Käyttöohje. KaVoLUX 540 LED U / T. Aina turvallisella puolella.

Samankaltaiset tiedostot
Käyttöohje. KaVoLUX 540 LED U / T

Käyttöohje. QUATTROcare PLUS 2124 A Aina turvallisella puolella.

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

FI.LPINST ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. 1

1. Yleiset turvallisuusohjeet

Käyttöohje. EXPERTsurg LUX REF Aina turvallisella puolella.

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

1. Perusturvallisuusohjeet

Käyttöohje K-ERGOgrip Aina turvallisella puolella.

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

ELEKTRONINEN TERMOSTAATTI

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.

Lumination LED-valaisimet

Käyttöohje ESTETICA E30. Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. INTRAmatic 181 CB Aina turvallisella puolella.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Käyttöohje K-Control TLC 4955, 4956, Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. K-Control TLC 4955, 4956, Aina turvallisella puolella.

Kolmipisteohjauksen toimimoottorit

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

KÄYTTÖOHJE 40540/ 40541/ 40542/ LED-KATTOVALAISIN

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Asennus- ja käyttöohjeet

ASENNUSOPAS. Koristepaneeli BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W

Sisällysluettelo. PowerPump

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

1. Yleiset turvallisuusohjeet

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Käyttöohje. Aina turvallisella puolella.

Asennus- ja käyttöohje

Kaukonäyttö DuoC. FI Asennusohje Sivu 02

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Merkkikohtainen asennusohje AP-550 GoldCruiselle joka on suunniteltu: Nissan Almera Tino 2003 > (vaijerikäyttöinen) Osa B

A 10 FORM NO B

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.

Sähköinen moottorinlämmitin, pistorasia, 4-syl.

ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991

KÄYTTÖOHJE LED-KATTOVALAISIN ROUNDDISC

Käyttöohje. ESTETICA E50 Life. Aina turvallisella puolella.

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Vaihdevipu. RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700

Käyttöohje MULTIflex coupling 453 N - REF MULTIflex coupling 454 N - REF

*Nollasiirtymäkytkennän moitteeton toiminta edellyttää oikeaa liitäntää

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC A402 FIN

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

Käyttöohje ESTETICA E70. Aina turvallisella puolella.

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

CENTER DESIGN. Asennusohjeet 1. MITTAKUVAT ILOXAIR OY. Piilipuunkatu RAISIO. ILOXAIR OY Huomisen ilmanvaihto Sivu 1/6

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

Matkustamon pistorasia

Handsfree, asennussarja (Ericsson & Nokia)

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Asennusohje Sivu 2

testo 460 Käyttöohje

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

Pyörällisen suihkutuolin osat

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

Lue asennusohje kokonaan ennen asennusta!

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

Lisävaruste-elektroniikan ohjausyksikkö

1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3

Saab 9-3 5D M Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

ENG DEU FRA ITA. Käyttöohje TANEO STZL 12/24/36 (A)(R)

Lue asennusohje kokonaan ennen asennusta!

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

JÄSPI KATTILAVASTUS 6KW

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

TUOTEKORTTI KORIPALLOTELINE KATTOON KIINNITTYVÄ RAKENNE (ETEEN TAI TAAKSE KÄÄNTYVÄ)

STIGA VILLA 85 M

Installation instructions, accessories. Pysäköintiapu, etu. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX EFPC640

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

Couper EN KÄYTTÖOHJE. Kääntöporttien moottori VALMISTETTU ITALIASSA

Kiinteiden ja liukukattojen yhdistelmä.

Asennus- ja käyttöohje. Kuormalavahylly

MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT

Kaasun ulkopistorasia

Radion kauko-ohjaus ohjauspyörässä

Installation instructions, accessories. Vetokoukku, kiinteä. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Katve-Hufcor Classic 7500 siirtoseinän asennusohje

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SBL-LAMINAARIPALKKI. Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet

Kuva 1: Kojeen rakenne

Hätäkutsujärjestelmä on kaapeloitu kutsujärjestelmä joka koostuu seuraavista laitteista: Merkkivalo (LS)

Vetokoukku, irrotettava

Käyttöohje CK 100, CK 125, CK 150, CK 160, CK 200, CK 250, CK 315 SUOMI VERSIO

DM-RBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka CS-HG400-9 CS-HG50-8

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Transkriptio:

Käyttöohje KaVoLUX 540 LED U / T Aina turvallisella puolella.

Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 (0) 7351 56-0 Faksi +49 (0) 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com

Sisältö Sisältö 1 Ohjeita käyttäjälle... 5 1.1 Käyttäjän opas... 5 1.1.1 Lyhenteet... 5 1.1.2 Symbolit... 5 1.1.3 Kohderyhmä... 5 1.2 Huolto... 5 1.3 Takuuehdot... 6 1.4 Kuljetus ja säilytys... 6 1.4.1 Voimassa oleva pakkausmääräys... 6 1.4.2 Kuljetusvauriot... 6 1.4.3 Pakkaustiedot: Säilytys ja kuljetus... 7 2 Turvallisuus... 9 2.1 Turvallisuusohjeiden kuvaus... 9 2.1.1 Varoitussymboli... 9 2.1.2 Rakenne... 9 2.1.3 Vaaraluokkien kuvaus... 9 2.2 Turvaohjeet... 9 2.3 Hävittäminen... 11 2.4 Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat tiedot... 11 2.5 Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen... 12 3 Tuotekuvaus... 13 3.1 Käyttötarkoitus määräysten mukainen käyttö... 13 3.2 Hoitovalo KaVoLUX 540 LED U... 15 3.3 Hoitovalo KaVoLUX 540 LED T... 16 3.4 Mitat ja kääntöalueet... 16 3.5 Tyyppikilvet... 18 3.6 Tekniset tiedot ja edellytykset... 19 4 Asennus... 21 4.1 Pakkaus... 21 4.1.1 Kuljetus ja säilytys... 21 4.1.2 Pakkaukset... 21 4.1.3 Pakkauksen purkaminen... 23 4.2 Edellytykset asennukselle... 25 4.2.1 Vaste asennetaan kääntövarteen... 25 4.2.2 Edellytykset laitteen asennukselle... 25 4.2.3 Edellytykset kattoasennukselle... 26 4.3 Laitteen KaVoLUX 540 LED U asennus... 26 4.3.1 ESTETICA E50... 26 4.3.2 ESTETICA E70 / ESTETICA E80... 31 4.3.3 KaVoLUX 540 LED U:n aktivointi huoltotilan kautta... 36 4.4 Laitteen KaVoLUX 540 LED T asennus... 40 4.4.1 ESTETICA E30... 40 4.4.2 Primus 1058... 45 4.4.3 ESTETICA Standard 1063 / Comfort 1065 / Sensus 1066... 50 4.4.4 Globus 1078 S, Status 1080 TM/C... 53 4.5 Kattoasennus KaVoLUX 540 LED T... 56 3 / 104

Sisältö 4.6 KaVoLUX 540 LEDin asennus Centro -pylvääseen... 66 5 Mekaaniset säädöt... 68 5.1 Kääntövarren jarrun säätö... 68 5.2 Jousivarren jarrujen säätö... 68 5.3 Valaisimen pään jarrujen säätö... 69 5.3.1 Kääntöliikkeen ja 3D-nivelen liikkeen säätö... 69 5.3.2 Valaisimen pään jarrun säätö... 70 6 Käyttö... 72 6.1 Hoitovalon KaVoLUX 540 LED U käyttö... 73 6.1.1 Hoitovalon kytkeminen päälle/pois päältä... 73 6.1.2 Kirkkauden säätäminen... 74 6.1.3 Vaihtaminen COMPOsave-tilan tai himmennetyn valon ja normaalin valon välillä... 74 6.1.4 COMPOsave-tilan kytkeminen päälle... 75 6.1.5 Kirkkausasteen himmentämisen säätö (COMPOsave-tila tai normaalivalo)... 76 6.1.6 Värilämpötilan säätö... 76 6.1.7 Laser-toiminnon kytkeminen päälle- tai päältä... 76 6.1.8 3D-nivelen käyttö... 78 6.2 Hoitovalon KaVoLUX 540 LED T käyttö... 78 6.2.1 Hoitovalon kytkeminen päälle/pois päältä... 79 6.2.2 Kirkkauden säätäminen... 79 6.2.3 Vaihtaminen COMPOsave-tilan tai himmennetyn valon ja normaalin valon välillä... 80 6.2.4 COMPOsave-tilan kytkeminen päälle... 80 6.2.5 Kirkkauden säätö... 81 6.2.6 Värilämpötilan säätö... 82 6.2.7 Laser-toiminnon kytkeminen päälle- tai päältä... 82 6.2.8 3D-nivelen käyttö... 83 7 Valmistelumenetelmät standardin DIN EN ISO 17664 mukaan... 84 7.1 Yleiset hoito-ohjeet... 84 7.2 Puhdista valaisin, lasi ja peili sekä desinfioi ne... 84 7.3 Kahvojen puhdistus ja desinfiointi... 84 7.4 Sterilointi... 85 7.4.1 Kahvojen sterilointi... 85 8 Turvatekninen tarkastus - tarkastusohje... 86 8.1 Laitteen asennus... 86 8.2 Kattoasennus... 86 8.2.1 Johdanto... 86 8.2.2 Ohjeita turvateknistä tarkastusta varten... 89 8.2.3 Tarkastuspöytäkirja, turvatekninen tarkastus (STK)... 97 9 Häiriöiden poisto... 98 10 Tietoja sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta EN 60601-1-2... 99 10.1 Ohjesäännöt ja valmistajavakuutus - sähkömagneettinen säteily... 99 10.2 Ohjesäännöt ja valmistajavakuutus - sähkömagneettinen häiriönsietokyky... 99 10.3 Ohjesäännöt ja valmistajavakuutus - sähkömagneettinen häiriönsietokyky... 100 10.4 Suositeltavat turvaetäisyydet kannettavien ja liikutettavien suurtaajuusviestintälaitteiden ja KaVoLUX 540 LED -laitteen välillä... 102 4 / 104

