EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 28. lokakuuta 2003 (06.11) (OR. en) 13833/03 PESC 607 FIN 444 RELEX 393 OC 650

Samankaltaiset tiedostot
17033/1/09 REV 1 eho,krl/ess,ajr/tia 1 DQPG

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 20. marraskuuta 2007 (OR. en) 14621/07 CIVCOM 543 COSDP 866 RELEX 789 JAI 538 COMEM 174 EUJUST-LEX 31

Ehdotus neuvoston päätökseksi alueiden komitean kokoonpanon vahvistamisesta

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. tammikuuta 2018 (OR. en)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. huhtikuuta 2014 (OR. en) 7911/14 Toimielinten välinen asia: 2014/0079 (NLE) PECHE 147

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. kesäkuuta 2015 (OR. en)

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 13. lokakuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 17. lokakuuta 2017 (OR. en)

7958/17 ip/elv/jk 1 DG G 2A

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. helmikuuta 2017 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. lokakuuta 2014 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 2. lokakuuta 2017 (OR. en)

7802/17 hkd/ht/jk 1 DGG 2B

14636/16 mba/rir/mh 1 DG G 2A

Eurooppa-neuvosto Bryssel, 2. helmikuuta 2016 (OR. en)

KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2019) 462 final. Liite: COM(2019) 462 final 13089/19 RELEX.1.B

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. joulukuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. heinäkuuta 2015 (OR. en)

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja C(2015) 8000 final.

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.

8338/1/15 REV 1 1 CAB SG

nro 26/ : "Mikä on viivästyttänyt tullin tietoteknisten järjestelmien toteuttamista?".

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. kesäkuuta 2015 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Korean tasavallan välisen vapaakauppasopimuksen tekemisestä

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI FIN 299 INST 145 AG 37 INF 134 CODEC 952

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 20. joulukuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 23. tammikuuta 2017 (OR. en)

PUBLIC EUROOPANUNIONIN NEUVOSTO. Brysel,30.huhtikuuta2013(03.05) (OR.en) 9068/13 LIMITE PESC475 RELEX347 CONUN53 COARM76 FIN229

PUBLIC. Bryssel, 25. marraskuuta 2002 (02.12) (OR. en) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO 14594/02 LIMITE ELARG 386

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0464/62. Tarkistus. Anneleen Van Bossuyt sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnan puolesta

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 15. toukokuuta 2017 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. toukokuuta 2017 (OR. en) SEU 50 artiklan mukaisissa neuvotteluissa sovellettavat avoimuusperiaatteet

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 30. heinäkuuta 2012 (30.07) (OR. en) 12991/12 ENV 654 ENT 191 SAATE

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja DEC 12/2017.

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. heinäkuuta 2016 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. ehdotuksesta energiayhteisön luettelon vahvistamiseksi energiainfrastruktuurihankkeista

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. heinäkuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

11917/1/12 REV 1 ADD 1 hkd,mn/vpy/tia 1 DQPG

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja C(2015) 398 final.

Lausunto nro 1/2016. (annettu Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 325 artiklan nojalla)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 1. helmikuuta 2010 (OR. en) 5303/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0186 (NLE) JAI 32 AUS 2 RELEX 30 DATAPROTECT 4

"4. Julistus Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 9 c artiklan 4 kohdasta ja Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 205 artiklan 2 kohdasta

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. heinäkuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. heinäkuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 23. maaliskuuta 2018 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. syyskuuta 2017 (OR. en)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 1. helmikuuta 2010 (OR. en) 5306/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0189 (NLE) JAI 35 COPEN 7

LIITE. ehdotukseen NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D045714/03.

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. toukokuuta 2015 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 15. heinäkuuta 2014 (OR. en) OIKEUDELLISEN YKSIKÖN LAUSUNTO 1 Määräenemmistöpäätöksiä koskevat uudet säännöt

5808/17 rir/vpy/ts 1 DGG 3B

LIITTEET. asiakirjaan. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI

15466/14 team/hkd/akv 1 DGG 2B

NEUVOTTELUT BULGARIAN JA ROMANIAN LIITTYMISESTÄ EUROOPAN UNIONIIN

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. kesäkuuta 2017 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.

KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

DGC 2A EUROOPAN UNIONIN JA GEORGIAN VÄLINEN ASSOSIAATIO. Bryssel, 20. tammikuuta 2015 (OR. en) Tulliasioiden alakomitea UE-GE 4652/15

EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. alueiden komitean kokoonpanon vahvistamisesta

LIITTEET. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. tammikuuta 2017 (OR. en)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. AKT EU-suurlähettiläskomiteassa esitettävästä Euroopan unionin kannasta AKT EUkumppanuussopimuksen

PUBLIC. Bryssel, 9. joulukuuta 1999 (10.01) (OR. f) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO 13516/99 LIMITE PV/CONS 75 SOC 429

UE-MD 1103/15 HKE/phk 1 DGC 2A

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 11. elokuuta 2010 (OR. en) 11633/10 Toimielinten välinen asia: 2010/0011 (NLE) HR 47 CORDROGUE 60

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. lokakuuta 2016 (OR. en)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 20. toukokuuta 2009 (29.05) (OR. en) 10140/09 CRIMORG 81 ENFOPOL 142 TRANS 211

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. marraskuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. helmikuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. toukokuuta 2018 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPPA-NEUVOSTON PÄÄTÖS, tehty 1 päivänä joulukuuta 2009, Eurooppa-neuvoston työjärjestyksen hyväksymisestä (2009/882/EU)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. kesäkuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Transkriptio:

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 28. lokakuuta 2003 (06.11) (OR. en) 13833/03 PESC 607 FIN 444 RELEX 393 OC 650 ILMOITUS: I/A-KOHTA Lähettäjä: Sihteeristö Vastaanottaja: Pysyvien edustajien komitea ja neuvosto Ed. asiak. nrot: 7089/00 ja 14003/02 Asia: EU:n erityisedustajat: Nimittämistä, toimeksiantoa ja rahoitusta koskevat säännöt YHTEINEN NÄKEMYS Kuuleminen päättyy: 7.11.2003 Valtuuskunnille toimitetaan oheisena puheenjohtajavaltion, korkean edustajan ja komission yhteisesti esittämä ehdotus EU:n erityisedustajien nimittämismenettelyä, toimeksiantoa ja rahoitusta koskeviksi tarkistetuiksi säännöiksi. Näillä säännöillä korvataan neuvoston 30.3.2000 hyväksymät säännöt (asiak. 7089/00). Jäljempänä esitetyn perusteella komiteaa pyydetään: - vahvistamaan yhteisymmärrys liitteessä olevasta ehdotuksesta EU:n erityisedustajien nimittämistä, toimeksiantoa ja rahoitusta koskeviksi säännöiksi - suosittamaan neuvostolle niiden hyväksymistä. 13833/03 rir,tih/jpo/aj 1 DG E Coord FI

TAUSTAA 1. Amsterdamin sopimuksen voimaantulon seurauksena neuvosto hyväksyi 30 päivänä maaliskuuta 2000 Euroopan unionin erityisedustajien nimeämismenettelyä ja hallinnollisia järjestelyjä koskevat säännöt 1, joilla varmistetaan erityisesti EU:n erityisedustajien ja neuvoston välinen poliittinen tilivelvollisuussuhde. EU:n erityisedustajat asetettiin tämän seurauksena sopimukselliseen suhteeseen neuvoston kanssa ja heille annettiin henkilöstösääntöjen nojalla neuvoston erityisneuvonantajan asema. EU:n erityisedustajien sopimus neuvoston erityisedustajina sisälsi muutoksen EU:n erityisedustajien hallinnollisten kulujen (erityisesti palkat ja matkakulut) rahoitusta koskevaan budjettivastuuseen. Tällaiset hallinnolliset menot maksettiin 1 päivästä tammikuuta 2001 lähtien EU:n talousarvion neuvostoa koskevassa pääosastossa olevasta budjettikohdasta 1113. 2. Tehostaakseen EU:n erityisedustajia koskevan välineen toimintaa muun muassa siten, että käytössä on riittävästi varoja, jotta sen käyttöä voidaan aina tarvittaessa lisätä neuvosto, komissio ja korkeana edustajan toimiva pääsihteeri antoivat 10.12.2002 yhteisen lausuman 2. Yhteisessä lausumassa sovittiin muun muassa, että olisi asetettava etusijalle toimenpiteet, joiden avulla varmistetaan EU:n erityisedustajia koskevien rahoitusjärjestelyjen tyydyttävä toiminta tai kehitetään vaihtoehtoja, kuten siirtyminen EU:n erityisedustajien rahoittamiseen kokonaan YUTP:n talousarviosta. 3. Korkeana edustajana toimiva pääsihteeri ja ulkosuhteista vastaava komissaari lähettivät 20.6.2003 yhteisen kirjeen, jossa ilmoitettiin erityisesti sopimuksesta siirtyä EU:n erityisedustajien rahoittamiseen kokonaan YUTP:n talousarviosta. Sopimuksen tavoitteena on luoda rahoitukselle vankka perusta, joka on samalla mahdollisimman joustava ja vastaa mahdollisimman hyvin paikan päällä muuttuviin tarpeisiin. 1 2 Asiak. 7089/00. Asiak. 14003/02, s.5. 13833/03 rir,tih/jpo/aj 2 DG E Coord FI

