleenmyyjältä ja asentaa sen jälkeenpäin. Elektroninen ajonesto. DWA Varashälytin. ABS ASC Lukkiutumattomat jarrut. Automaattinen ajovakauden valvonta.
z Yleisiä ohjeita ESA RDC Electronic Suspension Adjustment Jousituksen ja iskunvaimennuksen säätö. Rengaspainevalvonta. Varusteet BMW-moottoripyörissä on yksilölliset varusteet. Tässä käsikirjassa kuvataan tehdasasennetut lisävarusteet (TLV) ja tietyt jälkiasennettavat lisävarusteet (JLV). Ymmärrät varmasti, että kirjassa on kuvattu myös sellaisia varusteita, joita et ole valinnut omaan pyörääsi. Erilaiset maakohtaiset poikkeamat kuvien moottoripyöriin ovat mahdollisia. Jos BMW-moottoripyörässäsi on varusteita, joita ei ole kuvattu tässä käsikirjassa, ne on kuvattu erillisissä käyttöohjeissa. Tekniset tiedot Kaikki tämän kirjan mitat, painot ja suoritusarvot on ilmoitettu Saksalaisen normituslaitoksen (Deutsches Institut für Normung e. V., DIN) ohjeiden mukaan ja ne sisältävät tavanomaiset mittapoikkeamat. Erilaiset maakohtaiset versiot saattavat aiheuttaa poikkeamia arvoihin. Ajankohtaisuus painatushetkellä BMW-moottoripyörien korkea turvallisuus- ja laatutaso pystytään varmistamaan kehittämällä rakennetta, varusteita ja tarvikkeita jatkuvasti. Tästä syystä joudumme varaamaan oikeuden poikkeamiin tämän käsikirjan ja moottoripyöräsi välillä. BMW Motorrad ei voi täysin sulkea pois inhimillisiä virheitä. Ymmärtänet, että edellä mainituista syistä kirjan tiedot, kuvat ja selitykset eivät kelpaa oikeudellisten vaatimusten perusteeksi. 1 7
1 8 Yleisiä ohjeita z
z Yleiskuvat Yleiskuvat Yleiskuva vasen puoli............... 11 Yleiskuva oikea puoli................ 13 Ohjaustangon vasemman puolen hallintalaitteet....................... 14 Ohjaustangon oikean puolen hallintalaitteet.............................. 16 Istuimen alla........................ 17 Mittaristo........................... 18 Ajovalot............................. 19 2 9
2 10 Yleiskuvat z
z Yleiskuvat Yleiskuva vasen puoli 1 Kytkinnestesäiliö ( 106) 2 Istuinlukko (takavalon alapuolella) ( 68) 3 Takajousen esijännityksen säätö ( 63) 4 Vaimennuksen säätö takana ( 64) 5 Pistoke ( 94) 2 11
2 12 Yleiskuvat z
z Yleiskuvat Yleiskuva oikea puoli 1 Moottoriöljyn täyttömäärän näyttö ( 101) 2 Polttoaineen täyttöaukko ( 81) 3 Akkukotelo ( 126) 4 Etujarrunestesäiliö ( 103) 5 Valmistenumero (oikeassa sivukatteessa edessä) 6 Tyyppikilpi (poikittaisputkessa takana) 7 Takajarrunestesäiliö ( 105) 2 13
2 14 Yleiskuvat z Ohjaustangon vasemman puolen hallintalaitteet 1 Kaukovalot ja kaukovalovilkku ( 57) 2 Matkamittarin käyttö ( 51) ajotietokoneella TLV Ajotietokoneen käyttö ( 53) 3 Hätävilkut ( 58) 4 Suuntavalojen käyttö ( 57) 5 Äänimerkki 6 elektronisella jousituksen ja vaimennuksen säädöllä (ESA II) TLV ESA:n käyttö ( 65)
z Yleiskuvat 7 automaattisella ajovakauden valvonnalla SA ASC-järjestelmän käyttö ( 60) BMW Motorrad Integral ABS II:lla TLV ABS-järjestelmän käyttö ( 59) 2 15
2 16 Yleiskuvat z Ohjaustangon oikean puolen hallintalaitteet 1 lämpökahvoilla SA Lämpökahvat ( 61) 2 Käynnistyskatkaisin ( 74) 3 Sytytysvirran hätäkatkaisin ( 58)
z Yleiskuvat Istuimen alla 1 Matkatavaran kiinnityslenkit 2 Käsikirja 3 Rengaspainetaulukko ja lastaustaulukko 4 Vakiotyökalusarja ( 100) 5 Moottoriöljyn täyttöaukko ( 102) 2 17
2 18 Yleiskuvat z Mittaristo 1 Kierroslukunäyttö 2 Nopeusnäyttö 3 Merkkivalot ( 22) 4 Monitoiminäyttö ( 22) 5 Ympäristön valoisuuden tunnistin (mittariston valaistuksen kirkkauden säätöön) varashälyttimellä (DWA) TLV Varashälyttimen merkkivalo (ks. varashälyttimen käyttöohje) 6 Matkamittarin käyttö ( 51) Kellon käyttö ( 50) Mittariston valaistuksessa on automaattinen päivä-/ yökytkentä.
z Yleiskuvat Ajovalot 1 Lähivalot 2 Kaukovalot 3 Seisontavalo 2 19
2 20 Yleiskuvat z
z Näytöt Näytöt Vakionäytöt......................... 22 Näytöt, kun ajotietokone............ 23 Näytöt, kun moottoripyörässä on rengaspainevalvonta (RDC)......... 24 Näytöt, kun moottoripyörässä on lämpökahvat........................ 24 Vakiovaroitusnäytöt................. 25 Ajotietokoneen varoitusnäytöt....... 31 ABS-varoitusnäytöt................. 33 ASC-varoitusnäytöt................. 36 RDC-varoitusnäytöt................. 38 DWA-varoitusnäytöt................ 42 3 21
3 22 Vakionäytöt Monitoiminäyttö Merkkivalot Vaihdenäyttö Kytkettynä oleva vaihde tai vapaa-asennon tunnus N näkyy näytössä. Kun mikään vaihde ei ole kytkettynä, tyhjäkäynnin merkkivalo palaa. Näytöt z 1 Vaihdenäyttö ( 22) 2 Kello ( 50) 3 Jäähdytysnesteen lämpötila ( 22) 4 Matkamittari ( 51) 5 Polttoainemäärän näyttö ( 22) 1 Suuntavalot vasen 2 Kaukovalot 3 Tyhjäkäynti 4 Suuntavalot oikea Polttoainemäärän näyttö Poikittaispalkit tankkausmittarisymbolin alapuolella ilmaisevat jäljellä olevaa polttoainemäärää. Polttoaineen lisäämisen jälkeen näytössä näkyy vielä vähän aikaa edeltävä polttoainemäärä, ennen kuin näyttö päivittyy. Jäähdytysnesteen lämpötila Poikittaispalkit lämpötilasymbolin alapuolella ilmaisevat jäähdytysnesteen lämpötilaa.
