Kotimaisten kielten tutkimuskeskus 16/210/2010

Samankaltaiset tiedostot
Kotimaisten kielten tutkimuskeskus 24/210/2009

Tilinpäätöskannanotto OKM/25/210/

OPETUS- JA KULTTUURIMINISTERIÖN JA KOTIMAISTEN KIELTEN KESKUKSEN VÄLINEN TULOSSOPIMUS VUOSILLE JA VOIMAVARAT VUODELLE 2013

Tilinpäätöskannanotto OKM/37/210/ Opetus- ja kulttuuriministeriön tilinpäätöskannanotto Varastokirjaston vuoden 2011 toiminnasta

OPETUS- JA KULTTUURIMINISTERIÖN JA KOTIMAISTEN KIELTEN KESKUKSEN VÄLINEN TARKISTETTU TULOSSOPIMUS VUOSILLE JA VOIMAVARAT VUODELLE 2015

Opetusministeriö Dnro 22/210/2007 Koulutus- ja tiedepolitiikan osasto

KOTIMAISTEN KIELTEN KESKUKSEN TEHTÄVÄT

Tilinpäätöskannanotto OKM/26/210/ Opetus- ja kulttuuriministeriön tilinpäätöskannanotto Varastokirjaston vuoden 2013 toiminnasta

OPETUS- JA KULTTUURIMINISTERIÖN TILINPÄÄTÖSKANNANOTTO VARASTOKIRJASTON VUODEN 2015 TOIMINNASTA

Tilinpäätöskannanotto OKM/6/210/ Opetus- ja kulttuuriministeriön tilinpäätöskannanotto Opetushallituksen vuoden 2017 toiminnasta

OPETUSMINISTERIÖN JA KOTIMAISTEN KIELTEN TUTKIMUS- KESKUKSEN TULOSSOPIMUSTA TÄYDENTÄVÄ SOPIMUS VUODEKSI 2009

OPETUS- JA KULTTUURIMINISTERIÖN JA KOTIMAISTEN KIELTEN KESKUKSEN VÄLINEN TULOSSOPIMUS VUOSILLE JA VOIMAVARAT VUODELLE 2017

Tilinpäätöskannanotto OKM/18/210/ Opetus- ja kulttuuriministeriön tilinpäätöskannanotto Kansallisarkiston vuoden 2018 toiminnasta

Kotimaisten kielten tutkimuskeskus Forskningscentralen för de inhemska språken

Kotimaisten kielten tutkimuskeskus. Toimintakertomus

Suomen kielipolitiikan ja Kotimaisten kielten keskuksen kuulumisia

OPETUS- JA KULTTUURIMINISTERIÖN TILINPÄÄTÖSKANNANOTTO VARASTOKIRJASTON VUODEN 2014 TOIMINNASTA

Asiakirjayhdistelmä Tiede

Talousarvioesitys Tilastotoimi, taloudellinen tutkimus ja rekisterihallinto

Talousarvioesitys Tiede

Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen strategia

Kotimaisten kielten tutkimuskeskus taustaa ja vaiheita

Kielenhuolto ja sen tarvitsema tutkimus muuttuvassa yhteiskunnassa. Salli Kankaanpää AFinLAn syyssymposiumi

Kotimaisten kielten tutkimuskeskus

Tilinpäätöskannanotto, vuosi Arkistolaitos Sivu 1(5)

Puolustusministeriön ja Puolustushallinnon Palvelukeskuksen välinen tulossopimus vuodelle LIITE 5 s. 1 (6)

Kotimaisten kielten tutkimuskeskus. Toimintakertomus 2008

Valtiovarainministeriö. Kirjaamo. Liitteenä on Tilastokeskuksen talousarvioehdotus vuodelle 2013.