4. Ulkosuhdeneuvosten työryhmä pääsi kokouksessaan 23.10.2003 yhteisymmärrykseen liitteessä olevasta ehdotuksesta säännöiksi. Ehdotuksen mukaan EU:n erityisedustajien toimeksiantoihin liittyvät kulut rahoitetaan kokonaan YUTP:n talousarviosta 3 kohdassa tarkoitetun sopimuksen mukaisesti. Se sisältää EU:n erityisedustajien toimeksiantoja ja niiden jatkamismenettelyä koskevan vakiosanamuodon, jonka poliittisten ja turvallisuusasioiden komitea on hyväksynyt 5.11.2002 1 ja neuvosto vahvistanut 10.12.2002 2. 5. EU:n erityisedustajien tarvittavan poliittisen painoarvon varmistamiseksi olisi pyrittävä löytämään mahdollisimman päteviä ja kokeneita hakijoita. Tämä olisi otettava huomioon siinä, mille tasolle EU:n erityisedustaja voidaan nimetä ja palkkaluokka olisi ensiksi pidettävä tasolla A1/4. 1 2 Asiak. 13725/02. Asiak. 14003/02. 13833/03 rir,tih/jpo/aj 3 DG E Coord FI

LIITE EU:N ERITYISEDUSTAJAT: NIMITTÄMISTÄ, TOIMEKSIANTOA JA RAHOITUSTA KOSKEVAT SÄÄNNÖT A. SÄÄNTÖJEN PERIAATTEET JA SOVELTAMISALA Euroopan unionin rakenteiden välisen yhteyden varmistamiseksi unionia edustavien henkilöiden poliittisia nimityksiä ei voida tehdä yhteisen toimielinkehyksen ja Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 18 artiklassa määrättyjen rajojen ulkopuolella. Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 18 artiklan 5 kohdassa määrätään keskeisestä oikeudellisesta/hallinnollisesta suhteesta eli siitä, että neuvosto voi päättää EU:n erityisedustajan nimittämisestä hoitamaan tiettyjä poliittisia tehtäviä. Valitulle henkilölle annettavalla tittelillä (esim. lähettiläs, koordinoija) ei ole nimityksen kannalta mitään merkitystä. 1 Seuraavat säännöt koskevat EU:n erityisedustajien nimittämistä (Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 18 artiklan 5 kohdan ja 23 artiklan 2 kohdan mukaisesti). Niitä noudatetaan kaikissa olosuhteissa riippumatta siitä, aiheutuuko nimittämisestä taloudellisia vaikutuksia. Rahoitusjärjestelyjä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2004 alkaen. B. VALMISTELUVAIHE Kun neuvosto edellä olevan A kohdan mukaisesti päättää, että on aiheellista nimittää EU:n erityisedustaja, se voi julistaa tehtävän haettavaksi unionin sisällä. Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitea (PTK) käsittelee hakemukset ja antaa tarvittaessa neuvostolle nimittämistä koskevan lausunnon. 1 Henkilön, jonka nimittäminen ei perustu Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 18 artiklan 5 kohtaan, katsotaan olevan puheenjohtajan, korkean edustajan tai komission edustaja (jota koskee Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 18 artiklan 2 kohta. On syytä muistaa, että puheenjohtajan, korkean edustajan tai komission edustajien tai henkilökohtaisten lähettiläiden nimittäminen tapahtuu heidän itsensä vastuulla. Muut kuin poliittiset tai tekniset edustustehtävät (esim. henkilöt, joiden tehtävänä on tietyn ohjelman täytäntöönpano) saatetaan antaa joko neuvoston pääsihteeristön tehtäväksi tai komission tehtäväksi, edellyttäen, että komissio suostuu tähän. 13833/03 rir,tih/jpo/aj 4