z Näytöt Huoltonäyttö Jos seuraavaan huoltoon on enintään kuukausi aikaa, huollon päivämäärä 1 näkyy käynnistystarkastuksen yhteydessä hetken aikaa. Kuukausi ja vuosi erotetaan pisteellä, tässä esimerkissä näyttö tarkoittaa "maaliskuu 2010". Jos vuosittain kertyy runsaasti ajokilometrejä, saattaa olla syytä huollattaa moottoripyörä jo aiemmin. Jos aikaistettuun huoltoon on enintään 1000 km, jäljellä olevien kilometrien näyttö 2 vähenee 100 km kerrallaan ja se näkyy käynnistystarkastuksen yhteydessä lyhyen aikaa. Jos huoltonäyttö ilmestyy yli kuukausi ennen huollon päivämäärää, se on säädettävä mittaristoon tallennetuksi päivämääräksi. Tämä tilanne voi esiintyä, jos akku on irrotettu pitkähköksi ajaksi. Halutessasi säätää päivämäärää käänny ammattitaitoisen huoltopisteen, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteen puoleen. Näytöt, kun ajotietokone ajotietokoneella TLV 3 23 Jos huollon ajankohta on ohitettu, päivämäärän ja kilometrilukeman näytön lisäksi palaa yleinen varoitusvalo keltaisena. Huollosta muistuttava teksti näkyy näytössä jatkuvasti.
3 24 Näytöt z 1 Ajotietokoneen näyttöjen alue ( 53) 1 Rengaspaineiden näyttö ( 56) 1 Lämmitystasojen näyttö ( 61) Näytöt, kun moottoripyörässä on rengaspainevalvonta (RDC) rengaspainevalvonnalla (RDC) TLV Rengaspaineet näytetään lämpötilakompensoidusti (ks. jakso "Tekniikka yksityiskohdittain"). Näytöt, kun moottoripyörässä on lämpökahvat lämpökahvoilla SA
z Näytöt Vakiovaroitusnäytöt Esitystapa 3 25 Varoitukset esitetään yleisen varoitusvalon 1 sekä varoitushuomautuksen kuten 2 tai varoitussymbolin 3 avulla. Yleinen varoitusvalo palaa punaisena tai keltaisena riippuen varoituksen kiireellisyydestä. Jos varoituksia on useita, kaikki asianomaiset varoitusvalot ja varoitussymbolit näkyvät näytössä, varoitushuomautukset näytetään vuorotellen. Yhteenvedon mahdollisista varoituksista löydät seuraavalta sivulta.
3 26 Näytöt z Varoitusnäytöt, yleistä Merkkivalot Näytön viestit Merkitys Palaa keltaisena Palaa keltaisena Palaa punaisena EWS! ilmestyy näyttöön FUEL! ilmestyy näyttöön Lämpötilanäyttö vilkkuu EWS aktiivinen ( 28) Polttoaineen varamäärä saavutettu ( 28) Jäähdytysnesteen lämpötila on liian korkea ( 28) Palaa keltaisena Ilmestyy näyttöön Moottori varaohjelmalla ( 29) Vilkkuu punaisena Ilmestyy näyttöön Moottoriöljynpaine riittämätön ( 29) Palaa punaisena Ilmestyy näyttöön Akun latausvirta riittämätön ( 30) Palaa keltaisena LAMPR!Ilmestyy näyttöön LAMPF! ilmestyy näyttöön Takavalon polttimo rikki ( 30) Etuvalon polttimo rikki ( 30)
z Näytöt Merkkivalot Näytön viestit Merkitys Palaa keltaisena LAMPS! ilmestyy Polttimo rikki ( 30) 3 näyttöön 27
3 28 Näytöt z EWS aktiivinen Yleinen varoitusvalo palaa keltaisena. EWS! ilmestyy näyttöön. Mahdollinen syy: Käytetty avain ei kelpaa käynnistämiseen tai tietoyhteys avaimen ja moottorielektroniikan välillä ei toimi. Poista mahdolliset muut avaimet virta-avaimen lähistöltä. Käytä kakkosavainta. Vaihdata vioittunut avain mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. Polttoaineen varamäärä saavutettu Yleinen varoitusvalo palaa keltaisena. FUEL! ilmestyy näyttöön. Liian pieni polttoainemäärä saattaa aiheuttaa palamiskatkoksia ja moottorin sammumisen odottamatta. Palamiskatkokset saattavat vaurioittaa katalysaattoria, ja moottorin sammuminen yllättäen saattaa aiheuttaa onnettomuuden. Älä aja polttoainesäiliötä tyhjäksi. Mahdollinen syy: Polttoainesäiliössä on jäljellä korkeintaan enää varamäärä. 4 l Polttoaineen varamäärä Polttoaineen lisääminen ( 81). Jäähdytysnesteen lämpötila on liian korkea Yleinen varoitusvalo palaa punaisena. Lämpötilanäyttö vilkkuu. Ajon jatkaminen moottorin kuumennuttua liikaa voi vaurioittaa moottoria. Ota ehdottomasti huomioon seuraavat ohjeet. Mahdollinen syy: Jäähdytysnesteen lämpötila on liian korkea. Mikäli mahdollista, aja osakuormitusalueella moottorin jäähdyttämiseksi. Sammuta moottori, jos pysähdyt ruuhkaan, mutta jätä sytytysvirta päälle, jotta jäähdytystuuletin pysyy toiminnassa. Jos jäähdytysnesteen lämpötila on usein korkea, poistata vika mahdollisimman nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä.
