S VT XXIX : 18 A. finswefre



Samankaltaiset tiedostot
OHJE EHDOKASLISTOJEN TEKEMISEEN VUODEN 2016 EDUSTAJISTON VAALIA VARTEN

SVTXXIX: 15 A. finswefre

ASUNTOKUNNAT JA PERHEET 2013

SVT XXIX : 3. Eduskuntavaalit vuonna 1909 Elections pour la diète en 1909

Pro Radio Oy Turku (Turku 105,5 MHz, Salo 105,2 MHz) liite 2. Turku (Loimaa 106,8 MHz, Mynämäki 96,2 MHz, Turku 100,1 MHz) liite 3

TEMA VALET 2014 MÅL. Valet

Varhennetulle vanhuuseläkkeelle jäävä henkilö ei ehkä aina saa riittävästi tietoa siitä, minkä suuruiseksi hänen eläkkeensä muodostuu loppuelämäksi.

Eduskunnan puhemiehelle

ULKOMAALAISTAUSTAISET TYÖELÄMÄSSÄ 2007

SVT XXIX : 4. Eduskuntavaalit vuonna 1910 Elections pour la diète en 1910

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Suomalaisten varustamoiden ulkomailla rekisteröidyt ja ulkomailta aikarahtaamat alukset 2012 Finländska rederiers utlandsregistrerade och

ULKOMAALAISTAUSTAISET TYÖMARKKINOILLA


Diplomi-insinöörien ja arkkitehtien yhteisvalinta dia-valinta 2007 Insinöörivalinnan matematiikankoe, klo 14-17

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Älä koske näihin tehtäväpapereihin ennen kuin valvoja antaa luvan aloittaa koevastausten laatimisen.

Eduskunnan puhemiehelle

Mot starkare tvåspråkighet i stadens service Kohti vahvempaa kaksikielisyyttä kaupungin palveluissa

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Eduskunnan puhemiehelle

Ännu större kanalutbud för våra fiber- och kabel-tv-kunder Vieläkin laajempi kanavavalikoima kuitu- ja kaapeli-tv-asiakkaillemme

VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN

Varuboden-Osla tekee Paikallisesti hyvää, lisälahjoitus omalle alueelle Yhteensä noin tukea paikallisille toimijoille vuonna 2015

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Sosiaali- ja terveystoimen Kruunupyyn yksiköiden talousarvioesitys 2015 Förslag till budget 2015 för social- och hälsovårdsväsendets enheter i Kronoby

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Maantieteen valintakoe, Helsingin yliopisto Urvalsprov till geografi, Helsingfors universitet

Vaalikysely. 1. Minkä puolueen kunnanvaltuutettuna toimitte? 2. Kotikuntanne asukasmäärä. 3. Vastaajan sukupuoli. Vastaajien määrä: 80

Eduskunnan puhemiehelle

AVUSTUSHAKEMUS MUINAISJÄÄNNÖSALUEIDEN HOITOON ANSÖKAN OM FORNLÄMNINGSOMRÅDETS VÅRDBIDRAG

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

SUOMI KUULLUN- YMMÄRTÄMISKOE KESKIPITKÄ OPPIMÄÄRÄ MEDELLÅNG LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN

VALITSIJAYHDISTYKSEN PERUSTAMISASIAKIRJA STIFTELSEURKUND FÖR VALMANSFÖRENING

Eduskunnan puhemiehelle

Lasten tarinoita Arjen sankareista

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Millainen on kandin hyvä työpaikka? Hurudan är en kandidats bra arbetsplats?

Eduskunnan puhemiehelle

flrestotie KORPIVAARA & HALLA 0.-V. HELSINKI, Itä-Heikink. 9 HINNASTO N:o 10 PRISLISTA 15. KORPIHALLA Sähköosoite: KORPIHALLA Telegramadress:

VIERASKIELISET JA ASUMINEN ESPOOSSA

Till riksdagens talman

Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.

HTKK, TTKK, OY/Arkkitehtiosastot Valintakuulustelujen matematiikan koe arvoilla leikkauspisteen molemmat koordinaatit ovat positiiviset?

KUNTA- JA SOTE-UUDISTUS Ka

VAALITILASTO VALSTATISTI K

Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Kehoa kutkuttava seurapeli

MALLI MODELL. Päivämäärä Datum

SUOMEN KIELEN HALLINTOALUE FINSKT FÖRVALTNINGSOMRÅDE

XIV Korsholmsstafetten

Eduskunnan puhemiehelle

OMRÅDESEFFEKTIVITET OCH EXPLOATERINGSTALET ALUETEHOKKUUS JA TEHOKKUUSLUKU. k-m² eª = m². m²-vy

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Transkriptio:

S VT XXIX : A 0 kieli 00 tekijä nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre 0 julkaisija 0 sarja 0 sarja huom. 0 muu nimeketiet. 0 svt aihealue 0 asiasanat 0 tietov. alue finswefre Eduskuntavaalit vuonna Riksdagsvalen år Elections au parlement de Finlande en Helsinki : Tilastollinen päätoimisto, Suomen virallinen tilasto : A Finlands officiella statistk : A svt Vaalitilasto = Valstatistik Vaalit - Val - Elections Suomi - Finland

SUOMEN VIRALLINEN TILASTO - FINLANDS OFFICIELLA STATISTIK XXIX VAALITILASTO A EDUSKUNTAVAALIT VUONNA A RIKSDAGSVALEN ÅR ÉLECTIONS AU PARLEMENT DE FINLANDE EN HELSINKI

Helsinki l!. Valtioneuvoston kirjapaino.

Alkusanat. Förord. Vuoden eduskuntavaaleja koskeva Statistiken över riksdagsvalet år har tilasto on tehty samojen perusteiden mu- uppgjorts enligt samma principer som de kaan kuin edelliset vaalitilasto julkaisut, föregående publikationerna i denna serie. Tekstiesityksen on laatinut aktuaari Ragni Textredogörelsen har utarbetats av ak- B ärlun d. tuarien Ragni B är lund. Helsingissä, Tilastollisessa päätoimistossa, Helsingfors, å Statistiska centralbyrån, i tammikuussa. januari. Martti Kovero. J. T. Hanho. Ragni Bärlund.

Sisällys. Teksti (siv. ). Siv. Johdanto l. Vaalioikeutettujen lukumäärä l '. Vaalioikeutetut sukupuolen mukaan. Vaalipiirit ja äänestysalueet. Äänestäneiden lukumäärä. Kaupunkien ja maaseudun äänestäjät.. (. Äänestäneet sukupuolen mukaan. Äänestäjien ryhmitys äänestyspaikan mukaan 0. Hyväksytyt ja hylätyt vaaliliput. Ehdokkaat, ehdokaslistat ja vaaliliitot.. 0. Eri puolueiden äänimäärät. Valitut edustajat. Edustajain asuinpaikka lii. Edustajain ikä ja ammatti Innehåll. Text (sid. ). Sid. Inledning l. Antalet valberättigade l. Antalet valberättigade efter kön. Valkretsar och röstningsområden. Antalet röstande. Antalet röstande i städerna och på landsbygden. De röstande efter kön. De röstandes fördelning efter röstningsort 0. Godkända och kasserade valsedlar. Kandidater, kandidatlistor och valförbund 0. För olika partier avgivna röster. De valda representanterna. Representanternas boningsort. Representanternas ålder och yrke Tauluja (siv. l).!.. Äänestysalueet, äänioikeutetut ja äänestäneet läänittäin II. Äänestysalueet, äänioikeutetut ja äänestäneet kunnittain III. Eri puolueiden äänimäärät sekä hylätyt vaaliliput läänittäin IV. Eri puolueiden äänimäärät sekä hylätyt vaaliliput kunnittain V. Vaaliliittojen luku vaalipiireittäin ja puolueittain VI. Hyväksytyt ja hylätyt vaaliliput 0 VII. Ehdokkaiden ja ehdokaslistojen luku vaalipiireittäin ja puolueittain Tabeller (sid. l). I. Röstningsområden, röstberättigade och röstande länsvis II. Röstningsområden, röstberättigade och röstande kommunvis III. Antalet röster för olika partier samt de kasserade valsedlarna länsvis IV. Antalet röster för olika partier samt de kasserade valsedlarna kommunvis V. Antalet valförbund fördelat på valkretsar och partier VI. Antalet godkända och kasserade valsedlar 0 VII. Antalet kandidater och kandidatlistor fördelat på valkretsar och partier...

Table des matières. Texte (pag. ). l'aji. Introduction. Électeurs inscrits. Électeurs inscrits selon le sexe. Circonscriptions électorales et districts île vote. Nombre de votants. Votants dans les villes et les communes rurales <j. Votants selon le sexe. Votants répartis d'après la place de votation 0. Bulletins valables et nuls ^. Candidats, listes des candidats et alliances électorales 0. Votes des différents partis. Représentants. Représentants classés d'après leur domicile Pag.. Représentants classés d'après l'âge et la profession Tableaux (pag. ). I. Districts de vote, électeurs inscrits et votants, (par départements. Districts de voite, électeurs inscrits et votants, par communes III. Répartition des bulletins entre les partis et les bulletins nuls, par départements IV. Répartition des bulletins entre les partis et les bulletins nuls, par villes et communes V. Nombre des alliances électorales par circonscriptions électorales et partis.. VI. Bulletins valables et nuls 0 VII. Nombre <les candidats et des listes de candidats par circonscriptions électorales et partis

Johdanto. Koska vuonna täyttyi heinäkuun. ja päivänä valitun eduskunnan toimikausi, toimitettiin tammikuun päivänä annetun vaalilain mukaisesti uudet edustajanvaalit heinäkuun l ja.päivänä '. Tällöin ensi kerran sovellutettiin uutta vaalilakia. ;en aiheuttamista muutoksista on tilaston kannalta ensi sijassa mainittava, että ehdokaslistoissa, joissa aikaisemmin saattoi olla enintään kolme nimeä, nyt saa olla enintään kaksi nimeä ja että vaalilipun hyväksyttävyysehtoja on johonkin -määrin muutettu. Seuraava näitä vaaleja koskeva tilasto perustuu, samoin kuin Tilastollisen päätoimisten aikaisemmat vaalitilastojulkaisut, vaaleja varten asetettujen keskuslautakuntain erikoisin kaavakkein antamiin tietoihin.. Vaalioikeutettujen lukumäärä. Asianomaisesti vahvistettujen vaaliluetteloiden mukaan oli heinäkuun l ja päivänä ja aikaisemmin toimitetuissa eduskuntavaaleissa vaalioikeutettuja: Inledning. Emedan år mandattiden gick ut för den riksdag, som valts den l oeh juli, verkställdes i enlighet med vallagen av den januari nya riksdagsval den l och juli. Detta var första gången den nya vallagen tillämpades. Av de förändringar den medförde kan från statistisk synpunkt främst nämnas, att kandidatlistorna, som tidigare kunde upptaga tre namn, numera få ha högst två namn, och att villkoren för en valsedels giltighet i någon mån ändrats. Följande statistik rörande dessa val grundar si#. liksom den av Statistiska centralbyrån tidigare publicerade valstatistiken, på uppgifter, som do för valet tillsatta centralnämnderna lämnat enligt särskilda formulär.. Antalet valberättigade. Enligt de vederbörligen fastställda vallängderna utgjorde antalet valberättigade personer vid riksdagsvalet den l och juli samt vid tidigare riksdagsval: Électeurs inscrits. Vuonna Är 0 0 0 0 0 0 0 0 ; 0» 0 0 0 0 00 Naisin Kvinnor Femmat 0 ( 0 00 S 000 0 Muutos edellisistä vaaleista Summa Förändring sedan före- Total sående val Variations 0 0 + + 0 0 + 0 + 0 0 0 + 0 0 0 0 + 0 + 0 + + 0 0 + 0 + 0 -f Vaalitilasto.,

Edellä olevasta asetelmasta käy myös selville vaalioikeutettujen luvussa vaaleista toisiin tapahtuneet vaihtelut, joka luku on yleensä jatkuvasti lisääntynyt. Vuodesta vuoteen lisäys oli, ja vaalioikeutettuja oli tällöin l : 0. Seuraavasta yhdistelmästä nähdään kaupunkien ja maaseudun vaalioikeutettujen lukumäärät vaalipiireittäin vuoden ja lähinnä edellisissä eduskuntavaaleissa. Ovanstående tabell anger även variationen från val till val i de valberättigade personernas antal, ett antal, som i regeln fortgående ökats. Från är till år var denna ökning, varefter de valberättigades antal steg till l '0. Nedanstående sammanställning lämnar upplysning om, huru de valberättigade i städerna och på landsbygden fördelade sig på de olika valkretsarna, år och vid närmast föregående riksdagsval. Électeurs inscrits. Vaalipiirit Valkretsar Circomcriptinnx électorale* Kaupungit Städer Villes Maaseutu Landsbygd Communes rurales Koko vaalipiiri Hela valkretsen Total Uudenmaan läänin - Nylands läns Turun, eteläinen Åbo. södra 0»» pohjoinen»» norra Hämeen. eteläinen Tavastehus. södra.. 0»» pohjoinen»» norra.. Viipurin» läntinen Vi borgs västra..»» itäinen -» östra... Mikkelin S:t Michels Kuopion läntinen - Kuopio västra..» itäinen» östra... Vaasan itäinen Vasa östra... 0» eteläinen» södra.. 0» pohjoinen -» norra.. Oulun eteläinen Uleuborgs södra.. 0» pohjoinen» norra.. Lapin Lappmarkens Koko maa Hela riket Pays entier 0 0 0 0 0 00 0 0 0 00 0 00 00 0 0. 00 0 0 0 00 0 0 00 00 0 0 000 00 00 0 0 0 00 00 0 0 00 0 0 0 Vaalioikeutettujen luku lisääntyi kaikissa muissa vaalipiireissä paitsi Vaasan läänin eteläisessä ja pohjoisessa vaalipiirissä, joissa se hieman vähentyi,. ja l.o %. Muuten suhteellinen lisäys verraten tasaisesti jakaantui eri vaalipiirejä kohden. Hieman suurempi kuin muualla se kuitenkin oli Lapin (.%), Uudenmaan läänin (. %) ja Oulun läänin pohjoisessa vaalipiirissä (. %) sekä pienempi taas Viipurin läänin läntisessä vaalipiirissä (. %). Vaalioikeutettujen luvun lisäys oli koko maassa. %, kaupungeissa. % ja maaseudulla,'!.<> % Kaupungeissa oli lisäystä kaikissa vaalipiireissä ja myös maaseudulla kysymyksessä oleva luku lisääntyi kaikissa muissa vaalipiireissä, paitsi edellä mainituissa kahdessa, nimittäin Vaasan läänin eteläisessä ja pohjoisessa vaalipiirissä. A^aalipiirit ovat pinta-alaansa ja vaalioikeutettujen lukuun nähden aina olleet hyvin erilaiset. Ottamatta huomioon Lapin vaalipiiriä, joka on kaikin puolin poikkeuksellisessa asemassa, on vaalioikeutettujen luku eri vaalipiireissä suuresti vaih- Antalet valberättigade ökades i alla andra valkretsar utom i Vasa läns södra och norra valkretsar, där en obetydlig minskning förekom, med resp. l.o och l.o %. För övrigt var ökningen proportionsvis tämligen jämnt fördelad på de olika valkretsarna. Något större än annorstädes var don likväl i Lappmarkens (.::%), i Nylands läns (. %) och i Uleâborgs läns norra valkrets (. %), något mindre än annorstädes åter i Viborgs läns västra valkrets (.%). l hela landet ökades aiutalet valberättigade personer med. %, i städerna med. % och på landsbygden med.0 %. I städerna förekom i samtliga valkretsar en ökning och även på landsbygden ökades ifrågavarande antal i alla valkretsar utom i de redan ovan nämnda två, nämligen Vasa läns södra och norra valkretsar. Valkretsarna ha med avseende å areal och antalet valberättigade alltid företett stora olikheter. Även om man frånser från Lappmarkens valkrets, som i alla avseenden intager en undantagaställning, har de valberättigades antal i do

dellut. Se oli vuonna, samoin kuin muinakin vaalivuosina, pienin Oulun läänin pohjoisessa vaalipiirissä ja suurin runsaasti Y kertaa suurempi Uudenmaan läänin vaalipiirissä. Vaalioikeutettujen luku oli. % henkikirjoitotun väestön lukumäärästä. olika valkretsarna i hög grad varierat. Detta antal var år, likasom övriga valår, minst i Uleåborgs läns norra valkrets och störst drygt y> gånger så stort i Nylands läns valkrets. De valberättigades antal utgjorde. % av den mantalsskrivna befolkningen.. Vaalioikeutetut sukupuolen mukaan.. Antalet valberättigade efter kön. Sukupuolen mukaan vaalioikeutetut jakaantuivat vuosien ja eduskuntavaaleissa seuraavasti : Vuonna År,. 0 Électeurs inscrits. Miehiä Män Hommes Efter kön fördelade sig de valberättigade.pä följande sätt vid och ( års riksdagsval : Naisia Kvinnor Femme* Kaupungit Städer Villes Summa Total ( Naisia l 000 miestä kohden l Kvinnor på l 000 män Femmes pour 000 homme* l Maaseutu.Landsbygd C omnium s rurales Vuonna Ar ( l 0 ( ( 0 0 l l 00 l 0( Koko maa Hela riket Pays entier Vuonna Är l 0 0000 0 Se seikka, että naiset kaikissa tähänastisissa vaaleissa ovat muodostaneet vaalioikeutettujen enemmistön, johtuu tietysti osaksi väestön luonnollisesta rakenteesta, naispuolinen väestönosa kun on miespuolista jonkin verran lukuisampi. Niinpä kirkonkirjojen ja siviilirekisterin mukaan oli joulukuun p:nä koko maan väestöstä keskimäärin l 0( naista l 000 miestä kohden, samalla kuin vastaava luku vaali-iässä olevista, s. o. vuotta vanhemmista, oli l 0. Vaalioikeutettujen kesken oli naisten enemmyys kuitenkin vieläkin suurempi, vaaliluettelojen mukaan kun vaalioikeutettuja naisia oli koko maassa l 0*00 miestä kohden l (. Kun vaalilaissa vaalioikeus myönnetään molemmille sukupuolille samoin ehdoin, johtuu'mainittu ilmiö nähtävästi siitä, että suhteellisesti suurempi osa miehiä kuin naisia on menettänyt vaalioikeutensa vaalilaissa luetelluista syistä. Äänioikeutettujen luku lisääntyi edellisistä vaaleista sekä miehiin että naisiin nähden, mutta suhteellisesti naisten luku lisääntyi hieman enemmän kuin miesten. Näin oli asianlaita varsinkin kaupungeissa, joissa vaalioikeutettuja naisia oli lähes puolta enemmän kuin miehiä, Saanalla kuin kirkonkirjoihin ja siviilirekisteriin sisältyvästä Att kvinnorna vid alla härtills förrättade riksdagsval utgjort flertalet av de röstberättigade beror naturligtvis delvis på befolkningens naturliga sammansättning, i det den kvinnliga delen av befolkningen är något talrikare än den manliga. Sålunda fanns det enligt kyrkböckerna och civilregistret den december, vad landets hela befolkning beträffar, i medeltal l 0 kvinnor på 000 män; motsvarande relationstal för personer i valåldern, d. v. s. i åldern över år, var l 0. Bland de valberättigade voro kvinnorna dock i ännu större majoritet; enligt vallängderna fanns det nämligen i hela landet l valberättigade kvinnor på l 000 män. Då i vallagen valrätt tilldelats båda könen enligt samma principer, beror nyssnämnda faktum synbarligen på att proportionsvis flere män än kvinnor, av olika i vallagen uppräknade orsaker, gått förlustiga sin rösträtt. ökningen i de röstberättigades antal sedan senasto val gällde såväl män som kvinnor, men relativt, taget ökades kvinnornas antal något mera än männens. Detta var även fallet särskilt för sig i städerna, där antalet valberättigade kvinnor var nästan hälften större än antale" män medan motsvarande relationstal för den kvrkskrivna och den

koko väestöstä vastaava suhdeluku oli joulukuun.">! p:nä melkoista pienempi eli l % ja vuotta vanhemmista l "/,,. Maaseudulla on koko väestön naispuolinen aines miespuolista hiukan pienempi (joulukuun p:nä Vuo), mutta vuotta vanhemmista kuitenkin suurempi ( l 00 /oo) Vaalioikeutettuja naisia on miehiin verraten vieläkin enemmän, edellisten suhdeluku oli nyt, vaikka se on jonkin verran vähentynyt, l 0(. Eri lääneissä ja vaalipiireissä oli tuntuvia eroavaisuuksia huomattavissa, kuten nähdään seuraavista lukusarjoista, jotka esittävät vaalioikeutettujen naisten luvun l 000 vaalioikeutettua miestä kohden vaalipiireittäin v. (. i civilregistret upptagna befolkningen den december var betydligt mindre eller %» och för personer över år l /on- Vad hela befolkningen på landsbygden vidkommer äro kvinnorna något fåtaligare (den december %>o), men vad personer över år beträffar likväl något talrikare (00"/oo) än. männen. Antalet valberättigade kvinnor är i förhållande (till antalet män ännu större; de förstnämndas relativa antal var nu. ehuru det något minskats, l 00. De olika länen och valkretsarna förete betydande olikheter; detta framgår av nedanstående sifferserier, som valkretsvis angiva antalet röstberättigade kvinnor per l 000 röstberättigade män år (. Femmes pour 000 hommta. Vaalipiirit Valkretsar Circonncriptionx flectoralex Kaupun«it> Stader Ville* Maaseutu Landsbygd Communes rurale* Koko vaalipiiri Hela valkretsen Total Uudenmaan läänin Nylands läns Turun. eteläinen Åbo. södra»» pohjoinen»» norra Hämeen. eteläinen T avastehus. södra»» pohjoinen»» norra Viipurin» läntinen Viborps» västra.»» itäinen»» östra Mikkelin» S:t Michels» Kuopion» läntinen Kuopio» västra»» itäinen»» östra Vaasan» itäinen Vasa» östra»» eteläinen»» södra»» pohjoinen»» norra Oulun» eteläinen Uleà borgs» södra»» pohjoinen»» norra Lapin Lappmarkens 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 Naiset olivat valitsijain enemmistönä kaikissa muissa vaalipiireissä, paitsi Lapin, Oulun läänin pohjoisessa sekä Kuopion läänin itäisessä vaalipiirissä, Xeljän vaalipiirin kaupungeissa oli vaalioikeutettujen naisten lukumäärä yli l '/.. kertaa niin suuri kuin vaalioikeutettujen miesten. Maaseudun suhdeluvut sen sijaan olivat tasaisemmat, olipa seitsemässä vaalipiirissä vaalioikeutettuja miehiä enemmän kuin naisia. Majoriteten av väljarkåren utgjordes av kvinnor i alla andra valkretsar utom i Lappmarkens, TJleåborgs läns norra samt Kuopio läns östra valkrets. I städerna var antalet valberättigade kvinnor i fyra valkretsar mera än l V gång sä stort som antalet valberättigade män. För landsbygden voro relationstalen däremot jämnare, i. o, m, fanns det i sju valkretsar flere valberättigade män än kvinnor.. Vaalipiirit ja äänestysalueet. Vaaleja varten on maa, kuten tietty, jaettu 0 vaalipiiriin siten, että Uudenmaan ja Mikkelin läänit muodostavat kumpikin yhden, Turun-Porin, Hämeen, Viipurin ja Kuopion läänit kukin kaksi. Valkretsar och röstningsområden. För valen är riket, som känt, indelat i valkretsar sålunda, att Nylands och S:t Michels län vart för sig bilda en, Åbo-Björneborgs, Tavastehus, Viborgs och Kuopio län ettvart tvenne samt

