Suomi käyttöohje Luo liikkuvuutta ja ergonomiaa
SISÄLLYSLUETTELO Sisällysluettelo... Yhteystiedot... Johdanto...3 Kokoaminen...3 Turvasäädökset...3 Tuotekilpi... CE-merkintä... Yleistä...5 Automaattisulake...6 Kuljettaminen...7 Elektroniikka Dynamic...8 Elektroniikka PG...9 Akkujen lataaminen... 10 Huolto... 11 Takuu... 11 Puhdistaminen... 11 Toiminta... 11 Vianetsintä... 1 Tekniset tiedot... 1 Mikäli teillä on kysyttävää tuotteesta tai tarvitsette apua tuotteen kanssa, ottakaa ensin yhteys paikalliseen jälleenmyyjään. yhdessä asiakkaan parhaaksi Apuvälinemyynti Handico Finland Oy Turkkirata 8, 33960 PIRKKALA p. 03 31 700 fax 03 31 710 handico@handico.fi www.handico.fi Eurovema AB Baldersvägen 38 SE-33 35 Gislaved Ruotsi Puh.: +6,371,390,100 Fax: +6 371 189 8 www.eurovema.se info@eurovema.se
JOHDANTO Onnittelumme Reflex-sähköpyörätuolin valinnasta! Toivomme teidän olevan tyytyväinen tähän Euroflex-tuotteeseen, jonka on suunnitellut ja valmistanut Eurovema AB Gislavedissa Ruotsissa. Reflex on suunniteltu täyttämään hyvin korkeat vaatimukset ergonomian, istumamukavuuden ja toiminnan suhteen. Sähköpyörätuoli on tarkoitettu liikuntarajoitteisille henkilöille, jotka viettävät pitkiä aikoja tuolissaan istuen. Sähköpyörätuolin monipuoliset säätövaihtoehdot mahdollistavat sen mukauttamisen kaikkiin tarpeisiin. Lukekaa käyttöohje huolella; tämä auttaa hyödyntämään kaikkia sähköpyörätuolinne tarjoamia mahdollisuuksia. KOKOAMINEN Avaa pakkaus ja tarkasta, ettei kuljetuksen aikana ole syntynyt vaurioita. Tarkasta myös, että toimitus on tilauksen mukainen. Tuoli toimitetaan selkänoja ja käsinojat irrallaan! TURVASÄÄDÖKSET Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen tuolin käyttämistä. Työtuoli on tarkoitettu käytettäväksi vaakasuoralla alustalla normaaleissa sisäolosuhteissa. Istuinkulmaa manuaalisesti säädettäessä tuolissa istuen tulee noudattaa varovaisuutta, koska siihen liittyy tuolista putoamisen vaara. Mikäli tuolissa havaitaan vaurioita tai muutoksia sen toiminnassa, tulee välittömästi ottaa yhteys huoltoon. Mikäli tuolia käytetään paljon, se tulee toimittaa säännöllisesti tarkastettavaksi huoltoon. Varmista, että ruuvit, nupit ja hallintalaitteet tulevat kunnolla kiristetyiksi säätöjen tekemisen jälkeen. Turvallisuuden kanalta on tärkeää kiinnittää huomiota ruuveihin tai osiin, jotka löystyvät tai pysyvät huonosti paikoillaan pyörätuolissa; tarvittaessa käänny huollon puoleen. Huolto ja kunnossapito kuuluu koulutetun henkilöstön suoritettavaksi. Korjauksiin tulee käyttää ainoastaan alkuperäisosia Eurovemalta. Tuolille määrättyä suurinta käyttäjän painoa ei saa ylittää. Vältä kosketusta vaurioituneiden tai vuotavien akkujen kanssa. Loppuun käytetyt akut tulee kierrättää. Akut ovat IATAn mukaan ilmakuljetukseen hyväksyttyjä. Akut tulee ladata ennen tuotteen ensimmäistä käyttöä. 3
TUOTEKILPI English Kaikki olennaiset tekniset tiedot löytyvät Reflexin tuotekilvestä. 1. Tuotteen nimi. Osanumero LABEL 3. Sarjanumero All the important technical information can be. Valmistuspäivämäärä found on the Reflex label. 5. Käyttäjän 1. Product maksimipaino name 6. CE-merkintä. Part number 3. Serial number 7. Valmistajan nimi. Manufacturing date 8. Viivakoodi 5. Maximum user weight 6. CE marking 7. Manufacturer's name 8. Barcode 1 3 8 6 Reflex XXX Part no: xxx-xx-x S.no: xxxxxxxxxx Date: xxxxxx (0x) xxxxxxxxxxxxxx (xx) xxxxxxxxxx 5 6 7 10 KG Eurovema AB Baldersvägen 38 SE-33 35 Gislaved +6(0)371-39 01 00 www.eurovema.se info@eurovema.se CE MARkING This product is CE marked in accordance with Directive 93//EEC. The CE mark is on the label. Tested and approved in accordance with Directive SSEN1335-1,, 3. EN118-1999. Fire tested in accordance with ISO7176-16. CE-merkintä Tämä tuote on varustettu CE-merkinnällä direktiivin 93//EEC mukaisesti. CE-merkintä on tuotekilvessä. Testattu ja hyväksytty direktiivin SSEN1335-1,, 3. EN118-1999 mukaisesti. Palotestattu ISO7176-16 standardin mukaisesti.