z Näytöt Moottori varaohjelmalla Yleinen varoitusvalo palaa keltaisena. Moottorin symboli näkyy näytössä. Moottori käy varaohjelmalla. Voi olla, että käytettävissäsi ei ole moottorin normaalia tehoa, mikä voi aiheuttaa vaaratilanteen varsinkin ohituksissa. Sovita ajotapasi mahdollisesti normaalia pienempään moottorin tehoon. Mahdollinen syy: Moottorin ohjausyksikkö on tunnistanut vian. Poikkeustapauksissa moottori sammuu eikä enää käynnisty. Muutoin moottori käy varaohjelmalla. Voit jatkaa ajoa, mutta ota huomioon, että käytettävissäsi ei ole moottorin normaalia tehoa. Poistata vika mahdollisimman nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. Moottoriöljynpaine riittämätön Yleinen varoitusvalo vilkkuu punaisena. Öljykannusymboli tulee näyttöön. Öljynpaine voiteluöljykierrossa on liian alhainen. Kun varoitusvalo syttyy, pysähdy heti ja sammuta moottori. Riittämättömän moottoriöljynpaineen varoitus ei anna tietoa moottoriöljyn määrästä. Oikean moottoriöljyn määrän voi tarkastaa ainoastaan öljymäärän näytöstä. Mahdollinen syy: Moottoriöljyn määrä on liian alhainen. Moottoriöljyn määrän tarkastus ( 101). Jos öljymäärä on liian alhainen: Moottoriöljyn lisääminen ( 102). Mahdollinen syy: Moottoriöljyn paine on riittämätön. Ajaminen riittämättömällä moottoriöljynpaineella voi vaurioittaa moottoria. Älä jatka ajoa. Poistata vika mahdollisimman nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad - huoltopisteessä. 3 29
3 30 Näytöt z Akun latausvirta riittämätön Yleinen varoitusvalo palaa punaisena. Akun symboli ilmestyy näyttöön. Akun purkautuminen johtaa moottoripyörän eri järjestelmien, esimerkiksi valojen, moottorin tai ABS:n, sammumiseen. Tämä saattaa aiheuttaa vaarallisia ajotilanteita. Mikäli mahdollista, älä jatka ajoa. Akku ei lataudu. Jos ajoa jatketaan, moottoripyörän sähkölaitteet purkavat akun. Mahdollinen syy: Generaattori tai generaattorin hihna rikki Poistata vika mahdollisimman nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad - huoltopisteessä. Takavalon polttimo rikki Yleinen varoitusvalo palaa keltaisena. LAMPR!ilmestyy näyttöön. Moottoripyörän polttimon palaminen on turvallisuusriski, sillä muut tienkäyttäjät eivät ehkä huomaa moottoripyörää. Vaihda vioittuneet polttimot mahdollisimman nopeasti; pidä mukanasi aina mieluiten vastaavia varapolttimoita. Mahdollinen syy: Takavalon tai jarruvalon polttimo on rikki. Dioditakavalo on vaihdettava. Käänny ammattitaitoisen huoltopisteen, mieluiten BMW Motorrad -huoltopisteen puoleen. Etuvalon polttimo rikki LAMPF! ilmestyy näyttöön. Moottoripyörän polttimon palaminen on turvallisuusriski, sillä muut tienkäyttäjät eivät ehkä huomaa moottoripyörää. Vaihda vioittuneet polttimot mahdollisimman nopeasti; pidä mukanasi aina mieluiten vastaavia varapolttimoita. Mahdollinen syy: Lähi-, kauko-, seisonta- tai suuntavalojen polttimo rikki. Lähi- ja kaukovalon polttimoiden vaihtaminen ( 119). Seisontavalon polttimon vaihtaminen ( 120). Etu- ja takasuuntavalon polttimon vaihtaminen ( 122). Polttimo rikki Yleinen varoitusvalo palaa keltaisena. LAMPS! ilmestyy näyttöön.
z Näytöt Moottoripyörän polttimon palaminen on turvallisuusriski, sillä muut tienkäyttäjät eivät ehkä huomaa moottoripyörää. Vaihda vioittuneet polttimot mahdollisimman nopeasti; pidä mukanasi aina mieluiten vastaavia varapolttimoita. Mahdollinen syy: Edellä mainituista polttimoista palanut useampi kuin yksi. Lue edempänä olevat vikakuvaukset. Ajotietokoneen varoitusnäytöt ajotietokoneella TLV Esitystapa Ajotietokoneen varoitukset ilmaistaan jollakin symboleista 1. Yhteenvedon mahdollisista varoituksista löydät seuraavalta sivulta. 3 31
3 32 Näytöt z Varoitusnäytöt, yleistä Merkkivalot Näytön viestit Merkitys Ilmestyy näyttöön Check Oil ilmestyy näyttöön Moottoriöljyn määrä liian alhainen ( 33) ilmestyy näyttöön Jäävaroitus ( 33)
