Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och följ alla angivna instruktioner. Spara instruktionerna för senare behov. PERUUTUSKAMERASETTI BACKNINGSKAMERASET ST0520 Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös Bruksanvisning Översättning av bruksanvisning i original! Isojoen Konehalli Oy, Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland Tel. +358 (0)20 1323 232 Fax +358 (0)20 1323 388 tuotepalaute@ikh.fi www.ikh.fi
ST0520 DIGITAALINEN PERUUTUSKAMERASETTI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan CRX-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. TURVAOHJEET - Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä valvotaan tai heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja jos he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa laitetta eivätkä he saa tehdä laitteen hoitotoimenpiteitä ilman valvontaa. - Älä koskaan käytä laitetta kylpyammeiden, pesualtaiden, keittiöiden, kosteiden kellaritilojen, uima-altaiden tai muiden vastaavien paikkojen läheisyydessä. - Näyttö ei ole vedenkestävä. - Älä koskaan käytä laitetta kosteissa, pölyisissä tai savuisissa tiloissa. - Älä pudota tai altista laitetta iskuille. - Älä käytä laitetta suljetuissa tiloissa tai alueilla, joissa esiintyy paljon tärinää tai joissa laite altistuu voimakkaille iskuille. - Älä koskaan puhkaise tai naarmuta laitetta, äläkä käytä hankaavia aineita laitteen puhdistamiseen. - Älä sijoita sähköjohtoja paikkaan, missä ne voivat joutua puristuksiin tai tulevat tallotuksi. - Jätä vähintään 5 cm:n etäisyys näytön ja seinien, kaappien sekä muiden esineiden välille varmistaaksesi riittävän ilmanvirtauksen laitteen ympärille. - Älä altista LCD-näyttöä liialliselle kuumuudelle tai kylmyydelle. Sopiva varastointilämpötila on -30 80 C ja käyttölämpötila -20 70 C. - Laitetta voidaan käyttää joko 12V tai 24V auton akulla tai ajoneuvon sähköjärjestelmällä. - Varmista, että kaikki sähköjohdot on kytketty asianmukaisesti. Huomioi napaisuus. Virheelliset johtoliitännät voivat vahingoittaa näyttöä. Irrota johtoliitännät aina laitteen käytön jälkeen. - Mikäli laitteeseen tehdään luvattomia muutoksia, joita valmistaja ei nimenomaisesti ole hyväksynyt tässä käyttöohjeessa, takuu raukeaa ja lisäksi käyttäjälle saattaa aiheutua kalliita laitteen korjaustoimenpiteitä. TEKNISET TIEDOT JA OMINAISUUDET Kamera Kameralaite 1/3 SHARP SENSOR CCD TV-järjestelmä PAL Pikseliteho 512 582 pikseliä Tunnistusalue 4.9mm 3.7mm Tahdistusjärjestelmä Sisäinen Resoluutio 420TV-juovaa Vaakatahdistus (taajuus) 15.625KHz Minimivalaisu 0Lux / F2.0 Videon ulostulo 1.0Vp-p, 75 Ohmia AGC Auto S/N suhde parempi kuin 48dB Valkotasapaino Auto Sähköinen suljin 1/50~1/10,000 sekuntia BLC Auto Virrankulutus Max. 300mA Virransyöttö DC12V Käyttölämpötila -20 C ~ 70 C, RH 95% MAX Varastointilämpötila -40 C ~ 85 C, RH 95% MAX
Objektiivit f=2.8mm / F=2.0 Objektiivikulma 120 Audio Kyllä Suojausluokka IP69K (vesitiivis) Infrapunaetäisyys 15m Lisätoiminnot Peilikuvatoiminto, yönäkymä Näyttö Audion ulostulo: 1W Kaiutin: 1 x Ø40 mm pyöreä kaiutin. Virransyöttö: Ajoneuvon akku (10-32V) Virran kulutus: noin 6w Ulkomitat: 156mm (L) x 107mm (K) x 32mm (S) Piste-etäisyys: 0.0529 (Vaaka) x 0.1587 (Pysty) Resoluutio: 640 x 3(RGB) x 480 Värisyvyys: 24 bittiä Näyttösävyt: 16.7M sekoitussävytys Kontrasti: 500:1 Kirkkaus: 200cd/m2 Katselukulma: U: 50 / D: 70, R/L: 70 / 70 Käyttölämpötila: -20~+70 C, RH90% Varastointilämpötila: -30~+80 C, RH90% Näytön ominaisuudet - Laajalla kuvakulmalla ja korkealla resoluutiolla varustettu 5 TFT LCD-näyttö - Kosketuspainikkeet - Kuva voidaan säätää vaakasuoraksi, pystysuoraksi, peilikuvaksi tai normaaliksi katselukuvaksi. - Laitteessa on valittavissa 8 eri käyttökieltä käyttäjän toimintoja varten. - Painikkeissa on automaattinen taustavalo. - Monitoimikaukosäädin (kaikki toiminnot voidaan suorittaa kaukosäädintä käyttämällä) - Käytettävissä useita videoformaatteja: AUTO/PAL/NTSC - Max. 3 AV-kameran sisääntuloa - Toiminta-alue DC/1 0-32V ( ±10% ). Tukee 12V tai 24V ajoneuvon akkutoimintoa. - Vaihto automaattisesti peruutuksen-, vasemman tai oikean puolen kamerakulmiin. - Sisäinen kaiutin VAKIOVARUSTEET Keskikannatin U-kannatin Kulman säätöruuvit Aurinkosuojus AV- ja virtajohdot Infrapunakaukosäädin