YLEISTÄ 1) SW-0187 Kansi ) 55001-7150 Etuhaarukan kiinnitys 3) 755001-700 Etuhaarukka ) 755001-7100 Etupyörä 5) SW-0178 Eturunko 6) SW-0168 Toimilaitteen kiinnitys 7) 7YA17-1 Akku 8) 755001-7000 Vetopyörä 9) 7DX-PMA70 Virtamoduuli 10) SW-01506 Kallistuksen apulaite 11) 66901-1700 Liukukytkinmoottori 1) 6910-1103H Moottori, oikea 6910-1103V Moottori, vasen 13) 7AFUSE-0A Automaattisulake 1) 7DRIFTTIDSM Tuntilaskuri 1 5 1 6 3 7 13 8 9 1 10 11 5
AUTOMAATTISULAKE Sulake laukeaa, jos pyörätuolissa esiintyy vakava sähkövika. Painike tulee ulos noin 8 mm ja valkoinen viiva tulee näkyviin. Sulaketta voidaan käyttää myös pääkytkimenä. Säilytyksen aikana sulakkeen tulee olla lauenneessa asennossa. Lataamisen ajaksi sulake on oltava sisään painettuna. HUOM! HUOM! Akkuja ladattaessa sulake on oltava sisään painettuna! Ilmakuljetuksissa edellytetään yleensä, että akut on kytketty irti; tämä voidaan tehdä automaattisulakkeen avulla, jonka on tällöin oltava lauenneessa asennossa. 6
JARRUJEN KYTKEMINEN POIS Pyörätuolin siirtämisen mahdollistamiseksi pyörillä elektroniikan ollessa kytkettynä pois päältä on jarrut/ moottorit kytkettävä pois päältä. Tämä tehdään kytkemällä elektroniikka pois päältä ja nostamalla punaista vipua, joka sijaitsee alustassa takapyörän vieressä. Tuolia voidaan nyt siirtää ilman että moottorit jarruttaisivat sen kulkua. Ajotoimintaan palaamiseksi punainen vipu lasketaan alas ja elektroniikka käynnistetään. Mikäli elektroniikka käynnistetään jarrujen ollessa kytkettynä pois päältä, ohjainkotelossa näkyy virheilmoitus. Kytke elektroniikka pois päältä, kytke jarrut päälle ja käynnistä tuoli uudelleen. Tällöin virheilmoitus katoaa. HENKILÖVAHINGON VAARA! HUOM! Varmista, että pyörätuoli on vaakasuoralla alustalla, kun jarrut kytketään pois päältä. Muussa tapauksessa pyörätuoli saattaa ajautua liikkeelle hallitsemattomasti. KULJETTAMINEN Tuolia moottoriajoneuvoissa kuljetettaessa on tärkeää, että jarrut ovat päällä. Katso edellinen kappale. Tuoli tulee kiinnittää paikalleen hihnoilla. Lisävarusteena on saatavissa erillisiä kiinnityslenkkejä, jotka voidaan asentaa pyörätuoliin ja joihin hihnat voidaan kiinnittää. Pyörätuolia ei ole suunniteltu käyttäjän istuttavaksi kuljetuksen aikana. Kuljetuskokoa voidaan pienentää selkänoja, käsinojat ja jalkatuki irrottamalla. Pyörätuolissa olevat akut ovat suljettuja 7