z Näytöt Moottoriöljyn määrä liian alhainen Öljymäärän symboli näkyy näytössä. Check Oil ilmestyy näyttöön. Mahdollinen syy: Elektroninen öljymäärän tunnistin on havainnut liian alhaisen moottoriöljyn määrän. Tarkasta seuraavan tankkauspysähdyksen yhteydessä moottoriöljymäärä öljyntarkastusikkunasta: Moottoriöljyn määrän tarkastus ( 101). Jos öljymäärä on liian alhainen: Moottoriöljyn lisääminen ( 102). Mahdollinen syy: Jos näyttöön ilmestyy viesti "Tarkasta öljymäärä", vaikka öljymäärän näytöstä on todettu öljymäärän olevan oikea, öljymäärän tunnistin saattaa olla rikki. Ota heti yhteys ammattitaitoiseen huoltopisteeseen, mieluiten BMW Motorrad -huoltopisteeseen. Jäävaroitus Jääkidesymboli ilmestyy näyttöön. Mahdollinen syy: Moottoripyörän läheltä mitattu ulkolämpötila on alle 3 C. Jäävaroitus ei sulje pois mahdollisuutta, etteikö mustaa jäätä voisi esiintyä jo yli 3 C:n mitatuissa lämpötiloissakin. Alhaisissa ulkolämpötiloissa täytyy aina ajaa erityisen ennakoivasti, etenkin siltojen kansilla ja metsäaukeilla. Aja ennakoiden. ABS-varoitusnäytöt BMW Motorrad Integral ABS II:lla TLV Esitystapa ABS-varoitukset ilmaistaan ABSvaroitusvalolla 1. Joissakin maissa ABS-varoitusvalo voi olla erinäköinen. Mahdollinen maaversio. Lisätietoja aiheesta BMW Motorrad Integral ABS löydät alkaen sivulta ( 86), yhteenvedon 3 33
3 34 mahdollisista varoituksista löydät seuraavalta sivulta. Näytöt z
z Näytöt Varoitusnäytöt, yleistä Merkkivalot Näytön viestit Merkitys Vilkkuu ABS-itsetesti ei ole päättynyt ( 36) 3 35 Palaa ABS pois kytkettynä ( 36) Palaa ABS-vika ( 36)
3 36 Näytöt z ABS-itsetesti ei ole päättynyt ABS-varoitusvalo vilkkuu. Mahdollinen syy: ABS-toiminto ei ole käytettävissä, koska itsetestaus ei ole päättynyt. Pyörätunnistimien tarkastusta varten moottoripyörällä täytyy ajaa muutama metri. Lähde hitaasti liikkeelle. Ota kuitenkin huomioon, että käytettävissä ei ole ABS-jarrutoimintoa, kunnes käynnistystesti on päättynyt. ABS pois kytkettynä ABS-varoitusvalo palaa. Mahdollinen syy: Kuljettaja on kytkenyt ABS:n pois toiminnasta. BMW Motorrad Integral ABS II:lla TLV ABS-toiminnon kytkeminen päälle ( 59). ABS-vika ABS-varoitusvalo palaa. Mahdollinen syy: ABS-ohjausyksikkö on tunnistanut vian. ABS-toiminto ei ole käytettävissä. Matkaa voi jatkaa, kunhan otetaan huomioon, ettei ABS-toiminto ole käytössä. Ota huomioon lisäinformaatiot tilanteista, joka saattavat aiheuttaa ABS-vian ( 87). Poistata vika mahdollisimman nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. ASC-varoitusnäytöt automaattisella ajovakauden valvonnalla SA Esitystapa ASC-varoitukset ilmaistaan ASCvaroitussymbolilla 2 yhdessä yleisen varoitusvalon kanssa 1. Lisätietoja aiheesta BMW Motorrad ASC on sivulla ( 88), ja mahdollisten varoitusten yhteenveto on seuraavalla sivulla.
z Näytöt Varoitusnäytöt, yleistä Merkkivalot Näytön viestit Merkitys vilkkuu nopeasti keltaisena ilmestyy näyttöön ASC-säätö ( 38) 3 37 Vilkkuu hitaasti Itsetestaus ei päättynyt ( 38) ilmestyy näyttöön ASC pois kytkettynä ( 38) Palaa keltaisena ilmestyy näyttöön ASC-vika ( 38)
3 38 Näytöt z ASC-säätö Yleinen varoitusvalo vilkkuu nopeasti keltaisena. ASC-symboli ilmestyy näyttöön. ASC on tunnistanut takapyörän epävakauden ja järjestelmä pienentää moottorin momenttia. Varoitusvalo vilkkuu pitempään kuin ASC-säädön keston ajan. Tällöin kuljettaja saa myös kriittisen ajotilanteen jälkeen optisen kuittauksen tapahtuneesta säädöstä. Itsetestaus ei päättynyt ASC-symboli vilkkuu. Mahdollinen syy: Itsetestiä ei suoritettu loppuun, ASC-toiminto ei ole käytettävissä. Jotta ASC-itsetesti voidaan päättää, moottorin pitää käydä ja moottoripyörällä on ajettava nopeudella vähintään 5 km/h. Lähde hitaasti liikkeelle. Ota kuitenkin huomioon, että käytettävissä ei ole ASC-toimintoa, kunnes käynnistystesti on päättynyt. ASC pois kytkettynä ASC-symboli ilmestyy näyttöön. Mahdollinen syy: Kuljettaja on kytkenyt ASC:n pois toiminnasta. automaattisella ajovakauden valvonnalla SA ASC-toiminnon kytkeminen päälle ( 60). ASC-vika Yleinen varoitusvalo palaa keltaisena. ASC-symboli ilmestyy näyttöön. Mahdollinen syy: ASC-ohjausyksikkö on tunnistanut vian. ASC-toiminto ei ole käytettävissä. Ajoa voi jatkaa. Ota huomioon, että ASC-toiminto ei ole käytettävissä. Ota huomioon lisäinformaatiot tilanteista, jotka saattavat aiheuttaa ASC-vian ( 89). Poistata vika mahdollisimman nopeasti ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. RDC-varoitusnäytöt rengaspainevalvonnalla (RDC) TLV Esitystapa Näytössä näkyvät rengaspaineet perustuvat renkaan lämpötilaan 20 C ( 90).
z Näytöt 3 39 Varoitussymboli 2 ilmoittaa kriittisestä rengaspaineesta. Samalla joko etupyörän 3 tai takapyörän 4 rengaspaine vilkkuu. Jos kriittinen arvo on sallitun toleranssin rajalla, yleinen varoitusvalo 1 vilkkuu keltaisena. Jos mitattu rengaspainearvo on sallitun toleranssin ulkopuolella, yleinen varoitusvalo 1 vilkkuu punaisena. Lisätietoja aiheesta BMW Motorrad RDC on sivulla ( 89), yhteenveto mahdollisista varoituksista on seuraavalla sivulla.