Puheenjohtajavaltio ja korkea edustaja tiedottavat mahdollisuuksien mukaan valintaprosessissa edistymisestä jäsenvaltioille. C. NEUVOSTON PÄÄTÖKSET 1. Neuvosto - valitun erityisedustajan nimittäminen - päättää tämän toimeksiantoon liittyvistä seikoista. Näistä kahdesta asiasta olisi yleensä päätettävä yhdessä säädöksessä. Yhteinen toiminta on tähän tarkoitukseen sopiva muoto. 2. Ulkosuhdeneuvosten työryhmä viimeistelee yhteistyössä asianomaisen työryhmän kanssa yhteisen toiminnan EU:n erityisedustajan nimittämisestä ja toimeksiannosta (katso LIITTEEN liite) korkean edustajan antaman ehdotuksen ja tarvittaessa poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean poliittisen näkemyksen perusteella. Yhteisen toiminnan artiklaosassa olisi käsiteltävä seuraavat seikat: - valitun henkilön nimittäminen - EU:n poliittiset tavoitteet - EU:n erityisedustajan yksityiskohtainen toimeksianto - korkean edustajan toimintaohjeet - poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean erityiset suhteet EU:n erityisedustajaan - toimeksiannon kesto (periaatteessa kuusi kuukautta) - tarvittaessa erityisedustajaa avustavan henkilökunnan kokoonpanoa koskevat perusteet ja yksityiskohtaiset säännöt - asiaankuuluville EU:n toimielimille raportointia koskevat perusteet ja yksityiskohtaiset säännöt - koordinointi ja yhteydenpito Brysselissä ja paikan päällä - toimeksiannon täytäntöönpanon arviointi ja uudelleentarkastelu - taloudellinen vastuuvelvollisuus komissiolle - EU:n erityisedustajan ja häntä avustavan henkilökunnan tehtävien suorittamisen kannalta tarpeellisia erioikeuksia ja vapauksia koskevat järjestelyt. 13833/03 rir,tih/jpo/aj 5

3. Poikkeuksellisissa olosuhteissa saattaa olla välttämätöntä suorittaa nimittäminen eri aikaan kuin muu yhteinen toiminta, jolloin tarvitaan kaksi säädöstä ottaen huomioon EU:n erityisedustajan nimittämispäätöksen vaikutukset. Yhteisen toiminnan muusta sisällöstä riippumatta päätös ensinnäkin luo neuvostolle velvollisuuksia EU:n erityisedustajaa kohtaan: diplomaattisia (valtuutus tehtävän suorittamiseen), oikeudellisia (suojelu, koskemattomuus, mahdolliset erioikeudet) sekä taloudellisia ja aineellisia seikkoja koskevia velvollisuuksia. Toiseksi EU:n erityisedustaja toimii nimittämispäivästään alkaen unionin nimissä, joten hänellä on oltava neuvoston valtuutus. Edellä esitetty on mahdollista kahdessa tapauksessa: a) Neuvosto joutuu hyväksymään yhteisen toiminnan voimatta heti nimittää EU:n erityisedustajaa. Tässä tapauksessa yhteisessä toiminnassa täsmennetään etukäteen SEU:n 14 artiklan 1 kohdan mukaisesti EU:n erityisedustajan toimeksianto ja toimikausi sekä toimeksiannon suorittamisen keinot (erityisesti diplomaattiset, aineelliset ja taloudelliset), menettelyt ja edellytykset. b) Neuvosto joutuu nimittämään EU:n erityisedustajan kiireellisesti tai ennen kuin on olemassa yhteisen toiminnan hyväksymisen kannalta välttämättömiä valmistelevia säädöksiä, joissa luodaan puitteet erityisedustajan toiminnalle. Nimittämissäädöksessä olisi jo tässä vaiheessa esitettävä täsmällisiä tietoja toimeksiannosta sekä käytettävissä olevan rahoituksen määrästä. Tällaisessa tilanteessa nimittämiseen olisi liityttävä joukko rajoituksia, jotka kuvastavat sen kiireellisyyttä ja/tai väliaikaisuutta. Nimittämisellä olisi oltava päättymispäivä, paitsi jos neuvosto nimenomaisesti vahvistaa nimittämisen, minkä olisi tavallisesti tapahduttava yhteisen toiminnan yhteydessä. Nimittämissäädöksen muoto voisi olla edellä b-kohdassa olevassa tapauksessa sama kuin yhteisen toiminnan, ja sitä täydennettäisiin myöhemmin 2 kohdan mukaisesti. Nimittäminen voisi vaihtoehtoisesti olla neuvoston oma päätös (oikeusperusta SEU:n 13 artikla), joka hyväksyttäisiin tavanomaisten menettelyjen mukaisesti pysyvien edustajien komitean käsiteltyä asiaa, jota edeltäisi tarvittaessa poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean lausunto. Tällaisella päätöksellä on sama oikeudellinen merkitys ja samat oikeusvaikutukset kuin yhteisellä toiminnalla. 13833/03 rir,tih/jpo/aj 6