OSAT Virtakytkin / Virran merkkivalo Kirkkauden lisääminen Kirkkauden vähentäminen Kanavan valinta Valikko AV1/AV2/AV3-valitsin Kaukosäätimen sensori Digitaalinen LCD-värinäyttö Kaiutin Kannattimen asennusura
KAUKOSÄÄDIN Painikkeet Mykistys Virtakytkin Kääntö vaakasuunnassa Kääntö pystysuunnassa Kanavan valinta ylöspäin Kirkkauden lisääminen Kirkkauden vähentäminen Valikko Kanavan valinta alaspäin Kanavahaku Kuvatila Ajastin AV1/AV2/AV3-valinta Kielen valinta AUTO/PAL/NTSC Painikkeiden selitykset MUTE (Mykistys): POWER (Virtakytkin): Kääntö vaakasuorassa: Kääntö pystysuorassa: CH+ (Kanavan valinta+): CH- (Kanavan valinta-): MENU (VALIKKO): MODE (Kuvatila): CALL (Näytä): TIMER (AJASTIN): LANG (Kielen valinta): SYS: SEL: Mykistä ääni/palauta ääni. Kytke näytön virta päälle/pois päältä. Paina kuvan kääntämiseksi vaakasuorassa suunnassa. Paina kuvan kääntämiseksi pystysuorassa suunnassa. Selaa kanavaa/valikkonimikettä ylöspäin. Selaa kanavaa/valikkonimikettä alaspäin. Vähennä näytön kirkkautta. Lisää näytön kirkkautta. Siirry valikkoon. Selaa eri kuvatiloja: (PERSONAL / STANDARD / SOFT / VIVID / LIGHT). Näyttää tämänhetkisen kanavan. Aseta näytön sammutusaika: (0, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, max. 90 minuuttia). Valitse näytön kieli: EN, FR, PT, ES, RU, DE, IT tai NL. Valitse AUTO / PAL / NTSC. Valitse AV-kanava. KÄYTTÖÖNOTTO Kannattimen asennus - Säädä näytön korkeutta liu uttamalla kannatinta haluamallesi korkeudelle. - Säädä näytön kulmaa ja kiristä keskikannattimessa sijaitsevaa nuppia. Kannattimen kiinnitys Nuppi
U-kannattimen asennus AV-johdon liitäntä Pidä johdosta kiinni ja kohdista => merkityn naarasliittimen reuna 13-nastaisen urosliittimen <= merkittyyn reunaan ja liitä ne yhteen. Musta 4-nastainen urosliitin kameralle 1. Musta 4-nastainen urosliitin kameralle 2. Musta 4-nastainen urosliitin kameralle 3. Yksittäinen punainen johto DC/1 0-32V virransyöttöön. Yksittäinen musta johto GND-liitäntään. Yksittäinen ruskea johto peruutusvalon positiiviseen virtajohtoon. Yksittäinen valkoinen johto vasemman vilkkuvalon positiiviseen virtajohtoon. Yksittäinen sininen johto oikean vilkkuvalon positiiviseen virtajohtoon. Musta 13-nastainen urosliitin Musta 4-nastainen urosliitin kameralle 1/2/3. Yksittäinen punainen johto DC/10-32V virransyöttöön. Yksittäinen musta johto GND-liitäntään. Yksittäinen ruskea johto peruutusvalon positiiviseen virtajohtoon. Yksittäinen valkoinen johto vasemman vilkkuvalon positiiviseen virtajohtoon. Yksittäinen sininen johto oikean vilkkuvalon positiiviseen virtajohtoon. Musta 13-nastainen naarasliitin Musta 4-nastainen uros Musta 4-nastainen uros Musta 4-nastainen uros PUN VALK MUS SIN RUSK Peruutusnäyttö - Kun valkoinen johto on kytketty vasemman vilkkuvalon positiiviseen johtoon, vaihtaa näyttö automaattisesti kuvan KAMERA1:een (CAM1) (vasemman puolen kamera) kun vasen suuntavilkku aktivoidaan. - Kun sininen johto on kytketty oikean vilkkuvalon positiiviseen johtoon, vaihtaa näyttö automaattisesti kuvan KAMERA2:een (CAM2) (oikean puolen kamera) kun oikea suuntavilkku aktivoidaan. - Kun ruskea johto on kytketty peruutusvalon positiiviseen johtoon, vaihtaa näyttö automaattisesti kuvan KAMERA3:een (CAM3) (peruutuksen kamera) kun peruutusvalo kytkeytyy päälle. Etäisyysruudukko ilmestyy myös näytölle (ks. alla olevaa kuvaa).