3 40 Varoitusnäytöt, yleistä Merkkivalot Näytön viestit Merkitys Palaa keltaisena Rengaspaine sallitun toleranssin rajalla ( 41) Näytöt z Vilkkuu punaisena Kriittinen rengaspaine vilkkuu Kriittinen rengaspaine vilkkuu -- tai -- -- tulee näyttöön. Rengaspaine sallitun toleranssin ulkopuolella ( 41) Tiedonsiirtohäiriö ( 41) Palaa keltaisena Tunnistin rikki tai järjestelmävika ( 42) Palaa keltaisena -- tai -- -- tulee näyttöön. RDC! ilmestyy näyttöön Rengaspainetunnistimen paristo heikko ( 42)
z Näytöt Rengaspaine sallitun toleranssin rajalla Yleinen varoitusvalo palaa keltaisena. Rengassymboli ilmestyy näyttöön. Kriittinen rengaspaine vilkkuu. Mahdollinen syy: Mitattu rengaspaine on sallitun toleranssin raja-alueella. Korjaa rengaspaine omistajan käsikirjan takakannessa olevien tietojen mukaan. Ennen rengaspaineen sovittamista tutustu lämpötilankompensaatioon ja rengaspaineen sovitukseen liittyvään tietoon jaksossa "Tekniikka yksityiskohdittain". Rengaspaine sallitun toleranssin ulkopuolella Yleinen varoitusvalo vilkkuu punaisena. Rengassymboli ilmestyy näyttöön. Kriittinen rengaspaine vilkkuu. Mahdollinen syy: Mitattu rengaspaine on sallitun toleranssin ulkopuolella. Tarkasta renkaan vauriot ja ajokelpoisuus. Jos rengas on vielä ajokelpoinen: Väärä rengaspaine heikentää moottoripyörän ajo-ominaisuuksia. Sovita ajotapasi ehdottomasti väärän rengaspaineen mukaan. Korjaa rengaspaine ensi tilassa. Ennen rengaspaineen sovittamista tutustu lämpötilankompensaatioon ja rengaspaineen sovitukseen liittyvään tietoon jaksossa "Tekniikka yksityiskohdittain". Tarkastuta renkaan vauriot ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. Jos olet epävarma renkaan ajokelpoisuudesta: Älä jatka ajoa. Ota yhteys vikatilannepalveluun. Tiedonsiirtohäiriö -- tai -- -- tulee näyttöön. Mahdollinen syy: Moottoripyörän nopeus ei ole ylittänyt rajanopeutta, joka on noin 30 km/h. RDC-tunnistimet lähettävät signaalit vasta, kun tämä rajanopeus on ylittynyt ensimmäisen kerran ( 89). Kokeile RDC-näyttöä suuremmassa ajonopeudessa. Vasta kun yleinen varoitusvalo syttyy, kyseessä on pysyvä häiriö. Tällöin: 3 41
3 42 Näytöt z Korjauta vika ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad -huoltopisteessä. Mahdollinen syy: Radiosignaaliyhteys RDC-tunnistimiin on häiriintynyt. Tämä saattaa johtua lähistöllä olevista radioteknisistä laitteista, jotka häiritsevät RDC-ohjausyksikön ja tunnistimien välistä yhteyttä. Kokeile RDC-näyttöä toisessa paikassa. Vasta kun yleinen varoitusvalo syttyy, kyseessä on pysyvä häiriö. Tällöin: Korjauta vika ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. Tunnistin rikki tai järjestelmävika Yleinen varoitusvalo palaa keltaisena. Rengassymboli ilmestyy näyttöön. -- tai -- -- tulee näyttöön. Mahdollinen syy: Pyörissä ei ole RDC-tunnistimia. Jälkiasenna pyörät, joissa on RDC-tunnistimet. Mahdollinen syy: Yksi tai molemmat RDC-tunnistimet ovat pois käytöstä. Korjauta vika ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. Mahdollinen syy: Järjestelmässä on vika. Korjauta vika ammattitaitoisessa huoltopisteessä, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteessä. Rengaspainetunnistimen paristo heikko Yleinen varoitusvalo palaa keltaisena. RDC! ilmestyy näyttöön. Tämä virheilmoitus näkyy lyhyen aikaa vain käynnistystarkastuksen yhteydessä. Mahdollinen syy: Rengaspainetunnistimen pariston varaustila ei ole enää paras mahdollinen. Rengaspainevalvonnan toiminta on taattu enää vain rajoitetun ajan. Ota yhteys ammattitaitoiseen huoltopisteeseen, mieluiten BMW Motorrad -huoltopisteeseen. DWA-varoitusnäytöt varashälyttimellä (DWA) TLV
z Näytöt Esitystapa 3 43 DWA-varoitukset näkyvät varoitushuomautuksina 2 yhdessä yleisen varoitusvalon 1 kanssa käynnistystarkastuksen yhteydessä, ja ne ilmaisevat DWA:n sisäisen akun tilan. Yhteenvedon mahdollisista varoituksista löydät seuraavalta sivulta.