OPETUS- JA KULTTUURIMINISTERIÖN TILINPÄÄTÖSKANNANOTTO ARKISTOLAITOKSEN VUODEN 2014 TOIMINNASTA

Tilinpäätöskannanotto, kausi , Arkistolaitos Sivu 1(7)

Kotimaisten kielten keskus eli Kotus ja sen arkistot ja aineistot. Elisa Stenvall

Kotimaisten kielten tutkimuskeskus. Toimintakertomus

OPETUS- JA KULTTUURIMINISTERIÖN JA KOTIMAISTEN KIELTEN KESKUKSEN VÄLINEN TULOSSOPIMUS VUOSILLE JA VOIMAVARAT VUODELLE 2019

ROMANIKIELEN KIELIPOLIITTINEN OHJELMA. Jouko Lindstedt Romanikielen lautakunta

EI JULKINEN ENNEN BUDJETIN JULKISTAMISTA PATENTTI- JA REKISTERIHALLITUS TALOUSARVIOEHDOTUS VUODELLE 2006

Toiminta- ja taloussuunnitelma

KOTIMAISTEN KIELTEN TALO. Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen toiminnan suuntaviivoja 2000-luvun alussa

VIITTOMAKIELILAKI JA SEN SEURANTA. Johanna Suurpää Johtaja Demokratia-, kieli- ja perusoikeusasioiden yksikkö OM

Kotimaisten kielten keskuksen strategia

Suomen perusopetuslain tarkoitus ja tavoite

Toiminta- ja taloussuunnitelma

Talousarvioesitys 2016

KANNANOTTO VÄHEMMISTÖJEN KIELIKOULUTUKSESTA. Kieliverkosto

Toiminta- ja taloussuunnitelma

Kotimaisten kielten keskus. Toiminta- ja taloussuunnitelma

Kotimaisten kielten tutkimuskeskus. Toiminta- ja taloussuunnitelma

HTH 2016 RAPORTOINNIN TULOKSET

TULOSOHJAUKSEN UUDISTAMINEN VALTIOVARAINMINISTERIÖN HALLINNONALALLA

Kotimaisten kielten keskus. Toiminta- ja taloussuunnitelma

EI JULKINEN ENNEN BUDJETIN JULKISTAMISTA PATENTTI- JA REKISTERIHALLITUS TALOUSARVIOEHDOTUS VUODELLE Dnro 78/20/06

Puolustusministeriön ja Puolustushallinnon rakennuslaitoksen välinen tulossopimus vuodelle 2008 LIITE 4

Tulosohjauksen ajankohtaiskatsaus

METSÄNTUTKIMUSLAITOKSEN TALOUSARVIOEHDOTUS 2008

OPETUS- JA KULTTUURIMINISTERIÖN JA VARASTOKIRJASTON VÄLINEN TULOSSOPIMUS VUOSILLE JA VOIMAVARAT VUODELLE 2017

Tilinpäätöskannanotto, vuosi Arkistolaitos Sivu 1(6)

Tämä viesti on lähetetty opetus- ja kulttuuriministeriön asianhallintajärjestelmästä, älä vastaa tähän viestiin.

ARKISTOLAITOS

Toiminta- ja taloussuunnitelma

HTH 2017 RAPORTOINNIN TULOKSET

Espoo E/80/223/2015. Geologian tutkimuskeskuksen talousarvioehdotus vuodelle 2016

Kotimaisten kielten tutkimuskeskus. Toimintakertomus 2007

Kotimaisten kielten keskuksen strategia

SAATE TK Valtiovarainministeriö. Kirjaamo

40. Valtion alue- ja paikallishallinto

OPETUS- JA KULTTUURBUNISTERIÖN JA KOTIMAISTEN KIELTEN KESKUKSEN VÄLINEN TULOSSOPIMUS VUOSILLE JA VOIMAVARAT VUODELLE 2018

Kotimaisten kielten tutkimuskeskus

SAATE TK Valtiovarainministeriö. Kirjaamo

Talousarvioesitys Tiede

Kotimaisten kielten tutkimuskeskus. Toiminta- ja taloussuunnitelma

OPETUS- JA KULTTUURIMINISTERIÖN JA VARASTOKIRJASTON VÄLINEN TULOSSOPIMUS VUOSILLE JA VOIMAVARAT VUODELLE 2013

Kauppa- ja teollisuusministeriön ja Patentti- ja rekisterihallituksen välinen tulossopimus vuodelle 2006

Toiminta- ja taloussuunnitelma

JYVÄSKYLÄN YLIOPISTON TILINTARKASTUSKERTOMUS VUODELTA 2004

Valtiovarainministeriö. Kirjaamo

Digitoinnin työpaja 3a/4 Äänitteiden digitoinnin perusteita

Pysyvästi säilytettäväksi määrätyn sähköisen aineiston säilytys- ja tietopalvelu, OKM/7/591/2015 Liitteet:

Toiminta- ja taloussuunnitelma

OPETUSMINISTERIÖN JA TAMPEREEN YLIOPISTON TULOSSOPIMUKSEEN KAUDELLE LIITTYVÄ SOPIMUS VUODEN 2003 VOIMAVAROISTA

VALTIONTALOUDEN TARKASTUSVIRASTO 131/53/ MAA- JA ELINTARVIKETALOUDEN TUTKIMUSKESKUKSEN TILINTARKASTUSKERTO- MUS VUODELTA 2001

Asiakirjayhdistelmä 2016

E/83/223/2011. Geologian tutkimuskeskuksen talousarvioehdotus vuodelle 2012

OPETUSMINISTERIÖN JA TURUN KAUPPAKORKEAKOULUN TULOSSOPIMUKSEEN KAUDELLE LIITTYVÄ SOPIMUS VUODEN 2002 VOIMAVAROISTA

Kotimaisten kielten keskus. Tilinpäätös

Toimintakertomus. 1. Johdon katsaus

Ympäristöministeriön ja ympäristölupavirastojen tulossopimukset tulostavoitteista vuodelle 2008

Opetus- ja kulttuuriministeriö PL Valtioneuvosto

VALTIONTALOUDEN TARKASTUSVIRASTO 147/53/ KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖN TILINTARKASTUSKERTOMUS VUODELTA 2000

OPETUSMINISTERIÖN TILINTARKASTUSKERTOMUS VUO- DELTA 2005

Sakari Karjalainen Opetusministeriön toiminnan kehittäminen ja organisaation uudistaminen. OPM:n ja korkeakoulujen rehtorien kokous 1.3.

OPETUS- JA KULTTUURIMINISTERIÖN TILINPÄÄTÖSKANNANOTTO ARKISTOLAITOKSEN VUODEN 2016 TOIMINNASTA

E/77/223/2012. Geologian tutkimuskeskuksen talousarvioehdotus vuodelle 2013

GTK/373/02.00/2016. Geologian tutkimuskeskuksen talousarvioehdotus vuodelle 2017

VALTIONTALOUDEN TARKASTUSVIRASTO 182/53/01

Valtion tulosohjaus uudistuu

TILASTOKESKUKSEN TALOUSARVIOEHDOTUS VUODELLE 2007

Kieli osana avointa hallintoa & hyvän virkakielen toimintaohjelma

Asiakirjayhdistelmä 2016

Kotimaisten kielten tutkimuskeskus

TALOUSARVIOEHDOTUS ARKISTOLAITOS

OPETUSMINISTERIÖN JA VARASTOKIRJASTON VÄLINEN TULOSSOPIMUS VUOSILLE

Transkriptio:

Pvm 10.6.2010 Kotimaisten kielten tutkimuskeskus Dnro 16/210/2010 Vuorikatu 24 00500 HELSINKI Asia: Opetus- ja kulttuuriministeriön tilinpäätöskannanotto Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen (KOTUS) vuoden 2009 toiminnasta Talousarvioasetuksen (11.12.1992/1243) 66 i :n (7.4.2004/254) mukaisen tilinpäätöskannanoton laadinnassa käytetyt asiakirjat - Opetusministeriön ja Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen välinen tulossopimus 2007-2009, täydentävä sopimus vuodeksi 2009 (7.1.2009, 50/210/2007) - Opetus- ja kulttuuriministeriön vuoden 2009 tilintarkastus, Valtiontalouden tarkastusvirasto 14.5.2010 - Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen tilinpäätösasiakirjat vuodelta 2009, maaliskuu 2010 1. TULOKSELLISUUS JA TULOSTAVOITTEIDEN TOTEUTUMINEN Kotimaisten kielten tutkimuskeskus on kielitieteellinen tutkimuslaitos, jonka toiminta-ajatuksena on lisätä tietoa kotimaisista kielistä ja niiden asemasta kulttuurissa ja yhteiskunnassa sekä näin osaltaan luoda edellytyksiä kielelliselle tasa-arvolle Suomessa. Kotuksen vaikutus on usein välillistä. Siksi toiminnan vaikutusta esimerkiksi kirjoittamisen tasoon tai kielitietoisuuteen suomalaisessa yhteiskunnassa on haastavaa arvioida. Kotuksen voidaan katsoa onnistuneen kertomusvuonna tehtävissään hyvin. Opetusministeriö asetti vuoden 2008 lopussa työryhmän, jonka tuli määritellä Kotuksen ydintehtävät ja ottaa määrittelyssään huomioon sektoritutkimuksen rakenteiden uudistaminen ja tuottavuusohjelma, ehdottaa Kotuksen nykyisen toiminnan rakenteellista uudistamista siten, että kansallis- ja vähemmistökielten huolto Suomessa turvataan sekä ehdottaa tarvittavia säädösmuutoksia, rahoitusjärjestelyitä ja henkilöstövoimavaroja. Huomioon tuli ottaa myös edellisvuonna laadittu selvitysmiehen arviointiraportti Kotuksen toiminnasta. Työryhmän esitys valmistui tammikuussa 2010.