On sovittu, että toteutetaan kaikki toimenpiteet, jotta nimittäminen ja yhteinen toiminta olisivat samanaikaisia. D. TOIMINTAPERIAATTEET 1. Toimintaohjeet: EU:n erityisedustaja vastaa toimeksiannon täytäntöönpanosta korkean edustajan valvonnan alaisena ja noudattaen hänen antamiaan toimintaohjeita. EU:n erityisedustaja on vastuuvelvollinen komissiolle kaikista kuluista. 2. Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean asema: Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitea ylläpitää erityisiä suhteita EU:n erityisedustajaan, joka toimii ensisijaisena yhteytenä neuvostoon. Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitea huolehtii EU:n erityisedustajan strategisesta ohjauksesta ja poliittisesta johdosta hänen toimeksiantonsa puitteissa. 3. Raportointi: EU:n erityisedustaja raportoi henkilökohtaisesti korkealle edustajalle sekä poliittisten ja turvallisuusasioiden komitealle, ja hän voi myös raportoida työryhmille. Säännöllisesti laadittavat kirjalliset raportit toimitetaan korkealle edustajalle, neuvostolle ja komissiolle. EU:n erityisedustaja voi raportoida yleisten asioiden ja ulkosuhteiden neuvostolle korkean edustajan ja poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean suosituksesta. 4. Koordinointi ja yhteydenpito: Euroopan unionin ulkoisen toiminnan johdonmukaisuuden varmistamiseksi EU:n erityisedustajan toimet on sovitettava yhteen korkean edustajan, puheenjohtajavaltion ja komission toimien kanssa. EU:n erityisedustajat tiedottavat säännöllisesti toiminnastaan jäsenvaltioiden ja komission edustustoille. Paikan päällä on pidettävä yllä läheisiä suhteita puheenjohtajavaltioon, komissioon ja edustustojen päälliköihin, jotka pyrkivät parhaalla mahdollisella tavalla avustamaan EU:n erityisedustajaa toimeksiannon täytäntöönpanossa. EU:n erityisedustajan on myös pidettävä yhteyttä muihin kansainvälisiin ja alueellisiin toimijoihin paikan päällä. 13833/03 rir,tih/jpo/aj 7

5. Arviointi ja uudelleentarkastelu: Yhteisen toiminnan täytäntöönpanoa ja sen johdonmukaisuutta Euroopan unionin alueella toteuttamien muiden toimien kanssa tarkastellaan säännöllisesti neuvoston hyväksymien suuntaviivojen perusteella 1. EU:n erityisedustaja antaa kaksi kuukautta ennen toimeksiantonsa päättymistä kattavan kirjallisen raportin toimeksiantonsa täytäntöönpanosta korkealle edustajalle, neuvostolle ja komissiolle. Tätä raporttia käytetään yhteisen toiminnan arvioinnin perustana asiaankuuluvissa työryhmissä sekä poliittisten ja turvallisuusasioiden komiteassa. EU:n erityisedustajan toimintaa koskevat yleiset ensisijaiset alat huomioiden korkea edustaja antaa poliittisten ja turvallisuusasioiden komitealle suosituksia, jotka koskevat neuvoston päätöstä toimeksiannon uusimisesta, muuttamisesta tai lopettamisesta. 6. Komission kanssa tehtävä sopimus EU:n erityisedustajan ja komission välillä tehdään sopimus menojen hallinnoinnista. 7. Henkilökunnan kokoonpano 2 EU:n erityisedustaja vastaa toimeksiantonsa ja siihen varattujen käytettävissä olevien taloudellisten resurssien asettamissa rajoissa toimeksiantonsa täytäntöönpanosta, mukaan lukien avustajiensa valinnasta, puheenjohtajavaltiota kuullen, korkeana edustajana toimivan pääsihteerin avustamana ja tiiviissä yhteistyössä komission kanssa. Jäsenvaltiot ja Euroopan unionin toimielimet voivat esittää, että henkilöstöä siirretään tilapäisesti työskentelemään EU:n erityisedustajan alaisuudessa. Neuvoston pääsihteeristö julkaisee tarvittaessa ilmoituksen kaikista niistä ura-alueen A- viroista, joita ei täytetä henkilökunnan siirroin, ja ilmoittaa niistä myös jäsenvaltioille ja EU:n toimielimille pätevimpien hakijoiden ottamiseksi palvelukseen. EU:n erityisedustajan henkilökunnan lopullisesta kokoonpanosta annetaan tieto jäsenvaltioille. 1 2 EU:n erityisedustajien toimeksiantojen uudelleentarkastelu 14.2.2003 (asiak. 6436/03). tarvittaessa esimerkiksi ns. "raskaan mallin" EU:n erityisedustajasta, joka asuu paikan päällä. 13833/03 rir,tih/jpo/aj 8