sekä Vaasan ja Oulun läänit kumpikin kolme vaalipiiriä. Ahvenanmaa kuuluu Turun läänin eteläiseen vaalipiiriin. Kussakin vaalipiirissä edustajat valitaan suhteellista vaalitapaa noudattaen, paitsi Kittilän ja Petsamon kihlakunnat käsittävässä Lapin vaalipiirissä, jonka ainoa edustaja valitaan yksinkertaisin enemmistövaalein. Seuraavista luvuista selviää, kuinka monta edustajaa kustakin vaalipiiristä valitaan ja kuinka monta vaalioikeutettua henkilöä vuosina 0,, ja keskimäärin tuli ylitä valittavaa edustajaa kohden. Vasa och Uleaborgs län vartdera tro valkretsar. Åland ingår i Åbo läns södra valkrets. Inom varje valkrets utses representanterna genom proportionella val, förutom i Lappmarkens valkrets, som bestal- av Kittilä och Petsamo härad och vars enda representant utses genom enkelt.majoritetsval. Följande siffror lämna upplysning om. huru många representant er, som väljas för varje valkrets, ävensom huru mänga valberättigade personer inom varje valkrets, som åren 0,, och ( i medeltal belöpte sig på varje vald representant. Représentants et électeurs inscrits. \ Valittavia edustajia,....,..,.. Antal represen- \ aalipiint \ alkretsnr tanter CircoiiHcriptionx électorale* Représentant x 0 - - i Vaalioikeutettuja ylitä valittavaa edustaja a kohden - - Antal valberättigarto per representant Kleet-Hurx inxrritx p<ir re-prfwutunt )0 0 0!<.««i ' Uudenmaan läänin - Nylands läns Turun. eteläinen Åbo. södra»» pohjoinen»» norra Hämeen. eteläinen Tavastehus. södra ; ;»» pohjoinen»» norra Viipurin» läntinen Viborgs» västra»» itäinen -»» östra Mikkelin» -- S:t Michels» Kuopion» läntinen Kuopio» västra ;»» itäinen --»» östra Vaasan» itäinen Vasa» östra»» eteläinen»» södra >>» pohjoinen»»> norra ; 0 Oulun» eteläinen Uleå borgs» södra»» pohjoinen -»» norra Lapin Lappmarkens 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 ; 0 0! 0 ; (i 0 00 00 0 0 0 Väestön rakenteen erilaisuus, varsinkin ikäryhmityksen suhteen, sekä erinäiset vaalilain säännöksistä riippuvat seikat vaikuttavat, ettei eri vaalipiirien edustajapaikkojen luku tule olemaan täysin suhteellinen äänioikeutettujen kansalaisten määrään. Tässä kohden vallitseva epäsuhde ilmenee niistä edellä olevan taulukon sarakkeista, jotka osoittavat eri vaalipiirien äänioikeutettujen luvun yhtä valittavaa edustajaa kohden. Suurin oli vuonna 'b' Uudenmaan läänin ja Vaasan läänin pohjoisen vaalipiirin välinen ero. Koko maan keskimäärä oli. Äänestysalueita on vähitellen lisätty. Niitä oli vuonna 0 kaikkiaan, joista kaupungeissa ja maaseudulla. Vuonna äänestysalueita oli kaupungeissa ja maaseudulla 0 eli yhteensä. Äänestysaluetta kohden tuli vuonna 0 kaupungeissa keskimäärin l, maa- Befolkningens olika struktur i synnerhet med avseende å åldersfördelningen jämte särskilda av vallagens stadganden beroende omständigheter verka, att mandatens antal i de olika valkretsarna icke kan bli fullt proportionellt till de röstberättigade medborgarnas antal. Den härpå beroende disproportionen framgår av de kolumner i föregående tabell, vilka utvisa antalet valberättigade personer per representant i de olika valkretsarna. Störst var skillnaden år ( mellan Nylands läns och Vasa läns norra valkrets. Medeltalet för hela landet var (. Antalet rustningsområden har småningom ökats. År 0 var deras antal 0, varav i städerna och på landsbygden. År var detta antal i städerna och 0 på landsbygden eller sammanlagt. På ett röstningsomrado kom år 0 i städerna i medeltal l, på

seudulla ;.! vaalioikeutettua. Vuonna i!g vastaavat luvut olivat kaupungeissa ' 0 ja maaseudulla ;t. Seuraavasta taulukosta nähdään, kuinka paljon kussakin vaalipiirissä oli äänestysalueita ja näissä keskimäärin vaalioikeutettuja. landsbygden valberättigade. År voro motsvarande siffror för städerna 0 och för landsbygden. Av följande tabell framgår antalet röstningsområden och valberättigade i medeltal per röstningsområde i de skilda valkretsarna.! Vaalipiirit Valkretsar C irron xrr ipt ion s électorale x Électeurs inscrits par districts de vote. Kaupungit Städer Villen Äänestysalueita Röstningsområden Districts de vote Vaalioikeutettuja keskimäärin äänestysaluetta kohden Valberättigade i medeltal per rustningsområde Électeurs inscrits par district de vote Maaseutu Landsbygd Communes rurales Vaalioikeutettuja Äänestysalueita äänestysaluetta keskimäärin llöstniiigsområden Valberättigade kohden i medeltal per Districts röstningsområde de vote Électeurs inscrits par district de vote ( Uudenmaan läänin Nylands läns Turun. eteläinen ----- Åbo. södra»» pohjoinen»» norra Hämeen. eteläinen - Tavastehus. södra» pohjoinen»» norra Viipurin läntinen - - Vi borgs» västra» itäinen»» östra Mikkelin S:t Michels» Kuopion läntinen - Kuopio» västra» itäinen - -»» östra Vaasan itäinen Vasa» östra» eteläinen - - -»» södra» pohjoinen-»» norra Oulnn eteläinen L T leaborgs» södra» pohjoinen»» norra Lapin Lappmarkens Koko maa Hela riket Pays entier 0 00 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 S 0 0 0 0 0 0 0 Äänestysalueiden vaalioikeutettujen keskimäärät vaihtelevat maan eri osissa huomattavasti. Tlarvuan asutuilla seuduilla tarvitaan suhteellisesti enemmän äänestysalueita kuin muualla, koska muuten matkat vaalipaikoille tulisivat liian pitkiksi. Kaupunkien äänestysalueissa oli sitävastoin keskimäärin yli neljä kertaa niin paljon vaalioikeutettuja kuin maaseudun äänestysalueissa. I olika delar av landet förefinnas betydande skiljaktigheter med avseende å det genomsnittliga antalet valberättigade per röstningsområde. I glest bebodda trakter behövas ett relativt.större antal rustningsområden än annorstädes för att icke avstånden till valförrättningsstället skola bliva för stora. Inom städernas röstningsområden finnas däremot mera än fyra gånger.så inånga valberättigade som inom landsbygdens.. Äänestäneiden lukumäärä. Vuonna ( toimitetuissa eduskuntavaaleissa osanotto vaaleihin oli jonkin verran vilkkaampi kuin edellisellä kerralla ja vaalioikeuttaan.käytti henkeä eli 0.% vaalioikeutetuista. Vastaavat luvut aikaisemmissa vaaleissa ovat huomattavan paljon vaihdelleet, kuten seuraavasta käy selville.. Antalet röstande. Vid riksdagsvalet år var valdeltagandet något livligare än föregående gång, i det l personer begagnade sig av sin rösträtt eller. % av antalet valberättigade. Motsvarande antal vid de tidigare valen har växlat betydligt och framgår här nedan.

A r :na År 0 0 0 0. 0 0 henkeä eli 0 0 0 00 0 l l 0 pers. eller 0. % vaalioikeutetuista av de valberättigade..,, 0.,,».,.......0.0. Myös eri paikkakuntien vaaliharrastus on huomattavan erilainen. Se käy selville seuraavasta taulukosta, jossa äänestäneet on ryhmitetty vaalipiireittäin. Intresset för valen varierar betydligt också pä olika orter. Detta framgår av följande tabell, där de röstande grupperats enligt valkrets. Votant dans les divers circonscriptions électorales. Vaalipiirit Valkretsar Circonscriptions flectmales Absoluuttiset luvut Absoluta tal Chiffres absolus % vaalioikeutetuista I % av de valber.tttigade En % des électeurs inscrits Uudenmaan läänin Nylands läns Tnnin» eteläinen Åbo» södra»» pohjoinen -»» norra. Hämeen» eteläinen Tavastehus» södra...» >> pohjoinen»» norra. Viipurin» läntinen Vi borgs» västra»» itäinen --»» östra. Mikkelin» S:t Michels» Kuopion» läntinen Kuopio» västra...»» itäinen -»» östra Vaasan» itäinen -- Vasa» östra»» eteläinen»» södra»» pohjoinen»» norra Oulun» eteläinen - Uleà borgs» södra»» pohjoinen -»» norra Lapin Läppmarkens Koko maa Hela riket Pays entier 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 00 00 0 00 0...0... 0.. 0......0......... 0..... 0... 0...» Suhteellisesti vilkkain oli vaaliharrastus Vaasan läänin pohjoisessa ja Hämeen läänin pohjoisessa vaalipiirissä, laimein se oli Lapissa ja sen lisäksi Ahvenanmaalla, jossa henkilöä eli.0 % äänioikeutetuista otti osaa vaaleihin. Missään kunnassa ei tällä kerralla päästy erityisen hyvään tulokseen. Korkein äänestäneiden Relativt livligast var valintresset i Vasa läns norra och Tavastehus läns norra valkretsar, lamast var det i Lappmarken och dessutom på Åland, där personer eller.0 % av de röstberättigade deltogo i valen. Ingen kommun uppnådde denna gång något särskilt gott resultat. De högsta röstsiffrorna upp-

suhdeluku oli Tiukan kunnassa Vaasan läänin eteläisessä vaalipiirissä,. %, sen jälkeen Säynät- Hulon kunnassa Hämeen läänin pohjoisessa vaalipiirissä,. %, sekä Teerijärven kunnassa Vaasan läänin ipohjoisessa vaalipiirissä,.0 %. Lähinnä seurasivat oja, Sipoo ja Kruunupyy, %. Toiselta puolen äänesti Utsjoella suhteellisesti pienin määrä äänioikeutetuista, nim.. %. Enontekiössä äänesti.0 %, Suursaarella. % ja Petsamossa. %. Edelleen viidessä kunnassa äänestäneiden luku oli 0%:ia pienempi. visade Tjöek kommun i Vasa läns södra vtlkre/s,.. %, därnäst Säynätsalo kommun i Tavastehus!äns norra valkrets,. %, samt Terijärvi kommun i Vasa läns norra valkrets,.0 %. Närmast följde oja, Sibbo och Kronoby med %. Å andra sidan röstade i Utsjoki det minsta relativa antalet röstberättigade, nämligen. %. I Enontekiö röstade.0 %, i Suursaari kommun. % och i Petsamo. %. I ytterligare kommuner understeg de röstandes antal 0 %.. Kaupunkien ja maaseudun äänestäjät. Taululiitteiden I taulusta ilmenee, paljonko äänestäneitä oli kunkin läänin kaupungeissa ja maaseudulla. Vaalipiireittäin vastaavat luvut olivat seuraavat.. Antalet röstande i städerna ooh på landsbygden. Av tabell I i tabellbilagorna framgår, huru många som röstade i städerna och pfi landsbygden i varje län. Fördelade pä valkretsar var antalet följande. Votants dans les villes et communes rurales, par circonscriptions électorales. Vaalipiirit Valkretsar Circonscriptions électorales Kaupungit a*kio Städer Villes Absoluuttiset luvut Absoluta tal Chiffres absolus Maaseutu Landsbygd Commune* rurales ",', vaalioikeutetuista " av de valberättlgade En "u den électeur» inscrits Kaupungit Städer Villex» Maaseutu Landsbygd Communes rurales Uudenmaan läänin Nylands läns 0 Turun. eteläinen Abo>. södra... 0»» pohjoinen»» norra 00 Hämeen. eteläinen Tavastehus. södra... 0»» pohjoinen»» norra... Viipurin» läntinen Vi borgs» västra... 0»» itäinen»» östra Mikkelin» S: t Michels» Kuopion» läntinen Kuopio» västra... 0 00»» itäinen»» östra Vaasan» itäinen Vasa» östra 00 00»» eteläinen»» södra...»» pohjoinen»» norra... 0 0 Oulun» eteläinen Uleâborgs» södra... 00»» pohjoinen»» norra... 0 Lapin Lappmarkens Koko maa Heta riket Pays entier 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0...0..0. 0..0. 0.........:<................. ; 0.0.... 0.0.0..0 0.0 ; 0. ;......0... i 0.0..... 0....0. Osanotto vaaleihin oli vuonna muutamin poikkeuksin vilkkaampi kaupungeissa kuin maaseudulla, ja sen ohella useimmissa vaalipiireissä se kaupungeissa oli suurempi kuin edellisissä vaaleissa, kun taas maaseudulla suunta tässä suhteessa oli vaihtelevampi. På några undantag när var ii r.'!(i deltagandet i valet livligare i städerna än på landsbygden, varvid det i de flesta valkretsar i städerna stegrades sedan föregående val, medan tendensen pfi. landsbygden var mera växlande.

. Äänestäneet sukupuolen mukaan.. De röstande efter kön. Seuraavasta taulukosta nähdään, kuinka paljon miehiä ja naisia kävi äänestämässä kaikissa tähän asti toimitetuissa eduskuntavaaleissa. Följande tabell belyser, huru många män och kvinnor som vid alla hittills förrättad* riksdagpval begagnat sig av sin rösträtt. Votants, hommes et femmes. Kaupungit Städer.,, Villes V uomia Ar Années Mlehtt Män Homme* Naisia Kvinnor Femme* Maaseutu Landsbygd Communes rurales Miehiä Män Homme* Xaisiu Kvinnor Femme* Miehiä Män Hommes Koko maa Hela riket Pays entier Naisia Kvinnor Femmes 0 0 0 0 Absolu 0 0 0 uttiset luvi 0 0 0 0 00 0 0 0 it Abso 0 0 00 0 0 0 0 0 0 luta tal 0 0 0 0 0 0 0 0 Notaires 0 0 0 0 00 absolu* 0 0 0 ( 0 0 0, 0 0 0 0 0 0 % vaalioikeutetuista - I % av de va berättigade; En 0{, des électtmrn inscritf... 0..» 0.... 0. 0. 0.!.....». 0...».......0.»...0.0. 0......... 0.0 0..0....0...0..0...0...0...»... 0. 0.0. i......... 0...0.. 0....0.. Samoin kuin useissa aikaisemmissa vaaleissa myös vuonna äänestäjistä naisia oli enemmän kuin miehiä, mutta äänioikeutettujen lukuun verraten miesten osanotto vaaleihin oli suhteellisesti suurempi kuin naisten, kuten asianlaita aina on ollut. Eri vaalipiirien mies- ja naisäänestäjien lukumäärät selviävät seuraavasta taulukosta. Liksom vid ett antal tidigare val avgfivo också ar iu flere kvinnor än män sin röst, men i proportion till de röstberättigade deltogo likväl, såsom fallet alltid varit, flere män än kvinnor i valet. Antalet manliga och kvinnliga väljare i olika, valkretsar belyses av följande tabell. Vaalitilasto.

Vaalipiirit Valkretsar Circomtfrivtions électorale* 0 Votants, hommes et femmes. Miehiä Män Hommes Absoluuttiset luvut Absoluta tal Chiffres absolus Naisia Kvinnor Femmes Äänestäneitä % vaalioikeutetuista Röstande i % av samtliga röstberättigade En % des électeurs inscrits Miehiä Män Hommes 0 Naisia Kvinnor Femmes Uudenmaan läänin Nylands läns Turun. eteläinen -- Åbo. södra»» pohjoinen >>» norra Hämeen. eteläinen Tavastehus. södra...»» pohjoinen -»» norra... Viipurin» läntinen Vi borgs västra...»» itäinen» östra... Mikkelin» - S: t Michels Kuopion» läntinen Kuopio västra...»» itäinen» östra... Vaasan» itäinen Vasa östra»» eteläinen» södra...»» pohjoinen» norra... Oulun» eteläinen Uletiborgs södra...»» pohjoinen»» norra... : Lapin Lappmarkens 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 00 0 0 0 00 0 0 0 00.0.........G..0. 0.....G 0.0........0.. 0...fi.0.x.0....0...........G. 0...0..0.fi....... Vain kahdessa vaalipiirissä, nimittäin Vaasan läänin eteläisessä ja pohjoisessa vaalipiirissä, naisten osanotto vaaleihin oli suhteellisesti suurempi kuin miesten. Koko maassa näin oli asianlaita kunnassa, joista oli suomen- ja ruotsinkielisiä sekä kaksikielisiä. Kaupunkeja niistä oli : Hanko, Hamina, Kristiinankaupunki ja Uusikaarlepyy, sekä l kauppala, Lieksa. Maalaiskunnat olivat pääasiallisesti saaristo- tai rannikkokuntia, joista osa miehiä on merellä kalastamassa tai merimiehinä, toisia taas Amerikassa. Niinpä puheenaolevista kunnista kuului Vaasan läänin eteläiseen ja pohjoiseen vaalipiiriin, ollen ne enimmäkseen rannikkokuntia. Samoin kuului tähän ryhmään Ahvenanmaan ja Turun saariston kuntaa. Endast i två valkretsar, nämligen i Vasa läns södra och norra valkretsar, deltogo proportionsvis flere kvinnor än män i valen. I hela landet var detta förhållandet i kommuner, av vilka voro finsk-, svensk- och tvåspråkiga. Av dem voro städer, Hangö, Fredrikshamn, Kristinestad och Nykarleby, samt l köping, Lieksa. Landskommunerna voro för det mesta skärgårds- eller kustsocknar, där en del av männen var ute på fiske eller som sjömän, en annan del åter i Amerika. Sålunda hörde iav de ifrågavarande kommunerna till Vasa läns södra och norra valkretsar; de flesta av dem voro kustsocknar. Likaledes omfattade denna grupp kommuner i Ålands och Åbo skärgård.. Äänestäjien ryhmitys äänestyspaikan mukaan. Hankkimalla otteen vaaliluettelosta äänioikeutettu henkilö voi käyttää vaalioikeuttaan missä äänestysalueessa hyvänsä, mutta hänen antamansa ääni tulee kuitenkin otetuksi huomioon siinä vaalipiirissä, johon kuuluvassa äänestysalueessa hän on äänioikeutettu. Vuonna toimitetuissa vaa-. De röstandes fördelning efter röstning-sort. Med utdrag ur vallängden kan valberättigad person utöva >sin valrätt i vilket röstningsomrade som helst, men hans avgivna röst beaktas likväl i den valkrets dit det röstningsområde hör, där han är valberättigad. Vid års riksdagsval utövad» inalles personer eller. % av samtliga

leissa kaikkiaan henkeä eli. % kaikista koko valtakunnassa äänestäneistä käytti äänioikeuttaan toisessa vaalipiirissä, kuin mihin itse kuuluivat. Vieraassa vaalipiirissä vuosien ja vaaleissa äänestäneet nähdään seuraavasta taulukosta, jossa kukin sellainen äänestäjä on merkitty siilien vaalipiiriin, minkä vaaliluettelossa hänen nimensä oli. röstande i hela riket sin rösträtt i annan valkrets än den de själva tillhörde. Antalet väljare, som vid och ars val röstade i främmande valkrets, framgår av följande tabell, i vilken varje dylik väljare hänförts till den valkrets, i vars vallängd hans namn ingår. Votants dans autres circonscriptions électorales. l Absoluuttiset- luvut,,.,...,,,,., Absoluta tal Vaalipiirit -Valkretsar,...,,......, Cniflres absolu x Circonscriptions fleetoralex 0 00 % kaikista äänestäjistä I % av samtliga röstande En % de tous le* votants 0 Uudenmaan läänin Nylands läns Turun. eteläinen -- Åbo. södra»» pohjoinen - -»» norra Hämeen eteläinen Tavastehus. södra»» pohjoinen -»» norra Viipurin» läntinen Vi borgs» västra»» itäinen»» östra Mikkelin» S: t Michels» Kuopion» läntinen - Kuopio» västra»» itäinen»» östra Vaasan» itäinen - Vasa» östra»» eteläinen ---»» södra»» pohjoinen - - >>» norra Oulun» eteläinen - ITloâ borgs» södra» >> pohjoinen»» norra. Lapin -- - Lappmarkens Koko maa Hela riket Pays entier 00 00 00 0 0 00 0 0 0 00...... l.l.... l.b.....0......r>... l.(i....0... Kaupungit Städer Villes Maaseutu Lands bvffd Communes rurales 0. l.l.. Paitsi henkilöitä, jotka äänestivät toisessa vaalipiirissä kuin omassaan, oli myös niitä, jotka äänestivät omassa vaalipiirissään, mutta vieraassa äänestysalueessa. Henkilöitä, jotka käyttivät äänioikeuttaan muualla kuin siinä äänestysalueessa, jonka vaaliluetteloihin lie olivat merkityt, oli vuoden vaaleissa kaikkiaan 000, mikä vastasi. % kaikista äänestäneistä. Edellä olevista numeroista ilmenee lisäksi, että kaupunkien asukkaat, jotka yleensä ovat liikkuvampaa väkeä, suhteellisesti suuremmassa määrin kuin maaseudun väestö äänestivät oman vaalipiirinsä ulkopuolella. U-tom de personer som röstade i annan valkrets än den de tillhörde, funnos sådana, som röstade inom sin egen valkrets, men i ett främmande röstningsområde. Hela antalet personer, som utövade sin rösträtt annorstädes än i döt röstningsområde, i vars vallängder de voro upptagna, utgjorde vid års val sammanlagt 0 0, vilket motsvarade. % av alla röstande. Av ovanstående siffror framgår därjämte att städernas invånare, vilka i allmänhet äro rörligare, i relativt större antal än landsbygdens befolkning röstade utanför sin egen valkrets.