Sivu 2/5 Kotus julkaisi kertomusvuonna suomen kielen kielipoliittisen toimintaohjelman Suomen kielen tulevaisuus ja Romanikielen kielipoliittisen ohjelman. Toiminnallinen tehokkuus Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen kokonaismenot vuonna 2009 olivat 6,5 milj. euroa, josta lähes 80 % oli henkilöstömenoja. Siirtomäärärahat ovat vähentyneet. Kertomusvuodelle siirtyi edelliseltä vuodelta 828 000 euroa ja vuodelle 2010 611 000 euroa. Ulkopuolista rahoitusta oli lähes miljoona euroa, josta liiketaloudellisen toiminnan tulot olivat yli 610 000 euroa. Ne koostuivat pääasiassa kirjojen myynti- ja rojaltituloista sekä kielenhuollon maksullisesta toiminnasta. Maksullisen palvelutoiminnan ylijäämä oli 82 000 euroa ja kustannusvastaavuus 115, kun se vuonna 2008 oli 98. Tavoitteet saavutettiin kertomusvuonna hyvin: julkaisujen, tieteellisten ja yleistajuisten esitelmien, asiantuntijatehtävien sekä yliopisto-opetuksen määrä oli selvästi suurempi kuin tavoitteissa. Kotus on pitänyt aktiivisesti esillä suomen ja ruotsin ja yleensäkin äidinkielen asemaa kansallisissa työryhmissä ja elimissä, ja myös pohjoismaisissa ja kansainvälisissä verkostoissa. Kielen- ja nimistöntutkimuksen toiminta jatkui. Yhteistyötä on tehty myös valtionhallinnon, kuten oikeusministeriön ja valtioneuvoston kanslian kanssa säädöskielen selkiyttämiseksi. Kotus on panostanut sähköisten kieliaineistojen saatavuuteen ja digitointiin: sähköisen aineiston määrä on noussut selvästi. Verkossa on myös yhä enemmän ohjeita yleisimmin kysyttyihin kysymyksiin. Toiminnallisen tehokkuuden indikaattoreita on liitteessä 1. Tuotokset ja laadunhallinta Toiminnan tuloksellisuutta seurataan kielentutkimuksen, kielenhuollon ja tietohuollon tulosalueilla. Tuotoksia mitataan opetus- ja kulttuuriministeriön kanssa sovituin indikaattorein. Kielentutkimuksen avulla pyritään saamaan uutta tietoa kielen taustasta ja historiasta sekä siitä, mitä nykykielten käytössä tai ihmisten kielellisissä asenteissa tapahtuu. Kielentutkimuksen tulosalue sisältää sekä tutkimushankkeiden että sanakirjatyön tulokset. Kertomusvuonna laajin julkaisu oli Karjalan sanakirjan verkkoversio. Tutkimushankkeita toteutettiin yliopistojen kanssa osin Suomen Akatemian tuella. Sanakirjoista monet ovat vapaasti verkossa käytössä. Kielentutkimuksen tavoitteet saavutettiin hyvin. Kielenhuollon avulla suomen ja ruotsin kielen käyttäjät saavat tietoa erityisesti julkisista kielimuodoista. Kielenhuolto tuottaa yleistajuisia julkaisuja, neuvontaa, tekstipalveluja ja opetusta. Eri tahojen kielenkäyttöön vaikutettiin neuvonnalla, koulutuksella sekä antamalla lausuntoja. Suomen kielen toimintaohjelma valmistui. Kielenhuollon tavoitteet saavutettiin hyvin. Tietohuolto ylläpitää, tuottaa ja kehittää tutkimuskeskukselle relevantteja kielentutkimusaineistoja niin, että ne palvelevat myös muuta tiedeyhteisöä, viranomaisia ja suurta yleisöä. Kotuksen kieliaineistot on arvioitu opetus-