VIANETSINTÄ HUOM! LCD-näytölle voi ilmestyä joskus valoisia kohtia tai tummia pisteitä. Tämä on kuitenkin erittäin yleinen ilmiö aktiivimatriisinäyttöteknologiassa eikä merkitse sitä, että laite olisi viallinen. Älä koskaan yritä korjata laitetta itse. Mikäli ongelmia ilmenee, sammuta laite välittömästi ja ota yhteys jälleenmyyjään tai maahantuojaan. Näyttö on monimutkainen laite. Älä yritä purkaa tai muuttaa näyttöä, koska se voi johtaa vakaviin vaurioihin ja mitätöidä takuun. Ongelma Ei kuvaa, ei ääntä Ei kuvaa Ei ääntä Tumma kuva Ei väriä Kuva ylösalaisin, tai sivuttaisesti käänteinen Ei peruutustoimintoa (esim. kuvaa) Mahdollinen syy / Korjaustoimenpiteet Ajoneuvon adapterin virheellinen liitäntä. Väärän virtalähteen käyttö. Virtakytkin on asennossa OFF. Tarkasta, onko AV-johto liitetty oikein. Tarkasta, onko audiojohto liitetty oikein tai onko äänenvoimakkuus kytketty pois päältä tai asetettu liian alhaiseksi. Tarkasta, ovatko kirkkaus- ja kontrastiasetukset säädetyt oikein; Tarkasta, onko ympäristön lämpötila liian alhainen. Säädä väriasetuksia. Käytä kaukosäätimen vaaka/pystysuunnan valintapainikkeita kuvan oikean suunnan säätämiseen. Näytön AV-johdon mustan johdon liitäntä peruutusvaloon voi olla löysä. Näytön punaisen johdon liitäntä voi olla löysä.
ST0520 DIGITAL BACKNINGSKAMERASET Bruksanvisning (Översättning av bruksanvisning i original) SE Vi gratulerar Dig till valet av denna CRX-produkt av god kvalitet. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och följ alla angivna instruktioner. Spara instruktionerna för senare behov. SÄKERHETSANVISNINGAR - Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av fysiskt eller mentalt handikappade personer, eller personer med bristande erfarenhet och kunskap om de övervakas eller undervisas om säker användning av produkten och förståelse för de därav resulterande farorna. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan uppsikt. - Använd aldrig denna enhet nära ett badkar, handfat, kök, fuktig källare, simbassäng eller liknande platser. - Monitorn är inte vattentät. - Använd aldrig denna enhet i mycket fuktiga, dammiga eller rökiga miljöer. - Undvik att tappa enheten, och utsätt den inte för slag. - Undvik att använda denna enhet i slutna utrymmen, områden med onormala vibrationer eller där den kan utsättas för kraftiga slag. - Punktera, skrapa eller använda aldrig slipande rengöringsmedel på denna enhet. - Förlägg inte kablarna där de kan klämmas eller utsättas för trampning. - Lämna minst 50 mm fritt utrymme mellan monitorn och väggar, skåp eller andra föremål för att säkerställa erforderlig luftcirkulation. - Skydda denna monitor från höga och låga temperaturer. Enhetens förvaringstemperatur är -30 - +80 C, och omgivningstemperaturen vid drift är -20 - +70 C. - Enheten kan kraftförsörjas från ett 12 eller 24 V fordonsbatteri eller fordonets elsystem. - Säkerställ att samtliga kablar är ordentligt anslutna. Observera polariteten. Felaktig anslutning av kablarna kan skada monitorn. Koppla bort kraftförsörjningen om enheten inte ska användas. - Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänns i denna manual kan göra garantin ogiltig och nödvändiggöra dyrbara reparationer. TEKNISKA DATA OCH EGENSKAPER Kamera Bildsensor 1/3 SHARP SENSOR CCD TV-system PAL Effektiva pixlar 512 582 pixlar Sensorns yta 4,9 mm 3,7 mm Synkronisering Internt Upplösning 420 TV-linjer Horisontal synkfrekvens 15,625 khz Lägsta ljuskänslighet 0 Lux / f 2,0 Videoutgång 1.0 Vp-p, 75 Ohm AGC Automatisk Signal - brusförhållande Bättre än 48 db Vidbalans Automatisk Elektronisk slutare 1/50-1/10 000 sekund BLC Automatisk Strömförbrukning Max 300 ma Kraftförsörjning 12 VDC Omgivningstemperatur 20 C 70 C, max 95 % Rh Förvaringstemperatur 40 C 80 C, max 95 % Rh Objektiv f=2,8 mm / F=2.0