3 44 Varoitusnäytöt, yleistä Merkkivalot Näytön viestit Merkitys DWALO!Ilmestyy näyttöön DWA-akku heikko ( 45) Näytöt z Palaa keltaisena DWA! ilmestyy näyttöön DWA-akku tyhjä ( 45)
z Näytöt DWA-akku heikko DWALO!ilmestyy näyttöön. Tämä virheilmoitus näkyy lyhyen aikaa vain käynnistystarkastuksen yhteydessä. Mahdollinen syy: DWA-akun varaustila ei enää ole paras mahdollinen. Varashälyttimen toiminto on taattu moottoripyörän akun ollessa irrotettuna enää vain rajoitetuksi ajaksi. Ota yhteys ammattitaitoiseen huoltopisteeseen, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteeseen. DWA-akku tyhjä Yleinen varoitusvalo palaa keltaisena. DWA! ilmestyy näyttöön. Tämä virheilmoitus näkyy lyhyen aikaa vain käynnistystarkastuksen yhteydessä. Mahdollinen syy: DWA-akun varaus on purkaantunut täysin. Varashälyttimen toiminto ei ole taattu moottoripyörän akun ollessa irrotettuna. Ota yhteys ammattitaitoiseen huoltopisteeseen, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteeseen. 3 45
3 46 Näytöt z
z Käyttö Käyttö Virta- ja ohjauslukko................ 48 Elektroninen ajonesto EWS......... 49 Kello................................ 50 Matkamittari........................ 51 Ajotietokone........................ 53 Rengaspainevalvonta RDC.......... 56 Valot................................ 57 Suuntavalot......................... 57 Hätävilkut........................... 58 Sytytysvirran hätäkatkaisin.......... 58 BMW Motorrad Integral ABS....... 59 Automaattinen ajovakauden valvonta ASC................................ 60 Lämpökahvat....................... 61 Kytkin............................... 62 Jarrut............................... 62 Peilit................................ 63 Jousen esijännitys.................. 63 Vaimennus.......................... 64 Jousituksen ja iskunvaimennuksen säätö ESA.......................... 65 Renkaat............................. 67 Ajovalot............................. 67 Istuin................................ 68 Matkatavaran kiinnityslenkit......... 68 4 47
4 48 Käyttö z Virta- ja ohjauslukko Avaimet Saat kaksi varsinaista avainta ja yhden vara-avaimen. Jos kadotat avaimen, ota huomioon elektronisesta ajonestosta EWS ( 49) annetut ohjeet. Virta- ja ohjauslukko, tankin lukko ja istuimen lukko avataan ja lukitaan samalla avaimella. laukulla JLV Laukkuihin voi tilata lisävarusteena mahdollisuuden avata ja lukita ne tällä samalla avaimella. Käänny tässä asiassa ammattitaitoisen huoltopisteen, mieluiten BMW Motorrad -huoltopisteen puoleen. Sytytysvirran kytkeminen Kierrä avain asentoon 1. Seisontavalot ja kaikki toimintopiirit on kytketty toimintaan. Moottoripyörän voi käynnistää. Käynnistystarkastus suoritetaan. ( 75) BMW Motorrad Integral ABS II:lla TLV ABS-itsetestaus suoritetaan. ( 75) automaattisella ajovakauden valvonnalla SA ASC-itsetestaus suoritetaan. ( 76) Katkaise sytytysvirta Kierrä avain asentoon 2. Valot eivät pala. Ohjauslukko ei ole kytketty. Avaimen voi poistaa virtalukosta. Lisälaitteiden käyttö tietyn ajan mahdollista. Akun lataaminen moottoripyörän pistokkeesta mahdollista.
z Käyttö Ohjauslukon lukitseminen Jos moottoripyörä on sivutuen varassa, seisontaalusta määrää sen, onko ohjaustanko parempi kääntää vasemmalle vai oikealle. Moottoripyörä seisoo tasaisella alustalla vakaammin, kun ohjaustanko on käännetty vasemmalle eikä oikealle. Tasaisella alustalla käännä ohjaustankoa vasemmalle, kunnes ohjauslukko lukittuu. Käännä ohjaustanko ääriasentoon vasemmalle tai oikealle. Kierrä avain asentoon 3 ja liikuta samalla ohjaustankoa hiukan. Sytytysvirta, seisontavalot ja kaikki toimintopiirit on kytketty pois toiminnasta. Ohjauslukko on kytketty. Avaimen voi poistaa virtalukosta. Elektroninen ajonesto EWS Varkaussuoja Elektroninen ajonesto parantaa BMW-moottoripyöräsi varkaussuojaa oleellisesti ilman, että Sinun tarvitsee tehdä mitään säätöjä tai aktivointitoimia. Ajoneston ansiosta moottorin voi käynnistää ainoastaan moottoripyörään kuuluvilla avaimilla. Voit myös estää yksittäisen avaimen käytön BMW Motorrad -jälleenmyyjäsi luona, esimerkiksi jos olet kadottanut avaimen. Lukitulla avaimella moottoria ei enää voi käynnistää. Elektroniikkaa avaimessa Moottoripyörän ohjauselektroniikka vaihtaa virtalukossa olevan rengasantennin kautta tietoja avaimessa olevien elektronisten osien kanssa. Nämä tiedot ovat moottoripyöräkohtaisia, jatkuvasti muuttuvia signaaleita. Vasta kun tämä tiedonsiirto vahvistaa avaimen "oikeaksi", moottorin ohjausyksikkö antaa moottorille luvan käynnistyä. Jos käynnistyksessä käytettävään virta-avaimeen on kiinnitettynä vara-avain, elektroniikka saattaa häiriintyä eikä salli moottorin käynnistymistä. Monitoiminäyttöön ilmestyy varoitus EWS. Säilytä vara-avain aina erillään virta-avaimesta. 4 49
4 50 Käyttö z Vara- ja lisäavain Vara-/lisäavaimia saa ainoastaan BMW Motorrad -jälleenmyyjän kautta. Jälleenmyyjä on velvoitettu tarkastamaan tilauksen oikeellisuuden, koska avain on osa turvallisuusjärjestelmää.jos haluat lukita kadonneen avaimen, sinulla täytyy olla mukana kaikki muut moottoripyörään kuuluvat avaimet. Lukitun avaimen voi ottaa uudelleen käyttöön. ilman ajotietokonetta TLV ilman rengaspainevalvontaa (RDC) TLV ajotietokoneella TLV tai rengaspainevalvonnalla (RDC) TLV Kello Kellon säätäminen Kellon säätäminen ajon aikana saattaa aiheuttaa onnettomuuden. Säädä kello vain moottoripyörän ollessa paikallaan. Paina näppäintä 1 tai 2 niin monta kertaa, kunnes mittarilukema näkyy näytössä. Paina näppäintä 2 niin monta kertaa, kunnes kello näkyy näytössä. Kytke sytytysvirta.
z Käyttö Matkamittari Näytön valinta Kytke sytytysvirta. ilman ajotietokonetta TLV ilman rengaspainevalvontaa (RDC) TLV ajotietokoneella TLV tai rengaspainevalvonnalla (RDC) TLV 4 51 Pidä näppäintä painettuna, kunnes tunnit 3 vilkkuvat. Paina näppäintä niin monta kertaa, että haluttu tuntilukema näkyy näytössä. Pidä näppäintä painettuna, kunnes minuutit 4 vilkkuvat. Paina näppäintä niin monta kertaa, että haluttu minuuttilukema näkyy näytössä. Pidä näppäin painettuna, kunnes minuutit eivät enää vilku. Asetus on päättynyt. Paina näppäintä 1 tai 2. Paina näppäintä 1.