1 Ohjeita käyttäjälle 1.1 Käyttäjän opas 1 Ohjeita käyttäjälle 1.1 Käyttäjän opas Edellytys Lue tämä käyttöohje ennen tuotteen ensimmäistä käyttöönottoa virheellisen käytön ja muiden vaurioiden välttämiseksi. 1.1.1 Lyhenteet Lyhenne GA PA MA TA STK IEC RA NRS EBS BT EMC VA Selitys Käyttöohje Hoito-ohje Kokoonpano-ohje Tekninen ohje Turvatekninen tarkastus International Electrotechnical Commission Korjausohje Varustesarja Asennussarja Mukana toimitetut osat Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) Työstöohje 1.1.2 Symbolit Katso osa Turvallisuus/varoitussymbolit Tärkeää tietoa käyttäjille ja teknikoille CE-merkintä (Communauté Européenne). Tällä merkillä varustettu tuote täyttää vastaavan EU-direktiivin vaatimukset. Toimenpide välttämätön 1.1.3 Kohderyhmä Tämä dokumentti on tarkoitettu hammaslääkäreille ja hammashoitajille sekä tekniselle palveluhenkilökunnalle. 1.2 Huolto KaVon tekninen tuki: +49 (0) 7351 56-1000 Service.Einrichtungen@kavo.com Kyselyn yhteydessä on aina ilmoitettava tuotteen sarjanumero! Lisätietoja: www.kavo.com 5 / 104

1 Ohjeita käyttäjälle 1.3 Takuuehdot 1.3 Takuuehdot KaVo myöntää loppukäyttäjälle takuun luovutusprotokollassa mainitun tuotteen moitteettomasta toiminnasta sekä materiaalin tai valmistuksen virheettömyydestä 12 kuukauden ajaksi ostopäivästä lähtien seuraavin edellytyksin: Jos valitukset ovat perusteluja, KaVo korvaa vauriot tai puuttuvat osat takuun puitteissa valintasi mukaan toimittamalla maksutta joko uuden tuotteen tai korjaamalla kyseiset tuotteet. Mitään muita vaatimuksia ei voida esittää. Viiveen sekä törkeän laiminlyönnin tai tahallisuuden tapauksessa tämä pätee ainoastaan silloin, kun lakimääräykset eivät sitä estä. KaVo ei vastaa vaurioista ja niiden seuraamuksista silloin, kun ne aiheutuvat luonnollisesta kulumisesta, asiattomasta puhdistuksesta tai huollosta, käyttö-, huolto- tai liitäntämääräysten noudattamatta jättämisestä, kalkkeutumisesta ja ruostumisesta, ilmanja vedensyötön epäpuhtauksista tai kemiallisista tai sähköisistä vaikutuksista, jotka ovat epätavallisia tai eivät tehdasmääräysten mukaan ole sallittuja. Takuu ei yleisesti kata polttimoita, lasi- tai kumiosia eikä muovin värin kestävyyttä. Vastuu on poissuljettu tapauksissa, joissa vauriot tai niiden seuraukset johtuvat asiakkaan tai kolmannen osapuolen tuotteelle tekemistä toimenpiteistä tai muutoksista. Tämä takuu pätee ainoastaan silloin, kun tuotteeseen kuuluva luovutuspöytäkirja (kopio) on lähetetty KaVolle ja laitteen haltija/käyttäjä pystyy esittämään alkuperäisen luovutuspöytäkirjan. 1.4 Kuljetus ja säilytys 1.4.1 Voimassa oleva pakkausmääräys Koskee ainoastaan Saksan liittotasavaltaa. Myyntipakkaukset hävitetään voimassaolevia pakkausten hävitysohjeita noudattaen, jätteidenkäsittelyyn/kierrätykseen erikoistuneiden yritysten kautta asianmukaisesti. Huomio koko maan kattava vastaanottojärjestelmä. Tätä varten on KaVo hakenut lisenssin myyntipakkauksilleen. Huomio paikallinen julkinen jätteiden hävitysjärjestelmä. 1.4.2 Kuljetusvauriot Saksassa Jos pakkauksen vahingot ovat huomattavissa toimituksen yhteydessä, on toimittava seuraavalla tavalla: 1. Vastaanottaja merkitsee puutteet tai vahingot vastaanottovahvistukseen. Vastaanottaja ja huolintaliikkeen työntekijä allekirjoittavat tämän vastaanottovahvistuksen. 2. Tuotteeseen ja pakkaukseen ei saa tehdä muutoksia. 3. Tuotetta ei saa käyttää. 4. Vahingoista on ilmoitettava huolitsijalle. 5. Vahingot on ilmoitettava KaVolle. 6. Vahingoittunutta tuotetta ei saa koskaan lähettää KaVolle ilman aiempaa yhteydenottoa. 7. Allekirjoitettu vastaanottovahvistus lähetetään KaVolle. 6 / 104

1 Ohjeita käyttäjälle 1.4 Kuljetus ja säilytys Jos tuote on vahingoittunut ilman, että pakkauksen vahinkoja huomataan toimituksen yhteydessä, on toimittava seuraavalla tavalla: 1. Vahingoista on ilmoitettava välittömästi, viimeistään 7. päivänä, huolintaliikkeeseen. 2. Vahingot on ilmoitettava KaVolle. 3. Tuotteeseen ja pakkaukseen ei saa tehdä muutoksia. 4. Vahingoittunutta tuotetta ei saa käyttää. Jos vastaanottaja laiminlyö yllä kuvattuja velvollisuuksia, vahinko katsotaan syntyneeksi vasta toimituksen jälkeen (Saksan yleisten kuljetusehtojen artiklan 28 mukaisesti). Saksan ulkopuolella KaVo ei vastaa kuljetusvahingoista. Lähetys on tarkistettava heti vastaanottamisen jälkeen. Jos pakkauksen vahingot ovat huomattavissa toimituksen yhteydessä, on toimittava seuraavalla tavalla: 1. Vastaanottaja merkitsee puutteet tai vahingot vastaanottovahvistukseen. Vastaanottaja ja huolintaliikkeen työntekijä allekirjoittavat tämän vastaanottovahvistuksen. Vastaanottaja voi esittää huolintaliikkeelle vahingonkorvausvaatimuksia vain tämän dokumentaation perusteella. 2. Tuotetta ja pakkausta ei saa muuttaa. 3. Tuotetta ei saa käyttää. Jos tuote on vahingoittunut ilman, että pakkauksen vahinkoja huomataan toimituksen yhteydessä, on toimittava seuraavalla tavalla: 1. Vahingoista on ilmoitettava välittömästi, viimeistään 7. päivän kuluessa, huolintaliikkeeseen. 2. Tuotetta ja pakkausta ei saa muuttaa. 3. Vahingoittunutta tuotetta ei saa käyttää. Jos vastaanottaja ei toimi määräyksissä annettujen velvollisuuksien mukaisesti, niin vahingon katsotaan syntyneen vasta toimituksen jälkeen (kansainvälisen kuljetusta koskevan CMR-lain mukaan, luku 5, artikla 30). 1.4.3 Pakkaustiedot: Säilytys ja kuljetus Säilytä pakkaus mahdollista huoltoa tai korjausta varten. Pakkauksen ulkopuolelle painetut symbolit ovat kuljetusta ja säilytystä varten, ja niillä on seuraavat merkitykset: Kuljetus pystyasennossa; ylös nuolen suunnassa! Suojattava iskuilta! Suojattava kosteudelta! 7 / 104

1 Ohjeita käyttäjälle 1.4 Kuljetus ja säilytys Sallittu pinokuorma Lämpötila-alue Ilmankosteus Ilmanpaine 8 / 104

2 Turvallisuus 2.1 Turvallisuusohjeiden kuvaus 2 Turvallisuus 2.1 Turvallisuusohjeiden kuvaus 2.1.1 Varoitussymboli Varoitussymboli 2.1.2 Rakenne VAARA Johdannossa kuvataan vaaran muoto ja lähde. Tässä osassa kuvataan noudattamatta jättämisestä mahdollisesti aiheutuvat seuraukset. Valinnainen vaihe sisältää vaarojen välttämiseen välttämättömät toimenpiteet. 2.1.3 Vaaraluokkien kuvaus Henkilö- ja ainevahinkojen välttämiseksi tässä dokumentissa käytetään kolme eri vaaraluokkaa kattavia turvaohjeita. VARO VARO merkitsee vaarallista tilannetta, josta voi seurata ainevahinko tai lievä tai kohtalaisen vakava loukkaantuminen. VAROITUS VAROITUS merkitsee vaarallista tilannetta, josta voi seurata vakava tai kuolemaan johtava loukkaantuminen. VAARA VAARA merkitsee erityisen vaarallista tilannetta, josta voi välittömästi seurata vakava tai kuolemaan johtava loukkaantuminen. 2.2 Turvaohjeet VAARA Räjähtämisvaara. Hengenvaara KaVon tuotteita ei saa koskaan asentaa paikkoihin tai käyttää paikoissa, joissa on räjähtämisvaara. 9 / 104

