ENONTEKIÖN KUNNAN LAUSUNTO ILO-169 YLEISSOPIMUKSEN RATIFIOINNISTA. 1. Yleiset huomiot ja esitykset

Samankaltaiset tiedostot
Mistä on kysymys Ylä-Lapin maanomistusongelmassa?

Lausunto Saamelaiskäräjälakityöryhmän mietinnöstä

Oikeusministeriö Hallintojohtaja Olli Muttilainen Alustus saamelaiskäräjien järjestämässä maaoikeusseminaarissa Inarissa

Naisjärjestöjen Keskusliitto

Kunnallinen näkökulma. Saamelaisten osallistumisoikeuksien lisääminen valtion maa- ja vesialueiden hoitoa ja käyttöä suunniteltaessa

Luottamusmies, luottamusvaltuutettu ja Suomen perustuslain 13 :n turvaama yhdistymisvapaus

Asia C-540/03. Euroopan parlamentti vastaan Euroopan unionin neuvosto

-tausta ja tarkoitus. Kuulemistilaisuus Sajos, Inari Hallitusneuvos Satu Sundberg, ympäristöministeriö

Saamelaiset ja Saamenmaa kartalla

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. joulukuuta 2015 (OR. en)

SAAMELAISTEN MAA- JA ELINKEINO-OIKEUKSIEN OIKEUDELLISET PERUSTEET - Historiallinen katsaus -

KOMISSIO ASETUS (EY) No...

Sisäasiainministeriö E-KIRJELMÄ SM

Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväksyisi itsenäisten maiden alkuperäis- ja heimokansoja koskevan vuoden 1989 yleissopimuksen.

YLEISSOPIMUS NRO 169. Itsenäisten maiden alkuperäis- ja heimokansat (1989)

Saamelaiskäräjät toimii oikeusministeriön hallinnonalalla.

SAAMELAISOPETUS 2000 LUVUN POHJOISMAIDEN PERUSKOULUISSA - Vertaileva tutkimus kielellisten ihmisoikeuksien näkökulmasta Saamen tutkimuksen seminaari

Saamelaiskäräjälakitoimikunnan esitys saamelaiskäräjälain muuttamiseksi

EUROOPAN PARLAMENTTI

Terrorismin ennaltaehkäisyä koskevan Euroopan neuvoston yleissopimuksen lisäpöytäkirja

Saamelaisella tarkoitetaan tässä laissa henkilöä, joka pitää itseään saamelaisena, edellyttäen:

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Eläketurvakeskuksen asema eläkelaitosten yhteistyöelimenä

Bryssel, 31. maaliskuuta 2014 (OR. en) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO 8305/14 ADD 1. Toimielinten välinen asia: 2013/0444 (NLE) PI 39

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. lokakuuta 2013 (OR. en) 13408/13 Toimielinten välinen asia: 2013/0020 (NLE) TRANS 466 MAR 126

Lausunto Tenon sopimuksen voimaansaattamislain HE:stä (239/2016 vp)

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

REITTITOIMITUS MOOTTORIKELKKAILUREITIT. Harri Mäki REILA-seminaari

ENONTEKIÖN KUNNAN LAUSUNTO LUONNOKSESTA HALLITUKSEN ESITYKSEKSI METSÄHALLITUKSEN UUDELLEENORGANISOINTIA KOSKEVAKSI LAINSÄÄDÄNNÖKSI

Asiakokonaisuus on esillä Genevessä TRIPS-neuvoston kokouksessa , missä asiasta odotetaan TRIPS-neuvoston päätöstä.

Kysymyksiä ja vastauksia lakimuutoksista

YHDENVERTAI- SUUS HALLINNOSSA KEVÄT NOUSIAINEN AALTO-YLIOPISTO

OIKEUS OLLA OSA LUONTOA. Leena Heinämäki Pohjoisen ympäristö- ja vähemmistöoikeuden instituutti, Arktinen keskus, Lapin Yliopisto

ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

HE 50/2016 vp. Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki ehdolliseen pääsyyn perustuvien ja ehdollisen pääsyn

Unescon yleissopimus aineettoman kulttuuriperinnön suojelusta. Anna Kanerva & Ritva Mitchell / CUPORE

Päätös. Laki. työttömyysturvalain muuttamisesta

PUHE 1 (6) Euroopan neuvoston ihmisoikeusvaltuutetun tapaaminen Arvoisa ihmisoikeusvaltuutettu Nils Muižnieks,

EETTISET OHJEET MUNKSJÖ OYJ (YRITYSTUNNUS ) Hyväksytty hallituksen kokouksessa 13. toukokuuta 2013

Johdanto-osa. Suomen tasavallan hallitus ja Etelä-Afrikan tasavallan hallitus (jäljempänä yhdessä "osapuolet" ja erikseen "osapuoli"), jotka

Valtiosopimukset ja YK:n sopimustietokanta UNTC

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

Taloudelliset väärinkäytökset: kansainvälinen uhka liiketoiminnalle Whistleblowing

7 r Yijö Mattila, Inarin Manttaalikunnan pj.

IHMISOIKEUSPERUSTAINEN

Reinboth ja Vuortama antoivat Oikeustoimittajat ry:n puolesta vastineen lausunnon ja selvitysten johdosta.