Sivu 3/5 ministeriön vuonna 2008 teettämässä tutkimuksen infrastruktuurin kartoitusprojektissa kansallisesti merkittäviksi. Opetusministeriö osoitti Kotukselle osana talouden yleistä elvytyspakettia 100 000 euroa aineistojen digitointiin. Sähköisten aineistojen indikaattoriluku nousi edellisvuodesta, mutta ei saavuttanut aivan tavoitetta, koska kertomusvuonna Kotus keskittyi tulosalueella erityisesti yhteistyötahojen kanssa kehitettävän metatietomallin rakentamiseen. Kotus osallistui opetusministeriön Kansallinen digitaalinen kirjasto -hankkeeseen. Vähemmistökielissä Kotus toimii Suomessa käytettävien saamelaiskielten, Suomen romanikielen ja suomalaisen viittomakielen käyttöalan laajentamiseksi. Tämän edistämiseksi Kotus tutkii näiden kielten rakennetta ja käyttöä sekä toimii yhteistyössä edellä mainittuja kieliryhmiä edustavien organisaatioiden kanssa. Kotus laati sekä yleistajuisia että tieteellisiä artikkeleita, antoi lausuntoja sekä neuvontaa vähemmistökieliin liittyen. Henkisten voimavarojen hallinta ja kehittäminen Kotuksen henkilötyövuosimäärä oli kertomusvuoden lopussa 102, ja henkilömäärä 112 (2008:119). Henkilöstöstä valtaosa, 81, oli vakituisessa työsuhteessa (2008: 95). Määräaikaisessa työsuhteessa oli 31 henkeä. Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen henkilöstön koulutustaso on korkea, sillä 82 % henkilöstöstä on suorittanut korkeakoulu- tai yliopistotutkinnon (vuonna 2008: 85 %). Henkilöstön sairauspoissaolot nousivat edellisvuodesta 8,6 päivään / htv (2008: 8 pv/htv), joka oli myös valtion keskimääräinen taso v. 2009. Kotuksessa eläkkeellesiirtymisikä on korkea, yli 66 vuotta. Työtyytyväisyys laski hieman edellisvuodesta (2008: 3,4 ja 2009: 3,3). Kotus arvioi ja kehitti kertomusvuonna toimintaansa toteuttamalla kaikki toiminnot kattavan Caf-itsearvioinnin. Osa taloushallinnon tehtävistä siirtyi valtiokonttorin palvelukeskukseen. Tuottavuusohjelman välivuosina virastolla voi toiminnan tarkoituksenmukaisuussyistä olla väliaikaisesti eri htv-määrä kuin on ohjelman tavoitteena. Kotuksen kanssa on neuvoteltu vuoden 2011 tulossopimuksesta ja sen mukaisesti vuoden 2011 lopussa Kotuksen tulee toteuttaa vuosien 2006-2011 tuottavuussohjelman mukainen yhteensä 12 htv:n vähennys. 2. TULOKSELLISUUDEN RAPORTOINNIN ASIANMUKAISUUS Tutkimuskeskus on vuoden 2009 toimintakertomuksessaan soveltanut opetusministeriön ja tutkimuskeskuksen aiempien vuosien kehittämishankkeiden linjauksia ja raportoinut tavoitteiden saavuttamisesta. 3. KEHITTÄMISTARPEET JA TOIMENPITEET TULOKSELLISUUDEN PA- RANTAMISEKSI Tutkimuskeskuksen lähiajan toimintaympäristön haasteita ovat tuottavuusohjelma, sektoritutkimuslaitosten rakenteiden kehittäminen, sähköinen asiointi ja viestintä sekä kansainvälinen yhteistyö.