2 Turvallisuus 2.2 Turvaohjeet VAROITUS KaVo KEY Laser III:n sekä KEY Laser 3+:n tahaton kytkeytyminen päälle. Jos käytät samanaikaisesti laitteita KaVoLUX 540 LED ja KaVo KEY Laser III tai KEY Laser 3+, voi KaVo KEY Laser III sekä KEY Laser 3+ kytkeytyä tahattomasti päälle. Jos käytät laitteita KaVo KEY Laser III tai KEY Laser 3+, kytke hoitovalo laserkäyttötapaan. Hoitovalon voi kytkeä myös pois päältä, laitteita KaVo KEY Laser III tai KEY Laser 3+ ja hoitovaloa KaVoLUX 540 LED ei saa käyttää samanaikaisesti. VARO KaVoLUX 540 LED -hoitovalon anturin tahaton aktivoituminen laserilla tai toisella valolla. Laserin tai toisen valon käyttäminen voi johtaa virhetoimintaan tai KaVoLUX 540 LED -hoitovalon anturin katkaisemiseen sekä tahattomaan hoitovalon päälle tai pois kytkeytymiseen. Anna valtuutetun teknikon deaktivoida anturi. VARO Kysymyksessä on pyörivän instrumentin stoboskooppi-ilmiö. Käytettäessä valaisinta KaVoLUX 540 LED, voi pyörivien instrumenttien yhteydessä esiintyä tietyillä kierrosluvuilla stroboskooppi-ilmiötä. Kyseessä on optinen harha, jossa näyttää siltä, että instrumentti olisi pysähtynyt tai että se liikkuu erittäin hitaasti. Loukkaantumisvaara. Jos stroboskooppi-ilmiötä esiintyy, muuta kierroslukua minimaalisesti ja jatka työskentelyä. VARO Komposiittipaikkojen ennenaikainen kovettuminen Liian intensiivisellä valolla voi olla negatiivisia vaikutuksia. Valitse aina sopiva valoisuusaste käsittelyajan mukaan. VARO Virheiden mittaus KaVo DIAGNOdentin käytön yhteydessä. Kun hoitovaloa KaVoLUX 540 LED ja KaVo DIAGNOdentiä käytetään samanaikaisesi, voivat mittaustulokset väärentyä. Jos käytät laitetta KaVo DIAGNOdent, kytke hoitovalo laser-käyttötapaan. Tai voit myös kytkeä hoitovalon pois päältä, laitetta KaVo DIAGNOdent ja hoitovaloa KaVoLUX 540 LED ei saa käyttää samanaikaisesti. VARO Sopimattomat lisävarusteet voivat aiheuttaa vaurioita. Muiden kuin määritettyjen lisävarusteiden, komponenttien ja johtojen käyttö voi lisätä tuotteen säteilyä tai vähentää sen häiriönsietokykyä. Käytä ainoastaan sellaisia komponentteja ja johtoja, jotka KaVo myy sisäisten komponenttiensa varaosina. Käytä ainoastaan KaVon suosittelemia lisävarusteita. Kytke valaisin pois päältä hoitokatkojen ajaksi säästääksesi LED-lamppua. Laitteen käytössä on noudatettava maakohtaisia määräyksiä, erityisesti: Voimassa olevat työsuojeluohjeet Vaadittavat toimenpiteet työtapaturmien estämiseksi 10 / 104

2 Turvallisuus 2.3 Hävittäminen on käyttäjän täytettävä seuraavat vaatimukset: Käytä ainoastaan virheettömiä työvälineitä Suojaa itseäsi, potilasta ja kolmansia osapuolia vaaroilta Vältä laitteen aiheuttama kontaminaatiota Jos KaVoLUX 540 LED T asennetaan kattoon, täytyy seuraavat määräykset huomioida: Rakennusviraston ja rakennustarkastusviraston määräykset Käytä vain kiinnityselementtejä (raskaan kuormituksen kestäviä tulppia), jotka ovat rakennusviraston hyväksymiä Sähköasennukset saa suorittaa vain valtuutettu sähköasentaja Sähköasennusten täytyy vastata normeissa VDE 0100-710 esitettyjä vaatimuksia Jos KaVoLUX 540 LED U / T asennetaan hoitoyksikköön, täytyy seuraavat määräykset huomioida: Sähköasennusten täytyy vastata normeissa VDE 0100-710 esitettyjä vaatimuksia Turvatekniset tarkastukset (TTT) on suoritettava 24 kuukauden välein. Katso myös: 2 8 Turvatekninen tarkastus - tarkastusohje, Sivu 86 2.3 Hävittäminen Huolehdi käytössä muodostuvien jätteiden kierrätyksestä tai hävittämisestä niin, että niistä ei aiheudu vaaraa ihmisille eikä ympäristölle. Noudata kansallisia määräyksiä. Lisätietoja KaVo-tuotteiden asianmukaisesta hävittämisestä saa KaVo-toimipisteestä. 2.4 Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat tiedot Sähkölaitteiden sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan normin IEC 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2) perusteella on meidän muistutettava seuraavista kohdista: sähköisten lääkinnällisten laitteiden osalta on huomioitava erityiset sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat varotoimenpiteet, ja tällaiset laitteet on otettava käyttöön KaVon asennusohjeiden mukaan. kannettavat ja liikuteltavat korkeataajuiset viestintälaitteet voivat vaikuttaa sähköisiin lääkinnällisiin laitteisiin. Voimme tarvittaessa antaa lisätietoja teknisestä EMC-kuvauksesta. Katso myös: 2 10 Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat tiedot, Sivu 99 KaVo vastaa ainoastaan omien tuotteiden mukana toimitettujen varusteiden, johtojen ja muiden komponenttien sopivuudesta, vaikka muut käytetyt varusteet olisivat sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevien EMC-vaatimusten IEC 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2) mukaisia. 11 / 104

2 Turvallisuus 2.5 Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen 2.5 Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen Huomautamme sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan EY:n direktiivin 2002/96 nojalla, että mainitut direktiivit koskevat tätä tuotetta ja tämä tuote on siksi hävitettävä Euroopassa erikoistoimenpitein. Lisätietoa, ks. www.kavo.com tai ota yhteyttä hammaslääketieteellisten tuotteiden toimittajiin. Tuotteen lopullinen hävittäminen, ohjeita: Saksa Jos haluat palauttaa sähkölaitteen, toimi seuraavalla tavalla: 1. Kotisivuilta www.enretec.de löytyy yrityksen enretec GmbH:n valikon eom kohdasta kaavake hävittämistä koskevasta toimeksiannosta. Toimeksiannon voi ladata tai tehdä myös suoraan verkossa. 2. Täytä vaadittavat tiedot kaavakkeeseen ja lähetä se sähköisesti tai faksilla numeroon +49 (0) 3304 3919 590 yritykselle enretec GmbH. Jos sinulla on hävittämistoimeksiantoon liittyen kysymyksiä, ota yhteyttä alla olevaan osoitteeseen: Puhelin: +49 (0) 3304 3919 500 Sähköposti: eom@enretec.de sekä posti: enretec GmbH, Geschäftsbereich eomrecycling Kanalstraße 17 16727 Velten 3. Jos laitetta ei ole asennettu kiinteästi, haetaan se vastaanotolta. Kiinteästi asennettu laite haetaan ulko-oven edestä sovittuna ajankohtana. Purkaus-, kuljetus- ja pakkauskustannuksista vastaa laitteen omistaja/käyttäjä. Muut maat Tietoja maakohtaisista hävittämismahdollisuuksista saa jälleenmyyjältä. 12 / 104