. Hyväksytyt ja hylätyt vaaliliput. Vuoden vaaleissa annetuista vaalilipuista hyväksyttiin l. Kirjoitettuja ehdokaslistoja oli b' vaalilipussa. Xäistä olivat pääosana Lapin vaalipiirin vaaliliput, jotka vaalilain määräyksen mukaan aina on kirjoitettava. Seuraavasta taulukosta nähdään, kuinka paljon eri vaalipiireissä annettiin hyväksyttyjä vaalilippuja kaikkiaan sekä keskimäärin kutakin valittua edustajaa kohden.. Godkända och kasserade valsedlar. Av de vid års val avgivna valsedlarna godkändes l. Skrivna kandidatlistor funnos a valsedlar. Av dessa utgjordes huvudparten av de i Lappmarkens valkrets inlämnade, vilka enligt vallagens bestämmelse alltid höra skrivas. Nedanstående tabell utvisar antalet godkända valsedlar i olika valkretsar, inalles samt i medeltal för varje vald representant. Bulletins valables, par circonscriptions électorales. Vaalipiirit Valkretsar CirronKcriptiom électorale* Hyväksyttyjä vaalilippuja (iodkända valsedlar JinUetiitK mlablex Hyväksyttyjä vaalilippuja valittua edustajaa kohden Godkända valsedlar per vald representant Bulletins valables par un reprfxentant élu.'? 0 UudenrrHiiui Turun» Hämeen» Viipurin» Mikkelin Kuopion» Vaasan >>» (ulun» Lapin läänin Nylands läns....» eteläinen Åbo» södra...» pohjoinen»» norra...» eteläinen Tavastehus» södra...» pohj öinen»» norra» läntinen Vi borgs» västra...» itäinen»» östra...» - S; t Michels»» läntinen Kuopio» västra...» itäinen -»» östra...» itäinen Vasa» östra...» eteläinen»» södra» pohjoinen»» norra...» eteläinen Uleåborgs» södra» pohjoinen ~-»» norra... Lappmarkens Koko maa Hela riket - Pays entier 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 : 0 0 0 0 Taulukon jälkimmäisen osaston lukusarjat antavat hyvän kuvan siitä, miten vaihtelevin äänimäärin edustaja maan eri osissa valitaan. Eteläisissä vaalipiireissä, joissa osanotto vaaleihin (»n vilkkaampaa, tulee valittua edustajaa kohden tuntuvasti suurempi äänestäjämäärä kuin maan syrjäisillä paikkakunnilla. Äänten laskussa hylätyt vaaliliput «ivat suhteellisen vähyytensä vuoksi koskaan ole merkinneet suurta äänten menetystä. Vuonna tällaisia lippuja oli kaikkiaan 00, mikä vastasi 0. % kaikista kertyneistä vaalilipuista. Kaupungeissa annetuista vaalilipuista hylättiin eli 0, %, maaseudulla annetuista «li myöskin O.;i % ja toisista vaalipiireistä lähetetyistä l, eli. %. Viimeksimainitun suhdeluvun suuremmuus johtuu Siffrorna i tabellens senare avdelning ge en god bild av, med huru växlande r<isttal representanterna väljas i olika landsdelar. I de sydligare valkretsarna, där deltagandet i valen är livligare, kominer på varje vald representant ett betydligt större antal väljare än i rikets avlägsnare trakter. l>e vid rösträkningen kasserade, valsedlarna ha aldrig, till följd av sin relativa fåtalighet, inneburit någon större röstförlust. År var antalet sådana röstsedlar inalles 00, vilket motsvarade 0. % av samtliga avgivna röstsedlar. Av de i städerna avgivna röstsedlarna kasserades eller 0. %, av de på landsbygden avgivna eller likaså O.» %, och av de valsedlar, som blivit insända från andra valkretsar, l eller. %.

siitä, että äänestäminen on muodollisesti vaikeampaa vieraassa kuin omassa vaalipiirissä. Kyyt vaalilippujen hylkäämiseen käyvät selville VI taulusta siv. 0. Uuden vaalilain määräysten johdosta nämä syyt parissa suhteessa ovat nyt toiset kuin aikaisemmin, mutta pääasiallisesti yhdistelmä on verrannollinen aikaisempien vaalien vastaaviin tauluihin. Ennen voitiin ehdokkaiden järjestystä listoilla muuttaa, mikä saattoi aiheuttaa virheiden tekoa. Nyttemmin sellainen muuttaminen ei ole sallittu, mutta samalla on tällä kerralla vain poikkeustapauksissa listoille otettu useampi kuin yksi ehdokas, minkä vuoksi virhemahdollisuudet on supistettu mahdollisimman vähiin. Aikaisemmin oli yleisenä virheenä mustan kynän käyttäminen punaisen asemasta, mutta nyt on mustan kynän käyttö sallittu. Suurin määrä eli l vaalilippua on hylätty senvuoksi, että viiva oli vedetty useampaan kuin yhteen listaan. Pääasiallisesti hajamielisyydestä johtunee, että tapauksessa on jätetty vallan tyhjä, merkitsemätön vaalilippu. Edelleen henkilöä on vetänyt viivan väärään paikkaan. Vieraassa vaalipiirissä äänestäneistä oli l vetänyt viivan johonkin sen vaalipiirin listaan, missä äänesti, eikä ollut kirjoittanut vaalilippuun jonkin oman vaalipiirinsä listaa tai valituksi haluamansa henkilön nimeä. henkilöä oli vaalilippuun pannut erityisen merkin tahi kirjoituksen, ja oli jättänyt epäselvästi tahi epätäydellisesti kirjoitetut listat. Leimaamattomia oli vaalilippua. Sistnämnda relationstal är större, beroende pä att det är svårare att rösta i främmande valkrets än i sin egen. Orsakerna till att valsedlar kasserats framgå av tabell VI å sid. 0. På grund av den nya vallagens bestämmelser äro orsakerna nu i ett par avseenden andra än förut, men i huvudsak är sammanställningen jämförbar med motsvarande tabeller för tidigare år. Tidigare kunde kandidaternas ordningsföljd ändras på listorna, vilket gav upphov till en del fel. Numera är ingen sådan ändring tillåten, men samtidigt har denna gång endast i undantagsfall mera än en kandidat upptagits på listorna, varför felmöjligheten reducerats till ett minimum. Ett vanligt fel var tidigare, att svart penna användes i stället för röd, men detta är numera tillåtet. Den största gruppen eller l valsedlar hade kasserats, emedan strecket dragits på f ère än en lista. Huvudsakligast på tankspriddhot torde det bero, att i fall fullkomligt blanka valsedlar inläm näts. Ytterligare hade personer dragit strecket på orätt ställe. Av dem, som röstat i främmande valkrets, hade l dragit ett streck på någon av listorna i den valkrets, där de röstade, i stället för att på valsedeln skriva en av listorna från sin egen valkrets eller namnet på den person de önskade se vald. Av personer hade valsedeln försetts med något särskilt tecken eller påskrift och hade lämnat in otydligt eller ofullständigt skrivna listor. Ostämplade voro valsedlar.. Ehdokkaat, ehdokaslistat ja vaaliliitot. Ehdokkaita oli vuoden vaaleissa kaikkiaan, jos otetaan huomioon, että oli eri vaalipiireille yhteisiä. Edellisissä vaaleissa oli ehdokkaita jonkin verran vähemmän,, kun taas sitä edeltäneissä vuoden 0 vaaleissa niitä oli vain. Ehdokaslistojen luku lisääntyi jonkin verran viime vaaleissa, ollen. Uusi vaalilaki on vähentänyt samalle listalle asetettavien ehdokkaiden luvun enintään kolmesta enintään kahdeksi, mutta näissä vaaleissa käytettiin melkein yksinomaan yhden ehdokkaan listoja, sillä vain.t % kaikisfa listoista oli kahden nimen listoja. Eri (puolueet ovat taktillisista syistä menetelleet hiukan eri lailla ehdokkaita ja ehdokaslistoja asettaessaan, kuten näkyy seuraavista lukusarjoista.. Kandidater, kandidatlistor och valförbund. Vid års val hade iippställts inalles kandidater, om man beaktar, att voro gemensamma för olika valkretsar. Vid föregående val voro kandidaterna något färre,, medan de vid nästföregående val, år 0, voro endast. Antalet kandidatlistor ökades vid senaste val något, till. Den nya vallagen har minskat det antal kandidater, som kunna uppställas på samma lista, från tre till två, men vid detta val användes så gott som uteslutande enmanslistor, i det endast. % av alla listor upptogo två namn. De olika partierna ha av taktiska skäl förfarit något olika vid uppställandet av kandidater och kandidatlistor, såsom nedanstående sifferserier ådagalägga.

Puolue I' a r t Ehdokkaita Kandidater Sosialidemokraattinen puolue Socialdemokratiska partiet ( ) Maalaisliitto Agrarförbundet... 0 ( ) Ruotsalainen kansanpuolue Svenska folkpartiet ( ) Kansallinen kokoomuspuolue Xationella samlingspartiet ( ) Isänmaallinen kansanliike Fosterländska folkrörelsen () Kansallinen edistyspuolue Nationella framstegspartiet ( 0) Suomen pienviljelijäin puolue Finska småbrukarpartiet ( ) Kansanpuolue Folkpartiet J Muut övriga Summa () Ehdokaslistoja Kandidatlistor (0 ( Ääniä keskim. ehdokaslistaa kohden Köster i medeltal per kandidatlista l ( 0 u' Ääniä keskim. ehdokasta kohden Jlöster i medeltal per kandidat l ( 0.0 00 Ehdokkaista tuli valituksi Av kandidaterna blevo valda Abs. % 0.!». ii....r> 00 0. Viimeisestä lukusarjasta näkyy, että ruotsalainen kansanpuolue ja sosialidemokraattinen puolue ovat saaneet suhteellisesti suuremman määrän ehdokkaistaan valituksi kuin muut puolueet. Ne nimittäin asettivat suhteellisesti vähän ehdokkaita, kun taas toiselta puolen Suomen pienviljelijäin puolue asetti suhteellisesti suurimman määrän ehdokkaita. Vuoden.,'! vaaleissa kansallisen kokoomuspuolueen ja isänmaallisen kansanliikkeen vaaliliitto asetti ehdokasta, mutta tällä kerralla nämä puolueet eivät muodostaneet vaaliliittoa, vaan edellisellä oli ja jälkimmäisellä ehdokasta. Kansanpuolue oli asettanut ehdokkaita vain kahteen, ruotsalainen kansanpuolue viiteen sekä Suomen pienviljelijäin puolue ja kansallinen edistyspuolue kumpikin vaalipiiriin. Muilla puolueilla, jotka saivat ehdokkaita valituksi, oli ehdokkaita jokaisessa vaalipiirissä. Sivulla olevasta taulukosta nähdään, paljonko kullakin puolueella oli eri vaalipiireissä mies- ja naisehdokkaita. Ehdokkaista oli naisiu vain. %, vaikka kaikilla varsinaisilla puolueilla oli naisehdokkaita. Vaalilain rakenteesta johtuu, että kussakin vaalipiirissä samaan puolueeseen kuuluville valitsijayhdistyksille on eduksi muodostaa vaaliliitto keskenään. Kuitenkin pienet puolueet, jotka jossakin vaalipiirissä voivat toivoa parhaassa tapauksessa «aavansa vain yhden edustajan valituksi, jättävät Av den sista sifferserieii ser man, att svenska folkpartiet och socialdemokratiska partiet fått ett proportionsvis större antal av sina kandidater invalda än de andra partierna. De nominerade med andra ord relativt få kandidater, medan ä undra sidan finska småbrukarpartiet uppställde det proportionsvis största antalet kandidater. Vid ars val uppställde nationella samlingspartiets och fosterländska folkrörelsens valförbund ( kandidater, medan denna gång partierna icke ingått valförbund, utan det förstnämnda hade och det sistnämnda kandidater. Folkpartiet hade uppställt kandidater i endast tvä, svenska folkpartiet i fem samt finska småbrukarpartiet och nationella framstegspartiet vartdera i valkretsar. De andra partierna, som fingo kandidater invalda, hade kandidater i alla valkretsar. Av tabellen på sid. J finner man, huru inånga, manliga och kvinnliga kandidater varje parti hade uppställt i olika valkretsar. Sammanlagt utgjordes endast. % av kandidaterna av kvinnor, ehuru alla egentliga ipartier hade kvinnliga 'kandidater. På grund av vallagens bestämmelser är det förmånligt för de valmansföreningar, som höra till samma parti inom resp. valkretsar, att ingå valförbund med varandra. Ofta händer det emellertid, att små partier, som i någon valkrets kunna hoppas på att i bästa fall genomdriva valet av en enda Eri vaalipiireille yhteisiä ehdokkaita. Gemensamma kandidater för olika valkretsar.

"e E œ * fr :; sfg^s P «C «S' -» a o S Vaalipiirit Valkretsar Circonscriptions électorale* Eépartition des candidats d'après le sexe en. w ^ % g!«t" p! M. M. H. N. Kv. F. c; s > -? i' * g. s E" III &? M. M. H. t- N. Kv. >'. x K. - a" *» - p sss. &- lf ^^ M. N. M. Kv. fl. f. sg K. *?-c% & ^f ä ^ o' \ P Hill!if!i' s.-*-^! : «g- «S ; r^rta o ^ Ä s s i M.! N. M. Kv. fl. i F. M. N. M.! Kv. fl. F. "* tjs's. s? S «P M =T i. s P== * ö : - ~&.<< P M. N. M. Kv. H. j F. i CO a "" s i; ^!. J?S. s " E- S: i-k ft» M. \ N. M.! Kv. H. F. "B ^ * ^ g C s* s t i. * c <& * M. N. M. i Kv. fl. f. K C: ^ st - S" f ^ il i- Ä % = M. N. M. Kv. fl. J.. *" M. N. M. Kv. fl. F. "*! M i g P o* w!«!j i-il^lff i* s». * p S* *! S-slps.-?! s»! S?"? *"** ~ S" " Uudenmaan läänin Nylands läns?,0 Turun. eteläinen Åbo. södra»» pohjoinen»» norra... Hämeen. eteläinen Tavastehus. södra 0»» pohjoinen»» norra 0 Viipurin» läntinen Vi borgs» västra»» itäinen»» östra Mikkelin» S't Michels» Kuopion» läntinen Kuopio» västra»» itäinen»» östra 0 Vaasan» itäinen Vasa» östra»» eteläinen»» södra 0»» pohjoinen»» norra Oulun» eteläinen Uleâ borgs» södra»» pohjoinen»» norra Lapin Lappmarkens Koko maa Hela riket Pays entier fi 0?. _ 0 0 U _... 0 y 0 0! 0 j 0 0.. - : - \ - _ j. ;! ' i " i ^ _ ' _ - _.. _.. _- ' _._ : _., - ', -- i 00 H, - - ' _. _.. _... _. _ 0 _. _- o ti -- 0 0.... 0. '' as....... Naisehdokkaat %:na puolueen ehdokasluvusta } Kvinnliga kandidater i % av partiets samtliga.g Femmes en % du total des candidats du parti J.. 0.......

usein vaaliliiton perustamatta, koska se ei niitä hyödyttäisi, ja muodostavat vain yhden valitsijayhdistyksen ehdokaslistan. Tällaisia yksinäisiä ehdokaslistoja oli (J, joista oli»pulamiesten ' ' ja yksi oli»ensio Ilmari Uodin" lista, jonka otsikkokirjoituksena oli»työstä paremmat palkat". Myös erehdysten ja virheiden vuoksi jää melkein aina joitakin valitsijayhdistyksiä vaaliliittoihin yhtymättä. Sellaisia oli viime vaaleissa l-, jakautuen useimmille puolueille. Ainoastaan kansallisen kokoomuspuolueen ja kansallisen edistyspuolueen vaaliliittojen ulkopuolelle ei jäänyt näiden puolueiden ehdokaslistoja. Kaikkiaan oli vuoden l Pilli eduskuntavaaleissa S vaaliliittoa. Myöskin eri puolueisiin kuuluvilla valitsijayhdistyksillä on, kuten tietty, mahdollisuus tehdä vaaliliitto, jos katsovat sen itselleen edulliseksi. Vuonna ) oli eri puolueilla seuraavat viisi yhteistä vaaliliittoa:,,maalaisliiton, kansallisen kokoomuspuolueen, kansallisen edistyspuolueen ja isänmaallisen työväen vaaliliitto" Turun läänin pohjoisessa,,,kansallisen edistyspuolueen ja pienviljelijäpuolueen vaaliliitto" Viipurin läänin läntisessä,»kokoomuspuolueen ja edistyspuolueen vaaliliitto '? Kuopion läänin itäisessä vaalipiirissä sekä»maalaisliiton ja kansallisen edistyspuolueen vaaliliitto ' ' Oulun läänin pohjoisessa vaalipiirissä, minkä lisäksi kaksi viimemainittua puoluetta oli muodostunut vaaliliiton myös Vaasan läänin eteläisessä vaalipiirissä, vaikka sen nimenä oli vain»maalaisliiton vaaliliitto ''. Paitsi varsinaisia puolueita oli vuoden."> vaaleissa paljon pieniä ryhmiä omine vaaliliittoineen, mutta tällä kerralla sellaisia vaaliliittoja ei ollut lainkaan. representant, icke inga valförbund, emedan detta icke skulle vara dem till någon nytta, utan endast bilda en valmansförening med en enda kandidatlista. Av sådana enskilda kandidatlistor fanns det, av vilka uppställts av»krismännen" och en var»ensio Ilmari Uotis lista", som bar överskriften»bättre lön för arbetet". En del valmansföreningar stanna även nästan varje gång utanför valförbunden, ofta pä grund av misstag och felaktigheter. Vid senaste val gällde detta dylika föreningar fördelade på de flesta av partierna. Endast nationella samlingspartiets och nationella framstegapartiets valförbund hade icke att uppvisa kandidatlistor utom förbunden. Sammanlagt funnos vid H års riksdagsval valförbund. Som känt kunna även valmansföreningar, som höra till olika partier, ingå valförbund, om de anse detta vara itill nytta för dem. År J(> funnos följande fem för olika partier gemensamma valförbund :»agrarförbundets, nationella samlingspartiets, nationella framstegspartiets och de fosterländska arbetarnas valförbund" i Åbo läns norra,»nationella framstegspartiets och småbrukarpartiets valförbund ' ' i Viborgs läns västra,»samlings- och framstegspartiets valförfound ' ' i Kuopio läns östra samt»agrarförbundets och nationella framstegspartiets valförbund ' ' i Uleåborgs läns norra valkrets, varförutom de tvä sistnämnda partierna ingått valförbund även i Vasa läns södra valkrets, ehuru dess namn där var endast agrarförbundets valförbund ' '. Vid ;'>,"> års val uppträdde utom de egentliga partierna rätt många smärre grupper med egna valförbund, men dylika valförbund förekommo icke alls denna gång. 0. Eri puolueiden äänimäärät. Vuoden.'U> vaaleissa puolueryhmitys oli sama kuin lähinnä edellisissä vaaleissa, kuitenkin siinä poiketen, että edellä mainittuja pikkuryhmiä, jotka edustivat eri aatesuuntia ja muodostivat omat vaaliliittonsa, ei ollut tällä kerralla.»pulamiesten" ja»ensio Ilmari Uodin" yksinäiset listat olivat ainoat, jotka olivat puolueiden ulkopuolella. Puolueet esiintyivät myös yleensä samoin nimin kuin aikaisemminkin. Sosialidemokraatit käyttivät toisissa vaalipiireissä puolueestaan»sosialidemokraattisen puolueen" nimeä, toisissa korostivat puo- 0. För olika partier avgivna röster. \\<\ HKyti års val var indelningen i partier densamma som vid närmast föregående val, med undantag av att de ovannämnda smågrupperna, som representerade olika idériktningar och ingingo egna valförbund, denna gång saknades.»krismännens" och»ensio Ilmari Uotis" enstaka listor voro de enda, som stodo utom partierna. Partierna använde sig i allmänhet av samma namn som tidigare. Socialdemokraterna använde i en del valkretsar namnet»socialdemokratiska partiet", i andra åter kallades deras parti de socialdemo-

lueensa olevan sosialidemokraattisen työväen, muu- kratiska arbetarnas parti eller arbetarnas och tamissa taas työväen ja pienviljelijäin puolueen. småbrukarnas parti. Eri puolueet saivat v. 0 seuraavat äänimää- De olika partierna erhöllo år följande antal rät : röster : Jlöster Sosialidemokraattinen puolue Socialdemokratiska partiet 0 Maalaisliitto Agrarförbundet G Ruotsalainen kansanpuolue Svenska folkpartiet loi 0 Kansallinen kokoomuspuolue Xationella samlingspartiet - 0- Isänmaallinen kansanliike Fosterländska folkrörelsen S Kansallinen edistyspuolue Xationella framstegspartiet ''»' ' 0 Suomen pienviljelijäin puolue Finska småbrukarpartiet Kansanpuolue Folkpartiet... Muut övriga - 0 Summa Äänimäärien muutos Ääniä % kuikista äänistä v:sta, % l " av samtliga röster Förändring av rösttalet sedan år 0, %.<i...! 0. \ s, / O.iî loo.ii -f.r, +.: 0.:: JO. SO.n +.!, Edellä olevaan on myös merkitty prosentteina ne muutokset, jotka eri puolueille annetuissa äänimäärissä tapahtuivat vuoden vaaleihin verraten, ja seuraavasta käyvät selville puolueiden voimasuhteet viimemainittuna vuonna : Ovan finnes angiven även den procentuella förändringen i förhållande till års val i det antal röster som tillföllo de olika partierna och 'här nedan framgår partiernas styrkeförhållande sistnämnda år: Sosialidemokraattinen puolue Socialdemokratiska partiet Maalaisliitto Agrarförbundet Kansallisen kokoomuspuolueen ja Isänmaallisen' kansanliikkeen vaaliliitto Nationella samlingspartiets o. Fosterländska folkrörelsens valförbund.ruotsalainen kansanpuolue Svenska folkpartiet Kansallinen edistyspuolue Nationella framstegspartiet Suomen pienviljelijäin puolue Finska småbrukarpartiet Kansanpuolue Folkpartiet Muut Övriga Summa Ääniä Köster S :; 0 l 0 % kaikista äänistä l % av samtliga röster lti.li 0... ().!). loo.o Viime vaaleissa vahvistui kauttaaltaan suurempien puolueiden asema pienempien kustannuksella. Keskenäinen suuruusjärjestys sitä vastoin jäi ennalleen, sillä ruotsalaisen kansanpuolueen kohoaminen neljänneltä sijalta kolmannelle johtui vain siitä, että kansallinen kokoomuspuolue ja isänmaallinen kansanliike vuonna olivat yhtyneet vaaliliitoksi. Genomgående stärktes vid senaste val de större partiernas ställning på bekostnad av de mindre. Den inbördes storleksordningen däremot blev oförändrad, ty det faktum att svenska folkpartiet ryckte upp från fjärde till tredje plats berodde endast på att nationella samlingspartiet och fosterländska folkrörelsen år voro förenade till ett valförbund. Vaalitilasto.

Maan asutussuhteista johtuu, että kaikki puolueet saivat absoluuttisesti suurimman osan kan natuksestaan maaseudulta. Tämä käy selvästi näkyviin seuraavista luvuista, joihin eivät sisälly muista vaalipiireistä lähetetyt vaaliliput: Av 'bosättningsförhållandena i landet följer, att samtliga partier absolut taget erhöllo största delen av sitt rösttal på landsbygden. Detta framgår tydligt av följande siffror, i vilka icke ingå de från annan valkrets insända valsedlarna: Sosialidemokraattinen puolue Sosialdemokratiska partiet Kuotsalainen kansanpuolue Svenska folkpartiet Kansallinen kokoomuspuolue Nationella samlingspartiet Kansallinen edistyspuolue Nationella framstegspartiet Suomen pienviljelijäin puolue Finska småbrukarpattiet Kansanpuolue Folkpartiet Kaupungit Städerna Ääniä Köster % 0.U. 0. ;.:; 0.SJ 00 0.».0 0. Maaseutu Landsbygden Ääniä Köster %. 0..«... 0.0.0 Kansanpuolueen, maalaisliiton ja Suomen pienviljelijäin puolueen valitsijat olivat melkein yksinomaan maaseutulaisia. Suhteellisesti suurin määrä kaupunkilaisia oli taas kansallisen edistyspuolueen äänestäjien joukossa. Äänestäjien luku lisääntyi suhteellisesti enemmän kaupungeissa kuin maaseudulla, ja tämä lisäys jakaantui useimmille puolueille. Ainoastaan maalaisliiton sekä kokoomuspuolueen ja isänmaallisen kansanliikkeen valitsijat jakaantuivat vuonna 0 kaupungeissa ja maaseudulla samassa suhteessa kuin vuonna. Kaikkien muiden puolueiden äänimäärissä lisääntyi kaupunkien suhteellinen osuus. Siv. 0 olevasta taulukosta käy selville, että sosialidemokraatit olivat voimakkaimpana puolueena kymmenessä vaalipiirissä. Lapin, Oulun läänin pohjoisessa ja eteläisessä sekä Viipurin läänin itäisessä vaalipiirissä sitä vastoin maalaisliitto oli vahvin puolue ja taas Vaasan läänin eteläisessä ja pohjoisessa vaalipiirissä ruotsalainen kansanpuolue. Jos otetaan huomioon erikseen kaupungit, havaitaan, että lähes puolet eli.0 % kertyneistä äänistä annettiin sosialidemokraattisen puolueen liyvaksi. Voimakkain tämä puolue oli Hämeen läänin pohjoisessa vaalipiirissä, t. s. Tampereella, jossa se sai. % kaikista äänistä, ja sitäpaitsi ehdottoman enemmistön ääniä se sai Oulun läänin pohjoisessa, Viipurin läänin läntisessä ja Turun läänin pohjoisessa vaalipiirissä. Ainoastaan Viipurin läänin itäisessä vaalipiirissä kansallinen kokoomuspuolue oli suurempi ja Vaasan läänin eteläisessä ja pohjoisessa vaalipiirissä taas ruotsalainen kansanpuolue. Folkpartiets, agrarförbundets och (finska smä- Inukarpartiets valmän utgjordes nästan uteslutande av landsbor. Det relativt största antalet stadsbor äter befann sig 'bland nationella framstegspartiets valmän. ökningen i hela antalet röstande var proportionsvis större i städerna än på landsbygden och detta tillskott fördelade sig på de flesta av partierna. Endast för agrarförbundet samt för nationella samlingspartiet jämte fosterländska folkrörelsen voro valmännen år fördelade på städer och landsbygd i samma proportion som år. För alla andra partier ökades städernas procentuella andel i röstsiffrorna. Av tabellen å sid. 0 framgår, att socialdemokraterna bildade det starkaste partiet i tio valkretsar. I Lappmarkens, i Uleåborgs läns norra och södra samt i Viborgs läns östra valkrets var däremot agrarförbundet starkast och i Vasa läns södra och norra valkretsar svenska folkpartiet. Om man beaktar städerna särskilt för sig, finner man att närmare hälften eller.0 % av de avgivna rösterna tillfullo socialdemokratisk:!, partiet. Starkast var detta parti i Tavastehus läns norra valkrets, d. v. s. i Tammerfors, där det fick. % av alla röster och absolut majoritet fick det dessutom i Uleåborgs läns norra, Viborgs läns västra ooh Åbo läns norra valkrets. Endast i Viborgs läns östra valkrets var nationella samlingspartiet större och i Vasa läna södra och norra valkretsar svenska folkpartiet.