HE 59/2015 Hallituksen esitys eduskunnalle laiksi elinkeinotulon verottamisesta annetun lain 6 a :n muuttamisesta

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

Paraneeko lapsen asema lakiuudistuksen myötä? Lapsen edun ja osallisuuden toteutumisen arviointia. Erofoorumi

Aavan meren suojelun edistäminen (nk. BBNJprosessi) Ympäristövaliokunta Sara Viljanen, YM Margareta Klabbers, UM

TEKIJÄNOIKEUSNEUVOSTO LAUSUNTO 1987:13. Tiivistelmä A oli seuramatkoja tuottavan matkatoimiston markkinointisihteerinä työskennellessään

Korkeimman hallinto-oikeuden päätökset jätteenkuljetusjärjestelmän valinnasta

SODANKYLÄN KUNNAN LAUSUNTO SAAMELAISKÄRÄJÄLAIN MUUTOSTA VALMISTELEVAN TOIMIKUNNAN KUULEMISTILAISUUTEEN

Kysymyksiä ja vastauksia - miksi Suomen Yrittäjät ei hyväksy paikallista sopimista koskevaa kompromissia

Osallisuus ja itsemääräämisoikeus vammaissopimuksen näkökulmasta. Koulutuspäivä

Avoin data ja tietosuoja. Kuntien avoin data hyötykäyttöön Ida Sulin, lakimies

Ajankohtaisia oikeustapauksia. Kuntamarkkinat lakimies, OTK, TkL Sampsa Matilainen

SAAMELAINEN NUORISO. Interreg IVA Pohjoinen

Tiedote yleisen tietosuoja-asetuksen mukaisista tiedonsiirroista sopimuksettoman brexitin tapauksessa

Maailmankansalaisen etiikka

HE 122/2015 vp Liikenne- ja viestintävaliokunta Kristiina Isokallio Kansainvälisten asiain neuvos Ympäristöministeriö

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS

Asia: Lapsiasiavaltuutetun lausunto luonnoksista hallituksen esityksiksi omaishoitolain ja perhehoitolain muuttamiseksi

Lausunto koskien Verohallinnon ohjetta Hallintoelimen jäsenen ja toimitusjohtajan palkkion verotus

Mitä velvoitteita syrjinnän kielto ja tasapuolisen kohtelun vaatimus asettavat työnantajalle? MaRan Marraspäivä

Olemme edelläkävijä vihreillä markkinoilla. POROT-seminaari Juhani Karjalainen

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. lokakuuta 2016 (OR. en)

SÀMEDIGGI Dnro 239/D.a.1 SÄMITIGGE SÄÄ MTEGG SAAMELAISKÄRÄJÄT

Kansainvälisten parien varallisuussuhteita koskevat neuvoston asetukset

Sanastoa. Kotopaikka-hanke

YHTEISTOIMINTA-ASIAMIEHEN OHJE YHTEISTOIMINTALAIN SOVELTAMISESTA YRITYKSEN TYÖSOPIMUSSUHTEISEEN JOHTOON

Katsaus Kansalliseen metsäohjelmaan. Metsän siimeksessä -seminaari Katja Matveinen-Huju, maa- ja metsätalousministeriö

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. marraskuuta 2014 (OR. en)

Inarin kunnan lausunto hallituksen esityksestä eduskunnalle ILO:n yleissopimuksen nro 169 hyväksymisestä

FINANSSIVALVONNAN MÄÄRÄYS- JA OHJEKOKOELMAN UUDISTAMINEN

Eduskunnan sosiaali- ja terveysvaliokunta 694/9B/

SÁMI ÁRVVUT - KANNANOTTO Sivu 1/18 Hallitus

EUROOPAN UNIONIN JÄSENVALTIOIDEN VÄLINEN SOPIMUS JÄSENVALTION TOISELLE JÄSENVALTIOLLE EUROOPAN UNIONIN KRIISINHALLINTAOPERAATION YHTEYDESSÄ

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi

LAUSUNTO OM 198/43/2015

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

KLIINISTEN LÄÄKETUTKIMUSTEN EU- ASETUKSEN KANSALLINEN TÄYTÄNTÖÖNPANO

1. Lapsen oikeuksien julistus koskee kaikkia alle 18-vuotiaita. Lapsen oikeuksien julistuksessa lapsiksi kutsutaan sekä lapsia että nuoria.

Euroopan unionin virallinen lehti L 285/37 PÄÄTÖKSET KOMISSIO

1994 vp- PeVM 17-HE 248

OHCEJOGA GIELDA UTSJOEN KUNTA

Palkanoikaisuvaatimus, Aro Jenni

Asia Mallioikeuslakisopimus - Maailman henkisen omaisuuden järjestö (WIPO)

EUROOPAN PARLAMENTTI

Act 974/1995 on the Sami Parliament:

Julkaistu klo 10.57, päivitetty klo Helppoa osallistumista?

Kehitysvammaisten henkilöiden asumisen kehittämisestä. Reetta Mietola, Helsingin yliopisto, Sosiaalitieteiden laitos

Korkein hallinto-oikeus

Valtiovalta Suomessa kuuluu kansalle

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

POHJOIS-SUOMEN SOSIAALIALAN OSAAMISKESKUKSEN SAAMELAISYKSIKÖN TOIMINTASUUNNITELMA 2010

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.