3 Tuotekuvaus 3.1 Käyttötarkoitus määräysten mukainen käyttö 3 Tuotekuvaus 3.1 Käyttötarkoitus määräysten mukainen käyttö Hoitovalot KaVoLUX 540 LED U sekä T on tarkoitettu potilaan suuontelon valaisuun hammaslääkärin hoidon aikana. Ne asennetaan hoitoyksikköihin, ne on suunniteltu hoitotiloihin lääketieteellisen koulutuksen saaneiden henkilöiden käyttöön. Hoitoyksiköstä riippumatta voidaan hoitovalo mallia 540 LED T asentaa adapterin avulla myös kattoon. Eri mallisten hoitovalojen käyttö poikkeaa toisistaan: Malli 540 LED U: Tätä varten suunnitellun hoitoyksikön käyttöosa ja lampun liikeanturi Malli 540 LED T: Näppäimistökenttä ja lampun liikeanturi ovat valaisimen päässä. Tällä merkinnällä varustettu tuote vastaa direktiivissä DIN EN ISO 9680.asetettuja vaatimuksia. KaVoLUX 540 LED U voidaan asentaa seuraaviin hoitoyksikköihin: ESTETICA E80 ESTETICA E70 ESTETICA E50 KaVoLUX 540 LED T voidaan asentaa seuraaviin paikkoihin/hoitoyksikköihin: kattoon Primus 1058 Status 1080 Globus 1078 ESTETICA Sensus 1066 ESTETICA Comfort 1065 ESTETICA Standard 1063 ESTETICA E30 DSEclinical Kannatinjärjestelmä CENTRO Määräysten mukainen käyttö kattaa myös kaikkien käyttöohjeiden noudattamisen sekä tarkastus- ja kunnossapitotoimenpiteet. Tätä tuotetta koskevia yleisiä lääkinnällisten tuotteiden direktiivejä ja/tai kansallisia lakeja, kansallisia määräyksiä ja tekniikan sääntöjä on sovellettava ja noudatettava Ka Vo-tuotteen käyttöönotossa ja käytössä sille määritetyn tarkoituksen mukaisesti. Vastaamme KaVon toimittamien komponenttien turvallisuudesta, luotettavuudesta ja tehosta, kun: KaVon tai KaVon valtuuttaman muun kolmannen osapuolen kouluttama henkilökunta tai teknikko suorittaa laitteen asennuksen, laitteeseen perehdyttämisen, laitteen laajennukset, uudet asetukset, muutokset tai korjaustyöt. laitetta käytetään käyttö-, huolto- ja asennusohjeiden mukaisesti. käyttäjän liittämät tietotekniikan komponentit vastaavat käyttöohjeissa ohjelmistoille ja laitteille esitettyjä teknisiä vaatimuksia ja nämä komponentit on asennettu ja säädetty niitä koskevien ohjeiden mukaisesti. 13 / 104

3 Tuotekuvaus 3.1 Käyttötarkoitus määräysten mukainen käyttö laitetta asennettaessa Saksan sähkötekniikkojen liiton normi IEC 62353 (DIN VDE 0751-1) "Toistettavat koestukset ja koestukset ennen lääkinnällisten laitteiden käyttöönottoa - yleiset määräykset" täyttyy kokonaisuudessaan. Käyttäjän velvollisuus on käyttää ainoastaan virheettömiä työvälineitä suojata itseään, potilasta ja kolmansia osapuolia vaaroilta välttää laitteen aiheuttama kontaminaatio. Käytössä on noudatettava maakohtaista lainsäädäntöä, erityisesti seuraavat kohdat on huomioitava: liitäntää sekä lääkinnällisten tuotteiden käyttöönottoa koskevat voimassa olevat määräykset. voimassa olevat työsuojeluohjeet. voimassa olevat tapaturmien ehkäisyä koskevat toimenpiteet. KaVo-tuotteen jatkuvan käyttövalmiuden ja arvon säilymisen takaamiseksi sille on vuosittain suoritettava suositellut huoltotoimenpiteet. Turvatekniset tarkastukset (TTT) on suoritettava kahden vuoden välein. Seuraavat henkilöt ovat oikeutettuja korjaamaan ja huoltamaankavo-tuotteita: Vastaavan koulutuksen saaneet KaVon toimipisteissä toimivat teknikot. KaVon erityisesti kouluttamat KaVon jälleenmyyjien teknikot. Saksassa ovat laitteen käyttäjät ja laitteesta vastuun kantavat henkilöt velvoitettuja huomioimaan laitetta käytettäessä lakimääräykset, jotka koskevat lääketiedettä varten valmistettujen tuotteiden käyttöä. Huoltopalvelut sisältävät kaikki tarkastustoiminnot, jotka vaaditaan lääketiedettä varten valmistettavia tuotteita koskevissa asetuksissa (MPBetreiberV, 6). Tuotteelle on ennen pidempiä käyttötaukoja suoritettava ohjeiden mukaiset kunnossapito- ja puhdistustoimenpiteet. Jos laitteen toiminnasta tai kunnosta löytyy huomautettavaa, ei hoitovaloa saa ottaa käyttöön. 14 / 104

3 Tuotekuvaus 3.2 Hoitovalo KaVoLUX 540 LED U 3.2 Hoitovalo KaVoLUX 540 LED U Hoitovalo KaVoLUX 540 LED U sopii asennettavaksi vain KaVon hoitoyksiköihin ESTETICA E80, E70 sekä E50, koska näitä voi ohjata suoraan hoitoyksikön kautta. KaVoLUX 540 LED U:n osat: 1 Asennustanko 2 Kääntövarsi 3 Jousivarsi 4 3D-nivel 5 Kahvat 6 Peili (valinnainen) 7 Valaisimen pää 15 / 104

3 Tuotekuvaus 3.3 Hoitovalo KaVoLUX 540 LED T 3.3 Hoitovalo KaVoLUX 540 LED T Hoitovalo KaVoLUX 540 LED T voidaan asentaa vain kattoon ja KaVon hoitoyksiköihin Primus 1058, Status 1080, Globus 1078, ESTETICA Sensus 1066, ESTETI CA Comfort 1065, ESTETICA Standard 1063, ESTETICA E30 sekä hammaslääkärin simulaatioyksikköön DSEclinical. Asennusta varten tarvitaan kannattimen rakennesarja (Mat. nro 07243401). KaVoLUX 540 LED T:M osat: 1 Valaisimen pää 2 Kahvat 3 3D-nivel 4 Näppäinkalvo 5 Jousivarsi 6 Kääntövarsi 7 Kattoasennussarja (Mat. nro 1.008.8406) 8 Peili (valinnainen) 3.4 Mitat ja kääntöalueet VARO Törmäykset henkilöiden tai kalustuksen kanssa. Koska laite tarvitsee tilaa, jotta sitä voidaan liikuttaa vapaasti ja sen kääntöalue on suhteellisen suuri, voi syntyä yhteentörmäyksiä. Ole aina erityisen tarkkaavainen liikuttaessasi tai kääntäessäsi hoitovaloa. 16 / 104

843 763 240 Käyttöohje KaVoLUX 540 LED U / T 3 Tuotekuvaus 3.4 Mitat ja kääntöalueet 843 659 120 300 Mitat (tiedot mm) 45 45 30 30 118 17 17 30 30 28 320 320 140 131 659 131 131 131 140 Kääntöalueet (tiedot mm) 17 / 104

Käyttöohje KaVoLUX 540 LED U / T 3 Tuotekuvaus 3.5 Tyyppikilvet 3.5 Tyyppikilvet Hoitovalolla ja kattoon asennettavalla hoitovalolla on omat tyyppikilvet. Hoitovalon tyyppikilpi löytyy kääntövarren yläosasta. Tyyppikilpi KaVoLUX 540 LED ① Laitetyyppi ② Materiaalinumero, riippuvainen lait teen mallista ③ Valmistusvuosi - kuukausi - sarjanu mero ④ Syöttöjännite ja teho ⑤ Tuotteen viitenumero ⑥ HIBC-koodi ⑦ Tyyppimerkintä ⑧ VDE-merkintä ⑨ Hävittämisohje, (ks. "Määräysten mu ⑩ CE-merkintä kainen käyttö") ⑪ Huomioi myös liitteet Kattoon asennettavan sarjan tyyppikilpi on sijoitettu kattoasennustankoon. Tyyppikilpi KaVoLUX 540 LED T ① Laitetyyppi ② Materiaalinumero ③ Valmistusvuosi - kuukausi - sarjanu mero ④ Syöttöjännite ja teho ⑤ Tuotteen viitenumero ⑥ HIBC-koodi ⑦ Hävittämisohje, (ks. "Määräysten mu ⑧ VDE-merkintä kainen käyttö") ⑨ CE-merkintä ⑩ Huomioi myös liitteet 18 / 104

3 Tuotekuvaus 3.6 Tekniset tiedot ja edellytykset 3.6 Tekniset tiedot ja edellytykset Fotobiologinen turvallisuus standardin (IEC 62471) mukaan Riskiryhmä 1 (vähäinen riski). Tuotteet ovat yleisimmissä käyttöolosuhteissa turvallisia, poikkeuksen muodostaa erittäin kauan kestävä valon kohdistus suoraan silmään. Sähköt asennustöiden yhteydessä Tulojännite Taajuus Tehonotto 24 V AC 50/60 Hz maks. 35 VA Sähköt kattoasennuksen yhteydessä Tulojännite Taajuus Tehonotto Sähköjohto Asennuspisteen vapaa pää 100 240 V AC 50/60 Hz maks. 50 VA 3x1,5 mm 2 normin DE 0100-710 mukaan 1000 mm Varmistus asennuspaikalla Automaatti C 16 tai ruuvivarmistus 10 A. Mahdollista liittää automaattiin tai dentaaliyksikköön Varokeliittimen päävaroke T 500mA H / 250 V Värintoisto ja valon vahvuus Värilämpötila normaali valo noin 4.000-6.000 Kelvin; esisäädetty 5.500 Kelvin (vastaa päivänvaloa) Värintoistoarvo CRI >90 lukemassa 5.500 Kelvin Δc < 0.005 Normaali valo n. 20 000-40 000 luksia; esisäätö 30 000 luksia COMPOsave Himmennetty valo n. 8000-15000 luksia n. 8000-15000 luksia / n. 4000 K Ympäristöolosuhteet Käyttöympäristö / lämpötila +10 C - +40 C Suhteellinen ilmankosteus 30 % - 75 % Ilmanpaine Käyttökorkeus 700-1060 hpa maks. 3000 m 19 / 104