Sivu 4/5 Opetusministeriön asettaman työryhmän tuli selvittää Kotuksen ydintehtäviä ja rakenteellista uudistamista muun muassa siten, että kansallis- ja vähemmistökielten huolto Suomessa turvataan. Työryhmän selvitys julkaistiin 2010 tammikuussa. Uudistukset valmistellaan vuosien 2010 ja 2011 aikana ja ne tulevat voimaan vuonna 2012. Ne sisällytetään ministeriön ja Kotuksen väliseen vuoden 2012 tulossopimukseen. Kotuksen ydintehtäviä tulevat vuonna 2012 olemaan suomen ja ruotsin kielen huolto ja sanakirjatyö sekä kielenhuoltoon ja sanakirjatyöhön liittyvä tutkimus, vastuu saamen kielten, viittomakielten ja romanin kielen huollosta yhteistyössä tiettyjen yliopistojen kanssa, vastuu sähköisten kielitieteellisten aineistojen ja arkistojen säilyttämisestä ja kehittämisestä yhteistyössä muiden asianosaisten kanssa sekä toiminta kielipoliittisena asiantuntijana. Vuosien 2012-2015 tuottavuusohjelma toteutetaan Kotuksessa siten, että vuoden 2012 alusta vähennetään 11 henkilötyövuotta Kotustyöryhmän esityksen pohjalta. Indikaattoreiden ja toiminnan tuloksellisuustietojen kehittämistä sekä raportointia tulee edelleen jatkaa, jotta niiden valossa voidaan arvioida tulostavoitteiden toteutumista entistä paremmin ottaen huomion Kotuksen toiminnan ja talouden muutokset. Ylijohtaja Sakari Karjalainen Johtaja Anita Lehikoinen LIITE Tunnuslukujen toteutumia 2007-2009 TIEDOKSI valtiosihteeri Heljä Misukka erityisavustaja Laura Rissanen kansliapäällikkö Harri Skog OKM/KTPO OKM/KTY OKM/HAO/TA Valtiovarainministeriö Eduskunnan tarkastusvaliokunta Valtiontalouden tarkastusvirasto Valtiokonttori

5 (5) LIITE Tunnuslukujen toteutumia 2007-2009 Tavoite: Tutkimuskeskus selvittää suomalaista kielenkäyttöä ja kieliyhteisön nykytilaa sekä edistää tutkimustulosten leviämistä tieteellisen ja yleistajuisen julkaisutoiminnan, tieteellisten asiantuntijatehtävien ja tutkimushankkeiden avulla. Tieteelliset julkaisut (kpl) 61 60 97 Tieteelliset julkaisut (sivua) 4 659 11 725 9 606 Esitelmät ja asiantuntijatehtävät (kpl) 183 180 291 Yliopisto-opetus (tuntia) 212 126 276 Henkilötyövuodet 39 41 47 Tavoite: Tutkimuskeskus lisää tietoa yleiskielestä, ottaa huomioon suomen ja ruotsin kielen käytön säilymisen sekä huoltaa saamea, romania ja viittomakieltä julkaisutoiminnan, kielineuvonnan, asiantuntijatehtävien ja kielenhuollon suositusten avulla. Yleistajuiset julkaisut (kpl) 336 318 422 Yleistajuiset julkaisut (sivua) 3 754 2 122 2 450 Kielineuvonta, vastauksia (kpl) 14 093 10 976 9 675 Kielenkäytön opetus (tuntia) 6 172 5 150 2 081 Esitelmät ja asiantuntijatehtävät (kpl) 315 289 264 Henkilötyövuodet 26 22 22,5 Tavoite: Tutkimuskeskus ylläpitää, tuottaa ja kehittää kielentutkimusaineistoja sekä tiedeyhteisön että suuren yleisön käyttöön. Kirjaston kokoelmat ovat ajantasaisia ja tietopalvelu nopeaa ja luotettavaa. Lainat kirjastosta (kpl) 12 502 8 469 13 370 Tietopalvelutehtävät (kpl) 1 981 1 618 1 930 Sähköiset aineistot 21 602 29 067 31 673 Henkilötyövuodet 22 22 20,5 Tavoite: Tutkimuskeskus kehittää työyhteisöään tavoitteena henkilöstön hyvä työkyky ja -tyytyväisyys. Henkilöstö (tehdyt henkilötyövuodet) 101 101 102 Työtyytyväisyysindeksi 3,4 3,4 3,3 Sairauspoissaolot (työpäivää/htv 7 8 8,6