Transkriptio:

ENONTEKIÖN KUNNAN LAUSUNTO ILO-169 YLEISSOPIMUKSEN RATIFIOINNISTA 1. Yleiset huomiot ja esitykset Enontekiön kunta kiittää oikeusministeriötä mahdollisuudesta saada lausua hallituksen esitysluonnoksesta eduskunnalle itsenäisten maiden alkuperäis- ja heimokansoja koskevan yleissopimuksen hyväksymisestä sekä laista yleissopimuksen lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten voimaan saattamisesta. Hallituksen esityksessä sopimus on tarkoitus saattaa voimaan ns. blankettilailla eli se astuu suoraan voimaan sellaisenaan. Norjassa toimittiin vastaavalla tavalla vuonna 1990 mikä tarkoitti, että vasta tämän jälkeen ryhdyttiin selvittämään mitä sopimuksen velvoitteet lopulta tarkoittavat. Tämä on johtanut jo melkein 25 vuotta kestäneisiin lainsäädännöllisiin selvityksiin ja erilaisiin muutostarpeisiin. Enontekiön kunta pitää tärkeänä, että Suomi ei toista tällaista menettelyä, vaan sopimus ratifioidaan vasta siinä vaiheessa kun kansallisen lainsäädännön muutostarpeet ovat tulleet selvitetyiksi. Esitetyn blankettilain perustelut viittaavat kuitenkin siihen, että useiden epäonnistuneiden ratifiointiyritysten jälkeen oikeusministeriö on ottanut ratifioinnin lähtökohdaksi etnisen puolueettomuuden, joka on ainoa mahdollinen lähtökohta, mikäli sopimus ratifioidaan. Perusteluissa tuodaan myös esille, että kansallinen lainsäädäntö ei vaadi mittavia muutoksia sopimuksen ratifioimiseksi. Blankettilain perusteluiden suhde sopimuksen tuomien velvoitteiden jatkokäsittelyyn jää kuitenkin epäselväksi ja ratifiointiesitykseen liittyy edelleen ongelmakohtia, erityisesti keskeneräisten ja keskeisten lainsäädäntöhankkeiden suhteen, jotka on ehdottomasti ratkaistava ennen esityksen antamista eduskunnalle. Näistä keskeneräisistä prosesseista keskeisin on saamelaiskäräjälaki, jonka puitteissa määritellään sopimuksen kansallinen soveltaminen sen artiklan 1 osalta. Enontekiön kunta huomauttaa oikeusministeriölle, että laadukkaaseen lainvalmistelutyöhön eivät sen näkemyksen mukaan kuulu viittaukset keskeneräisiin lainsäädäntöhankkeisiin. Erityisesti tämä pätee mainittuun saamelaiskäräjälakiin, josta alun perin annettu työryhmän esitys on kunnan tietojen mukaan muuttumassa ainakin saamelaismääritelmän eli ILO-169 yleissopimuksen subjektien osalta. Keskeneräisiin lainsäädäntöhankkeisiin viittaamalla lainsäätäjä tunnustaa, että valtiosopimuksen hyväksyminen edellyttää asiasisältöisiä muutoksia Suomen lainsäädäntöön. Suomen valtion valtiosopimusoppaassa todetaan, että tällaisessa tapauksessa on yleensä tarkoituksenmukaista, että sekä valtiosopimusta että kansallisia lainsäädäntömuutoksia käsitellään samassa hallituksen esityksessä. Valtiosopimusoppaan mukainen tulkinta näyttäisi siis edellyttävän, että niin saamelaiskäräjälain muutosta kuin metsähallituslakiin kirjattavia ns. saamelaispykäliä käsiteltäisiin saman esityksen yhteydessä. 1 Yhtä ongelmallisena kunta näkee yleissopimuksen artiklan 14 soveltamisen, jonka täytäntöönpanoon läheisesti liittyvä uusi metsähallituslaki on sekin edelleen kesken. Enontekiön kunnan metsähallituslain luonnoksesta maa- ja metsätalousministeriölle antama lausunto esitetään tämän lausunnon LIITTEENÄ 1. Ratifiointiesityksen oikeudellisia näkökohtia tarkasteltaessa Enontekiön kunta pitää erityisen tärkeänä ja merkittävänä linjausta, jonka mukaisesti todetaan, ettei yleissopimus edellytä, että poronhoito säädettäisiin saamelaisten yksinoikeudeksi. Enontekiön kunta yhtyy ratifiointiesityksen näkemykseen, jonka 1 Valtiosopimusopas 2012, Ulkoasiainministeriö, Oikeuspalvelu, EU- ja valtiosopimusoikeuden yksikkö, s. 106.