Maaseudullakin sosialidemokraatit saivat äänistä suurimman määrän,.0 %, samalla kun maalaisliitto sai.0 %. Ehdoton äänten enemmistö sosialidemokraateilla oli Hämeen läänin pohjoisessa ja eteläisessä vaalipiirissä, kun se maalaisliitolla oli I^pin, Oulun läänin pohjoisessa ja Viipurin läänin itäisessä vaalipiirissä; Vaasan läänin eteläisessä ja pohjoisessa vaalipiirissä ruotsalainen kansanpuolue oli vahvin puolue maaseudulla samoin kuin kaupungeissa.. Valitut edustajat. Eri vaalipiireistä vuosina ja 0 valitut edustajat jakaantuivat puolueiden kesken seuraavasti. PS landsbygden var socialdemokratiska partiet likaså det största med -'.o % av rösterna, medan agrarförbundet fick.0 %. Absolut majoritet hade socialdemokraterna i Tavastehus läns norra och södra valkretsar, medan detta var fallet med agrarförbundet i Lappmarkens, Uleåborgs läns norra och Viborgs läns östra valkretsar. I Vasa läns södra och norra valkretsar var svenska folkpartiets det starkaste partiet på landsbygden liksom i städerna.. De valda representanterna. l)e i de olika valkretsarna åren och ( valda representarna fördelade sig på följande sätt mellan partierna. Vaalipiirit Valkretsar Cireon script ion K électora lex Nombre de representants en et. oe äialidemokraattinen ocialdemokratiska p Parti socialdémocr< «Us * - ~ Maalaisliitto Agrarförbundet Union agraire * uotsalainen kansan] Svenska folkparti Parti suédois - g G (V ''arti national progrt sänmaallinen kansa: ''österländska folkröl ^arti populaire patri msallinen kokoomus Nationella samlingsp ''arti national de coa gs?» g-ag m?. ö s Z*., tansallinen edistysp ationella framstegsi $ s e s- H s" S* n C*" *» 't irti des petits propri Dinen pienviljelijäin Finska suiäbrukarpa IS e s' et- - * % Kansanpuolue Folkpartiet Parti populaire edustaj Suinma représentai Total i ' Niistä naisia Därav kvinnor Dont femmes Uudenmaan läänin Nylands läns Turun. eteläinen -Åbo. södra»» pohjoinen -»» norra Hämeen. eteläinen Tavastehus. södra»» pohjoinen»» norra Viipurin» läntinen Viborgs» västra»» itäinen»» östra Mikkelin» S:t Michels»... Kuopion» läntinen Kuopio» västra >) >> itäinen»» östra Vaasan» itäinen Vasa» östra»» eteläinen»» södra»» pohjoinen»» norra Oulun» eteläinen Uleä borgs» södra»» pohjoinen»» norra Lapin Lappmarkens Koko maa Hela riket Pays entier Niistä naisia Därav kvinnor Dont femmes Vuonna Ar (j "s. G(î. _.. >i ii 0 i i i.._.).,.. _........_. M) 0 J. \J 0 0 00 00. Vuoden ( eduskuntavaaleissa sosialidemokraattinen puolue sai ja kansallinen kokoomuspuolue l' uutta edustajan paikkaa kansallisen edistyspuolueen, Suomen pienviljelijäin puolueen ja kansanpuolueen kustannuksella, joista edistyspuolue menetti ja viimemainitut menettivät vastaavasti kaksi paikkaa ja yhden paikan. Muiden puolueiden edustajanmäärät sitä vastoin jäivät ennalleen. Vid års Viksdagsval erhöll socialdemokratiska partiet nya platser ocli nationella samlingspartiet på 'bekostnad av nationella framstegspartiet, som förlorade platser, samt finska småbrukarpartiet och folkpartiet, vilka förlorade resp. och l plats. De andra partiernas representation blev däremot oförändrad. De kvinnliga representanternas antal ökades denna gång med

0 ~ J ^ a E-pl + y> Vaalipiirit Valkretsar ( N ^ ^ s " «tr a B* Circonscriptions électorales g, PJ *'S> H ö: ' yf C' * ~ä m Hyväksytyt vaaliliput l ) vaalipiireittäin ja puolueittain. Répartition des bulletins valables d'après ^ L ' s g S S. es S= S! f p -.» a, E. s:*! t es" W* Qo ^açf * ' o ^ ö. ^S ^0 Kaupungit' S t ä d e r V i e x, «ts^?^b ^ S'* a' s f. âge: : a g.» **' nt ". ' S *^. s >* si i! S, ; S = g; ^'fs : S.S» 'S S.P. ^ <*. SSI : is * "S S SS'S?. tn- s i A ~a&.»r s: ' i * I.. S S'. I «" s-sjjf ~~Z *"*" "S ~ * si "w <t <%* Ï K^., (~*P^ <K ig t^p ^T l Siilf-g»î "^. " '^"S ~ *«?f ' s* o ; *. Iwf ' "* o»' % "* fil * S C 'S B s * :»0. o I e s?eg ** &* s* ~s B l * Ss;S- a" S S*! *ïi t*e Maaseutu *^. s^ A»il & " < «Godkända valsedlar ) efter valkretsar och partier. les circonscriptions électorales et les partis. L a n d s t) y g d C o m m u n es rurale Dtealainen kansanpuolue Svenska folkpartiet Parti suédois S* sallinen kokoomuspuolu tionella samlingspartiet rti national de coalition so & a H. sa inmaallinen kansanliike sterlandska folkrörelsen iti populaire patriotique msallineii edistyspuolue ionella framstegspartiet :rti national progressiste "a '- à s nen pienviljeliifiin puohi nska smabrnkarpartiet ti des petits proprtetairei < * Kansanpuolue Folkpartiet Parti populaire PV if Jt^fS' s S ^ *?&' i ^ ^: * *'$~ i-ï ilideinokraattinen pnolu ialdemokratiska partiet Parti socialdémocrate <t Maalaisliitto Agrarförbundet Union agraire Koko ni a a Hela rike t /' «;/.v entier -. itsalainen kansanpuolue Svenska folkpartiet Parti suidai* t,*? ase sallinen kokoomuspuolu tionella samlingspartiet rti national de coalition " " *" a" o ss. inmaallinen kansanliike sterlänrtska folkriirelsen rti populaire patriotique edistyspuolue ionella framstegspartiet *?*insallinen rt i national progressiste H Parti populaire" ien pienviljelijäin puohi nska smabrukarpartiet li des petit" propriétaire* - Muut puolueet ) Övriga partier Autres partis Kansanpuolue * Summa Total Absoluuttiset luvut Absoluta tal Chiffres absolus Uudenmaan läänin Nvlands läns Turan. eteläinen Åbo. södra 0 0»» pohjoinen»» norra 00 Hämeen. eteläinen Tavastehus. södra»» pohjoinen»» norra 00 Viipurin» läntinen Vi borgs» västra»» itäinen»» östra Mikkelin» S: t Michels» '> Kuopion» läntinen Kuopio» västra»» itäinen»» östra Vaasan» itäinen Vasa» östra»» eteläinen»» södra»» pohjoinen»» norra Oulun» eteläinen Uleà borgs» södra»» pohjoinen»» norra Lapin Lappmarkens Koko maa Hela riket Pays entier 0. 0 0 00 00 0 0 0 l 0 0 0 0i 0 0 0 0! 0-0 0 0 0 0! 0 0 0! 0 0' 0 0 0 00 0 _ 0 >> fid _ i " M 0 0 -! : 0. 0 0 00 0 0! 0 0 00 0 0 0 0 00 o 0 0 0 : -- 0 i 0 ' 0 0-0 0 00 0 00 0 0 0 0 ) 0! 0 0 -- 0 0 0 0 00 0 i 0 00 00 0-0 - i 0 0 - l i 0 0 0 -- 00 0 0 0 0 0 000 0 0 0 0 0 0 0 0 j 0 0 0. 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0-0 0 0 0 0 0 0ll Prosentteina I % En % Uudenmaan läänin Nylands läns Turun. eteläinen Åbo. södra»» pohjoinen»» norra Hämeen. eteläinen Tavastehus. södra»» pohjoinen»» norra Viipurin» läntinen Vi borgs» västra»» itäinen»» östra Mikkelin» S:t Michels» Kuopion» läntinen Kuopio» västra»» itäinen»» östra Vaasan» itäinen Vasa» östra )>» eteläinen»» södra»» pohjoinen»» norra Oulun» eteläinen llleä borgs» södra»» pohjoinen»» norra Lapin Lappmarkens Koko maa Hela riket Pays entier.. 0. 0. 0..... l.l. 0..... 0...0.. 0.....0...0...........0.. 0...0J. 0. 0.. 0.. 0.. 0. 0...Î 0. 0.. 0. O.l.0..! 0..- i... 0. -.... 0....! 0.... 0.0..0 0... 0.0 0..;...0 0....0 0..o.0. 0. O.o 0. loo.o O.l 0fi.n O.o 00.0 O.l O.l 0. 0.0 O.l O.l O.o O.o O.l 0. 0. O.l 00.0 loo.o loo.o loo.o loo.o loo.o loo.o loo.o loo.o loo.o loo.o loo.o 00.0.0 o.. 0...0...0.....?!o....0 0... 0..... 0... 0 V/»w fi... ~_- -.... -.... _-_,.. 0....0. 0...!......;..0l.... 0....!........... 0. -.....0.. l.o!. 0. -..... 0....0.... 0.._.. - O.l....0 O.l.. 0. 0. O.o O.o O.o O.l O.o O.l O.o O.o O.o O.o loo.o loo.o loo.o loo.o loo.o loo.o 00.0 00.0 00.0 00.0 00.0 O.l 00.0 0. 00.0 O.o 00.0. 00.0 0. 0. loo.o 00.0.....0.. j 0. 0...... 0.......0.. _... _-..».0.....0. 0.0.;..0. 0.o.«..:!.....0 ll!l ll.o.. oi.. 0. 0.....!..0.. ll.o...'..0.0... t;.i 0..»...........0 0.._.0.0. l«0..0... 0..... 0. 0... 0. 0. O.l O.l --, O.l! 0. O.l 0. O.l! 0. O.l O.l 0.. 0.. 0. - - :. - - 0..0 0. 0. 00.0 00.0 loo.o 00.0 00.0 00.0 loo.o loo.o loo.o loo.o 00.0 00.0 00.0 00.0 00.0 00.0 00.0 ) Muista vaalipiireistä lähetetyt vaaliliput, joita on kuitenkin suhteellisen vähän, sisältyvät vain vaalipiirien kokonaissummor. ) Sarakkeeseen»Muut puolueet» on tilanpuutteen vuoksi viety ne pikkuryhmät ja hajaäänet, jotka eivät saaneet ster, soin icke fingo sina kandidater valda. summiin. Från andra valkretsar insända valsedlar, vilkas antal dock är relativt litet, inga endast i valkretsarnas totalehdokkaita valituiksi. På grund av utrymmesbrist har till kolumnen»övriga partier» förts sådana smågrupper och stänkrö-

.Naisedustajien luku lisääntyi tällä kerralla kahdella ja on nyt.0, mikä määrä jakaantuu kaikille puolueille, lukuunottamatta pienviljelijäin puoluetta ja kansanpuoluetta. Naisetkin ovat siis enimmäkseen äänestäneet miehiä, kuten aikaisemmissakin vaaleissa. Ehdokkaiden asettamisessa ei ehdokkaan valituksi tuleminen aina ole pääasiana, vaan usein ovat taktilliset näkökohdat, etupäässä mahdollisimman suuren äänimäärän kerääminen puolueelle, siinä määräävinä. Asetetuista ehdokkaista tuli vuonna 0 valituksi 0. r / (. Nykyisessä vaalilaissa säädetty vaalipiirijako yleensä tuottaa etua suuremmille puolueille tai vaaliliitoille, jotka sen nojalla saavuttavat useampia edustajanpaikkoja, kuin mihin niillä absoluuttisen äänimääränsä perusteella olisi oikeus. Tämä käy ilmi seuraavista suhdeluvuista, joista ensimmäisen sarakkeen luvut esittävät eri puolueiden ehdokasten hyväksi vuonna 0 annetut äänimäärät, toinen sarake osoittaa, kuinka monta edustajaa kukin puolue olisi saanut yhteenlasketulla äänimäärällään, jos koko maa olisi ollut yhtenä vaalipiirinä. Kolmas ja neljäs sarake ilmoittavat samojen puolueiden nykyisen vaalipiirijaon vallitessa tosiasiallisesti saaman edustajamäärän ja viimeinen sarake niiden siten saavuttaman voiton tai kärsimän tappion. tili 0 och de fördelade sig pä alla partier utom finska småbrukarpartiet och folkpartiet. Även kvinnorna hava sålunda till största delen, såsom också vid tidigare val, röstat på manliga kandidater. Vid uppställandet av kandidater betraktas kandidatens inval icke alltid som huvudsaken; ofta äro taktiska synpunkter, främst vinnandet av största möjliga antal röster för partiet, bestämmande vid nomineringen. Av de uppställda kandidaterna invaldes år >0 0. r / f. Den i nugällande vallag stadgade indelningen i valkretsar är överhuvud fördelaktig för de större partierna eller valförbunden, vilka därigenom vinna flere representantplatser än deras absoluta rösttal under annat förhållande skulle berättiga dem till. Detta framgår närmare av följande relationstal, av vilka de i första kolumnen utvisa antalet röster, som år 0 avgivits för de olika [partiernas kandidater, de i andra kolumnen huru många representanter varje parti skulle erhållit med sitt sammanlagda rösttal, om hela landet hade varit en enda valkrets. Tredje och fjärde kolumnerna angiva det antal representanter, som samma partier i verkligheten vid nu rådande valkretsindelning erhållit, och sista kolumnen utvisar den vinst partierna därigenom ernått eller den förlust de lidit. Nombre calculé dc representants si tout le pays avait fie une seule circonscription électorale. Edustajia.Representanter -- liepréwntatits Puolue Parti-- l'artix A unet tilja ääniä. ",, Avgivna röster i ",, 'utex en " Jo* maa olisi ollut yhtenä vaalipiirinä Fördelningen ifall landet varit en enda valkrets Nombre rttlnilé Todellinen lukumäärä Faktiskt antiil X ombre <le fait abs. Voitettu ( - ) tai menetetty ( ) Vinst, (- \ eller förlust ( ) Différence Sosialidemokraattinen puolue Socialdemokratiska partiet Maalaisliitto Agrarförbundet Ruotsalainen kansanpuolue Svenska folkpartiet.. Kansallinen kokoomuspuolue -- Nationella samlingspartiet Isänmaallinen kansanliike Fosterländska folkrörelsen Kansallinen edistyspuolue Nationella framstegspartiet Suomen pienviljelijäin puolue Finska småbrukarpartiet Kansanpuolue Folkpartiet.. Muut Övriga - Summa Total. (i.. 0..» ().:{.0 0.'< 00.0 00 -t 00.. 0. 0.0.0. 0. 0. 00.0 + + -

i Saamaansa äänimäärää vastaavan määrän edustajia aai vain kansanpuolue valituksi. Vaalipiirijärjestelmä tuotti etua kahdelle suurimmalle puolueelle, kun taas muut puolueet saivat vähemmän edustajia, kuin niiden yhteenlaskettu äänimäärä olisi edellvttänvt. Endast folkpartiet fick det antal representanter invalt, som motsvarade dess rösttal. Systemet med valkretsar medförde fördel åt de två största partierna, medan alla de andra partierna fingo färre representanter än deras sammanlagda rösttal hade förutsatt.. Edustajain asuinpaikka. Eduskunnan kalenterissa olevien tietojen mukaan edustajat ryhmittyivät asuinpaikkansa mukaan silen, että heistä asui kaupungeissa, niistä Helsingissä, ja maaseudulla. Vuodesta lähtien maaseutulaiset ovat säännöllisesti olleet enemmistönä. Seuraava taulukko osoittaa, missä määrin eri puolueet valitsivat edustajikseen kaupungeissa tahi maaseudulla asuvia.. Representanternas boningsort. Enligt uppgifterna i riksdagskalendern fördelade sig representanterna efter boningsort sålunda, att voro bosatta i städer, av dem i Helsingfors, och på landsbygden. Hedan år ha landsborna regelbundet bildat majoriteten. Följande tabell utvisar, i vilken man de olika partierna hade valt representanter, som voro bosatta i stad eller på landsbygden. Représentants classés par domicile et par parti. CK :! a M S s-g *>.& * a <?> ÇH.TO >«. o r s. P 0 S^SO, ^t W a P s a '! %% S H " g'tfrs&i a* i' l^sfil s- "^' ^ll' ä^ ^' *"-g,s S Çfi ^ S^?* S s * * * s* <ï >>.^T P '^^"' S *!- S S W H S es: f^'a's' S. g g.' g' S. g, ~=;e: o p,g.a? S. s» s AB g.. e» W g. ^ QM B S-gts Ä oo a P ft et- * C C: P ".,. «* * S? "So. Ä *' B t ** Ä *Ö "** P ^" «p C * l. a af* S c** Ä B <S ^ g. fb (t ^ y,. '»il I^:^W? S.' S «! B "* : g" i * s" S ; Kaupungeissa asuvia Stadsbor Habitants de ville Maalla asuvia Landsbor Habitants de campagne Summa Total 0 0 0 l 00 Valittu Valda Élus omasta vaalipiiristään i egen valkrets dam leur propre circonscription électorale toisesta vaalipiiristä i annan valkrets dans une autre circonscription électorale ^! Kansallisen edistyspuolueen kaikki edustajat ovat kaupunkilaisia, ja kansallisen kokoomuspuolueen edustajista niitä on (.0 %. Sosialidemokraattinen puolue ja ruotsalainen kansanpuolue ovat valinneet suunnilleen yhtä monta kaupunkilaista kuin maaseutulaista, kun taas isänmaallisen kansanliikkeen eduskuntaryhmästä kaupunkilaisia on.0 % ja maalaisliiton vain. %. Nationella framstegspartiets samtliga representanter äro stadsbor och likaså.0 % av nationella samlingspartiets. Socialdemokratiska partiet och svenska folkpartiet ha valt in ungefär lika många stadsbor som landsbor, medan av fosterländska folkrörelsens riksdagsgrupp.c % äro stadsbor och av agrarförbundets endast.:> %.

Samasta vaalipiiristä, jossa ho asuvat, on valittu edustajan, kun taas edustajaa, joista useimmat ovat n. s. yleisehdokkaita, on valittu jostakin toisesta vaalipiiristä. Inom samma valkrets, där de äro bosatta, valdes 0 representanter, medan, av vilka de flesta voro s. k. allmänna kandidater, valdes inom annan valkrets.. Edustajain ikä ja ammatti. Edustajain ikäsuhteista sekä ammatista tai elinkeinosta ei tosin suoranaisesti tilastollista tarkoitusta varten koota tietoja, mutta kun valtiopäiväkalenterissa on tietoja näistä seikoista, otetaan tähän seuraavat taulukot, joista edustajain ryhmitys mainituissa suhteissa käy pääkohdissaan selville. Vuonna.( valitut edustajat ryhmittyivät iän ja 'puolueen mukaan seuraavasti.. Representanternas ålder och yrke. Angående representanternas ålder samt yrke eller näring insamlas visserligen icke direkte i statistiskt syfte några uppgifter, men då riksdagskalendern innehåller uppgifter om dessa förhållanden, meddelas följande tabeller, av vilka reprosentanternas fördelning i näiinnda avseenden i huvudsak framgår. De år 0 valda riksdagsmännen fördelade sig pli följande sätt enligt ålder och parti. t'l un en, xelon l'ûgt et le parti. Kansallinen Kansallinen Ruotsalainen Sosialidemokraattinen J ka Ålder Afje puolue Socialdemokratiska partiet Parti socialdémocrate Maalaisliitto Agrarförbundet Union agraire kansanpuolue Svenska folkpartiet Parti suédoix kokoomuspuolue Nationella samlingspartiet Parti national de coalitions Isänmaallinen kansanliike Fosterländska folkrörelsen Parti populaire patriotique edistyspuolue Nationella framstegspartiet Parti national progressiste Suomen pienviljelijäin puolue Finska smäbrukarpartiet Parti des petits propriétaires Kansanpuolue Folkpartiet Parti populaire Summa Total vuotta år nns 0 _»»,>» 0»,>»»,> 0»,>»»,> 0»» g gg (),)» 0»>»» Summa Total 0 0 \!._ I. ' 00 Edustajista oli. </ f, vuotta nuorempia. Suurin osa, 0. %, oli keski-ikäisiä, ja vuoden välisessä iässä. Nuorin valituista on syntynyt v. ja vanhin v. 0. Seuraava taulukko osoittaa, miten vuonna valitut edustajat ryhmittyivät ammatin ja puolueen mukaan. Av representanterna voro. </ f under är. Största delen, 0. %, befann sig i medelåldern, mellan och år. Riksdagens yngsta ledamot är född år oeh den äldsta år. Följande tabell utvisar, huru de år valda representanterna fördelade sig efter yrke och parti.