4 52 ilman ajotietokonetta TLV ilman rengaspainevalvontaa (RDC) TLV ajotietokoneella TLV tai rengaspainevalvonnalla (RDC) TLV Käyttö z Paina näppäintä niin monta kertaa, kunnes haluamasi arvo näkyy näytössä alueella 3. Seuraavat arvot voivat näkyä: Mittarilukema Välimatkamittari 1 (Trip I) Välimatkamittari 2 (Trip II) ilman ajotietokonetta TLV Varamäärätoimintasäde (varamäärän saavuttamisen jälkeen) Paina näppäintä 1 tai 2, kunnes osamatkamittari on nollautunut. Paina näppäintä 1, kunnes osamatkamittari on nollautunut. Varamäärätoimintasäde ilman ajotietokonetta TLV Välimatkamittarin nollaus Kytke sytytysvirta. Valitse haluttu välimatkamittari.
z Käyttö Laskettu varamäärätoimintasäde on vain arvio. BMW Motorrad varoittaa luottamasta siihen niin paljoa, että ajaisit varamäärätoimintasäteen viimeiseen kilometriin saakka. 4 53 Jäljellä oleva toimintasäde 1 ilmoittaa, minkä matkan jäljellä olevalla polttoaineella voi vielä ajaa. Se näytetään vain, kun polttoainetta on jäljellä varamäärän verran. Laskeminen suoritetaan keskikulutuksen ja polttoainemäärän perusteella. Jos polttoainetta lisätään varamäärän jo alituttua, tankin polttoainemäärän on lisäyksen jälkeen oltava suurempi kuin varamäärä, jotta uusi polttoainemäärä tunnistetaan. Muutoin toimintasäteen näyttöä ei voida päivittää. Ajotietokone ajotietokoneella TLV Näytön valinta Kytke sytytysvirta. Paina näppäintä 1. Seuraavat arvot voivat näkyä alueella 2: Kello (CLOCK) Ympäristön lämpötila (TEMP) Keskinopeus (ØSPEED) Keskikulutus (ØFUEL) Toimintasäde (RANGE) Öljymäärähuomautus (OIL) rengaspainevalvonnalla (RDC) TLV Rengaspaineet (RDC P)
4 Ulkolämpötila Keskinopeus 54 Käyttö z Moottoripyörän seistessä moottorin lämpö saattaa vääristää ympäristön lämpötilan 1 mittausta. Jos moottorin lämmön vaikutus käy liian voimakkaaksi, näytössä näkyy väliaikaisesti --. Keskinopeuden 1 laskennassa otetaan huomioon viimeisen nollauksen jälkeen kulunut aika. Ajon keskeytyksiä, jolloin moottori on ollut sammutettuna, ei oteta huomioon. Pidä näppäin 1 painettuna. Keskinopeus nollautuu. Keskikulutus Jos ulkolämpötila laskee 3 C:n alapuolelle, näyttöön ilmestyy varoitus mahdollisesta mustan jään muodostumisesta. Kun lämpötila ensimmäisen kerran alittaa tämän rajan, näyttö alkaa näyttää automaattisesti lämpötilaa riippumatta siitä, mitkä näytön asetukset olivat. Keskinopeuden nollaus Kytke sytytysvirta. Valitse keskinopeus. Keskikulutuksen 1 laskennassa otetaan huomioon viimeisen nollauksen jälkeen kulutettu polttoai-
z Käyttö nemäärä ja tuona aikana ajetut kilometrit. Keskikulutuksen nollaus Kytke sytytysvirta. Valitse keskinopeus. Toimintasäde takia. Tästä syystä toimintasäde lasketaan vain ajon aikana. Laskettu toimintasäde on vain arvio. BMW Motorrad varoittaa luottamasta siihen niin paljoa, että ajaisit toimintasäteen viimeiseen kilometriin saakka. 4 55 Öljymäärähuomautus Pidä näppäin 1 painettuna. Keskikulutus nollautuu. Varamäärätoimintasäteen kuvaus ( 52) koskee myös toimintasädettä 1. Toimintasäteen voi kuitenkin hakea näyttöön myös ennen polttoaineen varamäärän saavuttamista. Toimintasäde lasketaan tietyn keskikulutuksen perusteella, joka ei aina ole sama kuin näyttöön haettavissa oleva arvo. Jos moottoripyörä seisoo sivuseisontatuen varassa, polttoainemäärää ei voida määrittää oikein moottoripyörän vinon asennon Öljymäärähuomautus 1 ilmoittaa moottorin öljymäärän. Sen voi hakea näyttöön vain moottoripyörän seistessä.