mukaisesti Suomen lainsäädäntö turvaa riittävällä tavalla saamelaisten oikeuden harjoittaa poronhoitoa. On kuitenkin selvää, että koko poronhoitoa ohjaavaa lainsäädäntöä joudutaan tarkastelemaan uudelleen tulevaisuudessa, mutta tämä tarkastelu ei saa olla millään tavalla sidoksissa poronhoitajien etnisiteettiin vaan pikemminkin erilaisiin alueisiin, joilla poronhoitoa harjoitetaan. Enontekiön kunta esittää, että ILO-169 yleissopimuksen ratifiointivalmistelut keskeytetään siihen saakka, että kaikki yleissopimuksen täytäntöönpanoon liittyvät lainsäädäntöprosessit on saatettu päätökseensä tai vaihtoehtoisesti ILO-169 yleissopimuksen ratifiointiesitys tuodaan hallitukselle samassa esityksessä saamelaiskäräjälain ja metsähallituslain kanssa. Ratifioinnin tarkastelun keskeiset ongelmakohdat ovat aina liittyneet artiklojen 1 ja 14 tulkintaan. Kunnan näkemyksen mukaan oikeusministeriön lähtökohdiltaan sinällään oikeassa esityksessä ei vielä ole kyetty riittävällä tavalla ratkaisemaan kaikkia niitä ongelmia, jotka ovat estäneet ratifioinnin aikaisemmin. Enontekiön kunta on kuitenkin tyytyväinen, että oikeusministeriö on esitysluonnoksessaan viitannut artiklan 14 osalta CEACR:n raporttiin vuodelta 2003, jonka mukaisesti maaoikeudet on taattava yhdenvertaisesti sekä saamelaisille että alueen muulle väestölle ja ratkaisun on oltava reilu niin saamelaisten kuin muunkin väestön kannalta. Tämä on ainoa mahdollinen tapa käsitellä artiklan 14 mukaisia maa- ja vesialueiden hallinta- ja omistusoikeuskysymyksiä. Artiklan 14 osalta esityksessä syyllistytään kuitenkin yleistyksiin ja virheellisiin johtopäätöksiin, jotka voivat johtaa tulevaisuudessa prosesseihin kansallisissa ja kansainvälisissä oikeusasteissa. Esityksen lähtökohtana on, että saamelaisasutus on ollut pitkään keskittynyt saamelaisten kotiseutualueelle, joka on määritelty saamelaiskäräjistä annetun lain 4 :ssä. Sen mukaan saamelaisten kotiseutualueella tarkoitetaan Enontekiön, Inarin ja Utsjoen kuntien alueita sekä Sodankylän kunnassa sijaitsevaa Lapin paliskunnan aluetta. Väite ei kestä lähempää tarkastelua. Saamelaisten määrittely alkuperäiskansana ja heidän kotiseutualueensa määrittely perustuu vuonna 1962 tehtyyn saamelaisneuvoston haastattelututkimukseen. Tutkimus rajattiin käsittämään sellaiset henkilöt, joiden isovanhemmista vähintään toinen oli puhunut saamea äidinkielenään. Tarkoituksena ei tuolloin ollut selvittää, kenen voidaan katsoa kuuluvan alkuperäiskansaan. Tätä ilmausta ei edes käytetty. Tutkimus oli ongelmallinen, sillä useat saamelaiset suvut olivat tuolloin menettäneet kielensä kirkon ja valtion toimesta toteutetun suomalaistamisen seurauksena. Lisäksi haastattelututkimus toteutettiin pääsääntöisesti ainoastaan Inarin, Utsjoen ja Enontekiön kunnissa sekä Sodankylän kunnan pohjoisosissa. Tämä nykyinen saamelaisalue ei vastaa historiallista saamelaisaluetta, joka on käsittänyt myös koko Sodankylän, Kuusamon, Posion, Pelkosenniemen, Sallan, Savukosken ja Kittilän kuntien alueet. Tällä mainitulla alueella elää edelleen suuri joukko alkuperäiskansaan kuuluvia henkilöitä, jotka ovat käyttäneet aluettaan ylimuistoisista ajoista ja siten muodostaneet siihen siteen, joka on tunnustettava perinteiseksi asumiseksi ja käytöksi. 2 Tämä tarkoittaa, että ratifioinnin myötä Suomen valtio joutuu, de facto et de jure, 2 Aikio, Marjut: The Finnish Perspective: Language and Ethnicity (1990) s.370 Thus, although the present border of the Sámi Home Region is geographically and ethnically authentic, it is in some measure linguistically and ethically artificial. Its borders do not follow the previously mentioned old borders of Lapland, and a large population of ethnically native Sámi remain inside the old borders in the southern part. Also to some degree, these people according to their present language and the official Finnish definition of sámi-ness, fulfil the sámi-ness criteria. They live especially in the Muonio, Kittilä, Kolari, Sodankylä, Savukoski and Salla counties.