8. Tietojen saanti Jäsenvaltiot, komissio ja neuvoston pääsihteeristö varmistavat, että EU:n erityisedustajat saavat kaikki tiedot, jotka auttavat heitä suoriutumaan tehtävistään. Tällainen tietojensaantioikeus edellyttää asianmukaista luotettavuusselvitystä. 9. Logistiikkatuki EU:n erityisedustajat ja komission edustustot tekevät keskenään tiivistä yhteistyötä. Komissio antaa EU:n erityisedustajille kaiken mahdollisen tuen paikan päällä 1. Paikalla asuvat EU:n erityisedustajat olisi mahdollisuuksien mukaan majoitettava komission edustustoihin ja tätä varten olisi varattava asianmukaiset määrärahat EU:n erityisedustajan toimeksiantoa koskevaan talousarvioon. Puheenjohtajavaltio, jäsenvaltiot ja komissio antavat omista varoistaan asianmukaista ja kohtuullista tukea Euroopan unionin erityisedustajien toimeksiantoja varten. E. RAHOITUSTA KOSKEVAT PERIAATTEET 1. Kaikki menot maksetaan EU:n talousarviosta (yhteistä ulko- ja turvallisuuspolitiikkaa koskeva luku, budjettikohta 1903), jollei neuvosto SEU:n 28 artiklan mukaisesti toisin päätä. EU:n erityisedustaja on vastuussa komissiolle kaikista yhteistä ulko- ja turvallisuuspolitiikkaa koskevasta talousarviosta maksettavista menoista. 2. Yhteisessä toiminnassa tai neuvoston päätöksessä esitetyt rahoitusvelvoitteet selvitetään yksityiskohtaisesti rahoitusselvityksessä, joka laaditaan komission ehdotuksen pohjalta. 3. EU:n erityisedustaja nimitetään palkkaluokkaan A1 palkkatasolle 4. Erityisedustajaa avustavan muun kuin lähetetyn henkilökunnan palkat vahvistetaan Euroopan yhteisöjen edustajien ja virkamiesten palkkaluokkien perusteella. 1 Komissio ja neuvoston pääsihteeristö antavat Euroopan unionin erityisedustajalle tarvittaessa logistiikkatukea myös tämän hoitaessa tehtäviään Brysselissä. 13833/03 rir,tih/jpo/aj 9

Sellaisen henkilöstön palkat, jonka jäsenvaltio tai Euroopan unionin toimielin siirtää tilapäisesti työskentelemään Euroopan unionin erityisedustajan alaisuudessa, maksaa vastaavasti asianomainen jäsenvaltio tai Euroopan unionin toimielin. 4. Jos yhteistä ulko- ja turvallisuuspolitiikkaa koskevassa talousarviossa ei ole käytettävissä riittävästi varoja ja neuvosto päättää, että jäsenvaltiot voivat toimia rahoittajina, toimintaa ehdottanut jäsenvaltio laatii rahoitusselvityksen ottaen huomioon mahdollisen tai nimitetyn EU:n erityisedustajan ilmoittamat tarpeet. Ehdotuksessa otetaan huomioon se, että on vältettävä uusien hallinnollisten rakenteiden luomista neuvostolla, jäsenvaltioilla ja komissiolla jo käytettävissä olevien lisäksi. F. TOIMEKSIANTOJEN JATKAMINEN Jotta voitaisiin varmistaa arviointi ja priorisointi 1 harkittaessa EU:n erityisedustajien toimeksiantojen jatkamista, on noudatettava seuraavaa menettelyä: toukokuun puoliväli, lokakuun puoliväli: EU:n erityisedustaja esittää korkealle edustajalle arviointiraportin 2 Raportti toimitetaan PTK:lle ja asiaankuuluvalle työryhmälle Työryhmät aloittavat toimeksiannon kriittisen arvioinnin toukokuun loppu/kesäkuun alku, lokakuun loppu: Työryhmät antavat PTK:lle suosituksia 3 olemassa olevien toimeksiantojen jatkamisesta, muuttamisesta 4 tai lopettamisesta tai uusien toimeksiantojen luomisesta Ulkosuhdeneuvosten työryhmä valmistelee säädökset ja tarkastelee vaikutuksia talousarvioon 1 2 3 4 Katso asiakirja 7438/03, joka koskee YUTP:tä koskevan talousarvion tehokkuuden parantamiseksi toteutettavia menettelyjä. Kyseisillä menettelyillä pyritään tehostamaan asemaa, joka PTK:lla on sen antaessa poliittisia ohjeita maantieteellisestä tai aihekohtaisesta priorisointijärjestelmästä YUTP:n talousarvioon kuuluvien menojen osalta. Asiakirjassa 6436/03 olevien ohjeiden mukaisesti. Asiakirjassa 6436/03 olevien ohjeiden mukaisesti. Muutoksiin voi sisältyä "pelkistetymmän" mallin käyttö. 13833/03 rir,tih/jpo/aj 10