3 Tuotekuvaus 3.6 Tekniset tiedot ja edellytykset Kuljetus- ja varastointiohjeet Ympäristönlämpötila Suhteellinen ilmankosteus Ilmanpaine: -20 o C - + 55 o C 5 % - 95 %, ei kondensoiva 700-1060 hpa 20 / 104

4 Asennus 4.1 Pakkaus 4 Asennus 4.1 Pakkaus 4.1.1 Kuljetus ja säilytys Pakkaus on valmistettu styroporista ja on pakattu lisäksi taipumattomaan ja kestävään "Superwell"-kuoreen. Pakkauksen ulkopuolelle painetut ohjeet ovat kuljetusta ja säilytystä varten, ja niillä on seuraavat merkitykset. 1. Kuljetus pystyasennossa; nuolet näyttävät ylöspäin 2. Suojattava iskuilta 3. Suojattava kosteudelta 4. Lämpötila -20 C - + 55 C 5. Ilmankosteus 5% - 95%, ei kondensoiva 6. Ilmanpaine 700 hpa - 1060 hpa 4.1.2 Pakkaukset Laitteen asennukseen Pakkaus hoitovalo lisätarvikkeilla ja asennustangolla Pituus Leveys Korkeus Paino (brutto) Paino (netto) 975 mm 545 mm 370 mm n. 18,4 kg n. 13,4 kg Kattoasennukseen, katon korkeus maks. 2,7 m 1 pakkaus: Hoitovalo lisätarvikkeilla, kattoadapteri ja pidiketanko Pituus: Leveys: Korkeus: Paino brutto: Paino netto: 1100 mm 600 mm 470 mm n. 32 kg n. 25 kg Kattoasennukseen, katon korkeus alk. 2,7 m Jos tilan on korkeampi kuin 2,7 m, on pidiketanko pakattu erikseen. 2 pakkausta: 1 hoitovalo lisätarvikkeilla ja kattoadapterilla 21 / 104

4 Asennus 4.1 Pakkaus Pituus: Leveys: Korkeus: Paino brutto: Paino netto: 2. pidiketanko Pituus: Leveys: Korkeus: Paino brutto: Paino netto: 1100 mm 600 mm 470 mm n. 25 kg n. 18 kg 930/1300 mm 280 mm 230 mm n. 13 kg n. 10 kg 22 / 104

4 Asennus 4.1 Pakkaus 4.1.3 Pakkauksen purkaminen VARO Jousi on jännitteinen. Loukkaantumisvaara. Kun kaarikiinnikettä irrotetaan, on kääntövarresta ja jousivarresta pidettävä kiinni. Jotta hoitovalo ei vaurioituisi pakkauksesta purun tai asennuksen yhteydessä, on kääntövarsi ja jousivarsi kiinnitetty kaarikiinnikkeellä. Kaarikiinnike irrotetaan vasta kääntövarren asennuksen jälkeen. Pakkausta purettaessa on seuraavasta järjestyksestä pidettävä kiinni. Poista hoitovalon styroporitäytteet 1. 1 1 1 4 2 3 Hoitovaloon kosketaan lamppusangasta 3 ja jousivarresta 4 ja se nostetaan suojauksen kanssa pystysuoraan ulos pakkauksesta. 23 / 104

4 Asennus 4.1 Pakkaus Johdot ohjataan asennustangon sisään. Hoitovalo työnnetään asennustankoon. Kaarikiinnike irrotetaan vasta kääntövarren asennuksen jälkeen. Hoitovalon suojus poistetaan vasta kääntövarren asennuksen jälkeen. Katso myös: 2 4.3.1.2 Asenna kääntövarsi, Sivu 30 2 4.3.2.2 Asenna kääntövarsi, Sivu 33 24 / 104

4 Asennus 4.2 Edellytykset asennukselle 4.2 Edellytykset asennukselle 4.2.1 Vaste asennetaan kääntövarteen 2 1 3 4 Vaste asennetaan kääntövarteen Silikonikansi 1 asennetaan paikoilleen. Suojajohdin 2 poistetaan. Vastelevy 3 poistetaan varusteista ja kiinnitetään mukana toimitettujen ruuvien avulla. Kansi 4 asetetaan päälle ja lukitaan oikealle kiertämällä. 4.2.2 Edellytykset laitteen asennukselle Huomioi IEC 601:n mukaiset määräykset. Kytke pääkatkaisija pois päältä ennen asennusta. Tuotteen KaVoLUX 540 LED asennus suoritetaan vaiheittain seuraavalla tavalla annetussa järjestyksessä: Asenna asennustanko 25 / 104

4 Asennus 4.3 Laitteen KaVoLUX 540 LED U asennus Asenna kääntövarsi Johtojen liittäminen 4.2.3 Edellytykset kattoasennukselle Kattoasennusta varten tarvitaan kattoasennussarja ja katon korkeutta vastaava pidiketanko peitesuojalla. Jos katon korkeus on ilmoitettu tilauksen yhteydessä, niin kattoasennussarja ja pidiketanko sisältyvät automaattisesti toimitukseen. Kun ilmoitat katon korkeuden tilauksen yhteydessä, ilmoita myös, onko katto laskettu alas. 4.3 Laitteen KaVoLUX 540 LED U asennus 4.3.1 ESTETICA E50 VAROITUS Sähkövirta. Sähköisku voi aiheuttaa vammoja tai kuolemanvaaran. Huoltotöiden yhteydessä vedetään verkkojohto pois tai laiteesta tehdään jännitteetön irrottamalla kaikki navat verkkoliitännästä! Muutostöiden jälkeen tarkastetaan sähköteknillinen turvallisuus IEC 62353 (DIN VDE 0751-1):n mukaan. 26 / 104

4 Asennus 4.3 Laitteen KaVoLUX 540 LED U asennus Asenna asennustanko 27 / 104

4 Asennus 4.3 Laitteen KaVoLUX 540 LED U asennus Poista taaempi huoltoluukku. Poista liitäntäkohdan etummainen suojus. Ruuvaa suojus 1 irti. Irrota ruuvi 2 pääkatkaisijan alta. Irrota verhousten kiinnitysruuvit (vrt. nuoli) ja poista verhous. 28 / 104

4 Asennus 4.3 Laitteen KaVoLUX 540 LED U asennus Irrota sterilointiastian ruuvit 3 ja poista sterilointiastia 4. Varmista, että suojajohtimen ruuvi 6 ja kiinnitysruuvit 5 sekä 7 eivät ulotu hoitovalon pitimeen. Jos asennustanko pääsee tippumaan hoitovalon pitimen sisään, voi maalipinta vaurioitua. Syvyysvasteruuvi 8 käännetään kokonaan sisään. peiterengas 1 (Mat. nro 07647643) työnnetään asennustangon 2 päälle. Ohjaa asennustanko valaisimen sisään. Asennustangon kohdistus: Yläreunan korkeus lattiasta on noin 1680 mm Kääntövarren jarrun poraus näyttää klo 6 suuntaan Kiristä suojajohtimen ruuvi 6 sekä kiinnitysruuvit 5 ja 7 lujasti. Ripusta sterilointiastia 4 takaisin paikoilleen ja kiinnitä se ruuveilla 3. Kohdista laitteen runko siten, että asennustanko on tarkasti pystysuorassa asennossa (ks. laitteen asennusohjeet). Tarkista asento vesivaa'an avulla. Työnnä asennustangon peiterengasta alaspäin. 29 / 104

4 Asennus 4.3 Laitteen KaVoLUX 540 LED U asennus Asenna kääntövarsi Välikiekko 1 (Mat. nro 10090807) asennetaan sauma alaspäin valaisimen asennustangon (Mat. nro 10093860) suuosan päälle. Lampun 2 johdot ohjataan ylhäältä valaisimen asennustangon lävitse. Kannatinvarsi valaisimen kanssa sekä jousivarsi ohjataan ylhäältä valaisimen asennustangon sisään. Ruuvi 3 (Mat. nro 10091123) kiinnitetään ruuvaamalla vasteeseen. ð Kannatinvartta on voitava kääntää 270. Jarru 4 ruuvataan kiinni ja säädetään toivottuun jarruvoimaan. Johtojen liittäminen Ruuvaa suojajohdin suojajohtimen liittimeen kiinni. 30 / 104