Représentants élus en selon la profession et le parti. Kansallinen Sosialidemokraattinen Ammatti Yrke Professions puolue Socialdemokratiska partiet Parti socialdémocrate Maalaisliitto Agrarförbundet Union agraire J a Kansallinen kokoomuspuolue Nationella samlingspartiet Parti national de coalition Isänmaallinen kansanliike Fosterländska folkrörelsen Parti populaire patriotique Parti national progressiste edistyspuolue Nationella framstegspartiet Suomen pienviljelijäin puolue Finska smàbrukarpartiet Parti des petits propriétaires edustajia Summa representanter Total Kansanpuolue Folkpartiet Parti populaire Maatalous Lantbruk Agriculture: Maanviljelijöitä ja tilanomistajia Jordbrukare och godsägare Pienviljelijöitä, palstatilallisia y. m. Småbrukare parcellägare m. fl.... s Teollisuus Industri Industrie: Tehtailijoita, johtajia ja insinöörejä Fabrikörer, direktörer och ingeniörer Käsityöläisiä ja työntekijöitä Hantverkare och arbetare. ' Liikenw Samfärdsel - Communications: Rautateiden palveluksessa järnvägarnas tjänst Kauppa Handel Commerce: Liikemiehiä, pankin- tai liikkeenjohtajia Affärsmän, bankdirektörer eller affärsledare Liikeapulaisia y. m. Handels biträden m. fl... Julkiset toimet Offentlig verksamhet Services publics: Pappeja y. m. Präster m. fl Valtion ja kunnan virkamiehiä Statens och kommunens tjänstemän Yliopiston ja oppikoulun opettajia Universitets- och lärdomsskollärare Maatalous- y. m. ammattikoulujen johtajia, opettajia y. m. Lantbruks- o. a. yrkesskolors föreståndare, lärare m. fl Kansakoulujen, kansanopistojen y. m. opettajia Lärare i folkskolor, folkhögskolor m.fl... j i _ Vapaat ammatit Fr ia yrken - Professions liberales: Lääkäreitä ja sairaanhoitajattaria Läkare och sjuksköterskor Tuomareita ja asianajajia Domare och sakförare... '. Sanomalehtimiehiä ja kirjailijoita Journalister och skriftställare Puoluevirkailijoita, yhdistysten y. m. palveluksessa olevia Partifunktionärer, i föreningars m. fl. tjänst... 0 > ) j Atuitii- Övriya Aiitrfs professions.... Summa Total 0 00 Kuten tavallisesti, on maatalouselinkeino run- Som vanligt är lantbruksuäringen talrikast förosaimmin edustettuna. Runsas kolmannes kaikista trädd, över en tredjedel av alla representanter edustajista on nimittäin ilmoittanut olevansa har nämligen uppgivit sig vara jordbrukare, och maanviljelijöitä, ja näistä taas puolet kuului maa- av dessa åter tillhörde hälften agrarförbundet, av Vaalitilasto..

laisliittoon, jonka edustajista. % oli maanviljelyksen harjoittajia. Julkisen toimen alalta, pappeja, virkamiehiä ja opettajia, on edustajaa, jotka jakaantuvat useimmille puolueille, ja on vapaiden ammattien harjoittajia. Viimemainituista sanomalehtimiestä ja 0 puoluevirkailijaa ovat sosialidemokraattisen puolueen edustajia.,,muihin" on taulukossa viety rouvaa, asioitsijaa, l,,tarkastaja ", l talonomistaja ja l lääketieteen kandidaatti. Eduskunnan toimintatehoon vaikuttaa myöskin se, onko valituilla edustajilla ennestään eduskuntakokemusta. Kun eduskunnan kalenterissa on ilmoitettu, monillako valtiopäivillä kukin edustaja aikaisemmin on ollut, on sen perusteella tehty seuraava taulukko, josta selviää puolueittaan edustajain aikaisempi valtiopäivätyö. vars representanter. % voro jordbruksidkare. Offentlig verksamhet utövades av representanter, präster, tjänstemän och lärare, fördelade på de flesta partier, medan voro utövare av fria yrken. Av de sistnämnda representerade journalister och.0 partifunktionärer socialdemokratiska partiet. Till de,,övriga ' ' har i tabellen hänförts fruar, agenter, l,,kontrollör ' ', l gårdsägare och l medicine kandidat. Riksdagens arbetseffektivitet är även beroende av, om de invalda representanterna sedan gammalt äro erfarna riksdagsmän. Då i riksdagskalendern finnes angivet, i huru många riksdagar varje representant tidigare deltagit, har med ledning härav uppställts följande tabell, soau med uppdelning efter partier utvisar representanternas tidigare riksdagsarbete. Les représentants d'après le nombre des sessions auxquelles ils ont pris purt auparavant. Valtiopäivien luku, joilla ennen ollut edustajana Antal förut bevistade riksdagar Nombre de* sesxionx Sosialidemokraattinen puolue Socialdemokratiska partiet Parti socialdémocrate Maalaisliitto Agrarförbundet Union agraire Ruotsalainen kansanpuolue Svenska folkpartiet Parti suédois Kansallinen kokoomuspuolue Nationella samlingspartiet Parti -national de coalition Kansallinen Isänmaallinen kansanliike Fosterländska folkrörelsen Parti patriotique edistyspuolue Nationella framstegspartiet Parti national progressiste Suomen pienviljelijäin puolue Finska småbrukarpartiet Parti des petits propriétaires nkansanpuolue Folkpartiet irti populaire Summa Total 0 0....... 0 0. Summa Total 0 ) (i 0 ) ^ ) 00 Uusia edustajia on tällä kerralla varsin vähän, vain ',\, kun taas 0 edusta/jaa on ollut vähintään 0 valtiopäivillä. Verraten useimmat näistä kuuluivat ruotsalaiseen kansanpuolueeseen, tästä ryhmästä. %, sen jälkeen maalaisliittoon,. %, ja sosialidemokraattiseen puolueeseen,. %. Viisi edustajaa on osallistunut yli 0 valtiopäivien toimintaan. Denna gäng finnas rätt få nya riksdagsrepresentanter, endast, medan 0 representanter ha minst tio riksdagar bakom sig. De proportionsvis flesta av dessa tillhörde svenska folkpartiet, nämligen. % av denna grupp, därnäst agrarförbundet,. %, och socialdemokratiska partiet,. %. Fem representanter ha deltagit i arbetet vid över 0 riksdagar.

Vaalitilasto. TAULUJATABELLER TABLEAUX

I. Äänestysalueet, äänioikeutetut ja äänestäneet läänittäin v.. Districts de vote, électeurs inscrits Läänit Län Departements Äänestysalueita Röstninesområden Districts de vote Äänioikeutettuja Röstberättigad c Electeurs inscrits Miehiä Män Hommes Naisia Kvinnor Femmes Summa Total Ä ä n c s- Omassi äänestysalueessa I ege< röstningsområde Dans i eur propre district de vote S. f. L. d. s. Röstningsområden, röstberättigade och röstande länsvis år. et votants, par departements en. täneitä Röstande Votants Toisessa vaalipiiriin kuuluvassa äänestysalueessa I annat röstningsområde inom egen valkrets Dans une autre district de leur propre circonscription électorale S. f. 0 L. d. s. Toisessa vaalipiirissä I annan valkrets Dans une autre circonscription électorale S. m: S. f. L. d. s. Hela antalet röstande Total des rotants S. f. L. d. s Äänestäneitä %:na äänioikeutetuista Höstande i % av röstberättigade Votants en % des électeurs inscrits S. f. L. d. s. 0 l Uudenmaan lääni Nylands län.. Kaupungit Städer Villes... Maaseutu Landsbygd Communes rurales Turun-Porin lääni Åbo-Björneborgs län Kaupungit Städer Villes Maaseutu Landsbygd Communes rurales 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0. 0............0..... i > Ahvenanmaan maakunta Landskapet Åland Kaupunki Stad Ville Maaseutu Landsbygd Communes rurales 0 Hämeen lääni Tavastehus Iän.. Kaupungit Städer Villes... Maaseutu Landsbygd Communes rurales Viipurin lääni Viborgs län Kaupungit Städer Villes... Maaseutu Landsbygd Communes rurales 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 00 0 0 0 00 0 0 00 0 0 0 0....0......0......«0...0........ 0 Mikkelin lääni S:t Michels län Kaupungit Städer Villes Maaseutu Landsbygd Communes rurales Kuopion lääni Kuopio Iän... 0 Kaupungit Städer Villes... Maaseutu Landsbygd Communes rurales Vaasan lääni Vasa län Kaupungit Städer Villen... Maaseutu Landsbygd Communes rurales Oulun lääni Uleåborgs län... Kaupungit Städer Villes Maaseutu Landsbygd Communes rurales 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 :! 0 0 0! 0 0 00 0 0 00 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0.0..0...... 0....0......0...0.............0. 0 Koko maa Hela riket Kaupungit Städer Villes... 0 Maaseutu Landsbygd Communes rurales 0 0 0000 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0. 0.....0.!.. 0

II. Äänestysalueet, äänioikeutetut ja äänestäneet kunnittain y.. Districts de vote, électeurs inscrits Vaalipiirit ja kunnat Valkretsar och kommuner Circonscriptions électorales et communes [ Äänestysalueita Röstningsområden Districts de vote Äänioikeutettuja Ros t berättigad e Electeurs inscrits Miehiä Män Hommes Naisia Kvinnor Femmes Summa Total C, Ä äncs- Omassa äänestysalueessa I eget rustningsområde Dans leur propre district de vote S.f. i L. d. s. Röstningsområden, röstberättigade och röstande kommunvis år. et votants par communes en. aneita Röstande Votants Toisessa vaalipiiriin kuuluvassa äänestysalueessa I annat röstningsområde inom egen valkrets Dans une autre district de leur propre circonscription électorale S. f. 0 L. d. s. Toisessa vaalipiirissä I annan valkrets Dans une autre circonscription électorale S.f. L.d.s. Hela antalet röstande fûtctil dc VOtttWtS S.f. L. d. s. Äänestäneitä %:na äänioikeutetuista* Röstande i % av röstberättigade Votants en % des électeurs inscrits S.f. L. d. s: 0 0 0 o ( 0 0. Uudenmaan läänin vaalipiiri Nylands läns valkrets Kaupungit Städer Villes Helsinki Helsingfors Loviisa Lovisa Porvoo Borgå Tammisaari Ekenäs Hanko Hangö Maaseutu Landsbygd Communes rurales Bromarv Tenhola Tenala Tammisaaren mlk. Ekenäs Ik. Pohja Pojo Karjaa Karis Karjaan k:la Karis kp Snappertuna Inkoo Inga Degerby Karjalohja Sammatti Nummi Pusula Pvhäiärvi Karkkilan k: la Karkkila kp... Vihti Lohja Lojo Lohjan k:la Lojo kp Siuntio Sjundeå Kirkkonummi Kyrkslätt Espoo Esbo Kauniaisten k: la Grankulla kp. Helsingin mlk. Helsinge Huopalahti Hoplaks Haagan k:la Haga kp Oulunkylä Åggelby Kulosaaren huvtiakaupunki Brändö villastad Nurmijärvi Hyvinkää. Hyvinkään k: la Hyvinkää kp. Tuusula Tusby Keravan k: la Kerava kp Sipoo Sibbo Pornainen Mäntsälä Pukkila Askola Porvoon mlk. Borgå Ik Pernaia Perna 0 0 0 0 00 0 I0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0! 0 i 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 ' 0 0 0 0 0 0 0 0. 0. s........... (..................0. 0. 0....0...0..............0...... 0... ô. 0......... 0.............0.0....0. 0........0. 0...0....... 0.0.0........... <; 0 U 0.0... 0......0....0..!) 0 0.(

n. n. > 0 Vaalipiirit ja kirnuat Valkretsar och kommuner Circonscriptions électorales et communes Liljendal Myrskylä Mörskom Orimattila Iitti Kuusankoski Jaala Artjärvi Lappträsk Elimäki Anjala Ruotsinpyhtää Strömfors Äänestysalueita Eöstningsområden Districts de vote 0 Äänioikeutettuja Röstberättigade Electeurs inscrits Miehiä Män Hommes 0 0 0 00 Naisia Kvinnor Femmes 0 Summa Total 0 0 0 Ä ânes Omassa äänestysalueessa I eget röstningsområde Dans leur propre district de vote 0 0 S. /. 0 00 00 0 0 L. d. s. 0 0 ta n cita Höstande Votants ': Toisessa vaalipiiriin kuuluvassa äänestysalueessa I annat röstningsområde inom egen valkrets Dans une autre district de leur propre circonscription électorale.s', m. si : 0 : S. /. 0 0 0 L.d.s. Toisessa vaalipiirissä I annan valkrets Dans une autre circonscription électorale 0 S. f. L.d.s. Hela antalet röstande Total des votants S. /. 0 0 0 L.d.s. 0 0 0 0 Äänestäneitä %:na äänioikeutetuista Höstande i % av röstberättigade Votants en % des électeurs inscrits S.». 0........ 0. 0..0 S. f....... 0..... L. d. s. 0..... 0...0... i 0. Turun läänin eteläinen vaalipiiri Åbo läns södra valkrets Kaupungit Städer Villes... Turku Åbo Uusikaupunki Nystad Naantali Nådendal Maarianhamina Mariehamn... 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 > 0 ; 0 0 0 0 0 0 ; 0 0 0 0 0 0 0 0...0............... 0 0 0 Maaseutu Landsbygd Communes rurales Eckerö Hammarland Jomala.. Finström Geta Saltvik Sund Vårdö. Lumparland Lemland Föglö Kökar Sottunga Kumlinge Brändö Velkua Taivassalo. Kustavi Lokalahti Vehmaa Kalanti *) Uudenkaupungin mlk. Nystads lk Pyhäranta. Pyhämaa Laitila. Kodisjoki Iniö.. Karjala Mynämäki Mietoinen Lemu 0 00 00 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 0 0 00 «0 ~ :! i i 0 0 0! i 0. ' 0 g. ^_ 0 0 : 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0............0.............0 0....... 0.0.0..0.....0.... 0.....0 0......0........ 0.0..0 0..0.0.. 0....... 0. 0.. 0..............0 0 ') Entinen Uusikirkko.Tidigare benämnd Uusikirkko.

i II. IL i l!?! 0 0 0 0 Vaalipiirit j a kunnat Valkretsar och kommuner Circonscriptions électorales et communes Askainen Merimasku Rymättylä Houtskari Houtskär Korpo Nauvo Nagu Parainen Pargas Kakskerta Kaarina Piikkiö Kuusisto Paimio Sauvo... Karuna Kemiö Kimito Dragsfjärd Vestanfjärd Hiittinen Hitis Särkisalo Finby... Perniö Kisko Suomusjärvi Kiikala Pertteli Kuusjoki Muurla Uskela Salon k:la Salo kp Angelniemi Halikko Marttila Karinainen Koski Tarvasjoki Aura......... Lieto Maaria... Paattinen Raisio Naantalin mlk. Nadendals Ik. Rusko Masku........ Vahto Nousiainen Pövtvä.. Oripää Yläne.... [ Äänestysalueita Röstningsområden Districts de vote 0 Äänioikeutettuja Röstberättigade Electeurs inscrits Miehiä Män Hommes 0 0 0 00 00 0 0 0 0 0 0 0 Naisia Kvinnor Femmes 0 0 0 0 0 00 0 0 00 0 0 0 Summa Total 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Ä ä n e s Omassa äänestysalueessa I eget röstningsområde Dans leur propre district de vote 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 S.f. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 L. d. s. 0 0 0 0 0 0 00 täneitä Röstande Votants Toisessa vaalipiiriin kuuluvassa äänestysalueessa Toisessa vaalipiirissä I annat röstningsområde inom egen valkrets I annan valkrets Dans une autre district de Dans une autre circonscription électorale leur propre circonscription électorale 0 0 S.f. 0 0 L.d.s. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 S.f. 0! l 0 0 ;! L. d. s. 0 0 ' i! Hela antalet röstande Totoit des votctw ts 0 0 0 0 0 0 0 0 0 NP. S.f. 0 0 0 0 0 0 0 M. «p. L. d. s. 0 0 0 0 00 00 0 0 0 0 Äänestäneitä %:na äänioikcutt'iiist>ti Röstande i % av röstberättigade Votants en % des électeurs inscrits.................0 0............ 0..... 0.0 0..........0.. i S. f. ; L. d. s................0....... 0.....0 0....... <) 0.....0..!). 0 0.. 0.!..!.,. j 0.. i... 0.. 0...!. '0. j.0............0.0........ '. : 0. 0..0.0...... 0 '!! l. Turun läänin pohjoinen vaalipiiri Åbo läns norra valkrets Kaupungit Städer Villes... 0 Pori Bj örneborg Rauma 0 0 0 0 00 0 0 0 0 i ', 0 0 0 0 00 0 0 00 0.0.0......... 0 0. isi Vaalitilasto.

II. 0 0 0 0 0 0 Vaalipiirit ja kunnat Valkretsar och kommuner Circonscriptions électorales et communes Maaseutu Landsbygd Communes rurales Honkilahti Hinnerjoki Eura Kiukainen Lappi Rauman mlk. Rauma Ik Eurajoki Luvia Porin mlk. Björneborgs Ik.... Ulvila Nakkila Kullaa Noormarkku Pomarkku Ahlainen Merikarvia Siikainen Kankaanpää Hongonjoki Karvia Parkano Kihniö Jämijärvi Ikaalinen Ikaalisten k:la Ikaalinen kp... Viljakkala Hämeenkvrö Lavia Suodenniemi Mouhijärvi Suoniemi Karkku Tyrvää Vammalan k:la Vammala kp... Kiikka Kiikoinen Kauvatsa Harjavalta Kokemäki Huittinen Keikyä Köyliö Säkylä Vampula Punkalaidun Alastaro Metsämaa Loimaa Loimaan k: la Loimaa kp Mellilä Äänestysalueita Röstningsområden Districts de vote 0 ö )» Äänioikeutettuja Röstberättigade Electeurs inscrits Miehiä Män Hommes 0 0 0 0 00 0 0 0 0 00 0 0 0 Naisia Kvinnor Femmes 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 00 0 0 Summa Total 0 0 0 0 0 0?0 00 0 0 00 0 Ä än es- Omassa äänestysalueessa I eget rustningsområde Dans leur propre district de vote 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 S. f. 0 0 0 0 0 00 0 0 0 L. d. s. 00 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 täneitä Röstande Votants Toisessa vaalipiiriin kuuluvassa äänestysalueessa I annat röstningsområde inom egen valkrets Dans une autre district de leur propre circonscription électorale 0 0 0 0 S. f. 0 0 0 0 0 0 B.k. L.d.s. 0 0 0 0 Toisessa vaalipiirissä I annan valkrets Dans une autre circonscription électorale 0 0 0 0 00 S. f. 0 0 0 0 0 B.k. L. d, s. 0 0 0 0 0 0 0 II. Hela antalet röstande Total des votants 0 0 000 0 0 0 S. f. 0 0 0 0 0 0 B.k. L.d.s. 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 Äänestäneitä %:na äänioikeutetuista Röstande i % av röstberättigade Votants en % des électeurs inscrits S. w»..... 0.0. 0................0. 0... S. f. B.k. L.d.s. 0.......0..0......... 0.0 ;........0 '\.. ;..! 0........0............. 0..0.... 0...0.0..0.!. 0.....0.... :.... 0. 0...0.......0.0.. 0.. 0.0...0.......................0..0 0 0 0 0 0

II. II.. Hämeen läänin eteläinen vaalipiiri Tavastehus läns södra valkrets Kaupungit Städer Villes... p Hämeenlinna Tavastehus... Lahti ;" 0 0 0 Vaalipiirit ja kunnat Valkretsar och kommuner Circonscriptions électorales et communes 0 Maaseutu Landsbygd Communes rurales Pälkäne Lempäälä Vesilahti Viiala Tottijärvi Maaseutu Landsbygd Continunés rurales Somero Somerniemi Tammela Forssan k: la Forssa kp Jokioinen Ypäjä Humppila Urjala Koijärvi Kylmäkoski Akaa Kalvola Sääksmäki Valkeakosken k: la- Valkeakoski kp. Tuulos Hauho Tyrväntö Hattula Hämeenlinnan mlk.- Tavastehus Ik. Vanaja Renko Janakkala Loppi Hausjärvi Riihimäen k: la Riihimäki kp... Kärkölä Nastola Hollola Koski Lammi Asikkala Padasjoki. Hämeen läänin pohjoinen vaalipiiri Tavastehus läns norra valkrets Kaupunki Stad Ville Tampere Tammerfors ( Äänestysalueita Röstningsområden Districts de vote g Äänioikeutettuja Röstberättigade Electeurs inscrits Miehiä Män Hommes 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 00 0 Naisia Kvinnor Femmes 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Summa Total 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 fi0 Ä ä n e s Omassa äänestysalueessa I eget rustningsområde Dans leur propre district, de vote 0 0 0 00 0 0 00 0 0 0 0 S.f. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 L. d. s. 00 0 0 0 00 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 täneitä Röstande Votants Toisessa vaalipiiriin kuuluvassa äänestysalueessa I annat röstningsområde inom egen valkrets Dans une autre district de leur propre circonscription électorale 0! i 0 ; i < S. /. 0 L.d.s. 0 0, 0 0 0 0 Toisessa vaalipiirissä I annan valkrets Dans une autre circonscription électorale 0 0 0 0 0 S. /. > 0 0 n 0 0 0 0 L.d.s. ; 0 0 0 Hei a an talet röstande Totai a eg vo t a nts 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 S.f. 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 M.sp. L. d. s. 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 Äänestäneitä %:na äänioikeutetuista Röstande i % av röstberättigade Votants en % des électeurs inscrits Ä. m... 0.......... Ql'.Q..................0 0...0........... S. /. 0. 0... 0........ 0.0....0.... 0.......0..........0... 0..0.. L.d.s. 0......0.0... 0.......... 0.....0..... 0 0...... 0....0 0.....

II. II. j 0» 0 G Vaalipiirit ]a kunnat Valkretsar och kommuner Circonscriptions électorales et communes Pohjois- Pirkkala Etelä-Pirkkala Ylöjärvi Messukylä Aitolahti Kangasala, Sahalahti Orivesi Juupajoki Teisko Kuru Ruovesi Vilppula Mänttä Kuorevesi Korpilahti Muurame Säynätsalo Jämsä Jämsänkoski Koskenpää Längelmäki Eräjärvi Kuhmoinen Kuhmalahti Luopioinen [ Äänestysalueita Rustningsområden Districts de vote B Äänioikeutettuja Röstberättigade Electeurs inscrits Miehiä Män Hommes 0 0 0 00 00 0 0 0 00 0 Kaisla Kvinnor Femmes 0 0 0 0 Summa Total 0 0 0 0 0 0 Ä ä n e s- Omassa äänestjrsalueessa I eget röstningsområde Dans leur propre district de rote 0 0 0 0 0 0 0 0 S. f. 0 0 0 00 0 0 00 L. d.s. 0 0 0 0 0 0 0 täneitä Röstande Votants Toisessa vaalipiiriin kuuluvassa äänestysalueessa I annat röstningsområde inom egen valkrets Dans une autre district de leur propre circonscription électorale 0 0 0 S. /. 0 0 0 0 0 0 L.d.K. 0 0 Toisessa vaalipiirissä I annan valkrets Dans une autre circonscription électorale 0 0 0 0 0 S.. 0 0 0 0 B.k. L. d. s. 0 0 0 0 Hela antalet röstande Total des votants 0 0 0 0 0 0 0 0 S. f. 0 0 0 00 0 0 B.k. L. d. s. 0 0 0 0 0 0 Äänestäneitä %:na äänioikeutetuista Röstande i % av röstberättigade Votant* en % des électeurs inscrits. S. f.. 0................. 0........ L. d. s. 0.........0. 0............0...0.., 0.... 0......0...0 0............ l ô S 0 0. Viipurin läänin läntinen vaalipiiri Viborgs läns västra valkrets Kaupungit Städer Villes Viipuri Viborg 0 Lappeenranta Villmaiistrand.. Hamina Fredrikshamn.. Kotka 0 0 0 0 0 00 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 00 0 0..0. 0..0..0 0........... 0 Maaseutu Landsbygd Communes rurales Pvhtää Pyttis 0 Kymi Haapasaari.". Sippola Vehkalahti Miehikkälä 0 Virolahti Säkkijärvi Ylämaa Suursaari Tytärsaari Lappee Lauritsalan k: la Lauritsala kp. Lemi Luumäki Valkeala 0J Kouvolan k: la Kouvola kp... 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 000 0 0 00 0 0 0 0 0 Ï 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.... s.0....0....0......0............. 0.....0. -.. 0... 0.. 0..... (..0.!)..0

II. II. fi 0 ; 0 Î ; 0 0 Vaalipiirit ja kirnuat Valkretsar och kommuner Circonscriptions électorales et communes Suomenniemi Savitaipale Taipalsaari Nuijamaa Viipurin mlk. Viborgs Ik Vahviala Johannes Koivisto Koiviston k:la Koivisto kp... Seiskari Lavansaari Kuolemajärvi Uusikirkko Kanneljärvi. Viipurin läänin itäinen vaalipiiri Viborgs läns östra valkrets.. Kaupungit Städer Villes... Sortavala Käkisalmi Kexholm Maaseutu Landsbygd Communes rurales Joutseno Ruokolahti Raut järvi Kirvu Jääski Antrea Vuoksenranta Kivennapa Terijoki Muolaa Äyräpää Heinjoki Valkjärvi Rautu... Sakkola Metsäpirtti.... Vuoksela Pyhäjärvi Räisälä Käkisalmen mlk. Kexholms Ik. Kaukola Hiitola Kurkijoki... Parikkala Saari.. Simpele Jaakkima Lahdenpohjan k:la Lahdenpohja kp Lumivaara Sortavalan mlk. Sortavala Ik. [ Äänestysalueita Rustningsområden Districts de vote 0 0 0 0 0 Äänioikeutettuja Röstberättigade Electeurs inscrits Miehiä Män Hommes 0 0 0 0 00 0 00 0 0 0 Naisia Kvinnor Femmes 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 000 0 0 0 Summa Total 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 Äänes- Omassa äänestysalueessa I eget röstningsomrftde Dans leur propre district de vote 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 S. f. 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 L. d. s. 0 0 0 0 0 0 0 0 t ä n e i t ä Röstande Votants Toisessa vaalipiiriin kuuluvassa äänestysalueessa I annat rötsningsomrade Inom egen valkrets Dans une autre district de leur propre circonscription électorale Q S.f. L. d. s. 0 0 0 0 0 il; 0 ;! 0 0 0 Vaalitilasto. 0 Toisessa vaalipiirissä I annan valkrets Dans une autre circonscription électorale S.f. L.d.s. 0 i 0 0 0 i 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 Hela antalet röstande Tntni,i*s «nt.a.»t.a 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 S.f. L.d.s. 0 0 0 0 0 00 0 000 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 Äänestäneitä %:na äänioikeutetuista Röstande i % av röstberättigade Votants en % des électeurs inscrits S.f....0 0.. 0.. 0..........0...0 0....0.... j i....0 0.......0.0.....................0......0 L. d.s. 0.... 0.. 0...... 0..0 0.... : :! '! 0 laj!. 0.. 0. 0.. 0............. 0... 0.. 0............0.. 0...... 0 0.. l...0.. 0....0.0.....0! 0.