kesäkuun alku, marraskuun alku ja puoliväli: Korkea edustaja antaa suosituksia olemassa olevien toimeksiantojen jatkamisesta, muuttamisesta tai lopettamisesta tai uusien toimeksiantojen luomisesta Korkea edustaja keskustelee suosituksista PTK:n kanssa PTK määrittää painopistealueet seuraavalle kaudelle Ulkosuhdeneuvosten työryhmä viimeistelee säädökset ja toimittaa ne Coreperin välityksellä neuvostolle kesäkuu/joulukuu: neuvosto tekee päätökset yhteisistä toiminnoista Työryhmä, PTK tai korkea edustaja voi esittää milloin tahansa vuoden aikana ehdotuksia, jotka koskevat uusia toimeksiantoja tai olemassa olevien toimeksiantojen lopettamista tai muuttamista. 13833/03 rir,tih/jpo/aj 11

LIITTEEN liite NEUVOSTON YHTEINEN TOIMINTA 2003/.../YUTP, päivältä...kuuta..., Euroopan unionin erityisedustajan nimittämisestä...n EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 14 artiklan, 18 artiklan 5 kohdan ja 23 artiklan 2 kohdan, sekä katsoo seuraavaa: [...] ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN YHTEISEN TOIMINNAN: 1 artikla... nimitetään Euroopan unionin erityisedustajaksi...n. 2 artikla Euroopan unionin erityisedustajan toimeksianto perustuu EU:n... koskevan politiikan tavoitteisiin. Näihin tavoitteisiin kuuluvat: [...] 3 artikla Näiden politiikan tavoitteiden saavuttamiseksi Euroopan unionin erityisedustajan toimeksiantona on: [...] 13833/03 rir,tih/jpo/aj 12 LIITTEEN liite DG E Coord FI

4 artikla 1. Euroopan unionin erityisedustaja vastaa toimeksiannon täytäntöönpanosta korkean edustajan valvonnan alaisena ja noudattaen hänen antamiaan toimintaohjeita. Euroopan unionin erityisedustaja on vastuuvelvollinen komissiolle kaikista kuluista. 2. Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitea ylläpitää erityisiä suhteita Euroopan unionin erityisedustajaan ja toimii ensisijaisena yhteytenä neuvostoon. Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitea huolehtii strategisesta ohjauksesta ja poliittisesta johdosta Euroopan unionin erityisedustajan toimeksiannon puitteissa. 5 artikla 1. Euroopan unionin erityisedustajan toimeksiantoon liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje on... euroa. 2. Edellä 1 kohdassa vahvistetulla määrällä rahoitettavia menoja hallinnoidaan talousarvioon sovellettavien Euroopan yhteisön menettelyjen ja sääntöjen mukaisesti kuitenkin siten, että ennakkomaksut eivät ole yhteisön omaisuutta. 3. Euroopan unionin erityisedustajan ja komission välillä tehdään sopimus menojen hallinnoinnista. 4. Puheenjohtajavaltio, komissio ja/tai jäsenvaltiot antavat tarvittaessa logistiikkatukea alueella. 6 artikla 1 1. Euroopan unionin erityisedustaja vastaa toimeksiantonsa ja siihen varattujen käytettävissä olevien taloudellisten resurssien asettamissa rajoissa avustajiensa valinnasta puheenjohtajavaltiota kuullen, korkeana edustajana toimivan pääsihteerin avustamana ja tiiviissä yhteistyössä komission kanssa. 1 Avustavan henkilökunnan muodostamista koskevia 1, 2 ja 3 kohtaa sovelletaan ainoastaan kun kyseessä on ns. "raskaan mallin" erityisedustaja. 13833/03 rir,tih/jpo/aj 13 LIITTEEN liite DG E Coord FI