4 Asennus 4.3 Laitteen KaVoLUX 540 LED U asennus Vedä ohjaus- ja syöttöjohdot yksikön lävitse keskusohjauksen levylle ja kiinnitä ne keskusohjauksen levyn päällä pistokkeeseen 1 (X12). Viimeistelyt Kiinnitä peitelevy kääntö- ja jousivarteen. Suorita toimintatesti. Suorita turvatekninen tarkastus hoitoyksikön mukaisesti. Asenna laitteen suojukset paikoilleen. 4.3.2 ESTETICA E70 / ESTETICA E80 VAROITUS Sähkövirta. Sähköisku voi aiheuttaa vammoja tai kuolemanvaaran. Huoltotöiden yhteydessä vedetään verkkojohto pois tai laiteesta tehdään jännitteetön irrottamalla kaikki navat verkkoliitännästä! Muutostöiden jälkeen tarkastetaan sähköteknillinen turvallisuus IEC 62353 (DIN VDE 0751-1):n mukaan. 31 / 104

4 Asennus 4.3 Laitteen KaVoLUX 540 LED U asennus Asenna asennustanko 32 / 104

4 Asennus 4.3 Laitteen KaVoLUX 540 LED U asennus Irrota laitteen rungon verhoukset (ks. hoitoyksikön asennusohjeet). Peiterengas 1 työnnetään asennustangon päälle. Asennustanko ohjataan valaisimen kiinnitystelineen sisään vasteeseen asti 2. Kohdista asennustanko siten, että jarrun poraus näyttää klo 6 suuntaan ( klo 6:den asento vastaa yksikön pääkytkimen suuntaa). Kiinnitä asennustanko kiinnitysruuveilla 3 sekä suojajohtimen ruuvilla 4. Työnnä peiterengas 1 vasteeseen asti laitteen rungon päälle. Jos asennustanko pääsee tippumaan hoitovalon pitimen sisään, voi maalipinta vaurioitua. Pidä asennustankoa paikoillaan työntämisen aikana! Varo puristamasta johtoja. Asenna kääntövarsi Katso myös: 2 4.3.1.2 Asenna kääntövarsi, Sivu 30 33 / 104

4 Asennus 4.3 Laitteen KaVoLUX 540 LED U asennus Johtojen liittäminen Ruuvaa suojajohdin suojajohtimen liittimeen 1 kiinni. Kiinnitä ohjaus- ja syöttöjohto 1 johtoadapteriin 2. Pistä ohjausjohto 4 (X87) keskusohjauksen levyn päällä olevaan pistokepaikkaan 5 (X87). Pistä syöttöjohto 3 (X8) keskusohjauksen levyn päällä olevaan pistokepaikkaan 6 (X8). CAN-päätevastusten säätö Jotta laitteiden ESTETICA E70 ja E80 virheetön toiminta olisi taattu, täytyy CANpäätevastukset säätää oikein. Säätö on riippuvainen laitteen kokoonpanosta. Jokaisessa hoitoyksikössä on kaksi CAN-piiriä, CAN-piirilaite ja CAN-piiri potilastuoli. Piirit voidaan säätää toisistaan riippumatta. Kun KaVoLUX 540 LED on asennettu, täytyy CAN-piirilaite säätää. 34 / 104

4 Asennus 4.3 Laitteen KaVoLUX 540 LED U asennus 1 CAN-piirilaite / 2 CAN-piiri potilastuoli CAN-piirilaitteen säätö Valitse laitetyyppi sarjanumerolla seuraavasta taulukosta ja säädä kytkimen asento kulloisenkin levyn mukaan. Display Controler Assistent Ohjausyksikkö Ohjaus hammashoitaja KL-elektroniikka Kytkin S2 S5 S5 SW1 S2 Display Controler Dentist KaVoLUX 540 LED E80 SN 100xxxxx ilman 540 LED:iä on off** off off on n. a.* 540 LED:llä off off off off on fix (on) E70 SN 200xxxxx ilman 540 LED:iä n. a.* on off off on n. a.* 540 LED:llä n. a.* off off off on fix (on) * not available / nicht vorhanden ** jos hoitajan yksikössä on Display Memospeed, täytyy tämän kytkimen olla kytkettynä asentoon päällä "on" CAN-väylälaite Kytkin Ohjausyksikkö S5 Ohjaus hammashoitaja KaVoLUX 540 LED E70 SN 201xxxxx E80 SN 101xxxxx ilman 540 LED:iä on fix (on) n. a.* 540 LED:llä off fix (on) fix (on) * not available / nicht vorhanden Jotta CAN-vastuksen voi mitata, täytyy yksikön olla kytkettynä pois päältä ja johdon kiinnitettynä. Kytke yksikkö pois päältä, jotta voit mitata CAN-vastuksen. Suorita mittaus CAN-vastustuksen tarkastamiseksi väliltä liitäntä X86.A1 ja X86.A2. 35 / 104

4 Asennus 4.3 Laitteen KaVoLUX 540 LED U asennus ð Vastuksen arvon täytyy olla 60 ohmia. Potilastuolin CAN-piiriin ei tarvitse tehdä muutoksia. Seuraavasta taulukosta saa kaikki tarpeelliset tiedot. CAN-piiri potilastuoli Ohjaus tuoli Moottoriohjaus nosto Moottoriohjaus selkänoja Moottoriohjaus siirto pituussuuntaan Kytkin S1 SW200 SW200 SW200 S2 Moottorilla toimivien päätukien ohjaus E80 kaikki SN päätuet moottorilla päätuet ilman moottoria off on off off on on on off off n. a.* E70 kaikki SN päätuet moottorilla päätuet ilman moottoria off on n. a.* n. a.* on on on n. a.* n. a.* n. a.* * not available / nicht vorhanden Viimeistelyt Kiinnitä peitelevy kääntö- ja jousivarteen. Suorita toimintatesti. Suorita turvatekninen tarkastus hoitoyksikön mukaisesti. Asenna laitteen suojukset paikoilleen. 4.3.3 KaVoLUX 540 LED U:n aktivointi huoltotilan kautta Jotta KaVoLUX 540 LED U hoitovalo voidaan aktivoida hoitoyksikköön ESTETICA E50/E70/E80, täytyy hoitovalo aktivoida huoltotilassa. Edellytys Seuraavat kiinteät ohjelmistot ovat välttämättömiä KaVoLUX 540 LED U:n aktivoimista varten: Hoitoyksikkö SN Yksikkö Alk. laiteohjelmisto E50 - Media-Gateway V1.6.0 E70 200xxxxx Yksikkö V2.3.0 Hammashoitaja Näyttö hammashoitaja V2.1.3 V2.3.0 E70 Ab 201xxxxx Yksikkö V2.3.0 Hammashoitaja V1.5.0 36 / 104

4 Asennus 4.3 Laitteen KaVoLUX 540 LED U asennus Hoitoyksikkö SN Yksikkö Alk. laiteohjelmisto E80 100xxxxx Yksikkö V2.3.0 Hammashoitaja Display Assist & Dentist V2.1.3 V2.3.0 E80 Ab 101xxxxx Yksikkö V2.3.0 KaVoLUX 540 LED Jos tarpeellista, päivitä kiinteä ohjelmisto. Katso myös: 2 Vastaavan hoitoyksikön taulukko. Hammashoitaja V1.5.0 V1.2.1 ESTETICA E50, ESTETICA E70 alk. versiosta SN 20100000 sekä ESTETICA E80 alk. versiosta SN 10100000 Käynnistä huoltotila Paina näppäintä "Toimintataso" ja pidä sitä alhaalla. Paina näppäintä "Remote Control". Huoltotila ilmestyy näytölle. Kun huoltotila on jo aktivoitu, tämä lopetetaan. Paina näppäintä "Remote Control" niin usein, kunnes näytölle ilmestyy "U04". disnf. kit ENABLED 1 Indeksi 1-39 2 Bitti 0 tai 1 Toimintonäppäin Kuvaus S2 Vähennä indeksiä S3 Nosta indeksiä S4 Aseta indeksi arvoon 0 S5 Muuta merkkibittiä ESTETICA E50 Jotta voit aktivoida KaVoLUX 540 LED U -hoitovalon hoitoyksikköön ESTETICA E50, täytyy huoltotilassa U04 indeksi 9 merkkibitti OP-Light LED säätää arvoon "0". 37 / 104

4 Asennus 4.3 Laitteen KaVoLUX 540 LED U asennus Paina näppäintä "Remote Control" niin usein, kunnes näytölle ilmestyy "U04". Paina näppäintä "S3" indeksin korottamiseksi arvoon 9. Paina näppäintä "S5" asettaaksesi merkkibitin arvoon "0". ð Näytöllä näkyy "OP light LED". Huoltotilan lopettamiseksi, paina näppäintä "Toimintataso" ja pidä sitä alhaalla. Paina näppäintä "Remote Control". ESTETICA E70 alk. versiosta SN 20100000 sekä E80 alk. versiosta SN 10100000 Jotta voit aktivoida KaVoLUX 540 LED U -hoitovalon hoitoyksikköön ESTETICA E70/E80, täytyy huoltotilassa U04 indeksi 28 merkkibitti OP-Light LED säätää arvoon "1". Paina näppäintä "Remote Control" niin usein, kunnes näytölle ilmestyy "U04". Paina näppäintä "S3" indeksin korottamiseksi arvoon 28. Paina näppäintä "S5" asettaaksesi merkkibitin arvoon "1". ð Näytöllä näkyy "OP light LED". Huoltotilan lopettamiseksi, paina näppäintä "Toimintataso" ja pidä sitä alhaalla. Paina näppäintä "Remote Control". ESTETICA E70 versioon SN 20100000 asti Jotta voit aktivoida KaVoLUX 540 LED U -hoitovalon hoitoyksikköön ESTETICA E70/E80, täytyy huoltotilassa U04 indeksi 28 merkkibitti OP-Light LED säätää arvoon "1". 38 / 104