tarkastelemaan ns. saamelaisalueen maantieteellistä ulottuvuutta joko vapaaehtoisesti tai oikeusprosessien kautta. Enontekiön kunta esittää, että sopimuksen subjektien tultua selvitetyiksi saamelaiskäräjälain kautta perustetaan riippumaton työryhmä, jonka tehtävänä on tarkastella saamelaisalueen maantieteellistä ulottuvuutta historian ja nykyisen saamelaisasutuksen osalta. Samassa yhteydessä on toteutettava maan kattava väestönlaskenta, jolla selvitetään saamelaisten lukumäärä. (ks. tämän lausunnon artiklakohtaiset huomio; artikla 1) 2. Huomiota biodiversiteettisopimuksesta (CBD) ja sen tulkinnasta Ratifiointiesityksen sivulla 34 todetaan, että Akwé:Kon ohjeet ovat osa biologista monimuotoisuutta koskevan YK:n yleissopimuksen toimeenpanoa, joka velvoittaa sopimuksen osapuolia suojelemaan alkuperäiskansojen luonnon monimuotoisuuteen liittyvää perinteistä tietoa, innovaatioita ja käytänteitä. Esityksessä todetaan, että Suomessa Akwé:Kon ohjeet koskevat saamelaisia. Esitys antaa virheellisen käsityksen siitä, mihin biodiversiteettisopimuksen sopimusvaltiot ovat sopimuksen ratifioinnilla sitoutuneet. Biodiversiteettisopimuksen soveltamisala sen artiklan 8j osalta on sopimuksen alkukielellä englanniksi indigenous and local communities eli alkuperäiset ja paikalliset yhteisöt. Käsitettä kansa eli peoples ei mainita sopimuksessa. Sopimuksen tulkinta perustuu siis virheelliseen käännökseen ja oikeuskansleri selvittää parhaillaan käännöksen ja koko sopimuksen tulkinnan laillisuutta. Oikeuskanslerin johtopäätöksistä riippumatta on huomioitava, että sopimus velvoittaa alkutekstin mukaan sopimusvaltioita kansallisen lainsäädäntönsä puitteissa suojelemaan ja ylläpitämään alkuperäiskansojen ja paikallisten yhteisöjen perinteistä tietoa. Nämä toimet toteutetaan mainitun Akwé:Kon ohjeistuksen puitteissa. Mainittuja ohjeita sovelletaan nykyään ainoastaan saamelaisalueella suunniteltaessa valtion omistamien maa- ja vesialueiden hoitoa ja käyttöä ja ohjeita sovellettaessa tarkastellaan oikeushenkilönä ainoastaan saamelaiskäräjiä. CBD määrittää alkuperäiset ja paikalliset yhteisöt yhteisöiksi, joilla on pitkä suhde maahan ja veteen, joilla ne ovat perinteisesti asuneet tai joita ne ovat käyttäneet. Paikallinen yhteisö on ihmispopulaatio erillisellä ekologisella alueella, joka on suoraan riippuvainen sen biodiversiteetistä ja luonnontuotteista ja joka on hankkinut perinteistä tietämystä seurauksena tästä riippuvaisuussuhteesta. Sopimuksen soveltaminen on kuitenkin aina jokaisen valtion oma kansallinen ratkaisu. Valtio ei ole millään tasolla selvittänyt, mitä tällaisia alkuperäisiä ja paikallisia yhteisöjä maassamme on. Ylipäätään tulisi tarkastella, onko saamelaiskäräjät itsessään sopimuksen subjekti eli alkuperäinen tai paikallinen yhteisö huomioiden, että saamelaiskäräjien äänestäjäkunnasta noin 60 prosenttia asuu saamelaisalueen ulkopuolella. Enontekiön kunta esittää, että valtio perustaa riippumattoman työryhmän selvittämään valtakunnanlaajuisesti, mitkä tai mitä ovat ne alkuperäiset ja paikalliset yhteisöt, joiden perinteistä tietoa Suomi on sitoutunut biodiversiteettisopimuksen artiklalla 8j suojelemaan ja miten näiden alkuperäisten ja paikallisten yhteisöjen perinteistä tietoa suojellaan ja miten ne pääsevät ilman syrjintää vaikuttamaan ympäristönsä käyttöön. Työryhmän työn pohjalta on selvitettävä, aiheuttaako nykylainsäädäntö ristiriitoja BDS:n artiklan 8j tulkinnan osalta antaen suuremman painoarvon saamelaiskäräjien perinteiselle tiedolle yli muiden alkuperäisten ja paikallisten yhteisöjen sekä miten tämä vaikuttaa ILO-169 yleissopimuksen ratifiointiedellytyksiin.

3. Yksityiskohtaiset huomiot artikloihin 1 ja 14 Artikla 1 ILO-169 yleissopimuksen subjekteja ovat ensisijaisesti valtiot, jotka täytäntöönpanevat mainitun sopimuksen velvoitteita. Sopimus suojelee alkuperäiskansojen oikeuksia ryhmänä, mutta useat artiklat viittaavat myös erilaisiin yksilötason oikeuksiin. ILO-169 yleissopimuksen artiklassa 1 määritellään ne alkuperäiskansat ja siten myös yksilöt, joita sopimus koskettaa. Tässä suhteessa on olennaista, että henkilö polveutuu väestöstä, joka maan valloituksen tai asuttamisen tai nykyisten valtionrajojen muodostumisen aikaan asui maassa tai sillä maantieteellisellä alueella, johon maa kuuluu. Sopimuksessa huomioidaan olennaisena perusteena myös se, että kansa tai henkilö itse pitää itseään alkuperäiskansaan kuuluvana. Nykyisen Suomen alueella uudisasukkaiden saapuminen liittyi erityisesti vuoden 1673 uudisasutusplakaatin antamiseen. Kemin-Lapin eteläisimpien lapinkylien eli Kitkan ja Maanselän osalta voidaan puhua jopa valtaamisesta. Toinen sopimuksessa mainittu ajankohta liittyy nykyisen valtionrajojen muodostumiseen. Raja Venäjää vastaan muodostui Täyssinän rauhassa vuonna 1595 ja Norjan vastainen raja muodostettiin Strömstadin rajasopimuksella vuonna 1751. Suomen ja Ruotsin välisen rajan syntymisen osalta kysymys oli kuitenkin siitä, että siihen saakka Ruotsin lapinmaihin kuuluneet alueet jaettiin kahteen osaan, eikä siitä, että alue olisi jaettu itsenäisten valtioiden kesken. Mikäli lähtökohtana pidetään sitä, että kysymys on ajankohdasta, jolloin Ruotsin rajat pohjoisella alueella lopullisesti määräytyivät, olisi kysymys siis 1750- luvun alusta. Tämä tarkoittaa, de facto et de jure, että ILO-169 yleissopimus koskettaa Suomessa niiden saamelaisten jälkeläisiä, jotka asuivat alueella ajanjaksolla, joka alkaa vuodesta 1674 ja päättyy vuoteen 1751. Enontekiön kunta esittää, että artikla 1:n soveltamista koskeviin yleisiin periaatteisiin lisätään korkeimman hallinto-oikeuden ratkaisu (KHO 2085/3/11), jonka mukaisesti saamelaisuutta on tulkittava. Tämä nykyisen saamelaiskäräjälain prejudikaatti on huomioitava kiinteänä osana uutta lainsäädäntöä ja mainitun ratkaisun perustelut on siten liitettävä myös osaksi uuden saamelaiskäräjälain 3 :n perusteluita.yllä todetun nojalla polveutumista on pidettävä keskeisenä kriteerinä määriteltäessä, keitä yleissopimus Suomessa koskettaa. Edelleen Enontekiön kunta esittää, että mainitun artiklan soveltamista koskeviin yleisiin periaatteisiin lisätään seuraava CERD:n yleissuositus 8 (CERD general recommendation No. 08: Identification with a particular racial or ethnic group [Art.1, par.1 & 4] 08/22/1990), jossa määritellään millä perusteella yksilön kuuluminen tiettyyn rodulliseen tai etniseen ryhmään on ratkaistava. Yleissuosituksessa todetaan: Having considered reports from State parties concerning information about the ways in which individuals are identified as being members of a particular racial or ethnic groups, is the opinion, Is the opinion that such identification shall, if no justification exists to the contrary, be based upon selfidentification by the individual concerned. Mainittu periaate tarkoittaa, että alkuperäiskansaan kuuluvalta henkilöltä voidaan evätä oikeus kuulua tähän kansaan vain, mikäli tama toimenpide on objektiivisesti ja kohtuullisesti oikeutettu. Tämän perusteella näyttäisi, että alkuperäiskansalla on tietty vapaus ja oikeus itse päättää identiteettikriteereistään eli alkuperäiskansaan kuulumisen perusteista. Mainitun päätöksen tulee perustua tunnustettuihin kansainvälisiin ihmisoikeussopimuksiin. Periaate on kirjattu YK:n alkuperäiskansojen oikeuksien julistukseen (UNDRIP):