2. Jäsenvaltiot ja Euroopan unionin toimielimet voivat esittää, että henkilöstöä siirretään tilapäisesti työskentelemään Euroopan unionin erityisedustajan alaisuudessa. Sellaisen henkilöstön palkat, jonka jäsenvaltio tai Euroopan unionin toimielin siirtää tilapäisesti työskentelemään Euroopan unionin erityisedustajan alaisuudessa, maksaa vastaavasti asianomainen jäsenvaltio tai Euroopan unionin toimielin. 3. Neuvoston pääsihteeristö julkaisee tarvittaessa ilmoituksen kaikista niistä ura-alueen A- viroista, joita ei täytetä henkilöstön siirroin, ja ilmoittaa niistä myös jäsenvaltioille ja toimielimille pätevimpien hakijoiden ottamiseksi palvelukseen. 4. Euroopan unionin erityisedustajan ja hänen henkilöstönsä hoitaman tehtävän loppuun saattamisen ja joustavan suorittamisen edellyttämät erioikeudet, vapaudet ja muut takuut määritellään yhdessä osapuolten kanssa. Jäsenvaltiot ja komissio antavat tätä varten kaiken tarpeellisen tuen. 7 artikla Pääsääntöisesti Euroopan unionin erityisedustaja raportoi henkilökohtaisesti korkealle edustajalle sekä poliittisten ja turvallisuusasioiden komitealle, ja hän voi myös antaa selvityksen asiaankuuluvalle työryhmälle. Säännöllisesti laadittavat kirjalliset raportit toimitetaan korkealle edustajalle, neuvostolle ja komissiolle. Euroopan unionin erityisedustaja voi korkean edustajan sekä poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean suosituksesta antaa kertomuksen yleisten asioiden ja ulkosuhteiden neuvostolle. 8 artikla Euroopan unionin ulkoisen toiminnan johdonmukaisuuden varmistamiseksi Euroopan unionin erityisedustajan toimet on sovitettava yhteen korkean edustajan, puheenjohtajavaltion ja komission toimien kanssa. Euroopan unionin erityisedustajat tiedottavat säännöllisesti toiminnastaan jäsenvaltioiden ja komission edustustoille. Paikan päällä on pidettävä yllä läheisiä suhteita puheenjohtajavaltioon, komissioon ja edustustojen päälliköihin, jotka pyrkivät parhaalla mahdollisella tavalla avustamaan Euroopan unionin erityisedustajaa toimeksiannon täytäntöönpanossa. Euroopan unionin erityisedustajan on myös pidettävä yhteyttä muihin kansainvälisiin ja alueellisiin toimijoihin paikan päällä. 13833/03 rir,tih/jpo/aj 14 LIITTEEN liite DG E Coord FI

9 artikla Tämän yhteisen toiminnan täytäntöönpanoa ja sen johdonmukaisuutta Euroopan unionin alueella toteuttamien muiden toimien kanssa tarkastellaan säännöllisesti. Euroopan unionin erityisedustaja antaa kaksi kuukautta ennen toimeksiantonsa päättymistä kattavan kirjallisen raportin toimeksiantonsa täytäntöönpanosta korkealle edustajalle, neuvostolle ja komissiolle. Tätä raporttia käytetään yhteisen toiminnan arvioinnin perustana asiaankuuluvissa työryhmissä sekä poliittisten ja turvallisuusasioiden komiteassa. Erityisedustajan toimintaa koskevat yleiset ensisijaiset alat huomioiden korkea edustaja antaa poliittisten ja turvallisuusasioiden komitealle suosituksia, jotka koskevat neuvoston päätöstä toimeksiannon uusimisesta, muuttamisesta tai lopettamisesta. 10 artikla Tämä yhteinen toiminta tulee voimaan... Sitä sovelletaan... päivään...kuuta... 11 artikla Tämä yhteinen toiminta julkaistaan virallisessa lehdessä. Tehty Neuvoston puolesta Puheenjohtaja 13833/03 rir,tih/jpo/aj 15 LIITTEEN liite DG E Coord FI