Bildvinkel 120 Audio Ja Skyddsklass IP69K (vattentät) IR-distans 15m Tilläggsfunktioner Spegelvänd bild, mörkerseende Monitor Audioutgång: 1 W Högtalare: En 4,0 cm rund högtalare Kraftförsörjning: Startbatteri för fordon (10-32 V) Effektförbrukning: cirka 6 W Ytterdimensioner: 156 mm (B) x 107 mm (H) x 32 mm (D) Pixeldelning: 0,0529 (H) x 0,1587 (V) Upplösning: 640 x 3 (RGB) x 480 Färgdjup: 24 bitar Antalet färger: 16,7 M med blandning Kontrast: 500:1 Ljusstyrka: 200 cd/m2 Betraktningsvinkel: U: 50 / N: 70, R/L: 70 / 70 Omgivningstemperatur (drift) -20~+70 C, 90 %.Rh Förvaringstemperatur -30~+80 C, 90 % Rh Egenskaper - 5 TFT LCD-monitor med bred betraktningsvinkel och hög upplösning - Med pekskärm - Bilden kan ställas in till horisontal, vertikal, spegelvänd och normal - Användargränssnitt på 8 språk - Automatiskt bakgrundbelysta knappar - Full fjärrkontroll - Flerfaldiga videoformat: AUTO / PAL / NTSC - Upp till 3 AV-ingångar - Kraftförsörjs med 10-32 VDC (±10 %). Stöder 12 eller 24 V fordonsbatteri. - Växlar automatiskt till vänster sidas, höger sidas eller backningskamera. - Inbygg högtalare. TILLBEHÖR Stativ för konsolmontering Fästbygel Vred för vinkelinställning Solskärm AV- och kraftförsörjningskabel Infraröd fjärrkontroll
DELAR Strömbrytare / Kraftindikering Öka ljusstyrkan Minska ljusstyrkan Kanalval Meny Väljare för AV1/AV2/AV3 IR-sensor för fjärrkontrollen Digital LCD färgskärm Högtalare Fäste för konsolstativ
FJÄRRKONTROLL Knappar Tysta Strömställare Till/Från Horisontal spegelbild Vertikal spegelbild Kanalval upp Öka ljusstyrkan Sänk ljusstyrkan Meny Kanalval ned Kalla upp nuvarande kanal Bildläge Timer Val av språk Välj AV1/AV2/AV3 AUTO / PAL / NTSC Förklaringar MUTE (Tysta): Tryck för att AKTIVERA/TYSTA ljudet. POWER (Strömställare): Tryck för att starta/stänga av monitorn. Tryck för att flytta bilden horisontalt. Tryck för att flytta bilden vertikalt. CH+ (Kanalval+): Tryck för att välja kanal/menyrubrik. CH+ (Kanalval-): Tryck för att välja kanal/menyrubrik. Tryck för att minska ljusstyrka. Tryck för att öka ljusstyrka. MENU (Meny): Tryck för att öppna menyn. MODE (Bildläge): Tryck för att välja olika bildlägen (PERSONLIG / STANDARD / MJUK / KRAFTIGA FÄRGER / LJUS). CALL (Uppkallning): Tryck för att visa nuvarande kanal. TIMER: Tryck för att ställa in tiden till avstängning (0, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, max 90 minuter). LANG (Språkval): Tryck för att välja språk för användargränssnittet mellan ENGELSKA, FRANSKA, PORTUGISISKA, SPANSKA, RYSKA, TYSKA, ITALIENSKA ELLER NEDERLÄNDSKA. SYS: Tryck för att välja AUTO / PAL / NTSC. SEL: Tryck för att välja AV-kanal. FÖRBEREDELSER Installation av konsolstativet - Justera monitorn genom att ställa in till önskad höjd. - Ställ in monitorns vinkel och dra fast vredet på stativet.