Indigenous peoples have the right to promote, develop and maintain their institutional structures and their distinctive customs, spirituality, traditions, procedures, practices and, in the cases where they exist, juridical systems or customs with international human rights standards. Enontekiön kunnan näkemyksen mukaan itseidentifikaatiota tulee korostaa ratkaisevana tekijänä tarkasteltaessa etniseen ryhmään kuulumista. Yllä todetun nojalla on selvää, että myös ryhmäidentifikaatiolla on oleellinen rooli, mutta saamelaiskäräjien vaalilautakunnan nykyisellään suorittamana ryhmäidentifikaatioprosessi ei kestä lähempää tarkastelua etenkään, kun mainittu luettelo (so. luettelo oikeudellisesti saamelaisista) on alun perinkin muodostettu perustein, joita ei voida pitää nykytietämyksen valossa oikeina. 3 Vaaliluetteloon merkitsemisestä päättävät nykyisellään viime kädessä ne saamelaispoliitikot, jotka muodostavat enemmistön saamelaiskäräjillä. Heillä on oikeus päättää vaalilautakunnan kokoonpanosta ja ratkaista asia, mikäli se tuodaan yleiskokouksen päätettäväksi. Kytkös vaaliluetteloon hakeutuvien ja sinne merkitsemisestä päättävien välillä on ilmeinen, eikä menettelyä voida pitää hyvän hallinnon periaatteiden mukaisena. (Hallintolaki 28 ) Yhdenvertaisuuden näkökulmasta ongelmallista on erityisesti se, että mikäli vaalilautakunta haluaa hyväksyä henkilön vaaliluetteloon, tällaisen henkilön ei tarvitse täyttää mitään saamelaismääritelmän objektiivisista kriteereistä. Kenelläkään ei ole oikeutta valittaa tällaisesta päätöksestä. Viitaten edellä olevaan vaalilautakunnan ratkaisukäytäntöön on mahdollista, että vaalilautakunta valitsee vaaliluetteloon myös sellaisia henkilöitä, jotka eivät täytä objektiivisia kriteereitä, mikäli kyseisten henkilöiden valitseminen vaaliluetteloon on tarkoituksenmukaista valitsijoiden näkökulmasta. Ratifiointiesityksen perustelujen sivulla 25 todetaan, että saamelaiskäräjien vaaliluettelo ei ole tyhjentävä luettelo siitä, ketkä Suomessa ovat saamelaisia tai kuinka monta saamelaista Suomessa on. On ymmärrettävä, että Suomen valtion tehtäväksi jää ratifioinnin myötä varmistaa se, että myös ne henkilöt, jotka eivät ole merkittyjä saamelaiskäräjien vaaliluetteloon, mutta jotka tästä huolimatta täyttävät ILOsopimuksen artiklan 1 kriteerit, ovat sopimuksen suojelun piirissä. ILO:n asiantuntijakomitean ratkaisu ongelmiin, joissa subjektius on epäselvä, on virallinen väestönlaskenta, joka sisältää erityisen alkuperäiskansakohdan. Tällaisia väestönlaskentoja on toteutettu muun muassa Argentiinassa ja Kolumbiassa. Enontekiön kunta esittää, että ratifiointiesitykseen lisätään osio, jonka puitteissa käsitellään valtioosapuolelta vaadittavat toimenpiteet sellaisten henkilöiden suojelusta, jotka eivät ole merkittyinä saamelaiskäräjien vaaliluetteloon mutta täyttävät ILO-169 yleissopimuksen artiklan 1 kriteerit. Mainittuihin toimenpiteisiin on sisällytettävä virallinen väestönlaskenta, jolla selvitetään saamelaisten lukumäärä sekä heidän perinteisesti asuttamansa alueet. Artikla 14 ILO-169 yleissopimuksen keskeisin maaoikeusartikla eli artikla 14 vaatii valtiota tarpeellisin toimenpitein määrittelemään kysymyksessä olevien kansojen perinteisesti asuttamat maat ja takaamaan tehokkaan suojan niiden omistus- ja hallintaoikeudelle. Kysymys on artiklan mukaan kahdenlaisista alueista: alueista, 3 Joona, Juha: Kuka kuuluu alkuperäiskansaan historian vastauksia tämän päivän kysymyksiin, Lakimies 4/2013, s. 734-755