i ii. n. 0. Mikkelin läänin vaalipiiri S:t Michels läns valkrets Kaupungit Städer Villes Mikkeli S:t Michel Heinola Savonlinna Nyslott 0 0 0 Vaalipiirit ja kunnat Valkretsar och kommuner Circonscriptions électorales et communes Harlu Uukuniemi Ruskeala Soanlahti Suistamo Korpiselkä Suojärvi Salmi Impilahti. Kuopion läänin läntinen vaalipiiri Kuopio läns västra valkrets Kaupungit Städer Villes Kuopio Iisalmi Maaseutu Landsbygd Communes rurales Heinolan mlk. Heinola Ik Sysmä Hartola Luhanka Leivonmäki Joutsa Mäntyharju Pertunmaa Ristiina Anttola Mikkelin mlk. S:t Michels k. Hirvensalmi Kangasniemi Haukivuori Pieksämäki Pieksämän k:la Pieksämä kp. Virtasalmi Jäppilä Joroinen Juva Puumala Sulkava Sääminki Kerimäki Punkaharju Enonkoski Savonranta Heinävesi Kangaslampi Rantasalmi Äänestysalueita Röstningsområden Districts de vote 0 }» 0 0 0 Äänioikeutettuja Röstberättigade Electeurs inscrits Miehiä Män Hommes 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Naisia Kvinnor Femmes 0 0 00 0 0 0 0 00 < 0 0 0 00 0 0 Summa Total 0 00 0 0 0 0 0 00 00 Ä ä n e s- Omassa äänestysalueessa I eget rustningsområde Dans leur propre district de vote 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 S. /. L. d. a. 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 j j 0< 0 0 0 0 0 0 0 0 0 bäneitä Röstande Votants Toisessa vaalipiiriin kuuluvassa äänestysalueessa I annat röstningsområde inom egen valkrets Dans une autre district de leur propre circonscription électorale S. m,. 0 0 0 0 0 0 S. f. 0 0 0 0 00 0 B.k. L.d.s. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Toisessa vaalipiirissä I annan valkrets Dans une autre circonscription électorale 0 0 0 0 0 0 S. f. 0 0 0 B.k. L.d.s. 0 0 Hela antalet röstande Total des votants 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 00 0 S. /. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 00 0 B.k. L.d.s. 00 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 00 00 00 0 0 Äänestäneitä %:na äänioikeutetuista Röstande i % av röstberättigade Votants en % des électeurs inscrits.... 0..0........ Kvk S. f.........0..o.. 0...0. s.........0.....0.0...........0......0..... ;.......0 0.......0...... 0.. 0.. 0..... B.k. L.d.s. 0..0...0... 0... 0...................... 0............... 0 0 0 0

II. 0 0 0 0 i i 0 Vaalipiirit ja kunnat Valkretsar och kommuner Circonscriptions électorales et commîmes Maaseutu Landsbygd Communes rurales Leppävirta Varkauden k: la Varkaus kp... Suonenjoki Hankasalmi Rautalampi Konnevesi Vesanto Karttula Tervo Kuopion mlk. Kuopio Ik Siilinjärvi Riistavesi Vehmersalmi Tuusniemi Maaninka... Pielavesi Keitele Kiuruvesi Iisalmen mlk. Iisalmi Ik Vieremä Sonkajärvi Lapinlahti Nilsiä Varpaisjärvi. Muuruvesi Juankoski 0. Kuopion läänin itäinen vaalipiiri Kuopio läns östra valkrets Kaupunki Stad Ville Joensuu.. Maaseutu Landsbygd Communes rurales Kaavi. Säyneinen Polvijärvi Kuusjärvi Liperi Kontiolahti Pielisensuu Rääkkvlä Kitee Kesälahti Pälkjärvi Tohmajärvi Värtsilä Kiihtelysvaara Pyhäselkä Ilomantsi Tuupovaara Eno Pielisiärvi Äänestysalueita Röstningsområderi Districts de vote o 0 0 i Äänioikeutettuja Röstberättigade Electeurx inscrit* Miehiä Män Hommes 00 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 Naisia Kvinnor Femmes 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 Summa Total 0 0 0 0 0 00 0 0 0 00 0 0 0 00 0 0 0 0 0 Ä ä n c s- Omassa äänestysalueessa I eget röstningsområdc Dans leur propre district de rote 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 S. f. 00 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 L. d s 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 00 0 0 00 0 0 0 0 bänei ta Röstande Votant*..... Toisessa vaalipiiriin kuuluvassa äänestysalueessa I annat röstningsområde inom egen valkrets Dans une autre district de leur propre circonscription électorale S.f. 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 L. d. s. 0 0 0 Q 0 0 0 Toisessa vaalipiirissä I annan valkrets Dans une autre circonscription électorale S.f. l! ;, 0 0 0 0 0 0 0 0 II. Kela antalet röstande Total des votants! L. d. s. j S. f. L. d. s. 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 i 00 : 00 0 : 0 i 00 0 0 ' 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Äänestäneitä %:na äänioikeutetuista Röstande i % av röstberättigade Votants en % des électeurs inscrits S. /., L. d. x. - 0..,... 0.......... 0......0...........0...0... 0. 0...:$.. 0....!.. 0...0 0..*....... 0...... 0......0.(? 0.0 j.. '.0. 0..»....0... 0..0. 0..0...........fi.... 0.........0........!..0..0.......... )..0 0.0....0 i i j i."> (i s!» 0 H! 0! i ' ' 0 ', ; ô' :, ; 0 l! ' ; ; > ;

i n. i ] ' i Maaseutu Landsbygd Commu- 0 * 0, Jyväskylän mlk. Jyväskylä Ik. 0 Äänekosken k: la Äänekoski kp. Suolahden k: la Suolahti kp... 0. Vaasan läänin eteläinen vaalipiiri Vasa läns södra valkrets, kaupungit Städer Villes... Vaalipiirit ja kunnat Valkretsar och kommuner Circonscriptions électorales et communes li i * Nurmeksen k: la Nurmes kp. ] Kristiinankaupunki Kristinestad. Vaasan läänin itäinen vaalipiiri Vasa läns östra valkrets Kaupunki Stad Ville. Äänestysalueita Röstningsområden Districts de vote 0 0 Äänioikeutettuja Röstberättigade Electeurs inscrits Miehiä Män Hommes 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 Naisia Kvinnor Femmes i 0 0 0 0 0 00 0 0 0 Summa Total 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 Ä ä n e H- Omassa äänestysalueessa I eget rustningsområde Dans leur propre district de vote 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 S.f. 00 0 : 0'!! L. d. s. 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 00 0 0 0 äneitä Röstande Votants Toisessa vaalipiiriin kuuluvassa äänestysalueessa I annat röstningsområde inom egen valkrets Dan» une autre district de leur propre circonscription électorale. m. 0 0 0 0 0 0 0 S.f. 0 0 0 0 L. d. s. 0 0-0 0 Toisessa vaalipiirissä I annan valkrets Dans une autre circonscription électorale 0 0 0 0 S. /. 0 L.d.s. 0 0 0 H. Hela antalet röstande Total des votants 0 0 0 0 0 0 0 0 0. f. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 L.d.s. 0 0 0 00 0 0 0 0 0 00 000 0 0 0 0 0 0 00 Äänestäneitä %:na äänioikeutetuista Röstande i % av röstberättigade Votants en % des électeurs inscrits.... 0...0. 0......... 0. 0... 0.....0.0......0...........0.... S. /.....0 0........0........0..... 0........ 0...0..... 0......0.0 L.d.s. 0....0...... 0. 0.0..0....0.0. 0.... 0...... 0........ 0..0 0 0...0 0...0.. l

II. II. 0 0 0. Vaasan läänin pohjoinen vaalipiiri Vasa läns norra valkrets Kaupungit Städer Villes Uusikaarlepyy Nykarleby Pietarsaari Jakobstad Kokkola Gamlakarleby 0 Vaalipiirit ja kunnat Valkretsar och kommuner Circonscriptions électorales et communes Maaseutu Landsbygd Communes rurales Siipyy Sideby Isojoki Lapväärtti Lappfjärd Tiukka Tjock Karijoki Närpiö Närpes Ylimarkku övermark Korsnäs Teuva Kauhajoki Kurikka Jalasjärvi Peräseinäjoki Ilmajoki Seinäjoki Seinäjoen k:la Seinäjoki kp... Vähäkyrö Laihia Jurva Pirttikylä Pörtom Petolahti Petalaks Bergö Maalahti Malaks Sulva Solv Mustasaari Korsholm Raippaluoto Replot Björk öby Koivulahti Kvevlaks Maaseutu landsbygd Communes rurales Ylistaro Isokyrö Maksamaa Maksmo Vöyri Vörå Nurmo Lapua Kauhava Ylihärmä Alahärmä Oravainen Oravais Munsala Uudenkaarlepyyn mlk. Nykarleby Ik Jepua Jeppo Pietarsaaren mlk. Pedersöre.. Äänestysalueita Röstningsområden Districts de vote 0 0 0 Äänioikeutettuja Röstberättigade Electeurs inscrits Miehiä Män Hommes 0 0 0 0 0 0 0 00 00 0 0 0 Naisia Kvinnor Femmes 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Summa Total 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Omassa äänestysalueessa I egetj röstningsområde Dans eur propre district de vote 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Ä ä n e s- ; S. f. L. d. s. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 : 0!! 0 0 0 0 täneitä Röstande Votants Toisessa vaalipiiriin kuuluvassa äänestysalueessa I annat röstningsområde inom egen valkrets Dans une autre district de leur propre circonscription électorale i 0 0!! i i S./. 0 0 0 0 0 0 0 0 i c 0 0 fa Vaalitilasto. L.d.s. 0 0 0 0 r G 0 Toisessa vaalipiirissä I annan valkrets Dans une autre circonscription électorale S. f. L. d.s. \ 0! B 0 l ' 0 0 0 ) i l 0 g S Hela antalet röstande Total des votants 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 : S. f. L.d.s. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Äänestäneitä "o:na äänioikeutetuista Röstande i % av röstberättigade Votants en % des électeurs inscrits ' j S. /. L. d.s.!> 0.a<. 0.0. j.. 0.!...0...!... j.... :.. i...!....0!............ i. 0.0. :... '....0.......0.. 0.0.... 0...... 0........0 0.. 0.0.... ;.. i..!..........0... 0.. 0.... 0... j S 0 0. 0.....0..... 0.........0.0. 0...0 0. 0..0 ;...... 0.

II. II. 0 Vaalipiirit ja kunnat 'Valkretsar och kommuner Circonscriptions électorales et communes Purmo Ahtava Esse Teerijärvi Teri järvi Kruunupyy Kronoby Öja Luoto Larsmo Kaarlela Karleby Alaveteli Nedervetil Kälviä Lohtaja Himanka Kannus Toholampi Ullava Kaustinen Veteli Lestijärvi Haisua Perho Äänestysalueita Röstningsområden Districts de vote Äänioikeutettuja Röstberättigade Electeurs inscrits Miehiä Män Hommes 0 0 0 00 Kaisla Kvinnor Femmes 0 0 0 00 0 0 0 Summa Total 0 0 0 0 0 0 0 Ä ä n e s Oma? sa äänestysalueessa I eget röstningsområde Dans leur propre district de vote 0 0 0 S. f. L.d.s. 0 0 0 0 0 0 «0 0 0 0 0 0,äneitä Kostande Votants Toisessa vaalipiiriin kuuluvassa äänestysalueessa I annat röstningsområde inom egen valkrets Dans une autre district de leur propre circonscription électorale S. f. 0 L. d. s. 0 0 0 0 0 Toisessa vaalipiirissä I annan valkrets Dans une autre circonscription électorale 0 S.. 0 L. d. s. 0 Hela antalet röstande Total des votants 0 0 0 0 S. f. 0 0 L. d. s. 0 00 0 0 0 0 Äänestäneitä %:na äänioikeutetuista Röstande i % av röstberättigade Votants en % des électeurs inscrits S. f. L. d. s.........................0 0.....0..0.. 0..... 0...0.0.......0..... 0. 0.. I 0 0 ' 0 0!) 0. Oulun läänin eteläinen vaalipiiri Uleåborgs läns södra valkrets Kaupungit Städer Villes... Oulu Uleåborg Raahe Brahestad Kajaani Maaseutu Landsbygd Communes rurales Sievi Rautio Ylivieska Alavieska Kalajoki Merijärvi Oulainen Pyhäjoki Sälöinen Pattijoki Vihanti Rantsila Paavola Revonlahti Siikajoki Pyhäjärvi Reisjärvi Haapajärvi Nivala Kärsämäki Haapavesi Pulkkila Piippola Pyhäntä Kestilä 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 K 0 0 0 0 0 0 0 00 0 00 0 0 0 K 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 00 0 0 0 0 0 fi 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0..0...........0....... 0... 0.. 0.....0..0.. 0. 0......0 0............... 0..0...0.0.............. 0....... 0...... 0.... 0 0 0 0

i II. II. Vaalipiirit ja kunnat Valkretsar och kommuner Circonscriptions électorales et commun v K Säräisniemi Vuolijoki Paltamo Kajaanin mlk. Kajaani Ik.... Sotkamo Kuhmoniemi (Kuhmo) Ristijärvi Hyrynsalmi Suomussalmi 0 Puolanka Hailuoto Utajärvi Muhos Tyrnävä Temmes Lumijoki Liminka Kempele Oulunsalo 0 Oulujoki Äänestysalueita Böstningsomraden Districts de vote 0 Äänioikeutettuja Röstberättigade Electeurs inscrits Miehiä Män Hommes 0 0 Naisia Kvinnor Femmes 0 0 0 Summa Total 0 0 0 0 0 0 Ä ä n c s- Omassa äänestysalueessa I eget rustningsområde Dans leur propre district de rote ; S.f. L.d.s. «0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 t ä n e i t ä Höstande Votants Toisessa vaalipiiriin kuuluvassa äänestysalueessa I annat röstningsområde inom egen valkrets Dans une autre district leur propre circonscription électorale i 0 S.f. 0 L.d.s. Toisessa vaalipiirissä \ I annan valkrets Hela ant a let röstande de. Dans une autre circonscription électorale Totai ^es vo t an ts 0 i 0 0 - j S.f. L.d.s. 0 0 0 i 0 ; i i 0 0 0 0! 0 0 0 S.f. L.d.s. j 0 00 0 0 0 0 0 0 00 0 0 Äänestäneitä äänioikeutettu,:na sta Höstande i % av röstberättigade Votants en % des élec- ' leurs inscrits IS S.f.... 0. 0.0.. 0.0....0..0..... 0.........0. 0.... 0..... 0.. Ii. k. L. d. x. 0 :..... 0... 0......... 0... i 0 0. Oulun läänin pohjoinen.vaalipiiri Uleåborgs läns norra valkrets Kaupungit Städer Villes Kemi Tornio Torneå 0 0 0 00 00 0 0 00 j 0 i «0 0 0 0 00 00 0 0 00 0... i.0.... 0.... 0 0 Maaseutu Landsbygd Communes rurales Ylikiiminki Kiiminki Haukipudas Ii Yli-li Kuivaniemi Pudasjärvi Taivalkoski Kuusamo Posio Ranua Salla i) Kemijärvi Rovaniemi Rovaniemen k:la Rovaniemi kp. Tervola Simo Kemin mlk. Kemi Ik Alatornio Karunki Ylitornio Turtola Kolari 0 0 0 0 0 0 0 00 ') Entinen Kuolajärvi. Tidigare benämnd Kuolajärvi. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 «0 ' 0 i! 0 0! H g 0 0 0 0 0 0 i! 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 0! 0 0 0 0 0 0 00 0...0.... i.... 0....0........0. 0.. 0.............0......... 0.. 0..0.0.....0.........0..... 0 0

II. 0 II. 0 Vaalipiirit ja kunnat Valkretsar och kommuner Circonscriptions électorales et communes. Lapin vaalipiiri Lappmarkens valkrets Maaseutu Landsbygd Communes rurales Muonio Enontekiö Kittilä Sodankylä Pelkosenniemi Savukoski Inari Utsjoki Petsamo [ Äänestysalueita Rustningsområden. Districts de vote 0 Äänioikeutettuja Röstberättigade Electeurs inscrits Miehiä Män Hommes 00 00 0 00 Naisia Kvinnor Femmes 00 Summa Total 0 0 0 0 0 Ään es- Omassa äänestysalueessa I eget röstningsområde Dans leur propre district de vote 0 0 S. f. 0 iän L. d. s. JU täneitä Röstande Votants Toisessa vaalipiiriin kuuluvassa äänestysalueessa I annat röstningsområde inom egen valkrets Dans une autre district de leur propre circonscription électorale A. /. 0 _ L.d.s. 0 Toisessa vaalipiirissä I annan valkrets Dans une autre circonscription électorale S. f. L. d. s. 0 Hela antalet röstande Total des votants 0 0 0 0 S.. 00 00 00 L.d.s. 0 0 Äänestäneitä %:ua äänioikeutetuista Röstande i % av röstberättigade Votants en % des électeurs inscrits...... 0..... S. f..... L. d. s. 0.... 0...0 0..!...... :... (i 0

i III. Eri puolueiden äänimäärät sekä hylätyt vaaliliput läänittäin v.. Antalet röster för olika partier samt de kasserade valsedlarna länsvis år. Répartition des bulletins entre les partis et les bulletins nuls, par departements en..- -- *. s»!! îiihlfli i ï 'ii S- S* gss.c^»»«s-gi* < i L Ct> f&» ^ *"» 0 H Uudenmaanlääni Nylands län 0 00 0 Kaupungit Städer Vittes 0 0 0 0 0 Maaseutu Landsbygd Corn- \ munes rurales...". 0 0 00 Muista vaalipiireistä lähetettyjä vaalilippuja Från andra valkretsar insända valsedlar - : i Bulletins de vote arrivés d'au-! tres circonscriptions électorales 0 0 0 \ Turun-Porin lääni Abo-Björ-, neborgs län 0 0-0 0 Kaupungit Städer Villes lt 0 0 0 Maaseutu Landsbygd Communes rurales 0 00 Muista vaalipiireistä lähetettyjä i vaalilippuja ) Från andra i valkretsar insända valsedlar ) j Bulletins de vote arrivés d'au- ^ ' \ tres circonscriptions électorales 0 0 0 0 j ' i \ Ahvenanmaan maakunta - Landskapet Åland 0! ; Kaupunki Stad Ville... \ : ; Maaseutu Landsbygd Corn- ;!! munes rurales 0 0 Muista vaalipiireistä lähetettyjä \ ; ; vaalilippuja ) Från andra ' l valkretsar insända valsedlar ) \ ' Bulktins de vote arrivés d'au-, tres circonscriptions électorales... \.,...! ', Hämeen lääni -Tavastehus län - 00 - i! : Kaupungit Städer Villes 0 0 i! Maaseutu Landsbygd Corn- j i i munes rurales 0 i j 0 ; 00 Muista vaalipiireistä lähetettyjä i vaalilippuja Från -andra! :! valkretsar insända valsedlar -! i i ; Bulletins de vote arrivés d'au- ' tres circonscriptions électorales 0 : Viipurin lääni Vlborgs län.. 0 00 0 0 0 Kaupungit Städer Villes 0 0 0! 0 i Maaseutu Landsbygd Communes rurales 0 0 0 0 Muista vaalipiireistä lähetettyjä J j vaalilippuja Från andra j j valkretsar insända valsedlar - i! Bulletins de vote arrivés d'au- j ;! tres circonscriptions électorales 0 j ; ') Tähän sisältyy vaalilippua, jotka kuuluvat Ahvenanmaan maakunnan kuntiin. Häri ing& valsedlar, vilka höra till kommuner i landskapet Åland. ") Vrt. edellistä muistutusta. Jfr. föregående not.

M III. ii!»g! '».. IB III IH!t=f I, ftf Hill! is} Ml l-inåtlllfl^l tflt Iï i i : n* i-i j ii in l ii ii ti^ =fi a i m JM»*,»»!. Ig? îgf fffl *g, SFlfslfi îl fs»i > ii» ni» il fii! It il? ti «t; «l I»*Hi*&S«r»t f! ; i 0 j Mikkelinlääni S :t Michels län - 0 0 00 Kaupungit Städer Villes 0 0 0 Maaseutu Landsbygd Corn- \ munes rurales 0 Muista vaalipiireistä lähetetty] ä vaalilippuja Från andra i valkretsar insända valsedlar - \ '. Bulletins de vote arrivés d'autres circonscriptions électorales ; 0 Kuopion lääni Kuopio Iän.. 0 0-0 0 Kaupungit Städer Villes 0 -- 0 0 00 Maaseutu Landsbygd (om- ' munes rurales 00 00 0 0 Muista vaalipiireistä lähetetty] ä! j vaalilippuja Från andra j valkretsar insända valsedlar -! Bulletins de vote arrivés d'au- ; j tres circonscriptions électorales --- j 00! i : Vaasan lääni Vasa län... i 0 Kaupungit Städer -Villes 0 0 00 Maaseutu Landsbygd Communes rurales 0 0 0 0 00 0 Muista vaalipiireistä lähetettyjä vaalilippuja Från andra valkretsar insända valsedlar - Bulletins de vote arrivés d'autres circonscriptions électorales 0 0 0 0 Oulun lääni Uleåborgs län.. 0 00 0 0 0 0 00 Kaupungit Städer Villes 00 0 0 0 Maaseutu Landsbygd Communes rurales 0 Muista vaalipiireistä lähetettyjä vaalilippuja Från andra valkretsar insända valsedlar - Bulletins de vote arrivés d*au- tres circonscriptions électoraks 0 0 0 Koko maa Hela riket 0 0 00 Kaupungit Städer Fî'Mes 0 0 000 0 0! Maaseutu Landsbygd Cornmunes rurales 0 0, Muista vaalipiireistä lähetettyjä! ; vaalilippuja Från andra valkretsar insända valsedlar - Bulletins de vote arrivés d'autres circonscriptions ékctoraks 00 0 0 Vaalitilasto,