ELEKTRONIIKKA DYNAMIC English Reflex on sähköpyörätuoli, joka on varustettu Dynamic-ohjainjärjestelmällä akuista moottoreille tulevan virran kontrolloimiseksi. Pyörätuoli ja sen sähkötoimisia istuintoimintoja hallitaan ohjainkotelon avulla. Pyörätuolia ajetaan haluttuun suuntaan joystickin avulla. Elektroniikka voidaan ohjelmoida yksilöllisten tarpeiden mukaiseksi, mutta alkuperäinen ohjelma on yleensä täysin riittävä. Mikäli elektroniikassa ilmenee vika, kääntykää jälleenmyyjän puoleen. 1) Virtakytkin (päälle/pois) ) Ajo-ohjelman valinta 3) Akkujen varaustilan ilmaisin ) Nopeuden valinta 5) Joystick 6) Istuimen toiminnot 7) Istuintoimintojen symbolit 8) Äänimerkki 9) Suuntavilkut 3 3 1 1 7 6 1 6 9 9 9 8 5 5 G90A SHARK 11 8
ELEKTRONIIKKA PG Reflex on sähköpyörätuoli, joka on varustettu PG-ohjainjärjestelmällä akuista moottoreille tulevan virran kontrolloimiseksi. Pyörätuoli ja sen sähkötoimisia istuintoimintoja hallitaan ohjainkotelon avulla. Pyörätuolia ajetaan haluttuun suuntaan joystickin avulla. Elektroniikka voidaan ohjelmoida yksilöllisten tarpeiden mukaiseksi, mutta alkuperäinen ohjelma on yleensä täysin riittävä. Mikäli elektroniikassa ilmenee vika, kääntykää jälleenmyyjän puoleen. 1) Virtakytkin (päälle/pois) ) Ajo-ohjelman valinta 3) Akkujen varaustilan ilmaisin ) Nopeuden muuttaminen 5) Joystick 6) Istuintoimintojen symbolit 7) Profiilin vaihto 8) Äänimerkki 9) Suuntavilkut 10) Valo 11) Hätävilkut 3 1 9 9 1 1 11 3 7 6 10 8 10 5 5 R-net JSM LED R-net CJSM-L-SW 9
SÄILYTYS Mikäli pyörätuoli joudutaan säilyttämään käyttämättömänä pidemmän ajan (kuukauden tai enemmän), se tulee säilyttää puhtaassa ja kuivassa tilassa huoneenlämmössä. Akut tulee ladata noin kerran kuukaudessa niiden purkautumisen estämiseksi kriittiselle tasolle, jossa varaaja ei enää kykene käynnistämään latausprosessia. AKKUJEN LATAAMINEN Akkujen täyden toimintakyvyn säilyttämiseksi mahdollisimman pitkään on tärkeätä ladata ne säännöllisesti, ihannetapauksessa heti tuolin ollessa paikallaan; säännöllinen lataaminen pitää akut hyvässä kunnossa. Akut tulisi ladata vähintään joka yö, mikäli tuolia käytetään päivän aikana. Älä keskeytä latausprosessia ennen kuin se on valmis. Lataaminen voidaan suorittaa kotona ilman ongelmia. Säilytyksen aikana akut tulee ladata noin kerran kuukaudessa niiden purkautumisen estämiseksi kriittiselle tasolle, jossa varaaja ei enää kykene käynnistämään latausprosessia. HUOM! Mikäli akut ovat vaurioituneet tai vuotavat, on kaikenlaista kosketusta niihin vältettävä syöpymisvammojen estämiseksi. Ota yhteys valtuutettuun huoltoon mahdollisimman pian. Loppuun käytetyt akut tulee toimittaa kierrätettäväksi. Kytke varaajan pistoke tuolissa olevaan ohjainlaitteeseen. Se sijaitsee ohjainyksikön etuosassa, ks. kuva. Kytke varaaja seinäpistokkeeseen. Tarkista varaajan merkkivaloista, että latautuminen on käynnistynyt. Varaajaa koskevia tietoja on toimitettu varaajan mukana. Irrota varaaja, kun tuolia ryhdytään käyttämään. 10