joita alkuperäiskansa käyttää yksinomaisesti ja alueista, jotka eivät ole niiden yksinomaista asuinaluetta, mutta joita ne ovat perinteisesti voineet käyttää toimeentulonsa hankkimista ja perinteisiä toimiaan varten. Ratifiointiesityksen lähtökohtana on, että kyseiset maat sijaitsevat saamelaisten kotiseutualueella, jolla tarkoitetaan Enontekiön, Inarin ja Utsjoen kuntien alueita sekä Sodankylän kunnassa sijaitsevaa Lapin paliskunnan aluetta. ILO-sopimuksen tarkoittamia kahdenlaisia alueita ei ole kuitenkaan erityisesti määritelty Suomessa. Saamelaisten kotiseutualue taas on kansallisella lainsäädännöllä muodostettu kulttuuri-itsehallinnollinen alue, jonka määrittelyä ei voi ymmärtää ILO-sopimuksen mukaisena aluemäärittelynä, jossa erotetaan kaksi erityyppistä alkuperäiskansan perinteisesti käyttämää maa-aluetta. Kuva 1: Saamelaisten siidat, lapinkylät. Kuva 2: Vrt. Saamelaisten kotiseutualue Suomessa. Ratifiointiesityksessä todetaan, että saamelaisasutus on pitkään keskittynyt saamelaisten kotiseutualueelle, vaikka aikaisemmin on todettu, että vain 35 % saamelaisista asuu kotiseutualueella. Ratifiointiesityksessä tunnustetaan myös, että on ilmeisen vaikeaa selvittää, kumpaan artiklan 14 mukaiseen alueeseen kukin kotiseutualueen osa mahdollisesti kuuluu. Esityksessä todetaan myös, että Suomessa yleissopimuksen 14 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut maat sijaitsevat Saamelaisten kotiseutualueella. Väitettä ei ole perusteltu mitenkään eikä se kestä lähempää tarkastelua. (ks. kuvat 1 & 2) Saamelaisten kotiseutualueen rajaus perustuu 1960-luvulla tehtyihin haastatteluihin, jossa tietojen kerääjille annettiin tehtäväksi haastatella jokainen saamelaisalueen asukas, jonka vanhemmista tai isovanhemmista jollain on, tai on ollut saamen kieli ensimmäisenä kielenään. 4 Suomessa tilanteen tekee haastavaksi se, että tutkimus sulki pois merkittävän osan saamelaissuvuista. Useat saamelaiset suvut olivat tuolloin menettäneet kielensä kirkon ja valtion toimesta toteutetun suomalaistamisen seurauksena. Lisäksi haastattelututkimus toteutettiin pääsääntöisesti ainoastaan Inarin, Utsjoen ja Enontekiön kunnissa sekä Sodankylän kunnan pohjoisosissa. Mainittu aluerajaus ei liity mitenkään ILO-169 yleissopimuksen aluemäärittelyihin eikä tutkimuksen perusteella voida määritellä myöskään sopimuksen subjekteja kuten ylempänä on todettu. Esimerkiksi Ruotsissa erityisiä aluemäärittelyjä on tehty useiden rajakomiteoiden toimesta. Ruotsissa asia ymmärretään siten, että ILO-sopimus koskisi koko poronhoitoaluetta. On selvää, että aluemäärittelyt ovat haastavia myös sopimuksen ratifioineissa maissa ja esimerkiksi Norjassa aluemäärittelyt ovat edelleen 4 Nickul, Erkki: Suomen saamelaiset vuonna 1962. Selostus Pohjoismaiden saamelaisneuvoston suorittamasta väestötutkimuksesta, tilastotieteen pro gradu- tutkielma, 1962.