4 56 Käyttö z Öljymäärähuomautusta varten seuraavien edellytysten tulee täyttyä: Moottori on käyntilämmin. Moottori käy tyhjäkäyntiä vähintään kymmenen sekuntia. Sivuseisontatuki käännetty ylös. Pidä moottoripyörä pystysuorassa. Näyttöjen merkitys: OK: öljymäärä oikea. CHECK: tarkista öljymäärä seuraavan tankkauspysähdyksen yhteydessä. ---: mittaus ei mahdollinen (mainitut edellytykset eivät täyty). Jos näyttöön haetaan jokin muu ajotietokoneen tieto, tämä symboli näkyy edelleen, kunnes öljymäärän tunnistetaan jälleen olevan oikea. Kun virta seuraavan kerran kytketään, viimeksi mitattu tila näkyy näytössä viiden sekunnin ajan. Jos öljytaso moottoriöljysäiliön näytössä on oikea, mutta näytössä näkyy silti jatkuvasti Tarkasta öljymäärä -ilmoitus, öljymäärän tunnistin saattaa olla rikki. Ota tällöin yhteyttä BMW Motorrad -huoltopisteeseen. Rengaspainevalvonta RDC rengaspainevalvonnalla (RDC) TLV Rengaspaineiden hakeminen näyttöön Kytke sytytysvirta. Paina näppäintä 1 niin monta kertaa, kunnes rengaspaineet näkyvät näytössä. Näytössä näkyvät rengaspaineet 2 perustuvat renkaan lämpötilaan 20 C. Vasen arvo ilmoittaa etupyörän rengaspaineen,
z Käyttö oikea arvo takapyörän rengaspaineen. Välittömästi sytytysvirran kytkemisen jälkeen näyttöön ilmestyy -- --, sillä rengaspainearvot voidaan välittää vasta, kun nopeus 30 km/h on ylittynyt ensimmäisen kerran. Kaukovalot ja kaukovalovilkku 4 57 Valot Seisontavalo Seisontavalot syttyvät automaattisesti, kun moottori käynnistyy. Seisontavalot kuormittavat akkua. Kytke virta päälle vain rajoitetuksi ajaksi. Lähivalot Lähivalot syttyvät automaattisesti, kun moottori käynnistyy. Voit kytkeä valot päälle, vaikka moottori on sammutettuna, kytkemällä virran ollessa päällä kaukovalot tai käyttämällä kaukovalovilkkua. Paina katkaisinta 1 eteenpäin, jolloin kaukovalot kytkeytyvät päälle. Vedä katkaisinta 1 taaksepäin, jolloin kaukovalovilkut kytkeytyvät päälle. Pysäköintivalo Katkaise sytytysvirta. Paina suuntavalon katkaisin 1 heti virran katkaisemisen jälkeen vasemmalle ja pidä siinä asennossa. Pysäköintivalo kytkeytyy päälle. Suuntavalot Suuntavalojen käyttö Kytke sytytysvirta. Noin kymmenen sekunnin ajon jälkeen tai kun on ajettu noin 200 m, suuntavalot kytkeytyvät automaattisesti pois päältä.
4 58 Käyttö z Paina näppäintä 1 vasemmalle, jolloin vasemmat suuntavalot kytkeytyvät päälle. Paina näppäintä 1 oikealle, jolloin oikeanpuoleiset suuntavalot kytkeytyvät päälle. Paina näppäin 1 keskiasentoon, jolloin suuntavalot kytkeytyvät pois päältä. Hätävilkut Hätävilkkujen kytkeminen Kytke sytytysvirta. Hätävilkut kuormittavat akkua. Kytke hätävilkut päälle vain hetkeksi. Jos sytytysvirta kytkettynä käytetään suuntavalon katkaisinta, suuntavalo korvaa varoitusvilkkujen toiminnan niin kauan kuin katkaisinta painetaan. Kun suuntavalon katkaisinta ei enää paineta, varoitusvilkut aktivoituvat jälleen. Paina näppäintä 1, jolloin hätävilkut kytkeytyvät päälle. Sytytysvirran voi katkaista. Paina näppäintä 1 uudelleen, jolloin hätävilkut kytkeytyvät pois päältä. Sytytysvirran hätäkatkaisin 1 Sytytysvirran hätäkatkaisin Sytytysvirran hätäkatkaisimen käyttö ajon aikana saattaa lukita takapyörän ja aiheuttaa kaatumisen. Älä käytä sytytysvirran hätäkatkaisinta ajon aikana. Sytytysvirran hätäkatkaisimen avulla moottorin voi sammuttaa helposti ja nopeasti.
z Käyttö a b Moottori sammutettu Toiminta-asento BMW Motorrad Integral ABS BMW Motorrad Integral ABS II:lla TLV ABS-toiminnon kytkeminen pois Pysäytä moottoripyörä tai jos moottoripyörä on jo pysähdyksissä, kytke sytytysvirta. Pidä näppäin 1 painettuna, kunnes ABS-varoitusvalon käytös muuttuu näytössä. ABS-varoitusvalo palaa. automaattisella ajovakauden valvonnalla SA Aluksi ASC-symbolin käytös muuttuu näytössä. Paina näppäintä 1, kunnes ABS-varoitusvalo reagoi. Tässä tapauksessa ASC-säätö ei muutu. Vapauta näppäin 1 kahden sekunnin kuluessa. ABS-varoitusvalo palaa edelleen. ABS-toiminto pois päältä, integrointitoiminto on edelleen aktiivinen. ABS-toiminnon kytkeminen päälle Pidä näppäin 1 painettuna, kunnes ABS-varoitusvalon käytös muuttuu näytössä. ABS-varoitusvalo sammuu. Jos itsetestaus ei ole päättynyt, ABS-varoitusvalo alkaa vilkkua. 4 59
4 60 Vapauta näppäin 1 kahden sekunnin kuluessa. ABS-varoitusvalo ei syty tai jatkaa vilkkumista. ASC-toiminto voidaan kytkeä pois päältä myös ajon aikana. ASC-toiminnon kytkeminen päälle Käyttö z ABS-toiminto on kytketty toimintaan. Vaihtoehtoisesti voidaan myös kytkeä sytytysvirta pois toiminnasta ja uudelleen toimintaan. Jos ABS-valo palaa edelleen kun sytytysvirta on kytketty pois ja takaisin päälle, on kyseessä ABS-vika. Automaattinen ajovakauden valvonta ASC automaattisella ajovakauden valvonnalla SA ASC-toiminnon kytkeminen pois päältä Kytke sytytysvirta. Pidä näppäin 1 painettuna, kunnes ASC-symbolin käytös muuttuu näytössä. ASC-symboli ilmestyy näyttöön. Vapauta näppäin 1 kahden sekunnin kuluessa. ASC-symboli näkyy edelleen näytössä. ASC-toiminto on kytketty pois päältä. Pidä näppäin 1 painettuna, kunnes ASC-symbolin käytös muuttuu näytössä. ASC-symboli ei enää näy näytössä. Jos itsetestaus ei ole päättynyt, ASC-symboli alkaa vilkkua. Vapauta näppäin 1 kahden sekunnin kuluessa. ASC-symboli ei näy edelleenkään näytössä tai se jatkaa vilkkumista. ASC-toiminto on kytketty päälle.