4 Asennus 4.3 Laitteen KaVoLUX 540 LED U asennus Jotta voit tehdä säätöjä huoltotilassa, tarvitset KaVo-Service-koestuslaitteen (Mat. nro 10032212). Huolto-koestuslaite: Servive-koestuslaite I²C mat.nro 1.003.2212 Katso myös: 2 Taulukko hoitoyksikkö: huoltotilan käynnistys, jatkokytkentä ja lopettaminen. Paina näppäimiä "Arvon vähentäminen" tai "Arvon kohottaminen" ja pidä niitä alhaalla huoltotilan käynnistystä varten. Paina jalkapoljinta. ð Huoltotila U1 ilmestyy näytölle. Paina näppäintä "Tasojen esivalinta" niin usein, kunnes näytölle ilmestyy "U04". Paina näppäimiä "Arvon pienentäminen" tai "Arvon suurentaminen", jotta voit säätää indeksin arvoon "28". Paina näppäintä "Kello" merkkibitin asettamiseksi arvoon "1: OP-Light LED". Paina näppäimiä "Arvon pienentäminen" tai "Arvon suurentaminen" ja pidä niitä alhaalla huoltotilasta poistumista varten. Paina jalkapoljinta. ð Huoltotila lopetetaan. ESTETICA E80 versioon SN 10100000 asti Jotta voit aktivoida KaVoLUX 540 LED U -hoitovalon hoitoyksikköön ESTETICA E70/E80, täytyy huoltotilassa U04 indeksi 28 merkkibitti OP-Light LED säätää arvoon "1". Katso myös: 2 Taulukko hoitoyksikkö: huoltotilan käynnistys, jatkokytkentä ja lopettaminen. Paina näppäintä "Ajastin valikko" ja näppäintä "Potilas valikko" ja pidä niitä alhaalla. Paina näppäintä "MEMOdent-Menü" lyhyesti. 39 / 104

4 Asennus 4.4 Laitteen KaVoLUX 540 LED T asennus ð Paina näppäintä "Instrumentit valikko" niin usein, kunnes näytölle ilmestyy huoltotila U 04. Toimintonäppäimet S2 S3 Kuvaus Nosta indeksiä Vähennä indeksiä S4 Aseta indeksi = 0 S5 Aseta / poista merkkibitti Paina näppäintä "S2" tai "S3", jotta voit nostaaaskea indeksin arvoon "28". Paina näppäintä "S5" merkkibitin asettamiseksi arvoon "1: OP-Light LED". Paina näppäintä "Ajastin valikko" ja näppäintä "Potilas valikko" ja pidä niitä alhaalla. Paina näppäintä "MEMOdent-valikko" lyhyesti, jotta voit taas lopettaa huoltotilan. 4.4 Laitteen KaVoLUX 540 LED T asennus 4.4.1 ESTETICA E30 VAROITUS Sähkövirta. Sähköisku voi aiheuttaa vammoja tai kuolemanvaaran. Huoltotöiden yhteydessä vedetään verkkojohto pois tai laiteesta tehdään jännitteetön irrottamalla kaikki navat verkkoliitännästä! Muutostöiden jälkeen tarkastetaan sähköteknillinen turvallisuus IEC 62353 (DIN VDE 0751-1):n mukaan. Asenna asennustanko Hoitovalon asentamista varten potilastuoli pitää ajaa ala-asentoon. 40 / 104

4 Asennus 4.4 Laitteen KaVoLUX 540 LED T asennus Paina jalkakäynnistimen näppäimiä "vasen" ja "oikea" samanaikaisesti ja paina ristikytkin alas potilastuolin ajamiseksi alas. 1 2 3 4 1 6 5 Kun kiinnitysruuvit 6 ulottuvat kiinnikkeen sisään, nosta kantta5 ja käännät ruuvit takaisin. Poista pidikeputken sisäänvetoelementti 1 ja työnnä se lampun asennustangon 3 lävitse. Työnnä lampun asennustanko 3 pidikeputkeen aina vasteeseen asti. Kohdista lampun asennustanko siten, että kiinnitysreikä 2 näyttää aikaa kello 12 (päädyn loppuun). Ruuvaa lampun asennustanko kiinni kolmen kiinnitysruuvin 6 avulla. Suojajohtimen ruuvi 4 kiinnitetään paikoilleen. Välirengas asetetaan lampun asennustangon päälle. 41 / 104

4 Asennus 4.4 Laitteen KaVoLUX 540 LED T asennus 1 2 3 Kansi 2 pujotetaan lampun asennustangon ylitse. Sisäänvetoavun 1 syöttöjohto ja suojajohdin yhdistetään ja kokonaan lampun asennustangon lävitse. Hoitovalon kääntävarsi asetetaan lampun asennustankoon. 42 / 104

4 Asennus 4.4 Laitteen KaVoLUX 540 LED T asennus Suojajohdin 3 liitetään paikoilleen. Syöttöjohto liitetään liittimiin ja pakataan kuten kuvassa on esitetty letkuun. Letku suljetaan hyvin molemmista päistä kaarikiinnikkeiden avulla. Johdot vedetään takaisin. Huolehdi hyvin siitä, että liittimet sekä kutisteletku jäävät kannatinyksikköön. Suojajohdinten ja syöttöjohtojen ylipitkät osat vedetään takaisin lampun asennustangon multimedia-aukon lävitse 1. 43 / 104

4 Asennus 4.4 Laitteen KaVoLUX 540 LED T asennus 1 2 Sen jälkeen pienten letkujen johdot työnnetään jälleen multimedia-aukon lävitse lampun asennustankoon 2. Lampun kääntövartta käännetään, kunnes kierteet näkyvä aukkojen 1 takaa. 1 Jarru ja vaste ruuvataan lampun asennustankoon. 44 / 104

4 Asennus 4.4 Laitteen KaVoLUX 540 LED T asennus Johtojen liittäminen Hoitovalon johto 1 asetetaan kaapelipidikkeeseen ja liitetään numeroon X24 (0V ja 24V). 0V 24V 1 Viimeistelyt Kiinnitä peitelevy kääntö- ja jousivarteen. Suorita toimintatesti. Suorita turvatekninen tarkastus hoitoyksikön mukaisesti. Asenna laitteen suojukset paikoilleen. 4.4.2 Primus 1058 VAROITUS Sähkövirta. Sähköisku voi aiheuttaa vammoja tai kuolemanvaaran. Huoltotöiden yhteydessä vedetään verkkojohto pois tai laiteesta tehdään jännitteetön irrottamalla kaikki navat verkkoliitännästä! Muutostöiden jälkeen tarkastetaan sähköteknillinen turvallisuus IEC 62353 (DIN VDE 0751-1):n mukaan. Asenna asennustanko Asennustanko Primus 1058: Mat. nro 10008538 vakioasennustanko Standard Poista laitteen suojukset 1. 45 / 104

4 Asennus 4.4 Laitteen KaVoLUX 540 LED T asennus 1 Irrota sterilointiastian ruuvit 3 ja poista sterilointiastia 4. Varmista, että suojajohtimen ruuvi 6 ja kiinnitysruuvit 5 sekä 7 eivät ulotu hoitovalon pitimeen. Jos asennustanko pääsee tippumaan hoitovalon pitimen sisään, voi maalipinta vaurioitua. Syvyysvasteruuvi 8 käännetään kokonaan sisään. peiterengas 1 (Mat. nro 07647643) työnnetään asennustangon 2 päälle. 46 / 104

4 Asennus 4.4 Laitteen KaVoLUX 540 LED T asennus Ohjaa asennustanko valaisimen sisään. Asennustangon kohdistus: Yläreunan korkeus lattiasta on noin 1680 mm Kääntövarren jarrun poraus näyttää klo 6 suuntaan Kiristä suojajohtimen ruuvi 6 sekä kiinnitysruuvit 5 ja 7 lujasti. Ripusta sterilointiastia 4 takaisin paikoilleen ja kiinnitä se ruuveilla 3. Kohdista laitteen runko siten, että asennustanko on tarkasti pystysuorassa asennossa (ks. laitteen asennusohjeet). Tarkista asento vesivaa'an avulla. Työnnä asennustangon peiterengasta alaspäin. Asenna kääntövarsi Katso myös: 2 4.3.1.2 Asenna kääntövarsi, Sivu 30 Johtojen liittäminen Aseta suojajohdin 8 paikoilleen ja liitä se laitteen runkoon. 8 Hoitovalon manuaalinen käyttö KaVoLUX 540 LED T:n kosketinnäppäimistön kautta: Hoitovalon liitäntä tapahtuu suoraan liitinkiskoihin. Tämä liitäntä on valittava, jos DCA-rele on jo varattu (esim. ERGOcom light). 47 / 104