HUOLTO Mikäli pyörätuolia käytetään paljon, so. päivittäin, se tulee toimittaa huollon tarkastettavaksi kerran vuodessa. Näin tulee tarkastetuksi, että pyörätuolin toiminta ja turvallisuus säilyvät sen koko käyttöajan. Mikäli huoltoa tarvitaan, kääntykää ensin paikallisen huoltoliikkeen puoleen. TAKUU Tuotteillamme on vuoden takuu valmistusvirheiden/vaurioiden osalta, lukuun ottamatta kangasta, pyöriä ja akkuja, joilla on 1 vuoden takuu. Normaali kuluminen ei sisälly takuun piiriin. Suosittelemme asiakkaillemme tuotteen käyttämistä käyttöohjeen mukaisesti. PUHDISTAMINEN Pyyhi pyörätuolin pinta kostealla liinalla ja miedolla pesuaineella, kuten nestemäisellä astianpesuaineella. Anna tuolin kuivua tasaisella alustalla. Istuimen kangas voidaan puhdistaa kaupallisesti saatavissa olevilla kankaanpuhdistusaineilla. Irtopäälliset voidaan pestä 60 C:ssa. TOIMINTA Mikäli missään tuolin osassa havaitaan löysiä ruuveja tai osia tai ajo-ominaisuuksissa tapahtuu muutoksia, on tilanne turvallisuussyistä korjattava välittömästi. Kääntykää paikallisen huoltoliikkeen puoleen avun saamiseksi ja kysymysten selvittämiseksi. Istuinsäätöjen tekemisen jälkeen on nupit ja ruuvit aina huolellisesti kiristettävä. 11
VIANESTSINTÄ Ongelma Eikö pyörätuoli käynnisty? Onko automaattisulake lauennut? Ovatko akut tyhjentyneet? Ovatko kaapelit löysällä? Eivätkö akut lataudu? Onko automaattisulake lauennut? Ovatko akut purkautuneet kokonaan? Onko varaaja viallinen? Euroflex Reflex - käyttöohje Korjaustoimenpide Tarkista automaattisulake ks. käyttöohje Lataa akut - ks. käyttöohje Ota yhteys huoltoliikkeeseen Tarkista automaattisulake ks. käyttöohje Ota yhteys huoltoliikkeeseen Ota yhteys huoltoliikkeeseen Osoittaako akun varaustason ilmaisin nopeaa laskua vaikka akut on juuri ladattu? Ovatko akut kulumassa loppuun? Ota yhteys huoltoliikkeeseen Onko elektroniikassa vikaa? Ota yhteys huoltoliikkeeseen Vilkkuvatko tiladiodit ohjainkotelossa? Onko elektroniikka käynnistetty tuolin jarrujen ollessa kytkettyinä pois päältä? Sammuta ja kytke jarrut päälle - ks. käyttöohje Onko pyörätuolissa vikaa? Onko pyörätuolin liikkuminen hidasta? Onko valittu oikea ajo-ohjelma? Eikö pyörätuoli kykene liikkumaan tai ylittämään esteitä? Onko valittu liian hidas ajo-ohjelma? Ota yhteys huoltoliikkeeseen Valitse nopeampi ajo-ohjelma - ks. käyttöohje Valitse nopeampi ajo-ohjelma - ks. käyttöohje TEKNISET TIEDOT Luokka A ISO 117 Alusta Reflex Vetojärjestelmä Reflex Takapyöräveto. Esteenylityskyky 3 cm Maavara 5 cm Kokonaispituus alusta 8 cm Kokonaisleveys alusta 59 cm Alustan paino 60 kg Kääntösäde 130 cm Vetopyörä 5 cm Kääntyvä pyörä 15 cm Suurin nopeus km/h Ajoaika/lataus - max. 8,5 h Akut x1v-18ah Elekroniikka Dynamic/PG *Portaattomasti säädettävissä. Luo liikkuvuutta ja ergonomiaa 1