IV. Eri puolueiden äänimäärät sekä hylätyt vaaliliput kunnittain v.. Antalet röster för olika partier samt de kasserade valsedlarna kommunvis år. Répartition des bulletins entre les partis et les bulletins nuls, par villes et communes en. Vaalipiirit ja kunnat Valkretsar och kommuner Circonscriptions électorales et communes. Uudenmaan läänin vaalipiiri Nylands läns valkrets... Kaupungit Städer Villes.. Helsinki Helsingfors Loviisa Lovisa Porvoo Borgå. Tammisaari Ekenäs Hanko Hangö Maaseutu Landsbygd Communes rurales Bromarv Tenhola Tenala Tammisaaren mlk. Ekenäs Ik. Pohja Pojo... Karjaa Karis Karjaan k: la Karis kp.... Snappertuna Inkoo Ingå Deeerbv Karjalohja Sammatti Nummi Pusula Pyhäjärvi Karkkilan k:la Karkkila kp. Vihti Lohja Lojo Lohjan k' la Lojo kp... Siuntio Sjundeå Kirkkonummi Kyrkslätt... Espoo Esbo- Kauniaisten k:la - Grankulla kp. Helsingin mlk. Helsinge... Huopalahti Hoplaks Haagan k:la Haga kp Oulunkylä Åggelby Kulosaaren huvilakaupunki Brändö villastad Nurmijärvi Hyvinkää Hyvinkään k:la - Hyvinkää kp. Tuusula Tusby Keravan k:la Kerava kp... Sipoo Sibbo Pornainen Sosialidemokraattinen puolue Socialdemokratiska partiet Parti soeialdémocrate 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Ruotsalainen Maalaisliitto A grarf örbundet Union agraire >) 0 kansanpuolue Svenska folkpartiet Parti suédois 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 «0 Suomen Kansallinen kokoomuspuolue Nationella samlingspartiet Parti national de coalition 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Isänmaallinen kansanliike Fosterländska folkrörelsen Parti populaire patriotique B - 0 00 0 0 0 Kansallinen edistyspuolue Nationella framstegspartiet Parti national progressiste 0 0 0 0 0 0 0 0 0 pienviljelijäin puolue Finska småbrukarpartiet Parti des petits propriétaires o i 0 0 Kansanpuolue Folkpartiet Parti populaire I Muut puolueet övriga partier Autres partia 0») 0 hyväksyttyjä vaalilippuja. Summa godkända valsedlar j Total des bulletins valables 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 Hylättyjä vaalilippuja Kasserade valsedlar Bulletins nuls 0 00G 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 Summa Total 0 0 *) Tähän sisältyy myös yhden vaaliliitosta pois jääneen listan saamat 0 ääntä. Häri ingå även 0 röster, som tillföllo en lista, vilken lämnats utanför valförbundet. ) Tähän sisältyy myös kahden vaaliliitosta pois jääneen listan saamat ääntä. Häri ingå även röster, som tillföllo två listor, vilka lämnats utanför valförbundct. ") Siitä ääntä»ensio Ilmari Uodin listalle». Därav tillföllo röster listan»ensio Ilmari Uoti». 00

IV. Vaalipiirit ja kunnat Valkretsar och kommuner Circonscriptions électorales et communes Mäntsälä Pukkila Askola Porvoon mlk. Borgå Ik.... Pernaja Perna Liljendal Myrskylä Mörskom Orimattila. Iitti Kuusankoski Jaala Artjärvi Lappträsk. Elimäki Anjala Ruotsinpyhtää Stromt'ors.. Muista vaalipiireistä lähetettyjä vaalilippuja Från andra valkretsar insända valsedlar.. Sosialidemokraattinen puolue Socialdemokratiska partiet Parti socialdémocrate 0 0 0 0 Ruotsalainen Maalaisliitto Agrarförbundet T"nion agraire.s 0 0 0 kansanpuolue Svenska folkpartiet Parti suédois 0 0 0 0 Suomen Kansallinen kokoomuspuolue Nationella samlingspartiet Parti national de coalition 0 0 0 0 Isänmaallinen kansanliike Fosterländska folkrörelsen Parti populaire patriotique (i 0 0 0 Kansallinen edistyspuolue Nationella framstegspartiet Parti national progressiste 0 0 0 pienviljelijäin puolue Finska småbrukarpartiet Parti des petits propriétaires 0 [ Kansanpuolue Folkpartiet Parti populaire L Muut puolueet Övriga partier Autres partis 0 0 hyväksyttyjä vaalilippuja Summa godkända valsedlar Total des bulletins ralables 0 0 0 Hylättyjä vaalilippuja Kasserade valsedlar Bulletins nuls o 0 0 **$ II! M X. : ; 0 00 i 00. Turun läänin eteläinen vaalipiiri Åbo läns södra valkrets Kaupungit Städer Vilka.. Turku Åbo.. Uusikaupunki Nystad Naantali Nådendal Maarianhamina Mariehamn 00 0 0 >)0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0, Maaseutu Landsbygd Communes rurales.. Eckerö Hammarland. Jomala Finström. Geta Saltvik Sund Vårdö Lumparland.. Lemland Föglö Kökar Sottunga... Kumlinge Brandö Velkua Taivassalo Kustavi Lokalahti Vehmaa Kalanti «) 0 0 0.. 0 0 00 0 B 0 " j 0 _ 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 fi". ') Tähän sisältyy myös kahden vaaliliitosta pois jääneen listan saamat ääntä. Häri inga även röster, som tillföllo tvä listor, vilka lämnats utanför valförbundet. a ) Entinen Uusikirkko. Tidigare benämnd Uusikirkko.

IV. I I Suomen Kansallinen Ruotsalainen Sosialidemokraattinen Vaalipiirit ja kunnat Valkretsar och kommuner Circonscriptions électorales et communes Uudenkaupungin mlk. Nystads k Pyhäranta Pyhämaa Laitila Kodisjoki Iniö Karjala Mynämäki Mietoinen Lemu Askainen Merimasku Rymättylä Houtskari Houtskär Korpo Nauvo Nagu Parainen Pargas Kakskerta Kaarina Piikkiö Kuusisto Paimio Sauvo Karuna Kemiö Kimito Dragsfjärd Vestanfjärd Eliittinen Hitis Särkisalo Finby Perniö Kisko Suomusjärvi Kiikala Pertteli Kuusjoki Muurla Uskela Salon k:la Salo kp Angelniemi Halikko Marttila Karhiainen Koski. Tarvasjoki Aura Lieto Maaria Paattmen Raisio Naantalin mlk. Nadendals Ik. Rusko Masku Vahto Nousiainen puolue Socialdemokratiska partiet Parti socialdémocrate 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Maalaisliitto Agrarförbundet Union agraire 0 0 0 0 0 kansanpuolue Svenska folkpartiet Parti suédois 0 0 0 0 kokoomuspuolue Nationella samlingspartiet Parti national de coalition Ä 0 0 0 0 0 0 0 Isänmaallinen kansanliike Fosterländska folkrörelsen Parti populaire patriotique 0 0 0 0 0 0 0 0 Kansallinen edistyspuolue Nationella framstegspartiet Parti national progressiste 0 0 0 0 0 0 0 ' 0 0 pienviljelijäin puolue Finska småbrukarpartiet Parti des petits propriétaires 0 0 0 0 Kansanpuolue Folkpartiet Parti populaire --- -- Muut puolueet övriga partier Autres partis 0 ' hyväksyttyjä vaalilippuja Summa godkända valsedlar Total des bulletins valables 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 Hylättyjä vaalilippuja Kasserade valsedlar Bulletins nuls Summa Total J, 0 0 ; 0 0 0 0 0 0 0 000 0 0

IV I Suomen Kansallinen Kansallinen Ruotsalainen Sosialidemokraattinen Vaalipiirit ja kunnat Valkretsar och kommuner Circonscriptions électorales et communes Pöytyä n f./.. ji,r." Oripaa Ylane Muista vaalipiireistä lähetettyjä vaalilippuja Från andra valkretsar insända valsedlar... Turun läänin pohjoinen vaalipiiri Åbo läns norra valkrets Kaupungit Städer Villes., Pori Björneborg.. Rauma Maaseutu Landsbygd Communes rurales Honkilahti. Hinnerjoki Eura Kiukainen Lappi Rauman mlk. Rauma Ik... Eurajoki Luvia Porin mlk. Björneborgs Ik. Ulvila Nakkila Kullaa Noormarkku Pomarkku Ahlainen Merikarvia Siikainen Kankaanpää.. Hongonjoki Karvia. Parkano Kihniö. Jämijärvi Ikaalinen Ikaalisten k:la Ikaalinen kp. Viljakkala Hämeenkyrö Lavia Suodenniemi Mouhijärvi Suoniemi Karkku Tyrvää Vammalan k:la Vammala kp. Kiikka.. Kiikoinen Kauvatsa puolue Socialdemokratiska partiet Parti socialdémocrate 0 0 00 0 0 0 00 0 0 j 0 0 0 0 0 0 Maalaisliitto Agrarförbundet Union agraire S Ml 0 0 0 0 0 00 0 0 0 kansanpuolue Svenska folkpartiet Parti suédois - kokoomuspuolue Nationella samlingspartiet Parti national de coalition >) 00 00 0 0 ^ 0 0 0 0 Isänmaallinen kansanliike Fosterländska folkrörelsen Parti populaire patriotique 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 edistyspuolue Nationella framstegspartiet Parti national progressiste >)? 0 g q 0 0 pienviljelijäin puolue Finska småbrukarpartiet Parti des petits propriétaires 0 0? 0 0 0 0 Kansanpuolue Folkpartiet Parti populaire _. Muut puolueet övriga partier Autres partis 0. 0 \ _.. -< hyväksyttyjä vaalilippuja Summa godkända valsedlar Total des bulletins valables 0 0 0 0 0 00 Q. 0 0 0 i B 0 Hylättyjä vaalilippuja Kasserade valsedlar Bulletins nuls 0 0, H 0 \\ B 0 \(j n Summa Total SÖ 00 fi Q ÏJ CQA. C\f\ 0 QFLQ ^ fi^l fi^fi fi flw. Q0 ~\ (\f\t\ ASQ fi QQ ' d 0 0 0 0 Q i 0 ' fi *) Maalaisliitolla, kansallisella kokoomuspuolueella, johon on laskettu»isänmaallisen työväen» ääntä, ja kansallisella edistyspuolueella oli yhteinen vaaliliitto. Agrarförbundet, nationella samlingspartiet, vartill hänförts röster, som tillföllo»fosterländska arbetarna» samt nationella framstegspartiet hade gemensamt valförbund.

IV. Vaalipiirit ja kunnat Valkretsar och kommuner Circonscriptions électorales et communes Harjavalta Kokemäki Huittinen Keikyä Köyliö Säkylä Vampula Punkalaidun Alastaro " Metsämaa Loimaa Loimaan k: la Loimaa kp... Mellilä Muista vaalipiireistä lähetettyjä vaalilippuja Från andra valkretsar insända valsedlar... Hämeen läänin eteläinen vaalipiiri Tavastehus läns södra valkrets... Kaupungit Städer Villes.. Hämeenlinna Tavastehus.. Lahti Maaseutu Landsbygd Comvnunes rurales Somero Somerniemi Tammela ; Forssan k: la Forssa kp.... Jokioinen Ynäiä Humppila. Uriala Koijärvi Kylmäkoski Akaa Kalvola Sääksmäki Valkeakosken k:la Valkeakoski kp Tuulos Hauho Tyrväntö Hattula Hämeenlinnan mlk. Tavastehus Ile Vanaja Renko Janakkala Loppi iy/ppi.... Hausjärvi Riihimäen k: la Riihimäki kp. Kärkölä Isänmaallinen kansanliike Fosterländska folkrörelsen Parti populaire patriotique Kansallinen kokoomuspuolue Nationella samlingspartiet Parti national de coalition Ruotsalainen kansanpuolue Svenska folkpartiet Parti suédois Maalaisliitto Agrarförbundet Union agraire Sosialidemokraattinen puolue Socialdemokratiska partiet Parti socialdémocrate 00 0 -._ 0 0 0 0 0 0 0 0 0.. _ -- 0. 0...._._ 0. 0. _ 0 0,.. 0 0 0 0._ 0-0 I Muut puolueet övriga partier Autres partis Kansanpuolue Folkpartiet [ Parti populaire Suomen pienviljelijäin puolue Finska småbrukarpartiet Parti des petits propriétaires Kansallinen edistyspuolue Nationella framstegspartiet Parti national progressiste 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0»..-._.._ -- - _^... _. _. 0..... hyväksyttyjä vaalilippuja Summa godkända valsedlar Total des bulletins valables 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Hylättyjä vaalilippuja Kasserade valsedlar Bulletins nuls Summa Total I 0 0 ; 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0

VaaUpiir itj a kunnat IV.» gtjss's'^ï'tigks'^f «ä s fil - I I * f â *.?! «Jff f* g l Jff ^ ï?f t II ^ Valkretsar och kommuner * g ^ «g- =? f J ^ Circonscriptions électorales et g g= * ST J ff «I^^IslUl "S? & f * g jjj? jj ju ju HB, t j f -. * ï *S Ht f Hl Hl II î ** c. g a S - f f S B f r ^ S ^ S ^ S J S " CD <t> i X 0 Nastola i 0 Hollola 0 t Koski 0 0 00! Lammi! 0 0 j 0 0 Asikkala "ÏJ ; 0 Padasjoki 0 j! Muista vaalipiireistä lähetettyjä \ vaalilippuja Från andra \ ralkretsar insända valsedlar.. - 0 '. Hämeen läänin pohjoinen vaalipiiri Tavastehus läns \ norra valkrets Kaupunki Stad Ville 0 00 0 0 Tampere Tammerfors 00 0 0 0 0 0 j Maaseutu Landsbygd Corn- \ munes rurales 0 j 0 0 Pälkäne 0 0 0 0 Lempäälä 0 Vesilahti 0 Viiala 0 Tottijärvi 0 0 0 Pohjois-Pirkkala Etelä-Pirkkala 0 0 0 0 0 Ylöjärvi 0 0 0 Messukylä 0 Aitolahti l Kangasala 0 0 0 Sahalahti 0 Orivesi 0 0 0 Juupajoki 0 0 0 Teisko Kuru 0 0 0 Ruovesi 0 0 0 Vilppula 0 0 Mänttä 0 0 Kuorevesi 0 0 Korpilahti 0 0 Muurame 0 0 0 Säynätsalo 0 0 0 Jämsä 0 Jämsänkoski i 0 Koskenpää 0 0 Längelmäki 0 0 Eräjärvi Kuhmoinen 00 0 Kuhmalahti 0 0 Luopioinen 0 0 0 0 Muista vaalipiireistä lähetettyjä vaalilippuja Från andra välkretsar insända valsedlar.. 0 0 <TD i

IV. 0 Vaalipiirit ja kunnat?* i.«s ^» ^w S«S af g iï g ^ I I & I I HI M! *g j J g f? g * f J i ffeg?g * * rf$,* Valkretsar ooh kon_! J J fjf l f?! I I jf W I f R»f* Circonscriptions électorale, et ; l S g? " * * Ï & J ï Ï&? )ll &' Î B fcg communes IF '» g S " S *fi IES <? # B S»».. - g S * : &S» ii: s s- * *i ill III ii lii *»sl ä SHf 'tl? &! s.! ai! sis l!? Is ï sa ; II f iil ill $iï î* hi".» <T! <B "* T" ' j «! 0 H IS. Viipurin läänin läntinen vaa- ; lipiiri Viborgs läns västra valkrets 00 0 ')» ') Kaupungit Städer Villes.. 0 0-0 Viipuri Viborg 0 Lappeenranta Villmanstrand 0 0 0 0 Hamina Fredrikshamn... 0 0 Kotka 0! Maaseutu Landsbygd Corn- j murua rurales 0 0 0 0! 0 0 0 0 Pyhtää Pyttis 0 Kymi 00 0 Haapasaari. Sippola! 0 Vehkalahti 0 00 0 0 Miehikkälä 000 0 Virolahti 0 Säkkijärvi 0 Ylämaa 0 0 Suursaari j Tytärsaari j Lappee 00 0 Lauritsalan k: la Lauritsala kp 0 \ -- 0 Lemi 0 0 Luumäki 0 0 0 Valkeala 0 0 0 0 Kouvolan k:la Kouvola kp. 0 0 0 0 Suomenniemi 0 0 Savitaipale 0 0 Taipalsaari 0 0 0 Nuijamaa 0 Viipurin mlk. Viborgs Ik... \ Vahviala 0 0 Johannes 0 0 0 0 Koivisto 0 0 Koiviston k:la Koivisto kp. j - Seiskari - Lavansaari 0 Kuolemaiärvi Uusikirkko 0 -- 00 0 Kanneljärvi 0 " 0 ~- 0 Muista vaalipiireistä lähetettyjä ; vaalilippuja Från andra \ \ valkretsar insända valsedlar.. 0 0 00 0* \!. Viipurin läänin itäinen vaalipiiri Viborgs läns östra valkrets Kaupungit Städer Villes.. 0 0 0 )! 0 \ Sortavaïa Käkisalmi -Kexholm 0 0-00 0 0») Kansallisella edistyspuolueella Ja Suomen pienviljelijäin puolueella oli yhteinen vaaliliitto. Nationella framstegspartiet och Finska smabrukarpartiet hade gemensamt valförbund. ) Tähän sisältyy myös yhden vaaliliitosta pois jääneen listan saamat 0 ääntä. T- Häri ingft även 0 röster, som tillföllo en lista, vilken lämnats utanför valförbundet.

I I Suomen Isänmaallinen Kansallinen Ruotsalainen Sosialidemokraattinen Vaalipiirit ja kunnat Valkretsar och kommuner Circonscriptions électorales et communes puolue Socialdemokratiska partiet Parti socialdémocrate Maalaisliitto Ågrarförbundet Union agraire kansanpuolue Svenska folkpartiet. Parti suédois kokoomuspuolue Nationella samlingspartiet Parti national de coalition kansanliike Fosterländska folkrörelsen Parti populaire patriotique Kansallinen edistyspuolue Nationella framstegspartiet Parti national progressiste pienviljelijäin puolue Finska småbrukarpartiet Parti des petits propriétaires Kansanpuolue Folkpartiet Parti populaire Muut puolueet övriga partier Autres partis 0 hyväksyttyjä vaalilippuja Summa godkända valsedlar Total des bulletins valables Hylättyjä vaalilippuja Kasserade valsedlar Bulletins nuls Summa Total Maaseutu Landsbygd Communes rurales Joutseno Ruokolahti. Raut järvi Kirvu Jääski Antrea Vuoksenranta Kivennapa Terijoki Muolaa Äyräpää.. Heinjoki Valkjärvi Rautu.. Sakkola Metsäpirtti Vuoksela Pyhäjärvi Räisälä Käkisalmen mlk. - Kexholms Ik. Kaukola Hiitola Kurkijoki Parikkala Saari Simpele Jaakkima Lahdenpohjan k:la Lahdenpohja kp. Lumivaara Sortavalan mlk. Sortavala Ik. Harlu Uukuniemi Ruskeala.. Soanlahti Suistamo.. Korpiselkä Suojärvi Salmi Impilahti Muista vaalipiireistä lähetettyjä vaalilippuja Från andra valkretsar insända valsedlar.. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 00 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 "~W 0 0 0 0 0 0 0 0 0 E 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 J o 0 0 0 : 0 j ' j 0 0! 0 ; : 0! 0 0. Mikkelin läänin vaalipiiri S:t Michels läns valkrets... Kaupungit Städer Villeä.. Mikkeli S:t Michel.. Heinola Savonlinna Nvslott 0 0 \J 0 0 0 0 fi 00 0 Vaalitilasto S.

\. Kuopion läänin läntinen vaa- lipiiri Kuopio läns västra valkrets 0 0 00 Kaupungit Städer Villes.. 0 0 0 Kuopio 0 Iisalmi 0 0 i IV.,il.ninzim**! il!, *m i. j f f f t?? i i j l f j l f! f t f?t ui» i j ill ««M, k,, rr Hi a j,. i» jf J n J ï fi S: f Circonscriptions électorales vt &$$ ^c P? a. K S * g" * «g- «E s»e lg -.,< * ~ g commun» p g S. g. f * g f B g f ff g h ^ ^Isf «B s s- * ä g g -s i F s " * * g è fr e Hs If *! m ^äl f»* ill i.»sb sis ï*} II l! ï «j 0 Maaseutu Landsbygd Communes rurales 0 Heinolan mlk. Heinola lk... 0 Sysmä Hartola 0 Luhanka 0 0 Leivonmäki 0 0 Joutsa 0 0 Mäntyharju 0 - Pertunmaa 00 0 0 Ristiina Anttola 0 Mikkelin mlk. S:t Michels lk. Hirvensalmi 0 0 Kangasniemi 0 0 0 Haukivuori l KESfnfcla-Pieksamäkp.} ~ ~ ~, Virtasalmi 0 Jäppilä 0 00. Joroinen 0 00 0! Juva 0 0 0 j Puumala 0 0 Sulkava 0 0 0 Sääminki Kerimäki 0 0 Punkaharju 0 Enonkoski 0 0 0 0 0 0 Savonranta 00 Heinävesi 0 Kangaslampi Rantasalmi 0 \ Muista vaalipiireistä lähetettyjä vaalilippuja Från andra valkretsar insända valsedlar.. 0 Maaseutu Landsbygd Communes rurales 0 0 00 0 0 Leppävirta - 0 0 Varkauden k:la Varkaus kp. Suonenjoki 0 0 0 0 0 0 Hankasalmi 0 0 - Rautalampi 0 0 Konnevesi 0 0 0 Vesanto 0 Karttula 0 0 0 0 Tervo 0 0

J, j ni m ip lii i! ï ** Vaalipiirit ja kunnat j?f* f l *[*foffef ÏJ j Valkretsar och kommnnor ff J ^ S g * f g>»»! Jgg? * f,. J? CteoMtrfrtfei» ferforte. rt l S l * g *? * «& * & S ï H *l! &Sl**E ^gl eommunm g a f"g B «g g "g g g- -, g. g g. ^-.= l agf ;s a *a ils il «J - j s s-sl g a *a«ns - ja? in s. ti &? is ; «l % "? SS} ÎSff»ES f* ;! 0 j Kuopion mlk. Kuopio Ik... j 0 Siilinjärvi! Riistavesi 0 0 Vehmersalmi 0 Tuusniemi 0 j Maaninka Pielavesi i 0 0 0 Keitele 0 - Kiuruvesi 0 \ 0 Iisalmen mlk. Iisalmi Ik... 0 0 00 Vieremä i 0 Sonkajärvi j 0 0 Lapinlahti 0 0 0 \ 0 Nilsiä 0 0 0 0 Varpaisjärvi 0 0 Muuruvesi 00 : - 0 0 Juankoski 0 Muista vaalipiireistä lähetettyjä vaalilippuja Från andra '! valkretsar insända valsedlar.. 0! ö 0 ; i 0. Kuopion läänin itäinen vaa- : j lipiiri Kuopio läns östra.! valkrets 0 >) 0 Ml 000 : Kaupunki Stad Ville... j - Joensuu 0 0, i i Maaseutu Landsbygd Communes rurales 0 00 0 0 0-00 Kaavi 0 Säyneinen -- Polvijärvi 0 Kuusjärvi 0 0 0 i Liperi 0-0 0 : Kontiolahti 0 0 \ Pielisensuu 0! Rääkkylä! Kitee 0 0 0 0 ; Kesälahti 00 \ 0 i Pälkjärvi 0 0! Tohmajärvi 0 j Värtsilä 0 0 Kiihtelysvaara i Pyhäselkä - - 0 Ilomantsi 0 - - 0 Tuupovaara -- 0! ;Eno -! Pielisjärvi i Lieksan k:la Lieksa kp.... 0 0 \ 0 0 Juuka! 0 : Rautavaara - 0 0 00 00 ' IV. ') Kansallisella kokoomuspuolueella ja kansallisella framstegspartiet hade gemensamt valförbund. edistyspuolueella, oli yhteinen vaaliliitto. Nationella samlingspartiet och nationella