4 Asennus 4.4 Laitteen KaVoLUX 540 LED T asennus Johdin 9 sekä 10 liitetään liitinkiskoon 24 V AC sekä 0 V AC (napaisuus ei ole tärkeää). 9 10 Hoitovalo, päälle/päältä-toiminto hoitoyksikön AP-sijaintien kautta. Hoitovalon liitäntä tapahtuu DCA-releen kautta. ERGOcom light ei saa olla kytkettynä tässä liitäntämahdollisuudessa DCA-releeseen (X28). ERGOcom light voi muuten vaurioitua. Johdin 1 liitetään liitinkiskoon 24 V AC. Johdin 2 liitetään DCA-releeseen, pistokepaikka 12 4. 48 / 104

4 Asennus 4.4 Laitteen KaVoLUX 540 LED T asennus DCA-releestä, pistokepaikka 13 5 vedetään kytkentälanka liitinkiskoon 0 V AC 6. X28 5 4 3 6 2 1 KaVoLUX 540 LED T KaVoLUX 540 LED T 49 / 104

4 Asennus 4.4 Laitteen KaVoLUX 540 LED T asennus Viimeistelyt Kiinnitä peitelevy kääntö- ja jousivarteen. Suorita toimintatesti. Suorita turvatekninen tarkastus hoitoyksikön mukaisesti. Asenna laitteen suojukset paikoilleen. 4.4.3 ESTETICA Standard 1063 / Comfort 1065 / Sensus 1066 VAROITUS Sähkövirta. Sähköisku voi aiheuttaa vammoja tai kuolemanvaaran. Huoltotöiden yhteydessä vedetään verkkojohto pois tai laiteesta tehdään jännitteetön irrottamalla kaikki navat verkkoliitännästä! Muutostöiden jälkeen tarkastetaan sähköteknillinen turvallisuus IEC 62353 (DIN VDE 0751-1):n mukaan. Asenna asennustanko Asennustanko ESTETICA Standard 1063 / 1065 / 1066: Mat. nro 10008538 vakioasennustanko Standard Poista laitteen suojukset 1. 1 50 / 104

4 Asennus 4.4 Laitteen KaVoLUX 540 LED T asennus Hoitoyksiköissä ESTETICA Standard 1063 / Comfort 1065 / Sensus 1066 ei lampun pidintä Mat. nro 07404711 ole asennettu vakiona ja se täytyy tilata tarvittaessa muiden tuotteiden mukana ja asentaa jälkikäteen. Lampun pidin 4 (Mat. nro 07404711) asetetaan jalkarungon yläosaan 2 ja kiinnitetään ruuveilla 3. 2 3 4 Peiterengas 6 (Mat. nro 07105822) työnnetään asennustangon 5 päälle. Jos asennustanko pääsee luiskahtamaan lampun pitimen sisään, voi maalipinta vaurioitua. Pidä asennustankoa paikoillaan toimenpiteen aikana! Vie asennustanko lampun pitimen sisään. Asennustangon kohdistus: Yläreunan korkeus lattiasta on noin 1680 mm Kääntövarren jarrun poraus näyttää klo 6 suuntaan Asennustanko kiinnitetään kiinnitysruuvin 7 avulla. 5 6 7 51 / 104

4 Asennus 4.4 Laitteen KaVoLUX 540 LED T asennus Asennustanko kohdistetaan ruuvien 3 avulla siten, että se on täysin pystysuorassa (vesivaaka). Asenna kääntövarsi Katso myös: 2 4.3.1.2 Asenna kääntövarsi, Sivu 30 Johtojen liittäminen Ruuvaa suojajohdin kiinni jalkarungon valuosaan 8. 8 Vedä tulojohto (24 V AC) pienjännitejakajan piirilevyyn ja liitä liittimeen X14 (napaisuus ei ole tärkeää). X14 Viimeistelyt Kiinnitä peitelevy kääntö- ja jousivarteen. Suorita toimintatesti. Suorita turvatekninen tarkastus hoitoyksikön mukaisesti. Asenna laitteen suojukset paikoilleen. 52 / 104

4 Asennus 4.4 Laitteen KaVoLUX 540 LED T asennus 4.4.4 Globus 1078 S, Status 1080 TM/C VAROITUS Sähkövirta. Sähköisku voi aiheuttaa vammoja tai kuolemanvaaran. Huoltotöiden yhteydessä vedetään verkkojohto pois tai laiteesta tehdään jännitteetön irrottamalla kaikki navat verkkoliitännästä! Muutostöiden jälkeen tarkastetaan sähköteknillinen turvallisuus IEC 62353 (DIN VDE 0751-1):n mukaan. Asenna asennustanko Asennustanko Globus 1078 S, Status 1080 TM/C: Mat. nro 10008538 vakioasennustanko Standard Poista laitteen suojukset 1. 1 Jos asennustanko pääsee luiskahtamaan lampun pitimen sisään, voi maalipinta vaurioitua. Pidä asennustankoa paikoillaan toimenpiteen ajan. Syvyysvasteruuvi 6 käännetään kokonaan sisään. Vie asennustanko 2 hoitovalon pitimen 3 sisään. Asennustangon kohdistus: Yläreunan korkeus lattiasta on noin 1680 mm Kääntövarren jarrun poraus näyttää klo 6 suuntaan Kiristä suojajohtimen ruuvi 5 ja kiinnitysruuvit 4 hyvin. 53 / 104

4 Asennus 4.4 Laitteen KaVoLUX 540 LED T asennus Asennustanko kohdistetaan siten (ks. laitteen ohjekirja), että se on täysin pystysuorassa (vesivaaka). Asenna kääntövarsi Katso myös: 2 4.3.1.2 Asenna kääntövarsi, Sivu 30 Johtojen liittäminen Liitä suojajohdin laitteen runkoon. Liitä tulojohto (24 V AC) liittimeen laitteen runko-osaan (napaisuus ei ole tärkeää). Liittimestä tuleva johto liitetään pienjännitejakajan piirilevyyn seuraavalla tavalla: Kosketin 1: ruskea lanka Kosketin 2: sininen lanka 54 / 104

4 Asennus 4.4 Laitteen KaVoLUX 540 LED T asennus Musta lanka vapaana X14 Viimeistelyt Kiinnitä peitelevy kääntö- ja jousivarteen. Suorita toimintatesti. Suorita turvatekninen tarkastus hoitoyksikön mukaisesti. Asenna laitteen suojukset paikoilleen. 55 / 104

t Käyttöohje KaVoLUX 540 LED U / T 4 Asennus 4.5 Kattoasennus KaVoLUX 540 LED T 4.5 Kattoasennus KaVoLUX 540 LED T Huomioi rakennusviraston ja rakennustarkastusviraston määräykset! Kattorakenteen laadun täytyy vastata rakenteiden kuormitusta koskevaa normia DIN 1055 / 3. Kattoadapterin kiinnitystä varten täytyy varmistaa 1,8 kn:n ulosvetovoima kiinnitysruuvia kohden. Nämä saadaan aikaan esim. seuraavalla tavalla: - Mukana toimitetut kiinnitysmateriaalit (raskaan kuormituksen kestävät tulpat, jotka rakennusvirasto on hyväksynyt betonikattoihin) Jos kyseessä on heikompi kattorakenne (puu, onttorakenne tms.) täytyy hankkia rakenteeseen sopivat kiinnitystarvikkeet (eivät kuulu toimitukseen). - Lisätietoa kattoadapterin kiinnityksestä saa asennussuunnitelmasta - Toimenpiteen suorittava teknikko vastaa asennuksen asianmukaisuudesta KaVoLUX 540 LED T:n kattoasennus käsittää seuraavat vaiheet: Kattoadapterin asennus Asenna kääntövarsi Pidiketangon asennus Johtojen liittäminen Suojakansien kiinnitys Kattoadapterin asennus Määrittele kattokiinnityksen paikka asennussuunnitelman mukaan (Mat. nro 3.000.2059, sisältyy kattoasennussarjan toimitukseen). Liimaa itseliimautuva porausmalli 1 katon kiinnityspaikkaan kattoon siten, että nuoli näyttää aikaa klo 6. Die Lage des Installationsrohrs fÿr die elektrische Netzleitung 3x 1.5 mm2 und der PA Leitung 1x 4 mm2 soll sich in dem Bereich von dieser ffnung befinden. I est important que le tuyau d'installation pour l a conduite d'alimentation lectique 3x1,5 mm2 et la conduite quipotentielle 1x4 mm2 se trouv e ˆ proximi t d'une de ces ouvertures. The installation tube for the electric power lin e 3x1,5 mm2 and the potentional balance line 1x4 mm 2 should be near to one of these openings. El tubo de instalaci n para la linea el ctrica de la red 3x1,5 mm2 y de la linea potencial compensatora 1x4 mm2 debe de encontrarse cerca de uno de estos orificios. 1 Fu ende des Behandlungsstuhles foot-end of the chai r c t repose-pieds du fauteuil lado del pie del sillon 100mm tief gebohr 100mm per c en profondeu 100mm deep drille d 100mm profundo tolandrad r o Tee porausmallin mukaan kolme 100 mm:ä syvää porausta vaarnoja varten. Aseta vaarna 2 poraukseen ja anna sen pistää ulos n. 25 mm:n verran. Aseta aluslevy 3 ja mutterit 4 ruuvikierteen päälle vaaran takapuolelle. 56 / 104