kesken. Jotta sopimusta voitaisiin soveltaa käytäntöön, on välttämätöntä selvittää, mistä alueista on kysymys. Enontekiön kunta esittää, että Suomen valtio perustaa ennen sopimuksen ratifioimista riippumattoman työryhmä, jonka tehtävänä on tarkastella saamelaisalueen maantieteellistä ulottuvuutta historian ja nykyisen saamelaisasutuksen osalta. Mainitun työryhmän on myös selvitettävä ILO-169 yleissopimuksen mukaiset alueet ja määriteltävä, mitkä ovat alkuperäiskansan yksinomaisesti käyttämiä alueita ja mitä ovat ne alueet, joita alkuperäiskansa on voinut perinteisesti käyttää toimeentulonsa hankkimista ja perinteisiä toimiaan varten. Artiklassa 14 vaaditaan valtioita tunnustamaan alkuperäiskansan omistus- ja hallintaoikeus heidän perinteisesti käyttämiinsä alueisiin. Sopimuksen jo ratifioineissa maissa maanomistukseen liittyvät kysymykset ovat vaihdelleet omistusoikeuskysymyksistä luonnonvarojen käyttöön ja hyödyntämiseen sekä mahdollisiin ongelmiin väestöryhmien välillä. Yleissopimuksen soveltamisen lähtökohtana tulee nähdä kansallinen lainsäädäntö ja sen suhde historiallisiin lähtökohtiin. Myös Suomessa on mahdollista selvittää maanomistuskysymyksiä hyvinkin pitkälle historiaan ja näin on jo osaltaan tehtykin, mutta kansalliseen lainsäädäntöön tai nyt kyseessä olevaan ILO-169 yleissopimuksen ratifiointiesitykseen ne eivät ole vaikuttaneet. 5 Tarkasteltaessa tilannetta nykyisellä saamelaisalueella on myös huomioitava, että alueella ei ole saatettu loppuun ns. isojakotoimitusta. Alueelle perustetuilla tiloilla on perustuslain omaisuuden suojaa nauttivia, tunnustettuja ja maanmittauksessa selvittämättä jääneitä oikeuksia, jotka kohdentuvat valtion omistamiin maa- ja vesialueisiin. Sopimuksessa käytetty sanamuoto omistusoikeus ymmärretään normaalisti vahvimmaksi oikeudeksi, mutta asia ei väistämättä ole näin. Mikäli rajoitettujen esineoikeuksien subjekteille kuuluvat oikeudet ovat moninaiset ja oikeudellisesti niin tehokkaasti suojatut, että maanomistaja ei voi juurikaan hyödyntää aluettaan, voidaan perustellusti kysyä kenen oikeus on vahvin. Tämän asiakysymyksen selvittäminen liittyy hyvin läheisesti edellä mainittuun isojakotoimitukseen ja sen loppuun saattamiseen. Kysymyksen ratkaisemisessa on myös huomioitava CEACR:n linjaus, jonka mukaisesti maaoikeudet on taattava yhdenvertaisesti sekä saamelaisille että alueen muulle väestölle ja ratkaisun on oltava reilu niin alkuperäiskansan kuin muunkin väestön kannalta. Enontekiön kunta esittää, että maanmittauslaitos suorittaa ja saattaa loppuun valtion varoin isojakotoimituksen Ylä-Lapissa ennen ILO-169 yleissopimuksen ratifiointivalmistelujen jatkamista. 4. Yhteenveto Enontekiön kunnan näkemyksen mukaan ja kaiken yllä todetun perusteella ei voida tulla päätelmään, jonka mukaisesti Suomen valtiolla olisi vielä tässä tilanteessa valmiuksia ratifioida kansainvälisen työjärjestön itsenäisten maiden alkuperäis- ja heimokansoja koskeva yleissopimus numero 169. Oikeusvaltiossa ei voida lähteä siitä, että nyt esitetyn blankettilain myötä ajauduttaisiin tilanteeseen, jossa alkuperäiskansalle kuuluvia oikeuksia ryhdyttäisiin selvittämään kansainvälisten prosessien kautta. 5 Lapinmaan maaoikeudet. Yhteenveto ja tiivistelmä Lapinmaan maaoikeudet tutkimuksesta, Oikeusministeriön julkaisuja, 2006; Enbuske, Matti : Vanhan Lapin valtamailla Asutus ja maankäyttö historiallisen Kemin Lapin ja Enontekiön alueella 1500-luvulta 1900-luvun alkuun, Bibliotheca Historica 113, 2008

Enontekiön kunta esittää yhteenvetona lainsäätäjälle, että se huolehtii seuraavista toimenpiteistä: 1) Säätää saamelaiskäräjälain, jossa saamelaisen määritelmä vastaa ILO-169 yleissopimuksen artiklan 1 subjekteja. Enontekiön kunnan näkemyksen mukaan tämä voidaan varmistaa, mikäli tulevan saamelaiskäräjälain saamelaisen määritelmä vastaa KHO:n ratkaisuun 2085/3/11. Mainittu prejudikaatti on liitettävä osaksi mainitun lain perusteluita. 2) Palauttaa nyt lausuntokierroksella olevan Metsähallituslain uudelleen valmisteltavaksi ja huomioi uudessa Metsähallituslaissa Enontekiön kunnan omassa lausunnossaan esittämät huomiot. 3) Toteuttaa kansainvälisen työjärjestön suosituksen mukaisen väestönlaskennan, jolla selvitetään alkuperäiskansaan kuuluvien lukumäärä sekä heidän maantieteellinen sijoittumisensa. 4) Perustaa riippumattoman työryhmän, jonka tehtävänä on tarkastella saamelaisalueen maantieteellistä ulottuvuutta Suomessa historian ja nykyisen saamelaisasutuksen nojalla. Mainitun työryhmän on myös toteutettava ILO-169 yleissopimuksen mukaiset aluemäärittelyt. 5) Saattaa loppuun isojakotoimituksen niissä kunnissa, joissa mainittu toimitus on vielä kesken ja vahvistaa toimituksen kautta tiloille niille kuuluvat, perustuslain omaisuuden suojaa nauttivat oikeudet. 6) Määrittää ne toimenpiteet, joiden nojalla varmistetaan, että myös ne henkilöt, jotka eivät ole merkittyinä saamelaiskäräjien vaaliluetteloon, mutta jotka tästä huolimatta täyttävät ILO-169 yleissopimuksen artiklan 1 kriteerit, voivat nauttia sopimuksen edellyttämästä suojelusta. 7) Tuo näiden toimenpiteiden jälkeen lakiesityksen sopimuksen ratifioinnista eduskunnan käsittelyyn Suomen valtiosopimusoppaan edellyttämällä tavalla. Ratifiointiesitys ja asiasisältöiset muutokset Suomen kansalliseen lainsäädäntöön on tällöin käsiteltävä samassa hallituksen esityksessä. LIITTEET 1. Enontekiön kunnan lausunto maa- ja metsätalousministeriölle metsähallituslain luonnoksesta (5 lehteä)