IV. AI j ni m m M \i i d!, v.. wwt M kun,,a,! i g? i i i ei» ; i. ïrf if p '. V.lkreUar och kommuner i l * * i f g g> ' J S f ïf S «! t i's «' l! ' Circonscriptions électorales et ë: gr t i" : S?!î a. B Êf * S w «" il ^ E- - s -= H^. t- ^ f'i: i -»» JU* i? ly if i if f H in j: fin " ; HS ff o»*'ss PS lu ni lag lï ; R : aisss?s.s ' '<»S S p, p s» *g *-ff s? r asi~f «g- 0 Nurmes 0 0 Nurmeksen k:la Nurmes kp. Valtimo i 00 00 Muista vaalipiireistä lähetettyjä vaalilippuja Från andra valkretsar insända valsedlar.. 0 \. Vaasan läänin itäinen vaalipiiri Vasa läns östra valkrets Kaupunki Stad Ville «0-0 0 Jyväskylä 0 Maaseutu Landsbygd Communes rurales.. '. 0 0 Soini 0 0 Lehtimäki 0 0 Alajärvi Vimpeli 0 Evijärvi Kortesjärvi! i 0 0 0 Lappajärvi j 0 00 0 0 Kuortane ' 0 0 00 0 Töysä \ 0 0 ' 0 0 Alavus j 0 0 ' Virrat! : Ähtäri j 0 - i Pihlajavesi! Multia! - Keuru 00 00 i Petäjävesi 0 0 j - i Jyväskylän mlk.- Jyväskylä Ik. j 0 0 0 0 0 i Toivakka! 0 Uurainen j - - Laukaa 0 0-0 00! Äänekoski 0! Äänekosken k:la Äänekoski! kp 0 - ; Suolahden k:la Suolahti kp.! 0 0 Saarijärvi 0 Pylkönmäki 0 j Karstula i 0! Kyyjärvi > 0 Kivijärvi Kannonkoski 0 0 Kinnula - Pihtipudas!! Viitasaari 0 - Konginkangas! 0 0! Sumiainen - Muista vaalipiireistä lähetettyjä! vaalilippuja Från andra valkretsar insända valsedlar.. 0 0-0 0 0

i l IV. jl J ÏBÏ I?! Ils III i i _«:? a g, ïî*iïl a; lb;.s, - Ss V.M^Ua, F lh i lii if» j j Hifi! Valkretsar och kommuner fff» ffj * «g- B l S SgS «i S 0 * OM»»»*»*»! ««to**. «g" f J Jl a C * & C g. j )!. $ l SÏ E. ~H communes Î Sf ' S., "gs a «S g - & g f?..-e ; * = * & &.S h s * l! fr - li l) HS g S III Hl I li» la? r *sia* sr SHt î SE! j r t*f m Ib J»} ï l; 'j j ««0. Vaasan läänin eteläinen!, vaalipiiri Vasa läns södra valkrets 0 'H-U \) - 0 Kaupungit Städer Villes.. 0 0! Vaasa Vasa j - 0 Kaskinen Kaskö 0 Kristiinankaupunki Kristinestad ; - Maaseutu Landsbygd Cornmunes rurales,! 0 0 Siipyy Sideby 0 0 j ' Isojoki 0! Lapväärtti Lappfjärd Tiukka Tjöck 0 Karijoki 00 Närpiö Närpes 0 l! Ylimarkku övermark i i Korsnäs ' Teuva i 00 Kauhajoki 0 0 l 0 Kurikka 0 l 0 Jalasjärvi 00 i Peräseinäjoki j 0 Ilmajoki 0 0 0 Seinäjoki 0 0 Seinäjoen k:la Seinäjoki kp. 0 j Vähäkyrö Laihia! Jurva 0 0 Pirttikylä Pörtom Petolahti Petalaks Bergö Maalahti Malaks 0 Sulva Solv Mustasaari Korsholm 0 Raippaluoto Replot 0 0 Björköby Koivulahti Kvevlaks - ' Muista vaalipiireistä lähetettyjä vaalilippuja Från andra valkretsar insända valsedlar.. j j. Vaasan läänin pohjoinen vaalipiiri Vasa läns norra ', valkrets 0! *) Kaupungit Städer Vilks.. 0 00 Uusikaarlepyy Nykarleby.. > Pietarsaari Jakobstad... i - Kokkola Gamlakarleby... 0 0 ') Maalaisliitolla ja kansallisella edistyspuolueella oli yhteinen vaaliliitto, jonka nimi oli Maalaisliiton vaaliliitto». Agrarförbundet och nationella framstegspartiet hade gemensamt valförbund, vars namn var agrarförbundets valförbund. ') Suomen pienviljelijäin puolueen ehdokaslistaa, Jotka eivät olleet keskenään vaaliliitossa. Finska smabrukarpartiets kandidatlistor, som icke ingått valförbund. g

IV. wm,» k,,,,,,,,,,ïs * & s i ^s-;! Ii?S.-ff a tef l'îçïé aï f «s II H i gte :- i ffi? UI i p ff»:»?rf? ts jrf? ^ «*s±s-*-- in ni ni»a :n ïiim ni ni finfin ~ii Va, te «,r,, *,, * J J «f = j J»'' - r ll s ï! S? & ^. * - B i «P i-o-» ^ S a S - ' ' S *. ~». STa-S' s-c j gss-g'iço-s-a-g'*! a s i ( S 0» Maaseutu Landsbygd Communes rurales 0 0 0 0 0 Ylistaro 0 JZÖ 0 0 Isokyrö 0 0Ö Maksamaa Maksmo Vöyri Vöra 0 Nurmo 0 Lapua 0 Kauhava 0 ' Ylihärmä 0 00 Alahärmä 0 0 0 Oravainen Gravais Munsala 0 0 -- Uudenkaarlepyyn mlk. Nykarleby Ik 00 0 Jepua Jeppo - - - Pietarsaaren mlk. Pedersöre 0-0 0 Purmo 0 Ahtava Esse - -- Teerijärvi Teri järvi Kruunupyy Kronoby, 0 -- - - oja - Luoto Larsmo 0 Kaarlela Karleby 00 0 - Alaveteli Nedervetil. 0 Kälviä. 0 0 Lohtaja 0-0 Himanka 0 0 Kannus 0 - -- Toholampi Ullava 0 - - 0 0 Kaustinen Veteli 00 0 -- 0 Lestijärvi 0 Haisua ' - - Perho - Muista vaalipiireistä lähetettyjä vaalilippuja Från andra \ valkretsar insända valsedlar.. -. Oulun läänin eteläinen vaalipiiri Uleaborgs läns södra! valkrets 0 ') ") Kaupungit Städer Villes.. 0 Oulu Uleåborg 0 00 Raahe Brahestad! 0 Kajaani 0! Maaseutu Landsbygd Com- \ munes rurales \ 0 0 0 0 0 \ Sievi! 0! Rautio! 0 - - 0 ') Tähän sisältyy myös yhden vaaliliitosta pois jääneen listan saamat ääntä. Häri ingå även röster, som tillföllo en lista, viikon lämnats utanför valförbundet. ) Siitä 0 ääntä»pulamiesten» listalle, jotka eivät olleet vaaliliitossa. Därav tillföllo 0 röster»krisniännens» listor, som icke ingått valförbund.

IV. Vaalipiirit ja kunnat Valkretsar och kommuner Circonscriptions électorales et communes Ylivieska. Alavieska Kalajoki. Merijärvi Oulainen Pyhäjoki Sälöinen Pattijoki Vihanti Rantsila. Paavola Revonlahti Siikajoki Pyhäjärvi.... Reisjärvi Haapajärvi. Nivala Kärsämäki. Haapavesi Pulkkila.. Piippola Pynäntä... Kestilä Säräisniemi. Vuolijoki. Paltamo Kajaanin mlk. Kajaani Ik. Sotkamo Kuhmoniemi (Kuhmo) Ristijärvi Hyrynsalmi Suomussalmi Puolanka.. Hailuoto Utajärvi Muhos Tyrnävä Temmes Lumijoki. Liminka Kempele Oulunsalo Oulujoki Muista vaalipiireistä lähetettyjä vaalilippuja Från andra valkretsar insända valsedlar... Oulun läänin pohjoinen vaalipiiri Uleaborgs läns norra valkrets Kaupungit Städer Villes.. Kemi Tornio Torneä I Kansallinen Isänmaallinen Kansallinen Ruotsalainen Sosialidemokraattinen puolue Socialdemokratiska partiet Parti socialdémocrate 0 0 0 0 ) g 0 Maalaisliitto Agrarförbundet Union agraire 0 00 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 ) kansanpuolue Svenska folkpartiet Parti suédois _.. kokoomuspuolue Nationella samlingspartiet Parti national de coalition 0 0 g g 0 ( 0 QgQ kansanliike Fosterländska folkrörelsen Parti populaire patriotitjue 0 00 0 0 0 0 0 0 0 g QQ 0 ft ion edistyspuolue Nationella framstegspartiet Parti national progressiste 0 0 Q 0 g qr. ^ 0 \i flflj. 0 IS Qfi Suomen pienviljelijäin puolue Finska smabrukarpartiet Parti des petits propriétaires H 0 0 0 dä. ifi 0 SR oai I I Kansanpuolue Folkpartiet Parti populaire 0 0 0 0 0 0 0 0 Q 0 0 Q ^ Muut puolueet Övriga partier Autres partis ]0 g 0 q \JQO Q hyväksyttyjä vaalilippuja Summa godkända valsedlar Total des bulletins valables 00 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 *SQ ±i\ r» nfi K Hylättyjä vaalilippuja Kasserade valsedlar Bulletins nuls g g g p. 0 a «m i % Summa Total 0 0 0 0 0 fi 0 Q OdfS fild fi 0 i ' ^ fifi i»ss! R ' i n Ola p. f»m F,C«') Tähän sisältyy myös kahden vaaliliitosta pois jääneen listan saamat 0 ääntä. Hari ingå även 0 röster, som tillföllo tvä listor, vilka lämnats utanför valförbundet. ) Maalaisliitolla ja kansallisella edistyspuolueella oli yhteinen vaaliliitto. Agrarförbundet och nationella framstegspartiet hade gemensamt valförbund. a ) Siitä ääntä»pulamiesten» listalle, jotka eivät olleet muodostaneet vaaliliittoa. Därav tillföllo röster»krismännens» listor, som icke ingàtt valförbund.

IV.,îl J ni m ilfl.il i i «s v.*, Mt,. * Il!? g f î fî gg iff f J if!, Valkretsar och kommuner i- S s gr "-^B leg* t gf I S"» i à -Sol i^w i»^ ff a g. S o" w S- S & a*! S. H S. * a «S g S «-0» & & c gf g S S a Circonscriptions électorale» et SJlT-SlisllrS ACS*»i*wlr^&&sae^g.$-g'S-<S a L 'gg ib-f i-i? tfi ill in ui ji f>t ifiï; Hp - n 'iiiuihulij Ht* S 0! H 0 ' Maaseutu Landsbyqd Communes rurales... 0 0 00 0 0 0 Ylikiiminki Kiiminki 0 0 0 0 0 Haukipudas Ii 00 0 0 0 0 Yli-Ii.. 0 Kuivaniemi Pudasiärvi 00 0 Taivalkoski 0 Kuusamo Posio -- 0 0 ; 0 0 0 Ramia 0, Salla!) 0 0 -! 00 0 0 Kemijärvi Rovaniemi 0 0 0 0 Rovaniemen k: la Rovaniemi kp Tervola.... 0 0 0 Simo Kemin mlk. - Kemi Ik. 0 0 0 0 Alatornio Karunki 0 0 Ylitornio 0 0 0 Turtola 0 Kolari 0 -! Muista vaalipiireistä lähetettyjä \ > vaalilippuja Från andra valkretsar insända valsedlar.. 0 0 0 \,. i 00. Lapin vaalipiiri Lappmarkens valkrets 0» 0 a jmo. OQA 0 Maaseutu Landsbygd C ommunes rurales... ; 0 _. 0<. Muonio - Enontekiö Kittilä - 0 - - - - - - -0 Sodankylä - 0 - -- 0 Pelkosenniemi - - - 0 Savukoski - - Inari 0 - - - - Utsjoki Petsamo - - -- 0 - -- - - 0 0 Muista vaalipiireistä lähetettyjä vaalilippuja Från andra valkretsar insända valsedlar.. J oö, J ) Entinen Kuolajärvi. Tidigare benämnd Knolajärvi.

V. Vaaliliittojen luku vaalipiireittäin ja puolueittain v.. Antalet va Iför bu nd fördelat på valkretsar och partier år. Nombre des alliances électorales par circonscriptions électorales et partis en. Vaalipiirit Valkretsar Circonscriptions électorales % i?? PS i. a.»»'bo III in III f" * st o Vaaliliittoja Valförbund Alliances électorales ^j». s_ f S & D p n s «J» s. -! ' <*-. * y Iti S'^ *s g S $ g' D E s-stp Ii ~B % f - «.Sw a - s* go SS- & B" ^ÇJ ^ S ^ o all *-I "S a B s' S Is «p* i B E S.ITB «l f l?»»&ä «SjT a ^, Ils. S'» K «fip i - ill l? H s ns?.b S; n na s-sg Ä ö (S «S- ffl ~.» o ^c» ffi ; S w I I e Ifl ill $*$» - IB» V ce 0 J g II ^ lijfl j. ig - g s "* o-* ^ î. ë c:s- ;.~ ^.Slg; Sä r E» t" CP P i & - g % < * S Uudenmaan l. - Nvlands Turun. etel. Åbo. södra Turun. pohj. Åbo. norra Hämeen. etel. Tavastehus. södra Hämeen. pohj. Tavastehus. norra Viipurin. länt. Viborgs. västra.. Viipurin. itäin. Viborgs. östra.. Mikkelin. S:t Michels Kuopion. länt. Kuopio. västra.. Kuopion. itäin. Kuopio. östra.. Vaasan. itäin Vasa östra Vaasan. etel. Vasa. södra Vaasan. pohj. Vasa. norra Oulun. etel. Uleåborgs. södra... Oulun. pohj. Uleåborgs. norra... io\l / A U *) Suin ma j. - 0\ ) «) \ \ i)l ; *) ) t )! ' \ i ) 0 i rj (j ')! - i ) /^ ) /" ) a )l. -) / ) ') Vaaliliiton nimi oli»kansallisen edistyspuolueen ja siihen liittyneiden vaaliliitto». Valförbundets namn var»nationella framstegspartiets och de därtill anslutnas valförbund*. ') Näistä l maalaisliiton lista, isänmaallisen kansanliikkeen listaa ja l»ensio Ilmari Uodin» lista. Därav l lista agrarförbundets, listor fosterländska folkrörelsens och l listan»ensio Ilmari Uoti».») Ruotsalaisen kansanpuolueen listat. Svenska folkpartiets listor. ) Yhteinen vaaliliitto. Gemensamt valförbund. ) Suomen pienviljelijäin puolueen listat. Finska småbrukarpartiets listor. ) Vaaliliiton nimi oli»pienviljelijäin ja Edistyspuolueen vaaliliitto». Valförbnndets namn var»småbrukarnas och Framstegspartiets valförbund». ) Vaaliliiton nimi oli»kansanpuolueen ja yhteistoimintaa kannattavien pienviljelijäin vaaliliitto». Valförbundets namn var»folkpartiets och de samarbete understödjande småbrukarnas valförbund». ) Näistä l kansanpuolueen lista ja pulamiesten listaa. Därav l lista folkpartiets och listor krismftnnens. ) Näistä sosialidemokraattien listaa ja pulamiesten listaa. Därav listor socialdemokraternas och listor krismännens. 0 ) Yhteinen vaaliliitto, jonka nimi oli»maalaisliiton, kansallisen kokoomuspuolueen, kansallisen edistyspuolueen ja isänmaallisen työväen vaaliliitto». Gemensamt valförbund, vars namn var»agrarförbundets, nationella samlingspartiets, nationella framstegspartiets och de fosterländsk» arbetarnas valförbund.» Vaalitilasto.

0 0 0 i 0 Vaalipiirit Valkretsar Circonscriptions électorales Uudenmaan. Nylands!.. Kaupungit Städer Maaseutu Landsbygd Muista vaalipiireistä lähetettyjä vaalilippuja Från andra valkretsar insända valsedlar Turun. eteläinen Åbo. södra Kaupungit Städer Maaseutu Landsbygd Muista vaalipiireistä lähetettyjä vaalilippuja Från andra valkretsar insända valsedlar Turun pohjoinen Åbo. norra Kaupungit Städer... Maaseutu Landsbygd Muista vaalipiireistä lähetettyjä vaalilippuja Från andra valkretsar insända valsedlar Hämeen. eteläinen Tavastehus. södra Kaupungit Städer Muista vaalipiireistä lähetettyjä vaalilippuja Från andra valkretsar insända valsedlar Hämeen. pohjoinen Tavastehus I. norra... Kaupungit Städer Maaseutu Landsbygd. Muista vaalipiireistä lähetettyjä vaalilippuja Från andra valkretsar insända valsedlar... Viipurin. läntinen Viborgs. västra Kaupungit Städer Maaseutu Landsbygd Muista vaalipiireistä lähetettyjä vaalilippuja Från andra valkretsar insända valsedlar... Viipurin itäinen Viborgs. östra Kaupungit Städer Maaseutu Landsbygd Muista vaalipiireistä lähetettyjä vaalilippuja Från andra valkretsar insända valsedlar Mikkelin. S:t Michels Kaupungit Städer Maaseutu Landsbygd Muista vaalipiireistä lähetettyjä vaalilippuja Från andra valkretsar insända valsedlar 0 VI. Hyväksytyt ja hylätyt vaaliliput v.. Bulletins valables Hyväksyttyjä vaalilippuja Godkända valsedlar Bulletins valables H ""ö S & t îf &! *?g- * 0 0 0 0 0 00 0 00 00 0 0 0=0 ffå " K *% 'gr* &IÎ mf. & S-» S- s?» 0 0 00 Summa Total 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 *sï g & * «s.? : g. Sn ^ a. s & s "g S <«. P Hylättyjä Hylkäämlssyynä: o 00 0 lo 0 «ä g O! g ft S" B *> % i :a E «. S- 's» Pi * & i; 0 g < s S * *«s * B> «i o s ~ä f J *ö c; P 'S 0 0 o Antalet godkända och kasserade valsedlar år. et nuls en. vaalilippuja Kasserade valsedlar Bulletins nuls Orsaken till kasseringen: Motifs d'annulation: tx n C: *»g ÎS-* <S» C; :. f C " S. "o Ö rv C a p P selkäpuolella n av valsedeln verso 0 rr H rityinen merkk i tai kirjoitus Särskilt märke < eller påskrift Signe autre q u'un trait. i,, 0 0 --- :,! t* "!z R, >> B'? ^ Hlien järjestys lii ämnens ordning på lisl e des noms sur ätassa muutettu jsföijd ändrad»n la liste a été chan ^, 0 _. Leimaamaton vaalilippu Ostämplad valsedel Bulletin no; n timbre 0. _ 0 0 0 0.' ^ ta H!-T O 'isen vaalipiirin annan valkret förstrec marquée appert circonscri ta a w» * S $ A E H» o w rt- M, *! slvästi tai vaillii igt eller of ulista Liste illisible o\ laisesti kirjoitett ndigt skriven lisl u incomplète ^i! ««S! i S ET Hl ï (t» a i :,!... : : 0 0 0 _.!.. Summa Total 0 0 0 0 ' i '-> - 0! 0! 0 0 : 0: n

VI. VI. 0 lii ") 0 '( 0 ai i) Vaalipiirit Valkretsar Circonscriptions électorales Kuopion. läntinen Kuopio. västra Kaupungit Städer Maaseutu Landsbvgd Muista vaalipiireistä lähetettyjä vaalilippuja Från andra valkretsar insända valsedlar... Kuopion. itäinen Kuopio. Östra Kaupungit Städer Maaseutu Landsbygd Muista vaalipiireistä lähetettyjä vaalilippuja Från andra valkretsar insända valsedlar... Vaasan. itäinen Vasa. östra Kaupungit Städer Maaseutu Landsbygd Muista vaalipiireistä lähetettyjä vaalilippuja Från andra valkretsar insända valsedlar Vaasan. eteläinen Vasa. södra Kaupungit - Städer Maaseutu Landsbygd Muista vaalipiireistä lähetettyjä vaalilippuja Från andra valkretsar insända valsedlar Vaasan. pohjoinen Vasa. norra Kaupungit Städer Maaseutu Landsbygd Muista vaalipiireistä lähetettyjä vaalilippuja Från andra valkretsar insända valsedlar Oulun. eteläinen Uleåborgs. södra Kaupungit Städer Maaseutu Landsbygd Muista vaalipiireistä lähetettyjä vaalilippuja- Från andra valkretsar insända valsedlar Oulun. pohjoinen Uleåborgs. norra Kaupungit Städer Maaseutu Landsbygd Muista vaalipiireistä lähetettyjä vaalilippuja Från andra valkretsar insända valsedlar Lapin Lappmarkens Maaseutu Landsbygd Muista vaalipiireistä lähetettyjä vaalilippuja Från andra valkretsar insända valsedlar Koko maa Hela riket Kaupungit Städer Maaseutu Landsbvgd Muista vaalipiireistä lähetettyjä vaalilippuja Från andra valkretsar insända valsedlar... Hyväksyttyjä vaalilippuja Godkända valsedlar Bulletins valables Painettu ehdokaslista Tryckt kandidatlista Liste imprimée 0 0 0 0 0 0 0 Kirjoitettu ehdokaslista Skriven kandidatlista Liste écrite 0 0 0 Summa Total 0 00 0 0 0 0 0 0 0 Merkitsemätön vaalilippu Blank valsedel Bulletin sans vote marqué Hylättyjä Hylkäämissyynä: 0 (i 0 0 Useamman listan merkintä Streck på flere listor Trait sur plus d'une liste (i o 0 CO ka ÇP te ^* f? "^ s * < *- å s! «! «& * sr F sr = 0 i vaalilippuja Kasserade valsedlar Bulletins nul* Orsaken till k a s s e r i n g c n: Motifs d'annulation: c ft t-< c*! -" C/i Viiva vaalilipun selkäpuolella Teck på baksidan av valsedeln Trait au verso s i. ; Erityinen merkki tai kirjoitus Särskilt märke eller påskrift Signe autre qu'un trait!»! - E* mien järjestys listassa muutettu famnens ordningsföljd ändrad på listan Ire des noms sur la liste a été chan ', Leimaamaton vaalilippu Ostämplad valsedel Bulletin non timbré 0 0. _ 0 0 '! i 0.. 0. 0 0. _.- : -. _ Ä H j o, f öisen vaalipiirin lista merkitty ill annan- valkrets hörande lista förstreckad e marquée appartenant à une auti circonscription elvästi tai vaillinaisesti kirjoiteti ligt eller ofullständigt skriven lisl Liste illisible ou incomplète S 0. ö : i 0! ; 0 ' 0 0 _: _ 0? % À m _ \ : f " S" p rt- CQ n>! "» Summa Total ( 0. - 0 i., 00 ', o! _.! '. 0 i 00 ; j i :{ (i 0 j Itt 0! fi ^!)! 0 'as

VII. Ehdokkaiden ja ehdokaslistojen luku vaalipiireittäin ja puolueittain v.. Antalet kandidater och kandidatlistor fördelat på valkretsar och partier år. Nombre des candidats et des listes de candidats var circonscriptions électorales et vartis en. * t ï^^sî^-^w «\ M-I^Bg^pS-tsSllltfl^BB^W^C.! * i i«i!? *!«&M*f lali^ml^p»! E lit Mï. m * c *.!f. B "S; > e. *>S:K':g-! ; *g -.»,! Valkretsar p - g ;? f -C j Circonscriptions électorales \ s ' ST ' WW WW WW WW WH W H W ftl WM WH b^wk «s»g- «W P ff fth V «W V «W»g- wö PB; «K P ff wg- wfj SV ~»W.fr V»B- Bg"»V BfrsoB-Bg'pS'BfrpB'BfrpB'BfrfisB' Bfr»B-BfrEVsfry^HrS-Bfr Ä al n is K is W l åi is e ês it ig- it Ii II g lis fel II el Ii Es l S& 'f l II il Ii Ii el Ii si II ill * l Î? It $ It? fil sr $ï t Î? t $ï t?? S Î? f S. B rt Iffi j «ÏS SiP S P! H» «i» i^p!=<s» St» f* *» ( 0» j IB [ 0 Uudenmaan. Nylands... l! 0 Turun. etel. Åbo. södra..!! 0 Turun. pohj. Åbo. norra ' Hämeen. etel. Tavastehus!. södra 0 0 0 0 0 0 i Hämeen. pohj. Tavastehus i!. norra 0 0 Viipurin. länt. Viborgs. västra \... Viipurin. itäin. Viborgs.. j östra Mikkelin. S:t Michels... 0 0 Kuopion. länt. Kuopio. västra 0 0 -- Kuopion. itäin. Kuopio. i östra 0 0 0 0 0 0 i ' Vaasani, itäin. Vasa. östra 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 ' Vaasan. etel. Vasa. södra 0 0 0 _! i Vaasani, pohj. Vasa. norra 0 Oulun. etel. Uleâborgs. i södra Oulun. pohj. Uleâborgs.! norra...'. Lapin Lappmarkens! Summa 0 0 '! Ehdokkaita, jotka ovat yhteisiä: Kandidater gemensamma för: Candidats communs dans: vaalipiirissä valkretsar deux circonscriptions électorales vaalipiirissä.valkretsar trois circonscriptions électorales Puolueiden todellinen ehdokasluku Faktiska antalet kandidater inom de olika par- ; tierna Nombre net des ca»- i didats! 0 --, B